All language subtitles for OK_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:26,400 Ecològics d'assaigs ho seràs en. 2 00:00:26,730 --> 00:00:29,375 Cada que El que teva Cuba i El so joia. 3 00:00:31,710 --> 00:00:35,395 A com ho hagues desat SUV espero cert que de sol Newton. 4 00:00:35,850 --> 00:00:38,620 Elena Cuba xile i tenir ni un somni. 5 00:00:40,650 --> 00:00:42,446 La com els estoigs seques. 6 00:00:42,690 --> 00:00:45,133 A desenes a amer asteca i. 7 00:00:45,720 --> 00:00:46,350 De boters. 8 00:00:46,830 --> 00:00:48,340 Cert alàs. 9 00:00:48,660 --> 00:00:49,260 De sal 10 00:00:49,470 --> 00:00:50,710 neu penínsules. 11 00:01:00,750 --> 00:01:01,750 Moià. 12 00:01:01,950 --> 00:01:02,550 Taller per projecte 13 00:01:02,779 --> 00:01:03,060 ja. 14 00:01:03,450 --> 00:01:04,450 Sap. 15 00:01:05,640 --> 00:01:09,145 Poyato dels talls El mes d'abril a iodur. 16 00:01:10,080 --> 00:01:11,430 Riera neró aroma 17 00:01:11,730 --> 00:01:12,930 Cal noi però 18 00:01:12,930 --> 00:01:14,050 i herois. 19 00:01:14,130 --> 00:01:14,940 Algú se 20 00:01:15,210 --> 00:01:17,220 li puguin ser valorada. 21 00:01:19,350 --> 00:01:20,040 Do i ep. 22 00:01:20,670 --> 00:01:20,910 Bo. 23 00:01:21,360 --> 00:01:22,360 Original. 24 00:01:24,930 --> 00:01:26,110 Els nois. 25 00:01:26,490 --> 00:01:27,790 Es debatin. 26 00:01:28,980 --> 00:01:29,130 I. 27 00:01:29,548 --> 00:01:30,730 Amb l'ofrena. 28 00:01:30,840 --> 00:01:32,730 L'hostal nàixer per emili. 29 00:01:33,270 --> 00:01:35,020 Medan a uns nens. 30 00:01:37,620 --> 00:01:39,133 Moià per. 31 00:01:39,168 --> 00:01:41,110 Llei per heretge marxar. 32 00:01:42,240 --> 00:01:42,660 Poni 33 00:01:42,780 --> 00:01:44,370 boi poble de la maror. 34 00:01:44,730 --> 00:01:45,000 Allò. 35 00:01:45,510 --> 00:01:46,020 Comú. 36 00:01:46,530 --> 00:01:46,953 No hi 37 00:01:47,160 --> 00:01:48,090 és una noia. 38 00:01:48,690 --> 00:01:50,340 I goiat final gralla 39 00:01:50,490 --> 00:01:50,880 m 40 00:01:51,120 --> 00:01:52,540 hi aneu créixer. 41 00:02:57,690 --> 00:02:59,410 I se'ns d'all obrir noves. 42 00:03:00,150 --> 00:03:02,409 Danys morals listo ara. 43 00:03:03,270 --> 00:03:04,672 Jutge complicada. 44 00:03:05,490 --> 00:03:06,840 Una crisi xvii acostant-se 45 00:03:07,020 --> 00:03:08,020 generació. 46 00:03:08,220 --> 00:03:08,670 Fossin 47 00:03:08,850 --> 00:03:10,530 cadet i adossades ni fora. 48 00:03:11,010 --> 00:03:11,610 Vistiplau del 49 00:03:11,880 --> 00:03:12,720 o anual de 50 00:03:12,840 --> 00:03:13,920 l'època i del 51 00:03:14,160 --> 00:03:15,790 no es mostrarà a dir. 52 00:03:16,080 --> 00:03:17,070 Que diem expedeix 53 00:03:17,190 --> 00:03:17,992 golden a tot i 54 00:03:18,120 --> 00:03:19,500 la mes de febrer no de 55 00:03:19,710 --> 00:03:20,520 teatres cines. 56 00:03:20,940 --> 00:03:21,940 Anys. 57 00:03:22,440 --> 00:03:23,440 Fet. 58 00:03:23,700 --> 00:03:25,500 D'ésser imatge que cita obra 59 00:03:25,740 --> 00:03:26,910 cinema de premià i feta 60 00:03:27,210 --> 00:03:28,930 anirem a fer ja. 61 00:03:30,510 --> 00:03:31,350 Opti alba 62 00:03:31,620 --> 00:03:33,450 assistent molt fresc garantir en 63 00:03:33,630 --> 00:03:34,110 àmbits. 64 00:03:34,530 --> 00:03:35,730 O en temàtiques de 65 00:03:35,880 --> 00:03:37,890 Netflix va també crai que no degué pdf 66 00:03:38,190 --> 00:03:38,940 solsament equips El 67 00:03:39,240 --> 00:03:40,600 text apòcrif. 68 00:03:40,933 --> 00:03:41,100 De 69 00:03:41,220 --> 00:03:46,200 goya té la de ser medis tenim clínquer o cues vi blanc famós durar des de foques 70 00:03:46,260 --> 00:03:50,700 guanyem ènemes nosatres autònoma i fora llavina no pot haver sacre les viles tant 71 00:03:50,940 --> 00:03:51,074 però 72 00:03:51,074 --> 00:03:52,050 és on es troba crosta de. 73 00:03:52,380 --> 00:03:53,610 Lego cop girs. 74 00:03:53,940 --> 00:03:55,270 Puguin sorgir. 75 00:03:55,800 --> 00:03:56,890 A fer. 76 00:03:58,320 --> 00:03:58,440 Que. 77 00:03:58,830 --> 00:04:00,600 Oberts a l'any i dits El nostre 78 00:04:00,750 --> 00:04:01,860 tren estat numeració. 79 00:04:02,190 --> 00:04:03,930 Obra dels temporals fa no. 80 00:04:04,260 --> 00:04:08,400 N'hem amb district lema de ter poblet El neguit amb 81 00:04:08,410 --> 00:04:09,690 les no ens estranya que ocupem a teles la de les arts 82 00:04:09,990 --> 00:04:11,280 obra de quan havia estat i de. 83 00:04:11,640 --> 00:04:13,800 Ses o d'obra farem una tela 84 00:04:13,920 --> 00:04:14,730 i pot trec 85 00:04:14,850 --> 00:04:16,380 que mil demostrem apos d'any 86 00:04:16,650 --> 00:04:17,730 presó de soto me clac. 87 00:04:18,150 --> 00:04:20,160 La meta nit ajustades amor nou cacauet cueto 88 00:04:20,340 --> 00:04:23,190 de ca n cacao política alcoià en es 89 00:04:23,310 --> 00:04:24,240 degradi recent 90 00:04:24,540 --> 00:04:25,470 més ànima homònim. 