Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:16,240
РЕВ МОТОРА
2
00:00:21,400 --> 00:00:23,400
СИГНАЛ СООБЩЕНИЯ
3
00:00:30,800 --> 00:00:35,120
-Что такое, Люд? Что-то случилось?
-Ну как сказать.
4
00:00:35,320 --> 00:00:38,320
-Ну чего, опять сомнения?
Решили ж все.
5
00:00:38,320 --> 00:00:42,480
-Да нет, не в нас с тобой дело.
-Так, а в ком?
6
00:00:45,280 --> 00:00:49,920
-В общем, так, у нас есть серьезный
препарат, мы его используем иногда
7
00:00:49,920 --> 00:00:54,560
для определения наступления времени
смерти, ну, если нет объективных
8
00:00:54,560 --> 00:00:58,480
признаков, типа, трупные пятна,
окоченение. В общем, у меня
9
00:00:58,480 --> 00:01:02,640
упаковка заканчивалась, я думала
заявку писать, достаю коробку
10
00:01:02,640 --> 00:01:05,960
из сейфа, а там не хватает
одной ампулы. Полной.
11
00:01:05,960 --> 00:01:09,800
-Ну, может, использовала уже
и забыла. В чем проблема-то?
12
00:01:09,800 --> 00:01:14,680
-Препарат опасный. Его применяют при
замедлении сердечной деятельности.
13
00:01:14,680 --> 00:01:18,800
Типа адреналина, только период
полураспада ускорен. Выводится
14
00:01:18,800 --> 00:01:23,040
из организма быстро. У здорового
человека может обширный инфаркт
15
00:01:23,040 --> 00:01:26,480
вызвать на раз-два.
-Ну так у здорового, ты же вроде
16
00:01:26,480 --> 00:01:29,480
не со здоровыми, со жмуриками
дело имеешь.
17
00:01:29,480 --> 00:01:33,280
-Дурак, что ли? Это подсудное дело,
статья за халатность.
18
00:01:33,280 --> 00:01:37,880
-Ну что ты волнуешься? Напишем акт,
что в моем присутствии разбилась
19
00:01:37,880 --> 00:01:41,440
номерная ампула. Все. Делов-то.
-Думаешь, замнется?
20
00:01:41,440 --> 00:01:46,280
-Ну конечно. Первый раз, да? Пойдем.
Твои-то тебя дождутся, не убегут
21
00:01:46,280 --> 00:01:49,760
никуда, а мне вот опаздывать нельзя.
-Правда дурак.
22
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
23
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
24
00:02:54,480 --> 00:02:58,960
-Рота, подъем!
-Чего так кричать-то?
25
00:02:59,800 --> 00:03:04,040
-Ночные дежурства вырабатывают
незаменимый навык спать в любом
26
00:03:04,040 --> 00:03:07,400
положении. Даже стоя.
-Я вообще серьезно подумываю
27
00:03:07,400 --> 00:03:09,760
о покупке раскладушки.
-Доброе утро.
28
00:03:09,760 --> 00:03:12,200
-Здравия желаю.
-Здравия желаю.
29
00:03:12,200 --> 00:03:16,680
-Товарищ майор, лейтенант Рябов
жалуется на ненадлежащие условия
30
00:03:16,680 --> 00:03:19,840
несения службы.
Требует покупки специнвентаря.
31
00:03:19,840 --> 00:03:23,440
-Ничего я не требую.
-Конечно, не требует. Кто сейчас
32
00:03:23,440 --> 00:03:27,720
гундел про раскладушку, я?
-Потоцкий, у тебя настроение хорошее?
33
00:03:27,720 --> 00:03:30,520
-Прекрасное.
-Тогда вот с таким же задором
34
00:03:30,520 --> 00:03:35,520
бери Рябова и дуйте в НИИ вооружения.
Изымайте образцы автоматов, о которых
35
00:03:35,520 --> 00:03:40,240
Герман рассказывал, изучайте, кто
и как помогал ему в создании оружия.
36
00:03:40,240 --> 00:03:43,440
-Есть дуть в НИИ вооружения.
-Что по Медникову?
37
00:03:43,440 --> 00:03:47,160
Тело доставили к нам?
-Так точно. Рано утром доставили.
38
00:03:47,160 --> 00:03:51,040
-Доброе утро. Власов приказал
передать вам папки, изъятые
39
00:03:51,040 --> 00:03:55,040
из кабинета Спицыной. Можете
начинать следственную проверку.
40
00:03:55,040 --> 00:03:59,640
-А что сразу к нам не передали?
-Не могу знать. Распоряжение Власова.
41
00:03:59,640 --> 00:04:01,400
-Вы свободны. Ты уходишь?
42
00:04:01,400 --> 00:04:04,200
-Вероятно. Власов перевел
на другое дело.
43
00:04:04,200 --> 00:04:07,160
-Не очень понимаю смысл
подобных назначений.
44
00:04:07,160 --> 00:04:10,720
-Мы с вами люди в погонах.
Что прикажут, то и делаем.
45
00:04:10,720 --> 00:04:13,600
-Спасибо за помощь.
-И вам. Всего доброго.
46
00:04:17,280 --> 00:04:22,200
-Кость, просмотри папки. Найди
по каждому фигуранту то, что можно
47
00:04:22,200 --> 00:04:28,240
приобщить к делу. Сравни по фамилиям
со списком Левшина.
48
00:04:28,240 --> 00:04:32,720
Все, что для нас важно, скопируй
и приложи к материалам,
49
00:04:32,720 --> 00:04:35,280
которые мы отправляем в суд.
50
00:04:38,920 --> 00:04:41,080
Кость, ты понял?
-Угу.
51
00:04:50,800 --> 00:04:52,080
-Я у себя.
52
00:04:58,640 --> 00:05:00,640
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
53
00:05:06,840 --> 00:05:08,840
ЗВУК ОТКРЫВАЕМОЙ ДВЕРИ
54
00:05:13,200 --> 00:05:14,600
СМЕХ
55
00:05:14,600 --> 00:05:17,080
-Здрасте, Тамара Васильевна.
-Ой!
56
00:05:17,520 --> 00:05:23,040
Ой... Не думала, что придется
сотрудничать, но в данных
57
00:05:23,040 --> 00:05:27,680
обстоятельствах я очень рада вас
видеть. Здрасте, Семен Владимирович.
58
00:05:27,680 --> 00:05:32,960
Присаживайтесь.
-Благодарю вас. У нас всего полчаса.
59
00:05:33,360 --> 00:05:37,960
Давайте не будем терять время.
Для того, чтобы приступить к вашей
60
00:05:37,960 --> 00:05:42,320
защите, мне нужно заключить с вами
соглашение. И выписать ордер.
61
00:05:42,320 --> 00:05:46,240
Только после этого я смогу
ознакомиться с какой-то частью
62
00:05:46,240 --> 00:05:50,280
материалов. Это, конечно,
формальность, но лучше соблюсти
63
00:05:50,280 --> 00:05:52,360
все процессуальные формы.
64
00:05:53,440 --> 00:05:57,600
Выемка материалов из вашего
кабинета и показания свидетелей -
65
00:05:57,600 --> 00:06:02,960
это весомый фактор. Но, имея
покровительство, думаю, мы найдем
66
00:06:02,960 --> 00:06:05,480
выход в самое ближайшее время.
67
00:06:11,760 --> 00:06:12,920
Благодарю вас.
68
00:06:14,120 --> 00:06:15,520
На этом пока все.
