All language subtitles for Plan B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,500 --> 00:00:29,792 ♪ Hot Chocolate playing "Everyone's a Winner" ♪ 2 00:00:53,125 --> 00:00:57,500 ♪ Never could explain just what was happening to me ♪ 3 00:00:57,500 --> 00:01:00,542 ♪ Just one touch of you and I'm aflame ♪ 4 00:01:01,833 --> 00:01:06,250 ♪ Baby, it's amazing just how wonderful it is ♪ 5 00:01:06,250 --> 00:01:09,375 ♪ That the things we like to do are just the same ♪ 6 00:01:11,083 --> 00:01:14,375 ♪ Everyone's a winner, baby, that's the truth ♪ 7 00:01:14,375 --> 00:01:15,500 ♪ That's the truth ♪ 8 00:01:22,583 --> 00:01:24,833 ♪ You never fail ♪ 9 00:01:24,833 --> 00:01:26,750 ♪ To satisfy ♪ 10 00:01:26,750 --> 00:01:32,250 ♪ Satisfy ♪ 11 00:01:34,083 --> 00:01:36,458 MOTHER: While I’m at the real estate convention this weekend, 12 00:01:36,458 --> 00:01:39,042 I want you to finish your PSAT test book. 13 00:01:39,042 --> 00:01:42,833 ‐ Oh, Ma, do you think we can skip the coconut oil this morning? 14 00:01:42,833 --> 00:01:45,958 ‐ It's a tradition. Are you too good for tradition? 15 00:01:45,958 --> 00:01:48,667 FATHER: Lupe, we talked about this. Your outfit, your hair... 16 00:01:48,667 --> 00:01:50,750 I mean, every day, it gets more and more ridiculous. 17 00:01:50,750 --> 00:01:53,917 ‐ Oh, Jesus wore dresses and nobody judged him, right? 18 00:01:53,917 --> 00:01:56,125 ‐ Everybody judged him, they crucified him. 19 00:01:56,125 --> 00:01:58,542 ‐ Your online grade book says you received a 96. 20 00:01:58,542 --> 00:02:01,083 ‐ What happened? ‐ It was just one question about Judge Danforth. 21 00:02:01,083 --> 00:02:02,333 It was a dumb mistake. 22 00:02:02,333 --> 00:02:05,042 ‐ There are no smart mistakes, Sunny. 23 00:02:05,042 --> 00:02:07,958 One little mistake can ruin the rest of your life. 24 00:02:07,958 --> 00:02:10,750 ‐ You look like a skunk, a depressed skunk. 25 00:02:10,750 --> 00:02:12,792 ‐ Thought we don't use insults in this house. 26 00:02:12,792 --> 00:02:14,375 ‐ Wipe that lipstick off. 27 00:02:15,917 --> 00:02:17,208 Now. 28 00:02:18,000 --> 00:02:21,250 ‐ Now I'll pay attention to the minor characters so I don't get tripped up again. 29 00:02:21,250 --> 00:02:24,458 ‐ What did I do to get such a good girl? 30 00:02:54,250 --> 00:02:57,792 ♪ Everyone's a winner, baby, that's the truth ♪ 31 00:02:57,792 --> 00:02:58,917 ♪ That's the truth ♪ 32 00:02:58,917 --> 00:03:01,625 ♪ Making love to you is such a thrill ♪ 33 00:03:03,250 --> 00:03:06,625 ♪ Everyone's a winner, baby, that's no lie ♪ 34 00:03:06,625 --> 00:03:07,792 ♪ That's no lie ♪ 35 00:03:07,792 --> 00:03:09,833 ♪ You never fail ♪ 36 00:03:09,833 --> 00:03:11,250 ♪ To satisfy ♪ 37 00:03:11,250 --> 00:03:16,333 ♪ Satisfy ♪ 38 00:03:17,542 --> 00:03:18,625 ‐ What's up, bitch? 39 00:03:18,625 --> 00:03:21,417 ‐ Just studying for the calc test. ‐ Fuck! 40 00:03:21,417 --> 00:03:23,875 ‐ Munchie bag? ‐ Oh, man! 41 00:03:23,875 --> 00:03:25,042 Thank you. 42 00:03:25,042 --> 00:03:27,708 My dad was in full form this morning. 43 00:03:27,708 --> 00:03:31,417 Someone needs to seriously depucker his asshole. 44 00:03:31,417 --> 00:03:32,875 ‐ How is Logan? 45 00:03:33,917 --> 00:03:36,042 ‐ Oh, real good. 46 00:03:36,042 --> 00:03:38,208 Look at all the squirt emojis my butt caused. 47 00:03:39,208 --> 00:03:41,625 ‐ Ah, at least you're wearing underwear this time. 48 00:03:41,625 --> 00:03:44,458 LUPE: Sunny, when you start dating, you'll see, 49 00:03:44,458 --> 00:03:47,833 you gotta keep 'em hooked, gotta use what God gave you. 50 00:03:47,833 --> 00:03:50,667 SUNNY: [scoffs] What exactly do you think God gave me, 51 00:03:50,667 --> 00:03:52,750 except a nightguard and an overbearing mother? 52 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 LUPE: Sunny, you can't be embarrassed about this stuff. 53 00:03:55,708 --> 00:03:58,375 [bell ringing] GIRL: Is Jason bringing the keg tonight? 54 00:03:58,375 --> 00:04:01,208 ‐ Yeah. Oh, did I tell you? We finally tried reverse cowgirl. 55 00:04:01,208 --> 00:04:02,750 ‐ And? How was it? 56 00:04:02,750 --> 00:04:04,083 Amazing, right? 57 00:04:04,083 --> 00:04:07,042 ‐ Yeah. I mean, it wasn't... that great for me, 58 00:04:07,042 --> 00:04:09,083 but I feel like it looked cool. 59 00:04:09,083 --> 00:04:11,500 My butthole's not my best feature... 60 00:04:11,500 --> 00:04:14,500 ‐ Girls are horse fucking and I haven't even had my first kiss. 61 00:04:14,500 --> 00:04:15,958 I'm so behind. 62 00:04:15,958 --> 00:04:18,458 ‐ Pretty sure that's not what they mean, okay? 63 00:04:18,458 --> 00:04:22,042 ‐ Eww, gross, is that like a Mexican thing? 64 00:04:22,042 --> 00:04:24,125 ‐ Yeah, I mean, if your armpit hair's that long, 65 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 I can't imagine what else is overgrown. 66 00:04:26,083 --> 00:04:28,083 ‐ Eww! Oh my God. 67 00:04:28,083 --> 00:04:31,792 Glad you spent your free time thinking about what my pussy looks like, Megan. 68 00:04:31,792 --> 00:04:34,875 ‐ Oh my God, I don't. 69 00:04:34,875 --> 00:04:37,917 Obviously. I don't. 70 00:04:37,917 --> 00:04:41,000 ‐ That was so funny. She was really embarrassed. 71 00:04:41,000 --> 00:04:43,542 Listen, obviously boys like your "au naturel" look. 72 00:04:43,542 --> 00:04:47,208 Meanwhile, the underwear my mom buys me renders me invisible. 73 00:04:47,208 --> 00:04:49,917 Take a look. It's like sexual camouflage. 74 00:04:49,917 --> 00:04:51,875 ‐ Oh, that's your underwear? 75 00:04:51,875 --> 00:04:55,250 Thought you just shaved your nipples and pubes off. 76 00:04:56,500 --> 00:04:59,542 Our slumber party is gonna be bomb. 77 00:04:59,542 --> 00:05:02,625 We're gonna do face masks and binge My Hero Academia. Perfect night. 78 00:05:02,625 --> 00:05:05,750 ‐ Also, I have a thousand‐piece puzz that I wanted to get my claws into. 79 00:05:05,750 --> 00:05:08,875 ‐ Oh! ‐ And we can go through all the Halloween candy that your dad confiscated. 80 00:05:08,875 --> 00:05:11,208 ‐ If you can find it. ‐ I did and I ate it. 81 00:05:11,208 --> 00:05:13,083 [whistle blows] 82 00:05:13,083 --> 00:05:14,583 ‐ Oh, fuck. 83 00:05:14,583 --> 00:05:17,083 When I look at Hunter, I just creamed my pants. 84 00:05:17,083 --> 00:05:19,333 Who plays hockey in a cardigan? 85 00:05:19,333 --> 00:05:22,958 He's like... He's like an athletic librarian. 86 00:05:22,958 --> 00:05:25,625 LUPE: I totally do not understand the attraction. 87 00:05:25,625 --> 00:05:29,833 I mean, he's, like, cute, but he's got major guidance counselor vibes. 88 00:05:29,833 --> 00:05:32,333 ‐ Yeah. LUPE: Well, maybe you should invite him over 89 00:05:32,333 --> 00:05:34,958 for a little "Disney+ and Thrust," huh? 90 00:05:34,958 --> 00:05:38,042 He can bang you doggy style while you watch Lady and the Tramp. 91 00:05:38,708 --> 00:05:41,042 ‐ How would we do the pasta thing if he's behind me? 92 00:05:41,042 --> 00:05:43,792 [laughs] ‐ Also, you know I want my first time to be romantic, 93 00:05:43,792 --> 00:05:46,500 looking into each other's eyes as we make love. 94 00:05:46,500 --> 00:05:49,833 ‐ Only serial killers stare into each other's eyes while they fuck. 95 00:05:49,833 --> 00:05:51,917 It's like... [whistle blows] 96 00:05:54,292 --> 00:05:56,792 Doesn't it feel weird? Doesn't it feel weird? 97 00:05:56,792 --> 00:05:58,875 ‐ Stop. ‐ Okay, exactly. 98 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 ‐ So don't do that. ‐ Doesn't matter anyway. Look. 99 00:06:01,000 --> 00:06:03,500 Megan Dillons has staked her claim. 100 00:06:03,500 --> 00:06:05,500 ‐ Do you need to like a little... ‐ Well, it would be... 101 00:06:05,500 --> 00:06:06,750 ‐ It's kind of dry. 102 00:06:06,750 --> 00:06:08,417 ‐ How am I supposed to compete with that? 103 00:06:08,417 --> 00:06:09,625 ‐ I definitely wouldn't lick it. 104 00:06:09,625 --> 00:06:12,042 ‐ I don't know, deep‐throat a basketball? 105 00:06:12,042 --> 00:06:15,167 [whistle blows] ‐ Hello, ladies. Sunny, Lupe. 106 00:06:15,167 --> 00:06:16,833 ‐ Hi, Kyle. 107 00:06:16,833 --> 00:06:18,833 ‐ What's that behind your ear? 108 00:06:20,917 --> 00:06:24,500 Is that a flattened penny from the Corn Palace? 109 00:06:24,500 --> 00:06:27,167 ‐ She's never been there. ‐ Yeah, my mom doesn't let me go there. 110 00:06:27,167 --> 00:06:29,750 She's weirded out by the phallic nature of corn. 111 00:06:29,750 --> 00:06:32,875 ‐ Oh, I didn't even think about it like that. I love that place. 112 00:06:32,875 --> 00:06:35,250 My church's youth group is throwing a talent show next week, 113 00:06:35,250 --> 00:06:37,667 and so I'm premiering some of my new closeup magic. 114 00:06:37,667 --> 00:06:39,542 You should come. My church is awesome. 115 00:06:39,542 --> 00:06:42,542 I mean, Lupe, does your dad's church let you watch Harry Potter? 116 00:06:42,542 --> 00:06:44,250 Because mine did. 117 00:06:44,250 --> 00:06:47,500 ‐ Kyle, how many times do I have to tell you, I don't want to compare churches? 118 00:06:47,500 --> 00:06:50,042 ‐ Okay, okay, I just think it'll be fun. 119 00:06:50,042 --> 00:06:51,167 Oooh! 120 00:06:51,167 --> 00:06:52,917 I forgive you! 121 00:06:52,917 --> 00:06:54,500 [laughing] 122 00:06:54,500 --> 00:06:56,250 ♪ rock guitar playing ♪ 123 00:06:56,250 --> 00:06:59,417 ‐ That wedding was amazing. ‐ All right. 124 00:06:59,417 --> 00:07:02,333 Oh, that's your car? 125 00:07:02,333 --> 00:07:03,792 It's so used! 126 00:07:03,792 --> 00:07:05,583 Man, I could never sit in here 127 00:07:05,583 --> 00:07:07,542 because it looks like you gave rides to the entire football team. 128 00:07:07,542 --> 00:07:10,792 ‐ Oh! ‐ And what if somebody I know was given a ride? 129 00:07:10,792 --> 00:07:12,458 Oh! Hell no! 130 00:07:13,667 --> 00:07:14,750 [shrieks] 131 00:07:14,750 --> 00:07:20,458 ‐ Oh, I wish I knew that nobody would want something so damaged, and ugly. 132 00:07:20,458 --> 00:07:23,042 I should have saved my car for my husband. 133 00:07:23,042 --> 00:07:26,333 But now... it's all used up! 134 00:07:27,500 --> 00:07:29,583 [sobbing hysterically] 135 00:07:35,875 --> 00:07:39,792 NARRATOR: Abstinence. 'Cause one joy ride could ruin your life. 136 00:07:39,792 --> 00:07:42,667 [sobbing continues] 137 00:07:42,667 --> 00:07:46,042 ‐ Well, that was a hoot and a half, wasn't it? 138 00:07:46,042 --> 00:07:48,583 ‐ Hey, if your vagina was a car, what would it be? 139 00:07:48,583 --> 00:07:51,375 ‐ Ferrari. ‐ Oh, shit, really? 140 00:07:51,375 --> 00:07:54,167 ‐ Stays covered up and completely untouched in the garage. 141 00:07:55,083 --> 00:07:56,917 ‐ Mine would definitely be a Transformer. 142 00:07:56,917 --> 00:08:00,292 You think you know her? Boom, autobots pop out. 143 00:08:00,292 --> 00:08:02,708 ‐ I feel like if you're following the metaphor, that means that you have crabs. 144 00:08:02,708 --> 00:08:04,000 ‐ What? ‐ Do you have crabs, Lupe? 145 00:08:04,000 --> 00:08:07,458 ‐ No. It's a surprise. ‐ What is surprising about your vagina? 146 00:08:07,458 --> 00:08:10,125 ‐ My vagina is awesome. ‐ Okay, so... 147 00:08:10,875 --> 00:08:15,167 Basically, what's happening right now is puberty is telling you 148 00:08:15,167 --> 00:08:16,875 to step on the gas, 149 00:08:16,875 --> 00:08:20,667 but just trust me when I say it is okay to wait. 150 00:08:20,667 --> 00:08:23,917 When you finally take that first drive, 151 00:08:23,917 --> 00:08:28,042 you're gonna want it to be with your spouse, okay? 152 00:08:28,042 --> 00:08:30,250 Oh, yes, Emma? 153 00:08:30,250 --> 00:08:34,208 ‐ Uh, if I let a guy ride in my trunk, that doesn't like count, right? 154 00:08:34,208 --> 00:08:36,625 ‐ What if I want to drive my car alone, 155 00:08:36,625 --> 00:08:39,500 you know, just to make sure that the oil still works? 156 00:08:39,500 --> 00:08:42,708 ‐ Okay, okay, does anybody have a real question? 157 00:08:42,708 --> 00:08:45,625 ‐ Yes, Hunter. HUNTER: It's a real question. 158 00:08:45,625 --> 00:08:49,958 So, how does giving a passenger "a ride" 159 00:08:49,958 --> 00:08:52,667 actually make a difference in how a car drives? 160 00:08:52,667 --> 00:08:56,167 ‐ Oh, well, just because the guy can tell 161 00:08:56,167 --> 00:08:57,708 if the... 162 00:08:57,708 --> 00:09:00,625 upholstery was ripped 163 00:09:00,625 --> 00:09:02,208 by the other passengers, 164 00:09:02,208 --> 00:09:05,458 so then the car can never get back 165 00:09:05,458 --> 00:09:08,375 that "new car feeling" again. 166 00:09:08,375 --> 00:09:10,833 ‐ Yeah? ‐ You can't tear the upholstery. 167 00:09:10,833 --> 00:09:14,167 That's a myth. It just stretches and then it goes... 168 00:09:14,167 --> 00:09:16,208 HUNTER: [whispering] Who is that? ‐ ...back into place. 169 00:09:16,208 --> 00:09:17,667 [girl giggles] 170 00:09:18,875 --> 00:09:20,458 ‐ Yeah. Yeah, okay, okay. 171 00:09:20,458 --> 00:09:24,208 So why does this groom care so much about this car 172 00:09:24,208 --> 00:09:26,750 when he doesn't even have one, 'cause now he is just some bum 173 00:09:26,750 --> 00:09:29,458 who is ragging on his wife 174 00:09:29,458 --> 00:09:31,417 about her car? 175 00:09:33,000 --> 00:09:36,417 ‐ Right, so weird. Why would he do that? What? 176 00:09:36,417 --> 00:09:37,583 TEACHER: He has his car. 177 00:09:37,583 --> 00:09:40,875 It's just, in the video, we're just looking at his‐‐ at her car, okay? 178 00:09:40,875 --> 00:09:43,750 ‐ Then why aren't we seeing his car being inspected? 179 00:09:43,750 --> 00:09:47,167 Why is there no "his car" inspection? ‐ We don't know where his car is. 180 00:09:47,167 --> 00:09:51,333 ‐ I prefer to take public transportation because it helps with the environment. 181 00:09:51,333 --> 00:09:54,792 So... am I fucking everybody? 182 00:09:54,792 --> 00:09:56,042 TEACHER: Uh... [bell ringing] 183 00:09:56,042 --> 00:09:57,583 ‐ Oh, yuck! 184 00:09:58,875 --> 00:10:01,167 ‐ Just wanna be teaching Home Ec again. 185 00:10:01,167 --> 00:10:03,417 ‐ Oh my God! 186 00:10:03,417 --> 00:10:05,208 ‐ I know, I know, I know! 187 00:10:05,958 --> 00:10:09,583 ‐ Dude. You gotta ask him out. Don't lose momentum. Totally. 188 00:10:09,583 --> 00:10:13,333 ‐ Megan's dad accidentally shot himself in the foot at the ammo store, 189 00:10:13,333 --> 00:10:16,708 and so he isn't going on his hunting trip. The party is canceled. 190 00:10:16,708 --> 00:10:19,333 ‐ Deep breath. ‐ No, you don't understand, I've been planning this for two hours. 191 00:10:19,333 --> 00:10:20,917 ‐ Okay. HUNTER'S FRIEND: That's a bummer. 192 00:10:20,917 --> 00:10:22,167 HUNTER: I know. 193 00:10:22,167 --> 00:10:25,042 ‐ You know, Sunny's throwing a party at her place later. 194 00:10:25,042 --> 00:10:27,833 Yeah, gonna be dope. Way doper than Megan's would have been, so... 195 00:10:27,833 --> 00:10:30,042 ‐ Yeah, Sunny throws the best parties. ‐ Really? 196 00:10:31,167 --> 00:10:33,208 ‐ Yeah, you know me. 197 00:10:33,208 --> 00:10:36,000 Party queen. Love a good high school party. 198 00:10:36,000 --> 00:10:40,792 With the liquors and the touching... All the other stuff. Drugs. 199 00:10:40,792 --> 00:10:42,875 Tide pods. HUNTER: Cool. 200 00:10:42,875 --> 00:10:45,417 What time? If I'm invited. 201 00:10:45,417 --> 00:10:49,167 ‐ Yeah. No, yeah, of course, you're invited. If you want to. Do you? 202 00:10:49,167 --> 00:10:50,667 It's at my house, you heard that part, right? 203 00:10:50,667 --> 00:10:51,792 Is 8 p. m. good for you? 204 00:10:51,792 --> 00:10:53,375 ‐ 8 p. m. sounds great. 205 00:10:53,375 --> 00:10:56,042 ‐ I'll see you then. ‐ Cool. 206 00:10:56,042 --> 00:10:57,083 Tight. 207 00:10:57,083 --> 00:10:58,583 Cool and tight. 208 00:10:58,583 --> 00:11:00,417 Like you. ‐ Catch you later. 209 00:11:00,417 --> 00:11:03,292 ‐ Bye. What the hell, Lupe? If my mom finds out, I'm dead. 210 00:11:03,292 --> 00:11:05,792 ‐ She won't find out. She's conveniently out of town, 211 00:11:05,792 --> 00:11:07,833 and according to every teen movie we've seen, 212 00:11:07,833 --> 00:11:10,000 this is the perfect time to throw a party. 213 00:11:11,417 --> 00:11:12,333 ‐ You're right. 214 00:11:12,333 --> 00:11:14,208 ‐ Hunter's coming to my house! ‐ Yes! 215 00:11:14,208 --> 00:11:16,792 ♪ upbeat music playing ♪ 216 00:11:21,042 --> 00:11:23,667 ‐ I just had a genius idea. You should invite Logan. 217 00:11:23,667 --> 00:11:25,167 ‐ What? No. ‐ Yeah. 218 00:11:25,167 --> 00:11:26,292 ‐ No. ‐ Yeah. 219 00:11:26,292 --> 00:11:28,958 ‐ No. ‐ You have to invite him, Lupe! 220 00:11:28,958 --> 00:11:30,667 When do I throw parties? 221 00:11:32,625 --> 00:11:34,042 You made me invite Hunter. 222 00:11:35,000 --> 00:11:37,875 ‐ Okay, this is for you, okay? ‐ I'll take it. 223 00:11:37,875 --> 00:11:39,917 ♪ upbeat music playing ♪ 224 00:11:44,333 --> 00:11:45,750 ‐ That's medicine. ‐ Oh. 225 00:11:48,583 --> 00:11:51,917 ‐ I dub thee... the Skull Fuck. 226 00:11:51,917 --> 00:11:54,208 ‐ Oh. What's a Skull Fuck? 227 00:11:54,208 --> 00:11:57,667 ‐ It's when a guy puts his junk in your mouth and humps your skull. 228 00:11:57,667 --> 00:12:00,250 ‐ That's a real thing? ‐ I'll send you some links. 229 00:12:00,958 --> 00:12:03,542 To Hunter! ‐ To Logan! Yes! 230 00:12:07,542 --> 00:12:09,167 Ehh! 231 00:12:09,167 --> 00:12:10,750 ‐ Oh, God! 232 00:12:10,750 --> 00:12:14,708 ‐ God! Fuck. I feel that in my eyeballs. ‐ I don't like it. 233 00:12:14,708 --> 00:12:17,292 ♪ hip‐hop playing ♪ 234 00:12:17,292 --> 00:12:18,792 ♪ Yo! ♪ 235 00:12:19,625 --> 00:12:21,167 ‐ Pick a card, any card. 236 00:12:23,208 --> 00:12:24,792 That's more than one card. 237 00:12:24,792 --> 00:12:26,500 [indistinct dialogue on TV] 238 00:12:28,292 --> 00:12:31,417 ‐ No one's drinking our punch. ‐ Because people have no taste. 239 00:12:33,083 --> 00:12:34,625 [phone chimes] 240 00:12:36,875 --> 00:12:38,000 ‐ Is that Logan? 241 00:12:38,000 --> 00:12:41,417 ‐ No. Billie Eilish’s dog is doing an Instagram Live. 242 00:12:42,625 --> 00:12:44,333 [sighs] No sign of Hunter? 243 00:12:47,458 --> 00:12:48,667 ‐ There's a truck, there's a truck. 244 00:12:48,667 --> 00:12:50,708 It could be the neighbors. No, they're out of town. 245 00:12:52,125 --> 00:12:54,625 It's him, it's him. Oh my God. How's my hair, how's my face? 246 00:12:54,625 --> 00:12:56,833 How am I? How am me? ‐ You are gorgeous. 247 00:12:56,833 --> 00:13:00,667 All right? I got you something. Had a bowl of them at Hot Topic. 