All language subtitles for The Wonder Years s02e03 Football Team.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,700 Adult Dean: Men in the '60s didn't have 2 00:00:03,721 --> 00:00:06,410 the same emotional I. Q. As men today, 3 00:00:06,429 --> 00:00:08,305 especially when it came to how they related 4 00:00:08,325 --> 00:00:09,450 to their daughters. 5 00:00:09,473 --> 00:00:11,603 Daddy, I have to use the potty. 6 00:00:13,077 --> 00:00:14,411 Lil! 7 00:00:14,409 --> 00:00:16,118 ? And not often kind ? 8 00:00:16,115 --> 00:00:18,241 ? Did you ever have to make up your mind? ? 9 00:00:18,237 --> 00:00:21,416 Daddy, can I talk to you about something? 10 00:00:22,307 --> 00:00:23,191 Lil! 11 00:00:23,190 --> 00:00:24,982 Daddy, how do I... 12 00:00:24,979 --> 00:00:26,312 Lil! 13 00:00:26,310 --> 00:00:28,353 ? By her older sister ? 14 00:00:28,349 --> 00:00:30,058 ? When in walks her father... ? 15 00:00:30,055 --> 00:00:31,847 100 moon cycles later, 16 00:00:31,844 --> 00:00:34,263 things hadn't changed that much between her and Dad. 17 00:00:34,258 --> 00:00:35,925 Mom, on the other hand, had no trouble 18 00:00:35,922 --> 00:00:38,090 engaging with Kim on a daily basis. 19 00:00:38,086 --> 00:00:40,546 There better be a reason why you're not dressed for school this morning. 20 00:00:40,542 --> 00:00:44,336 Well, because of all my hard work and dedication, 21 00:00:44,328 --> 00:00:46,204 I've officially finished high school math. 22 00:00:46,200 --> 00:00:48,368 So, I arranged my schedule this semester 23 00:00:48,364 --> 00:00:50,532 so I could have two free periods in the morning. 24 00:00:50,528 --> 00:00:52,946 Now I can sleep in. 25 00:00:52,942 --> 00:00:56,361 No one in this household sleeps till the middle of the morning. 26 00:00:56,354 --> 00:00:57,979 And aren't you gonna be late for work? 27 00:00:57,976 --> 00:01:00,770 My first class isn't until 10:00. 28 00:01:00,765 --> 00:01:02,349 Why are you still in your pajamas? 29 00:01:02,346 --> 00:01:04,305 Apparently, your daughter has completed 30 00:01:04,301 --> 00:01:05,968 her high school math requirements 31 00:01:05,965 --> 00:01:08,634 and has free time in the mornings. 32 00:01:08,629 --> 00:01:09,921 Free time? 33 00:01:09,919 --> 00:01:11,753 Time around here ain't free. 34 00:01:11,750 --> 00:01:13,167 Your father's right. 35 00:01:13,165 --> 00:01:15,208 You need to put that time to good use. 36 00:01:15,204 --> 00:01:17,072 Well, Kim does need all the beauty rest she can get. 37 00:01:17,092 --> 00:01:18,218 [ Laughs ] 38 00:01:21,196 --> 00:01:22,988 [ Scoffs ] Joke's on you. 39 00:01:22,985 --> 00:01:25,987 I scooped up half the cereal from off the floor anyway. 40 00:01:25,981 --> 00:01:28,232 Maybe you should keep your skills sharp. 41 00:01:28,228 --> 00:01:31,022 Take some advanced math classes at your father's college. 42 00:01:31,016 --> 00:01:32,083 But, Mama... 43 00:01:32,106 --> 00:01:33,690 Don't talk back to your mother. 44 00:01:33,711 --> 00:01:35,430 And you're gonna drive her. But, Lillian... 45 00:01:35,427 --> 00:01:37,261 Don't talk back to your wife. 46 00:01:37,258 --> 00:01:41,011 I cleared my mornings so I don't have to be on campus. 47 00:01:41,003 --> 00:01:43,629 Sorry, but that's the plan. 48 00:01:43,624 --> 00:01:46,918 It'll be good for you two to spend some time together. 49 00:01:46,911 --> 00:01:49,163 And no pushback from either one of you. 50 00:01:49,651 --> 00:01:50,693 [ Scoffs ] 51 00:01:54,569 --> 00:01:56,028 [ Grunts angrily ] 52 00:01:58,855 --> 00:02:00,772 I just didn't want Kim to see that. 53 00:02:00,768 --> 00:02:08,233 ?? 54 00:02:08,217 --> 00:02:10,135 It was the first day of 8th grade, 55 00:02:10,131 --> 00:02:13,591 and finally, we were no longer the babies of the school. 56 00:02:13,584 --> 00:02:16,420 And we were all ready to participate in an important 57 00:02:16,415 --> 00:02:20,126 Southern rite of passage... Joining the football team. 58 00:02:20,118 --> 00:02:22,869 Mind you, none of us were very athletic or tough... 