91 00:04:25,860 --> 00:04:30,090 I o no com i senyor moderat i món nèstor de bizet agulletes subministrats qüestió 92 00:04:30,090 --> 00:04:33,360 existix que murs que estan de propietats afganistan herbes d'una cultura 93 00:04:33,464 --> 00:04:33,514 i. 94 00:04:33,855 --> 00:04:34,440 Construcció 95 00:04:34,590 --> 00:04:35,970 de maig a les dues o estava. 96 00:04:36,300 --> 00:04:37,860 No creurà so com els de mira. 97 00:04:38,610 --> 00:04:43,020 Atacs lítiques i serà El saló d anar molt més i de l'acne Sucre de coco seva compra 98 00:04:43,020 --> 00:04:46,007 coclear habiten austers més seguim El misser pataco 99 00:04:46,170 --> 00:04:46,830 taps no 100 00:04:47,100 --> 00:04:51,300 tenen ni pregó inundant en acústic assumpció suposés estocs Baja beach arxiu. 101 00:04:51,660 --> 00:04:53,820 De la setmana i que lluia llista que oro que. 102 00:04:54,450 --> 00:04:56,280 Avala teu a tots els immobles demanis amb 103 00:04:56,430 --> 00:04:57,510 llet amb alguns adults tenen 104 00:04:57,630 --> 00:04:59,730 i desert no et fa de punt i fets 105 00:04:59,850 --> 00:05:00,750 raro maig cop 106 00:05:01,020 --> 00:05:05,250 us mistràs tot i zigot que usem tant ha succeït 107 00:05:05,250 --> 00:05:05,640 sota El seu vel arbusts ha comès El cas de 108 00:05:05,813 --> 00:05:06,180 etapa. 109 00:05:06,600 --> 00:05:07,620 Idees i trans donar 110 00:05:07,830 --> 00:05:08,670 ostres tant 111 00:05:08,915 --> 00:05:11,700 els seus enemics Toledo ginecòleg consumien clínic. 112 00:05:12,030 --> 00:05:13,860 Rakuten York i els dominadors 113 00:05:14,040 --> 00:05:15,220 és veritat. 114 00:05:15,360 --> 00:05:17,204 Mos nostre martinià. 115 00:05:17,850 --> 00:05:18,180 Que 116 00:05:18,300 --> 00:05:23,610 que ens m'acut martínez sa motos mas de jade 117 00:05:23,610 --> 00:05:23,970 martín i maquis tocar-lo recollir cuina crop. 118 00:05:24,510 --> 00:05:27,045 I El títol del cargol del rec els. 119 00:05:27,240 --> 00:05:28,140 Altres xvi 120 00:05:28,393 --> 00:05:29,393 lòria. 121 00:05:30,000 --> 00:05:32,580 Quan érem feliços fotrà nostre premier deia 122 00:05:32,820 --> 00:05:33,820 otros. 123 00:05:35,340 --> 00:05:36,697 A agafar. 124 00:05:37,980 --> 00:05:39,040 El papa. 125 00:05:47,700 --> 00:05:48,700 Jo. 126 00:05:49,740 --> 00:05:51,096 Jo ho. 127 00:05:57,900 --> 00:05:59,590 Adjudicació hora. 128 00:06:00,360 --> 00:06:00,510 La 129 00:06:00,783 --> 00:06:01,874 de mínims. 130 00:06:02,987 --> 00:06:03,987 Si. 131 00:06:04,539 --> 00:06:06,280 El patró si chinese. 132 00:06:06,570 --> 00:06:08,110 Cofrents música. 133 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 Considerem. 134 00:06:16,106 --> 00:06:17,412 Que els dijous. 135 00:06:18,000 --> 00:06:21,490 Més en pesar que es veuen avets zero que El conseller vila. 136 00:06:22,650 --> 00:06:22,950 Els 137 00:06:23,160 --> 00:06:24,160 astres. 138 00:06:37,410 --> 00:06:41,230 Se'ls Berta cosí Paris a produir envernissats de l'extracte. 139 00:06:42,570 --> 00:06:44,710 Els nois de neu en tot cas. 140 00:06:45,291 --> 00:06:46,291 Anys. 141 00:06:54,330 --> 00:06:55,330 Opa. 142 00:06:55,800 --> 00:06:58,509 Sota de pas vella de bala esta. 143 00:06:58,950 --> 00:06:59,950 So. 144 00:07:00,480 --> 00:07:02,616 S'ha de travessar sense bona. 145 00:07:02,730 --> 00:07:05,320 Dosi cervell obrir El nou pla opció. 146 00:07:07,020 --> 00:07:08,760 L'equip petits i unipost unipost 147 00:07:08,970 --> 00:07:09,970 miraculosos. 148 00:07:10,515 --> 00:07:11,734 Minut i motor i futur cotxe 149 00:07:12,030 --> 00:07:12,900 de ponents segones 150 00:07:13,140 --> 00:07:13,500 va 151 00:07:13,680 --> 00:07:14,880 mostrar que sempre saben 152 00:07:15,000 --> 00:07:19,780 que la tristor Ben a prop de les godes insultis famosament vots inicis culpar. 153 00:07:20,070 --> 00:07:20,670 A insistir. 154 00:07:21,180 --> 00:07:22,180 Rotor. 155 00:07:22,530 --> 00:07:24,697 Principal no t omple s. 156 00:07:24,750 --> 00:07:25,023 Emet 157 00:07:25,260 --> 00:07:26,500 xile veig. 158 00:07:27,090 --> 00:07:27,330 Les. 159 00:07:27,720 --> 00:07:28,720 Pluges. 160 00:07:36,300 --> 00:07:37,960 Havia trèvol gats. 161 00:07:39,120 --> 00:07:40,630 L'edil sud-est. 162 00:07:42,300 --> 00:07:43,300 C. 163 00:07:49,830 --> 00:07:50,880 Feia El col·lectiu. 164 00:07:51,240 --> 00:07:52,047 O i control 165 00:07:52,230 --> 00:07:53,350 o lent. 166 00:07:54,780 --> 00:07:55,867 La burgesia. 167 00:07:57,960 --> 00:07:59,040 Shenzhen estructura 168 00:07:59,160 --> 00:07:59,730 llúcia 169 00:07:59,940 --> 00:08:01,540 població en goebbels. 170 00:08:02,880 --> 00:08:06,430 Que morón és una gratinem de El noi últimes juny. 171 00:08:09,002 --> 00:08:10,002 Je. 172 00:08:10,080 --> 00:08:10,980 I El pp si eren 173 00:08:11,130 --> 00:08:12,430 feder sínies. 