248 00:13:01,167 --> 00:13:02,458 It's not for sex. 249 00:13:02,458 --> 00:13:04,792 I mean, it is, but it's not why I'm giving it to you. 250 00:13:05,417 --> 00:13:08,375 It's like a good luck charm. Right? Like a rabbit's foot. 251 00:13:08,375 --> 00:13:09,875 Tastes like strawberries. 252 00:13:11,083 --> 00:13:13,292 It's a big night for you, all right? ‐ Mm‐hmm. 253 00:13:13,292 --> 00:13:16,125 ‐ Throwing a rager, inviting your crush. 254 00:13:16,792 --> 00:13:18,833 I just want you to have the best time. 255 00:13:19,500 --> 00:13:21,042 ‐ Thank you. ‐ Right. 256 00:13:21,042 --> 00:13:22,792 ‐ I will. ‐ All right! Go get 'em! 257 00:13:22,792 --> 00:13:24,250 [Sunny shrieks] ‐ Yeah! You can do it! 258 00:13:24,250 --> 00:13:25,750 ‐ All right... ‐ Have fun. 259 00:13:25,750 --> 00:13:27,167 Yes. 260 00:13:27,167 --> 00:13:29,458 Make good choices. Love you. 261 00:13:29,458 --> 00:13:32,792 ♪ hip‐hip continues ♪ 262 00:13:34,750 --> 00:13:38,250 ‐ No offense, but I can't believe this is the party I'm at tonight. 263 00:13:38,250 --> 00:13:39,875 ‐ I like your shoulder glitter. 264 00:13:39,875 --> 00:13:44,500 ‐ Hey, I thought it would like stink of curry in here, but it smells normal. 265 00:13:44,500 --> 00:13:46,125 ‐ Sorry to disappoint you. 266 00:13:47,583 --> 00:13:48,625 ‐ Hey. ‐ Hi. 267 00:13:48,625 --> 00:13:49,625 ‐ Sunny. ‐ Hunter. 268 00:13:50,500 --> 00:13:52,208 Want a Skull Fuck? 269 00:13:52,917 --> 00:13:54,000 ‐ What? 270 00:13:54,583 --> 00:13:56,958 ‐ Oh my God. Oh my God, no. It's the name of a drink. 271 00:13:56,958 --> 00:13:59,500 I don't want you to fuck my skull, or anyone's skull, unless you want to. 272 00:13:59,500 --> 00:14:02,125 You're allowed to fuck people's skulls. I'm gonna stop, I'm gonna stop now. 273 00:14:02,125 --> 00:14:03,292 ‐ Gotcha. 274 00:14:03,917 --> 00:14:05,333 Sounds good. 275 00:14:05,333 --> 00:14:07,208 Is that what I think it is? SUNNY: Yeah. 276 00:14:07,208 --> 00:14:09,250 HUNTER: Dragon Ball Z. Nice. 277 00:14:11,417 --> 00:14:15,208 Wait, this is a very weird déjà vu, but when I was little, 278 00:14:15,208 --> 00:14:17,042 I put strawberry milk in a Yu‐Gi‐Oh mug 279 00:14:17,042 --> 00:14:19,333 and it was under my bed for like three weeks. 280 00:14:19,333 --> 00:14:20,625 And... 281 00:14:21,375 --> 00:14:24,667 it smelled exactly like this. It's... 282 00:14:24,667 --> 00:14:26,917 ‐ Well, you don't have to... drink it. 283 00:14:27,833 --> 00:14:29,500 ‐ Whoa, why is that spicy? 284 00:14:29,500 --> 00:14:31,000 ‐ There, uh... there's some pickle juice in there. 285 00:14:31,000 --> 00:14:32,458 ‐ Lupe did it. ‐ It's spicy. 286 00:14:32,458 --> 00:14:36,208 It's like really spicy. ‐ Also cough syrup. 287 00:14:36,208 --> 00:14:38,833 ♪ I see you there, you're looking at me ♪ 288 00:14:38,833 --> 00:14:41,333 ♪ I swear I'm gonna love you by the time... ♪ 289 00:14:41,333 --> 00:14:43,958 ‐ Hey, dude. I know, it's like psychopathic 290 00:14:43,958 --> 00:14:45,958 to leave a voicemail. 291 00:14:45,958 --> 00:14:48,375 Uh, but I figured you were driving and couldn't text? 292 00:14:48,375 --> 00:14:51,250 And just checking on what your ETA is, 293 00:14:51,250 --> 00:14:53,750 'cause I'm just like a little nervous. 294 00:14:53,750 --> 00:14:56,958 And also can't wait to see you and, like, meet ya. 295 00:14:56,958 --> 00:14:59,000 You'll meet Sunny, it'll be great. 296 00:14:59,000 --> 00:15:01,542 Anyway, uh, just text me when you're close. 297 00:15:02,792 --> 00:15:05,750 ‐ [whispers] I'm close. ‐ Jesus, what the fuck? 298 00:15:05,750 --> 00:15:09,083 ‐ Sorry. It's just a bit I do where I throw my voice. 299 00:15:09,083 --> 00:15:12,083 See? I'm close. And now, I'm far! 300 00:15:12,083 --> 00:15:13,583 ‐ What? Eww. 301 00:15:13,583 --> 00:15:15,917 Don't ever put your hot breath on my ear again. 302 00:15:15,917 --> 00:15:17,708 It sent chills down my spine. 303 00:15:17,708 --> 00:15:20,667 ‐ Okay, jeez, I just came here to refresh my beverage. 304 00:15:20,667 --> 00:15:23,167 Muy bueno margaritas. 305 00:15:23,167 --> 00:15:24,500 Did I say that right? 306 00:15:26,292 --> 00:15:30,583 ‐ Kyle, I'm sorry, but you're a moron, and your blazer makes me sad. 307 00:15:30,583 --> 00:15:31,958 Now just... 308 00:15:32,708 --> 00:15:33,750 go away. 309 00:15:33,750 --> 00:15:37,417 ‐ Partying and drinking. I feel so stimulated. 310 00:15:37,417 --> 00:15:39,583 Is this what white privilege feels like? 311 00:15:39,583 --> 00:15:41,250 ‐ Things going good with Hunter? 312 00:15:41,250 --> 00:15:44,417 ‐ Oh, yeah, he likes Sailor Moon, too. He's like the perfect man. 313 00:15:44,417 --> 00:15:46,583 I'm gonna show him my Sailor Mercury Funko. 314 00:15:46,583 --> 00:15:48,667 Fuck. I wanna suck his face so bad. 315 00:15:48,667 --> 00:15:51,583 ‐ Whoa! All right, drunk Sunny is bold. 316 00:15:51,583 --> 00:15:56,083 ‐ Lupe, I'm gonna kiss him tonight, and I'm not gonna take no for an answer. 317 00:15:56,083 --> 00:15:57,708 But like consensually. 318 00:15:57,708 --> 00:15:59,417 ‐ Always. All right, you go do that. 319 00:16:00,333 --> 00:16:01,458 ‐ I'll go around. 320 00:16:03,917 --> 00:16:06,167 ‐ I know. This party sucks. 321 00:16:06,167 --> 00:16:07,333 Oh my God. 322 00:16:07,333 --> 00:16:10,750 If Hunter wasn't here, I would have ran out of here screaming. [laughs] 323 00:16:10,750 --> 00:16:13,083 ‐ Did you see her room? What's with all the toys? 324 00:16:13,083 --> 00:16:14,958 ‐ Oh my God, I heard she's actually 12 years old, 325 00:16:14,958 --> 00:16:17,125 but her mom made her skip a bunch of grades. 326 00:16:17,125 --> 00:16:20,417 ‐ Oh my God, that's why she dresses like a huge American Girl doll. 327 00:16:20,417 --> 00:16:22,292 ‐ Exactly. 328 00:16:38,833 --> 00:16:40,875 ♪ Peaches playing "Fuck the Pain Away" ♪ 329 00:17:01,458 --> 00:17:04,375 ♪ Suckin' on my titties like you wanted me, callin' me ♪ 330 00:17:04,375 --> 00:17:07,500 ♪ All the time like Blondie check out my chrissy behind ♪ 331 00:17:07,500 --> 00:17:09,292 ♪ It's fine all of the time ♪ 332 00:17:09,292 --> 00:17:11,208 ♪ Like sex on the beaches ♪ 333 00:17:11,208 --> 00:17:13,167 ♪ What else is in the teaches of peaches? ♪ 334 00:17:13,167 --> 00:17:14,333 ‐ Hey, Hunter. 335 00:17:15,292 --> 00:17:17,208 You didn't recognize me? 336 00:17:18,250 --> 00:17:19,500 It's Sunny. 337 00:17:19,500 --> 00:17:22,833 You got this, Sunny. You are a grown woman. 338 00:17:22,833 --> 00:17:24,167 This is the real me. 339 00:17:24,167 --> 00:17:26,667 And you have erogenous zones. 340 00:17:26,667 --> 00:17:30,250 I don't show this side at school because I don't want to overwhelm people. 341 00:17:30,250 --> 00:17:31,708 You've got tits! 342 00:17:31,708 --> 00:17:33,375 You smell really nice, so... 343 00:17:33,375 --> 00:17:35,667 You have a... pussy. 344 00:17:35,667 --> 00:17:37,833 You know, if you're up for it, then I could, um... 345 00:17:37,833 --> 00:17:39,375 ride you, boy. 346 00:17:39,375 --> 00:17:41,167 And you're gonna get the dick. 347 00:17:41,167 --> 00:17:44,042 You're gonna get that d'yick! Go get that d'yick! 348 00:17:44,042 --> 00:17:45,292 Go get that dick! 349 00:17:45,292 --> 00:17:47,792 Yes! Yes. 350 00:17:47,792 --> 00:17:49,958 ♪ hip‐hop playing ♪ 351 00:17:52,583 --> 00:17:54,583 ♪ Really wanna come back to the team, I'm missin' her ♪ 352 00:17:54,583 --> 00:17:56,917 ♪ But life's different and I'm richer ♪ 353 00:17:56,917 --> 00:17:58,917 ♪ Made for this since birth ♪ 354 00:17:58,917 --> 00:18:01,417 ♪ Yes, I know my worth... ♪ 355 00:18:02,875 --> 00:18:05,417 ‐ Hey! Have you seen Hunter? 356 00:18:06,083 --> 00:18:07,292 ‐ Nah, man. 357 00:18:07,292 --> 00:18:09,375 ‐ Uh, I actually think he's with Megan. 358 00:18:10,625 --> 00:18:12,833 ‐ Megan. Do you know where they went? 359 00:18:14,292 --> 00:18:15,583 ‐ What was I saying? 360 00:18:15,583 --> 00:18:17,750 Oh, the CIA declassified... 361 00:18:17,750 --> 00:18:19,792 ♪ hip‐hop continues ♪ 362 00:18:37,958 --> 00:18:40,042 ♪ hip‐hop stops ♪ 363 00:18:52,333 --> 00:18:53,958 [tires squeal] 364 00:18:53,958 --> 00:18:56,000 ♪ muffled hip‐hop playing ♪ 365 00:19:09,375 --> 00:19:12,333 ‐ Oh, sorry, sorry. I didn't know anyone else was in here. 366 00:19:12,333 --> 00:19:14,333 KYLE: No, it's fine. 367 00:19:14,333 --> 00:19:15,750 I'm not going number one. 368 00:19:16,875 --> 00:19:18,375 My eyes are, though. 369 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 ‐ Are you having a shitty time at this party, too? 370 00:19:23,583 --> 00:19:24,792 ‐ It's just... 371 00:19:25,375 --> 00:19:27,167 everybody sees me 372 00:19:27,167 --> 00:19:31,500 as this macho Christian warrior type guy, 373 00:19:31,500 --> 00:19:34,833 like Chris Pratt, but I have feelings too. 374 00:19:34,833 --> 00:19:36,000 ‐ I know. 375 00:19:36,000 --> 00:19:38,458 Of course. I'm sorry. 376 00:19:40,583 --> 00:19:42,208 Can I ask you a question? 377 00:19:43,875 --> 00:19:46,583 Do you see me as this like 378 00:19:46,583 --> 00:19:48,792 unsexy 12‐year‐old? 379 00:19:49,500 --> 00:19:50,667 ‐ What? No! 380 00:19:50,667 --> 00:19:53,833 I think you're very womanly. 381 00:19:54,375 --> 00:19:55,875 You've got a great figure. 382 00:19:56,708 --> 00:19:59,208 You got the whole Princess Jasmine thing going on. 383 00:19:59,917 --> 00:20:02,958 ‐ That's the incorrect ethnic group. 384 00:20:02,958 --> 00:20:04,208 ‐ Oh. ‐ But... 385 00:20:04,208 --> 00:20:05,458 ‐ Sorry. 386 00:20:05,458 --> 00:20:08,417 ‐ That's okay. It's kind of the closest princess we've got. 387 00:20:08,417 --> 00:20:09,458 So I'll take it. 388 00:20:11,625 --> 00:20:13,250 ‐ I like your new look. 389 00:20:13,833 --> 00:20:15,667 It's, uh... it's cool. 390 00:20:15,667 --> 00:20:17,167 It's mature. 391 00:20:18,167 --> 00:20:19,458 ‐ You're nice. 392 00:20:21,208 --> 00:20:22,542 ‐ Want a hug? 393 00:20:23,583 --> 00:20:24,833 ‐ Sure. 394 00:20:50,625 --> 00:20:51,667 Um... 395 00:20:52,333 --> 00:20:54,958 I'm touching your thing. 396 00:20:55,917 --> 00:20:58,750 ‐ Yeah. Yeah. Yeah, you are. 397 00:21:14,708 --> 00:21:16,250 Oh. Okay... 398 00:21:18,625 --> 00:21:22,542 Oh, wow. I've never seen a thong in real life before. 399 00:21:22,542 --> 00:21:24,458 ‐ Here, take this. 400 00:21:24,458 --> 00:21:26,792 ‐ Hey, uh, are you sure you want this? 401 00:21:26,792 --> 00:21:29,333 ‐ Yeah. ‐ Okay, yeah, me too. 402 00:21:29,333 --> 00:21:31,500 ‐ Okay, okay. 403 00:21:40,458 --> 00:21:42,167 ‐ Smells like Fruity Pebbles. 404 00:21:42,167 --> 00:21:43,375 ‐ Yum. 405 00:21:44,292 --> 00:21:46,125 ‐ Okay. ‐ Okay. All right. 406 00:21:46,125 --> 00:21:47,708 ‐ All right. Let's... 407 00:21:49,000 --> 00:21:51,708 ‐ Uh, can't... I can't reach. 408 00:21:51,708 --> 00:21:54,833 ‐ Grab the squatty potty. Yeah. 409 00:22:02,500 --> 00:22:04,417 ‐ Oh, exit only. ‐ Sorry. 410 00:22:04,417 --> 00:22:06,750 ‐ I'm so, sorry. Sorry. ‐ That's okay, that's okay. 411 00:22:06,750 --> 00:22:08,292 ‐ Just... ‐ Okay. Um... 412 00:22:09,833 --> 00:22:10,917 [gasps] 413 00:22:13,125 --> 00:22:15,333 [Kyle sighing] [Sunny gasps] 414 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 ‐ Does this feel good...? 415 00:22:25,875 --> 00:22:27,000 Ohh! 416 00:22:27,000 --> 00:22:29,375 Ah! Oh my gosh! 417 00:22:29,375 --> 00:22:31,167 Ah. Oh, wow! 418 00:22:33,375 --> 00:22:35,000 Oh! 419 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Huh. Ahh... 420 00:22:38,000 --> 00:22:41,792 [Kyle sighs] [Sunny gasps] 421 00:22:43,083 --> 00:22:45,250 ‐ We... Oh. 422 00:22:45,250 --> 00:22:46,750 We... we just did it. 423 00:22:46,750 --> 00:22:49,000 We did it. ‐ Yeah, we sure did. 424 00:22:52,083 --> 00:22:53,250 ‐ Oh my gosh. 425 00:22:53,250 --> 00:22:56,292 Oh my gosh, I just had premarital sex. 426 00:22:56,292 --> 00:22:59,250 How did that happen so fast? It's like something just took over me. 427 00:22:59,250 --> 00:23:02,208 How does everything change in just a few seconds? 428 00:23:02,208 --> 00:23:03,417 ‐ I... I don't know. 429 00:23:03,417 --> 00:23:07,167 ‐ I'm drunk. I knew I shouldn't have had that margarita mix. 430 00:23:07,167 --> 00:23:10,000 You can't tell anyone about this. 431 00:23:10,000 --> 00:23:13,250 ‐ I won't. I won't tell any... I won't tell anyone about this. 432 00:23:13,250 --> 00:23:14,542 ‐ Okay. ‐ Okay? 433 00:23:14,542 --> 00:23:16,042 ‐ Okay. 434 00:23:16,792 --> 00:23:19,708 I'm sorry, I... I have to go pray. 435 00:23:30,208 --> 00:23:31,458 [door closes] 436 00:23:32,042 --> 00:23:34,708 ‐ Hey, do you have a tampon? 437 00:23:34,708 --> 00:23:38,208 It's like the elevator from The Shining down there. 438 00:23:38,208 --> 00:23:39,792 ‐ Hey, Logan. ‐ ♪ rock music playing ♪ 439 00:23:39,792 --> 00:23:41,917 Uh, are you okay? 440 00:23:43,083 --> 00:23:45,000 I'm worried. 441 00:23:45,000 --> 00:23:47,167 Call or, you know, text. 442 00:23:48,625 --> 00:23:51,333 But also I'm cool, and I'm good. 443 00:23:51,333 --> 00:23:53,042 So whenever you... 444 00:23:53,958 --> 00:23:55,458 get here, that's great. 445 00:23:55,458 --> 00:23:56,625 Um... 446 00:23:56,625 --> 00:23:58,667 Hey, look, it's other friends. 447 00:23:58,667 --> 00:24:00,667 And... Emma, what's going on? 448 00:24:00,667 --> 00:24:01,875 Uh... 449 00:24:05,125 --> 00:24:07,250 Wassup? 450 00:24:07,250 --> 00:24:08,542 Are you good? 451 00:24:10,750 --> 00:24:12,042 ‐ I don't know. 452 00:24:13,042 --> 00:24:15,708 What's good, anyway? 453 00:24:16,375 --> 00:24:18,208 Are you a‐good? 454 00:24:20,083 --> 00:24:21,167 ‐ No. 455 00:24:21,625 --> 00:24:24,250 I'm not good. 456 00:24:24,250 --> 00:24:26,583 IDA MARIA: ♪ Oh my God ♪ 457 00:24:26,583 --> 00:24:28,125 ♪ You think I'm in control ♪ 458 00:24:28,125 --> 00:24:29,292 ♪ Oh my God ♪ 459 00:24:29,292 --> 00:24:30,875 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 460 00:24:30,875 --> 00:24:32,417 ♪ Oh my God ♪ 461 00:24:32,417 --> 00:24:33,667 ♪ You think I'm in control ♪ 462 00:24:33,667 --> 00:24:34,833 ♪ Oh my God ♪ 463 00:24:34,833 --> 00:24:36,542 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 464 00:24:36,542 --> 00:24:38,083 ♪ Is this fun for you? ♪ 465 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 ♪ Fun for you? ♪ 466 00:24:40,083 --> 00:24:41,167 ♪ Fun for you? ♪ 467 00:24:41,167 --> 00:24:43,708 ♪ Oh my God ♪ 468 00:24:43,708 --> 00:24:45,083 ♪ You think I'm in control ♪ 469 00:24:45,083 --> 00:24:46,125 ♪ Oh my God ♪ 470 00:24:46,125 --> 00:24:47,792 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 471 00:24:47,792 --> 00:24:49,250 ♪ Oh my God ♪ 472 00:24:49,250 --> 00:24:50,625 ♪ You think I'm in control ♪ 473 00:24:50,625 --> 00:24:51,833 ♪ Oh my God ♪ 474 00:24:51,833 --> 00:24:53,833 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 475 00:24:53,833 --> 00:24:55,542 ♪ Oh my G... ♪ 476 00:24:55,542 --> 00:24:57,792 [loud vacuum cleaner whirring] 477 00:24:59,375 --> 00:25:02,417 [moaning] 478 00:25:02,417 --> 00:25:04,583 ‐ Oh! Oh! 479 00:25:04,583 --> 00:25:08,167 Shit. This is the worst alarm ever. 480 00:25:08,167 --> 00:25:10,208 [vacuum stops] Oh my God. Why are you doing this to me? 481 00:25:10,208 --> 00:25:12,333 ‐ It's already noon, I just wanted to get a head start. 482 00:25:13,208 --> 00:25:14,750 ‐ What's the bucket for? 483 00:25:16,167 --> 00:25:18,125 [Sunny gagging] 484 00:25:18,125 --> 00:25:19,583 Aw, fuck. 485 00:25:20,167 --> 00:25:21,583 ‐ That. 486 00:25:21,583 --> 00:25:23,583 Oh, here, this helps. 487 00:25:23,583 --> 00:25:26,292 ‐ Oh, thanks, man. Oh, yeah. 488 00:25:27,375 --> 00:25:28,583 Ah. 489 00:25:28,875 --> 00:25:31,833 This place is looking good. [laughs] 490 00:25:31,833 --> 00:25:35,000 For all your mom knows, you... spent the whole weekend doing flash cards 491 00:25:35,000 --> 00:25:37,083 and diddling yourself as usual. 492 00:25:37,833 --> 00:25:40,125 ‐ Oh, um, did Logan come? 493 00:25:42,208 --> 00:25:43,458 ‐ Eh, never showed up. 494 00:25:44,125 --> 00:25:46,792 ‐ I'm sorry. That sucks. 495 00:25:46,792 --> 00:25:49,583 ‐ How about you? What happened? 496 00:25:53,500 --> 00:25:56,958 ‐ I had sex. 497 00:25:57,833 --> 00:26:00,250 ‐ Wait. Wh... what? 498 00:26:00,250 --> 00:26:02,250 [laughs] Oh my God. 499 00:26:02,250 --> 00:26:04,583 You lost your virginity to Hunter? 500 00:26:04,583 --> 00:26:06,958 Dude, tell‐tell me everything. 501 00:26:09,333 --> 00:26:14,208 ‐ I was so drunk, so it's a little hazy, to be honest. 502 00:26:14,875 --> 00:26:17,708 ‐ No, no, no. You are a woman now. 503 00:26:17,708 --> 00:26:19,292 Welcome to the club. 504 00:26:19,292 --> 00:26:21,667 And you banged your crush at your own party? 505 00:26:21,667 --> 00:26:24,958 You are my hero. [laughs] 506 00:26:24,958 --> 00:26:28,000 Tell me everything you remember, sex master. 507 00:26:29,417 --> 00:26:30,875 ‐ I have to pee. 508 00:26:30,875 --> 00:26:31,917 ‐ Oh. 509 00:26:32,917 --> 00:26:34,208 Okay. [yawning] 510 00:26:34,625 --> 00:26:37,458 Go, just... we'll talk after you empty that bladder. 511 00:26:38,917 --> 00:26:41,000 Oh, that bucket smells... 512 00:26:41,000 --> 00:26:42,333 interesting. 513 00:26:45,833 --> 00:26:47,625 [vomiting] Fuck. 514 00:26:47,625 --> 00:26:49,292 [urinating] 515 00:26:51,375 --> 00:26:52,458 [urinating stops] 516 00:26:52,458 --> 00:26:53,708 [splats] 517 00:27:25,917 --> 00:27:27,083 ‐ Lupe? 518 00:27:28,500 --> 00:27:30,208 I was peeing. 519 00:27:30,208 --> 00:27:33,583 And a condom fell out. 520 00:27:34,375 --> 00:27:35,917 ‐ What? 521 00:27:35,917 --> 00:27:38,583 ‐ A condom was inside me. A condom full of goo. 522 00:27:38,583 --> 00:27:40,333 Just like a goo balloon sitting in there. 523 00:27:40,333 --> 00:27:43,250 Just like a condom full of spermatozoa. 524 00:27:43,250 --> 00:27:44,708 I could get pregnant. 525 00:27:44,708 --> 00:27:46,667 My mom's gonna kill me and then she's gonna kill herself. 526 00:27:46,667 --> 00:27:48,500 It's gonna be a murder‐suicide, and my head is killing me. 527 00:27:48,500 --> 00:27:49,625 That could be TSS! 528 00:27:49,625 --> 00:27:51,292 Lupe, that could be Toxic Shock Syndrome! 529 00:27:51,292 --> 00:27:54,125 I've never even put a tampon inside me. It has carcinogens! 530 00:27:54,125 --> 00:27:56,250 ‐ It's okay, it's all right, all right? 531 00:27:56,250 --> 00:27:58,667 Your headache is probably just from a hangover. 532 00:27:58,667 --> 00:28:02,542 All right? So let's go to the pharmacy, get you some aspirin 533 00:28:02,542 --> 00:28:05,542 and the Plan B pill, just in case. 534 00:28:06,458 --> 00:28:07,792 ‐ Is there an alternative? 