69
00:06:15,960 --> 00:06:18,920
Вас, несомненно, будут
вызывать на допросы.
70
00:06:18,920 --> 00:06:21,600
Советую воздержаться
от любых ответов.
71
00:06:21,600 --> 00:06:25,840
Воспользуйтесь 51-й статьей
Конституции - "право не давать
72
00:06:25,840 --> 00:06:30,920
показания против себя". Также
требуйте присутствия адвоката.
73
00:06:31,160 --> 00:06:35,560
Следствие будет давать запрос,
я найду причину своего отсутствия.
74
00:06:35,560 --> 00:06:40,160
Так мы потянем время, пока
не урегулируется ваш вопрос
75
00:06:40,520 --> 00:06:44,760
в вышестоящей инстанции.
Вам все понятно?
76
00:06:45,160 --> 00:06:48,920
-Более чем.
-Тогда позвольте с вами проститься.
77
00:06:48,920 --> 00:06:52,840
-До свидания, Семен Владимирович.
78
00:06:58,800 --> 00:07:01,560
Спасибо вам.
-До скорой встречи.
79
00:07:03,720 --> 00:07:05,040
СКРИП ЗАМКА
80
00:07:05,480 --> 00:07:09,120
-Алло, привет. Власов решил
отменить сделку. Он опасен.
81
00:07:09,120 --> 00:07:13,480
Скорее всего, его человек уже
ведет Богдана, чтобы выйти на нас.
82
00:07:13,480 --> 00:07:16,400
Мы должны вернуться
к первоначальному плану.
83
00:07:16,400 --> 00:07:19,000
Звони Богдану, договаривайся
о встрече,
84
00:07:19,000 --> 00:07:21,040
но разговаривать с ним буду я.
85
00:07:21,040 --> 00:07:25,120
Что делать дальше, ты знаешь.
Чем раньше мы отдадим компромат,
86
00:07:25,120 --> 00:07:28,560
тем больше шансов уйти по-тихому.
Все, я скоро буду.
87
00:07:28,800 --> 00:07:35,800
-Андрей Геннадьевич, вызывали?
-Входи. Материалы Фирсовой передал?
88
00:07:35,800 --> 00:07:42,400
-Да, передал все, как вы приказали.
Но она догадывается, что ведутся
89
00:07:42,400 --> 00:07:45,840
параллельные действия,
не имеющие отношения к делу.
90
00:07:45,840 --> 00:07:48,360
-Мало ли о чем она там догадывается.
91
00:07:48,360 --> 00:07:51,760
К тебе это не имеет никакого
отношения.
92
00:07:54,520 --> 00:07:55,600
Вот.
93
00:07:59,560 --> 00:08:04,760
На фото слева Богдан Чернов.
Вести его круглосуточно.
94
00:08:05,600 --> 00:08:08,360
Не отвлекаясь. Даже не моргать.
95
00:08:10,320 --> 00:08:16,440
Скорее всего, Алина попытается
именно ему отдать материалы.
96
00:08:17,560 --> 00:08:20,720
Одна маленькая ошибка,
неверное движение - все,
97
00:08:20,720 --> 00:08:25,400
кейса мы больше никогда не увидим.
-Я вас понял, Андрей Геннадьевич.
98
00:08:25,400 --> 00:08:27,040
-Понял?
-Так точно.
99
00:08:27,400 --> 00:08:34,280
-Надеюсь. Обделаешься - буду пинками
из органов гнать лично. Веришь?
100
00:08:35,240 --> 00:08:39,080
-Разрешите приступить?
-Приступай уже, приступай, иди.
101
00:08:45,480 --> 00:08:59,840
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
102
00:09:01,040 --> 00:09:04,960
-Спицына подписала документы
и уверена в вашей поддержке.
103
00:09:04,960 --> 00:09:07,880
Я изучил имеющиеся
у следствия материалы.
104
00:09:07,880 --> 00:09:08,960
База сильная.
105
00:09:09,680 --> 00:09:11,840
Плюс они получили ее архив.
106
00:09:11,840 --> 00:09:16,760
И, конечно, усилят свои позиции.
Однако рычагов влияния достаточно
107
00:09:16,760 --> 00:09:20,120
для того, чтобы развалить
даже такое крепкое дело.
108
00:09:20,120 --> 00:09:22,680
Ну, не без вашего
участия, разумеется.
109
00:09:22,680 --> 00:09:24,560
-Спицыну решено списать.
110
00:09:24,560 --> 00:09:29,240
Следствие может усиливать дело
сколько угодно. Это уже не важно.
111
00:09:29,560 --> 00:09:34,760
-Но в таком случае ее роль в общей
работе должен кто-то взять на себя.
112
00:09:34,760 --> 00:09:39,160
-Человек уже найден. Скоро
вам будут переданы материалы,
113
00:09:39,160 --> 00:09:43,160
назначена встреча. Введите
его в курс дела на вашем уровне.
114
00:09:43,160 --> 00:09:44,720
Человек надежный.
115
00:09:44,720 --> 00:09:46,640
Думаю, проблем не возникнет.
116
00:09:46,640 --> 00:09:49,240
-Хорошо, Кирилл Петрович.
Я вас понял.
117
00:09:49,240 --> 00:09:50,400
-Есть вопросы?
118
00:09:50,800 --> 00:09:55,280
-Да. Что касается Спицыной.
Мое участие в ее деле окончено?
119
00:09:55,280 --> 00:09:59,520
-Дальнейшая судьба Спицыной
вас больше не должна интересовать.
120
00:09:59,520 --> 00:10:03,720
Есть более важные задачи.
Советую сконцентрироваться на них.
121
00:10:03,720 --> 00:10:04,920
Всего доброго.
122
00:10:07,440 --> 00:10:09,080
ПЕНИЕ ПТИЦ
123
00:10:47,960 --> 00:10:49,840
ГУДКИ ВЫЗОВА
124
00:10:49,840 --> 00:10:56,280
-Алло. Слушаю.
Говорите. Алло.
125
00:11:04,800 --> 00:11:06,840
-Кость, я к Пеговой.
-Угу.
126
00:11:06,840 --> 00:11:10,800
-Нашел что-нибудь?
-Пока нет. Иду по списку Левшина.
127
00:11:10,800 --> 00:11:15,240
Все либо задержаны, либо мертвы уже.
-Понятно. Скоро вернусь.
128
00:11:15,240 --> 00:11:16,240
-Угу.
129
00:11:17,360 --> 00:11:25,400
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
130
00:11:29,960 --> 00:11:31,360
-Всем добрый день.
131
00:11:31,360 --> 00:11:34,160
-День добрый, день добрый.
-Привет, Жень.
132
00:11:34,160 --> 00:11:37,320
-Люд, что по Медникову?
Вскрытие произвела?
133
00:11:37,320 --> 00:11:41,720
-Да, он меня с утра пораньше сегодня
дожидался. Два слепых ранения
134
00:11:41,720 --> 00:11:45,160
в области груди. Оба ранения
несовместимые с жизнью.
135
00:11:45,160 --> 00:11:49,720
Смерть наступила мгновенно. Следов
алкоголя и наркотических веществ
136
00:11:49,720 --> 00:11:52,520
не выявлено. Все.
-А по орудию убийства?
137
00:11:52,520 --> 00:11:57,400
-Стреляли из ПМ с довольно близкого
расстояния. На пулях характерный след
138
00:11:57,400 --> 00:12:01,760
от прохождения ствольного канала,
но в каталогах не зафиксирован,
139
00:12:01,760 --> 00:12:05,080
так что идентифицировать без ствола
не получится.