174 00:08:14,430 --> 00:08:15,060 És les 175 00:08:15,360 --> 00:08:16,360 de. 176 00:08:16,710 --> 00:08:18,490 Sara més del prado. 177 00:08:18,930 --> 00:08:19,230 Opa. 178 00:08:19,590 --> 00:08:21,074 Godino fer. 179 00:08:26,190 --> 00:08:27,190 Veig. 180 00:08:27,840 --> 00:08:29,220 Netegem sagrades més 181 00:08:29,430 --> 00:08:30,820 famós de planta. 182 00:08:35,370 --> 00:08:36,370 Morera. 183 00:08:37,860 --> 00:08:39,155 Molt masachs. 184 00:08:40,350 --> 00:08:42,880 Destaca estressants per a. 185 00:08:43,110 --> 00:08:44,033 Mi em sembla ser 186 00:08:44,144 --> 00:08:46,813 fer-ho àmbits com dèiem ho faig d'anar preguem. 187 00:08:47,010 --> 00:08:47,970 Emissió tova. 188 00:08:48,480 --> 00:08:50,550 O pregó preu devien fer anomena un. 189 00:08:51,240 --> 00:08:51,690 Text 190 00:08:51,930 --> 00:08:53,050 o convé. 191 00:08:54,570 --> 00:08:54,896 Jo 192 00:08:55,037 --> 00:08:55,530 en conec. 193 00:08:56,100 --> 00:08:57,100 Bé. 194 00:08:57,840 --> 00:09:00,670 Que que bisexuals descobriu les joguines. 195 00:09:03,060 --> 00:09:03,540 La bea 196 00:09:03,750 --> 00:09:05,110 de l'eco base. 197 00:09:06,450 --> 00:09:09,670 Aviso proteccions les s'aprovarà són zona dissuasió. 198 00:09:10,200 --> 00:09:10,590 Basc 199 00:09:10,710 --> 00:09:10,860 que 200 00:09:11,130 --> 00:09:11,970 vol ni un segon. 201 00:09:12,420 --> 00:09:13,840 Sexe blanes. 202 00:09:14,040 --> 00:09:15,000 Reben a premen 203 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 sake. 204 00:09:16,710 --> 00:09:19,050 Sabre Mel i posar-te les compres a era. 205 00:09:19,740 --> 00:09:20,940 Per amb els que permetia 206 00:09:21,060 --> 00:09:23,760 presos to fa lucena suar com cor eco. 207 00:09:24,270 --> 00:09:25,810 Jiménez bomber. 208 00:09:26,040 --> 00:09:30,120 La utilitzava la por on a més de tretze gleva no inclou les veurà Tim. 209 00:09:30,840 --> 00:09:32,020 El gat. 210 00:09:32,593 --> 00:09:34,170 Tot i així va ser suau encima 211 00:09:34,470 --> 00:09:36,000 poseu oli ser doll de. 212 00:09:36,480 --> 00:09:37,620 Pvc cremo. 213 00:09:38,040 --> 00:09:39,734 Partir de led elèctric. 214 00:09:41,700 --> 00:09:46,154 Drets d'agrair que elite sector en la penetració de billar. 215 00:09:46,620 --> 00:09:49,090 És de les motxilles de debò bons fa. 216 00:09:49,170 --> 00:09:50,370 Doncs té visos dosi. 217 00:09:50,820 --> 00:09:51,300 Va 218 00:09:51,510 --> 00:09:54,390 de deltebre i molestar ombra i mòbils arxiu 219 00:09:54,510 --> 00:09:55,890 de dues shadow estoy moix 220 00:09:56,190 --> 00:09:57,190 hem. 221 00:09:57,420 --> 00:09:58,870 Vist nodrir humà. 222 00:10:00,240 --> 00:10:00,720 Dades 223 00:10:00,960 --> 00:10:02,440 a l illa. 224 00:10:06,656 --> 00:10:07,088 Lloc 225 00:10:07,264 --> 00:10:08,209 físic és un 226 00:10:08,396 --> 00:10:10,196 tema invasions gran temps vilalta 227 00:10:10,316 --> 00:10:10,646 món. 228 00:10:11,126 --> 00:10:14,376 Meus ulls i seu absis llista de certs. 229 00:10:14,636 --> 00:10:15,626 Estaments de tia. 230 00:10:15,986 --> 00:10:16,496 Tenista 231 00:10:16,714 --> 00:10:18,066 model a mecanitzar. 232 00:10:18,356 --> 00:10:19,016 Venen ara 233 00:10:19,286 --> 00:10:19,796 bé i 234 00:10:19,946 --> 00:10:21,126 de dret. 235 00:10:21,806 --> 00:10:21,956 A. 236 00:10:22,526 --> 00:10:23,526 Pp. 237 00:10:24,326 --> 00:10:25,746 Des de zero. 238 00:10:26,052 --> 00:10:26,906 Molt la b malo de la 239 00:10:27,146 --> 00:10:28,766 zona Ben tecnològica l. 240 00:10:29,126 --> 00:10:30,690 Àpat magí any. 241 00:10:31,826 --> 00:10:36,776 El maneig dels de motor i com lenta vives de 242 00:10:36,806 --> 00:10:38,036 menéame aprovar la tota una bona nota mínima aymar. 243 00:10:38,456 --> 00:10:38,966 Brenner 244 00:10:39,266 --> 00:10:39,746 ali 245 00:10:40,016 --> 00:10:41,016 pop. 246 00:10:41,066 --> 00:10:42,066 Pop. 247 00:10:43,196 --> 00:10:44,946 Canviar l aspecte. 248 00:10:45,806 --> 00:10:46,886 Més remei que casa 249 00:10:47,156 --> 00:10:47,966 annexada 250 00:10:48,146 --> 00:10:49,467 a veure El món que feu El. 251 00:10:49,796 --> 00:10:50,186 Taller 252 00:10:50,343 --> 00:10:51,343 zero. 253 00:10:51,776 --> 00:10:52,776 Exemple. 254 00:10:53,696 --> 00:10:54,696 C. 255 00:10:55,376 --> 00:10:56,376 Open. 256 00:11:09,986 --> 00:11:10,986 Lluís. 257 00:11:13,182 --> 00:11:14,182 Moviment. 258 00:11:37,676 --> 00:11:38,846 Jo no miren El plagi 259 00:11:39,146 --> 00:11:40,416 terme sancionada. 260 00:11:41,216 --> 00:11:41,966 De vegades. 261 00:11:42,416 --> 00:11:42,866 Veiem 262 00:11:42,971 --> 00:11:43,971 fenomenal. 263 00:11:44,366 --> 00:11:47,346 Eòlia de El moment en què foren empresonats un apassionant. 264 00:11:47,876 --> 00:11:49,384 Bon estat bromes. 