535 00:28:07,792 --> 00:28:10,167 ‐ You mean a Plan B? 536 00:28:10,167 --> 00:28:12,542 ♪ upbeat music playing ♪ 537 00:28:17,042 --> 00:28:19,292 ‐ So basically escuincle means little kid" but, 538 00:28:19,292 --> 00:28:21,250 I love that word, I love the way it sounds. 539 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 Like, come on. Just try it with me. 540 00:28:23,250 --> 00:28:24,583 Escuincle. 541 00:28:24,583 --> 00:28:25,708 ♪ Escuincle ♪ 542 00:28:25,708 --> 00:28:27,167 ‐ Escuincle. 543 00:28:27,167 --> 00:28:29,458 Okay, where is this supposed to be? I don't see it anywhere. 544 00:28:29,458 --> 00:28:30,583 It's in none of these aisles. 545 00:28:30,583 --> 00:28:32,750 ‐ Uh, no, we have to go up to the counter. ‐ What? 546 00:28:32,750 --> 00:28:33,750 ‐ Yeah. 547 00:28:34,708 --> 00:28:37,167 ‐ Indian Mafia. They're everywhere. 548 00:28:37,167 --> 00:28:40,750 LUPE: Sunny, there's no secret network of Indians reporting back to your mom. 549 00:28:40,750 --> 00:28:43,917 Don't worry about him, okay? He's a professional. 550 00:28:43,917 --> 00:28:46,083 Come on, let's go. [Sunny groans] 551 00:28:49,208 --> 00:28:50,542 ‐ Good morning. 552 00:28:50,542 --> 00:28:54,333 It's so refreshing to see a young woman from our little slice of the earth. 553 00:28:54,333 --> 00:28:56,083 India? ‐ Yes, sir. 554 00:28:56,083 --> 00:28:57,875 My mom's from Tamil Nadu. 555 00:28:57,875 --> 00:28:59,583 ‐ Oh, my family's Punjabi. 556 00:28:59,583 --> 00:29:02,542 You know, you really remind me of my daughter. 557 00:29:02,542 --> 00:29:04,625 She just got into Northwestern. 558 00:29:04,625 --> 00:29:06,708 I mean, look at you two, huh? 559 00:29:06,708 --> 00:29:09,125 I mean, look at this, the two of you, you could be twins. 560 00:29:09,125 --> 00:29:10,750 Here, hold it up there. ‐ No, that's okay. 561 00:29:10,750 --> 00:29:12,625 ‐ Come on, please, look, look at this. 562 00:29:12,625 --> 00:29:14,792 I wanna get a picture for my wife. 563 00:29:14,792 --> 00:29:18,292 My gosh, look, your spittin' image here. Oh, God. 564 00:29:18,292 --> 00:29:19,917 Okay, I'll take that back. 565 00:29:19,917 --> 00:29:22,667 Very nice. Okay. ‐ Thank you. 566 00:29:22,667 --> 00:29:24,708 ‐ What can I do for you, my dear? 567 00:29:26,292 --> 00:29:28,500 ‐ I would like... 568 00:29:32,542 --> 00:29:35,417 ‐ I, uh, need the Plan B pill. 569 00:29:35,417 --> 00:29:37,208 ‐ I love you. 570 00:29:37,208 --> 00:29:38,917 ‐ The Plan B pill? 571 00:29:47,792 --> 00:29:49,625 Do you have any ID? 572 00:29:49,625 --> 00:29:50,917 ‐ Yeah. 573 00:29:57,042 --> 00:29:59,125 ‐ Yeah. Oh, you're 17. 574 00:29:59,125 --> 00:30:02,250 I'm sorry, but I decline to offer you the Plan B pill. 575 00:30:02,250 --> 00:30:03,792 Have a nice day. 576 00:30:03,792 --> 00:30:06,417 ‐ What? Why? You can't do that. 577 00:30:06,417 --> 00:30:07,583 ‐ Yes, I can. 578 00:30:07,583 --> 00:30:09,625 It's a little thing called the conscience clause. 579 00:30:09,625 --> 00:30:12,958 See, any medical professional in the great state of South Dakota 580 00:30:12,958 --> 00:30:15,250 can refuse to sell birth control drugs to someone 581 00:30:15,250 --> 00:30:17,042 if it goes against their beliefs. 582 00:30:17,042 --> 00:30:19,583 And around here it does. 583 00:30:20,208 --> 00:30:22,250 Honestly, it really helps me sleep at night. 584 00:30:22,250 --> 00:30:25,417 ‐ Okay. What about me? Her. 585 00:30:25,417 --> 00:30:27,000 What are we supposed to do here? 586 00:30:27,000 --> 00:30:30,083 ‐ I'm sorry, but my hands are tied, morally speaking. 587 00:30:32,458 --> 00:30:34,083 ‐ Conscience clause? ‐ Sunny. 588 00:30:34,083 --> 00:30:35,292 ‐ A conscience clause. ‐ Hey, wait up. 589 00:30:35,292 --> 00:30:36,792 ‐ How is this even real? 590 00:30:36,792 --> 00:30:40,042 God, one dumb mistake and it's gonna ruin the rest of my life, great. 591 00:30:40,042 --> 00:30:41,667 Just like my mom said. 592 00:30:45,333 --> 00:30:47,333 ‐ Oh my God, she's everywhere. 593 00:30:48,250 --> 00:30:50,625 ‐ Okay, look. 594 00:30:50,625 --> 00:30:52,958 Your life is not over. 595 00:30:52,958 --> 00:30:54,250 What if we... 596 00:30:55,167 --> 00:30:56,667 Amazon Prime the pill? 597 00:30:56,667 --> 00:31:00,417 ‐ Tomorrow's Sunday, so it would get here like Monday the earliest. 598 00:31:00,417 --> 00:31:03,208 That's too late. ‐ What about a hospital? 599 00:31:03,208 --> 00:31:05,792 ‐ It'll show up on my insurance. Fuck! 600 00:31:05,792 --> 00:31:07,875 Punch me, right now. Punch me in the uterus. 601 00:31:07,875 --> 00:31:10,292 ‐ Wait, you have to already be pregnant for that to work. 602 00:31:11,500 --> 00:31:13,875 Wait, Planned Parenthood? 603 00:31:13,875 --> 00:31:16,417 ‐ Yes! Okay, okay. Google. Is there one near us? 604 00:31:18,208 --> 00:31:21,000 ‐ All right, the nearest one is in Rapid City. 605 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 Not bad. ‐ Not bad? 606 00:31:22,125 --> 00:31:23,042 It's already 1:30. 607 00:31:23,042 --> 00:31:25,792 It's gonna take us like 69 hours to get there. 608 00:31:25,792 --> 00:31:27,000 ‐ What? 609 00:31:28,375 --> 00:31:31,000 Why are you looking at biking directions? 610 00:31:31,000 --> 00:31:33,250 ‐ How else are we gonna get there? We don't have a car. 611 00:31:34,208 --> 00:31:36,125 ‐ Uh... yeah, we do. 612 00:31:37,750 --> 00:31:40,667 SUNNY: No. No! Absolutely not. 613 00:31:40,667 --> 00:31:43,875 ‐ Hmm. Well, picture this. 614 00:31:43,875 --> 00:31:46,708 You, your mom, your baby... 615 00:31:46,708 --> 00:31:49,000 Driving around, going to school. 616 00:31:49,000 --> 00:31:51,500 Going to open houses. 617 00:31:51,500 --> 00:31:53,375 "Baby on board" sticker on the back. 618 00:31:56,625 --> 00:31:57,792 ‐ Fine. ‐ Yeah. 619 00:31:57,792 --> 00:32:00,333 ♪ upbeat music playing ♪ 620 00:32:22,542 --> 00:32:28,458 ‐ Okay, so ideally I'd take the pill within 24 hours of... 621 00:32:28,458 --> 00:32:29,625 the encounter. 622 00:32:29,625 --> 00:32:31,250 [seat belt clanking] 623 00:32:31,250 --> 00:32:33,500 So, hopefully that should be fine. 624 00:32:33,500 --> 00:32:34,625 [straining] 625 00:32:34,625 --> 00:32:37,083 It's like three hours there... ‐ Put it all the way back. 626 00:32:37,083 --> 00:32:38,083 ‐ I got it. 627 00:32:38,083 --> 00:32:40,458 So hopefully it will be like three hours there and like... 628 00:32:40,458 --> 00:32:43,042 hopefully we don't get like a wait time or anything. 629 00:32:43,042 --> 00:32:45,667 So that works out perfectly. 630 00:32:45,667 --> 00:32:47,917 So it'll be easy. It'll be so easy, right? 631 00:32:47,917 --> 00:32:49,167 It'll be easy. 632 00:32:49,792 --> 00:32:50,958 ‐ You're not alone. 633 00:32:50,958 --> 00:32:53,208 We're gonna do this together, okay? 634 00:32:54,583 --> 00:32:57,083 ♪ upbeat music playing ♪ 635 00:32:59,875 --> 00:33:01,583 ‐ No, no, no... ‐ What? Aah! 636 00:33:12,958 --> 00:33:16,417 ♪ Tal Bachman singing "She's So High" ♪ 637 00:33:16,417 --> 00:33:17,667 Nope. 638 00:33:17,667 --> 00:33:19,583 COUNTRY DJ: Dedicate this next song to his baby mama Deena, 639 00:33:19,583 --> 00:33:21,667 who's in her 23rd hour of labor. 640 00:33:21,667 --> 00:33:22,917 Super nope. 641 00:33:22,917 --> 00:33:26,000 ‐ ♪ somber music playing ♪ PREACHER: As God is my witness... 642 00:33:26,000 --> 00:33:28,667 ‐ Huh. Wonder... wonder what this is. 643 00:33:28,667 --> 00:33:30,083 ‐ ♪ Hallelujah ♪ 644 00:33:30,083 --> 00:33:33,375 ♪ Do it all for Jesus, do it, do it all for Jesus... ♪ 645 00:33:33,375 --> 00:33:35,542 ‐ Is this Christian trap? 646 00:33:36,167 --> 00:33:38,625 ‐ [scoffs] Yeah, I believe it is. 647 00:33:38,625 --> 00:33:40,125 ‐ ♪ Do it all for Jesus ♪ 648 00:33:40,125 --> 00:33:41,708 ♪ Do it all for Jesus, do it... ♪ 649 00:33:41,708 --> 00:33:43,542 ‐ It's kind of good. 650 00:33:43,542 --> 00:33:44,458 ‐ ♪ Jesus Christ... ♪ 651 00:33:44,458 --> 00:33:48,208 ‐ Okay, good, because I secretly love this song so much. 652 00:33:48,208 --> 00:33:50,333 It's so fucking good, dude. 653 00:33:50,333 --> 00:33:51,625 ‐ ♪ The holy book... ♪ 654 00:33:51,625 --> 00:33:53,750 ♪ Be the word, that's my testimony ♪ 655 00:33:53,750 --> 00:33:56,208 ♪ Don't believe in God you'll burn in hell, what? ♪ 656 00:33:56,208 --> 00:33:59,083 ♪ Gotta be lonely but I got your back, dawg ♪ 657 00:33:59,083 --> 00:34:01,125 ♪ Got the Holy Spirit in your hands gon' move, fool ♪ 658 00:34:01,125 --> 00:34:03,792 ♪ I believe in miracles too, baby girl tell me what that prayer gon' do ♪ 659 00:34:03,792 --> 00:34:04,708 ‐ Who are you? 660 00:34:04,708 --> 00:34:06,458 ‐ ♪ Goin' in a church on Sunday... ♪ 661 00:34:06,458 --> 00:34:09,250 ‐ Okay, so like you really like it, like you know all the words like it? 662 00:34:09,250 --> 00:34:11,083 ‐ Oh, yeah. No, you will too. 663 00:34:11,083 --> 00:34:12,375 ‐ ♪ Oh‐h‐h‐h ♪ 664 00:34:12,375 --> 00:34:14,083 Oh my God, did you hear that? 665 00:34:14,083 --> 00:34:15,542 Did you just fart? ‐ What? 666 00:34:15,542 --> 00:34:17,500 ‐ ♪ What, do it all for Jesus ♪ 667 00:34:17,500 --> 00:34:19,375 ♪ Do it all for Jesus, do it ♪ 668 00:34:19,375 --> 00:34:21,250 ‐ ♪ Do it all for Jesus ♪ [laughing] 669 00:34:21,250 --> 00:34:22,792 ‐ No, these are my pretzels. 670 00:34:22,792 --> 00:34:24,792 ‐ ♪ Do it, do it all for Jesus! ♪ 671 00:34:24,792 --> 00:34:27,625 ♪ Everything you hoped it would be... ♪ 672 00:34:29,708 --> 00:34:31,875 ‐ God dang, Lupe. Take it easy on that thing. 673 00:34:32,750 --> 00:34:35,042 ‐ What? It's the mango one. You love mangoes. 674 00:34:35,042 --> 00:34:38,125 ‐ Yeah, but every time I smell mangos now, I'm picturing your insides rotting. 675 00:34:38,125 --> 00:34:40,667 Didn't you read that article I sent you on popcorn lung? 676 00:34:40,667 --> 00:34:42,250 ‐ Yes. 677 00:34:42,250 --> 00:34:45,500 But I didn't finish it because the title made me hungry. 678 00:34:47,125 --> 00:34:48,333 So... 679 00:34:48,333 --> 00:34:49,917 Now that we're... 680 00:34:50,458 --> 00:34:53,250 sittin' in the car for hours alone... 681 00:34:53,250 --> 00:34:56,917 why don't you tell me about your sexual awakening? 682 00:34:56,917 --> 00:34:58,917 ‐ I don't know, it's, it's not a big deal. 683 00:35:00,833 --> 00:35:03,750 ‐ Are you being weird about it 'cause he was weird? 684 00:35:03,750 --> 00:35:05,083 Did he keep his cardigan on? 685 00:35:05,083 --> 00:35:07,375 Does he have like a giant hairy birthmark on his dick? 686 00:35:07,375 --> 00:35:08,792 ‐ Eww, no. 687 00:35:08,792 --> 00:35:11,458 ‐ Oh my God, did you fuck on your mom's bed? 688 00:35:11,458 --> 00:35:12,667 Or was it on your bed? 689 00:35:12,667 --> 00:35:16,167 Did you have that little stuffed elephant just staring right at you? 690 00:35:16,167 --> 00:35:18,000 Was it like involved in the action or something? 691 00:35:18,000 --> 00:35:19,375 ‐ Dude, stop. 692 00:35:24,625 --> 00:35:26,083 ‐ Wait, was it bad? 693 00:35:26,083 --> 00:35:27,583 Did he do something to you? 694 00:35:27,583 --> 00:35:29,917 I'll fucking kill him. ‐ No, don't. No, no, no, no. 695 00:35:29,917 --> 00:35:31,083 God, no. 696 00:35:31,083 --> 00:35:33,042 It wasn't... ‐ Okay. 697 00:35:33,042 --> 00:35:34,000 ‐ I just... 698 00:35:34,583 --> 00:35:35,917 I don't know. 699 00:35:38,167 --> 00:35:39,875 GPS: Merge onto I‐90. 700 00:35:41,167 --> 00:35:42,958 ‐ It's blocked. 701 00:35:42,958 --> 00:35:44,250 GPS: Take the exit. 702 00:35:44,250 --> 00:35:46,000 ‐ Bitch, I can't. 703 00:35:46,000 --> 00:35:49,042 ‐ That's okay, it's all right. We'll just take the next one. 704 00:35:58,583 --> 00:36:00,875 Okay, we've been driving around in circles for an hour. 705 00:36:00,875 --> 00:36:03,333 Where in the absolute fuck are we? 706 00:36:03,333 --> 00:36:04,917 GPS: Please make a U‐turn when possible. 707 00:36:04,917 --> 00:36:07,500 SUNNY: It's getting late and I need to get that pill. 708 00:36:07,500 --> 00:36:09,625 LUPE: It gets dark super early in the winter. 709 00:36:09,625 --> 00:36:10,667 We'll make it. 710 00:36:10,667 --> 00:36:13,167 GPS: Please make a U‐turn when possible. 711 00:36:13,167 --> 00:36:15,458 ‐ I just did that. I just did that. 712 00:36:16,708 --> 00:36:18,250 I don't like this bitch's tone. 713 00:36:20,000 --> 00:36:21,667 GPS: Please make a U‐turn when possible. 714 00:36:21,667 --> 00:36:24,167 ‐ Shut the fuck up! ‐ Fuck you! Fuck you! 715 00:36:26,042 --> 00:36:28,042 Shit, we're in a dead zone. 716 00:36:29,000 --> 00:36:30,250 Fuck. 717 00:36:31,667 --> 00:36:33,250 ‐ Dude, what are we gonna do? 718 00:36:34,000 --> 00:36:36,958 ‐ Oh, uh, my mom keeps a map behind one of these seats. 719 00:36:36,958 --> 00:36:38,958 Can you? I can't... 720 00:36:38,958 --> 00:36:40,875 ‐ Ah, yes. ‐ Yes, okay. 721 00:36:40,875 --> 00:36:41,958 ‐ Okay. ‐ Okay. 722 00:36:41,958 --> 00:36:43,667 Wonderful. 723 00:36:43,667 --> 00:36:45,042 Oh my God. 724 00:36:45,042 --> 00:36:46,125 Okay. 725 00:36:46,125 --> 00:36:48,917 Look at this thing. It's huge! 726 00:36:48,917 --> 00:36:50,875 SUNNY: Where are we on here? 727 00:36:50,875 --> 00:36:52,167 LUPE: Okay. 728 00:36:52,167 --> 00:36:55,792 There's a greenish line here. SUNNY: Mm‐hmm. 729 00:36:55,792 --> 00:36:57,958 LUPE: What do these red lines mean? Traffic? 730 00:36:57,958 --> 00:37:00,292 SUNNY: This really needs a pinch‐and‐zoom. 731 00:37:01,000 --> 00:37:02,750 We were looking at North Dakota. 732 00:37:05,250 --> 00:37:08,167 ‐ Jesus Christ, you know Westeros like the back of your hand, 733 00:37:08,167 --> 00:37:09,958 but you can't tell what state we're looking at. 734 00:37:09,958 --> 00:37:12,333 SUNNY: Wait, wait. I see a light. I see a light. 735 00:37:12,333 --> 00:37:14,208 We're saved, we're saved, we're saved! 736 00:37:14,208 --> 00:37:15,917 ‐ Yeah! 737 00:37:17,167 --> 00:37:18,417 Fuck you, paper! 738 00:37:20,250 --> 00:37:23,292 COUNTRY SINGER: ♪ Heart of sin, heart of sin... ♪ 739 00:37:23,292 --> 00:37:25,292 ♪ song continuing over loudspeakers ♪ 740 00:37:28,208 --> 00:37:30,208 All right, let's make it quick. 741 00:37:35,375 --> 00:37:36,500 MAN: [gasping] Oh, God! 742 00:37:36,500 --> 00:37:38,750 Oh! Hello, la... Hello, ladies. 743 00:37:38,750 --> 00:37:40,958 ‐ Oh, God. ‐ A couple of beautiful young women. 744 00:37:40,958 --> 00:37:42,542 How are ya? ‐ You're so beautiful. 745 00:37:42,542 --> 00:37:44,542 ‐ Excuse me? ‐ Looks like we got a couple hot tamales! 746 00:37:44,542 --> 00:37:48,083 ‐ Oh‐ho‐ho, girl, I get it. ‐ Oh, ho‐ho‐ho! 747 00:37:48,083 --> 00:37:51,750 ‐ I got a place you can put that finger. ‐ Tasty! 748 00:37:51,750 --> 00:37:54,000 Hey, gimme some sugar, sugar! 749 00:37:54,000 --> 00:37:56,500 ‐ How you doin', sir? ‐ Thank you for your service. 750 00:37:57,333 --> 00:37:59,042 ‐ Excuse me. ‐ Hi. 751 00:37:59,042 --> 00:38:01,625 ‐ Hi, uh, Doris. ‐ That's right. 752 00:38:01,625 --> 00:38:03,958 ‐ I was wondering if you could help me get back onto the highway. 753 00:38:03,958 --> 00:38:06,167 We're headed toward Rapid City. ‐ Oh, yeah, yeah, sure. 754 00:38:06,167 --> 00:38:09,000 You're gonna go right out to that road you were on 755 00:38:09,000 --> 00:38:13,250 and you're gonna keep on driving till you get to Neil Larson's corn farm. 756 00:38:13,250 --> 00:38:15,125 ‐ Neil Larson's corn farm? ‐ Mm‐hmm. 757 00:38:15,125 --> 00:38:17,250 Ah, you don't know Neil? 758 00:38:17,250 --> 00:38:18,208 ‐ No. 759 00:38:18,208 --> 00:38:21,458 ‐ He's the only person around here who grows dent corn 760 00:38:21,458 --> 00:38:24,042 instead of sweet corn. 761 00:38:24,042 --> 00:38:25,333 [laughs] 762 00:38:25,333 --> 00:38:27,167 Crazy. 763 00:38:27,167 --> 00:38:29,125 ‐ Yeah. So... 764 00:38:29,125 --> 00:38:30,667 ‐ You're gonna start countin'. 765 00:38:30,667 --> 00:38:34,125 You're gonna give yourself a one‐Mississippi, two‐Mississippi... 766 00:38:34,125 --> 00:38:37,833 You'll go to 20‐Mississippi and then you'll take a right at the doll museum. 767 00:38:37,833 --> 00:38:39,500 ‐ Uh, are there any street names? 768 00:38:39,500 --> 00:38:40,667 ‐ Hmm... 769 00:38:41,208 --> 00:38:43,083 You know, probably. 770 00:38:43,083 --> 00:38:46,167 So then you're gonna come to a rock... 771 00:38:46,167 --> 00:38:47,750 But not just any rock... 772 00:38:47,750 --> 00:38:49,875 [phone buzzing] Fist Rock. 773 00:38:49,875 --> 00:38:52,667 And then things get a tiny bit strange. 774 00:38:52,667 --> 00:38:54,958 There's a few houses with bullet holes in 'em. 775 00:38:54,958 --> 00:38:57,917 You'll go six more Mississippis, and you will be on the highway. 776 00:38:57,917 --> 00:39:00,125 ‐ Okay. Think I got that. 777 00:39:00,125 --> 00:39:01,542 ‐ Yeah, you're welcome. ‐ Thank you. 778 00:39:01,542 --> 00:39:02,917 ‐ And if you guys got some time... 779 00:39:02,917 --> 00:39:05,292 I don't know what you got and what you don't got... 780 00:39:05,292 --> 00:39:09,500 but if you got some time, get up in that doll museum. 781 00:39:09,500 --> 00:39:11,417 You are gonna love it. 782 00:39:11,417 --> 00:39:13,125 It's beautiful, I got married there. 783 00:39:13,125 --> 00:39:14,542 ‐ Oh. ‐ Congratulations. 784 00:39:14,542 --> 00:39:18,292 ‐ Yeah, well, "congrats" is not quite the word. 785 00:39:18,292 --> 00:39:19,833 LUPE: Oh. ‐ Hmm‐mm. 786 00:39:19,833 --> 00:39:21,042 BOTH: Sorry. 787 00:39:21,042 --> 00:39:23,042 ‐ Something happened. 788 00:39:25,375 --> 00:39:27,083 SUNNY: What happened? 789 00:39:27,083 --> 00:39:28,625 ‐ You wanna guess? 790 00:39:28,625 --> 00:39:30,667 ‐ Uh, it was an amicable split? 791 00:39:31,583 --> 00:39:34,042 ‐ No. Way worse. You wanna guess? 792 00:39:34,042 --> 00:39:36,917 ‐ I don't really want to. ‐ No. 793 00:39:36,917 --> 00:39:38,875 ‐ He did that thing from Footloose, 794 00:39:38,875 --> 00:39:42,500 where he had one... one foot in each car window 795 00:39:42,500 --> 00:39:45,167 and he was sort of surfing, but, you know, 796 00:39:45,167 --> 00:39:47,583 one started going faster and veering a little to the right 797 00:39:47,583 --> 00:39:50,625 and one started veering a tiny bit to the left, 798 00:39:50,625 --> 00:39:53,042 and he just split right in half, 799 00:39:53,042 --> 00:39:57,250 right up the seam of his balls, and just right up the middle of his face. 800 00:39:57,250 --> 00:40:00,125 And just, the right half of him was on one side, 801 00:40:00,125 --> 00:40:01,750 the left half of him was on the other. 