59 00:02:22,864 --> 00:02:24,304 I mean, besides Cory. 60 00:02:24,326 --> 00:02:26,114 He just stabbed himself in the ear with his pick, 61 00:02:26,110 --> 00:02:28,111 and you'd never even know it. 62 00:02:28,108 --> 00:02:30,293 But at our school, football was described 63 00:02:30,313 --> 00:02:33,482 by two wonderful words... No cuts. [ Laughs ] 64 00:02:33,517 --> 00:02:35,601 Which meant 8th grade could be a giant reset 65 00:02:35,597 --> 00:02:37,473 in the pecking order for a kid like me. 66 00:02:37,470 --> 00:02:38,845 I can't wait to wear my jersey to school 67 00:02:38,843 --> 00:02:40,260 with the team this Friday. 68 00:02:40,258 --> 00:02:42,385 Ladies do love a man in a uniform. 69 00:02:42,381 --> 00:02:44,769 I'm ready to knock some heads. 70 00:02:45,742 --> 00:02:47,993 What? My dad says this is the one time 71 00:02:48,013 --> 00:02:50,306 Jesus is okay with you hurting your neighbor. 72 00:02:50,350 --> 00:02:53,894 You know, I heard that we get to miss classes for away games. 73 00:02:53,911 --> 00:02:56,538 And they have to give us all A's 'cause we're athletes. 74 00:02:56,570 --> 00:02:59,364 Brad didn't realize that doesn't happen until college. 75 00:02:59,358 --> 00:03:01,484 He was missing an algebra test right then. 76 00:03:01,480 --> 00:03:03,689 I'm gonna try out for running back. 77 00:03:03,685 --> 00:03:05,186 Are you sure, man? 78 00:03:05,184 --> 00:03:06,517 You'll get tackled a lot. 79 00:03:06,515 --> 00:03:08,308 If they can catch me! 80 00:03:08,304 --> 00:03:10,722 I already got my touchdown dance ready. 81 00:03:10,718 --> 00:03:12,927 Oh, this was a big step for me, 82 00:03:12,923 --> 00:03:15,113 one I was excited to take with my friends. 83 00:03:15,133 --> 00:03:17,718 We were all so ready to be a part of such a masculine 84 00:03:17,736 --> 00:03:20,405 and testosterone-driven ritual. Yeah! 85 00:03:20,455 --> 00:03:24,916 [ Sniffles ] I can't believe Keisa broke up with me. 86 00:03:24,907 --> 00:03:27,451 I don't even care about football anymore. 87 00:03:27,446 --> 00:03:30,197 Of course you do, man. You're the star running back. 88 00:03:30,192 --> 00:03:31,609 We can't win without you. 89 00:03:31,606 --> 00:03:32,648 Yeah, yeah. Exactly. 90 00:03:32,647 --> 00:03:35,107 Football is stupid. 91 00:03:35,102 --> 00:03:37,812 Whew! He still doesn't know I cheated with Keisa. 92 00:03:37,807 --> 00:03:41,393 Whoa. Broderick is broken. 93 00:03:41,386 --> 00:03:42,938 Sucks for us. 94 00:03:42,959 --> 00:03:46,461 Yeah. Without Broderick, we've got no chance this season. 95 00:03:46,586 --> 00:03:48,500 And girls don't date losers. 96 00:03:51,248 --> 00:03:52,832 Why's everyone looking at me? 97 00:03:52,829 --> 00:03:54,579 Maybe because I'm a two-timing cheater 98 00:03:54,576 --> 00:03:56,160 whose middle name is cheat? 99 00:03:56,157 --> 00:03:58,409 Because Broderick trusts you, 100 00:03:58,405 --> 00:04:00,447 and you want to win just as bad as we do, 101 00:04:00,443 --> 00:04:02,152 so you've gotta fix this. 102 00:04:02,149 --> 00:04:04,484 Of course I want us to win. But it's just a breakup. 103 00:04:04,480 --> 00:04:06,231 He'll get over it. I don't know. 104 00:04:06,228 --> 00:04:08,437 The same thing happened to Samson in the Bible, 105 00:04:08,433 --> 00:04:09,809 and he didn't get over it. 106 00:04:09,807 --> 00:04:11,781 He just went blind and killed everybody. 107 00:04:11,801 --> 00:04:15,223 ?? 108 00:04:15,216 --> 00:04:17,634 ? All I know ? 109 00:04:17,629 --> 00:04:21,173 ? Ohhh, through the highs and the lows ? 110 00:04:21,166 --> 00:04:25,153 ? I'mma find my way home ? 111 00:04:26,897 --> 00:04:29,101 Whenever Dad couldn't connect with Kim, 112 00:04:29,121 --> 00:04:30,987 he fell back into his comfort zone, 113 00:04:31,007 --> 00:04:33,341 which was giving advice. 114 00:04:33,532 --> 00:04:37,368 So... what's your approach for this college-level class? 115 00:04:37,395 --> 00:04:39,355 Uh, the same approach I always have... 116 00:04:39,351 --> 00:04:42,061 Show up, know more than the teacher, and get an A. 117 00:04:42,056 --> 00:04:43,681 [ Chuckles ] 118 00:04:43,678 --> 00:04:44,970 That may have worked in high school, 119 00:04:44,968 --> 00:04:48,012 but this is college. You have to be intentional. 120 00:04:48,006 --> 00:04:49,632 You have to plan your work, 121 00:04:49,629 --> 00:04:51,214 then work your plan. Work your plan. 122 00:04:52,125 --> 00:04:53,653 [ Clears throat ] 123 00:04:53,675 --> 00:04:55,750 Remember, I need you to meet me back at my office 124 00:04:55,746 --> 00:04:58,206 after your class so I can take you to school. 