Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,160 --> 00:00:18,840
Let me tell ya
'bout the birds and the bees
2
00:00:18,840 --> 00:00:21,000
And the flowers
and the trees
3
00:00:21,000 --> 00:00:24,440
And the moon up above
4
00:00:24,440 --> 00:00:28,320
And a thing called love
5
00:00:28,320 --> 00:00:30,920
- Ripping day for it.
- Sublime.
6
00:00:30,920 --> 00:00:34,480
Now, what's this I hear
about you snagging a new lady?
7
00:00:34,480 --> 00:00:37,440
Oh, Thelma, you'd love her.
Bright eyes, long legs.
8
00:00:37,440 --> 00:00:39,800
- Short, stout neck.
- Ohh!
9
00:00:39,800 --> 00:00:42,480
I'm a sucker for a bird
with a stout neck.
10
00:00:49,840 --> 00:00:50,960
Anyone else?
11
00:01:01,920 --> 00:01:04,600
Cage 7 for
the gorgeous dame, huh?
12
00:01:04,600 --> 00:01:06,640
Dimitri.
13
00:01:06,640 --> 00:01:08,320
Ahh!
14
00:01:43,800 --> 00:01:46,760
- Is Virgil here?
- I thought he'd be with you.
15
00:01:46,760 --> 00:01:48,480
He left home over an hour ago.
16
00:01:48,480 --> 00:01:50,200
What if he's had an accident?
17
00:01:50,200 --> 00:01:51,640
He was cockeyed last night.
18
00:01:51,640 --> 00:01:53,760
He's probably taking a nap.
19
00:01:53,760 --> 00:01:55,320
I'll check the coop.
20
00:01:57,760 --> 00:01:58,800
Heh.
21
00:02:01,680 --> 00:02:04,360
Virgil! You fool!
Are you in there?
22
00:02:12,880 --> 00:02:15,280
Help! Somebody help!
23
00:02:42,880 --> 00:02:44,400
Ahh.
24
00:02:50,080 --> 00:02:51,640
Adventuresses' Club.
25
00:02:51,640 --> 00:02:53,080
We're getting
close here, Birdie.
26
00:02:53,080 --> 00:02:54,320
Someone's been murdered.
27
00:02:54,320 --> 00:02:55,440
Murdered?
28
00:02:55,440 --> 00:02:57,200
Who?
29
00:02:57,200 --> 00:03:00,240
President of
Sandridge Pigeon Club.
30
00:03:00,240 --> 00:03:02,680
Sandridge.
31
00:03:02,680 --> 00:03:04,320
I might have an in there.
32
00:03:04,320 --> 00:03:07,120
And, Aleks,
this is our last mission.
33
00:03:07,120 --> 00:03:09,880
Once we find the target,
we're done.
34
00:03:54,200 --> 00:03:56,960
Beautiful day for it.
35
00:03:56,960 --> 00:03:58,520
Fancy seeing youhere.
36
00:03:58,520 --> 00:04:00,440
A little birdy mentioned
there may be some...
37
00:04:00,440 --> 00:04:02,600
fowlplay at the pigeon club.
38
00:04:02,600 --> 00:04:06,480
I'm here to meet
a potential Adventuress. You?
39
00:04:06,480 --> 00:04:08,720
I'm here to investigate
a murder.
40
00:04:12,480 --> 00:04:14,000
Pigeon aren't fowl.
41
00:04:14,000 --> 00:04:15,720
Oh, they give me the creeps,
whatever they are.
42
00:04:15,720 --> 00:04:17,240
Well, I'm sorry you feel
that way, Peregrine,
43
00:04:17,240 --> 00:04:21,680
because once...
a pigeon saved my life.
44
00:04:21,680 --> 00:04:23,240
This isn't your mission.
45
00:04:28,800 --> 00:04:30,800
So, what time do you have?
46
00:04:36,360 --> 00:04:38,400
- Are you two with the police?
- Oh, certainly not.
47
00:04:38,400 --> 00:04:40,800
I'm Birdie Birnside.
I'm here to join your club.
48
00:04:40,800 --> 00:04:42,520
Oh! Interesting timing.
49
00:04:42,520 --> 00:04:44,560
And Ms. Fisher here,
she was just leaving.
50
00:04:44,560 --> 00:04:48,200
Peregrine Fisher,
Private Detective.
51
00:04:48,200 --> 00:04:52,280
Birdie and Peregrine.
Oh, that is too perfect.
52
00:04:52,280 --> 00:04:54,320
Who hired you to investigate?
53
00:04:54,320 --> 00:04:55,840
Nobody as yet.
54
00:04:55,840 --> 00:04:57,800
Could I engage your services?
55
00:04:57,800 --> 00:05:00,120
No. I don't think
that's a very good idea.
56
00:05:00,120 --> 00:05:01,800
Oh, I strongly disagree.
57
00:05:01,800 --> 00:05:04,800
This case is too complex
for the police.
58
00:05:04,800 --> 00:05:06,360
Look at that fop.
59
00:05:06,360 --> 00:05:09,400
Couldn't solve
a children's puzzle.
60
00:05:09,400 --> 00:05:11,440
God. Where is...?
61
00:05:12,800 --> 00:05:14,640
I would be honored
to investigate
62
00:05:14,640 --> 00:05:15,760
on your behalf, Ms...?
63
00:05:15,760 --> 00:05:17,880
This is Doctor Thelma Beasley,
64
00:05:17,880 --> 00:05:21,080
Australia's preeminent
ornithologist.
65
00:05:21,080 --> 00:05:22,760
Well... one of.
66
00:05:22,760 --> 00:05:24,280
I have been wanting
to invite you
67
00:05:24,280 --> 00:05:27,400
to join the Adventuresses' Club
for years.
68
00:05:27,400 --> 00:05:30,480
And I have longed to be invited.
69
00:05:30,480 --> 00:05:31,840
Well, then it's settled.
70
00:05:31,840 --> 00:05:34,720
I'll show you around
this afternoon.
71
00:05:34,720 --> 00:05:36,240
Birdie, somebody's
just been murdered!
72
00:05:36,240 --> 00:05:38,040
I'd be honored.
73
00:05:38,040 --> 00:05:42,000
Remind me to tell you about my
recent field trip to Scotland.
74
00:05:42,000 --> 00:05:43,720
- Yes.
- I was almost killed
75
00:05:43,720 --> 00:05:45,480
when a giant wood grouse
76
00:05:45,480 --> 00:05:47,600
chased me through
the Caledonian pines!
77
00:05:47,600 --> 00:05:48,800
Oh! Sounds terrifying.
78
00:05:48,800 --> 00:05:50,440
Oh, no, no, no, no, no.
79
00:05:50,440 --> 00:05:53,400
No. Birds are predictable.
80
00:05:53,400 --> 00:05:55,520
I understand birds.
81
00:05:55,520 --> 00:05:57,480
Whereas humans...
82
00:05:57,480 --> 00:06:00,000
What was your relationship
to the deceased?
83
00:06:00,000 --> 00:06:03,160
Virgil was President
of the Pigeon Club.
84
00:06:03,160 --> 00:06:06,120
"El Presidente,"
he called himself.
85
00:06:06,120 --> 00:06:07,920
He was a ruthless dictator.
86
00:06:07,920 --> 00:06:11,960
He was vindictive,
racist, misogynistic.
87
00:06:11,960 --> 00:06:14,920
And he also
happened to be my brother.
88
00:06:14,920 --> 00:06:17,000
- Oh.
- But for all his many faults,
89
00:06:17,000 --> 00:06:19,160
he didn't entirely deserve this.
90
00:06:19,160 --> 00:06:21,440
Can you think of anyone
who had a reason to kill Virgil?
91
00:06:21,440 --> 00:06:24,360
It's more a question of
who didn'twant to kill Virgil,
92
00:06:24,360 --> 00:06:26,920
especially amongst this lot.
93
00:06:26,920 --> 00:06:28,760
Oh. No, thank you.
94
00:06:44,160 --> 00:06:46,160
I might just take a look around.
95
00:06:57,880 --> 00:06:59,720
Ladies. We meet again.
96
00:06:59,720 --> 00:07:01,760
Wouldn't have picked you two
as pigeon fanciers.
97
00:07:01,760 --> 00:07:03,360
I'm here to join the club.
98
00:07:03,360 --> 00:07:07,160
And I've been hired to
investigate by Thelma Beasley.