802 00:40:01,750 --> 00:40:04,917 So we weren't married very long, but we had a beautiful wedding 803 00:40:04,917 --> 00:40:07,208 amongst those shorthaired dolls. 804 00:40:10,667 --> 00:40:12,167 ‐ How much for the food? 805 00:40:12,167 --> 00:40:14,667 ‐ You know what? I like you two. 806 00:40:14,667 --> 00:40:18,625 Let's call it $2.67. 807 00:40:20,292 --> 00:40:22,875 ‐ Look what I got. ‐ What'd you get? 808 00:40:22,875 --> 00:40:24,333 ‐ ♪ Ah‐ha‐ha ♪ 809 00:40:24,333 --> 00:40:27,583 A little token of my friendship, yeah. 810 00:40:27,583 --> 00:40:29,042 It's a friendship necklace. 811 00:40:29,042 --> 00:40:32,042 ‐ Oh my God, it's so cute! ‐ Is that cool? 812 00:40:32,042 --> 00:40:33,125 Dude, look at these things. 813 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 ‐ I wasn't sure about you, but now... 814 00:40:35,250 --> 00:40:36,583 [laughs] Matching! 815 00:40:36,583 --> 00:40:38,833 BOTH: Ooooh! LUPE: This is so fun. 816 00:40:38,833 --> 00:40:40,958 MAN 1: Hello, pretty ladies. MAN 2: Hello. 817 00:40:40,958 --> 00:40:43,667 ‐ Bill and I were just having a couple of... couple of beers, 818 00:40:43,667 --> 00:40:45,667 just waiting for you to come back. 819 00:40:47,208 --> 00:40:49,167 ‐ Why don't you just fuck off, okay? 820 00:40:49,167 --> 00:40:51,583 ‐ Okay. We have a little live one here. 821 00:40:51,583 --> 00:40:53,375 ‐ Hey, Bill, I got a question. 822 00:40:53,375 --> 00:40:56,375 You think these two Mexicans got spicy tacos? 823 00:40:56,375 --> 00:40:58,625 ‐ What are you talking about, our vaginas? BILL: Yeah. 824 00:40:58,625 --> 00:41:00,750 ‐ I'd like to put my burrito in that taco. 825 00:41:00,750 --> 00:41:02,625 With a side of beans if you know what I mean. 826 00:41:02,625 --> 00:41:04,708 ‐ I'm South Asian, so like that metaphor doesn't track, actually. 827 00:41:04,708 --> 00:41:06,417 ‐ What's the equivalent of your taco? 828 00:41:06,417 --> 00:41:08,458 ‐ Rotis, or like naan or something. 829 00:41:08,458 --> 00:41:10,500 ‐ They're fucking idiots, so they won't even get it. 830 00:41:10,500 --> 00:41:12,500 ‐ Why don't you show us? ‐ I don't think so. 831 00:41:12,500 --> 00:41:13,708 ‐ Please leave. 832 00:41:13,708 --> 00:41:15,708 ‐ If you take one step closer, I'll pee on you. 833 00:41:15,708 --> 00:41:17,333 Seriously, I'll pee on you, dude. 834 00:41:17,333 --> 00:41:20,333 Okay, I saw a TED Talk that says that peeing discourages sexual assault, 835 00:41:20,333 --> 00:41:23,125 so I intend on peeing on you, and I don't miss, bucko. 836 00:41:23,125 --> 00:41:25,875 ‐ You can't even do it. ‐ All right, Sunny, start peeing. Do it. 837 00:41:27,458 --> 00:41:29,333 MAN: She's gonna pass out! She's gonna pass out! 838 00:41:29,333 --> 00:41:32,625 ‐ Pee on my face right now! DORIS: Philip Peterson! 839 00:41:32,625 --> 00:41:35,208 As I live and breathe, I thought that was you. 840 00:41:36,042 --> 00:41:38,083 ‐ Doris? ‐ Yeah, Doris. 841 00:41:38,083 --> 00:41:40,125 Yeah. We know each other. 842 00:41:40,125 --> 00:41:42,208 ‐ She knows my mom. DORIS: I'll tell her you say hi. 843 00:41:42,208 --> 00:41:43,958 ‐ Oh. DORIS: No? 844 00:41:43,958 --> 00:41:47,083 ‐ Why don't you shut the fuck up? 845 00:41:48,125 --> 00:41:50,333 B'yitch! [laughing hoarsely] 846 00:41:50,333 --> 00:41:52,625 Look at her face! Look at her face! 847 00:41:52,625 --> 00:41:54,500 Hey, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey! 848 00:41:54,500 --> 00:41:57,417 ‐ Let's talk about it! [men shouting] 849 00:41:57,417 --> 00:42:00,500 ♪ country music playing ♪ 850 00:42:00,500 --> 00:42:02,167 [men screaming] 851 00:42:02,167 --> 00:42:04,833 ♪ ...can any girl be free ♪ 852 00:42:04,833 --> 00:42:06,375 ‐ I think you boys should leave. 853 00:42:06,375 --> 00:42:07,542 ‐ Doris, don't tell my mom! 854 00:42:07,542 --> 00:42:10,042 ‐ ♪ country music continues ♪ [men shouting] 855 00:42:10,042 --> 00:42:11,917 ‐ Let it all come out! [truck starts] 856 00:42:11,917 --> 00:42:14,750 ‐ Don't tell her! Don't tell my mom! 857 00:42:14,750 --> 00:42:16,208 DORIS: We'll see how it shakes down, Philip. 858 00:42:16,208 --> 00:42:18,000 PHILIP: Don't tell my mom! ‐ Oh, man, thank you. 859 00:42:18,000 --> 00:42:19,917 ‐ Sure. Are you okay? ‐ Yeah, thank you. 860 00:42:19,917 --> 00:42:22,125 ‐ Thank you, Doris, thank you so much. ‐ Okay. 861 00:42:22,125 --> 00:42:23,500 What you got in there? 862 00:42:23,500 --> 00:42:26,083 Tobacco, like every other teenager? 863 00:42:26,083 --> 00:42:27,625 ‐ It's, uh... 864 00:42:27,625 --> 00:42:29,583 it's m‐m‐m‐m‐marijuana. 865 00:42:29,583 --> 00:42:30,583 It's marijuana. 866 00:42:30,583 --> 00:42:32,458 ‐ A little weedsie‐deedsie? 867 00:42:32,458 --> 00:42:36,208 You know, I will trade you a few hits off of that... [clears throat] 868 00:42:36,208 --> 00:42:38,833 ...for those friendship crystals that you stole. 869 00:42:40,167 --> 00:42:41,667 ‐ You stole these? 870 00:42:41,667 --> 00:42:43,208 ‐ They were really overpriced. 871 00:42:43,208 --> 00:42:46,333 ‐ Yeah, she took 'em. That's why I came out with the bat. 872 00:42:46,333 --> 00:42:47,333 ‐ Oh. ‐ Oh my gosh. 873 00:42:47,333 --> 00:42:48,958 ‐ I'm so so sorry. I just... 874 00:42:48,958 --> 00:42:51,208 ‐ No, it's fine. I feel like we'll be even stevens. 875 00:42:54,958 --> 00:42:56,833 So the condom just fell out? 876 00:42:59,042 --> 00:43:01,083 Hmm. I've been there. 877 00:43:01,083 --> 00:43:03,625 ‐ So, uh, I just... I need the morning after pill, like now. 878 00:43:03,625 --> 00:43:05,583 So that's... what we're trying to do. 879 00:43:05,583 --> 00:43:08,458 ‐ We're headed to Planned Parenthood in Rapid City, so... 880 00:43:09,375 --> 00:43:11,667 ‐ Well, I hate to tell you, but they're probably closed for the night. 881 00:43:12,875 --> 00:43:15,417 ‐ Shit. Fuck. 882 00:43:16,000 --> 00:43:18,417 My 24‐hour window is closing rapidly. 883 00:43:18,417 --> 00:43:21,875 I'm down to like 61% efficacy after 48 hours. 884 00:43:21,875 --> 00:43:24,750 ‐ You know, I wonder if my nephew Andy could help you girls. 885 00:43:24,750 --> 00:43:26,375 ‐ Yeah? ‐ Oh. What? 886 00:43:26,375 --> 00:43:29,375 ‐ He gets me oxy at Canadian prices. 887 00:43:29,375 --> 00:43:33,292 'Cause here it is, uh, too expensive, and there's some doctors 888 00:43:33,292 --> 00:43:35,000 who won't prescribe it. 889 00:43:35,000 --> 00:43:36,792 Like mine. 890 00:43:37,417 --> 00:43:41,000 ‐ [mumbling] I think there's only one hit left in that. 891 00:43:41,000 --> 00:43:43,667 ‐ I feel like there's a little more so I'm gonna keep going on it. 892 00:43:44,333 --> 00:43:48,250 Okay, you know how earlier I told you to go down to the doll museum 893 00:43:48,250 --> 00:43:49,875 and take that right? 894 00:43:49,875 --> 00:43:52,333 You won't take that right, you'll just keep counting. 895 00:43:52,333 --> 00:43:53,833 Sixteen Mississippi. 896 00:43:53,833 --> 00:43:55,708 And then you're gonna take a left instead. 897 00:43:55,708 --> 00:43:59,417 And he is set up in the playground next to the middle school. 898 00:43:59,417 --> 00:44:02,208 ‐ He's in... he's in the playground? 899 00:44:02,208 --> 00:44:04,042 ‐ Yeah, yeah, that's where his office is. 900 00:44:04,042 --> 00:44:07,375 Because he is not allowed to do business from his mom's house anymore. 901 00:44:09,667 --> 00:44:11,417 [turn signal clicking] 902 00:44:19,792 --> 00:44:22,458 SUNNY: I think we're here. 903 00:44:32,917 --> 00:44:34,250 Oh, man. 904 00:44:34,250 --> 00:44:37,417 Playgrounds go from fun to creepy really quick at night. 905 00:44:37,417 --> 00:44:39,208 ANDY: Yo, what do you want? 906 00:44:41,083 --> 00:44:42,125 ‐ Hello? 907 00:44:43,292 --> 00:44:46,458 We're looking for Andy? His Aunt Doris sent us here. 908 00:44:47,208 --> 00:44:49,000 ‐ Oh, Auntie D? 909 00:44:49,000 --> 00:44:53,208 Yeah! Okay, if she says you're cool. We can do that b'ness. 910 00:44:55,250 --> 00:44:56,542 Ow! 911 00:44:56,542 --> 00:44:57,708 [groans] 912 00:44:57,708 --> 00:44:59,500 Welcome to the kingdom. 913 00:44:59,500 --> 00:45:02,583 What can I get you fine females this evening? 914 00:45:03,417 --> 00:45:05,208 ‐ We need the morning after pill. 915 00:45:05,208 --> 00:45:06,625 ‐ Oh, Levonorgestrel? 916 00:45:06,625 --> 00:45:09,750 That shit has been flying off my shelves. 917 00:45:09,750 --> 00:45:11,833 All these girls gettin' seeded up. 918 00:45:11,833 --> 00:45:14,125 Like to put that yogurt right in the cup. 919 00:45:15,667 --> 00:45:17,333 Check that shit out. I got one more right here. 920 00:45:18,583 --> 00:45:20,958 ‐ Um, yeah. Okay, that could be anything. 921 00:45:20,958 --> 00:45:22,875 ‐ Nah, girl, it's the pill. 922 00:45:23,750 --> 00:45:25,000 Or speed. 923 00:45:25,458 --> 00:45:29,000 There's like a really small chance it might be PCP. 924 00:45:33,833 --> 00:45:37,333 No, it's the pill. Shit, you got me scared. 925 00:45:37,333 --> 00:45:38,625 It's one hundo. 926 00:45:38,625 --> 00:45:39,750 ‐ No. No. ‐ What? 927 00:45:39,750 --> 00:45:42,333 No, I'm sorry, I'm not paying for an unmarked pill 928 00:45:42,333 --> 00:45:44,208 that's probably PCP, no. 929 00:45:44,208 --> 00:45:47,000 ‐ Really small chance it's PCP. 930 00:45:47,000 --> 00:45:48,375 Suit yourself. 931 00:45:48,375 --> 00:45:50,417 You want that labeled shit, I got you. 932 00:45:50,417 --> 00:45:54,208 I got Premarin, I got Ritalin, Next Level Latisse. 933 00:45:54,208 --> 00:45:57,083 I got bad coke, I got ephedra. 934 00:45:57,083 --> 00:46:01,083 I smoked two of those, I saw God. Looked like a rat. 935 00:46:01,083 --> 00:46:02,542 That's just Excedrin. 936 00:46:02,542 --> 00:46:06,000 I got meth, I got fake IDs. 937 00:46:06,000 --> 00:46:08,333 I got meth‐‐ ‐ You sell fake IDs? 938 00:46:09,042 --> 00:46:11,125 ‐ Do I sell fake IDs? 939 00:46:11,125 --> 00:46:12,625 Eh! Ha ha! 940 00:46:12,625 --> 00:46:16,333 Check it out. Look at this. I got one that looks just like you. 941 00:46:16,333 --> 00:46:18,667 ‐ Okay, well, Lupe, if we find a 24‐hour pharmacy, 942 00:46:18,667 --> 00:46:21,458 then, I mean, maybe we can... maybe we can use a fake ID. 943 00:46:21,458 --> 00:46:23,292 ‐ Yeah. ANDY: Oh, here we go. 944 00:46:23,292 --> 00:46:25,167 ‐ Great. ‐ Oh, shit. Look at that. 945 00:46:25,167 --> 00:46:27,000 It's like a doppelbanger. 946 00:46:27,000 --> 00:46:29,917 ‐ How much is it? ‐ Three hundo. 947 00:46:29,917 --> 00:46:31,292 ‐ That's steep. 948 00:46:32,125 --> 00:46:34,083 Okay, um, how's... 949 00:46:34,083 --> 00:46:36,500 how's 50 bucks and a weed vape? 950 00:46:36,500 --> 00:46:39,333 ‐ What? No. ‐ It's for the cause, dude, I'll pay you back later. 951 00:46:39,333 --> 00:46:41,583 ‐ No, I don't fuck with vapes. That shit'll kill you. 952 00:46:41,583 --> 00:46:44,250 Four hundo. ‐ It was only three a second ago. 953 00:46:44,250 --> 00:46:46,667 ‐ I don't know what to tell ya, supply and demand, okay? 954 00:46:46,667 --> 00:46:48,667 Shit, like, fluctuates with the market. 955 00:46:48,667 --> 00:46:51,125 But like... I feel ya. 956 00:46:51,125 --> 00:46:53,333 If that's too much, we can find another way... 957 00:46:53,333 --> 00:46:55,083 to pay. 958 00:46:55,083 --> 00:46:56,625 Some of that... 959 00:46:58,750 --> 00:47:00,417 ‐ What? ‐ Okay, um... 960 00:47:00,417 --> 00:47:02,083 Okay, gross. Gross! ‐ Eww! 961 00:47:02,083 --> 00:47:04,167 ‐ No. ‐ God, I'm 17. 962 00:47:04,167 --> 00:47:06,875 ‐ We're both 17. What the fuck. ‐ Dude, so am I. 963 00:47:06,875 --> 00:47:09,750 I just have like literally never drank water in my life. 964 00:47:10,625 --> 00:47:13,375 ‐ Okay, yeah, no, this is... we're... this is disgusting. 965 00:47:13,375 --> 00:47:15,375 We're gonna just go. ‐ Hold on. 966 00:47:17,917 --> 00:47:19,583 If this is the only way... 967 00:47:20,583 --> 00:47:22,500 then it's the only way. 968 00:47:22,500 --> 00:47:25,792 ‐ What? No, it's not the only way. This is not the only way. 969 00:47:25,792 --> 00:47:27,125 ‐ I can't get pregnant, dude. 970 00:47:27,125 --> 00:47:29,708 ‐ You're not gonna get pregnant, but we're also not gonna fucking suck his dick in a‐‐ 971 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 We're in a playground! 972 00:47:31,083 --> 00:47:33,667 ‐ I'm running out of options, I'm running out of time. I have to do it. 973 00:47:33,667 --> 00:47:37,708 ‐ Okay, if it's any consolation, it's gonna be like so fast. 974 00:47:39,125 --> 00:47:41,625 ‐ Uh, oh, goddamnit. Okay, we don't have to do this. 975 00:47:41,625 --> 00:47:44,083 ‐ I'm sucking his dick. ‐ No. No, no. No. 976 00:47:44,083 --> 00:47:47,292 No, no. I'm gonna suck his dick. 977 00:47:48,042 --> 00:47:49,875 ‐ What? You can't suck his dick. I'm gonna suck his dick. 978 00:47:49,875 --> 00:47:51,875 ‐ I love you, we're in this together. I'm gonna suck his dick. 979 00:47:51,875 --> 00:47:53,375 ‐ I'm not gonna let you suck his dick. 980 00:47:53,375 --> 00:47:55,458 ‐ My innocent little precious little baby, okay? 981 00:47:55,458 --> 00:47:57,583 Doesn't mean anything to me, all right? I've done this before. 982 00:47:57,583 --> 00:47:59,750 ‐ I believe in her, she could do it. BOTH: Just shut up. 983 00:47:59,750 --> 00:48:01,792 ‐ Let me suck his dick. ‐ No, let me suck his dick. 984 00:48:01,792 --> 00:48:05,167 ‐ It's my mess, it's my problem. It's my problem, my dick. 985 00:48:05,167 --> 00:48:07,667 ‐ No, I'm gonna do it. ‐ My problem, my‐‐ Lupe, please! 986 00:48:07,667 --> 00:48:09,583 I wouldn't be able to live with myself. 987 00:48:13,167 --> 00:48:15,375 Just don't judge me, okay? 988 00:48:15,375 --> 00:48:18,167 ‐ What? I would never. 989 00:48:18,167 --> 00:48:20,417 ‐ Oh, shit, that's a good‐ass friend. 990 00:48:23,667 --> 00:48:26,125 ‐ I'm gonna suck it. ‐ Go in there and get it. 991 00:48:26,125 --> 00:48:27,125 ‐ Okay. 992 00:48:27,125 --> 00:48:29,500 ‐ I'm here if you need me. 993 00:48:30,833 --> 00:48:33,083 ‐ Just don't skull‐fuck me, okay? 994 00:48:33,083 --> 00:48:35,708 ‐ I can't even move my pelvis like that. 995 00:48:35,708 --> 00:48:37,167 ‐ Okay. 996 00:48:39,875 --> 00:48:41,875 ‐ Oh, fuck, your dick is pierced! 997 00:48:41,875 --> 00:48:43,083 ‐ Hell, yeah! [girls exclaiming] 998 00:48:43,083 --> 00:48:45,500 Oh, yeah, there was so much blood at Claire's. 999 00:48:45,500 --> 00:48:47,000 You know, personally, I hate it, 1000 00:48:47,000 --> 00:48:49,417 but it feels really good for the ladies. 1001 00:48:49,417 --> 00:48:50,917 SUNNY: No! ‐ Oh, you'll see. 1002 00:48:58,667 --> 00:49:00,250 ‐ I don't know what I'm doing. 1003 00:49:00,250 --> 00:49:02,667 I literally have no idea what I'm doing. ‐ Uh, right, okay. 1004 00:49:02,667 --> 00:49:05,083 Um, just like pretend you're eating a banana, 1005 00:49:05,083 --> 00:49:06,625 but don't use your teeth. 1006 00:49:06,625 --> 00:49:08,167 ‐ Yeah, definitely don't use your teeth. 1007 00:49:08,167 --> 00:49:10,292 ‐ Okay, okay. 1008 00:49:23,458 --> 00:49:25,708 ‐ I'm sorry, I'm out, I can't do it. [Andy gasps] 1009 00:49:25,708 --> 00:49:27,583 ‐ I can't do it. ANDY: Uh... 1010 00:49:27,583 --> 00:49:28,792 ‐ Sunny. 1011 00:49:29,417 --> 00:49:31,667 Sunny! ‐ Oh my God! 1012 00:49:31,667 --> 00:49:32,958 ‐ Sunny, th‐th‐th‐th‐the... ‐ What? 1013 00:49:32,958 --> 00:49:35,625 LUPE: Th‐th‐th‐th... ‐ You ripped my dick! 1014 00:49:35,625 --> 00:49:37,417 [screams] 1015 00:49:37,417 --> 00:49:40,208 ‐ Oh my God! ANDY: What was it...? Oh, fuck! 1016 00:49:40,208 --> 00:49:42,417 ‐ Get it out, get it out! ‐ You ripped my dick! 1017 00:49:42,417 --> 00:49:45,792 Holy shit, you're dead! ‐ Oh my God! Oh my God! 1018 00:49:45,792 --> 00:49:48,083 [girls screaming] ‐ Oh, God! 1019 00:49:48,083 --> 00:49:50,375 Oh! I want my junk! 1020 00:49:50,375 --> 00:49:52,625 Oh, God! I can't see the eye! 1021 00:49:52,625 --> 00:49:54,500 LUPE: Get in! ‐ You get back here! 1022 00:49:54,500 --> 00:49:57,292 Oh, fuck me, I'm coming! Oh, fuck, ow! 1023 00:49:57,292 --> 00:49:59,083 SUNNY: Is it in my hair? Is it in my hair? 1024 00:49:59,083 --> 00:50:01,125 LUPE: Wait. No, no, it's not in your hair anymore. 1025 00:50:01,125 --> 00:50:03,208 It's not in your hair anymore. It's on the floor, I don't know. 1026 00:50:03,208 --> 00:50:05,000 ANDY: Ohhh! Fuck you! ‐ Oh my God! 1027 00:50:05,000 --> 00:50:06,833 LUPE: Go, go, go! ANDY: Come back here with my dick! 1028 00:50:06,833 --> 00:50:08,875 ‐ Oh my God, he's right after... ‐ Oh, fuck! 1029 00:50:08,875 --> 00:50:10,958 LUPE: Go, go, go! ‐ Oh my God! 1030 00:50:10,958 --> 00:50:12,875 ‐ Fuck you! ‐ Oh, fuck. 1031 00:50:12,875 --> 00:50:14,375 [tires squealing] 1032 00:50:16,042 --> 00:50:18,708 ‐ Oh my God. Oh my God. 1033 00:50:18,708 --> 00:50:20,083 Who am I? Who am I? 1034 00:50:20,083 --> 00:50:23,042 I literally almost sucked a bedazzled penis for a fake ID. 1035 00:50:23,042 --> 00:50:25,125 You did get it, right? You stole it, you stole it? 1036 00:50:25,125 --> 00:50:28,083 ‐ Oh, yeah. ‐ Okay. And now I'm a thief. 1037 00:50:28,083 --> 00:50:29,333 ‐ Here you go. ‐ Okay, thank you. 1038 00:50:29,333 --> 00:50:30,750 ‐ All right. 1039 00:50:30,750 --> 00:50:33,875 ‐ What? Dude, this is a 60‐year‐old man. What? 1040 00:50:33,875 --> 00:50:35,542 ‐ Let me see that. Wow. 1041 00:50:35,542 --> 00:50:38,000 Well, if you don't wax your mustache, 1042 00:50:38,000 --> 00:50:41,375 you could probably pull off Pablo Jimenez III. 1043 00:50:41,375 --> 00:50:42,583 ‐ Are you fucking kidding me? 1044 00:50:42,583 --> 00:50:45,833 I was on my literal knees for a fake ID that I can't even use? 1045 00:50:47,000 --> 00:50:48,208 ‐ Oh, hey. 1046 00:50:48,208 --> 00:50:50,708 But I also got... 1047 00:50:50,708 --> 00:50:51,833 this. 1048 00:50:52,250 --> 00:50:54,792 ‐ Yes, okay, yes, yes, you sneaky genius. 1049 00:50:54,792 --> 00:50:56,292 Thank you, thank God. 1050 00:50:56,292 --> 00:50:58,417 Okay, um, maybe we can look up what the pill is. 1051 00:50:58,417 --> 00:51:00,750 Is there anything written on it? ‐ Let's see... 1052 00:51:02,833 --> 00:51:05,208 Uh, a clown face or a "P" or... ‐ Okay, hold on. 1053 00:51:05,208 --> 00:51:06,750 ‐ I don't know. ‐ Hold on, let me pull over. 1054 00:51:06,750 --> 00:51:09,000 LUPE: It also kind of looks like a little worn down... 1055 00:51:09,000 --> 00:51:10,875 like... it's kind of faded. 1056 00:51:10,875 --> 00:51:12,042 Is the faded thing good? 1057 00:51:12,042 --> 00:51:13,333 ‐ What do you mean, faded? 