125 00:04:58,201 --> 00:05:00,702 I know. But do me a favor... 126 00:05:00,697 --> 00:05:02,573 Don't let anyone know I'm your daughter. 127 00:05:02,570 --> 00:05:04,154 I don't want you to cramp my style. 128 00:05:04,151 --> 00:05:08,029 Please. I can't have you cramp my style. 129 00:05:08,021 --> 00:05:16,021 ?? 130 00:05:16,385 --> 00:05:18,553 Are you here for office hours with Professor Williams? 131 00:05:18,549 --> 00:05:20,341 Because there's someone in there, and we're next. 132 00:05:20,338 --> 00:05:23,007 Oh. No. 133 00:05:23,002 --> 00:05:24,919 [ Sighing ] He's actually my dad. 134 00:05:24,915 --> 00:05:28,543 He's your dad?! You are so lucky. 135 00:05:28,536 --> 00:05:30,787 I am? Yes! 136 00:05:30,783 --> 00:05:32,284 He's my favorite professor. 137 00:05:32,281 --> 00:05:33,844 Mine, too. 138 00:05:33,865 --> 00:05:36,697 He's my faculty advisor and always gives such great advice. 139 00:05:36,692 --> 00:05:37,900 Really? Mm-hmm. 140 00:05:37,898 --> 00:05:40,483 My dad? [ Laughs ] I'm sorry. 141 00:05:40,478 --> 00:05:42,688 I just find that hard to believe. 142 00:05:42,684 --> 00:05:45,686 Well, he's honestly the only reason I'm still at this school. 143 00:05:45,680 --> 00:05:47,722 When I started here, I had all these excuses 144 00:05:47,718 --> 00:05:50,387 and wasn't focused, but he would always say, 145 00:05:50,382 --> 00:05:53,342 "You gotta plan your work and work your plan." 146 00:05:53,336 --> 00:05:55,003 What does that even mean? [ Door opens ] 147 00:05:55,000 --> 00:05:56,501 [ Chuckles ] 148 00:05:56,499 --> 00:05:58,834 Oh, sorry, Kim, I'm running behind. 149 00:05:58,829 --> 00:06:01,048 As soon as I finish up, we can go. Who's next? 150 00:06:01,068 --> 00:06:02,183 Me! Me! 151 00:06:02,206 --> 00:06:05,911 Alright, alright. Everybody be cool. Be cool. 152 00:06:05,903 --> 00:06:13,326 ?? 153 00:06:13,310 --> 00:06:15,561 Finally, it was practice time, 154 00:06:15,557 --> 00:06:18,309 where we would all get the chance to prove our mettle. 155 00:06:18,303 --> 00:06:19,428 ?? 156 00:06:19,427 --> 00:06:22,304 [ Whistle blows, all cheering ] 157 00:06:22,298 --> 00:06:23,840 We would just have to wait to prove it 158 00:06:23,837 --> 00:06:26,923 after the first, second, and third string did. 159 00:06:26,917 --> 00:06:28,250 [ Players grunting ] 160 00:06:28,248 --> 00:06:30,666 [ Both grunt, whistle blows ] 161 00:06:30,661 --> 00:06:32,370 Man, those guys are big. 162 00:06:32,368 --> 00:06:34,244 Real talk... We were all stalling 163 00:06:34,240 --> 00:06:36,742 because we were terrified to get out there. 164 00:06:36,737 --> 00:06:39,614 [ Players grunting, spectators cheering ] 165 00:06:39,609 --> 00:06:40,817 Coach Watkins: Come on, Broderick! 166 00:06:40,815 --> 00:06:42,149 [ Whistle blows ] Come on! 167 00:06:42,147 --> 00:06:44,356 You got holes in your hand like Jesus! 168 00:06:44,352 --> 00:06:46,103 Cory: I thought you were gonna talk to him, Dean. 169 00:06:46,100 --> 00:06:47,601 He's getting worse every play. 170 00:06:47,598 --> 00:06:49,682 Why am I praying and fasting for Broderick 171 00:06:49,678 --> 00:06:51,345 if you aren't gonna do your part, Dean? 172 00:06:51,342 --> 00:06:52,885 You're fasting over football? 173 00:06:52,883 --> 00:06:55,176 Man: Get it! Get it! Yeah. Been woozy all day. 174 00:06:55,172 --> 00:06:56,213 [ Players chatting ] 175 00:06:56,211 --> 00:06:58,379 Player: Hut! 176 00:06:58,375 --> 00:07:00,501 [ Players shouting "Pass" ] 177 00:07:00,497 --> 00:07:01,915 [ Grunts ] [ Spectators groan ] 178 00:07:03,535 --> 00:07:05,494 Alright, guys, we've gotta get on that field. 179 00:07:05,491 --> 00:07:07,826 Come on! When it's our turn, let's suck it up, 180 00:07:07,821 --> 00:07:09,447 put our game faces on, and fix this. 181 00:07:09,444 --> 00:07:11,069 How? We're terrible. 182 00:07:11,067 --> 00:07:13,026 Exactly! So, compared to us, 183 00:07:13,022 --> 00:07:14,481 Broderick can't help but look good. 184 00:07:14,479 --> 00:07:16,230 If he looks good, he'll feel good. 185 00:07:16,227 --> 00:07:18,395 If he feels good, he'll play good. 186 00:07:18,391 --> 00:07:20,016 If he plays good, the team will win. 187 00:07:20,013 --> 00:07:22,223 If the team will win, we all look cool. 188 00:07:22,219 --> 00:07:23,261 If we all look cool... Dean! 189 00:07:23,259 --> 00:07:24,968 Then that means... We got it. 190 00:07:24,965 --> 00:07:26,298 Okay. 191 00:07:26,296 --> 00:07:28,214 ?? 