99
00:07:07,160 --> 00:07:08,880
Well.
100
00:07:08,880 --> 00:07:11,720
I guess I can't stop you then.
101
00:07:11,720 --> 00:07:12,920
Ohh...
102
00:07:16,120 --> 00:07:18,240
Does this deter you
from joining?
103
00:07:18,240 --> 00:07:21,440
Pigeon racing is not
for the faint-hearted.
104
00:07:21,440 --> 00:07:24,040
- So, what do we know?
- It appears that Virgil Beasley
105
00:07:24,040 --> 00:07:26,320
was feeding those pigeons
when the killer grabbed him.
106
00:07:26,320 --> 00:07:29,320
There's signs of a struggle,
and then..
107
00:07:29,320 --> 00:07:32,600
looks like he was choked
to death with birdseed.
108
00:07:32,600 --> 00:07:33,920
- Oh.
- Stripped and feathered
109
00:07:33,920 --> 00:07:35,280
and left on display.
110
00:07:35,280 --> 00:07:37,200
To humiliate him in death.
111
00:07:37,200 --> 00:07:39,040
Mm. Appears so.
112
00:07:57,800 --> 00:08:00,160
I'm no ornithologist...
113
00:08:00,160 --> 00:08:02,200
but this doesn't look like
a pigeon feather.
114
00:08:02,200 --> 00:08:04,720
It's more likely a bird of prey.
I found a few on him earlier.
115
00:08:04,720 --> 00:08:07,520
Do you think the killer wanted
to make him look like a bird?
116
00:08:07,520 --> 00:08:10,280
Tarring and feathering
typically represents revenge.
117
00:08:10,280 --> 00:08:11,760
But this isn't tar.
118
00:08:18,720 --> 00:08:21,880
Is that glue
on your sleeve, Melvin?
119
00:08:21,880 --> 00:08:23,600
Oh, yeah.
120
00:08:23,600 --> 00:08:25,800
Must have happened this morning
when I was fixing baskets.
121
00:08:25,800 --> 00:08:27,400
What wereyour movements
this morning?
122
00:08:27,400 --> 00:08:29,480
Ah, I was with my girlfriend.
123
00:08:29,480 --> 00:08:32,360
I have a special routine
on race day. Starts off with...
124
00:08:32,360 --> 00:08:35,280
Right.
We don't need the details.
125
00:08:35,280 --> 00:08:36,920
One race to go
in the championship season.
126
00:08:36,920 --> 00:08:38,320
- Mm-hmm.
- You were narrowly
127
00:08:38,320 --> 00:08:40,760
trailing Virgil,
with Dimitri not far behind.
128
00:08:40,760 --> 00:08:43,120
Hm. Hell of
a competitor was Virgil.
129
00:08:43,120 --> 00:08:45,040
I'm pretty sure he used
a peregrine falcon to try
130
00:08:45,040 --> 00:08:46,640
and take out
my fastest bird, though.
131
00:08:46,640 --> 00:08:48,360
A peregrine falcon?
132
00:08:48,360 --> 00:08:50,880
- Natural predator to the pigeon.
- Oh.
133
00:08:50,880 --> 00:08:54,080
Come out of nowhere, just as the
lead pack were arriving home.
134
00:08:54,080 --> 00:08:56,080
A strange move
for a pigeon enthusiast.
135
00:08:56,080 --> 00:08:58,160
Virgil, he was a nutter.
136
00:08:58,160 --> 00:09:00,480
Trying to get me
kicked out of the club.
137
00:09:00,480 --> 00:09:03,360
- Why?
- Who knows?
138
00:09:03,360 --> 00:09:05,440
He just likes to get
under people's skin.
139
00:09:05,440 --> 00:09:07,280
Sounds like he got under yours.
140
00:09:07,280 --> 00:09:08,880
Nah, he never bothered me.
141
00:09:08,880 --> 00:09:10,840
Dimitri, though,
he couldn't cop it.
142
00:09:10,840 --> 00:09:13,080
He was convinced
that Virgil was cheating.
143
00:09:13,080 --> 00:09:14,480
How do you cheat
in a pigeon race?
144
00:09:14,480 --> 00:09:15,760
Well, you switch birds.
145
00:09:15,760 --> 00:09:18,080
You have a secret loft
near the club.
146
00:09:18,080 --> 00:09:19,800
- There's doping.
- Drugs?
147
00:09:19,800 --> 00:09:21,640
Yeah, put a bit of cocaine in
with the seed
148
00:09:21,640 --> 00:09:23,520
and watch the bird zing.
149
00:09:23,520 --> 00:09:25,080
Apparently.
150
00:09:25,080 --> 00:09:28,280
Anyway, well,
Dimitri couldn't prove it.
151
00:09:28,280 --> 00:09:30,360
Must have drove him mad.
152
00:09:30,360 --> 00:09:32,400
Mad enough to kill?
153
00:09:35,720 --> 00:09:39,080
Virgil said he was going to
poison my best flyer,
154
00:09:39,080 --> 00:09:40,920
Anna Karenina.
155
00:09:40,920 --> 00:09:42,280
Heh.
156
00:09:42,280 --> 00:09:45,240
Oh. Back you go, Anna.
157
00:09:45,240 --> 00:09:47,560
Dimitri, what were you doing
this morning?
158
00:09:47,560 --> 00:09:50,720
Well, Nick and I went
for a drive to Rosebud,
159
00:09:50,720 --> 00:09:52,640
for a training run.
160
00:09:52,640 --> 00:09:56,400
Left around, oh, 6:15.
161
00:09:56,400 --> 00:09:59,640
Arrived down the peninsula
around 7.
162
00:09:59,640 --> 00:10:01,080
In the same car?
163
00:10:01,080 --> 00:10:04,400
Nick and I don't have
much in common.
164
00:10:04,400 --> 00:10:09,080
He's a good deal younger
than I am. Swiss.
165
00:10:09,080 --> 00:10:13,040
I prefer to share my drive
with Tchaikovsky.
166
00:10:13,040 --> 00:10:14,880
Da-da-da...
167
00:10:14,880 --> 00:10:17,120
Where did you go after Rosebud?
168
00:10:17,120 --> 00:10:19,360
Uhh, I went straight home.
169
00:10:19,360 --> 00:10:23,440
Is there a Mrs. Privalov
to vouch for that?
170
00:10:23,440 --> 00:10:25,840
Mrs. Privalova.
171
00:10:25,840 --> 00:10:28,200
And she died, uh,
four years ago.
172
00:10:28,200 --> 00:10:29,840
Oh, I'm so sorry.
173
00:10:33,320 --> 00:10:34,600
Carry on.
174
00:10:34,600 --> 00:10:36,320
If you and Nick
didn't get along,
175
00:10:36,320 --> 00:10:38,040
why bother joining him
on a training run?
176
00:10:38,040 --> 00:10:40,160
Oh, I was keen to get more miles
into my youngsters.
177
00:10:40,160 --> 00:10:43,680
Nick's rehoming
some of their lesser flyers.
178
00:10:43,680 --> 00:10:45,040
"Their"?
179
00:10:45,040 --> 00:10:49,360
Well, Nick and Virgil
were a team.
180
00:10:49,360 --> 00:10:51,320
Nick's name isn't on
the championship board.
181
00:10:51,320 --> 00:10:54,440
He was very much
the silent partner.
182
00:10:54,440 --> 00:10:58,280
Even though Virgil only started
winning once they joined forces.
183
00:10:58,280 --> 00:11:00,360
How did Nick feel about that?
184
00:11:02,360 --> 00:11:05,160
No one understood pigeons
like Virgil.
185
00:11:05,160 --> 00:11:09,720
He was fastidious about
breeding, diet, everything.
186
00:11:09,720 --> 00:11:11,520
Do your birds
fly to Virgil's loft?
187
00:11:11,520 --> 00:11:14,120
I have other responsibilities
on race day.
188
00:11:14,120 --> 00:11:16,880
I drive the truck
to the liberation.
189
00:11:16,880 --> 00:11:18,360
The liberation?
190
00:11:18,360 --> 00:11:20,040
It's when the birds
are released for the race.
191
00:11:20,040 --> 00:11:22,960
To watch a kit of pigeons
rise as one,
192
00:11:22,960 --> 00:11:25,680
before they must leave
each other to fly home
193
00:11:25,680 --> 00:11:29,160
is, um, cathartic.
194
00:11:29,160 --> 00:11:30,960
When did you last see
Virgil alive?