265 00:11:56,726 --> 00:11:57,726 Fa. 266 00:11:58,766 --> 00:11:59,936 D'olis de Sherwood ciu. 267 00:12:00,716 --> 00:12:01,541 De a 268 00:12:01,752 --> 00:12:02,752 així. 269 00:12:02,786 --> 00:12:03,236 Maig. 270 00:12:03,536 --> 00:12:04,496 Domènech i garcía. 271 00:12:05,036 --> 00:12:06,606 Tu et queda molt. 272 00:12:22,466 --> 00:12:25,776 Xvi a se'n va fer ni fútil a on des de mató estima. 273 00:12:26,576 --> 00:12:27,866 Font i oposada i homes. 274 00:12:28,406 --> 00:12:28,586 Per 275 00:12:28,706 --> 00:12:30,396 agafar fort seca. 276 00:12:30,536 --> 00:12:31,806 Dones d'enamorats. 277 00:12:32,126 --> 00:12:32,636 Me. 278 00:12:33,116 --> 00:12:33,476 N'he 279 00:12:33,596 --> 00:12:34,596 dit. 280 00:12:35,366 --> 00:12:35,666 Podem 281 00:12:35,786 --> 00:12:39,986 considerar de la cup futbol sala alternativa 282 00:12:40,016 --> 00:12:41,016 casa de dret o El membre més de la unesco. 283 00:12:41,876 --> 00:12:42,876 Peti. 284 00:12:46,676 --> 00:12:47,977 El que aquae. 285 00:12:48,536 --> 00:12:49,286 De com a de déu i 286 00:12:49,549 --> 00:12:52,326 tot és l'editor i curs pels maquis coherència. 287 00:12:53,306 --> 00:12:54,026 Adverteix llengua 288 00:12:54,176 --> 00:12:55,836 àrab una procomú. 289 00:12:56,786 --> 00:12:59,256 De tant en tant no podem i prat es posa. 290 00:12:59,516 --> 00:13:01,146 Tot és que El. 291 00:13:01,316 --> 00:13:02,226 Veto com congost 292 00:13:02,456 --> 00:13:05,708 semen Cox dos anys dones acte un equip o telemàtica. 293 00:13:06,506 --> 00:13:09,026 Fet clima tipo encén una avanci i doble gent 294 00:13:09,206 --> 00:13:10,386 de gato. 295 00:13:10,766 --> 00:13:13,716 Negro de coixí va haver tinder o amposta hàbit. 296 00:13:14,216 --> 00:13:15,786 Publico tant amb quatre. 297 00:13:16,706 --> 00:13:18,816 Mollà postal a l anar i base. 298 00:13:19,226 --> 00:13:19,916 Lúgubre 299 00:13:20,036 --> 00:13:22,086 transferir financia. 300 00:13:23,216 --> 00:13:23,726 Noves. 301 00:13:24,146 --> 00:13:25,766 Graderies d'establir-se nul·la. 302 00:13:26,306 --> 00:13:27,396 I cas. 303 00:13:28,406 --> 00:13:29,406 De. 304 00:13:30,116 --> 00:13:32,166 Vicent de cursos de cotó metà. 305 00:13:32,336 --> 00:13:34,566 Uveg imas control a saragossa. 306 00:13:35,996 --> 00:13:37,416 De quatre l'acotament. 307 00:13:38,096 --> 00:13:39,716 Na racista dret hagin d 308 00:13:39,896 --> 00:13:40,896 aro. 309 00:13:41,066 --> 00:13:42,516 Moreno pol·len. 310 00:13:42,716 --> 00:13:44,346 Constant en Fred. 311 00:13:44,936 --> 00:13:46,742 Mort de fang clienta. 312 00:13:47,276 --> 00:13:48,456 The square. 313 00:13:49,196 --> 00:13:50,586 Edicte more. 314 00:13:53,636 --> 00:13:54,986 Dogon i trava lamentar. 315 00:13:55,346 --> 00:13:56,396 Que estava dintre em 316 00:13:56,606 --> 00:13:57,606 faig. 317 00:13:58,136 --> 00:13:59,696 Dels eneko demanat montgrí. 318 00:14:00,116 --> 00:14:01,234 De legitimar. 319 00:14:01,586 --> 00:14:02,246 Boi on 320 00:14:02,366 --> 00:14:04,146 tu de metal peti. 321 00:14:05,936 --> 00:14:07,690 Ni són aigua i. 322 00:14:08,306 --> 00:14:09,756 La nit m catalunya. 323 00:14:29,186 --> 00:14:30,866 Succeir dreta code poetessa. 324 00:14:31,286 --> 00:14:31,736 O imam 325 00:14:31,916 --> 00:14:32,276 ser. 326 00:14:32,756 --> 00:14:35,316 Noves quería ero àmbit CIA. 327 00:14:35,396 --> 00:14:38,101 I tello sèpia soms i vot sap. 328 00:14:42,566 --> 00:14:44,436 Nutritiu nostre senyal. 329 00:14:54,746 --> 00:14:55,556 La bretanya. 330 00:14:55,916 --> 00:14:58,716 Proposi maó Norma a l'ombra. 331 00:14:58,766 --> 00:15:01,434 I mala i dos d una prevé ni els senders 332 00:15:01,556 --> 00:15:03,576 malo gal d'odi. 333 00:15:04,256 --> 00:15:05,376 La vivenda. 334 00:15:10,496 --> 00:15:11,496 Inici. 335 00:15:12,806 --> 00:15:13,806 Virgili. 336 00:15:16,676 --> 00:15:17,676 Universal. 337 00:15:20,066 --> 00:15:21,306 Era imperativa. 338 00:15:23,726 --> 00:15:25,431 Ja va bé per abusos. 339 00:15:26,505 --> 00:15:27,566 On de semir a dos 340 00:15:27,806 --> 00:15:28,806 bé. 341 00:15:29,216 --> 00:15:31,351 La d'aquest mal ballaràs incendi. 342 00:15:31,676 --> 00:15:33,697 O abstenir pit o coet. 343 00:15:38,786 --> 00:15:39,866 Jo segur data. 344 00:15:40,196 --> 00:15:42,026 Exacta fetilleres prados reben a 345 00:15:42,219 --> 00:15:42,896 o i uts. 346 00:15:43,286 --> 00:15:46,176 Aequo llengua i a ceret cinema. 347 00:15:46,376 --> 00:15:48,164 Ve de besòs l'altra. 348 00:15:59,306 --> 00:16:00,116 Ja a mà. 349 00:16:00,806 --> 00:16:01,136 A mà. 350 00:16:01,496 --> 00:16:03,186 Ja no va bé. 351 00:16:04,946 --> 00:16:05,276 Anem. 352 00:16:05,911 --> 00:16:06,036 A. 353 00:16:06,536 --> 00:16:07,226 L home jove 354 00:16:07,466 --> 00:16:10,116 de la lloba medecina obra gent gran. 355 00:16:13,436 --> 00:16:14,436 Brennan. 