192 00:07:28,211 --> 00:07:31,630 [ Thundering and raining ] 193 00:07:31,623 --> 00:07:33,207 Player: Watch it, watch it! 194 00:07:33,204 --> 00:07:34,163 Player #2: Watch the ball, watch the ball! 195 00:07:34,162 --> 00:07:37,205 [ Indistinct conversations ] 196 00:07:37,199 --> 00:07:38,449 [ Spectators cheering ] 197 00:07:38,447 --> 00:07:41,741 Quarterback: Ready! Set! Hut! 198 00:07:41,734 --> 00:07:44,403 [ All grunting ] 199 00:07:44,398 --> 00:07:47,566 [ All shouting ] 200 00:07:47,560 --> 00:07:48,852 ?? 201 00:07:48,850 --> 00:07:50,434 Oh, shoot! Oh, no! 202 00:07:50,431 --> 00:07:52,140 Okay, okay. Dean: Norman, no! 203 00:07:52,137 --> 00:07:53,971 Remember the plan! [ Shrieks ] 204 00:07:53,968 --> 00:07:55,552 - Stop! Stop! - Norman! 205 00:07:55,549 --> 00:07:56,841 [ Squeals ] Player: You're going the wrong way! 206 00:07:56,839 --> 00:07:57,923 Player #2: What are you doing?! 207 00:07:57,922 --> 00:07:59,255 Player #3: Come back, man! 208 00:07:59,253 --> 00:08:01,421 [ All shouting ] 209 00:08:01,417 --> 00:08:03,418 [ Whistle blows, spectators cheer ] 210 00:08:03,414 --> 00:08:05,666 Why would you do that?! We had a plan! 211 00:08:05,662 --> 00:08:06,921 I was scared. 212 00:08:06,943 --> 00:08:08,619 I guess I never feared for my life before. 213 00:08:08,780 --> 00:08:10,533 [ Sighs ] 214 00:08:10,530 --> 00:08:12,198 ?? 215 00:08:12,195 --> 00:08:14,237 Coach Watkins: Broderick. 216 00:08:14,233 --> 00:08:16,193 Where's your head at today, kid? 217 00:08:16,189 --> 00:08:17,899 Hmm? 218 00:08:20,059 --> 00:08:22,018 Alright. Go hit the showers. 219 00:08:22,015 --> 00:08:30,015 ?? 220 00:08:30,503 --> 00:08:32,254 I didn't know whether to be happy 221 00:08:32,251 --> 00:08:34,711 Norman didn't get killed or upset that my plan 222 00:08:34,706 --> 00:08:37,625 to help the team had actually made things much worse. 223 00:08:37,620 --> 00:08:39,537 [ Breathing heavily ] 224 00:08:39,533 --> 00:08:42,035 Does anyone have a Baby Ruth? 225 00:08:42,030 --> 00:08:44,531 Oh, Lord, I'm not ready yet! 226 00:08:44,527 --> 00:08:46,111 [ Sighs dramatically ] 227 00:08:46,108 --> 00:08:49,402 I'm excited you're playing football, Dean. 228 00:08:49,395 --> 00:08:52,022 I loved going to all your brother Bruce's games. 229 00:08:52,017 --> 00:08:55,311 I didn't think I'd get to experience that again because... 230 00:08:55,305 --> 00:08:57,084 W-Well, you know. 231 00:08:57,104 --> 00:09:00,804 Dean's half blind, bruises easily, can't open a jar... 232 00:09:00,797 --> 00:09:02,631 Wait, I got a list somewhere. 233 00:09:02,628 --> 00:09:05,839 For your information [Chuckles] I could've had my first tackle today, 234 00:09:05,832 --> 00:09:07,541 but I decided to help the team out, 235 00:09:07,538 --> 00:09:08,858 so I let him score a touchdown. 236 00:09:11,142 --> 00:09:13,994 So, how was your first day in a college class? 237 00:09:13,988 --> 00:09:15,363 Fine. [ Sighs ] 238 00:09:15,361 --> 00:09:17,487 But you should ask Dad how his day was, 239 00:09:17,483 --> 00:09:20,193 'cause it was way more exciting than mine. 240 00:09:20,188 --> 00:09:22,481 He's got a fan club. 241 00:09:22,477 --> 00:09:25,813 [ Mockingly ] "Ooh, Mr. Williams is so smart!" 242 00:09:25,806 --> 00:09:28,683 "Professor Williams is my favorite teacher!" 243 00:09:28,677 --> 00:09:31,470 I can't help it if some people find my guidance valuable. 244 00:09:31,465 --> 00:09:33,758 [ Normally ] Well, maybe some people would if they felt like 245 00:09:33,753 --> 00:09:35,921 they were talked to instead of talked at. 246 00:09:35,917 --> 00:09:38,210 Alright, alright. Hush, you two. 247 00:09:38,206 --> 00:09:40,123 I don't know what's worse... My daughter teasing me 248 00:09:40,120 --> 00:09:42,664 about other women or my wife not caring. 249 00:09:42,659 --> 00:09:43,826 [ Laughs ] 250 00:09:43,824 --> 00:09:45,199 [ Doorbell rings ] 251 00:09:45,197 --> 00:09:53,197 ?? 252 00:09:54,948 --> 00:09:56,783 Donald. Hi, Professor Williams. 253 00:09:56,807 --> 00:09:58,390 Lillian, this is Donald. 254 00:09:58,387 --> 00:10:00,055 He's one of my best students. 255 00:10:00,052 --> 00:10:02,303 Hello. It's nice to meet you, Mrs. Williams. 