195
00:11:30,960 --> 00:11:33,200
Here, at his birthday drinks
last night.
196
00:11:33,200 --> 00:11:35,320
Yesterday was Virgil's birthday?
197
00:11:37,080 --> 00:11:38,840
So, who was the last
to leave the drinks?
198
00:11:38,840 --> 00:11:42,440
Well, in the end,
it was just me and Virgil.
199
00:11:42,440 --> 00:11:44,160
It's a good effort
to drive to Rosebud
200
00:11:44,160 --> 00:11:45,760
first thing in the morning.
201
00:11:45,760 --> 00:11:47,400
I promised the birds I would.
202
00:11:49,200 --> 00:11:51,040
What did you do
after you released them?
203
00:11:51,040 --> 00:11:52,560
I drove straight home.
204
00:11:52,560 --> 00:11:54,520
Can anyone attest to that?
205
00:11:54,520 --> 00:11:56,160
My birds.
206
00:11:56,160 --> 00:11:58,360
I clocked them
when they got home.
207
00:11:58,360 --> 00:12:01,440
Last to arrive was, uh, 8:55.
208
00:12:01,440 --> 00:12:04,160
- I can bring you the timestamp.
- And the clock.
209
00:12:04,160 --> 00:12:06,720
Anything to help catch
the monster that did this.
210
00:12:11,800 --> 00:12:15,280
I can't believe someone would
commit murder over pigeons.
211
00:12:15,280 --> 00:12:17,480
Toucans, maybe.
212
00:12:17,480 --> 00:12:19,160
I understand the passion
for pigeons.
213
00:12:19,160 --> 00:12:20,880
- My dad raced them.
- Oh.
214
00:12:20,880 --> 00:12:22,840
Yeah, as a kid, I loved waiting
and watching for his birds
215
00:12:22,840 --> 00:12:24,320
to arrive home
on a Saturday afternoon.
216
00:12:24,320 --> 00:12:25,880
And what would you do
when they'd get home?
217
00:12:25,880 --> 00:12:27,240
You... Do you
throw them in the car
218
00:12:27,240 --> 00:12:28,800
and drive as fast as you can
to the club?
219
00:12:28,800 --> 00:12:30,920
No, no, you... you clock
your birds at home.
220
00:12:30,920 --> 00:12:32,560
Here. I'll show you.
221
00:12:32,560 --> 00:12:35,360
Before each race,
a numbered rubber ring
222
00:12:35,360 --> 00:12:37,360
- is placed on each bird's leg.
- Mm-hmm.
223
00:12:37,360 --> 00:12:41,200
And then the clocks
are synchronized and locked.
224
00:12:41,200 --> 00:12:44,400
Locked clocks?
How very Dr. Seuss.
225
00:12:44,400 --> 00:12:47,080
The clock must be tamper-proof
and accurate to the second,
226
00:12:47,080 --> 00:12:50,000
because when the pigeon returns,
you remove their rubber ring,
227
00:12:50,000 --> 00:12:51,960
you put it into the clock,
228
00:12:51,960 --> 00:12:54,120
and then it stamps
the exact time.
229
00:12:55,360 --> 00:12:57,640
- Ingenious.
- Mm.
230
00:12:57,640 --> 00:13:00,200
So first bird home wins.
231
00:13:00,200 --> 00:13:03,000
No. Each bird's flying
to a different coop,
232
00:13:03,000 --> 00:13:04,360
so the winner is the bird
233
00:13:04,360 --> 00:13:06,440
with the fastest
average flying speed.
234
00:13:06,440 --> 00:13:08,000
- Oh!
- It's a sport
235
00:13:08,000 --> 00:13:11,320
with one starting gate
and a thousand finish lines.
236
00:13:11,320 --> 00:13:13,880
How do they find their way home?
237
00:13:13,880 --> 00:13:15,520
Well, some believe
that they sense
238
00:13:15,520 --> 00:13:17,400
the Earth's magnetic field,
239
00:13:17,400 --> 00:13:19,320
and others think
it's an internal compass
240
00:13:19,320 --> 00:13:22,040
that relies
on the sun's position.
241
00:13:22,040 --> 00:13:23,640
No one knows for sure.
242
00:13:27,000 --> 00:13:28,720
It's a beautiful mystery.
243
00:13:37,040 --> 00:13:38,560
Hmm.
244
00:13:52,400 --> 00:13:55,160
How would you describe
your marriage to Virgil?
245
00:13:56,760 --> 00:13:58,840
You think Ikilled him,
don't you?
246
00:13:58,840 --> 00:14:01,760
S-Someone told you what I said!
247
00:14:01,760 --> 00:14:06,320
Gladis! Slow down! It's alright.
What are you talking about?
248
00:14:06,320 --> 00:14:08,960
A few days ago
in front of everyone.
249
00:14:10,600 --> 00:14:14,080
I told Virgil I wished
he'd turn into a bloody pigeon.
250
00:14:16,600 --> 00:14:19,840
Oh. You're gonna lock me up
and throw away the key.
251
00:14:19,840 --> 00:14:21,360
Go on, then. Get it over with.
252
00:14:21,360 --> 00:14:23,200
Let's not get ahead
of ourselves, Mrs. Beasley.
253
00:14:23,200 --> 00:14:26,320
So you and Virgil
weren't getting along?
254
00:14:26,320 --> 00:14:29,120
I... It was just
a little lovers' tiff.
255
00:14:29,120 --> 00:14:32,640
Not that he could love anyone
as much as he loved his birds.
256
00:14:32,640 --> 00:14:35,160
Your tea, Gladis.
257
00:14:35,160 --> 00:14:36,920
Did you have any children?
258
00:14:36,920 --> 00:14:40,240
Impossible, with Virgil sleeping
in the pigeon loft most nights.
259
00:14:40,240 --> 00:14:42,360
That must have
made you resentful.
260
00:14:42,360 --> 00:14:45,200
It was my fault.
I'm a fitful sleeper.
261
00:14:45,200 --> 00:14:47,520
What time did Virgil get home
from the birthday drinks?
262
00:14:47,520 --> 00:14:49,760
Around midnight,
drunk as a boiled owl.
263
00:14:49,760 --> 00:14:52,720
H-He wolfed down some cheesecake
I'd spent all day baking
264
00:14:52,720 --> 00:14:56,080
then stumbled out to his loft
in the backyard.
265
00:14:56,080 --> 00:14:57,400
Did you see him this morning?
266
00:14:57,400 --> 00:14:59,760
He... He didn't come in
for breakfast.
267
00:14:59,760 --> 00:15:01,800
Drove off like a man possessed!
268
00:15:01,800 --> 00:15:04,160
- At what time?
- A-Around 7:30.
269
00:15:04,160 --> 00:15:07,680
That's an hour
earlier than normal.
270
00:15:07,680 --> 00:15:09,400
What happened here?
271
00:15:09,400 --> 00:15:13,480
Ugh. Virgil grunted something
about a set-to with Melvin.
272
00:15:13,480 --> 00:15:16,080
- What about?
- I'm really not sure.
273
00:15:16,080 --> 00:15:17,880
Well, you must have someidea.
274
00:15:17,880 --> 00:15:20,440
All I know is that
Melvin hated Virgil
275
00:15:20,440 --> 00:15:22,280
and Virgil hated him right back.
276
00:15:24,560 --> 00:15:26,680
Hm.
277
00:15:26,680 --> 00:15:28,720
Melvin's top of my list.
278
00:15:28,720 --> 00:15:30,760
He's fuming about Virgil trying
to kick him out of the club,
279
00:15:30,760 --> 00:15:33,240
even if he tries to cover it up.
280
00:15:33,240 --> 00:15:35,240
And his comment about
a rogue peregrine falcon,
281
00:15:35,240 --> 00:15:37,080
that might explain
our mystery feathers.
282
00:15:37,080 --> 00:15:39,360
We need to find
how they ended up on Virgil.
283
00:15:39,360 --> 00:15:40,640
It's interesting that peregrines
284
00:15:40,640 --> 00:15:42,560
are the natural enemy
of the pigeon,
285
00:15:42,560 --> 00:15:45,080
the pigeon being a monogamous
bird that mates for life.
286
00:15:45,080 --> 00:15:47,440
- What are you implying?
- Nothing.
287
00:15:48,800 --> 00:15:51,920
Humans live a lot longer
than pigeons.