1058 00:51:13,333 --> 00:51:15,792 Faded like it's old? 1059 00:51:15,792 --> 00:51:18,083 You know, like, would that be great? 1060 00:51:18,083 --> 00:51:19,917 [ringtone chiming] ‐ Oh my God, oh my God. 1061 00:51:19,917 --> 00:51:22,417 My mom, my mom is calling me. My mom is calling me. What do we do? 1062 00:51:22,417 --> 00:51:24,583 ‐ I don't know. This is why I ignore my dad's phone calls 1063 00:51:24,583 --> 00:51:28,125 and I just pretend to be the busy signal, like beep‐beep‐beep. 1064 00:51:28,125 --> 00:51:30,667 Do you want me to try it? ‐ No, how is that helpful? No! 1065 00:51:30,667 --> 00:51:34,208 ‐ Well, she's also gonna know if you're freaking out, so just be normal. 1066 00:51:34,208 --> 00:51:36,667 Be normal. Be normal. 1067 00:51:36,667 --> 00:51:37,708 [ringtone stops] ‐ Be normal. Yeah. 1068 00:51:37,708 --> 00:51:40,667 ‐ Yeah. ‐ Be normal. I'll look for the pill. 1069 00:51:40,667 --> 00:51:42,250 ‐ Normal. ‐ Yeah. 1070 00:51:42,250 --> 00:51:43,958 ‐ Be normal. ‐ Yeah, be normal. 1071 00:51:43,958 --> 00:51:45,042 [ringtone stops] 1072 00:51:45,625 --> 00:51:46,958 ‐ Helloooo! 1073 00:51:46,958 --> 00:51:49,917 MOTHER: [cheerfully] Hi, Sunita, how are you? 1074 00:51:49,917 --> 00:51:53,583 ‐ Good, good, good, I'm good. I'm so good! How are you? 1075 00:51:53,583 --> 00:51:54,750 ‐ Good! 1076 00:51:54,750 --> 00:51:57,250 This real estate convention is so crazy. 1077 00:51:57,250 --> 00:51:59,958 There are so many people and new technologies. 1078 00:51:59,958 --> 00:52:01,750 [Lupe coughing] ‐ Shh! 1079 00:52:01,750 --> 00:52:04,042 ‐ What was that? [Sunny coughs] 1080 00:52:04,042 --> 00:52:07,667 ‐ I drank water and it went down the wrong pipe, Ma. Sorry! 1081 00:52:07,667 --> 00:52:09,875 ‐ That's... that is really bad. 1082 00:52:09,875 --> 00:52:11,875 Be careful when you are swallowing. 1083 00:52:11,875 --> 00:52:13,125 ‐ Yes. 1084 00:52:13,125 --> 00:52:14,625 Yes, Mom. 1085 00:52:14,625 --> 00:52:16,625 I'll be careful when I'm swallowing. 1086 00:52:16,625 --> 00:52:19,458 ‐ Okay. Well, I will see you tomorrow. 1087 00:52:20,292 --> 00:52:22,542 Sunita? ‐ Yes, Mom. 1088 00:52:22,542 --> 00:52:26,167 ‐ When you finish your prep tests, look in the cabinet above the microwave. 1089 00:52:26,167 --> 00:52:28,167 I left a little surprise for you. 1090 00:52:28,792 --> 00:52:30,375 Oh, I can't hide anything from you. 1091 00:52:30,375 --> 00:52:33,583 It's a little bag of Hershey Kisses I made for you when you finish. 1092 00:52:33,583 --> 00:52:36,583 But no cheating, only after you finish. 1093 00:52:36,583 --> 00:52:38,250 Okay, my good girl. 1094 00:52:38,250 --> 00:52:39,542 I love you. 1095 00:52:39,542 --> 00:52:40,958 Good night. 1096 00:52:40,958 --> 00:52:42,375 ‐ Good night, Mom. 1097 00:52:42,375 --> 00:52:43,500 Love you. 1098 00:52:53,292 --> 00:52:54,750 I'm a piece of shit, dude. 1099 00:52:54,750 --> 00:52:56,500 ‐ No, you're not. ‐ Yes, I am. 1100 00:52:56,917 --> 00:53:00,042 She thinks I'm this perfect person, her perfect little girl. 1101 00:53:00,042 --> 00:53:01,917 Like... what if she knew? 1102 00:53:01,917 --> 00:53:04,542 Like, what if she knew that I almost like blew 1103 00:53:04,542 --> 00:53:08,167 Monster Energy‐drinking goblin? 1104 00:53:08,167 --> 00:53:12,917 Or that I had sex, I lost my virginity, in our home bathroom? 1105 00:53:12,917 --> 00:53:15,667 ‐ She's not gonna find out, okay? ‐ I think I left the condom in the toilet. 1106 00:53:15,667 --> 00:53:17,625 I think I left it in the toilet. It's just swimming around... 1107 00:53:17,625 --> 00:53:19,000 ‐ Sunny, honey. ‐ ...it's like egg‐drop soup. 1108 00:53:19,000 --> 00:53:21,208 ‐ Sunny. Don't spiral, okay? 1109 00:53:21,208 --> 00:53:22,917 Just breathe. Look at me. 1110 00:53:22,917 --> 00:53:24,625 Everything is gonna be okay. 1111 00:53:24,625 --> 00:53:25,667 Okay? 1112 00:53:26,625 --> 00:53:28,417 Maybe you need some rest. Give your eyes a break. 1113 00:53:28,417 --> 00:53:29,458 Let me take a shift. 1114 00:53:29,458 --> 00:53:32,333 ‐ Listen, I'm gonna take a break when all the sperm inside me are dead, okay? 1115 00:53:32,333 --> 00:53:35,250 For now, we're going to go to the Planned Parenthood, we're gonna park out in the parking lot 1116 00:53:35,250 --> 00:53:37,042 until we know that they're open. ‐ Sunny? 1117 00:53:37,042 --> 00:53:38,875 Get out of the car, I'm driving. 1118 00:53:40,500 --> 00:53:41,833 ‐ Fine. Shit. 1119 00:53:54,333 --> 00:53:58,250 ♪ Sneaking words into your pockets ♪ 1120 00:53:58,250 --> 00:54:02,208 ♪ Bleeding lyrics from my veins, oh ♪ 1121 00:54:02,208 --> 00:54:06,167 ♪ I would lie behind your ears if I ♪ 1122 00:54:06,167 --> 00:54:10,750 ♪ Thought you wouldn't forget I was there... ♪ 1123 00:54:10,750 --> 00:54:12,917 [phone buzzing] 1124 00:54:12,917 --> 00:54:14,417 ♪ Ooh‐ooh ♪ 1125 00:54:17,333 --> 00:54:22,000 ♪ For you... ♪ 1126 00:54:25,208 --> 00:54:30,500 ♪ For you... ♪ 1127 00:54:33,250 --> 00:54:36,750 ♪ For you... ♪ 1128 00:54:36,750 --> 00:54:39,375 ♪ Ooh‐ooh‐ooh... ♪ 1129 00:54:41,083 --> 00:54:43,542 ♪ For you... ♪ 1130 00:54:43,542 --> 00:54:44,917 [Sunny clears throat] 1131 00:54:47,625 --> 00:54:49,458 SUNNY: Where are we? LUPE: Please don't be mad. 1132 00:54:51,000 --> 00:54:53,833 ‐ Are we in a bowling alley? ‐ Um... 1133 00:54:53,833 --> 00:54:55,583 Yeah. SUNNY: Lupe! 1134 00:54:55,583 --> 00:54:59,583 ‐ I know, but look, Planned Parenthood is closed for the night, right? 1135 00:54:59,583 --> 00:55:01,958 ‐ Right. ‐ And then we can't get the pill tonight. 1136 00:55:01,958 --> 00:55:04,458 ‐ So we're going bowling? ‐ No. Well, possibly. 1137 00:55:04,458 --> 00:55:08,292 But Logan's band is playing here. 1138 00:55:08,292 --> 00:55:09,583 In Agatha. 1139 00:55:10,792 --> 00:55:11,875 ‐ Lupe. 1140 00:55:11,875 --> 00:55:13,875 ‐ No, look, I know. ‐ Agatha? 1141 00:55:13,875 --> 00:55:16,583 ‐ I know, but look, we got time to kill. 1142 00:55:16,583 --> 00:55:18,792 You know, I just thought it might... it could be fun. 1143 00:55:18,792 --> 00:55:23,333 Go in there, get a little music action. ‐ Mm‐hmm. 1144 00:55:24,208 --> 00:55:25,833 Okay, fine. 1145 00:55:26,583 --> 00:55:27,500 ‐ Yeah? 1146 00:55:27,500 --> 00:55:28,708 ‐ Fine. ‐ Okay. 1147 00:55:28,708 --> 00:55:31,125 ♪ rock music playing ♪ 1148 00:55:34,167 --> 00:55:36,458 SUNNY: I used to take singing lessons in Agatha. 1149 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 ‐ Oh, yeah? 1150 00:55:38,042 --> 00:55:39,583 ‐ Keys? ‐ Yeah. 1151 00:55:40,208 --> 00:55:41,625 ‐ Right. ‐ Got 'em? 1152 00:55:44,208 --> 00:55:45,625 Here you go. ‐ Thank you. 1153 00:55:45,625 --> 00:55:46,833 ‐ Um, do I... 1154 00:55:46,833 --> 00:55:50,250 It's my shirt from the party, so do I smell... smell good? 1155 00:55:51,292 --> 00:55:52,958 Yeah? ‐ It's like musky. 1156 00:55:52,958 --> 00:55:54,167 ‐ Okay. ‐ In a good way. 1157 00:55:54,167 --> 00:55:55,458 ‐ Okay. 1158 00:55:57,667 --> 00:55:58,792 Okay. 1159 00:55:58,792 --> 00:56:00,375 Wait, wait, uh... 1160 00:56:04,750 --> 00:56:05,875 Do I... 1161 00:56:06,458 --> 00:56:07,833 Do I look okay? 1162 00:56:07,833 --> 00:56:09,250 ‐ What's happening right now? 1163 00:56:09,250 --> 00:56:11,250 ‐ No, just like my lines and my... 1164 00:56:12,333 --> 00:56:14,250 ‐ I've never seen you nervous before. 1165 00:56:14,250 --> 00:56:17,083 How are you nervous? Don't kick me. How are you nervous right now? 1166 00:56:17,083 --> 00:56:19,292 It's like one dude in like a string of dudes. 1167 00:56:19,292 --> 00:56:20,875 I don't understand. 1168 00:56:20,875 --> 00:56:23,875 ‐ Yeah. Uh, I know, I know. I just... 1169 00:56:24,250 --> 00:56:25,875 this one is... 1170 00:56:26,667 --> 00:56:28,292 different. 1171 00:56:28,292 --> 00:56:29,625 ‐ Okay, well... 1172 00:56:29,625 --> 00:56:31,500 Okay, but you know that you're the catch here, right? 1173 00:56:31,500 --> 00:56:33,292 I know you like him, but you're the catch. 1174 00:56:33,292 --> 00:56:37,417 Like, Lupe, if Logan looks at you and does not instantly worship you, 1175 00:56:37,417 --> 00:56:39,667 then like he's a straight‐up dildo, so... 1176 00:56:39,667 --> 00:56:41,750 You know, I'm gonna be there the whole time. 1177 00:56:41,750 --> 00:56:43,542 I'm with you. We're together on this. 1178 00:56:44,625 --> 00:56:45,792 ‐ Thank you. 1179 00:56:50,708 --> 00:56:52,583 ‐ I'm not letting go so you have to get it. 1180 00:56:52,583 --> 00:56:53,708 [Lupe laughs] 1181 00:56:55,958 --> 00:56:57,500 ‐ I'm here for you. ‐ Uh‐huh. 1182 00:56:57,500 --> 00:56:58,542 ‐ It's gonna be great. ‐ Uh‐huh. 1183 00:56:58,542 --> 00:57:00,333 ‐ It's gonna be great. It's gonna be awesome. 1184 00:57:00,333 --> 00:57:01,458 ‐ Okay. 1185 00:57:01,458 --> 00:57:04,042 ‐ Oh my God, shit. Indian Mafia, look. 1186 00:57:05,417 --> 00:57:07,250 ‐ Shit. Indian Mafia. 1187 00:57:07,250 --> 00:57:10,333 ‐ Maybe I should leave just for a second. ‐ Sunny. Hey. 1188 00:57:10,333 --> 00:57:11,500 SUNNY: Hunter. LUPE: Holy shit. 1189 00:57:11,500 --> 00:57:13,417 What a turn of events. 1190 00:57:13,417 --> 00:57:15,375 ‐ Wha... what are you doing here? 1191 00:57:15,375 --> 00:57:17,000 ‐ My buddies wanted to check out the band, 1192 00:57:17,000 --> 00:57:20,083 and this place doesn't card, so, you know, it's something to do. 1193 00:57:20,083 --> 00:57:21,875 Plus, they have a really cool arcade here. 1194 00:57:21,875 --> 00:57:24,125 They've got X‐Men on original hardware. 1195 00:57:24,125 --> 00:57:26,625 Um... What are you guys doing? 1196 00:57:26,625 --> 00:57:30,625 ‐ Well, Lupe... Lupe has a friend in the band, so... 1197 00:57:30,625 --> 00:57:31,750 ‐ Cool. Um... 1198 00:57:31,750 --> 00:57:33,708 Do you guys want to sit with us? We've got a table. 1199 00:57:35,042 --> 00:57:36,667 ‐ Yeah. Okay. 1200 00:57:36,667 --> 00:57:37,958 ‐ All right. [clicks teeth] 1201 00:57:37,958 --> 00:57:40,750 ‐ Am I still asleep in the car or am I dreaming? 1202 00:57:40,750 --> 00:57:41,958 ‐ Oh, wet dreaming. 1203 00:57:41,958 --> 00:57:44,833 ‐ Hey, scoot. Look who I found. 1204 00:57:44,833 --> 00:57:46,542 ‐ Hey, cool party last night. 1205 00:57:46,542 --> 00:57:48,042 Some really great conversations. 1206 00:57:48,042 --> 00:57:49,917 ‐ Yeah, how... how late did it go? 1207 00:57:49,917 --> 00:57:51,333 I... I had to dip out. 1208 00:57:52,125 --> 00:57:53,917 ‐ Um, I don't know. We passed out. 1209 00:57:53,917 --> 00:57:55,500 ‐ Yeah. ‐ Nice. 1210 00:57:56,000 --> 00:57:57,042 Who do you know in the band? 1211 00:57:57,042 --> 00:57:59,750 [microphone feedback] 1212 00:57:59,750 --> 00:58:01,125 [bowling pins clatter] 1213 00:58:07,458 --> 00:58:09,667 ‐ We are Rancid Tofu. 1214 00:58:09,667 --> 00:58:11,875 ‐ A‐1, 2, 3, 4! 1215 00:58:17,792 --> 00:58:20,875 ♪ You're fucking kiddin', right? you stay out all night ♪ 1216 00:58:20,875 --> 00:58:23,542 ♪ You wanna love me but you don't know how to do it right ♪ 1217 00:58:23,542 --> 00:58:26,625 ♪ I saw your Instagram you knew I'd see it, man ♪ 1218 00:58:26,625 --> 00:58:28,417 ♪ I should have let you... ♪ 1219 00:58:28,417 --> 00:58:29,625 ‐ I'm gonna go... 1220 00:58:29,625 --> 00:58:31,333 ‐ Get it, girl. 1221 00:58:32,583 --> 00:58:35,625 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1222 00:58:35,625 --> 00:58:38,333 ♪ Don't wanna put you through the pain I've been going through ♪ 1223 00:58:38,333 --> 00:58:41,208 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1224 00:58:41,208 --> 00:58:44,167 ♪ Oh, and another fact I wanna tell you that... ♪ 1225 00:58:44,167 --> 00:58:46,583 ‐ Hey, Hunter, I really gotta poop. Do you wanna come with? 1226 00:58:47,500 --> 00:58:48,792 ‐ No. 1227 00:58:48,792 --> 00:58:50,292 ‐ All right, let's go. 1228 00:58:50,292 --> 00:58:53,000 ♪ You know I love you and I'm never gonna let you down ♪ 1229 00:58:53,000 --> 00:58:56,000 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1230 00:58:56,000 --> 00:58:59,042 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1231 00:58:59,042 --> 00:59:02,000 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1232 00:59:02,000 --> 00:59:05,042 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1233 00:59:05,042 --> 00:59:06,292 ‐ They're good. 1234 00:59:08,625 --> 00:59:10,625 ‐ Yeah, I like them. ‐ Yeah. 1235 00:59:12,917 --> 00:59:14,292 You wanna dance? 1236 00:59:14,292 --> 00:59:16,042 ‐ With me? Like, together? 1237 00:59:16,042 --> 00:59:17,958 ‐ Yeah. ‐ What about Megan? 1238 00:59:17,958 --> 00:59:19,625 ‐ What about Megan? 1239 00:59:19,625 --> 00:59:20,917 ‐ Didn't you, um... 1240 00:59:20,917 --> 00:59:23,208 Didn't you, like, hook up at my party or...? 1241 00:59:23,208 --> 00:59:25,250 ‐ No. Whoa! No, no, no, no. 1242 00:59:25,250 --> 00:59:28,667 I gave her a ride home 'cause... 'cause she was like super wasted. 1243 00:59:28,667 --> 00:59:31,917 And then the second she got in my car, she leaned over and vomited on me. 1244 00:59:32,667 --> 00:59:34,625 ‐ Oh! ‐ Yeah. 1245 00:59:34,625 --> 00:59:37,708 I mean, I was pretty freaked out. I almost hit a parked car. 1246 00:59:37,708 --> 00:59:41,125 You have no idea how hard it is to get glitter barf out of the upholstery. 1247 00:59:41,125 --> 00:59:42,417 ‐ No, I don't. 1248 00:59:45,125 --> 00:59:46,708 ‐ You wanna dance or...? 1249 00:59:46,708 --> 00:59:47,750 ‐ Oh, yeah. ‐ Yeah? 1250 00:59:47,750 --> 00:59:49,792 ‐ Yes. ‐ Okay. It's cool. 1251 00:59:49,792 --> 00:59:50,833 ‐ Okay. 1252 00:59:51,917 --> 00:59:54,917 ♪ Oh, and another fact I wanna tell you that ♪ 1253 00:59:54,917 --> 00:59:57,792 ♪ I'm gonna break you by my fire and then take it back ♪ 1254 00:59:57,792 --> 00:59:59,458 ‐ ♪ Fuck ♪ ‐ ♪ 'Cause you fuck around ♪ 1255 00:59:59,458 --> 01:00:00,750 ♪ This is a mean town ♪ 1256 01:00:00,750 --> 01:00:03,875 ♪ You know I love you and I'm never gonna let you down ♪ 1257 01:00:03,875 --> 01:00:06,792 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1258 01:00:06,792 --> 01:00:09,750 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1259 01:00:09,750 --> 01:00:12,667 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1260 01:00:12,667 --> 01:00:15,583 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1261 01:00:17,375 --> 01:00:18,708 ‐ Yeah! Ooh! 1262 01:00:18,708 --> 01:00:21,292 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1263 01:00:24,500 --> 01:00:27,250 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1264 01:00:27,250 --> 01:00:30,083 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1265 01:00:30,083 --> 01:00:32,958 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1266 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 ♪ That's why I'll never ever ♪ 1267 01:00:47,875 --> 01:00:51,042 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you! ♪ 1268 01:00:53,333 --> 01:00:55,667 ‐ Hey! ‐ Hi. I was just texting you. 1269 01:00:55,667 --> 01:00:58,542 Okay, so me and Hunter are gonna go grab a bite. 1270 01:00:58,542 --> 01:01:01,708 So, are you and Logan chilling for a bit...? 1271 01:01:01,708 --> 01:01:02,917 ‐ Yes! ‐ Okay. 1272 01:01:02,917 --> 01:01:04,292 ‐ You guessed it. ‐ Okay. 1273 01:01:04,292 --> 01:01:06,833 ‐ Um, can I borrow the keys? We'll just hang in the car. 1274 01:01:06,833 --> 01:01:08,458 ‐ Oh, yeah, all yours, all yours. 1275 01:01:08,458 --> 01:01:10,417 Um, but wait, no, I wanna meet Logan. 1276 01:01:10,417 --> 01:01:12,667 I'll just tell Hunter to like wait a second for me. 1277 01:01:12,667 --> 01:01:15,500 ‐ Oh, no. No, no, no, no, no. It's cool. It's cool. 1278 01:01:15,500 --> 01:01:18,042 You go chill with your boy, all right? You can meet Logan after. 1279 01:01:18,042 --> 01:01:19,167 ‐ Okay. 1280 01:01:19,917 --> 01:01:21,833 ‐ All right! ‐ Have fun! Have fun! 1281 01:01:21,833 --> 01:01:24,333 ‐ All right! ‐ Make sure the condom fits snug! 1282 01:01:24,333 --> 01:01:25,875 ‐ Come on, dude, shush! 1283 01:01:26,750 --> 01:01:29,125 ♪ band playing in background ♪ 1284 01:01:33,458 --> 01:01:35,000 ‐ Hey, uh, Logan? 1285 01:01:37,625 --> 01:01:38,958 ‐ Lupe? 1286 01:01:38,958 --> 01:01:40,958 Oh, hi. 1287 01:01:40,958 --> 01:01:43,292 I thought I recognized that ass out there. 1288 01:01:43,292 --> 01:01:45,833 [laughs] Oh, shit, I'm so sweaty. I'm so sorry. 1289 01:01:45,833 --> 01:01:48,792 ‐ Oh, no, you're... perfect. ‐ Oh. 1290 01:01:49,333 --> 01:01:51,583 Wow, it is trippy to see you in 3‐D. 1291 01:01:51,583 --> 01:01:54,333 ‐ I know. [laughs] ‐ Uh, uh, did you like the show? 1292 01:01:54,333 --> 01:01:56,958 ‐ Yeah. Oh my gosh. It was fucking awesome. 1293 01:01:56,958 --> 01:01:58,833 You slayed it on the drums. 1294 01:01:58,833 --> 01:01:59,917 ‐ Aw. ‐ Seriously. 1295 01:01:59,917 --> 01:02:04,042 I've kind of always wanted to play, but I have terrible rhythm. 1296 01:02:04,042 --> 01:02:06,167 ‐ No, I don't believe that for a second. I saw you out there. 1297 01:02:06,167 --> 01:02:07,208 Come on. ‐ Okay. 1298 01:02:08,000 --> 01:02:09,500 ‐ Okay, sit. ‐ All right. 1299 01:02:09,500 --> 01:02:10,625 ‐ Whoa, careful! [laughs] 1300 01:02:10,625 --> 01:02:12,292 ‐ You okay? ‐ Yeah. 1301 01:02:13,667 --> 01:02:14,750 LUPE: All right. 1302 01:02:21,917 --> 01:02:24,208 I can't... I... ‐ You're nailing it. 1303 01:02:24,208 --> 01:02:25,583 I mean, you're pretty good. 1304 01:02:27,417 --> 01:02:28,583 XANDER: Hey, yo. 1305 01:02:28,583 --> 01:02:29,875 Logan. 1306 01:02:30,500 --> 01:02:31,500 Ooh. 1307 01:02:32,583 --> 01:02:34,375 Well are you gonna introduce me? 1308 01:02:34,375 --> 01:02:37,958 ‐ Ah, Xander, this is Lupe. XANDER: Lupe. 1309 01:02:37,958 --> 01:02:40,458 Oh, so you're the chick that she's been texting 1310 01:02:40,458 --> 01:02:42,667 during band practice. 1311 01:02:42,667 --> 01:02:44,083 Hey, are you coming to Doug's? 1312 01:02:44,083 --> 01:02:45,292 ‐ I don't know, maybe later. 1313 01:02:45,292 --> 01:02:47,708 I'm just... I'm gonna hang out with my, um... 1314 01:02:47,708 --> 01:02:49,208 my friend here. 1315 01:02:49,208 --> 01:02:51,667 ‐ Okay, okay. LUPE: Yeah. 1316 01:02:51,667 --> 01:02:56,417 I mean, I have a car, so if you want later, I could drive you. 1317 01:02:56,417 --> 01:02:58,625 ‐ Oh my God, you have a car? 1318 01:02:58,625 --> 01:03:00,750 That's so sick. 1319 01:03:00,750 --> 01:03:02,667 ‐ Okay, that's enough. XANDER: That's so cute. 1320 01:03:02,667 --> 01:03:04,500 ‐ Stop teasing her. XANDER: I'm sorry, okay, I'm sorry. 