256 00:10:02,299 --> 00:10:04,248 So, what brings you by? 257 00:10:04,268 --> 00:10:06,355 Oh, I'm here to pick up Kim to go to a concert. 258 00:10:10,413 --> 00:10:12,790 Uh, was that Donald? 259 00:10:12,786 --> 00:10:14,620 I-I'm sorry, Professor Williams. 260 00:10:14,616 --> 00:10:16,992 I assumed Kim told you both that we were going out tonight. 261 00:10:16,988 --> 00:10:19,114 No. She failed to mention anything about it 262 00:10:19,110 --> 00:10:21,278 during the whole car ride home or during dinner. 263 00:10:21,274 --> 00:10:24,067 Sorry, Dad. I must have forgotten to plan my date 264 00:10:24,062 --> 00:10:27,356 and date my plan! [ Laughs ] 265 00:10:27,349 --> 00:10:28,960 Are you sure you're okay with this? 266 00:10:31,885 --> 00:10:33,510 Be home by 8:00. It's 7:30. 267 00:10:33,508 --> 00:10:35,217 Then you better hurry up. 268 00:10:35,214 --> 00:10:40,470 ?? 269 00:10:42,441 --> 00:10:44,714 I can't believe Donald asked Kim on a date. 270 00:10:44,734 --> 00:10:46,986 Would you rather she still be dating Kwame X? 271 00:10:47,005 --> 00:10:48,589 I'd rather she not date at all. 272 00:10:48,611 --> 00:10:50,987 Well, that sounds like an iron-clad plan. 273 00:10:51,006 --> 00:10:52,466 [ Chuckles ] Just let her live here with us 274 00:10:52,487 --> 00:10:54,029 for the rest of her life. 275 00:10:54,050 --> 00:10:56,510 I'm sure you'll get used to all of her cats. 276 00:10:56,529 --> 00:10:59,114 Girl cats or nasty-minded boy cats? 277 00:10:59,141 --> 00:11:02,435 Look, Bill, she's gonna date someone. 278 00:11:02,428 --> 00:11:04,804 And you said it yourself... The boy is smart, 279 00:11:04,800 --> 00:11:06,509 and, clearly, he's well-mannered. 280 00:11:06,506 --> 00:11:08,924 Please. I did the same thing to trick your parents. 281 00:11:08,919 --> 00:11:11,087 And you know the stuff we used to do. 282 00:11:11,083 --> 00:11:14,502 I know that you want what's best for your daughter. 283 00:11:14,495 --> 00:11:16,371 It seems like she might finally be headed 284 00:11:16,368 --> 00:11:18,119 in the right direction. 285 00:11:18,116 --> 00:11:19,700 You do have a point. 286 00:11:19,697 --> 00:11:20,863 Donald might be good for Kim. 287 00:11:20,862 --> 00:11:22,363 And your blood pressure. 288 00:11:22,360 --> 00:11:24,152 Hm, right. [ Chuckles ] 289 00:11:24,149 --> 00:11:27,360 But, really, she stopped listening to us a long time ago. 290 00:11:27,354 --> 00:11:30,845 It'd be good to know she has at least one positive influence. 291 00:11:30,861 --> 00:11:34,530 I'll apologize to Kim for how I reacted when she gets home. 292 00:11:34,547 --> 00:11:36,840 I don't think I would take it that far. 293 00:11:36,882 --> 00:11:38,716 You know your daughter. 294 00:11:38,737 --> 00:11:40,155 If you give your approval to that boy, 295 00:11:40,176 --> 00:11:41,938 we'll never see him again. 296 00:11:41,959 --> 00:11:44,252 ?? 297 00:11:44,247 --> 00:11:45,748 [ Faucet running ] 298 00:11:45,746 --> 00:11:47,538 [ Faucet stops ] 299 00:11:47,535 --> 00:11:48,827 Hmm. 300 00:11:48,825 --> 00:11:51,702 ?? 301 00:11:51,696 --> 00:11:54,823 [ Car departing ] 302 00:11:54,817 --> 00:11:57,820 ?? 303 00:12:00,726 --> 00:12:02,727 Hey. How was your date? 304 00:12:02,723 --> 00:12:05,350 It was fun. We had a great time. 305 00:12:05,345 --> 00:12:08,597 Well, I'm glad you enjoyed it, 'cause it's the last time 306 00:12:08,591 --> 00:12:09,883 you're going out with that college boy. 307 00:12:09,881 --> 00:12:11,715 What? You can't tell me what to do. 308 00:12:11,712 --> 00:12:13,254 I'm your father. You were born so I could 309 00:12:13,251 --> 00:12:15,044 tell you what to do. That doesn't make any sense. 310 00:12:15,041 --> 00:12:16,750 I'm your father. I don't have to make sense. 311 00:12:16,747 --> 00:12:18,372 [ Chuckling ] 312 00:12:18,369 --> 00:12:19,203 Don't you walk out of here! 313 00:12:19,202 --> 00:12:21,202 [ Stammers ] 314 00:12:21,199 --> 00:12:22,658 [ Sucks teeth ] 315 00:12:22,655 --> 00:12:30,495 ?? 316 00:12:30,478 --> 00:12:31,809 [ Whistle blows ] 317 00:12:31,831 --> 00:12:34,061 I found out Keisa was seeing someone behind my back. 318 00:12:34,057 --> 00:12:36,267 [ Sputters ] What? 319 00:12:36,263 --> 00:12:38,055 I-I heard that was a lie. 320 00:12:38,051 --> 00:12:40,177 No, it was Norman, the same little punk 321 00:12:40,173 --> 00:12:43,217 who made me look bad at practice the other day. 322 00:12:43,211 --> 00:12:44,193 Look at him. 323 00:12:44,216 --> 00:12:45,836 In that moment, I knew I had 324 00:12:45,833 --> 00:12:47,717 a very important choice to make. 325 00:12:47,738 --> 00:12:50,684 Would I let my friend take the fall for my mistake, 326 00:12:50,702 --> 00:12:52,452 or do the right thing... 