288
00:15:51,920 --> 00:15:54,880
Speaking of monogamy...
did you notice
289
00:15:54,880 --> 00:15:57,480
how Dimitri
prepared Gladis' tea?
290
00:15:57,480 --> 00:15:59,240
What are you talking about?
Tea is tea.
291
00:15:59,240 --> 00:16:01,600
Tea is certainly not tea.
292
00:16:01,600 --> 00:16:04,080
Dimitri was meticulous
with the sugar,
293
00:16:04,080 --> 00:16:06,640
and he even timed how long
he steeped Gladis' teabag.
294
00:16:06,640 --> 00:16:08,160
I think there's something
going on there.
295
00:16:08,160 --> 00:16:09,720
You are clutching at straws.
296
00:16:09,720 --> 00:16:13,600
I think Virgil eroded
Gladis' sense of self.
297
00:16:13,600 --> 00:16:16,040
You can't deny
that's a strong motive.
298
00:16:16,040 --> 00:16:18,120
If my husband slept
in a pigeon coop every night,
299
00:16:18,120 --> 00:16:19,720
it'd drive me
to something wild.
300
00:16:19,720 --> 00:16:21,360
If the thought
of having a husband
301
00:16:21,360 --> 00:16:23,280
didn't make you
run for the hills.
302
00:16:24,320 --> 00:16:26,240
I haven't gone anywhere.
303
00:16:26,240 --> 00:16:28,560
You're the one who seems
to have moved on.
304
00:16:37,000 --> 00:16:39,480
We need to look more closely
at Thelma, too.
305
00:16:39,480 --> 00:16:41,640
Why would she hire me
to investigate
306
00:16:41,640 --> 00:16:42,880
if she was the killer?
307
00:16:42,880 --> 00:16:44,320
To throw us off the scent.
308
00:16:44,320 --> 00:16:45,880
Virgil would have been
a tyrannical brother.
309
00:16:45,880 --> 00:16:47,720
Thelma'd give
as good as she gets.
310
00:16:47,720 --> 00:16:50,600
That's exactly my point.
311
00:16:50,600 --> 00:16:53,600
Her and Birdie are somewhat
of a mutual admiration society.
312
00:16:53,600 --> 00:16:55,800
What is she reallydoing here?
313
00:16:55,800 --> 00:16:58,600
A pigeon saved her life.
314
00:16:58,600 --> 00:17:01,320
- Oh. That explains it.
- Hm.
315
00:17:14,600 --> 00:17:16,200
Gotcha.
316
00:17:25,760 --> 00:17:27,640
What's this?
317
00:17:27,640 --> 00:17:30,520
Possible murder weapon.
318
00:17:30,520 --> 00:17:32,560
Death by birdseed?
319
00:17:32,560 --> 00:17:34,200
Could you analyze it
for poison?
320
00:17:34,200 --> 00:17:37,520
Of course. Fascinating!
321
00:17:37,520 --> 00:17:40,920
What? What can you see?
Sodium cyanide? Cocaine?
322
00:17:40,920 --> 00:17:44,480
Wheat, peas, corn,
sunflower, sorghum.
323
00:17:44,480 --> 00:17:47,040
Whoever created this
has an extraordinary knowledge
324
00:17:47,040 --> 00:17:48,760
of avian diet.
325
00:17:48,760 --> 00:17:50,160
Seems like Virgil Beasley
326
00:17:50,160 --> 00:17:52,480
was more attuned to pigeons
than humans.
327
00:17:54,440 --> 00:17:56,560
- You get that, I'll get this.
- Okay.
328
00:18:00,240 --> 00:18:01,920
Adventuresses' Club
of the Antipodes.
329
00:18:01,920 --> 00:18:03,280
Peregrine Fisher speaking.
330
00:18:03,280 --> 00:18:05,040
Peregrine, James.
331
00:18:05,040 --> 00:18:07,000
I've been digging into
Melvin Delaine's police record.
332
00:18:07,000 --> 00:18:10,040
Let me guess. A rap sheet
that would make Al Capone blush.
333
00:18:10,040 --> 00:18:12,520
Mnh-mnh. No criminal offenses
in Victoria.
334
00:18:12,520 --> 00:18:14,080
- Oh.
- But he only moved here
335
00:18:14,080 --> 00:18:15,480
five years ago from Sydney,
336
00:18:15,480 --> 00:18:17,320
after spending 18 months
in jail
337
00:18:17,320 --> 00:18:19,600
for assaulting and then tarring
and feathering a coworker
338
00:18:19,600 --> 00:18:21,080
on the docks at Jones Bay.
339
00:18:21,080 --> 00:18:22,520
So I'm getting him in.
340
00:18:22,520 --> 00:18:25,120
Thelma Beasley here
to see you.
341
00:18:25,120 --> 00:18:26,920
Oh, I would love
to stay and chat,
342
00:18:26,920 --> 00:18:28,920
but I have a client
to attend to.
343
00:18:35,000 --> 00:18:37,880
The guy in Jones Bay
was skimming off the shipments.
344
00:18:37,880 --> 00:18:39,400
He tried to pin me for it!
345
00:18:39,400 --> 00:18:41,240
Oh, gee. Don't make it
too easy for us.
346
00:18:41,240 --> 00:18:43,680
I tarred that feathered that rat
and I gave him a hiding, too.
347
00:18:43,680 --> 00:18:46,000
Taught him a lesson.
348
00:18:46,000 --> 00:18:47,840
But...he's still alive.
349
00:18:47,840 --> 00:18:49,480
Maybe you taught Virgil
a lesson, too,
350
00:18:49,480 --> 00:18:50,680
and just went a bit too far.
351
00:18:50,680 --> 00:18:51,960
Nah, I didn't touch him.
352
00:18:51,960 --> 00:18:53,600
You had more of a motive
to kill Virgil.
353
00:18:53,600 --> 00:18:55,440
He was trying to kick you
out of the club that you loved,
354
00:18:55,440 --> 00:18:57,200
and I know that you said
he didn't get under your skin,
355
00:18:57,200 --> 00:18:58,920
but maybe he just
pushed you to the brink.
356
00:18:58,920 --> 00:19:01,400
I couldn't stand the buzzard!
Huh?
357
00:19:01,400 --> 00:19:03,360
But if you honestly think
that I'm dumb enough
358
00:19:03,360 --> 00:19:04,720
to tar and feather some bloke
359
00:19:04,720 --> 00:19:06,400
when I've already
done time for it...
360
00:19:06,400 --> 00:19:08,960
You're a convicted criminal
who races vermin for fun.
361
00:19:08,960 --> 00:19:10,560
I think you're plenty
dumb enough.
362
00:19:12,160 --> 00:19:14,800
I've done my time.
363
00:19:14,800 --> 00:19:16,760
Your vermin, my pigeons,
saved me,
364
00:19:16,760 --> 00:19:18,480
and I'm a different person now.
365
00:19:18,480 --> 00:19:21,400
Gee, Steed, we've heard some
pissweak excuses in this room,
366
00:19:21,400 --> 00:19:24,840
but "pigeons saved me"
really takes the cake.
367
00:19:24,840 --> 00:19:26,800
And your alibi's a lie.
368
00:19:26,800 --> 00:19:30,160
Your girlfriend,
she hasn't seen you in weeks.
369
00:19:30,160 --> 00:19:32,120
Well, you got me on that one.
370
00:19:32,120 --> 00:19:34,320
I was home alone all morning.
371
00:19:34,320 --> 00:19:36,000
But what did you want me to say?
372
00:19:36,000 --> 00:19:37,680
I knew I'd been stitched up.
373
00:19:37,680 --> 00:19:39,800
Well, you have no alibi
and a history of violent crime,
374
00:19:39,800 --> 00:19:41,960
and all of the evidence
points to you.
375
00:19:47,360 --> 00:19:49,040
That's not my seed.
376
00:19:56,800 --> 00:19:59,840
It's not Virgil's, either.
It's Thelma's.
377
00:20:02,080 --> 00:20:04,000
Oh, and you would adore
378
00:20:04,000 --> 00:20:06,520
my African grey parrot,
Amelia Earhart.
379
00:20:06,520 --> 00:20:09,480
Oh, she's a fiercely
intelligent creature.
380
00:20:09,480 --> 00:20:13,680
You know which bird I really
love? For obvious reasons.
381
00:20:13,680 --> 00:20:15,280
The peregrine falcon.