140
00:12:05,080 --> 00:12:09,360
С моей стороны неутешительно.
-Спицына в изоляторе, а трупы
141
00:12:09,360 --> 00:12:14,320
не заканчиваются. Люд, все в порядке?
-А? Да. Все нормально, все хорошо.
142
00:12:14,320 --> 00:12:18,760
Да. Просто заработалась немножко,
надо сделать перерыв, наверное.
143
00:12:18,760 --> 00:12:20,720
-Спасибо.
-Ага.
144
00:12:21,760 --> 00:12:24,040
Я выйду, подышу немножко.
145
00:12:24,040 --> 00:12:25,960
-Конечно, Люд, конечно.
146
00:12:28,920 --> 00:12:33,600
-Да-да. Ну, если что-что узнаете,
звоните мне сразу же.
147
00:12:34,840 --> 00:12:37,400
Да, это личный номер. Угу. Все.
148
00:12:41,560 --> 00:12:44,920
-Рябов, доброе утро.
-Виноват.
149
00:12:45,360 --> 00:12:50,560
-Что по НИИ?
-Ничего, товарищ майор, автоматов нет
150
00:12:50,560 --> 00:12:54,920
и даже образцов, про которые
Герман говорил.
151
00:12:54,920 --> 00:13:00,120
Сотрудники стоят, глазами хлопают,
никто ничего не знает.
152
00:13:00,120 --> 00:13:04,240
Скорее всего, когда мы
его как консультанта дернули,
153
00:13:04,240 --> 00:13:06,720
он от греха подальше все и увез.
154
00:13:06,720 --> 00:13:10,320
А изготовлением где-то
в другом месте занимались.
155
00:13:10,320 --> 00:13:13,840
Чертежей и следов подобного
оружия тоже не нашли.
156
00:13:13,840 --> 00:13:15,840
-Молодцы, хорошо съездили.
157
00:13:15,840 --> 00:13:19,960
-По Медникову отзвонили местные
опера. Вообще никаких следов
158
00:13:19,960 --> 00:13:23,960
не нашли. Глушняк полный.
-Тоже неплохо, отлично работаем.
159
00:13:23,960 --> 00:13:26,920
-Материалы задержанных в ОПГ
подготовил.
160
00:13:26,920 --> 00:13:31,200
Можно нести Власову на подпись.
-Хорошо, с этим все понятно,
161
00:13:31,200 --> 00:13:34,680
но вот остальные дела об убийствах
надо продолжить.
162
00:13:34,680 --> 00:13:39,040
Мы не установили исполнителей.
-Ну, если они работали на Спицыну,
163
00:13:39,040 --> 00:13:42,400
вариант один - добиваться,
чтобы она их всех слила,
164
00:13:42,400 --> 00:13:47,200
иначе искать придется очень долго.
-В любом случае эти дела я не брошу.
165
00:13:47,200 --> 00:13:51,200
С материалами надо закончить сегодня.
Возьмите себе часть,
166
00:13:51,200 --> 00:13:55,520
чтобы ускориться. Костя, вызови
Спицыну с адвокатом на допрос.
167
00:13:55,520 --> 00:13:59,640
-Сереж, возьми себе коробку,
начинай, я сейчас приду.
168
00:14:14,800 --> 00:14:16,840
Привет паникерам.
169
00:14:18,120 --> 00:14:23,600
Акт тебе принес, чтоб ты препарат
списала. Проверь, все правильно?
170
00:14:25,120 --> 00:14:29,640
-Да, вроде все правильно. Ты что,
и Рябова заставил подписать?
171
00:14:29,640 --> 00:14:34,560
-Да. Он, правда, кочевряжился, но
я ему подзатыльничков надавал и все.
172
00:14:34,560 --> 00:14:38,080
Две подписи солиднее.
-Ты ему что, все рассказал?
173
00:14:38,080 --> 00:14:42,960
-Да нет, конечно. Он после ночного
дежурства глаза продрать не может.
174
00:14:42,960 --> 00:14:48,560
Он так мне, не глядя подписал.
-Уже жалею, что поделилась с тобой.
175
00:14:49,040 --> 00:14:54,960
-Да не волнуйся ты. Наш человек.
-Тут все наши. Только ампула пропала.
176
00:14:56,240 --> 00:15:00,520
Ничего не могу понять. Я всегда
сейф закрываю, когда ухожу.
177
00:15:01,480 --> 00:15:05,960
-На автомате выкинула, не помнит
и загоняется теперь. Ну ты чего?
178
00:15:05,960 --> 00:15:09,920
Ну так можно до психических
расстройств дойти, правда.
179
00:15:09,920 --> 00:15:13,400
-Спасибо, утешил.
-Меня там Фирсова припахала,
180
00:15:13,400 --> 00:15:18,040
я сейчас доделаю кое-что и приду.
Я тебя очень прошу, пожалуйста,
181
00:15:18,040 --> 00:15:22,360
с ума не сойди до этого времени.
-Я тебя сейчас убью, понял?
182
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
СМЕХ
Иди.
183
00:15:24,200 --> 00:15:25,640
-Что это?
184
00:15:32,840 --> 00:15:34,200
-Что ты делаешь?
185
00:15:34,200 --> 00:15:36,440
Это ежедневник Яна Борисовича.
186
00:15:36,440 --> 00:15:40,560
-Ну-ка, напомни, что у нас
по заключению Германа Столярова?
187
00:15:40,560 --> 00:15:44,240
-Да там все просто. Обширный инфаркт.
-Дай мне ампулу.
188
00:15:44,240 --> 00:15:46,320
-Зачем?
-Ампулу дай мне.
189
00:15:56,040 --> 00:15:58,040
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
190
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
-Олег! Олег, ты куда, Олег?
191
00:16:08,000 --> 00:16:18,560
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
192
00:16:19,160 --> 00:16:20,160
СТУК В ДВЕРЬ
193
00:16:20,160 --> 00:16:21,320
-Да.
194
00:16:21,400 --> 00:16:23,520
-Разговор есть.
-Да.
195
00:16:34,160 --> 00:16:35,160
Это что?
196
00:16:36,320 --> 00:16:39,600
-Запись из ежедневника
Яна Борисовича.
197
00:16:40,040 --> 00:16:44,360
-"Тир 18:30".
-Это время, когда Шорохов был в тире.
198
00:16:44,760 --> 00:16:47,840
Где его благополучно хлопнули.
-Это я понимаю.
199
00:16:48,520 --> 00:16:52,200
Ты что, хочешь сказать,
что Ян Борисович?..
200
00:16:53,080 --> 00:16:56,240
Ну нет, ну, Олег,
этого не может быть.
201
00:16:58,040 --> 00:17:04,040
-У Пеговой из сейфа пропала ампула
вот с таким вот учетным препаратом.
202
00:17:04,640 --> 00:17:08,960
Передоз вызывает инфаркт.
В крови распадается мгновенно.
203
00:17:09,280 --> 00:17:12,680
Заключение по Герману Столярову
помнишь?
204
00:17:14,480 --> 00:17:15,480
-Помню.
205
00:17:17,560 --> 00:17:18,800
Но...
206
00:17:19,680 --> 00:17:24,160
-Да я сам, мягко говоря, в шоке.
207
00:17:31,200 --> 00:17:32,840
-Что думаешь делать?