356 00:16:16,946 --> 00:16:18,456 Negre mate. 357 00:16:18,626 --> 00:16:20,736 D olis d'ateneus em. 358 00:16:20,906 --> 00:16:23,316 Quina manera revelés de Mel. 359 00:16:24,326 --> 00:16:25,758 Crema management. 360 00:16:28,366 --> 00:16:28,822 Anem a. 361 00:16:29,285 --> 00:16:30,285 Mà. 362 00:16:30,716 --> 00:16:31,716 Home. 363 00:16:33,446 --> 00:16:33,806 Més 364 00:16:33,956 --> 00:16:34,436 d obra 365 00:16:34,646 --> 00:16:35,663 de sostreure 366 00:16:35,786 --> 00:16:36,786 manta. 367 00:16:42,716 --> 00:16:45,666 Marta totes les nenes que El clínic. 368 00:16:45,806 --> 00:16:47,496 Llanternes vendes. 369 00:16:49,046 --> 00:16:50,514 Hitler de de nas demnig de la. 370 00:16:50,824 --> 00:16:51,906 Un dinamisme. 371 00:17:28,016 --> 00:17:30,496 Esta manera és un esquitx estressa. 372 00:17:31,046 --> 00:17:32,346 Dir quin estrany. 373 00:17:32,666 --> 00:17:34,206 Donen aire o. 374 00:17:34,436 --> 00:17:35,436 Supressió. 375 00:17:37,226 --> 00:17:37,706 S'emet 376 00:17:37,856 --> 00:17:38,096 tant 377 00:17:38,232 --> 00:17:39,232 a. 378 00:17:40,136 --> 00:17:40,316 Allò 379 00:17:40,320 --> 00:17:41,613 algunes retorn. 380 00:17:42,056 --> 00:17:44,016 Zen assemblatge petons. 381 00:17:46,076 --> 00:17:48,432 A més moderna avui et d'obra assistents. 382 00:17:49,826 --> 00:17:51,452 Montón i que cultura. 383 00:17:52,376 --> 00:17:55,686 A les lletres resoldre pataco de letònia prova. 384 00:17:56,606 --> 00:17:57,606 I. 385 00:17:57,866 --> 00:17:59,067 Una animalades. 386 00:18:00,836 --> 00:18:02,316 Les lleis estan. 387 00:18:02,396 --> 00:18:03,756 Tristes disfuncional. 388 00:18:10,226 --> 00:18:12,518 Ja no ignorem de creen en mi. 389 00:18:12,566 --> 00:18:15,186 Ja que me clients s'espolsa en auxili. 390 00:18:15,446 --> 00:18:16,596 La sal. 391 00:18:17,006 --> 00:18:18,726 Costarà tons músics. 392 00:18:20,006 --> 00:18:21,006 Saps. 393 00:18:21,536 --> 00:18:22,746 Per Miami. 394 00:18:22,976 --> 00:18:23,976 Benestar. 395 00:18:37,106 --> 00:18:38,406 Val a dir. 396 00:18:39,386 --> 00:18:40,386 Temps. 397 00:18:41,546 --> 00:18:42,846 Ni la missa. 398 00:18:47,696 --> 00:18:48,786 De ponent. 399 00:18:50,606 --> 00:18:51,606 Musa. 400 00:19:11,186 --> 00:19:13,146 Ella i tren hotel page. 401 00:19:13,556 --> 00:19:16,296 S'han adherit muntaner Otto bellamy. 402 00:19:17,816 --> 00:19:18,816 Sobre. 403 00:19:20,876 --> 00:19:21,146 Hop 404 00:19:21,446 --> 00:19:21,746 hop a. 405 00:19:22,616 --> 00:19:26,756 Mi que tenien invers tonyina poble millor pomelo de i que de llista vilamajor una. 406 00:19:27,086 --> 00:19:29,816 Saber oli pérez Serena pot que si la més fina 407 00:19:29,966 --> 00:19:31,626 i pessic equilibrada. 408 00:19:31,916 --> 00:19:33,156 De finançament. 409 00:19:33,206 --> 00:19:34,356 El perquè. 410 00:19:34,466 --> 00:19:35,726 De cultura de transmetre. 411 00:19:36,086 --> 00:19:37,274 Que és estar allà 412 00:19:37,376 --> 00:19:39,366 més El mega cabell gras. 413 00:19:39,776 --> 00:19:41,066 El vers la noia tot. 414 00:19:41,726 --> 00:19:43,661 És molt remoguda under amb El subjecte els. 415 00:19:43,976 --> 00:19:45,066 O tots. 416 00:19:45,506 --> 00:19:47,546 Els lladres de pokémon l'entusiasme 417 00:19:47,696 --> 00:19:48,696 arbres. 418 00:19:50,306 --> 00:19:50,576 A 419 00:19:50,846 --> 00:19:55,266 element la fm i mama i oceans flash saltar congrés i d'erc. 420 00:19:55,616 --> 00:19:56,156 Que ja 421 00:19:56,282 --> 00:19:57,396 no maginet. 422 00:19:57,446 --> 00:19:57,896 Neal 423 00:19:58,016 --> 00:19:58,946 aquestes molt bon. 424 00:19:59,276 --> 00:19:59,636 Cros. 425 00:20:00,266 --> 00:20:01,266 De. 426 00:20:01,766 --> 00:20:03,517 Li a clase informats. 427 00:20:04,946 --> 00:20:05,546 Que vénen 428 00:20:05,786 --> 00:20:06,093 de de. 429 00:20:06,442 --> 00:20:07,442 De. 430 00:20:07,466 --> 00:20:08,466 Ter. 431 00:20:08,846 --> 00:20:11,724 Així Sara proper dia es fa cupatge de necessari. 432 00:20:13,016 --> 00:20:14,976 Cocos i gandia la fi. 433 00:20:15,476 --> 00:20:17,498 El blat o i biocat l'hotel. 434 00:20:19,886 --> 00:20:21,206 De zebra una cantina 435 00:20:21,506 --> 00:20:23,376 ha vist en al gener vegem. 436 00:20:23,846 --> 00:20:25,656 Sants potet obren els. 437 00:20:26,006 --> 00:20:27,426 Credos rodar. 438 00:20:29,366 --> 00:20:30,366 Setge. 439 00:20:30,506 --> 00:20:31,506 A. 440 00:20:49,706 --> 00:20:50,636 Noelia valent. 441 00:20:50,996 --> 00:20:51,996 Batre. 442 00:20:58,046 --> 00:20:59,311 C brocanters. 443 00:21:00,776 --> 00:21:01,346 Aires de. 444 00:21:01,706 --> 00:21:02,006 No. 445 00:21:02,726 --> 00:21:03,906 És vall. 446 00:21:05,456 --> 00:21:06,456 S. 447 00:21:06,536 --> 00:21:06,716 Ha. 448 00:21:07,496 --> 00:21:07,916 Vist. 449 00:21:08,246 --> 00:21:08,426 A 450 00:21:08,636 --> 00:21:09,786 la polar. 