382
00:20:15,280 --> 00:20:17,040
Oh, I have one!
383
00:20:17,040 --> 00:20:19,720
- Oh!
- Sojourner Truth!
384
00:20:19,720 --> 00:20:22,400
I named her after
the inspirational abolitionist
385
00:20:22,400 --> 00:20:24,000
and women's rights activist.
386
00:20:24,000 --> 00:20:25,920
Of course.
387
00:20:28,600 --> 00:20:30,240
Is he permitted here?
388
00:20:34,320 --> 00:20:35,400
On occasion.
389
00:20:35,400 --> 00:20:36,760
Ms. Beasley.
390
00:20:36,760 --> 00:20:39,280
- DoctorBeasley.
- DoctorBeasley.
391
00:20:39,280 --> 00:20:41,080
Was your seed found
at the crime scene?
392
00:20:41,080 --> 00:20:44,160
Everyone's seed is different
and a closely guarded secret.
393
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
I knew it! He nicked my seed!
394
00:20:47,560 --> 00:20:49,840
I'd kill him, only someone
got there before me.
395
00:20:49,840 --> 00:20:51,360
Are you saying
that Virgil was choked
396
00:20:51,360 --> 00:20:53,040
with seed he stole from you?
397
00:20:53,040 --> 00:20:55,360
Or the killer brought their
own seed to choke him with.
398
00:20:55,360 --> 00:20:57,880
Tread carefully,
Detective Steed.
399
00:20:57,880 --> 00:20:59,720
I think that your
sibling rivalry with Virgil
400
00:20:59,720 --> 00:21:01,200
was more serious
than you let on.
401
00:21:01,200 --> 00:21:03,800
Did you think I was joking
when I called my brother
402
00:21:03,800 --> 00:21:06,080
a misogynistic fascist?
403
00:21:06,080 --> 00:21:08,120
I haven't hidden anything.
404
00:21:08,120 --> 00:21:11,960
Virgil wanted to make
the pigeon club men-only,
405
00:21:11,960 --> 00:21:16,120
so I used Sojourner Truth
to remind him of feminine power.
406
00:21:16,120 --> 00:21:18,800
- Sojourner Truth?
- A peregrine falcon named after
407
00:21:18,800 --> 00:21:22,280
the inspirational abolitionist
and women's rights activist.
408
00:21:22,280 --> 00:21:23,640
Obviously.
409
00:21:25,120 --> 00:21:27,240
- GAH-GAH-GAH-GAH-GAH-GAH-GAH!
- Ohh!
410
00:21:27,240 --> 00:21:31,400
That was the hideous sound
I woke to this morning.
411
00:21:31,400 --> 00:21:35,400
Virgil trying to clip
Sojourner's glorious wings.
412
00:21:35,400 --> 00:21:37,480
So that'swhy her feathers
ended up on him.
413
00:21:37,480 --> 00:21:39,440
He was lucky
she didn't kill him.
414
00:21:39,440 --> 00:21:41,400
Oh, she left that to you.
415
00:21:41,400 --> 00:21:42,920
I could never hurt Virgil.
416
00:21:42,920 --> 00:21:44,720
I wouldn't give him
the satisfaction.
417
00:21:44,720 --> 00:21:46,840
Well, I don't know how satisfied
he's feeling now.
418
00:21:46,840 --> 00:21:48,360
What were you doing
before you got
419
00:21:48,360 --> 00:21:49,840
to the pigeon club
this morning?
420
00:21:49,840 --> 00:21:51,840
I took Sojourner to the vet
421
00:21:51,840 --> 00:21:53,600
to make sure she wasn't injured.
422
00:21:53,600 --> 00:21:55,640
I do hope your investigation
423
00:21:55,640 --> 00:21:57,960
is more advanced
than this nitwit's.
424
00:21:57,960 --> 00:21:59,400
Do you know
425
00:21:59,400 --> 00:22:01,840
what parthenogenesis is?
426
00:22:01,840 --> 00:22:03,320
Refresh my memory?
427
00:22:03,320 --> 00:22:05,720
It is the wondrousprocess
428
00:22:05,720 --> 00:22:07,800
whereby certain female birds
429
00:22:07,800 --> 00:22:11,800
reproduce without
any male input.
430
00:22:14,240 --> 00:22:15,960
Meditate on that.
431
00:22:18,320 --> 00:22:20,240
And find my brother's killer.
432
00:22:23,800 --> 00:22:25,600
I likeher.
433
00:22:41,200 --> 00:22:43,520
Aleks, I know you're there.
434
00:22:43,520 --> 00:22:46,160
Did you find
our target at the pigeon club?
435
00:22:53,360 --> 00:22:56,920
There's a definite likeness.
But it's not conclusive.
436
00:22:56,920 --> 00:22:59,040
Oh! Come on. Aleks.
437
00:22:59,040 --> 00:23:00,480
You knew him.
438
00:23:00,480 --> 00:23:02,400
Twenty years ago.
439
00:23:02,400 --> 00:23:04,800
Twenty years.
440
00:23:04,800 --> 00:23:06,920
We are thisclose.
441
00:23:08,360 --> 00:23:11,400
We need more proof.
An older photo.
442
00:23:11,400 --> 00:23:13,800
Oh, how am I gonna get that?
443
00:23:13,800 --> 00:23:15,320
Birdie.
444
00:23:15,320 --> 00:23:17,440
They told me you still knew
what you were doing.
445
00:23:17,440 --> 00:23:20,600
Oh. What do youthink?
446
00:23:20,600 --> 00:23:22,720
Mm. It could go either way.
447
00:23:25,320 --> 00:23:27,880
If he is who we think he is...
448
00:23:27,880 --> 00:23:30,600
best keep your friend away.
449
00:23:30,600 --> 00:23:33,080
Well, that's easier said
than done.
450
00:23:33,080 --> 00:23:37,200
Peregrine Fisher has inherited
her aunt's bloody-mindedness.
451
00:23:37,200 --> 00:23:38,960
I'm sure you'll figure it out.
452
00:23:45,400 --> 00:23:46,960
Ah. Nick Hoffman.
453
00:23:46,960 --> 00:23:48,800
Norma Jean's ring, our clock,
454
00:23:48,800 --> 00:23:52,600
and the timestamp from when
she arrived home from Rosebud.
455
00:23:52,600 --> 00:23:56,640
8:55. It's consistent
with her other times.
456
00:23:59,120 --> 00:24:01,200
How long does it take to drive
to the club from your house?
457
00:24:01,200 --> 00:24:02,760
A little over half an hour.
458
00:24:02,760 --> 00:24:04,680
Well, thank you for
your cooperation, Mr. Hoffman.
459
00:24:04,680 --> 00:24:06,240
We'll be sure
to get these back to you.
460
00:24:06,240 --> 00:24:07,880
Yeah.
461
00:24:11,480 --> 00:24:14,320
So, the morning of his murder,
462
00:24:14,320 --> 00:24:16,600
Virgil Beasley
leaves home at 7:30.
463
00:24:16,600 --> 00:24:18,880
Arrives at Thelma's
roughly 20 minutes later,
464
00:24:18,880 --> 00:24:21,920
stoushes with her falcon, and
is gone by a quarter past 8.
465
00:24:21,920 --> 00:24:23,440
Then he drove to the club,
466
00:24:23,440 --> 00:24:26,120
which is a 15-minute drive
from Thelma's place.
467
00:24:26,120 --> 00:24:28,600
Making his arrival around 8:30.
468
00:24:28,600 --> 00:24:30,560
The other racers
filtered in around 9:30.
469
00:24:30,560 --> 00:24:33,480
So, leaving time to commit the
crime and then flee the scene,
470
00:24:33,480 --> 00:24:38,520
the murder must have occurred
between 8:35 and 9:20.
471
00:24:38,520 --> 00:24:40,240
Ruling out Nick.
472
00:24:40,240 --> 00:24:42,320
Mm.
473
00:24:42,320 --> 00:24:44,320
Can I see what Samuel
makes of this clock?
474
00:24:44,320 --> 00:24:47,120
He's a closet horologist.
475
00:24:47,120 --> 00:24:49,480
- Clock expert.
- Oh.
476
00:25:01,000 --> 00:25:02,200
- Sally!
- Oh! Sally!
477
00:25:02,200 --> 00:25:05,240
Hello, Peregrine.
James, you ready?
478
00:25:07,520 --> 00:25:08,760
Yes, we're all done here.