208
00:17:39,880 --> 00:17:46,720
-Есть идея, но...
придется импровизировать.
209
00:17:47,720 --> 00:17:53,920
-Почему не выходили на связь?
-Возникли непредвиденные трудности.
210
00:17:54,360 --> 00:17:57,320
Не одни вы охотитесь
за этими материалами.
211
00:17:57,320 --> 00:17:58,320
-Понимаю.
212
00:17:59,760 --> 00:18:03,320
С нашей стороны все договоренности
остаются в силе.
213
00:18:03,320 --> 00:18:07,840
Деньги, паспорта, все готово.
Надеюсь, вы тоже не изменили
214
00:18:07,840 --> 00:18:10,400
своего решения.
-Мы готовы к обмену.
215
00:18:10,400 --> 00:18:15,320
В противном случае встреча бы не
состоялась. И, да, условия прежние.
216
00:18:16,640 --> 00:18:21,880
-Назначайте встречу.
-Завтра в шесть вечера.
217
00:18:21,880 --> 00:18:24,240
Ресторан на Никитской, 19.
218
00:18:24,240 --> 00:18:27,680
И насколько я понимаю,
в наших общих интересах
219
00:18:27,680 --> 00:18:31,240
закончить эту историю
как можно скорее. Верно?
220
00:18:31,240 --> 00:18:33,760
-Можете в этом не сомневаться.
221
00:18:46,040 --> 00:18:50,440
-Тамара Васильевна,
чтоб вы понимали,
222
00:18:50,440 --> 00:18:53,440
я пришел по собственной инициативе.
223
00:18:55,120 --> 00:19:00,200
Я очень ценю нашу дружбу,
поэтому буду предельно откровенен.
224
00:19:01,720 --> 00:19:04,960
Впредь я не смогу защищать вас
в суде.
225
00:19:06,040 --> 00:19:11,680
Это не мое решение, и я очень
рассчитываю на ваше понимание.
226
00:19:15,040 --> 00:19:16,960
Со мной связались из СК.
227
00:19:16,960 --> 00:19:19,560
Майор Фирсова вызовет
вас на допрос.
228
00:19:19,560 --> 00:19:22,480
Советую сохранять молчание,
пока не решится,
229
00:19:22,480 --> 00:19:25,120
кто возглавит вашу линию защиты.
230
00:19:25,640 --> 00:19:27,040
-Меня списали?
231
00:19:31,720 --> 00:19:36,720
-Я не уполномочен отвечать
на подобные вопросы,
232
00:19:37,160 --> 00:19:41,080
но я думаю, вы и сами
все прекрасно понимаете.
233
00:19:41,880 --> 00:19:42,880
-Списали...
234
00:19:45,040 --> 00:19:49,160
-Повторюсь, я пришел
по личной инициативе.
235
00:19:49,960 --> 00:19:52,360
Мне действительно очень жаль,
236
00:19:52,360 --> 00:19:55,160
что все произошло подобным
образом.
237
00:19:56,880 --> 00:19:58,960
-Можно последнюю просьбу?
238
00:20:01,400 --> 00:20:07,280
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
239
00:20:07,720 --> 00:20:12,600
-Алло.
-Фирсова. СК. Убрать.
240
00:20:14,120 --> 00:20:17,400
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
241
00:20:23,960 --> 00:20:27,360
-Он идет.
-Встань около двери на всякий случай.
242
00:20:27,360 --> 00:20:28,840
Как зайдет, закроешь.
243
00:20:29,160 --> 00:20:30,440
ОТКАШЛИВАЕТСЯ
244
00:20:31,880 --> 00:20:33,880
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
245
00:20:34,640 --> 00:20:39,040
-День добрый.
-Здорово.
246
00:20:39,040 --> 00:20:41,160
-Присаживайтесь, Ян Борисович.
247
00:20:41,160 --> 00:20:45,320
-Даже как-то непривычно,
обычно вы к нам приходите, а тут...
248
00:20:45,320 --> 00:20:48,240
-У нас пара вопросов есть
по вашей части.
249
00:20:48,240 --> 00:20:51,120
-Я к вашим услугам. Слушаю.
250
00:20:53,840 --> 00:20:55,600
-Узнаете?
251
00:20:55,600 --> 00:20:57,600
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
252
00:20:58,240 --> 00:21:03,360
-Прошу прощения...
-Ампулу узнаете, Ян Борисович?
253
00:21:03,680 --> 00:21:05,640
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
254
00:21:05,640 --> 00:21:12,560
-Я немного не понимаю, что вы имеете
в виду. При чем тут ампула?
255
00:21:13,840 --> 00:21:15,680
И что я должен узнать?
256
00:21:16,280 --> 00:21:20,440
-Вы выкрали ампулу из кабинета
судмедэкспертов, чтобы убить
257
00:21:20,440 --> 00:21:24,000
Германа Столярова,
инсценировав сердечный приступ.
258
00:21:24,000 --> 00:21:25,680
-Вы что, с ума сошли?
259
00:21:27,600 --> 00:21:29,360
Жень, что происходит?
260
00:21:30,760 --> 00:21:34,880
-Камеры зафиксировали вас
у машины Германа в день убийства.
261
00:21:34,880 --> 00:21:37,280
-Что вы несете? Какие камеры?
262
00:21:42,360 --> 00:21:44,640
-Время и место убийства Шорохова.
263
00:21:44,640 --> 00:21:48,280
Как эта информация оказалась у вас
в блокноте?
264
00:21:49,440 --> 00:21:56,320
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
265
00:21:57,320 --> 00:22:00,440
-Тихо, я все объясню.
Я все объясню.
266
00:22:00,440 --> 00:22:06,920
Вы же хотели знать. Вот, я объясню.
Да, мы делали и продавали оружие.
267
00:22:07,640 --> 00:22:12,280
Потому что очень хотелось просто
нормально дожить, а не считать
268
00:22:12,280 --> 00:22:16,720
мелочь, думая, что на пенсии жрать.
Я сорок лет отдал органам,
269
00:22:16,720 --> 00:22:19,400
у меня докторская
степень, статей гора.
270
00:22:19,400 --> 00:22:21,040
Кому это надо, кому?
271
00:22:21,440 --> 00:22:24,680
Завтра сдохнешь -
никто не вспомнит.
272
00:22:26,080 --> 00:22:28,520
Да, ну что ж теперь.
273
00:22:30,080 --> 00:22:33,520
Все сложилось, видимо,
так, как должно было быть.
274
00:22:33,520 --> 00:22:35,520
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
275
00:22:36,160 --> 00:22:38,000
Но на зону я не пойду.
276
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
Извините.
277
00:22:40,480 --> 00:22:41,920
ОСЕЧКА
278
00:22:46,000 --> 00:22:55,280
А... Старею. Пустой магазин на вес
не опреде... лил.
279
00:22:56,960 --> 00:22:59,040
-Так, тихо, тихо, тихо, тихо!
280
00:22:59,040 --> 00:23:02,120
Рябов, Рябов!
Нашатырь. Давай-давай.
281
00:23:11,200 --> 00:23:17,200
-В камеру его. Как придет
в себя - устроите допрос.
282
00:23:23,840 --> 00:23:25,560
ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ
283
00:23:40,760 --> 00:23:42,600
-Все, Жень, закончили?
284
00:23:43,520 --> 00:23:47,800
-Да, он в камере.
Олег проведет допрос и...
285
00:23:51,800 --> 00:23:53,720
Люд, мы все не ожидали.