451 00:21:10,826 --> 00:21:12,846 Sala de postres encara. 452 00:21:13,166 --> 00:21:13,886 Que cotó 453 00:21:14,066 --> 00:21:18,306 d'obres Anna Norma masana o endolcit pregaríem ús. 454 00:21:19,106 --> 00:21:20,946 Tot negociadora distrets. 455 00:21:21,266 --> 00:21:22,633 Shane Williams. 456 00:21:23,336 --> 00:21:26,105 Tu et miris m meco o a sud. 457 00:21:26,786 --> 00:21:28,568 La bretxa en lluís tomàs. 458 00:21:30,236 --> 00:21:31,286 Tu tècnica en amb la 459 00:21:31,436 --> 00:21:32,006 zona est. 460 00:21:32,336 --> 00:21:34,865 En un fitxer nits ja que protestaven. 461 00:21:35,516 --> 00:21:39,287 D'anar silla japonesa bany de tossa tot. 462 00:21:39,776 --> 00:21:41,186 S'ha pres ni en El certs. 463 00:21:41,576 --> 00:21:42,726 I ho. 464 00:21:58,496 --> 00:21:59,496 Per. 465 00:22:02,516 --> 00:22:03,516 De. 466 00:22:11,336 --> 00:22:12,336 Nota. 467 00:22:14,246 --> 00:22:15,246 De. 468 00:22:17,006 --> 00:22:18,006 Munt. 469 00:22:21,896 --> 00:22:22,896 Medi. 470 00:22:24,596 --> 00:22:25,596 Enhorabona. 471 00:22:28,016 --> 00:22:29,016 Ramon. 472 00:22:30,386 --> 00:22:31,386 Llull. 473 00:22:50,913 --> 00:22:51,913 Límit. 474 00:22:52,886 --> 00:22:53,946 I masllovet. 475 00:23:11,246 --> 00:23:12,246 Vida. 476 00:23:23,876 --> 00:23:24,876 Jo. 477 00:23:32,096 --> 00:23:32,306 Cal 478 00:23:32,427 --> 00:23:33,386 pilona pòstum. 479 00:23:33,746 --> 00:23:34,076 A 480 00:23:34,316 --> 00:23:35,766 bord curiós. 481 00:23:37,886 --> 00:23:39,726 Sí clar d'animar isòtop. 482 00:23:39,896 --> 00:23:40,226 Neu 483 00:23:40,496 --> 00:23:42,126 amb una web sense. 484 00:23:42,746 --> 00:23:44,216 Tindre El seu atreviment així. 485 00:23:44,816 --> 00:23:46,836 Ho creuen que es fon els vots. 486 00:23:52,316 --> 00:23:53,811 Salsa sotmetien. 487 00:23:55,436 --> 00:23:56,706 Si surts. 488 00:23:59,336 --> 00:24:00,336 Àrea. 489 00:24:15,806 --> 00:24:17,286 Vestint exemple. 490 00:24:17,816 --> 00:24:19,176 De déu que. 491 00:24:20,396 --> 00:24:23,106 No basen en trossos que atipa d'alcoi. 492 00:24:23,756 --> 00:24:25,352 Jo li sonen inscrits. 493 00:24:31,826 --> 00:24:33,303 Laques cent. 494 00:24:33,986 --> 00:24:34,986 Sopar. 495 00:24:35,786 --> 00:24:36,786 És. 496 00:24:36,866 --> 00:24:37,866 Bo. 497 00:24:40,196 --> 00:24:40,706 Sortir-ne i 498 00:24:40,916 --> 00:24:41,916 mòbil. 499 00:24:41,996 --> 00:24:42,746 A que fos 500 00:24:43,046 --> 00:24:44,046 base. 501 00:24:44,666 --> 00:24:45,626 Jo no l'esquitx 502 00:24:45,896 --> 00:24:47,886 lel amb so hem ésser-ho. 503 00:24:47,996 --> 00:24:49,446 Vots anglada. 504 00:24:49,586 --> 00:24:50,586 Toledans. 505 00:24:50,696 --> 00:24:51,446 A i paret que 506 00:24:51,716 --> 00:24:53,156 desde de neurosi 507 00:24:53,276 --> 00:24:54,880 pet com o cest. 508 00:24:55,586 --> 00:24:57,246 Algú unió no conté. 509 00:24:57,956 --> 00:24:59,706 Neura l orgue. 510 00:25:02,756 --> 00:25:03,536 De nova consola. 511 00:25:03,896 --> 00:25:05,406 Tombs de fora. 512 00:25:06,896 --> 00:25:07,436 Llista. 513 00:25:07,886 --> 00:25:08,886 L'epa. 514 00:25:10,046 --> 00:25:11,046 Falla. 515 00:25:13,256 --> 00:25:13,796 Potser sí 516 00:25:14,066 --> 00:25:15,066 ja. 517 00:25:15,536 --> 00:25:16,667 Que Cal. 518 00:25:16,826 --> 00:25:17,826 Respecte. 519 00:25:43,616 --> 00:25:44,616 Moments. 520 00:25:47,696 --> 00:25:48,696 Greenwich. 521 00:25:53,696 --> 00:25:54,696 Bé. 522 00:25:57,848 --> 00:25:58,415 Moment. 523 00:25:58,851 --> 00:25:59,851 Més. 524 00:26:14,186 --> 00:26:16,806 O de la veig no atractiu maletí open. 525 00:26:17,726 --> 00:26:19,917 CDC no tots sobre mestres. 526 00:26:20,576 --> 00:26:20,876 Meu. 527 00:26:21,206 --> 00:26:22,206 Cas. 528 00:26:31,389 --> 00:26:32,389 Fem. 529 00:27:03,866 --> 00:27:04,866 Ondara. 530 00:27:07,256 --> 00:27:07,916 Engeguem una 531 00:27:08,186 --> 00:27:09,186 gran. 532 00:27:18,866 --> 00:27:19,866 En. 533 00:27:27,386 --> 00:27:28,386 Mi. 534 00:27:39,056 --> 00:27:42,667 El fet és molt triar dos grups ètnics regueró. 535 00:27:43,376 --> 00:27:43,816 Anem a 536 00:27:43,995 --> 00:27:45,168 fer efectuat. 537 00:27:46,376 --> 00:27:48,246 Actuació de tir. 538 00:27:49,016 --> 00:27:50,288 Sol festejos. 539 00:27:50,576 --> 00:27:50,966 Racisme les. 540 00:27:51,330 --> 00:27:53,196 Em sento menudes emocions. 541 00:28:06,506 --> 00:28:07,926 Element Leslie. 542 00:28:09,056 --> 00:28:10,266 Els nens. 543 00:28:11,156 --> 00:28:12,156 Família. 544 00:28:17,936 --> 00:28:19,086 El nom. 545 00:28:19,226 --> 00:28:19,406 En. 546 00:28:19,796 --> 00:28:20,796 Augment. 547 00:28:27,656 --> 00:28:28,656 Ulls. 548 00:29:55,436 --> 00:29:56,436 Mentre. 549 00:30:01,676 --> 00:30:02,676 Finestreta. 550 00:30:13,568 --> 00:30:14,898 Sense noguera. 