479
00:25:08,760 --> 00:25:10,960
So, how's the
investigation going?
480
00:25:10,960 --> 00:25:12,520
It's good. It's good.
481
00:25:12,520 --> 00:25:14,240
We've got our beaks
in a few troughs.
482
00:25:16,400 --> 00:25:19,920
Ah. Ah.
483
00:25:19,920 --> 00:25:22,120
Would you like to join us
for dinner, Peregrine?
484
00:25:22,120 --> 00:25:24,920
We have a 6:00 booking
at Toto's.
485
00:25:24,920 --> 00:25:27,120
Oh. Uh...
Normally I would love to,
486
00:25:27,120 --> 00:25:29,480
but I'm very busy tonight.
So many things to do.
487
00:25:40,240 --> 00:25:42,400
And what do we have here?
488
00:25:42,400 --> 00:25:44,080
Pigeon clock.
489
00:25:44,080 --> 00:25:46,240
- Could you...
- See what makes it tick?
490
00:25:46,240 --> 00:25:47,480
Sorry.
491
00:25:47,480 --> 00:25:49,160
No. What's the rule?
492
00:25:49,160 --> 00:25:51,640
- Never apologize for a pun.
- Never apologize for a pun.
493
00:25:51,640 --> 00:25:54,200
- Ha.
- Samuel, do you have any idea
494
00:25:54,200 --> 00:25:57,200
why Birdie's so invested
in this case?
495
00:25:58,720 --> 00:26:02,080
I gave up trying to work out
my sister years ago.
496
00:26:05,720 --> 00:26:07,360
She's spying again, isn't she?
497
00:26:09,080 --> 00:26:10,200
- No.
- Hm!
498
00:26:10,200 --> 00:26:12,040
- Argh!
- But what's her interest
499
00:26:12,040 --> 00:26:13,800
in thisparticular case?
500
00:26:13,800 --> 00:26:15,600
Now, I... I didn't say
that she was.
501
00:26:15,600 --> 00:26:17,640
Y-You can't tell her
that I said she was.
502
00:26:17,640 --> 00:26:18,960
Y-You can't tell anyone!
503
00:26:18,960 --> 00:26:20,800
Samuel! Samuel, relax!
504
00:26:20,800 --> 00:26:22,920
Ah, I'm finding that
rather difficult.
505
00:26:25,240 --> 00:26:27,720
I'm quite worried about her.
506
00:26:27,720 --> 00:26:29,600
She's carrying a gun.
507
00:26:29,600 --> 00:26:31,720
Hmm.
508
00:26:31,720 --> 00:26:33,880
So that's why she's been acting
so strangely.
509
00:26:35,520 --> 00:26:37,600
But why? What am I missing?
510
00:26:40,120 --> 00:26:41,360
Where are you going?
511
00:26:41,360 --> 00:26:43,120
Back to the crime scene.
512
00:26:43,120 --> 00:26:45,760
It's not like I'vegot dinner
booked at Toto's.
513
00:27:11,480 --> 00:27:13,120
Hm.
514
00:27:31,600 --> 00:27:32,960
Birdie?!
515
00:27:32,960 --> 00:27:34,600
Go home, Peregrine.
516
00:27:36,720 --> 00:27:39,840
Why are you so interested
in this murder investigation?
517
00:27:41,440 --> 00:27:43,680
I got what I came for.
That's all you need to know.
518
00:27:43,680 --> 00:27:45,520
- Now let's go.
- What did you get?
519
00:27:47,280 --> 00:27:49,560
You just be very careful.
520
00:27:50,880 --> 00:27:54,080
You're acting like this is
my first murder investigation.
521
00:27:54,080 --> 00:27:58,600
Peregrine...
you are out of your depth.
522
00:27:58,600 --> 00:27:59,680
Now drop it, please!
523
00:27:59,680 --> 00:28:01,360
I'm not gonna drop anything!
524
00:28:01,360 --> 00:28:04,000
Oh!
Oh, damn it!
525
00:28:08,240 --> 00:28:09,560
Birdie?
526
00:28:18,440 --> 00:28:20,760
Who does she think she is,
527
00:28:20,760 --> 00:28:22,880
making out like
I don't know what I'm doing?
528
00:28:34,440 --> 00:28:37,200
What are you tangled up
in there, Anna Karenina?
529
00:28:49,960 --> 00:28:52,320
"The cage is gone.
530
00:28:52,320 --> 00:28:54,360
Now we are free.
531
00:28:54,360 --> 00:28:56,240
Kiss. G."
532
00:29:01,200 --> 00:29:03,000
Thank you.
533
00:29:15,080 --> 00:29:16,640
I found this at the club.
534
00:29:16,640 --> 00:29:18,720
It's from 13 years ago.
535
00:29:18,720 --> 00:29:21,080
And look who turns up
536
00:29:21,080 --> 00:29:23,320
in the back
of one of the photos.
537
00:29:26,560 --> 00:29:28,520
- What do you think?
- Yes, that's him.
538
00:29:32,080 --> 00:29:35,520
I want to be the one
who pulls the trigger.
539
00:29:35,520 --> 00:29:38,040
Oh, no, Aleks.
We're bringing him in.
540
00:29:38,040 --> 00:29:40,320
We're bringing him in,
or I'm out.
541
00:29:50,840 --> 00:29:53,480
A love note
from Gladis to Dimitri.
542
00:29:55,000 --> 00:29:57,360
Anything you'd like
to say to me?
543
00:29:57,360 --> 00:29:59,520
You were right.
Tea is not tea.
544
00:29:59,520 --> 00:30:01,560
- Mnh-mnh-mnh-mnh.
- I have to say,
545
00:30:01,560 --> 00:30:04,120
I'm not entirely surprised
that love blossomed at the club.
546
00:30:04,120 --> 00:30:06,600
My dad believed that the secret
to successful pigeon racing
547
00:30:06,600 --> 00:30:09,000
was creating
an intimate atmosphere.
548
00:30:09,000 --> 00:30:10,520
Champagne. Candlelight.
549
00:30:10,520 --> 00:30:12,520
Cooing.
550
00:30:12,520 --> 00:30:14,520
He had a gift in just knowing
which birds were compatible.
551
00:30:14,520 --> 00:30:16,440
And then once a cock and a hen
partnered up,
552
00:30:16,440 --> 00:30:18,160
he'd take the fastest one
out to race,
553
00:30:18,160 --> 00:30:19,760
and then he'd leave
the other one in the loft.
554
00:30:19,760 --> 00:30:21,720
It gave the racer an incentive
to hurry home.
555
00:30:21,720 --> 00:30:24,360
Oh. That's sweet.
556
00:30:24,360 --> 00:30:26,120
And a little bit manipulative.
557
00:30:26,120 --> 00:30:29,360
It's brilliant, isn't it?
558
00:30:30,880 --> 00:30:33,440
You and Gladis
are having an affair.
559
00:30:33,440 --> 00:30:36,160
That's... That's outrageous.
560
00:30:36,160 --> 00:30:38,120
Gladis Beasley
is a married woman.
561
00:30:38,120 --> 00:30:40,040
Which is why
you wanted Virgil dead.
562
00:30:40,040 --> 00:30:41,320
- No!
- Okay.
563
00:30:41,320 --> 00:30:43,120
That's what Gladis' note means.
564
00:30:43,120 --> 00:30:46,120
"The cage is gone.
Now we are free."
565
00:30:46,120 --> 00:30:48,440
I... I've been attaching
silly notes
566
00:30:48,440 --> 00:30:51,200
to Dimitri's pigeons for months.
567
00:30:51,200 --> 00:30:53,400
It's just a little fun.
568
00:30:53,400 --> 00:30:56,000
The note suggested
that now that Virgil's dead,
569
00:30:56,000 --> 00:30:58,200
you and Dimitri
can finally be together.
570
00:30:59,400 --> 00:31:01,600
Unless, of course,
you are already.
571
00:31:01,600 --> 00:31:03,360
Of course not!
572
00:31:05,680 --> 00:31:07,520
I adore Dimitri.
573
00:31:07,520 --> 00:31:09,720
He's kind, compassionate.
574
00:31:09,720 --> 00:31:12,680
Oh, and there's so much more
to him than pigeons.
575
00:31:12,680 --> 00:31:16,040
But we have neveracted
on our feelings.
576
00:31:16,040 --> 00:31:17,720
So what did the note mean?