286
00:23:54,080 --> 00:23:56,720
ВСХЛИПЫВАНИЯ
Кто мог подумать.
287
00:23:57,680 --> 00:24:00,080
-Пятнадцать лет
вместе отработали.
288
00:24:00,080 --> 00:24:03,000
Бок о бок. Столько всего пережили.
289
00:24:04,120 --> 00:24:05,120
Дружили.
290
00:24:06,840 --> 00:24:10,840
У него когда жена умерла,
я же помогала ему с похоронами.
291
00:24:10,840 --> 00:24:14,800
У меня просто в голове
не укладывается, ну как так, Жень?
292
00:24:14,800 --> 00:24:17,440
-Да мы все в таком же состоянии.
293
00:24:18,080 --> 00:24:21,720
Но помнишь, ты мне говорила,
надо отпустить ситуацию
294
00:24:21,720 --> 00:24:24,360
и двигаться дальше. Ну а как еще?
295
00:24:24,800 --> 00:24:27,560
-О! Ну-ка, дамы, отставить слезы.
296
00:24:28,280 --> 00:24:31,840
Люд, ну ты чего?
-Олег, отвезешь домой?
297
00:24:31,840 --> 00:24:35,840
-Конечно, конечно.
-Люд, отдохни. Завтра не выходи.
298
00:24:35,840 --> 00:24:37,320
Хорошо?
-Угу.
299
00:24:37,320 --> 00:24:38,720
-Пока.
-Пока.
300
00:24:39,160 --> 00:24:40,960
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
301
00:24:40,960 --> 00:24:44,720
-Ну чего?
-Ты точно дежурить остаешься?
302
00:24:44,720 --> 00:24:49,240
-Да, я уже и Рябова отпустил.
Он зеленый от недосыпа.
303
00:24:49,720 --> 00:24:54,400
Ты отоспись. Хорошо? Завтра
Спицыну на допрос привезут.
304
00:24:54,800 --> 00:24:58,120
Машину у дежурного запросила?
-Да, вот стоит.
305
00:24:58,120 --> 00:24:59,120
-Хорошо.
306
00:25:00,120 --> 00:25:01,120
Все, давай.
307
00:25:05,920 --> 00:25:07,480
Пока.
-Пока.
308
00:25:08,440 --> 00:25:16,680
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
309
00:25:36,880 --> 00:25:45,520
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
310
00:25:45,520 --> 00:25:54,640
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
311
00:25:54,800 --> 00:25:56,880
-Обмен запланирован на завтра.
312
00:25:56,880 --> 00:26:00,040
Судя по тону разговора -
они настроены серьезно.
313
00:26:00,040 --> 00:26:02,400
-Мне бы тоже хотелось в это верить.
314
00:26:02,400 --> 00:26:03,840
Пригласи Холина.
315
00:26:04,800 --> 00:26:07,440
Надо обсудить с ним детали контракта.
316
00:26:08,960 --> 00:26:12,800
Как только материалы будут у тебя,
я подпишу бумаги.
317
00:26:13,160 --> 00:26:14,480
-Хорошо. Сделаю.
318
00:26:16,320 --> 00:26:17,480
-Богдан.
319
00:26:19,480 --> 00:26:20,760
Спасибо тебе.
320
00:26:21,600 --> 00:26:24,360
-Доброй ночи, Анатолий Борисович.
321
00:26:26,360 --> 00:26:28,320
-Богдан встретился с Алиной.
322
00:26:28,320 --> 00:26:31,200
Завтра между ними должен
состояться обмен.
323
00:26:34,680 --> 00:26:38,680
-Материалы должны попасть ко мне.
324
00:26:41,120 --> 00:26:44,920
-Сделаю все, что от меня зависит,
Андрей Геннадьевич.
325
00:26:48,080 --> 00:26:50,000
-Сделай, Игорь, сделай.
326
00:26:50,000 --> 00:26:51,320
Пожалуйста.
327
00:26:57,720 --> 00:27:06,800
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
328
00:27:06,800 --> 00:27:09,960
-Спасибо, Леш, завтра в 8:30.
Доброй ночи.
329
00:27:11,480 --> 00:27:23,680
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
330
00:27:24,000 --> 00:27:25,440
ВЫСТРЕЛЫ
331
00:27:26,920 --> 00:27:37,920
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
332
00:27:43,040 --> 00:27:46,600
-Решение принято, Андрей.
Ты заменишь Спицыну.
333
00:27:48,040 --> 00:27:52,960
Я понимаю, сейчас вопросов больше,
чем ответов, но всему свое время.
334
00:27:54,640 --> 00:27:58,840
Скоро с тобой свяжется человек,
обозначит сферу твоего влияния
335
00:27:58,840 --> 00:28:00,080
и обязанности.
336
00:28:00,560 --> 00:28:05,560
Что касается наших отношений,
все должно выглядеть ровно так же,
337
00:28:05,560 --> 00:28:07,120
как было до этого.
338
00:28:07,720 --> 00:28:11,120
По остальным вопросам
буду вызывать тебя лично.
339
00:28:11,800 --> 00:28:14,320
Скажи, где сейчас Спицына?
340
00:28:15,800 --> 00:28:18,720
-Она у нас в изоляторе.
-Ее у вас нет.
341
00:28:20,840 --> 00:28:23,240
Реши этот вопрос как можно быстрее.
342
00:28:23,240 --> 00:28:26,520
Не надо тратить время
на бессмысленное следствие.
343
00:28:28,040 --> 00:28:30,440
И соскочить не получится, Андрей.
344
00:28:30,440 --> 00:28:33,560
В противном случае повторишь
судьбу Спицыной.
345
00:28:34,200 --> 00:28:36,400
Надеюсь, ты меня услышал.
346
00:28:43,320 --> 00:28:47,120
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
347
00:28:47,120 --> 00:28:48,480
-Алло.
348
00:28:48,480 --> 00:28:51,640
Алло, Паш, не слышу тебя.
-Алло, мам, а так?
349
00:28:51,640 --> 00:28:55,080
-А, да, вот теперь слышу.
Ну как ты? Все хорошо?
350
00:28:55,080 --> 00:28:59,000
-Да, все классно. Жарко только
немного и интернет не очень.
351
00:28:59,000 --> 00:29:02,040
Вообще прикольно.
По кадетке, конечно, скучаю.
352
00:29:02,040 --> 00:29:04,840
-Понимаю.
Но у меня есть хорошие новости.
353
00:29:04,840 --> 00:29:07,200
Скоро вы сможете вернуться.
-Правда?
354
00:29:07,200 --> 00:29:08,480
-Да.
-А когда, мам?
355
00:29:08,480 --> 00:29:12,240
-А вот мне буквально чуть-чуть
осталось. Почти закончила.
356
00:29:12,240 --> 00:29:15,600
-Мам, это очень круто.
Я соскучился. Люблю тебя.
357
00:29:15,600 --> 00:29:17,560
-И я тебя люблю, мой хороший.
358
00:29:17,560 --> 00:29:20,120
-Ну все, я тогда папе скажу.
Пока, мам.
359
00:29:20,120 --> 00:29:23,720
-Давай, беги, целую тебя, пока.
-Привет, Жень.
360
00:29:23,720 --> 00:29:26,640
-Привет, Олег. Как Люда?
-Да ничего.
361
00:29:26,640 --> 00:29:30,680
Отдохнет - и все в норму вернется.
Там Спицыну привезли.