1321 01:03:04,500 --> 01:03:06,375 ‐ I'll see you later. XANDER: You two have fun. 1322 01:03:06,375 --> 01:03:09,125 I'll call you if I need a ride, okay? Love you. 1323 01:03:09,125 --> 01:03:10,708 ‐ Fuck off. Love you. 1324 01:03:13,208 --> 01:03:14,792 Sorry. ‐ Oh, my gosh, he's great. 1325 01:03:14,792 --> 01:03:16,750 ‐ Yeah, he's a lot, but he's the best. 1326 01:03:16,750 --> 01:03:18,583 ‐ Mm, he seems like it. 1327 01:03:18,583 --> 01:03:20,042 ‐ Um... 1328 01:03:20,042 --> 01:03:22,125 do you wanna go spark up? 1329 01:03:25,042 --> 01:03:26,167 ‐ Yes. 1330 01:03:27,250 --> 01:03:29,667 ‐ This is great. [laughing] 1331 01:03:29,667 --> 01:03:31,542 ‐ Oh, man. 1332 01:03:31,542 --> 01:03:32,833 Hmm. 1333 01:03:33,792 --> 01:03:36,000 I never get to smoke actual weed. 1334 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 LOGAN: What? 1335 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 ‐ Gotta vape because my dad... 1336 01:03:39,000 --> 01:03:41,208 ‐ The 'rents will catch the sniffs. 1337 01:03:41,208 --> 01:03:43,042 ‐ Indeed, indeed. 1338 01:03:44,958 --> 01:03:46,333 That's... 1339 01:03:46,333 --> 01:03:49,333 really brave of you to wear that pin around here. 1340 01:03:49,917 --> 01:03:52,958 ‐ Of all the names that I have been called for wearing this, 1341 01:03:52,958 --> 01:03:55,458 "brave" is definitely a first. 1342 01:03:56,042 --> 01:03:57,875 I like your necklace. 1343 01:04:00,125 --> 01:04:02,417 ‐ Thank you. Uh... 1344 01:04:02,417 --> 01:04:04,792 Sunny and I got it at a gas station. 1345 01:04:05,500 --> 01:04:07,875 It's a friendship crystal. 1346 01:04:07,875 --> 01:04:09,083 ‐ Huh. ‐ Mm‐hmm. 1347 01:04:09,083 --> 01:04:10,750 ‐ You talk about her a lot. 1348 01:04:10,750 --> 01:04:15,458 Are you and Sunny like more than friends? 1349 01:04:15,458 --> 01:04:17,708 ‐ Oh, no. Oh, God. 1350 01:04:17,708 --> 01:04:19,750 Um... [giggles] 1351 01:04:19,750 --> 01:04:21,458 No, jeez, she's my best friend. 1352 01:04:21,458 --> 01:04:24,625 And I would probably kill for her. 1353 01:04:24,625 --> 01:04:26,917 Literally do anything for her. 1354 01:04:26,917 --> 01:04:29,417 ‐ Hmm. ‐ Seriously, it's gotten weird. 1355 01:04:29,417 --> 01:04:31,375 Um, but... 1356 01:04:31,375 --> 01:04:32,625 No, no. 1357 01:04:33,417 --> 01:04:36,500 Yeah, she doesn't even know I like... 1358 01:04:36,500 --> 01:04:38,917 people like you. 1359 01:04:38,917 --> 01:04:41,750 ‐ Oh, like really cool people, you mean? 1360 01:04:43,208 --> 01:04:46,542 ‐ Yeah, like really cool people, 1361 01:04:46,542 --> 01:04:48,958 regardless of, uh, what's in their pants. 1362 01:04:48,958 --> 01:04:51,458 ‐ Hmm. Have you thought about telling her? 1363 01:04:51,458 --> 01:04:53,000 ‐ Yeah. 1364 01:04:53,458 --> 01:04:57,583 Yeah. I just haven't found the right moment, you know. 1365 01:04:57,583 --> 01:04:58,833 I don't know. 1366 01:05:01,708 --> 01:05:04,208 Did you ever have a hard time telling anyone? 1367 01:05:05,625 --> 01:05:07,042 ‐ My parents. 1368 01:05:07,042 --> 01:05:08,042 ‐ Hmm. 1369 01:05:09,125 --> 01:05:10,292 Yeah. 1370 01:05:11,083 --> 01:05:12,833 So... 1371 01:05:12,833 --> 01:05:14,750 how did you tell them? 1372 01:05:14,750 --> 01:05:16,042 ‐ Oh, I didn't. 1373 01:05:16,042 --> 01:05:17,542 They walked in on me. 1374 01:05:17,542 --> 01:05:19,000 ‐ Oh, no. [laughing] 1375 01:05:19,000 --> 01:05:22,750 Oh, gosh, that's the worst. ‐ Yeah. 1376 01:05:25,542 --> 01:05:28,375 ‐ So, what happened? ‐ My mom cried. 1377 01:05:28,375 --> 01:05:30,625 Dad called me a disappointment, and it was, you know... 1378 01:05:30,625 --> 01:05:32,833 went predictably downhill from there. 1379 01:05:33,708 --> 01:05:35,417 ‐ Hmm. Shit. 1380 01:05:36,000 --> 01:05:37,458 ‐ Yep. ‐ Sorry. 1381 01:05:38,417 --> 01:05:40,000 My dad's a pastor. 1382 01:05:40,000 --> 01:05:41,458 ‐ Whoa. 1383 01:05:41,458 --> 01:05:43,125 ‐ So, yeah. 1384 01:05:43,125 --> 01:05:44,208 Um... 1385 01:05:44,208 --> 01:05:46,083 After my mom died... 1386 01:05:46,083 --> 01:05:49,000 he just got so insanely strict. 1387 01:05:49,000 --> 01:05:51,583 Like I can barely move in that house without him yelling at me. 1388 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 I'm just... too much trouble for him. 1389 01:05:55,500 --> 01:05:57,750 This would definitely be the last straw. 1390 01:05:59,208 --> 01:06:02,750 I'd be kicked out and going to hell. 1391 01:06:04,292 --> 01:06:05,875 ‐ Shit. ‐ Yeah. 1392 01:06:08,125 --> 01:06:09,542 ‐ I'm sorry. 1393 01:06:11,292 --> 01:06:13,208 I moved in with the band, 1394 01:06:13,208 --> 01:06:16,792 afterwards, and, believe it or not, 1395 01:06:16,792 --> 01:06:18,750 it makes a real difference in your mental health 1396 01:06:18,750 --> 01:06:21,375 when you are free to be who you are. 1397 01:06:21,375 --> 01:06:23,833 ‐ [laughs] Really? What? ‐ I was shocked. 1398 01:06:23,833 --> 01:06:26,417 ‐ I wonder what that is like? I don't know. 1399 01:06:39,292 --> 01:06:40,958 ‐ Oh my God, I'm sorry, did I get you? 1400 01:06:40,958 --> 01:06:42,625 ‐ No. You're fine. 1401 01:06:46,292 --> 01:06:48,167 ‐ I think it makes you look brave. 1402 01:06:51,958 --> 01:06:53,083 ‐ Fuck it. 1403 01:06:53,625 --> 01:06:55,958 ♪ rock music playing ♪ 1404 01:07:17,708 --> 01:07:19,542 SUNNY: I've been loving Ouran High School. 1405 01:07:19,542 --> 01:07:21,125 ‐ Can I have some of your ketchup? HUNTER: Sure. 1406 01:07:21,125 --> 01:07:24,375 I'm more of a Cowboy Bebop kind of guy. SUNNY: Oh, really? 1407 01:07:24,375 --> 01:07:26,375 ‐ Yeah. ‐ I wouldn't have pegged you as that. 1408 01:07:27,000 --> 01:07:28,625 ‐ Did you just dunk that... 1409 01:07:28,625 --> 01:07:31,042 in, like, a full dunk? 1410 01:07:31,042 --> 01:07:32,958 ‐ Mm‐hmm. Ketchup. 1411 01:07:32,958 --> 01:07:35,375 ‐ You know, I've often said that the thing waffles are missing 1412 01:07:35,375 --> 01:07:37,500 is the savory tang of tomato. 1413 01:07:37,500 --> 01:07:40,292 ‐ You wouldn't get it. It's my complicated palate. 1414 01:07:40,292 --> 01:07:41,708 ‐ That's weird. [Sunny laughs] 1415 01:07:41,708 --> 01:07:45,083 And I've seen my pregnant sister dip pickles into peanut butter. 1416 01:07:46,750 --> 01:07:48,833 ‐ Your sister's pregnant, cool. 1417 01:07:48,833 --> 01:07:51,167 ‐ Mm‐hmm. ‐ Congrats. That's very exciting. 1418 01:07:51,167 --> 01:07:52,250 ‐ Yeah. 1419 01:07:55,000 --> 01:07:56,042 You okay? 1420 01:07:56,958 --> 01:07:59,083 ‐ Yeah. Yeah, I'm great. 1421 01:07:59,083 --> 01:08:00,958 I'm perfect. I'm awesome. 1422 01:08:00,958 --> 01:08:02,208 I'm great. 1423 01:08:03,875 --> 01:08:06,583 ‐ Just as a casual observer, 1424 01:08:06,583 --> 01:08:08,667 you don't seem great. 1425 01:08:08,667 --> 01:08:10,917 ‐ Yeah. No, I'm just like... 1426 01:08:10,917 --> 01:08:13,708 I'm having like a weird, rough day. 1427 01:08:13,708 --> 01:08:15,417 ‐ But it's fine, it's great. ‐ Yeah. 1428 01:08:15,417 --> 01:08:16,625 ‐ It's fine, so... ‐ Yeah. 1429 01:08:16,625 --> 01:08:19,125 ‐ You know, I know someone who can help with days like that. 1430 01:08:20,375 --> 01:08:23,708 Yes. If you just give me... just give me like one second. 1431 01:08:31,500 --> 01:08:33,875 This is Mr. Waffles. 1432 01:08:33,875 --> 01:08:36,417 [announcer voice] And when he's not being a 1940s announcer, 1433 01:08:36,417 --> 01:08:39,875 he's being a waffle, and a great listener. 1434 01:08:40,500 --> 01:08:43,167 ‐ Hi, Mr. Waffles. ‐ Hello there, Sunny. 1435 01:08:43,167 --> 01:08:46,458 Ooh, hey, let's give him a Belgian accent. Sacre bleu, Sunny. 1436 01:08:46,458 --> 01:08:48,833 ‐ That's not Belgian. That's like French. 1437 01:08:49,667 --> 01:08:52,083 ‐ Sunny. ‐ Hmm? 1438 01:08:52,083 --> 01:08:53,708 ‐ What is wrong? 1439 01:08:55,750 --> 01:08:58,000 ‐ Mr. Waffles? ‐ Yes. 1440 01:08:58,708 --> 01:09:00,250 ‐ Um... 1441 01:09:00,250 --> 01:09:03,833 I just made like a really dumb mistake, so... 1442 01:09:03,833 --> 01:09:06,333 ‐ Oh, no, Sunny, we all make mistakes sometimes. 1443 01:09:06,333 --> 01:09:07,667 It's okay. 1444 01:09:08,958 --> 01:09:10,250 What happened? 1445 01:09:14,292 --> 01:09:15,708 ‐ I... 1446 01:09:16,375 --> 01:09:17,417 had... 1447 01:09:18,833 --> 01:09:21,833 I had sex with someone... 1448 01:09:21,833 --> 01:09:23,667 who I don't even like. 1449 01:09:24,792 --> 01:09:27,667 I was drunk and... 1450 01:09:28,417 --> 01:09:30,417 it was meaningless. 1451 01:09:31,375 --> 01:09:32,375 And... 1452 01:09:33,333 --> 01:09:36,000 I don't know, it feels like ever since that happened, if feels like 1453 01:09:36,000 --> 01:09:38,667 the universe has been trying to punish me or something 1454 01:09:38,667 --> 01:09:41,292 because now there's a big chance that I might get pregnant, 1455 01:09:41,292 --> 01:09:43,542 so me and Lupe tried to get the Plan B pill, 1456 01:09:43,542 --> 01:09:45,542 but the Planned Parenthood is closed down for the night, 1457 01:09:45,542 --> 01:09:48,125 so I'm literally just... 1458 01:09:48,125 --> 01:09:50,167 the dumb slut who is very stressed out, 1459 01:09:50,167 --> 01:09:52,583 and I'm sorry for unloading all of this on you and Mr. Waffles, 1460 01:09:52,583 --> 01:09:56,792 but it just feels like... if you want to switch booths or something... 1461 01:09:56,792 --> 01:09:58,500 ‐ Sunny, Sunny, stop. ‐ ...I could totally understand 1462 01:09:58,500 --> 01:09:59,833 because this is embarrassing. ‐ Stop, whoa! 1463 01:09:59,833 --> 01:10:01,500 Stop! No. 1464 01:10:01,500 --> 01:10:04,125 First of all, you are not a slut. 1465 01:10:04,708 --> 01:10:07,375 That word is a bullshit double standard. 1466 01:10:07,375 --> 01:10:10,500 And second, you are not dumb. You are the furthest thing from dumb. 1467 01:10:10,500 --> 01:10:12,167 You... 1468 01:10:12,167 --> 01:10:14,375 I've been afraid to talk to you for the last three years 1469 01:10:14,375 --> 01:10:16,917 because you are actually the smartest girl in school. 1470 01:10:16,917 --> 01:10:19,250 ‐ You were scared of talking to me? 1471 01:10:19,250 --> 01:10:20,375 ‐ Yeah. ‐ You? 1472 01:10:20,375 --> 01:10:21,375 ‐ Yes. 1473 01:10:21,375 --> 01:10:24,292 When I was new in ninth grade, you did a presentation 1474 01:10:24,292 --> 01:10:27,708 on the... the finished elements. 1475 01:10:27,708 --> 01:10:30,458 And I'm looking around in class and I'm like, okay, great. 1476 01:10:30,458 --> 01:10:33,250 Yeah, even the teacher's confused, so I am never 1477 01:10:33,250 --> 01:10:35,250 going to open my mouth around this girl. 1478 01:10:35,958 --> 01:10:39,500 ‐ Number one, um... it's finite element method. 1479 01:10:39,500 --> 01:10:42,958 But secondly, I am very happy 1480 01:10:42,958 --> 01:10:45,500 that you decided to open your mouth, okay? 1481 01:10:47,458 --> 01:10:48,708 ‐ Me too. 1482 01:10:50,000 --> 01:10:54,125 And I don't think that you have to feel guilt... 1483 01:10:55,000 --> 01:10:56,292 or shame. 1484 01:10:56,292 --> 01:11:00,958 I think that you did something that is totally normal, totally human, and... 1485 01:11:00,958 --> 01:11:03,333 Ms. Flaucher, she might not agree. 1486 01:11:03,333 --> 01:11:05,542 But you know what, I think that we both know 1487 01:11:05,542 --> 01:11:09,875 that our Sex Ed teacher has come nowhere near having sex. 1488 01:11:09,875 --> 01:11:11,625 ‐ Why is she the one teaching us? 1489 01:11:11,625 --> 01:11:14,292 ‐ It is a miracle that we're not all pregnant right now. 1490 01:11:14,292 --> 01:11:18,417 If I didn't have older sisters, I mean, I would be an idiot. 1491 01:11:18,417 --> 01:11:21,667 And I think you're gonna... you're gonna figure this out. And it's gonna be okay. 1492 01:11:21,667 --> 01:11:22,875 Let me know if I can help. 1493 01:11:23,917 --> 01:11:25,375 ‐ You are helping. 1494 01:11:26,583 --> 01:11:28,667 [Mr. Waffles accent] What am I, chopped liver? 1495 01:11:29,958 --> 01:11:33,042 ‐ Oh... ‐ Dude, why don't you just... 1496 01:11:33,042 --> 01:11:34,250 ‐ Third wheel? 1497 01:11:34,250 --> 01:11:36,667 ‐ Get out of here. Yeah, third wheel much. 1498 01:11:36,667 --> 01:11:38,500 [with accent] Well, do not push me away. 1499 01:11:38,500 --> 01:11:39,792 [Sunny snickers] 1500 01:11:39,792 --> 01:11:41,000 I like her, too. 1501 01:11:41,000 --> 01:11:42,708 Well, dude, we can talk about this later. 1502 01:11:42,708 --> 01:11:46,208 Do not tell me to talk about it later. I will talk about it right now. 1503 01:11:46,208 --> 01:11:48,083 This fucking guy. 1504 01:11:48,083 --> 01:11:49,500 ♪ mellow rock music playing ♪ 1505 01:11:49,500 --> 01:11:51,875 LOGAN: Okay, I have one. So, if you're on a desert island 1506 01:11:51,875 --> 01:11:56,042 and you could only bring Rihanna or TLC, who would you bring? 1507 01:11:56,042 --> 01:11:57,958 And you have to say TLC. 1508 01:11:58,750 --> 01:12:01,083 ‐ Mm... yow. 1509 01:12:01,083 --> 01:12:02,417 TLC. 1510 01:12:02,417 --> 01:12:04,417 Whoo! I love her. 1511 01:12:05,625 --> 01:12:06,792 [Logan giggles] 1512 01:12:08,083 --> 01:12:09,083 Mm. 1513 01:12:10,250 --> 01:12:11,333 Well... 1514 01:12:13,458 --> 01:12:16,333 Well, Sunny says she'll be out front in five. 1515 01:12:17,083 --> 01:12:19,583 And she wants to meet you. 1516 01:12:19,583 --> 01:12:21,000 ‐ Are you ready for that? 1517 01:12:22,375 --> 01:12:25,042 ‐ Yeah. I think I am. 1518 01:12:27,167 --> 01:12:28,792 Fuck... 1519 01:12:28,792 --> 01:12:30,625 Oh... 1520 01:12:31,125 --> 01:12:33,333 ‐ What? ‐ The car smells like weed! 1521 01:12:33,333 --> 01:12:34,750 Oh, no! 1522 01:12:34,750 --> 01:12:37,167 Sunny's gonna kill me. We gotta air this bitch out. 1523 01:12:37,167 --> 01:12:39,208 ‐ You just go get Sunny and I'll take care of it. 1524 01:12:39,208 --> 01:12:40,833 I'll just like roll down the windows and... 1525 01:12:40,833 --> 01:12:42,667 ‐ Really? ‐ Yeah, of course. 1526 01:12:44,667 --> 01:12:45,667 ‐ You're the best. 1527 01:12:45,667 --> 01:12:47,583 She's gonna love you. 1528 01:12:47,583 --> 01:12:49,625 Rosie, you're everywhere! 1529 01:12:54,042 --> 01:12:56,542 ‐ This is, uh...? ‐ Oh, yeah. 1530 01:12:57,083 --> 01:12:58,583 ‐ Yeah. ‐ It's good. 1531 01:12:58,583 --> 01:13:00,417 ‐ Lupe's waiting for me. So... 1532 01:13:01,333 --> 01:13:04,625 ‐ All right, sorry again about the... the windows being stuck. 1533 01:13:04,625 --> 01:13:05,958 ‐ No, yeah, that's okay. 1534 01:13:05,958 --> 01:13:08,958 Uh, it helps with... the barf smell. 1535 01:13:08,958 --> 01:13:10,750 ‐ Yeah. Yeah, that's like... 1536 01:13:10,750 --> 01:13:12,000 [sniffs] 1537 01:13:12,000 --> 01:13:14,333 It's gonna be really hard to get out. ‐ Pungent. 1538 01:13:14,333 --> 01:13:16,458 ‐ Very strong. ‐ Very... present, yeah. 1539 01:13:20,833 --> 01:13:22,667 ‐ We gotta kiss before you get out. 1540 01:13:22,667 --> 01:13:23,833 ‐ Oh, yeah, yeah. ‐ Yeah? Okay. 1541 01:13:23,833 --> 01:13:25,250 ‐ Yeah. [laughs] 1542 01:13:25,250 --> 01:13:27,542 ♪ romantic rock music playing ♪ 1543 01:13:43,167 --> 01:13:44,375 Okay. 1544 01:13:44,375 --> 01:13:45,833 ‐ Okay. ‐ Bye. 1545 01:13:45,833 --> 01:13:46,833 ‐ Bye. 1546 01:13:51,167 --> 01:13:52,458 LUPE: Bye, Hunter. 1547 01:13:52,458 --> 01:13:53,625 See ya later. 1548 01:13:54,958 --> 01:13:57,042 Whooo! 1549 01:13:57,500 --> 01:13:59,625 [laughs] You look happy. 1550 01:13:59,625 --> 01:14:01,417 ‐ You do too. [Lupe laughs] 1551 01:14:01,417 --> 01:14:02,750 ‐ Where's the car? 1552 01:14:02,750 --> 01:14:05,833 ‐ I parked it in the back for some privacy. 1553 01:14:05,833 --> 01:14:07,625 ‐ Huh. Eww. 1554 01:14:07,625 --> 01:14:09,875 ‐ I can't wait for you to meet Logan. 1555 01:14:09,875 --> 01:14:11,500 ‐ Me neither. 1556 01:14:11,500 --> 01:14:12,917 ♪ ominous soundtrack playing ♪ 1557 01:14:12,917 --> 01:14:14,083 ‐ What? 1558 01:14:16,583 --> 01:14:20,792 I don't... Huh. The van, it was... I don't... 1559 01:14:20,792 --> 01:14:23,000 ‐ Where is it? ‐ I don't... I don't know. 1560 01:14:23,833 --> 01:14:25,083 Uh... ‐ How do you not know? 1561 01:14:25,083 --> 01:14:27,167 ‐ No, I left it with Logan for a second. 1562 01:14:28,000 --> 01:14:30,375 ‐ You left my car with a stranger? 1563 01:14:30,375 --> 01:14:32,750 ‐ Not a stranger ‐‐ Logan! 1564 01:14:32,750 --> 01:14:34,375 ‐ Okay, so where is he? 1565 01:14:34,375 --> 01:14:37,625 ‐ Okay, maybe Logan went with the band to Doug's party. 1566 01:14:37,625 --> 01:14:39,667 ‐ Okay? ‐ Okay, where is Doug's party? 1567 01:14:39,667 --> 01:14:41,125 ‐ I don't know. 1568 01:14:41,125 --> 01:14:42,333 ‐ Who's Doug? 1569 01:14:42,333 --> 01:14:43,667 ‐ I don't know. 1570 01:14:45,583 --> 01:14:47,583 ‐ Great. ‐ Great. 1571 01:14:47,583 --> 01:14:48,958 ‐ Great, that's great. 1572 01:14:48,958 --> 01:14:51,458 Cracked the case, Sherlock! That's great! 1573 01:14:51,458 --> 01:14:53,875 ‐ Okay, no, there's gotta be an explanation, okay? 1574 01:14:53,875 --> 01:14:56,625 ‐ Okay. Text him, then. Come on, just text him. 1575 01:14:57,625 --> 01:14:59,250 ‐ Left my phone in the van. 1576 01:15:00,542 --> 01:15:02,000 ‐ Great! Great! 1577 01:15:02,000 --> 01:15:03,125 Cool! 1578 01:15:03,125 --> 01:15:05,042 ‐ Call Hunter. Call Hunter. 1579 01:15:05,042 --> 01:15:06,167 Text Hunter. 1580 01:15:06,750 --> 01:15:07,917 ‐ I don't have his number. 1581 01:15:09,250 --> 01:15:11,458 And my phone is at 12%. 1582 01:15:11,458 --> 01:15:12,958 This was supposed to be easy. 1583 01:15:12,958 --> 01:15:16,500 This was supposed to be three hours there, three hours back, that's it. 1584 01:15:17,375 --> 01:15:20,542 ‐ Okay, no, look, all right? We're gonna figure this out. 1585 01:15:20,542 --> 01:15:21,542 Okay? 1586 01:15:21,542 --> 01:15:23,375 We're gonna figure this out. 1587 01:15:26,958 --> 01:15:28,042 What are you doing? 1588 01:15:28,833 --> 01:15:30,458 ‐ It's my only choice at this point. 1589 01:15:30,458 --> 01:15:32,167 ‐ No, it's not, it could be PCP. 1590 01:15:32,167 --> 01:15:35,125 ‐ Really small chance it's PCP, remember? 1591 01:15:35,125 --> 01:15:37,125 ‐ Sunny, Sunny! 1592 01:15:37,125 --> 01:15:39,292 [Sunny mumbling, retching] ‐ No, no! 1593 01:15:39,292 --> 01:15:41,083 You fucking bit my fingers! 1594 01:15:41,083 --> 01:15:43,125 [screeching] Let me back in there! 1595 01:15:43,125 --> 01:15:44,833 No, spit it out! 1596 01:15:45,542 --> 01:15:46,625 Fuck! 1597 01:15:46,875 --> 01:15:48,458 [gulps] 1598 01:15:48,458 --> 01:15:50,000 [gasps] 1599 01:15:50,000 --> 01:15:51,500 Great. 1600 01:15:52,958 --> 01:15:54,792 ‐ This is your fault. 1601 01:15:54,792 --> 01:15:56,375 ‐ What? 1602 01:15:57,667 --> 01:16:00,083 How is this my fault? 