327 00:12:52,449 --> 00:12:55,368 Tell the truth and accept the consequences? 328 00:12:55,362 --> 00:12:57,662 Of course it was Norman. I can't believe that guy. 329 00:12:57,682 --> 00:12:59,182 Ha! Suckers! 330 00:12:59,203 --> 00:13:01,955 W-Well, now that we know, how about we all just move on? 331 00:13:01,974 --> 00:13:05,685 Maybe you can write an angry letter and put it in the drawer. 332 00:13:05,707 --> 00:13:07,124 No. 333 00:13:07,146 --> 00:13:08,646 I'm gonna kill him. 334 00:13:08,667 --> 00:13:13,588 ?? 335 00:13:13,630 --> 00:13:16,006 Wow. As the destructive wake of my lie 336 00:13:16,001 --> 00:13:17,502 slapped me in the face, 337 00:13:17,500 --> 00:13:19,376 one thing was painfully clear... 338 00:13:19,372 --> 00:13:21,581 I was really gonna miss Norman. 339 00:13:21,577 --> 00:13:23,245 [ Whistle blows ] Alright, break's over! 340 00:13:23,242 --> 00:13:24,951 Everybody back on the field! 341 00:13:24,948 --> 00:13:26,782 Coach, put me on defense. 342 00:13:26,779 --> 00:13:33,159 ?? 343 00:13:33,145 --> 00:13:34,604 [ Whistle blows ] 344 00:13:34,602 --> 00:13:36,895 Alright, guys, new play... Cream Norman. 345 00:13:36,891 --> 00:13:39,768 Turns out he's the guy who's been messing with my girl, 346 00:13:39,762 --> 00:13:42,347 so he needs to pay. Let me get the first hit, 347 00:13:42,342 --> 00:13:44,134 then you guys can pile on and have at him. 348 00:13:44,131 --> 00:13:45,173 Alright, "break legs" on 3! 349 00:13:45,172 --> 00:13:46,631 Together: 1, 2, 3... 350 00:13:46,628 --> 00:13:48,212 It wasn't Norman, it was me. 351 00:13:48,209 --> 00:13:51,336 ?? 352 00:13:51,330 --> 00:13:53,831 What? 353 00:13:53,826 --> 00:13:56,119 You and Keisa? 354 00:13:56,115 --> 00:13:58,742 It started in the supply shed, 355 00:13:58,737 --> 00:14:01,322 then at my house, 356 00:14:01,317 --> 00:14:02,651 and then I lose track. 357 00:14:04,188 --> 00:14:06,731 Hey, Coach! 358 00:14:06,726 --> 00:14:07,976 Put me back on offense. 359 00:14:07,975 --> 00:14:13,313 ?? 360 00:14:13,301 --> 00:14:14,718 [ Players clap, shout ] 361 00:14:14,716 --> 00:14:16,592 ?? 362 00:14:16,589 --> 00:14:20,175 [ Players shouting ] 363 00:14:20,167 --> 00:14:22,626 Thanks for calling me back last night. 364 00:14:22,622 --> 00:14:25,166 Of course. Who wouldn't want to talk to you? 365 00:14:25,161 --> 00:14:28,329 [ Chuckles ] I guess I just always dated guys 366 00:14:28,322 --> 00:14:30,282 who haven't made that a priority. 367 00:14:30,279 --> 00:14:32,307 But I could get used to this. 368 00:14:34,481 --> 00:14:36,091 You better. 369 00:14:36,112 --> 00:14:37,479 'Cause I'm not going anywhere. 370 00:14:37,477 --> 00:14:39,436 [ Watch buzzes ] 371 00:14:39,433 --> 00:14:41,101 You gotta go to class, don't you? 372 00:14:41,098 --> 00:14:43,141 Yeah. Not the best timing. 373 00:14:43,137 --> 00:14:44,679 So close to a smooth line. 374 00:14:44,676 --> 00:14:46,635 [ Both laugh ] 375 00:14:46,632 --> 00:14:52,220 ?? 376 00:14:52,208 --> 00:14:57,963 ?? 377 00:14:57,951 --> 00:14:59,119 [ Knock on door ] Come in. 378 00:15:02,195 --> 00:15:04,363 Donald. Good to see you. 379 00:15:04,359 --> 00:15:06,110 Hi, Professor Williams. 380 00:15:06,107 --> 00:15:08,542 I-I wanted to talk to you about the other night. 381 00:15:08,561 --> 00:15:10,873 I could tell you were surprised when I showed up at your house. 382 00:15:10,891 --> 00:15:12,350 Why would you think that? 383 00:15:12,348 --> 00:15:13,973 Well, sir, you closed the door in my face. 384 00:15:13,970 --> 00:15:17,973 Oh, that's just a Black father's reflex. [ Chuckles ] 385 00:15:17,965 --> 00:15:21,843 Okay. Seeing you at my door was a little shocking. 386 00:15:21,835 --> 00:15:23,753 But I haven't been too thrilled with the last few gentlemen 387 00:15:23,750 --> 00:15:26,210 Kim's brought home, so... 388 00:15:26,205 --> 00:15:27,956 I'm actually glad you're dating her. 389 00:15:30,011 --> 00:15:32,346 Well, sir, we've only been a couple of dates. 