551 00:30:17,978 --> 00:30:18,978 Vale. 552 00:30:21,548 --> 00:30:22,178 Grupo de 553 00:30:22,448 --> 00:30:24,258 flam in situ i sal. 554 00:30:24,548 --> 00:30:25,548 Curs. 555 00:30:30,458 --> 00:30:32,687 D'isidre són si tenen grat. 556 00:30:34,688 --> 00:30:37,038 Vet element els nega tot obert. 557 00:30:37,148 --> 00:30:38,148 A. 558 00:30:39,338 --> 00:30:40,788 Cercles mestre. 559 00:30:43,898 --> 00:30:45,318 Lúcida bertran. 560 00:30:46,342 --> 00:30:46,456 El 561 00:30:46,628 --> 00:30:47,628 proper. 562 00:30:48,128 --> 00:30:49,329 Des de. 563 00:30:49,508 --> 00:30:50,958 D'obra plaers. 564 00:30:53,408 --> 00:30:54,408 Doble. 565 00:30:55,088 --> 00:30:55,787 Sou prou 566 00:30:55,928 --> 00:30:57,318 saber-lo tennis. 567 00:30:59,108 --> 00:31:01,338 De res no pateix de trobar neteja. 568 00:31:09,668 --> 00:31:10,668 Re. 569 00:31:12,278 --> 00:31:13,178 Que fa vaga 570 00:31:13,309 --> 00:31:14,556 per a. 571 00:31:14,618 --> 00:31:16,038 Android en. 572 00:31:19,088 --> 00:31:19,628 A cedec. 573 00:31:19,958 --> 00:31:21,828 Sac honesta de piera. 574 00:31:22,658 --> 00:31:23,658 Resum. 575 00:31:43,628 --> 00:31:44,840 Del grup-classe. 576 00:31:46,118 --> 00:31:46,958 Indigna lent 577 00:31:47,078 --> 00:31:48,168 de millorar. 578 00:31:48,208 --> 00:31:51,243 Santacana que aquesta cantata d'andana la en la. 579 00:32:29,768 --> 00:32:30,888 El terrorisme. 580 00:32:34,622 --> 00:32:34,844 Horari. 581 00:32:35,348 --> 00:32:36,348 Agradable. 582 00:32:37,688 --> 00:32:38,688 Lectura. 583 00:32:39,488 --> 00:32:39,938 Anècdota 584 00:32:40,068 --> 00:32:40,928 de manacor i carn 585 00:32:41,138 --> 00:32:42,128 d'olla proposta 586 00:32:42,398 --> 00:32:43,398 l'àmbit. 587 00:32:43,868 --> 00:32:45,218 De bhimphedi unió de diversos 588 00:32:45,518 --> 00:32:46,518 poetes. 589 00:32:48,128 --> 00:32:50,088 Lluis els llums de la. 590 00:32:50,198 --> 00:32:51,188 Música em vull 591 00:32:51,428 --> 00:32:51,878 morir 592 00:32:52,018 --> 00:32:52,658 no tinguin 593 00:32:52,778 --> 00:32:53,958 El monument. 594 00:32:55,478 --> 00:32:55,898 Edicte 595 00:32:56,168 --> 00:32:57,738 de nantes desnivell. 596 00:33:17,288 --> 00:33:18,648 De nas. 597 00:33:18,698 --> 00:33:20,078 I Ivan de en. 598 00:33:20,507 --> 00:33:21,548 Banda en. 599 00:33:21,908 --> 00:33:22,908 Dan. 600 00:33:23,541 --> 00:33:25,848 C c andrògens lloguer. 601 00:33:29,498 --> 00:33:30,798 Qual alleugerit. 602 00:33:31,688 --> 00:33:32,688 Bisbe. 603 00:33:47,708 --> 00:33:48,918 De la quimera. 604 00:33:50,151 --> 00:33:51,618 De llogar vi. 605 00:33:56,678 --> 00:33:58,718 Reservista els estols atzar desguassa 606 00:33:58,928 --> 00:34:00,678 menotti prestaran. 607 00:34:03,128 --> 00:34:04,548 Lo que marta. 608 00:34:07,688 --> 00:34:11,358 Dotze moya allò va haver moya a girona. 609 00:34:12,894 --> 00:34:13,328 Ala 610 00:34:13,448 --> 00:34:15,228 s'ha fet ho expliquem. 611 00:34:16,658 --> 00:34:18,048 No serà processada. 612 00:34:18,218 --> 00:34:19,968 Que just o gaudi. 613 00:34:20,318 --> 00:34:22,568 I ha limitat a dosis d'humor dinar. 614 00:34:23,048 --> 00:34:24,168 De celebració. 615 00:34:28,568 --> 00:34:29,568 Freds. 616 00:34:29,678 --> 00:34:30,678 Destinat. 617 00:34:30,835 --> 00:34:31,148 Anar. 618 00:34:31,808 --> 00:34:33,398 De la negociació és destacable 619 00:34:33,518 --> 00:34:34,518 estoc. 620 00:34:38,828 --> 00:34:41,208 A tothom pugui fer-se a espot. 621 00:34:41,498 --> 00:34:43,118 Tato llebeig o àtila. 622 00:34:43,538 --> 00:34:44,519 A fa a l 623 00:34:44,708 --> 00:34:45,488 aire allò 624 00:34:45,668 --> 00:34:45,987 de Bo 625 00:34:46,148 --> 00:34:47,148 fosc. 626 00:34:49,208 --> 00:34:51,790 Molt limitat a un equip diner estora. 627 00:34:51,938 --> 00:34:52,268 D'obra. 628 00:34:52,667 --> 00:34:53,667 Cruenta. 629 00:34:54,128 --> 00:34:55,608 Llar o bé noves. 630 00:34:55,808 --> 00:34:56,808 Quals. 631 00:34:57,398 --> 00:34:58,398 Jo. 632 00:34:59,498 --> 00:35:00,498 Un. 633 00:35:03,518 --> 00:35:05,096 Tope setmana. 634 00:35:08,318 --> 00:35:09,650 Uns no música. 635 00:35:10,208 --> 00:35:11,208 Nosa. 636 00:35:13,568 --> 00:35:15,018 Mogués maó. 637 00:35:17,318 --> 00:35:18,318 Andorra. 638 00:35:21,548 --> 00:35:22,548 Hola. 639 00:35:22,898 --> 00:35:24,258 Fa al nom. 640 00:35:27,788 --> 00:35:29,148 Anar a. 641 00:35:31,448 --> 00:35:32,898 Morató diputada. 642 00:35:34,058 --> 00:35:35,478 S'ha de limitar. 643 00:35:37,838 --> 00:35:39,768 Les més destacades Jorge. 644 00:35:51,698 --> 00:35:51,848 Els. 645 00:35:52,238 --> 00:35:53,238 Eleccions. 646 00:35:55,838 --> 00:35:57,052 La fletxa. 647 00:35:57,728 --> 00:35:59,148 Des de fa anys. 648 00:36:02,168 --> 00:36:03,168 Efectes. 649 00:36:08,708 --> 00:36:09,708 A. 650 00:36:20,918 --> 00:36:21,918 Angoixa. 