1603 01:16:00,083 --> 01:16:01,667 ‐ It's not my fault. 1604 01:16:01,667 --> 01:16:05,542 It's not my fault that you got catfished by anemic Harry Styles. 1605 01:16:05,542 --> 01:16:07,250 It's not my fault that you forced me to throw that party 1606 01:16:07,250 --> 01:16:09,750 that I didn't even wanna throw, Lupe, okay? 1607 01:16:09,750 --> 01:16:11,958 You're even the one that handed me the condom. 1608 01:16:11,958 --> 01:16:16,083 ‐ Yeah. For good luck, not so you could fuck the first guy who gave you attention. 1609 01:16:19,375 --> 01:16:21,333 ‐ Wow. Fuck you. 1610 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 ‐ Fuck you! 1611 01:16:24,750 --> 01:16:26,750 ‐ You're a truly shitty friend. 1612 01:16:30,292 --> 01:16:32,083 ‐ I'm a shitty friend? 1613 01:16:32,083 --> 01:16:35,000 ‐ Yeah. ‐ [softly] Yeah, I'm a shitty friend. 1614 01:16:38,917 --> 01:16:41,292 Friend. Friend... Find My... Find My Friend. 1615 01:16:41,292 --> 01:16:45,292 You can use the Find My Friend app to find my phone in the van. 1616 01:16:45,292 --> 01:16:46,708 ‐ Cruel twist of irony. 1617 01:16:47,667 --> 01:16:49,292 Yeah. Thank God. 1618 01:16:49,292 --> 01:16:53,000 It's only 300 Mississippis away. Great. 1619 01:16:53,000 --> 01:16:54,833 Okay. [sniffles] 1620 01:16:57,250 --> 01:16:58,958 ♪ ominous soundtrack playing ♪ 1621 01:16:58,958 --> 01:17:01,417 [creature howling] 1622 01:17:01,417 --> 01:17:02,667 [crickets chirruping] 1623 01:17:02,667 --> 01:17:04,333 LUPE: Fuck, it's fucking cold. 1624 01:17:05,042 --> 01:17:06,125 SUNNY: Well, the car's gone, 1625 01:17:06,125 --> 01:17:08,167 but it's a good thing you still have your weed. 1626 01:17:08,167 --> 01:17:09,333 LUPE: God, you're the worst. 1627 01:17:09,333 --> 01:17:12,583 [sighs] You know what? Give me a fucking break, Sunny. 1628 01:17:12,583 --> 01:17:15,958 Okay? I'm done with your selfish bullshit. 1629 01:17:15,958 --> 01:17:18,083 ‐ I'm selfish? Right. 1630 01:17:18,083 --> 01:17:19,375 ‐ Yeah, yeah. 1631 01:17:19,375 --> 01:17:24,292 Every time Sunny has a problem, everyone just has to drop everything 1632 01:17:24,292 --> 01:17:26,042 and forget what they're doing, but you know what? 1633 01:17:26,042 --> 01:17:28,042 I have problems, too, man, okay? ‐ Yeah, yeah. 1634 01:17:28,042 --> 01:17:30,917 Like what, getting too high when you watch the movie Cats? 1635 01:17:30,917 --> 01:17:32,542 ‐ Fuck off. [phone buzzing] 1636 01:17:35,667 --> 01:17:37,250 SUNNY: There's the van. 1637 01:17:37,250 --> 01:17:39,708 ♪ hard rock music playing in distance ♪ 1638 01:17:43,792 --> 01:17:45,583 ♪ music growing louder ♪ 1639 01:17:53,625 --> 01:17:54,750 [sighs] 1640 01:17:54,750 --> 01:17:57,167 Shit! It's locked on this side, is it locked on that side? 1641 01:17:57,167 --> 01:17:58,167 ‐ Yeah. ‐ Okay. 1642 01:17:58,167 --> 01:18:00,792 Well, I could try to break the car window, but then the alarm would go off. 1643 01:18:00,792 --> 01:18:02,417 Also I would have to explain to my mom why it's broken 1644 01:18:02,417 --> 01:18:04,583 and that wouldn't be a very fun conversation to have. 1645 01:18:04,583 --> 01:18:07,458 I don't really have the allowance to pay for it either because I'm Indian and I don't get allowance. 1646 01:18:07,458 --> 01:18:09,417 ‐ Why are you talking like that? ‐ How am I talking? 1647 01:18:09,417 --> 01:18:11,542 Are you okay? You're in slow motion. Catch up. 1648 01:18:11,542 --> 01:18:14,833 ‐ Oh, Sunny, I think what you took was speed. 1649 01:18:15,833 --> 01:18:17,792 ‐ Oh, that makes a lot of sense because I feel like I have 1650 01:18:17,792 --> 01:18:19,833 all the solutions to the world's problems right now. 1651 01:18:19,833 --> 01:18:22,167 Global warming is definitely the hardest puzzle, but oh my God, 1652 01:18:22,167 --> 01:18:24,167 this would be the perfect time to take the PSAT‐‐ 1653 01:18:24,167 --> 01:18:27,375 ‐ Sunny, shut the fuck up. The car. What do we do about the car? 1654 01:18:27,375 --> 01:18:29,375 ‐ Um, okay, all right, hold on. 1655 01:18:35,583 --> 01:18:37,333 Okay, I went through all the variables in my head 1656 01:18:37,333 --> 01:18:40,417 and I feel like the only option that we have is to go inside and confront Logan. 1657 01:18:40,417 --> 01:18:41,667 ♪ muffled rock music playing ♪ 1658 01:18:41,667 --> 01:18:43,708 ‐ I don't think we're welcome at that party. 1659 01:18:44,667 --> 01:18:47,292 ‐ Twenty‐four hours ago we threw the house party of the year. 1660 01:18:47,292 --> 01:18:48,917 We were born for this. 1661 01:18:50,208 --> 01:18:52,083 ♪ loud rock music playing ♪ 1662 01:19:01,250 --> 01:19:04,875 ‐ Okay, we just need to find Logan and to figure it... 1663 01:19:04,875 --> 01:19:06,417 ♪ music stops ♪ 1664 01:19:06,417 --> 01:19:07,542 Sunny? 1665 01:19:07,750 --> 01:19:09,417 Sunny? 1666 01:19:09,417 --> 01:19:10,917 Sunny! 1667 01:19:10,917 --> 01:19:12,208 Fucking Sunny... 1668 01:19:12,917 --> 01:19:14,125 Sunny! 1669 01:19:16,542 --> 01:19:17,583 Sunny! 1670 01:19:18,208 --> 01:19:20,250 ♪ rock music playing ♪ 1671 01:19:23,083 --> 01:19:24,542 Sunny? 1672 01:19:27,583 --> 01:19:29,167 Sunny? 1673 01:19:32,000 --> 01:19:35,250 Sunny! What the fuck! ‐ Sorry, sorry. 1674 01:19:35,250 --> 01:19:37,917 There was an uneven leg, and I really had to fix it or I would die. 1675 01:19:37,917 --> 01:19:40,458 Like, I actually literally felt like I was going to actually die. 1676 01:19:40,458 --> 01:19:42,792 ‐ Okay, come on, let's go. We're gonna go. 1677 01:19:44,583 --> 01:19:46,583 ♪ rock music continuing ♪ 1678 01:19:46,583 --> 01:19:50,625 ‐ Hey! Who are you, why are you in my house? 1679 01:19:50,625 --> 01:19:52,750 ‐ Oh, your house. ‐ This is my house. 1680 01:19:52,750 --> 01:19:54,958 ‐ Well, you must be Doug. 1681 01:19:54,958 --> 01:19:56,750 Tell you a funny story, 1682 01:19:56,750 --> 01:20:00,292 um, some people that we know were possibly here 1683 01:20:00,292 --> 01:20:01,958 and it was just a funny thing that happened‐‐ 1684 01:20:01,958 --> 01:20:05,208 ‐ You know what, Doug, stay the fuck out of it. 1685 01:20:05,208 --> 01:20:07,208 It's none of your business. 1686 01:20:15,083 --> 01:20:18,625 [chuckling] 1687 01:20:18,625 --> 01:20:20,042 ‐ You're crazy. 1688 01:20:21,625 --> 01:20:23,333 I can see you're full of shit. 1689 01:20:23,833 --> 01:20:26,375 ‐ And you thought I was full of shit. [Sunny laughing] 1690 01:20:26,375 --> 01:20:29,625 I was just as scared as you were. 1691 01:20:29,625 --> 01:20:31,167 ‐ Okay, dude. ‐ Come on. 1692 01:20:31,167 --> 01:20:33,458 ‐ I think you can see me. 1693 01:20:33,458 --> 01:20:34,833 Why are you going? 1694 01:20:34,833 --> 01:20:38,125 ‐ We have to go solve a problem, Doug. 1695 01:20:43,000 --> 01:20:44,125 ‐ Wow. 1696 01:20:46,417 --> 01:20:48,292 ‐ What the fuck, Logan! 1697 01:20:48,292 --> 01:20:50,708 ‐ Lupe, Oh my God, I was literally just texting you. 1698 01:20:50,708 --> 01:20:52,792 So sorry, dude. LUPE: My phone is in the van. 1699 01:20:52,792 --> 01:20:54,500 LOGAN: Fuck. ‐ You are Logan? 1700 01:20:54,500 --> 01:20:56,750 ‐ Yeah, hi, um... ‐ Why did you take the car? 1701 01:20:56,750 --> 01:20:58,458 ‐ I didn't‐‐ I didn't, Xander did. 1702 01:20:58,458 --> 01:21:01,042 I tried to stop him, but he just like literally took off. 1703 01:21:01,042 --> 01:21:03,083 I am so sorry. 1704 01:21:03,083 --> 01:21:04,333 ‐ And who is Xander? 1705 01:21:04,958 --> 01:21:07,458 ‐ Uh... he's my lead singer. 1706 01:21:07,458 --> 01:21:09,542 ‐ Ohh! 1707 01:21:09,542 --> 01:21:11,333 I get it now. 1708 01:21:11,333 --> 01:21:15,667 Logan is also a girl's name. 1709 01:21:16,250 --> 01:21:17,542 And an airport. 1710 01:21:17,542 --> 01:21:19,500 But more importantly, it's the name... 1711 01:21:19,500 --> 01:21:20,833 Logan's a girl? 1712 01:21:21,917 --> 01:21:23,458 ‐ So where is he with the keys? 1713 01:21:23,458 --> 01:21:27,167 ‐ He is... playing hide‐and‐seek... 1714 01:21:28,208 --> 01:21:30,625 ‐ Sorry, what? ‐ Think he might be tripping. 1715 01:21:30,625 --> 01:21:32,792 Doug is like always trying to get Xander to party with him 1716 01:21:32,792 --> 01:21:36,125 and I think maybe this time he said yes 'cause I've literally been looking for him 1717 01:21:36,125 --> 01:21:38,292 for like 20 minutes now. 1718 01:21:38,292 --> 01:21:40,250 ‐ I'm really good at hide‐and‐seek. 1719 01:21:45,542 --> 01:21:48,042 ‐ So, I'd better go... do that. 1720 01:21:48,042 --> 01:21:50,958 So... ‐ Shit, I'm sorry. I'm sorry, I'll help. 1721 01:21:50,958 --> 01:21:53,542 ‐ ♪ hard rock music playing ♪ ‐ Xander, we need those keys! 1722 01:21:55,458 --> 01:21:57,542 ‐ Xander! ‐ Xander! 1723 01:21:59,042 --> 01:22:00,458 ‐ I'm sorry. 1724 01:22:00,458 --> 01:22:02,375 Make sure that condom fits snug. 1725 01:22:04,250 --> 01:22:06,750 ‐ Xander! [voice echoing] 1726 01:22:06,750 --> 01:22:09,792 ‐ Nope, not going in there. Too scary. Not going. 1727 01:22:09,792 --> 01:22:12,417 Here we go, going back. Okay. 1728 01:22:12,417 --> 01:22:14,750 ‐ No, it's just that these moths... 1729 01:22:14,750 --> 01:22:17,792 they keep flying into the flames and they don't know that they're gonna die. 1730 01:22:19,208 --> 01:22:20,125 But they do. 1731 01:22:21,250 --> 01:22:23,000 ‐ Sunny, what are you doing? 1732 01:22:23,000 --> 01:22:25,083 ‐ It really is sad. 1733 01:22:30,958 --> 01:22:32,000 ‐ There. 1734 01:22:34,333 --> 01:22:36,708 ‐ Oh, Xander, what the... ‐ Shh! They don't know I'm in here. 1735 01:22:36,708 --> 01:22:39,292 ‐ Gimme the keys, gimme the keys. Gimme the keys, gimme the keys. 1736 01:22:39,292 --> 01:22:43,042 ‐ You... I know what you're trying to do. 1737 01:22:43,042 --> 01:22:45,583 You're trying to break up the band. 1738 01:22:45,583 --> 01:22:46,583 ‐ Xander, no, she's not. 1739 01:22:46,583 --> 01:22:48,042 Dude, look, I don't know what Doug gave you 1740 01:22:48,042 --> 01:22:50,500 but you are like paranoid as fuck right now. 1741 01:22:50,500 --> 01:22:53,583 ‐ You're gonna make it all fall apart. 1742 01:22:53,583 --> 01:22:55,625 Like Yoko. 1743 01:22:55,625 --> 01:22:57,375 ‐ What the fuck is a Yoko? 1744 01:22:58,375 --> 01:23:02,250 ‐ [laughs] What is that pretty little crystal around your neck? 1745 01:23:02,250 --> 01:23:03,500 Is that meth? 1746 01:23:04,917 --> 01:23:06,292 It looks like meth. 1747 01:23:08,708 --> 01:23:10,917 ‐ Ye‐ye‐yeah‐yeah‐yes. Yes. 1748 01:23:10,917 --> 01:23:12,917 Yes. My favorite meth. ‐ Yes. 1749 01:23:12,917 --> 01:23:16,667 ‐ That's why I keep it here on this chain here close to my heart. 1750 01:23:16,667 --> 01:23:19,500 Yep, I've had some wonderful, wonderful experiences 1751 01:23:19,500 --> 01:23:21,167 with this... meth. 1752 01:23:21,167 --> 01:23:24,875 So why don't you... give us the keys... 1753 01:23:24,875 --> 01:23:27,000 and I'll give you this meth? 1754 01:23:29,250 --> 01:23:31,208 ‐ Keys, keys... 1755 01:23:31,875 --> 01:23:33,417 ‐ Yes. Those keys. 1756 01:23:33,417 --> 01:23:35,417 ‐ Okay. Okay, yeah. 1757 01:23:35,417 --> 01:23:37,917 ‐ Okay. All right, come outside. 1758 01:23:37,917 --> 01:23:39,417 ‐ Yeah. Ugh! 1759 01:23:39,417 --> 01:23:40,875 [girls gasp] 1760 01:23:40,875 --> 01:23:42,125 [screams] 1761 01:23:42,125 --> 01:23:45,083 [screaming] ‐ What the fuck! 1762 01:23:45,083 --> 01:23:46,583 [Xander moaning] 1763 01:23:46,583 --> 01:23:49,125 ‐ Run! Run! Run! ‐ Oh, my... 1764 01:23:49,125 --> 01:23:51,583 [girls screaming, Xander moaning] 1765 01:23:51,583 --> 01:23:54,708 LUPE: I got 'em, I got 'em, I got 'em! ‐ Wait, there's mud, there's mud. 1766 01:23:54,708 --> 01:23:56,458 LUPE: What? Oh, shit. 1767 01:23:56,458 --> 01:23:58,250 [girls straining] 1768 01:23:58,250 --> 01:23:59,958 ‐ Hurry up, we have to trudge! 1769 01:23:59,958 --> 01:24:01,833 [car alarm chirps] ‐ My foot's stuck! 1770 01:24:01,833 --> 01:24:04,167 [straining] 1771 01:24:06,417 --> 01:24:09,500 [Xander groaning] 1772 01:24:09,500 --> 01:24:10,875 [shrieking] ‐ Ohh! 1773 01:24:10,875 --> 01:24:12,792 ‐ Ugh! [girls shrieking] 1774 01:24:12,792 --> 01:24:14,458 Let's go! 1775 01:24:14,458 --> 01:24:16,583 [Xander gurgling] 1776 01:24:16,583 --> 01:24:18,083 ‐ Yoko! 1777 01:24:18,083 --> 01:24:20,208 ‐ I've never seen anything like this. I don't know what's happening. 1778 01:24:23,000 --> 01:24:24,792 [shrieking] SUNNY: Trudge! 1779 01:24:24,792 --> 01:24:26,542 ‐ Stop saying trudge! 1780 01:24:26,542 --> 01:24:29,500 [shrieking] ‐ Oh my God, oh my God. 1781 01:24:29,500 --> 01:24:32,292 [Xander growling] 1782 01:24:32,292 --> 01:24:33,458 ‐ Oh my God. 1783 01:24:33,458 --> 01:24:35,875 [shrieking, groaning continue] 1784 01:24:36,833 --> 01:24:38,917 ‐ ♪ rock music on radio ♪ [girls screaming] 1785 01:24:38,917 --> 01:24:41,292 ‐ Drive! ‐ I'm trying! 1786 01:24:41,292 --> 01:24:44,083 [Xander snarling, girls shrieking] 1787 01:24:44,958 --> 01:24:46,250 Fuck! 1788 01:24:46,250 --> 01:24:48,042 [engine sputtering] 1789 01:24:48,042 --> 01:24:50,250 [ignition cranking] 1790 01:24:51,167 --> 01:24:52,750 ‐ Unlock‐‐ unlock the window. 1791 01:24:52,750 --> 01:24:55,625 ‐ Do you wanna get fuckin' murdered?! ‐ Unlock the window! 1792 01:24:57,167 --> 01:25:00,542 [shrieking] ‐ Fuck! 1793 01:25:02,500 --> 01:25:05,000 ‐ Okay, go get it! Go get it! 1794 01:25:06,417 --> 01:25:07,833 [engine starts] ‐ Oh, yes! 1795 01:25:07,833 --> 01:25:09,333 ‐ Yes! ‐ Watch out! 1796 01:25:09,333 --> 01:25:11,625 [body thuds] [girls shrieking] 1797 01:25:13,667 --> 01:25:16,125 ‐ Xander? Oh! 1798 01:25:16,125 --> 01:25:17,500 Xander! 1799 01:25:17,500 --> 01:25:19,125 ‐ I killed a man, a man. 1800 01:25:19,125 --> 01:25:21,250 Killed a man, I'm gonna be pregnant in prison. 1801 01:25:21,250 --> 01:25:22,958 ‐ Sunny, Sunny! 1802 01:25:22,958 --> 01:25:23,958 [gasping] 1803 01:25:23,958 --> 01:25:25,500 ‐ Oh my God. 1804 01:25:25,500 --> 01:25:26,875 ‐ Oh my God, Xander! 1805 01:25:26,875 --> 01:25:28,583 [Xander groaning] ‐ Oh! 1806 01:25:28,583 --> 01:25:30,083 ‐ My God, are you okay? 1807 01:25:30,083 --> 01:25:32,792 ‐ I think I'm really high, Logan. 1808 01:25:32,792 --> 01:25:35,958 ‐ Yeah, no shit. You're covered in blood and mud. 1809 01:25:35,958 --> 01:25:38,667 ‐ Hey, that rhymes. 1810 01:25:39,333 --> 01:25:41,000 We could use that. 1811 01:25:41,000 --> 01:25:42,500 ‐ Okay, whatever you want. 1812 01:25:42,500 --> 01:25:45,333 But right now can you get up? ‐ Okay. 1813 01:25:45,333 --> 01:25:47,500 ‐ Okay, okay. 1814 01:25:47,500 --> 01:25:50,042 Okay, okay. 1815 01:25:50,042 --> 01:25:51,542 DOUG: What did I miss? 1816 01:25:51,542 --> 01:25:54,500 Whoa, Xand, you look like a straight‐up monster, bro. 1817 01:25:54,500 --> 01:25:56,917 ‐ Doug, Doug, will you take him into the house, please? 1818 01:25:56,917 --> 01:26:00,417 And never give him any of your shit ever again? 1819 01:26:00,417 --> 01:26:02,708 ‐ Did you have a bad trip? ‐ Okay. 1820 01:26:02,708 --> 01:26:04,417 ‐ Did you have a bad trip? 1821 01:26:04,417 --> 01:26:07,125 ‐ Sorry. XANDER: I had such a good trip. 1822 01:26:13,875 --> 01:26:14,958 ‐ Fuck. 1823 01:26:14,958 --> 01:26:17,292 [door closes] LOGAN: I need to go take care of him. 1824 01:26:17,958 --> 01:26:19,750 ‐ Yeah, absolutely. 1825 01:26:19,750 --> 01:26:22,208 I'm... I'm... glad he's okay. 1826 01:26:22,208 --> 01:26:23,250 ‐ Yeah. 1827 01:26:23,250 --> 01:26:27,000 Um... I'm really sorry about, like... 1828 01:26:27,000 --> 01:26:28,667 everything that's happened. 1829 01:26:28,667 --> 01:26:31,583 This is not how I wanted our first date to go. 1830 01:26:34,625 --> 01:26:37,000 ‐ Yeah. Well... 1831 01:26:37,000 --> 01:26:39,583 well, at least it was memorable. 1832 01:26:39,583 --> 01:26:41,292 [both laugh] 1833 01:27:01,292 --> 01:27:02,375 ‐ Bye, Lupe. 1834 01:27:03,083 --> 01:27:04,708 ‐ Bye, Logan. 1835 01:27:40,667 --> 01:27:44,958 ‐ You... you're okay to drive, right? I mean, you're on speed. 1836 01:27:44,958 --> 01:27:46,333 ‐ No. ‐ Yeah. 1837 01:27:46,333 --> 01:27:50,208 ‐ But... hitting that guy with the car really sobered me up. 1838 01:27:50,625 --> 01:27:53,083 No different than my usual four coffees a day, so... 1839 01:27:53,750 --> 01:27:55,125 ‐ Okay. 1840 01:28:07,792 --> 01:28:10,458 ‐ So, were you just not gonna tell me? ‐ No... 1841 01:28:10,458 --> 01:28:12,708 I was. I was going to tell you. 1842 01:28:12,708 --> 01:28:14,875 ‐ When? At your wedding? ‐ No! 1843 01:28:14,875 --> 01:28:17,083 I don't know, I just... 1844 01:28:18,417 --> 01:28:19,792 I was scared... 1845 01:28:20,750 --> 01:28:22,583 that things would change between us. 1846 01:28:23,375 --> 01:28:25,458 ‐ How? What do you mean? Like, what would change? 1847 01:28:25,458 --> 01:28:27,625 ‐ I don't know. I don't, like... 1848 01:28:27,625 --> 01:28:29,917 Things would get weird. 1849 01:28:29,917 --> 01:28:33,208 I don't know, you'd be afraid to like change in front of me, 1850 01:28:33,208 --> 01:28:36,042 or like... I was checking you out or... 1851 01:28:36,042 --> 01:28:40,042 like... you know, you wouldn't wanna have sleepovers anymore. 1852 01:28:40,042 --> 01:28:42,417 ‐ Oh my God, are you nuts? 1853 01:28:42,417 --> 01:28:46,417 I wanna have sleepovers with you till we're like little old ladies, okay? 1854 01:28:46,417 --> 01:28:50,208 You're my best friend, okay? My best best friend, and I love you. 1855 01:28:50,208 --> 01:28:52,667 I like actually really love you, do you understand? 1856 01:28:52,667 --> 01:28:54,958 I love you so much, I love you. 1857 01:28:56,083 --> 01:28:58,167 ‐ [softly] I love... I love you. 1858 01:28:58,167 --> 01:29:00,958 ‐ Sorry, I do feel a little speedy. There's a little speed happening. 1859 01:29:00,958 --> 01:29:03,125 ‐ Yeah, okay. ‐ In and out, in and out. 1860 01:29:03,125 --> 01:29:04,958 ‐ Right, you're good, okay. 1861 01:29:04,958 --> 01:29:06,542 ‐ It's helping my driving, actually. 1862 01:29:06,542 --> 01:29:08,667 [ringtone playing] 1863 01:29:08,667 --> 01:29:10,458 ‐ Why is Kyle calling me right now? 1864 01:29:11,417 --> 01:29:12,792 What do you want, Kyle? 1865 01:29:12,792 --> 01:29:14,875 KYLE: Hey, uh, Sunny, can we talk? 1866 01:29:14,875 --> 01:29:17,042 ‐ Actually, no, um, a little busy at the moment, 1867 01:29:17,042 --> 01:29:18,250 but like maybe later? 1868 01:29:18,250 --> 01:29:23,292 ‐ I know, but I'm having a really difficult time. Okay? 1869 01:29:23,292 --> 01:29:27,833 I keep thinking about the fact that we had sex last night! 1870 01:29:28,458 --> 01:29:30,833 I'm tortured! I can't sleep. 