390 00:15:32,464 --> 00:15:35,716 That's why I like you... You're taking things slow. 391 00:15:35,734 --> 00:15:37,276 Thinking long-term. 392 00:15:37,273 --> 00:15:39,274 You know, I have to say, I was a little worried 393 00:15:39,271 --> 00:15:41,856 about Kim getting involved with college boys, 394 00:15:41,851 --> 00:15:44,978 but you are the perfect boyfriend. 395 00:15:44,971 --> 00:15:47,222 [ Sighs ] 396 00:15:47,218 --> 00:15:49,178 You know what? I should get going. 397 00:15:49,175 --> 00:15:51,676 See you at the house later this week. 398 00:15:51,671 --> 00:15:54,006 You picking up Kim on Friday? 399 00:15:54,001 --> 00:15:56,419 If you're free on the weekend, we should go out to the lake. 400 00:15:56,415 --> 00:15:58,082 You know how to gut a fish? 401 00:15:58,079 --> 00:16:00,456 Yeah, um... Alright, I'll test you. 402 00:16:00,451 --> 00:16:01,826 [ Laughs ] 403 00:16:01,824 --> 00:16:04,492 Word was spreading fast. 404 00:16:04,487 --> 00:16:06,447 Not even five minutes later, 405 00:16:06,443 --> 00:16:08,527 it seemed like everyone knew about me and Keisa. 406 00:16:08,524 --> 00:16:10,400 I knew I was gonna get pummeled. 407 00:16:10,396 --> 00:16:13,314 But saving Norman was the right thing to do, 408 00:16:13,309 --> 00:16:15,477 and this was the punishment I had to endure. 409 00:16:15,472 --> 00:16:17,807 Ready! Set! Hut! 410 00:16:17,803 --> 00:16:21,014 [ All grunting and shouting ] 411 00:16:21,008 --> 00:16:23,592 ?? 412 00:16:23,587 --> 00:16:24,796 [ Train whistle blows ] 413 00:16:24,794 --> 00:16:26,294 - Hit him! - Go, go! 414 00:16:26,291 --> 00:16:28,001 [ Players shouting ] 415 00:16:27,998 --> 00:16:29,558 Broderick was so disgusted, 416 00:16:29,580 --> 00:16:31,414 he didn't even care enough to hurt me. 417 00:16:31,410 --> 00:16:32,451 [ Whistle blows ] 418 00:16:32,450 --> 00:16:34,236 And it felt terrible. 419 00:16:34,257 --> 00:16:36,366 I learned in that moment that emotional pain hurt 420 00:16:36,362 --> 00:16:38,029 far worse than physical pain. 421 00:16:38,026 --> 00:16:39,610 Keisa: I'm gonna kill you! Girl: Keisa! 422 00:16:39,607 --> 00:16:41,767 Ooh! No. Both bad. 423 00:16:42,547 --> 00:16:46,875 What did you do, Dean?! I didn't mean to. 424 00:16:46,890 --> 00:16:49,684 I had to save Norman. Well, now everyone knows! 425 00:16:49,678 --> 00:16:51,136 It's bad for me, too, Keisa. 426 00:16:51,134 --> 00:16:52,718 The whole football team hates me. 427 00:16:52,715 --> 00:16:55,300 Yeah? Well, it's gonna be a lot worse for me. 428 00:16:55,295 --> 00:16:57,088 It's always worse for girls. 429 00:16:57,085 --> 00:16:58,835 [ Scoffs ] 430 00:16:58,832 --> 00:17:00,625 Ugh. 431 00:17:00,622 --> 00:17:01,997 [ Players shouting ] 432 00:17:01,994 --> 00:17:04,204 Whoa! 433 00:17:04,200 --> 00:17:07,327 [ "The Tracks of my Tears" by Smokey Robinson playing ] 434 00:17:07,321 --> 00:17:12,533 ? You'll see my smile looks out of place ? 435 00:17:12,522 --> 00:17:16,150 ? If you look closer, it's easy to trace ? 436 00:17:16,143 --> 00:17:17,435 Bill: What's going on? 437 00:17:17,433 --> 00:17:18,947 Donald broke up with Kim. 438 00:17:18,968 --> 00:17:21,307 She's very upset about it and won't come out of her room. 439 00:17:21,303 --> 00:17:22,970 What? How? 440 00:17:22,967 --> 00:17:24,384 I just talked to Donald and told him how happy 441 00:17:24,381 --> 00:17:25,715 I was he was dating Kim. 442 00:17:25,713 --> 00:17:27,923 Hmm! What kind of "hmm" is that? 443 00:17:27,919 --> 00:17:29,711 The kind that knows what happens 444 00:17:29,708 --> 00:17:33,794 when you talk to Kim's boyfriends. 445 00:17:33,786 --> 00:17:35,537 Maybe I came on a little strong. 446 00:17:35,534 --> 00:17:37,202 Define "a little." 447 00:17:37,199 --> 00:17:38,699 I invited him to come fishing this weekend. 448 00:17:38,696 --> 00:17:40,384 Good Lord. 449 00:17:40,405 --> 00:17:43,338 My father didn't invite you fishing until Bruce was born. 450 00:17:43,356 --> 00:17:46,045 Let me talk to her. 451 00:17:46,519 --> 00:17:48,061 I don't know. I don't think she's open 452 00:17:48,058 --> 00:17:49,690 to receiving advice right now. 453 00:17:49,712 --> 00:17:51,600 I got this, Lil. 454 00:17:51,596 --> 00:17:53,471 ? You'll see my smile ? 455 00:17:53,468 --> 00:17:55,845 Hey, Kim, it's Daddy. 456 00:17:55,840 --> 00:17:57,883 Want to talk about what happened today? 