362
00:29:30,680 --> 00:29:32,840
-Да, я знаю, Костя звонил.
363
00:29:32,840 --> 00:29:35,600
-Ты как? Готова?
-Да я-то готова.
364
00:29:35,600 --> 00:29:38,360
Главное, чтобы Спицына
говорить начала.
365
00:29:38,360 --> 00:29:39,520
-Ну да, ну да...
366
00:29:39,520 --> 00:29:43,360
А мне Борисыча допрашивать.
Очень странное чувство.
367
00:29:43,640 --> 00:29:45,080
Первый раз такое.
368
00:29:45,960 --> 00:29:48,040
Как будто виноват перед ним.
369
00:29:48,480 --> 00:29:49,680
-Понимаю.
370
00:29:49,680 --> 00:29:51,560
Но вариантов у нас нет.
371
00:29:53,720 --> 00:29:54,840
Пойдем.
372
00:29:57,840 --> 00:30:03,160
-Скажу прямо, из двух конкурентов
мы выбрали именно вашу компанию.
373
00:30:03,160 --> 00:30:08,080
Да и экспертный совет склоняется
в пользу вашего предложения.
374
00:30:09,360 --> 00:30:13,560
-Ну что же, я очень рад,
что вы приняли именно это решение.
375
00:30:13,560 --> 00:30:16,240
С нашей стороны вы можете
рассчитывать
376
00:30:16,240 --> 00:30:20,600
на наше полное взаимопонимание
и готовность к сотрудничеству.
377
00:30:20,600 --> 00:30:22,680
-Вот об этом и поговорим.
378
00:30:22,680 --> 00:30:27,400
Богдан Игоревич сказал,
что вы можете проявлять гибкость
379
00:30:27,400 --> 00:30:31,840
в работе и учесть интересы,
так сказать, всех сторон.
380
00:30:32,280 --> 00:30:35,520
Поэтому все, включая наше
сотрудничество,
381
00:30:35,520 --> 00:30:38,640
теперь уже зависит
исключительно от вас.
382
00:30:39,400 --> 00:30:43,360
-Конечно. Мы готовы к работе
во всех проявлениях.
383
00:30:45,600 --> 00:30:48,680
-Ну, тогда договоренность
об интересах сторон
384
00:30:48,680 --> 00:30:51,000
возьмет на себя Богдан Игоревич.
385
00:30:51,000 --> 00:30:52,360
-Есть нюанс.
386
00:30:52,880 --> 00:30:56,520
А именно - роль господина Власова
во всей этой истории.
387
00:30:56,520 --> 00:30:59,200
Не хотелось бы вдаваться
в подробности,
388
00:30:59,200 --> 00:31:01,840
но должен ли я соблюдать
его интересы,
389
00:31:01,840 --> 00:31:03,880
которые мы оговорили ранее?
390
00:31:03,880 --> 00:31:07,680
-Вас не должно это беспокоить.
Вопрос с Власовым закрыт.
391
00:31:07,680 --> 00:31:10,120
Вы работаете непосредственно с нами.
392
00:31:10,120 --> 00:31:11,360
-Я вас услышал.
393
00:31:11,360 --> 00:31:16,480
Ну что же, в таком случае я жду
вызова для подписания контракта
394
00:31:16,480 --> 00:31:19,200
и дальнейших инструкций.
-Конечно.
395
00:31:19,800 --> 00:31:23,160
Всего хорошего.
-До свидания, Анатолий Борисович.
396
00:31:23,160 --> 00:31:25,040
-До свидания.
-До свидания.
397
00:31:30,240 --> 00:31:32,000
-Встреча через час.
398
00:31:32,760 --> 00:31:34,480
-Здесь паспорта и деньги.
399
00:31:34,480 --> 00:31:37,640
Как только получишь материалы,
сразу отзвонись.
400
00:31:37,640 --> 00:31:39,600
-Конечно, Анатолий Борисович.
401
00:31:58,120 --> 00:32:01,720
-Тамара Васильевна, ваш адвокат
отказался от дела.
402
00:32:01,720 --> 00:32:03,360
Не знаю, в чем причина.
403
00:32:03,360 --> 00:32:06,200
Но если вы опять
не захотите говорить,
404
00:32:06,200 --> 00:32:09,000
я дам вам время найти
сторону защиты,
405
00:32:09,000 --> 00:32:13,400
чтобы мы могли продолжить,
не нарушая процессуальный кодекс.
406
00:32:17,600 --> 00:32:20,480
Тамара Васильевна,
в противном случае вы...
407
00:32:20,480 --> 00:32:22,520
-Женя, о чем ты мечтала?
408
00:32:23,320 --> 00:32:24,720
-Что?
409
00:32:25,960 --> 00:32:31,320
-Ну, когда ты служить шла,
о чем мечтала?
410
00:32:33,000 --> 00:32:35,560
-Это не имеет отношения к делу.
411
00:32:36,920 --> 00:32:39,280
-Вот не люблю таких, как ты.
412
00:32:39,280 --> 00:32:42,080
И не потому, что ты правильная
и честная,
413
00:32:42,080 --> 00:32:44,960
а потому что ни хрена-то
ты не понимаешь.
414
00:32:44,960 --> 00:32:46,120
Это система.
415
00:32:48,080 --> 00:32:50,040
В которой все прогнило.
416
00:32:51,480 --> 00:32:54,040
Ты в академии чему училась?
417
00:32:55,400 --> 00:32:56,880
Служить, защищать.
418
00:32:58,080 --> 00:33:00,280
А в системе выживать надо.
419
00:33:03,040 --> 00:33:04,560
На меня не смотри.
420
00:33:04,560 --> 00:33:07,080
Я никто, винтик в этой машине.
421
00:33:07,880 --> 00:33:12,600
Ты вот рискуешь, за правду топишь.
Тебя же свои, дура, сдадут.
422
00:33:13,720 --> 00:33:15,160
И сдохнешь ты.
423
00:33:16,320 --> 00:33:20,440
Старая, никому не нужная,
в своей убогой квартире.
424
00:33:20,440 --> 00:33:24,960
Без средств к существованию,
потому что всем начхать на тебя.
425
00:33:24,960 --> 00:33:27,480
Тебя прожуют вот так и выплюнут.
426
00:33:32,680 --> 00:33:37,160
Посмотришь вокруг - ни мужа,
427
00:33:38,840 --> 00:33:40,200
ни детей...
428
00:33:42,720 --> 00:33:44,440
ни семьи, ни друзей.
429
00:33:44,440 --> 00:33:48,640
У тебя даже врагов не будет.
Потому что никому ты не нужна.
430
00:33:51,160 --> 00:33:54,160
Женька, у тебя есть шанс.
431
00:33:55,160 --> 00:33:59,120
Ты же молодая, красивая, умная.
Выберись ты из этого дерьма.
432
00:34:02,520 --> 00:34:04,600
Выбирайся давай, Фирсова.
433
00:34:07,360 --> 00:34:08,640
Давай выбирайся.
434
00:34:10,560 --> 00:34:11,640
-Это все?
435
00:34:13,520 --> 00:34:14,840
-Тебе мало?
436
00:34:24,680 --> 00:34:25,800
-Увести.
437
00:34:26,680 --> 00:34:49,400
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
438
00:34:49,400 --> 00:35:13,360
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
439
00:35:14,000 --> 00:35:15,600
Ну что скажешь?
440
00:35:17,800 --> 00:35:21,400
По-моему, если мы начнем
понимать таких, как она,
441
00:35:21,400 --> 00:35:23,640
наша работа теряет смысл.