1871 01:29:30,833 --> 01:29:33,667 ‐ Uh‐huh. Totally, totally. Let's just talk tomorrow about it, okay? 1872 01:29:33,667 --> 01:29:38,042 ‐ I keep thinking about the fact that I put it in your rear end for a second. 1873 01:29:39,083 --> 01:29:42,167 That's a whole 'nother sin. We did two sins! 1874 01:29:43,750 --> 01:29:45,458 ‐ Goodbye, Kyle. 1875 01:29:52,458 --> 01:29:53,875 ‐ What? 1876 01:29:53,875 --> 01:29:55,542 ‐ I know, I know. 1877 01:29:55,542 --> 01:29:58,375 ‐ Okay, why didn't you tell me? 1878 01:29:58,375 --> 01:29:59,667 ‐ Because it's Kyle. 1879 01:30:00,292 --> 01:30:03,667 ‐ We're on this whole road trip because you had sex with Kyle? 1880 01:30:03,667 --> 01:30:05,500 ‐ Okay, don't say it out loud. 1881 01:30:07,917 --> 01:30:08,958 ‐ Uh... 1882 01:30:09,792 --> 01:30:11,167 Do you like him? 1883 01:30:11,167 --> 01:30:12,792 I‐I I'm so confused. 1884 01:30:12,792 --> 01:30:14,042 ‐ No. 1885 01:30:14,042 --> 01:30:16,583 No. It just like happened, no. 1886 01:30:18,958 --> 01:30:21,375 ‐ Why did you feel like you had to lie to me about this? 1887 01:30:23,625 --> 01:30:24,958 ‐ I don't know. 1888 01:30:26,667 --> 01:30:28,292 You're so experienced. 1889 01:30:31,500 --> 01:30:33,417 And you were so excited when you thought it was Hunter. 1890 01:30:34,625 --> 01:30:35,625 And... 1891 01:30:35,625 --> 01:30:38,375 I wanted to feel like we were on the same page for once. 1892 01:30:38,375 --> 01:30:40,208 Like... 1893 01:30:40,208 --> 01:30:43,000 I don't know, sometimes when I talk to you, I feel like this little girl 1894 01:30:43,000 --> 01:30:46,333 talking to a fully realized sexual being. 1895 01:30:47,958 --> 01:30:49,333 It gets tiring. 1896 01:30:54,042 --> 01:30:55,458 ‐ I'm sorry. 1897 01:30:57,042 --> 01:31:00,125 I did have sex with that guy from church camp. 1898 01:31:00,708 --> 01:31:02,792 But that was like once. 1899 01:31:06,917 --> 01:31:09,000 And I just felt like... 1900 01:31:09,000 --> 01:31:11,083 it was better to be thought of as a slut 1901 01:31:11,083 --> 01:31:15,583 than as like a lesbo or whatever. 1902 01:31:15,583 --> 01:31:17,000 So I just... 1903 01:31:17,000 --> 01:31:20,042 let people think what they wanted to... 1904 01:31:21,000 --> 01:31:23,250 and played into it. 1905 01:31:25,542 --> 01:31:27,042 ‐ But I'm not "people." 1906 01:31:27,042 --> 01:31:28,625 ‐ I know. 1907 01:31:29,167 --> 01:31:30,708 And I think I'm... 1908 01:31:30,708 --> 01:31:33,375 ready to stop caring what people think anyway. 1909 01:31:37,833 --> 01:31:39,583 No more secrets? 1910 01:31:41,208 --> 01:31:43,167 ‐ No more secrets. [giggles] 1911 01:31:45,625 --> 01:31:47,875 Um, I do have a question, though. 1912 01:31:47,875 --> 01:31:51,583 Can I call you Fruit Loop now 1913 01:31:51,583 --> 01:31:53,625 or is that like very offensive? 1914 01:31:53,625 --> 01:31:58,458 ‐ You can absolutely call me Fruit Loop and I will wear that name with pride. 1915 01:31:58,458 --> 01:31:59,792 ‐ Yeah. 1916 01:31:59,792 --> 01:32:00,833 Kewl. 1917 01:32:01,417 --> 01:32:03,625 ‐ Wait, did Kyle say he put it in your rear end? 1918 01:32:03,625 --> 01:32:04,542 ‐ No. ‐ No? 1919 01:32:04,542 --> 01:32:08,000 ‐ I'm pretty sure I heard him say it was in the rear end. 1920 01:32:08,000 --> 01:32:09,375 ‐ It was‐‐ ‐ That was... 1921 01:32:10,292 --> 01:32:11,792 Sunny, no secrets! 1922 01:32:11,792 --> 01:32:14,542 ‐ It was more like the taint, if anything. 1923 01:32:14,542 --> 01:32:15,833 BOBBY HEBB: ♪ Sunny ♪ 1924 01:32:16,917 --> 01:32:20,542 ♪ Yesterday my life was filled with rain ♪ 1925 01:32:21,625 --> 01:32:23,083 ♪ Sunny ♪ 1926 01:32:24,625 --> 01:32:28,458 ♪ You smiled at me and really eased the pain ♪ 1927 01:32:29,042 --> 01:32:33,500 ♪ Now the dark days are done and the bright days are here ♪ 1928 01:32:33,500 --> 01:32:34,750 ‐ ♪ My Sunny one ♪ ‐ Look! 1929 01:32:34,750 --> 01:32:37,542 ‐ ♪ Shines so sincere ♪ ‐ Dude, we did it! 1930 01:32:37,542 --> 01:32:40,458 ‐ ♪ Rapid City... ♪ ‐ ♪ Sunny one so true ♪ 1931 01:32:40,458 --> 01:32:41,708 ♪ I love you ♪ 1932 01:32:41,708 --> 01:32:43,208 ‐ ♪ Yeah‐eah ♪ 1933 01:32:43,208 --> 01:32:44,875 ‐ Yes! ‐ Yes! 1934 01:32:44,875 --> 01:32:47,250 ‐ ♪ Sunny ♪ 1935 01:32:47,250 --> 01:32:51,958 ♪ Yesterday all my life was filled with rain ♪ 1936 01:32:51,958 --> 01:32:55,833 ♪ Now the dark days are done and the bright days are here ♪ 1937 01:32:55,833 --> 01:32:57,708 ♪ My Sunny one ♪ 1938 01:32:57,708 --> 01:33:00,167 ♪ Shines so sincere ♪ ‐ Fuck, this is it. 1939 01:33:00,167 --> 01:33:02,917 ‐ ♪ Sunny one so true ♪ ‐ We've made it! 1940 01:33:02,917 --> 01:33:05,458 ‐ ♪ I love you... ♪ LUPE: Oh! 1941 01:33:05,458 --> 01:33:06,833 Can we get breakfast after this? 1942 01:33:06,833 --> 01:33:09,250 SUNNY: No, dude, I gotta get home before my mom does. 1943 01:33:10,000 --> 01:33:12,542 ‐ ♪ I love you ♪ ‐ ♪ Sunny ♪ 1944 01:33:13,208 --> 01:33:14,833 ‐ We too early? 1945 01:33:14,833 --> 01:33:16,208 No. 1946 01:33:21,208 --> 01:33:22,375 ‐ Sunny? 1947 01:33:24,833 --> 01:33:25,917 Look. 1948 01:33:52,667 --> 01:33:54,292 ‐ Fuck! 1949 01:33:54,292 --> 01:33:56,125 Fuck, fuck, fuck! 1950 01:33:56,125 --> 01:33:57,500 Fuck! 1951 01:33:58,875 --> 01:34:01,083 Oh my God! 1952 01:34:04,833 --> 01:34:05,917 ‐ Hey... 1953 01:34:10,750 --> 01:34:12,375 Hey... 1954 01:34:14,125 --> 01:34:16,500 W‐w‐w‐we'll figure this out, okay? 1955 01:34:16,500 --> 01:34:18,792 We'll... I... I will... 1956 01:34:18,792 --> 01:34:21,667 I'll figure out a way that we can get it somewhere else. 1957 01:34:31,000 --> 01:34:32,208 ‐ Lupe. 1958 01:34:38,417 --> 01:34:40,167 I need my mom. 1959 01:34:41,583 --> 01:34:42,542 ‐ Okay. 1960 01:34:43,208 --> 01:34:44,583 Okay. Come here. 1961 01:34:45,833 --> 01:34:46,958 Okay. 1962 01:34:49,083 --> 01:34:50,750 Hey. 1963 01:34:50,750 --> 01:34:51,958 Just breathe. 1964 01:34:58,667 --> 01:35:00,208 ‐ I need my mom. 1965 01:35:05,208 --> 01:35:07,292 ‐ Hey, it's okay, just breathe. 1966 01:35:08,125 --> 01:35:09,375 I love you. 1967 01:35:20,542 --> 01:35:22,833 ♪ contemplative music playing ♪ 1968 01:35:53,083 --> 01:35:54,708 [ringtone playing] 1969 01:35:58,000 --> 01:35:59,500 ‐ Hi, Kyle. 1970 01:36:00,083 --> 01:36:02,167 KYLE: Hey, Sunny, I just... 1971 01:36:02,167 --> 01:36:04,917 wanted to apologize for freaking out last night. 1972 01:36:07,208 --> 01:36:08,542 ‐ That's okay. 1973 01:36:09,250 --> 01:36:11,583 I was pretty freaked out, too, to be honest. 1974 01:36:11,583 --> 01:36:15,375 ‐ You know, I realized something this morning at church. 1975 01:36:15,375 --> 01:36:17,042 God forgives. 1976 01:36:17,042 --> 01:36:20,708 It's like the whole reason Christianity exists. 1977 01:36:20,708 --> 01:36:22,792 He loves his children no matter what. 1978 01:36:22,792 --> 01:36:25,667 Even if they almost do butt sex. 1979 01:36:26,833 --> 01:36:28,292 I'm gonna hold onto that. 1980 01:36:28,292 --> 01:36:29,917 And I‐‐ I think we'll be okay. 1981 01:36:31,917 --> 01:36:33,083 ‐ Yeah. 1982 01:36:34,208 --> 01:36:35,333 Yeah. 1983 01:36:36,292 --> 01:36:37,417 Thanks. 1984 01:36:38,083 --> 01:36:39,833 ‐ Take care, Sunny. 1985 01:36:39,833 --> 01:36:41,750 Oh, Sunny, I don't know if I mentioned it before, 1986 01:36:41,750 --> 01:36:44,333 but my youth group is doing a talent show next week... 1987 01:36:44,333 --> 01:36:45,417 ‐ Okay, bye, Kyle! 1988 01:36:48,583 --> 01:36:51,292 [Spanish‐language TV program playing softly] 1989 01:37:16,417 --> 01:37:17,458 ‐ Dad? 1990 01:37:18,542 --> 01:37:19,750 Dad? 1991 01:37:20,917 --> 01:37:22,083 Dad? 1992 01:37:22,875 --> 01:37:24,250 ‐ Guadalupe? 1993 01:37:24,250 --> 01:37:26,542 Oh, mija. Thank God you're okay. 1994 01:37:27,750 --> 01:37:29,125 I was so worried about you. 1995 01:37:29,125 --> 01:37:31,375 Thank you, God. Thank you, thank you, thank you. 1996 01:37:31,375 --> 01:37:33,667 ‐ Oh, yeah, no, I'm... 1997 01:37:33,667 --> 01:37:35,583 I'm okay. 1998 01:37:35,583 --> 01:37:37,083 Thanks. 1999 01:37:37,083 --> 01:37:39,875 ‐ What happened? Where were you? 2000 01:37:39,875 --> 01:37:41,708 ‐ Uh, I just... 2001 01:37:41,708 --> 01:37:44,958 uh, had to help Sunny with something 2002 01:37:44,958 --> 01:37:46,542 really important, 2003 01:37:46,542 --> 01:37:49,750 and it just took a lot longer than we thought, so... 2004 01:37:49,750 --> 01:37:52,333 ‐ Why didn't you answer my calls? ‐ You called? 2005 01:37:52,333 --> 01:37:54,542 ‐ At least 10 times. There was this weird busy signal. 2006 01:37:54,542 --> 01:37:57,458 Lupe, you gotta get better at... 2007 01:37:57,458 --> 01:37:59,792 No, you know what? Whatever. 2008 01:37:59,792 --> 01:38:01,667 Look, I'm just glad you're okay. 2009 01:38:01,667 --> 01:38:04,667 Oh, mija, my mind went through the worst‐case scenarios. 2010 01:38:04,667 --> 01:38:08,833 Just kept imagining you getting into all kinds of crazy situations. 2011 01:38:10,167 --> 01:38:12,958 ‐ Yeah, no... crazy situations for me. 2012 01:38:12,958 --> 01:38:15,500 ‐ [chuckles] I gotta call your abuela, tell her you're okay. 2013 01:38:15,500 --> 01:38:19,292 Okay, thank God, and don't ever do this to me again, okay? 2014 01:38:19,292 --> 01:38:20,667 Gonna call your abuela. 2015 01:38:22,417 --> 01:38:23,542 ‐ Hey, Dad? 2016 01:38:28,167 --> 01:38:29,375 ‐ Yeah? 2017 01:38:32,000 --> 01:38:35,875 ‐ Pr‐promise me you'll never, um, kick me out. 2018 01:38:36,500 --> 01:38:39,583 ‐ What? What do you mean? Why would I do that? 2019 01:38:39,583 --> 01:38:41,208 ‐ I‐I don't know. 2020 01:38:41,208 --> 01:38:44,875 I just, um, you know, sometimes parents do that. 2021 01:38:45,583 --> 01:38:47,250 ‐ Oh, mija. 2022 01:38:48,333 --> 01:38:49,667 You're my little loquita. 2023 01:38:49,667 --> 01:38:52,083 Okay, it's not my job to judge you. 2024 01:38:52,083 --> 01:38:54,875 It's my job to be your dad, no matter what. 2025 01:38:55,917 --> 01:38:59,125 You can kill someone and you will always have a home here. 2026 01:39:00,250 --> 01:39:03,000 I mean, I gotta call your tíos to bury the body, 2027 01:39:03,000 --> 01:39:05,208 gotta deal with my boss upstairs. 2028 01:39:05,917 --> 01:39:08,667 Plus, I will never hear the end of it from your mom. 2029 01:39:18,083 --> 01:39:19,833 ‐ I love you, Dad. 2030 01:39:20,792 --> 01:39:22,333 ‐ I love you, too, mija. 2031 01:39:32,417 --> 01:39:33,750 Nice pin. 2032 01:39:42,208 --> 01:39:44,375 ‐ Shut up. [laughs, sniffles] 2033 01:39:55,125 --> 01:39:57,875 ‐ Mommy. I need to... 2034 01:39:57,875 --> 01:39:59,917 ‐ You took my car 2035 01:39:59,917 --> 01:40:03,625 without my permission to some bowling alley in Agatha? 2036 01:40:03,625 --> 01:40:05,750 ‐ [whispering] Damn you, Indian Mafia. 2037 01:40:05,750 --> 01:40:08,667 ‐ You could be dead in a ditch! What were you thinking? 2038 01:40:08,667 --> 01:40:10,458 I trusted you and you lied to me. 2039 01:40:10,458 --> 01:40:12,958 ‐ I... ‐ What is this? 2040 01:40:12,958 --> 01:40:14,583 What happened to my good girl? 2041 01:40:14,583 --> 01:40:17,000 Because this, this is not the daughter I raised. 2042 01:40:17,000 --> 01:40:20,125 ‐ Maybe it is. ‐ Do not talk back at me. 2043 01:40:20,125 --> 01:40:23,375 ‐ Maybe I'm not a good girl, Mommy. 2044 01:40:23,375 --> 01:40:27,792 Maybe I'm a terrible person who deserves terrible things. 2045 01:40:27,792 --> 01:40:32,000 Maybe I should just stop trying to be perfect for you all the time, 2046 01:40:32,000 --> 01:40:35,417 because the me that makes mistakes, the me that you don't know... 2047 01:40:36,708 --> 01:40:39,125 I feel like it's never going to be good enough for you. 2048 01:41:03,750 --> 01:41:06,417 ROSIE: Sunny? [knocks on door] 2049 01:41:07,458 --> 01:41:08,875 [door opens] 2050 01:41:25,500 --> 01:41:27,583 Why do you think you are a terrible person? 2051 01:41:37,792 --> 01:41:39,083 [sighs] 2052 01:41:43,583 --> 01:41:48,333 You know, growing up I made a lot of mistakes. 2053 01:41:50,458 --> 01:41:51,875 And I was... 2054 01:41:53,708 --> 01:41:55,375 far from perfect. 2055 01:41:56,667 --> 01:41:58,708 Especially in my own mother's eyes. 2056 01:42:01,792 --> 01:42:04,458 My mother decided everything for me. 2057 01:42:05,417 --> 01:42:07,583 She talked at me, never with me. 2058 01:42:10,708 --> 01:42:13,958 I don't want our relationship to be like that. 2059 01:42:33,667 --> 01:42:35,542 ‐ I need a morning after pill. 2060 01:42:37,125 --> 01:42:40,125 I need the car because I needed to go to the closest Planned Parenthood, 2061 01:42:40,125 --> 01:42:43,375 which is very far away, and I tried to get it at a pharmacy here, 2062 01:42:43,375 --> 01:42:45,625 but the pharmacist refused to sell me the pill, 2063 01:42:45,625 --> 01:42:47,458 so it turned into a wild goose chase. 2064 01:42:47,458 --> 01:42:50,667 ‐ Wait. What do you mean he refused you? 2065 01:42:51,375 --> 01:42:53,625 ‐ Good afternoon. How may I help you? 2066 01:42:53,625 --> 01:42:58,292 ‐ I need the Plan B pill, for my daughter's friend. 2067 01:43:04,292 --> 01:43:05,375 ‐ Okay. 2068 01:43:05,375 --> 01:43:07,083 LUPE: So glad I'm here to see this. 2069 01:43:07,083 --> 01:43:08,708 ‐ [sighs] Great. 2070 01:43:08,708 --> 01:43:12,250 Now, when we get home, you are both cleaning all this mud in here. 2071 01:43:12,250 --> 01:43:13,917 It's a total mess! 2072 01:43:18,333 --> 01:43:19,667 What's this? 2073 01:43:22,750 --> 01:43:24,000 [sniffs] 2074 01:43:24,000 --> 01:43:26,750 ♪ "Man! I Feel Like a Woman!" playing ♪ 2075 01:43:26,750 --> 01:43:28,292 ♪ Let's go, girls ♪ 2076 01:43:31,167 --> 01:43:32,250 ♪ Come on ♪ 2077 01:43:35,167 --> 01:43:39,333 ♪ I'm going out tonight I'm feelin' all right ♪ 2078 01:43:39,333 --> 01:43:43,167 ♪ Gonna let it all hang out ♪ 2079 01:43:43,167 --> 01:43:45,000 ♪ Wanna make some noise ♪ 2080 01:43:45,000 --> 01:43:47,083 ♪ Really raise my voice ♪ 2081 01:43:47,083 --> 01:43:50,833 ♪ Yeah, I wanna scream and shout ♪ 2082 01:43:52,583 --> 01:43:53,542 ♪ Ah! ♪ 2083 01:43:53,542 --> 01:43:55,292 ♪ No inhibitions ♪ 2084 01:43:55,292 --> 01:43:57,375 ♪ Make no conditions ♪ 2085 01:43:57,375 --> 01:44:01,125 ♪ Get a little outta line ♪ 2086 01:44:01,125 --> 01:44:02,833 ♪ I ain't gonna act ♪ 2087 01:44:02,833 --> 01:44:04,625 ♪ Politically correct ♪ 2088 01:44:04,625 --> 01:44:08,500 ♪ I only wanna have a good time ♪ 2089 01:44:08,500 --> 01:44:12,333 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2090 01:44:12,333 --> 01:44:16,500 ♪ Is the prerogative to have a little fun and ♪ 2091 01:44:16,500 --> 01:44:19,958 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2092 01:44:19,958 --> 01:44:21,750 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2093 01:44:21,750 --> 01:44:24,292 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2094 01:44:24,292 --> 01:44:27,000 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2095 01:44:27,000 --> 01:44:29,500 ♪ Doin' it in style ♪ 2096 01:44:29,500 --> 01:44:32,833 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2097 01:44:32,833 --> 01:44:34,708 ♪ Feel the attraction ♪ 2098 01:44:34,708 --> 01:44:37,000 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2099 01:44:37,000 --> 01:44:39,833 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2100 01:44:39,833 --> 01:44:43,417 ♪ To feel the way I feel ♪ 2101 01:44:43,417 --> 01:44:44,500 ♪ Man! ♪ 2102 01:44:44,500 --> 01:44:46,458 ♪ I feel like a woman! ♪ 2103 01:44:52,708 --> 01:44:54,583 ♪ The girls need a break ♪ 2104 01:44:54,583 --> 01:44:56,708 ♪ And tonight we're gonna take ♪ 2105 01:44:56,708 --> 01:45:00,833 ♪ The chance to get out on the town ♪ 2106 01:45:00,833 --> 01:45:02,417 ♪ We don't need romance ♪ 2107 01:45:02,417 --> 01:45:04,292 ♪ We only wanna dance ♪ 2108 01:45:04,292 --> 01:45:08,958 ♪ We're gonna let our hair hang down ♪ 2109 01:45:08,958 --> 01:45:12,833 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2110 01:45:12,833 --> 01:45:16,458 ♪ Is the prerogative to have a little fun and... ♪ 2111 01:45:16,458 --> 01:45:19,917 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2112 01:45:19,917 --> 01:45:21,958 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2113 01:45:21,958 --> 01:45:24,375 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2114 01:45:24,375 --> 01:45:27,708 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2115 01:45:27,708 --> 01:45:29,583 ♪ Doin' it in style ♪ 2116 01:45:29,583 --> 01:45:32,875 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2117 01:45:32,875 --> 01:45:34,917 ♪ Feel the attraction ♪ 2118 01:45:34,917 --> 01:45:37,333 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2119 01:45:37,333 --> 01:45:40,333 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2120 01:45:40,333 --> 01:45:43,125 ♪ To feel the way I feel ♪ 2121 01:45:43,125 --> 01:45:44,375 ♪ Man! ♪ 2122 01:45:44,375 --> 01:45:46,083 ♪ I feel like a woman! ♪ 2123 01:45:46,083 --> 01:45:47,125 ♪ Oh! Oh! ♪ 2124 01:46:02,542 --> 01:46:06,042 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2125 01:46:06,042 --> 01:46:09,667 ♪ Is the prerogative to have a little fun ♪ 2126 01:46:09,667 --> 01:46:11,417 ‐ ♪ Fun ♪ ‐ ♪ Fun ♪ 2127 01:46:11,417 --> 01:46:14,167 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2128 01:46:14,167 --> 01:46:16,208 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2129 01:46:16,208 --> 01:46:18,583 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2130 01:46:18,583 --> 01:46:21,583 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2131 01:46:21,583 --> 01:46:24,042 ♪ Doin' it in style ♪ 2132 01:46:24,042 --> 01:46:27,500 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2133 01:46:27,500 --> 01:46:29,417 ♪ Feel the attraction ♪ 2134 01:46:29,417 --> 01:46:31,625 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2135 01:46:31,625 --> 01:46:34,708 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2136 01:46:34,708 --> 01:46:37,292 ♪ To feel the way I feel ♪ 2137 01:46:39,708 --> 01:46:40,792 ♪ Man! ♪ 2138 01:46:40,792 --> 01:46:42,875 ♪ I feel like a woman! ♪ 2139 01:46:44,417 --> 01:46:45,458 ♪ Hey! ♪ 2140 01:46:46,708 --> 01:46:52,167 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2141 01:46:52,583 --> 01:46:56,000 ♪ I get totally crazy, totally crazy ♪ 2142 01:46:57,875 --> 01:47:00,833 ♪ Come, come, come on, baby ♪ 2143 01:47:02,458 --> 01:47:05,000 ♪ Oh! Whoo! Whoo! ♪ 2144 01:47:05,000 --> 01:47:07,542 ♪ I feel like a woman! ♪ 153194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.