577
00:31:17,720 --> 00:31:19,720
That both our lives
would be brighter
578
00:31:19,720 --> 00:31:22,120
without Virgil's
constant negativity.
579
00:31:22,120 --> 00:31:24,120
Did she consider divorce?
580
00:31:24,120 --> 00:31:27,080
On what grounds?
Infidelity with his pigeons?
581
00:31:27,080 --> 00:31:29,080
With Virgil dead,
she doesn't need a reason.
582
00:31:29,080 --> 00:31:33,920
For better or worse, he was
my other half for 32 years.
583
00:31:33,920 --> 00:31:35,840
I could never hurt him.
584
00:31:35,840 --> 00:31:37,240
What about Dimitri?
585
00:31:37,240 --> 00:31:39,800
He's a lover, not a fighter.
586
00:31:39,800 --> 00:31:42,200
- Hmm...
- Do you have any timestamps
587
00:31:42,200 --> 00:31:44,120
from the training run
out at Rosebud?
588
00:31:44,120 --> 00:31:46,720
Why would anyone stamp
a training run?
589
00:31:46,720 --> 00:31:50,120
You only ever do it in a race,
when you need an official time.
590
00:31:52,920 --> 00:31:54,480
Thank you.
591
00:31:54,480 --> 00:31:57,320
It's been tampered with.
592
00:31:57,320 --> 00:32:00,680
It took me pulling it apart
three times to work it out,
593
00:32:00,680 --> 00:32:02,160
but...
594
00:32:02,160 --> 00:32:04,360
once it's locked...
595
00:32:04,360 --> 00:32:06,160
only the race official...
596
00:32:06,160 --> 00:32:07,920
...can unlock it.
597
00:32:07,920 --> 00:32:10,360
But...watch this.
598
00:32:19,560 --> 00:32:21,880
- You can change the time.
- Huh.
599
00:32:21,880 --> 00:32:23,760
An ingenious method of cheating.
600
00:32:23,760 --> 00:32:25,760
- And fabricating an alibi.
- Oh.
601
00:32:25,760 --> 00:32:27,720
So Nick could make it
look like he was at home,
602
00:32:27,720 --> 00:32:29,560
clocking Norma Jean at 8:55...
603
00:32:29,560 --> 00:32:31,160
Giving him plentyof time
604
00:32:31,160 --> 00:32:33,440
to drive to the club
and commit the murder.
605
00:32:33,440 --> 00:32:35,640
To go to such lengths,
Nick must have murdered Virgil.
606
00:32:35,640 --> 00:32:37,200
Maybe he wasn't as happy
about being
607
00:32:37,200 --> 00:32:38,800
a silent partner
as he made out.
608
00:32:38,800 --> 00:32:42,880
But he seemed genuinely upset
about Virgil's death.
609
00:32:42,880 --> 00:32:45,240
Jealousy just doesn't
feel like the right motive.
610
00:32:45,240 --> 00:32:46,560
Doesn't matter why he did it.
611
00:32:46,560 --> 00:32:48,240
We've got more than enough
to bring him in.
612
00:32:48,240 --> 00:32:49,760
It's the race today.
613
00:32:49,760 --> 00:32:51,760
He's probably halfway to
the liberation point by now.
614
00:32:51,760 --> 00:32:54,240
- Then we need to step on it.
- Better take mycar.
615
00:33:01,880 --> 00:33:05,920
To lie about your name,
your age, your... your life.
616
00:33:05,920 --> 00:33:07,640
Not to have a photo
for 20 years.
617
00:33:07,640 --> 00:33:09,120
That takes some effort.
618
00:33:09,120 --> 00:33:11,720
- He had a lot to lose.
- Mm.
619
00:33:14,720 --> 00:33:16,560
Hans Einrich. Finally.
620
00:33:16,560 --> 00:33:18,640
There he is.
621
00:33:22,680 --> 00:33:25,800
Spp-spp-spp-spp-spp-spp-spp!
622
00:33:41,680 --> 00:33:44,920
Birdie, you always said
623
00:33:44,920 --> 00:33:48,360
the timing was wrong, for us.
624
00:33:49,880 --> 00:33:52,680
What about now?
625
00:33:52,680 --> 00:33:54,480
The war is over, isn't it?
626
00:33:55,760 --> 00:33:57,240
Ohh.
627
00:34:17,760 --> 00:34:20,840
Nick!
Can we have a word, please?
628
00:34:29,520 --> 00:34:30,920
No! Aleks!
629
00:34:32,640 --> 00:34:34,560
Wha... Come on!
630
00:34:42,040 --> 00:34:44,040
Aleks!
631
00:34:44,040 --> 00:34:45,960
Aleks, behind you!
632
00:34:52,880 --> 00:34:55,240
Oh, no. Oh, no.
633
00:34:55,240 --> 00:34:58,640
Oh, Aleks. Aleks.
Aleks, don't move!
634
00:34:58,640 --> 00:35:01,160
- Birdie?
- Just catch him!
635
00:35:01,160 --> 00:35:03,120
- Who is he?
- Just catch him!
636
00:35:05,680 --> 00:35:07,480
Aleks. Just look at me.
Look at me.
637
00:35:07,480 --> 00:35:10,920
Stay with me. Just stay with me.
Just stay with me.
638
00:35:10,920 --> 00:35:12,000
Hey.
639
00:35:13,040 --> 00:35:16,200
Aleks. Don't you dare.
640
00:35:16,200 --> 00:35:19,480
M�j...
641
00:35:19,480 --> 00:35:21,480
milosc.
642
00:35:21,480 --> 00:35:25,440
No, no, no. No, no, no, no.
No, no, no, no. Stay with me!
643
00:35:25,440 --> 00:35:27,200
Stay!
644
00:35:39,920 --> 00:35:41,520
James!
645
00:35:44,680 --> 00:35:46,640
Nick Hoffman,
you're under arrest
646
00:35:46,640 --> 00:35:48,320
for the murder
of Virgil Beasley.
647
00:35:48,320 --> 00:35:51,120
Oh, and a whole lot more
than that.
648
00:35:51,120 --> 00:35:53,560
Oh, we've been tracking you
for years.
649
00:35:53,560 --> 00:35:55,000
And, finally...
650
00:35:55,000 --> 00:35:56,920
...here we are.
651
00:35:56,920 --> 00:35:58,720
It's okay, Birdie.
He's under arrest.
652
00:35:58,720 --> 00:36:00,360
Do you know who this is?
653
00:36:00,360 --> 00:36:02,560
This is a tattoo
of the German SS.
654
00:36:02,560 --> 00:36:04,400
Meet Captain Hans Einrich.
655
00:36:04,400 --> 00:36:05,840
He's a Nazi?
656
00:36:05,840 --> 00:36:09,120
He's responsible
for thousands of deaths.
657
00:36:09,120 --> 00:36:12,120
You tortured my Aleks.
You nearly killed him.
658
00:36:12,120 --> 00:36:14,440
Twenty years.
659
00:36:14,440 --> 00:36:16,560
How did you finally slip up?
660
00:36:16,560 --> 00:36:19,080
Virgil's birthday drinks!
661
00:36:20,960 --> 00:36:22,720
What did he find out?
662
00:36:28,560 --> 00:36:31,320
Virgil found out
I'm German, not Swiss.
663
00:36:31,320 --> 00:36:35,120
Look, I haven't been this drunk
since the '38 World Cup.
664
00:36:35,120 --> 00:36:37,640
Since we lost to the Swiss
first round.
665
00:36:39,200 --> 00:36:44,120
'38? What? Germany lost
to the Swiss that year.
666
00:36:44,120 --> 00:36:46,120
You're hiding something, mate.
667
00:36:46,120 --> 00:36:48,920
- Are you German?
- No. No, no.
668
00:36:48,920 --> 00:36:51,360
So the next morning,
you convinced Dimitri
669
00:36:51,360 --> 00:36:53,920
to meet you in Rosebud
to establish an alibi.
670
00:36:53,920 --> 00:36:55,440
You drove to the pigeon club,
671
00:36:55,440 --> 00:36:58,840
knowing that Virgil would be
the first to arrive.
672
00:36:58,840 --> 00:37:02,880
You couldn't risk
Virgil revealing your secret.
673
00:37:02,880 --> 00:37:05,560
And you choked Virgil
with Thelma's seed.
674
00:37:05,560 --> 00:37:07,440
And then you
glued and feathered Virgil
675
00:37:07,440 --> 00:37:10,320
to make it look like
Melvin had done it.