442
00:35:27,120 --> 00:35:28,200
-Наверное.
443
00:35:30,800 --> 00:35:33,240
Хотя в ее словах есть правда.
444
00:35:36,840 --> 00:35:37,880
-Какая?
445
00:35:43,360 --> 00:35:45,440
-Нельзя победить систему.
446
00:35:52,520 --> 00:35:53,600
-Я к себе.
447
00:35:54,880 --> 00:35:58,720
Раз Спицына молчит, может быть,
ее дела что-то скажут.
448
00:36:13,720 --> 00:36:15,800
ПО СЕЛЕКТОРУ:
-Товарищ генерал,
449
00:36:15,800 --> 00:36:18,960
к вам из прокуратуры посетитель.
-Пусть войдет.
450
00:36:25,840 --> 00:36:28,120
-Добрый день, Андрей Геннадьевич.
451
00:36:28,120 --> 00:36:31,640
Я к вам от Кирилла Петровича.
Вы должны быть в курсе.
452
00:36:31,640 --> 00:36:33,080
-Присаживайтесь.
453
00:36:57,360 --> 00:37:00,120
-Здравствуйте.
Вы готовы сделать заказ?
454
00:37:00,120 --> 00:37:03,360
-Черный кофе. Без сахара.
-Что-нибудь еще?
455
00:37:03,360 --> 00:37:04,720
-Это все.
456
00:37:15,560 --> 00:37:19,960
-У нас мало времени. Вы принесли то,
о чем мы договаривались?
457
00:37:19,960 --> 00:37:21,040
-А вы?
458
00:37:21,040 --> 00:37:24,240
-Не люблю, когда отвечают
вопросом на вопрос.
459
00:37:24,240 --> 00:37:27,680
-А я не люблю рисковать деньгами,
не видя товара.
460
00:37:49,800 --> 00:37:51,080
-Ваша очередь.
461
00:38:01,160 --> 00:38:02,400
Деньги.
462
00:38:17,520 --> 00:38:18,640
-Диск.
463
00:38:28,280 --> 00:38:32,720
-Руки держать на столе.
Дернетесь - останетесь здесь. Оба.
464
00:38:36,120 --> 00:38:37,680
Диск положи в кейс.
465
00:38:46,840 --> 00:38:49,720
Закрой и подвинь ко мне. Медленно.
466
00:39:04,120 --> 00:39:07,640
-Кирилл Петрович будет подключаться
в особых случаях.
467
00:39:07,640 --> 00:39:09,880
Все переговоры с ним только очно.
468
00:39:09,880 --> 00:39:13,400
Координация ваших действий
поддерживается через меня.
469
00:39:13,400 --> 00:39:16,560
Чтоб вы понимали,
Спицына решила обойти систему.
470
00:39:16,560 --> 00:39:19,760
Мы давно это заметили,
поэтому не препятствовали
471
00:39:19,760 --> 00:39:21,800
ведению дела майором Фирсовой.
472
00:39:21,800 --> 00:39:26,400
Даже бы если дело встало, Спицына
все равно была бы выведена из игры.
473
00:39:26,400 --> 00:39:30,960
Я думаю, вы понимаете, зачем я делюсь
с вами данной информацией.
474
00:39:31,280 --> 00:39:36,200
За время работы Тамара Васильевна
создала обширную сеть исполнителей.
475
00:39:37,120 --> 00:39:38,920
Некоторых мы выявили.
476
00:39:40,160 --> 00:39:43,320
Исполнители должны быть
взяты вами на контроль,
477
00:39:43,320 --> 00:39:45,920
чтобы избежать хаоса
и ненужной утечки.
478
00:39:45,920 --> 00:39:49,560
Вопрос со Спицыной необходимо решить
в ближайшее время.
479
00:39:49,560 --> 00:39:52,080
После получите дальнейшие инструкции.
480
00:39:52,480 --> 00:39:59,720
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
481
00:40:00,040 --> 00:40:01,520
-Как вас зовут?
482
00:40:02,000 --> 00:40:05,000
-Всего доброго, Андрей Геннадьевич.
483
00:40:07,600 --> 00:40:20,800
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
484
00:40:20,800 --> 00:40:34,760
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
485
00:40:40,840 --> 00:40:42,240
-Привет, Олег.
486
00:40:44,760 --> 00:40:45,960
-Здрасте.
487
00:40:55,520 --> 00:40:58,040
-Спрашивай. Допрос как-никак.
488
00:41:01,880 --> 00:41:05,840
-Ян Борисович, организатором ты был?
-Да куда мне...
489
00:41:06,480 --> 00:41:08,280
Гера все организовал.
490
00:41:09,120 --> 00:41:11,200
Я сбыт только налаживал.
491
00:41:14,200 --> 00:41:15,280
-Хорошо.
492
00:41:17,120 --> 00:41:18,400
Ты прав.
493
00:41:20,880 --> 00:41:22,520
Допрос есть допрос.
494
00:41:27,200 --> 00:41:31,640
Давай быстренько пробежимся по фактам
и покончим с этим.
495
00:41:31,640 --> 00:41:35,400
Ответьте, пожалуйста, на вопрос,
были ли вы знакомы
496
00:41:35,400 --> 00:41:38,760
с Евгением Шороховым
и Германом Столяровым?
497
00:41:38,760 --> 00:41:43,200
И участвовали ли вы в создании
и продаже несерийного оружия?
498
00:41:45,400 --> 00:41:46,720
-Да.
499
00:41:47,320 --> 00:41:49,960
Когда-то мы работали в одном НИИ.
500
00:41:49,960 --> 00:41:53,040
Шорохов и Герман разработали оружие.
501
00:41:53,040 --> 00:41:58,480
Герман предложил Шорохову схему,
Шорохов отказался участвовать.
502
00:41:58,880 --> 00:42:01,320
Сотрудничество с ним прекратилось.
503
00:42:01,320 --> 00:42:03,880
Работали мы с Германом вдвоем.
504
00:42:05,800 --> 00:42:09,480
Потом возник этот Левшин из БЭПа.
505
00:42:11,880 --> 00:42:16,320
На Германа вышел, я был не в курсе.
Наши винтовки засветились.
506
00:42:16,320 --> 00:42:20,960
Решил перевести стрелки на Шорохова,
чтобы тот не сболтнул лишнего.
507
00:42:20,960 --> 00:42:22,320
Убрал его.
508
00:42:23,120 --> 00:42:25,480
Я понимал, следующим буду я.
509
00:42:28,880 --> 00:42:33,400
-Тогда вы выкрали морбинол
и избавились от Столярова,
510
00:42:33,400 --> 00:42:35,680
инсценировав инфаркт, так?
511
00:42:41,040 --> 00:42:44,880
-Я давно понял, на том свете
ничего хорошего меня не ждет.
512
00:42:44,880 --> 00:42:46,280
Равно как и на этом.
513
00:42:46,280 --> 00:42:50,880
Так что просто пытался избежать
самой унизительной для себя участи.
514
00:42:51,880 --> 00:42:53,120
Не получилось.
515
00:43:00,680 --> 00:43:01,800
-Ладно.
516
00:43:04,080 --> 00:43:07,160
Расскажите, как именно убили
Столярова,
517
00:43:07,160 --> 00:43:10,320
и подпишем признательные показания.