457 00:17:57,880 --> 00:18:01,090 Kim: No! Go away! 458 00:18:01,083 --> 00:18:02,542 Hmm. 459 00:18:02,540 --> 00:18:04,249 ? The tracks of my tears ? 460 00:18:04,246 --> 00:18:06,122 I hate that "hmm." 461 00:18:06,119 --> 00:18:13,208 ?? 462 00:18:13,192 --> 00:18:15,152 Adult Dean: It was game day, the day I had been 463 00:18:15,149 --> 00:18:17,567 looking forward to for a very long time, 464 00:18:17,562 --> 00:18:19,771 when I would finally get the attention I deserved. 465 00:18:19,767 --> 00:18:21,970 And I did... in a way. 466 00:18:21,990 --> 00:18:23,473 [ Students whispering indistinctly ] 467 00:18:23,470 --> 00:18:24,971 Can I have some mashed potatoes, please? 468 00:18:24,969 --> 00:18:28,085 We out of mashed potatoes. 469 00:18:28,103 --> 00:18:30,521 She's mad 'cause she was betting on the games. 470 00:18:30,586 --> 00:18:32,337 Girl: [ Over P. A. ] It's game day today! 471 00:18:32,334 --> 00:18:34,502 Let's show that Foxy spirit and cheer our boys on 472 00:18:34,498 --> 00:18:36,352 as they bring home the win! 473 00:18:40,031 --> 00:18:42,532 Oh, you guys should sit with the team. It's game day. 474 00:18:42,551 --> 00:18:46,680 Thanks, Dean. Can't really be seen with you right now. 475 00:18:46,815 --> 00:18:49,691 But thank you for saving my life. 476 00:18:49,685 --> 00:18:51,394 Hampton: Keisa tackled you pretty hard. 477 00:18:51,391 --> 00:18:55,186 If you need some Epsom salt, I have some in my locker. 478 00:18:55,179 --> 00:18:56,847 What? I have bad feet. 479 00:18:59,298 --> 00:19:02,300 Dean, you did the right thing, man. 480 00:19:02,294 --> 00:19:03,669 And you got Broderick back on track 481 00:19:03,667 --> 00:19:05,126 just in time for the first game. 482 00:19:05,124 --> 00:19:08,001 ?? 483 00:19:07,995 --> 00:19:11,164 Adult Dean: Football didn't work out for me the way I had hoped. 484 00:19:11,158 --> 00:19:13,201 I quit the team and managed to somehow become 485 00:19:13,197 --> 00:19:15,031 even less popular. 486 00:19:15,028 --> 00:19:16,737 ?? 487 00:19:16,734 --> 00:19:18,914 [ Knock on door ] Come in. 488 00:19:21,227 --> 00:19:23,103 I've heard from my classmates 489 00:19:23,100 --> 00:19:24,935 that you give really good advice. 490 00:19:27,802 --> 00:19:29,845 Hi. I'm Kim Williams. 491 00:19:29,841 --> 00:19:31,175 I'm a student here. 492 00:19:31,173 --> 00:19:32,809 Nice to meet you, Kim. 493 00:19:34,210 --> 00:19:36,570 Does your father let you go out the house dressed like that? 494 00:19:41,825 --> 00:19:43,916 I'm sorry about you and Donald. 495 00:19:44,380 --> 00:19:47,507 I got excited and scared him away. 496 00:19:47,525 --> 00:19:50,152 And it's too bad because I really liked him. 497 00:19:50,171 --> 00:19:51,838 I only pretended not to because I thought 498 00:19:51,895 --> 00:19:54,674 if you knew I approved of him, you'd break things off. 499 00:19:54,692 --> 00:19:57,819 Dad, I knew what you were doing the whole time. 500 00:19:57,929 --> 00:20:00,973 But you had nothing to do with the breakup. 501 00:20:00,967 --> 00:20:02,759 I didn't? 502 00:20:02,756 --> 00:20:05,675 Despite your best efforts, no. 503 00:20:05,669 --> 00:20:07,294 Turns out, Donald's getting back together 504 00:20:07,291 --> 00:20:08,501 with his ex-girlfriend. 505 00:20:11,577 --> 00:20:13,745 I'm sorry, baby girl. 506 00:20:13,741 --> 00:20:16,743 [ Voice breaking ] I don't understand, Daddy. 507 00:20:16,737 --> 00:20:19,864 Why don't the good guys ever pick me? 508 00:20:19,858 --> 00:20:22,276 This is usually the time when my dad would let 509 00:20:22,271 --> 00:20:24,648 Mama handle it or give some of his "advice" 510 00:20:24,644 --> 00:20:26,395 and say something lame like, 511 00:20:26,392 --> 00:20:29,727 "Any boy who doesn't want you is stupid." 512 00:20:29,720 --> 00:20:31,721 But not this time. 513 00:20:31,717 --> 00:20:38,598 ?? 514 00:20:38,584 --> 00:20:40,835 For the first time, my dad realized 515 00:20:40,830 --> 00:20:42,873 that Kim didn't need answers, 516 00:20:42,870 --> 00:20:45,705 she just needed her dad. 517 00:20:45,699 --> 00:20:46,783 Want me to give him an F? 518 00:20:49,672 --> 00:20:52,006 [ Laughs ] 519 00:20:52,007 --> 00:20:54,551 [ Crying ] 520 00:20:54,552 --> 00:20:58,597 ?? 521 00:20:58,647 --> 00:21:03,197 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.