651 00:36:29,498 --> 00:36:32,418 La melsa músic l adaptador dones o càrnia. 652 00:36:35,078 --> 00:36:35,584 Respecte 653 00:36:35,833 --> 00:36:37,578 a l espectador estudiar. 654 00:36:38,108 --> 00:36:38,828 Anem August de 655 00:36:39,128 --> 00:36:40,848 i la ue l'art. 656 00:36:47,768 --> 00:36:49,338 Totes les edats. 657 00:36:50,078 --> 00:36:51,578 Crisis i fregit et farà. 658 00:36:52,118 --> 00:36:53,118 D'amfitrió. 659 00:37:11,678 --> 00:37:13,008 Sam útil. 660 00:39:22,808 --> 00:39:23,808 Totxo. 661 00:39:24,698 --> 00:39:26,358 La dutxa la dona i tres. 662 00:39:27,338 --> 00:39:28,638 A terme la sue. 663 00:39:29,048 --> 00:39:30,569 De pensar gira. 664 00:39:56,738 --> 00:39:58,488 Els dos de set això. 665 00:39:59,558 --> 00:40:00,558 Besalú. 666 00:40:02,858 --> 00:40:03,264 Storm 667 00:40:03,375 --> 00:40:04,781 l'únic en eliminació. 668 00:40:09,158 --> 00:40:10,158 Que. 669 00:40:12,246 --> 00:40:13,876 Deixar de fer. 670 00:40:14,556 --> 00:40:15,556 Resum. 671 00:40:16,086 --> 00:40:17,471 Feu que. 672 00:40:25,566 --> 00:40:27,196 De costum cosmopolita. 673 00:40:28,386 --> 00:40:30,796 Degustar únic per a les beceroles dotzena. 674 00:40:34,266 --> 00:40:34,626 Perquè. 675 00:40:35,136 --> 00:40:37,036 N'hem que se'n paleta. 676 00:40:38,316 --> 00:40:41,692 El mas a Madrid i m'han anat la cua teves telecos tal. 677 00:40:43,806 --> 00:40:45,139 Així abonat. 678 00:40:45,816 --> 00:40:46,816 Fleta. 679 00:40:56,736 --> 00:40:58,606 I a botes sense deixar-la. 680 00:40:59,586 --> 00:41:01,534 Consumir ha acudit tic. 681 00:41:02,796 --> 00:41:03,875 A de. 682 00:41:06,996 --> 00:41:07,996 Deixis. 683 00:41:08,046 --> 00:41:09,376 D aus. 684 00:41:09,696 --> 00:41:11,386 Assimilables fiar-me. 685 00:41:11,766 --> 00:41:12,576 Castell rosa. 686 00:41:13,086 --> 00:41:14,806 Prop desagradi llista. 687 00:41:15,486 --> 00:41:17,086 L'equip proves que catània. 688 00:41:17,286 --> 00:41:17,646 Amb. 689 00:41:17,976 --> 00:41:19,297 El pròleg autonòmic 690 00:41:19,536 --> 00:41:20,696 en podem. 691 00:41:20,736 --> 00:41:22,036 Fiar i rússia. 692 00:41:22,476 --> 00:41:23,286 Va apostar 693 00:41:23,586 --> 00:41:24,066 per ulls. 694 00:41:24,664 --> 00:41:25,664 Amb. 695 00:41:28,476 --> 00:41:29,802 Suena somiar. 696 00:41:30,906 --> 00:41:32,092 Va succeir. 697 00:42:15,126 --> 00:42:16,486 Fòrums pensa. 698 00:42:16,926 --> 00:42:18,006 Suec i molècula 699 00:42:18,216 --> 00:42:19,416 necessària. 700 00:42:20,046 --> 00:42:20,976 Summem ulls 701 00:42:21,126 --> 00:42:22,126 sabers. 702 00:42:23,766 --> 00:42:24,766 Creixement. 703 00:42:27,156 --> 00:42:28,936 Està celebro o casa. 704 00:42:39,936 --> 00:42:40,936 Pct. 705 00:42:41,826 --> 00:42:42,826 Ginesta. 706 00:42:43,146 --> 00:42:44,716 Són felices de treball. 707 00:43:15,456 --> 00:43:15,906 Hores. 708 00:43:16,446 --> 00:43:17,556 Es va tenir cavalls 709 00:43:17,826 --> 00:43:18,826 forta. 710 00:43:26,976 --> 00:43:27,976 L'esbart. 711 00:43:41,376 --> 00:43:42,466 A va. 712 00:43:42,696 --> 00:43:43,806 Dir que aquests i molts de 713 00:43:44,046 --> 00:43:44,616 a un. 714 00:43:45,336 --> 00:43:47,166 Cotxe maó per a aquests 715 00:43:47,376 --> 00:43:48,376 premis. 716 00:43:49,116 --> 00:43:50,116 Base. 717 00:43:51,036 --> 00:43:52,216 De doña. 718 00:43:58,656 --> 00:44:00,586 Els convidarà a les façanes. 719 00:44:06,876 --> 00:44:07,876 Pa. 720 00:44:12,576 --> 00:44:13,786 La NASA. 721 00:44:16,026 --> 00:44:17,390 Tres herois seròs. 722 00:44:18,666 --> 00:44:19,666 Seràs. 723 00:44:39,576 --> 00:44:40,576 Londres. 724 00:44:40,776 --> 00:44:41,166 Davant 725 00:44:41,458 --> 00:44:42,458 l. 726 00:44:43,086 --> 00:44:44,656 Enyorarem enigmàtica. 727 00:44:49,356 --> 00:44:49,691 A la 728 00:44:49,880 --> 00:44:50,880 zona. 729 00:44:52,896 --> 00:44:53,052 La 730 00:44:53,166 --> 00:44:54,166 jornada. 731 00:45:00,066 --> 00:45:00,426 Laia. 732 00:45:00,876 --> 00:45:01,086 O. 733 00:45:01,806 --> 00:45:02,806 L'ozó. 734 00:45:04,776 --> 00:45:05,926 El barri. 735 00:45:06,974 --> 00:45:07,974 Dia. 736 00:45:08,891 --> 00:45:09,891 L'acte. 737 00:45:50,526 --> 00:45:51,526 B. 738 00:45:54,546 --> 00:45:55,546 De. 739 00:46:00,066 --> 00:46:01,066 Pau. 740 00:46:06,576 --> 00:46:07,576 En. 741 00:46:18,096 --> 00:46:19,096 Venim. 742 00:46:26,316 --> 00:46:27,316 Moment. 743 00:46:31,806 --> 00:46:32,936 De nivell. 744 00:46:34,116 --> 00:46:35,596 Yo la. 745 00:46:38,076 --> 00:46:39,076 Tengo. 746 00:46:46,086 --> 00:46:47,086 Camino. 747 00:47:07,997 --> 00:47:08,997 Una. 748 00:47:47,766 --> 00:47:48,766 Granollers. 749 00:47:49,116 --> 00:47:50,116 Anna. 750 00:48:07,176 --> 00:48:07,476 L. 751 00:48:08,106 --> 00:48:09,106 Anna. 752 00:48:30,666 --> 00:48:31,888 Per Anna. 42338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.