518
00:43:14,400 --> 00:43:15,480
СТУК В ДВЕРЬ
519
00:43:15,480 --> 00:43:19,200
Разрешите войти, товарищ майор.
-Заходи, конечно, Олег.
520
00:43:19,200 --> 00:43:21,720
-А где все?
-Рябов обедать пошел,
521
00:43:21,720 --> 00:43:23,840
а Заева Власов вызвал.
-Зачем?
522
00:43:23,840 --> 00:43:27,640
-Да вот самой интересно,
жду, когда вернется. Садись.
523
00:43:30,640 --> 00:43:33,920
Чего, закончили?
-Ну да, вот только что.
524
00:43:33,920 --> 00:43:35,040
-Как прошло?
525
00:43:36,400 --> 00:43:37,560
-Трудно.
526
00:43:38,000 --> 00:43:40,880
Человека убил, а мне почему-то
жаль его.
527
00:43:47,360 --> 00:43:49,200
-Вариантов у тебя нет.
528
00:43:51,200 --> 00:43:52,480
Ты меня понял?
529
00:43:55,200 --> 00:43:56,200
Надеюсь.
530
00:44:08,680 --> 00:44:11,040
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
531
00:44:11,040 --> 00:44:12,320
-Да, слушаю.
532
00:44:18,040 --> 00:44:19,520
Поняла, выезжаем.
533
00:44:19,520 --> 00:44:20,920
-Что случилось?
534
00:44:23,160 --> 00:44:26,200
-В центре два трупа.
Один из них - Дмитриев.
535
00:44:27,160 --> 00:44:30,480
Собирай всех наших и вызови
баллистика из 12-го.
536
00:44:30,480 --> 00:44:31,800
Там огнестрел.
537
00:44:35,120 --> 00:44:37,800
-Жень, я с трупом в ресторане
закончила.
538
00:44:37,800 --> 00:44:41,760
Вскрытие проведу, конечно,
но мне кажется, там все очевидно.
539
00:44:41,760 --> 00:44:45,440
-Я поняла. Вопрос - кто он,
и что здесь делал Дмитриев?
540
00:44:45,440 --> 00:44:47,320
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
Да, Олег.
541
00:44:47,320 --> 00:44:51,200
-Жень, подойди к бару.
Тут Рябов кое-что интересное нарыл.
542
00:44:51,200 --> 00:44:54,040
-Поняла, иду. Люд, сейчас вернусь.
543
00:44:56,000 --> 00:44:59,560
-Я предупреждала, что не люблю,
когда за мной следят.
544
00:44:59,560 --> 00:45:01,440
Вашего человека больше нет.
545
00:45:01,440 --> 00:45:05,480
Если хотите получить то,
что вас интересует, готовьте деньги.
546
00:45:05,480 --> 00:45:06,880
Даю сутки.
547
00:45:15,160 --> 00:45:19,160
-Ну что тут у вас?
-Я не знаю, что сказать. Жесть.
548
00:45:19,160 --> 00:45:24,160
-Товарищ майор, вот видео с камер.
Я думаю, вы сами все поймете.
549
00:45:24,160 --> 00:45:25,360
Смотрите.
550
00:45:25,360 --> 00:45:26,880
Вот первая жертва.
551
00:45:27,320 --> 00:45:28,600
Сидит, ждет.
552
00:45:29,120 --> 00:45:32,840
А потом через несколько минут
входит девушка.
553
00:45:33,200 --> 00:45:34,320
Узнаете ее?
554
00:45:35,200 --> 00:45:36,760
-Это Алина?
-Да.
555
00:45:37,480 --> 00:45:41,080
А еще через несколько минут
входит Дмитриев.
556
00:45:41,520 --> 00:45:43,880
Забирает кейс и уходит.
557
00:45:45,160 --> 00:45:47,400
А дальше самое интересное.
558
00:45:52,920 --> 00:45:54,640
-Я же говорю, жесть.
559
00:46:07,520 --> 00:46:09,160
ВЫСТРЕЛЫ
560
00:46:14,000 --> 00:46:16,360
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
561
00:46:16,360 --> 00:46:17,480
-Да.
562
00:46:18,440 --> 00:46:19,960
Поняла. Хорошо.
563
00:46:21,280 --> 00:46:22,840
Мы тоже закончили.
564
00:46:25,200 --> 00:46:27,800
-Запроси записи с камер
соседних домов,
565
00:46:27,800 --> 00:46:29,640
возможно, там видна машина.
566
00:46:29,640 --> 00:46:31,880
Кость, выйдем, надо поговорить.
567
00:46:32,960 --> 00:46:34,120
-Что-то выяснили?
568
00:46:34,120 --> 00:46:37,880
-Да, что у нас больше нет основного
свидетеля на Спицыну.
569
00:46:37,880 --> 00:46:39,960
-В смысле?
-Алина убила человека
570
00:46:39,960 --> 00:46:43,640
прямо перед камерами,
прекрасно понимая, что засветится.
571
00:46:43,640 --> 00:46:46,720
Несложно догадаться,
что мы нескоро ее увидим.
572
00:46:46,720 --> 00:46:50,560
Но что еще хуже, Дмитриев
явно выполнял поручение Власова.
573
00:46:50,560 --> 00:46:52,160
-Почему так решила?
574
00:46:52,160 --> 00:46:54,760
-Помнишь нападение на спецпочту?
575
00:46:54,760 --> 00:46:58,200
Спицына отправляла документы,
которые потом выкрали.
576
00:46:58,200 --> 00:47:01,240
Когда я спросила о содержании
этих документов,
577
00:47:01,240 --> 00:47:04,160
она не ответила и при мне
позвонила Власову.
578
00:47:04,160 --> 00:47:07,000
Из их разговора я поняла,
что Власов знает,
579
00:47:07,000 --> 00:47:08,480
что в этих документах.
580
00:47:08,480 --> 00:47:11,760
Он приставил к нам Дмитриева
и приказал заниматься
581
00:47:11,760 --> 00:47:14,280
расследованием нападения
на спецпочту.
582
00:47:14,280 --> 00:47:18,120
После ареста Спицыной он потребовал
привести к нему Алину,
583
00:47:18,120 --> 00:47:22,120
после их разговора мы имеем
убитого Дмитриева, Алину в бегах
584
00:47:22,120 --> 00:47:23,280
и пропавший кейс.
585
00:47:23,280 --> 00:47:26,280
И человека убитого,
сейчас выясняют, кто это.
586
00:47:26,280 --> 00:47:29,480
-Что ты предлагаешь?
Не копать же под Власова.
587
00:47:29,480 --> 00:47:33,040
-Надо найти Алину и понять,
что она пыталась обменять.
588
00:47:33,120 --> 00:47:49,080
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
589
00:47:49,320 --> 00:47:51,920
СТУК В ДВЕРЬ
590
00:47:52,120 --> 00:47:56,360
-Анатолий Борисович,
только что позвонили из полиции,
591
00:47:56,360 --> 00:47:59,040
сказали, Богдана Игоревича убили.
592
00:48:03,040 --> 00:48:04,200
-Как убили?
593
00:48:04,920 --> 00:48:18,080
ТРАГИЧНАЯ МУЗЫКА
594
00:48:18,080 --> 00:48:32,080
ТРАГИЧНАЯ МУЗЫКА
595
00:48:32,080 --> 00:48:45,240
ТРАГИЧНАЯ МУЗЫКА
596
00:49:09,320 --> 00:49:14,320
Редактор субтитров М.Лосева
Корректор Е.Жукова
61629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.