676
00:37:10,320 --> 00:37:13,200
You know what you've done.
677
00:37:13,200 --> 00:37:15,760
You don't deserve to live.
678
00:37:15,760 --> 00:37:18,240
- Birdie.
- I was following orders.
679
00:37:18,240 --> 00:37:19,840
- Oh, spare me.
- Birdie...
680
00:37:19,840 --> 00:37:22,320
You just couldn't stop killing.
681
00:37:22,320 --> 00:37:25,400
These victims,
they deserve justice.
682
00:37:25,400 --> 00:37:27,640
And my Aleks,
he deserves justice.
683
00:37:27,640 --> 00:37:29,600
Birdie, I know this
might feel like justice,
684
00:37:29,600 --> 00:37:31,280
but there's a better way.
Please, Birdie!
685
00:37:31,280 --> 00:37:33,160
Birdie! Put the gun down!
686
00:37:51,000 --> 00:37:53,720
After he killed Virgil,
he went home.
687
00:37:53,720 --> 00:37:55,000
And when his pigeon arrived,
688
00:37:55,000 --> 00:37:56,600
he stamped the ring
in the clock.
689
00:37:56,600 --> 00:37:58,520
Which he'd managed to stop
so it was an earlier time.
690
00:37:58,520 --> 00:38:01,360
Which gave him an alibi
for when Virgil was murdered.
691
00:38:02,920 --> 00:38:05,520
There was a lot more to that
than we first thought.
692
00:38:08,280 --> 00:38:09,800
Well done.
693
00:38:09,800 --> 00:38:11,840
Oh. Team effort.
694
00:38:11,840 --> 00:38:13,120
I should, um...
695
00:38:13,120 --> 00:38:16,120
Yes, I should get Birdie home.
696
00:38:16,120 --> 00:38:18,360
Aleksander, he was...
697
00:38:18,360 --> 00:38:20,000
The cock to her hen.
698
00:38:21,360 --> 00:38:22,680
Hm.
699
00:38:24,520 --> 00:38:29,280
Do pigeons re-partner
when one of them...
700
00:38:29,280 --> 00:38:31,920
moves on?
701
00:38:31,920 --> 00:38:33,680
Eventually.
702
00:38:47,400 --> 00:38:49,200
Thank you so much
for everything.
703
00:38:49,200 --> 00:38:50,480
Oh.
704
00:38:50,480 --> 00:38:54,240
Women work for nothing
far too often.
705
00:38:54,240 --> 00:38:56,760
Yes, they do. Thank you.
706
00:38:58,240 --> 00:39:02,040
Now that the business side
of things is over...
707
00:39:02,040 --> 00:39:05,800
I was wondering if I might
invite you to dinner.
708
00:39:05,800 --> 00:39:07,080
Oh!
709
00:39:08,640 --> 00:39:11,440
Ohh!
710
00:39:11,440 --> 00:39:14,560
Oh, that's a really
lovely offer, but I'm...
711
00:39:16,320 --> 00:39:20,080
That detective has your heart.
712
00:39:20,080 --> 00:39:22,280
What?! N-No.
713
00:39:22,280 --> 00:39:25,120
Pheromones don't lie.
714
00:39:25,120 --> 00:39:29,720
And when he's around,
yours are intoxicating.
715
00:39:29,720 --> 00:39:31,840
They are?
716
00:39:31,840 --> 00:39:33,920
Oh, well! Worth a shot. Heh.
717
00:39:33,920 --> 00:39:37,040
I shall be in touch
about joining this place.
718
00:39:37,040 --> 00:39:38,320
Good.
719
00:39:38,320 --> 00:39:42,560
My brother's only friend
was a Nazi.
720
00:39:42,560 --> 00:39:44,160
Of course he was.
721
00:40:20,440 --> 00:40:23,160
I'm so sorry, Birdie.
722
00:40:27,840 --> 00:40:30,120
Aleksander and I were stuck
behind enemy lines.
723
00:40:30,120 --> 00:40:32,840
We were trapped.
724
00:40:32,840 --> 00:40:34,880
Hans Einrich had tortured him
for four days.
725
00:40:34,880 --> 00:40:36,200
He was...
726
00:40:37,880 --> 00:40:39,680
He was dying.
727
00:40:39,680 --> 00:40:42,640
And every carrier pigeon
we released
728
00:40:42,640 --> 00:40:45,480
was shot dead by a Nazi soldier,
729
00:40:45,480 --> 00:40:49,080
except Mata Hari.
730
00:40:52,280 --> 00:40:54,240
And she was...
she was shot in the breast,
731
00:40:54,240 --> 00:40:56,160
and her right leg
was completely blown off,
732
00:40:56,160 --> 00:40:58,000
but she delivered our message.
733
00:41:02,560 --> 00:41:04,280
Here's to you, Mata Hari.
734
00:41:04,280 --> 00:41:06,080
- To Mata Hari.
- Yes.
735
00:41:06,080 --> 00:41:08,640
And...to Aleksander.
736
00:41:08,640 --> 00:41:10,080
Yes, and to...
737
00:41:13,960 --> 00:41:15,720
Oh, Peregrine.
738
00:41:17,840 --> 00:41:19,680
Oh, thank you for...
for stopping me
739
00:41:19,680 --> 00:41:21,640
doing something
I would have regretted
740
00:41:21,640 --> 00:41:25,360
because I don't need
any more regrets.
741
00:41:25,360 --> 00:41:27,640
I didn't think you were the type
for regrets.
742
00:41:30,360 --> 00:41:33,560
M�j milosc.
743
00:41:33,560 --> 00:41:35,120
What does that mean?
744
00:41:37,200 --> 00:41:39,000
"My love."
745
00:41:40,720 --> 00:41:42,200
Peregrine...
746
00:41:42,200 --> 00:41:45,640
if it's within your grasp...
747
00:41:45,640 --> 00:41:49,040
if love is there
for the taking, you seize it.
748
00:41:49,040 --> 00:41:52,040
Do not wait for a better day,
because it may never come.
749
00:42:08,560 --> 00:42:13,800
You and I travel to the beat
of a different drum
750
00:42:13,800 --> 00:42:18,160
Oh, can't you tell
by the way I run
751
00:42:18,160 --> 00:42:22,000
Every time
you make eyes at me?
752
00:42:22,000 --> 00:42:24,040
Whoa
753
00:42:24,040 --> 00:42:26,680
You cry and moan
754
00:42:26,680 --> 00:42:29,680
And say it will work out
755
00:42:29,680 --> 00:42:33,720
But, honey child,
I've got my doubts
756
00:42:33,720 --> 00:42:38,920
You can't see the forest
for the trees
757
00:42:38,920 --> 00:42:43,320
So don't get me wrong,
it's not that I'm knockin'
758
00:42:43,320 --> 00:42:46,920
It's just that
I am not in the market
759
00:42:46,920 --> 00:42:54,240
For a boy who wants
to love only me
760
00:43:01,320 --> 00:43:05,040
Didn't they say this is
just what the doctor ordered?
761
00:43:05,040 --> 00:43:07,320
- Oh, ho-ho!
- What is it?
762
00:43:10,080 --> 00:43:12,080
Are there no other detectives
in Melbourne?
763
00:43:12,080 --> 00:43:13,920
Morris Dunnet
was an awful person.
764
00:43:13,920 --> 00:43:16,200
He's not the type of victim
that Istand for.
765
00:43:16,200 --> 00:43:18,360
Well, unfortunately, Peregrine,
I don't have the luxury
766
00:43:18,360 --> 00:43:20,720
of choosing which victims
that I stand for.
767
00:43:24,200 --> 00:43:26,240
- See that?
- Huh.
768
00:43:28,640 --> 00:43:31,880
Yes, I... I'll just
give you some... some space.
769
00:43:31,880 --> 00:43:34,200
Look who I found in the foyer.
770
00:43:34,200 --> 00:43:37,400
Sally!
Be still, my beating heart.
771
00:43:37,400 --> 00:43:39,400
Happy birthday.
772
00:43:39,400 --> 00:43:41,800
You and Sally seem very suited.
773
00:43:41,800 --> 00:43:44,200
- Suited?
- Both a bit...
774
00:43:44,200 --> 00:43:45,920
- Conservative?
- Traditional.
775
00:43:47,880 --> 00:43:50,400
Come on.
Who wants to dance, huh? Ha!
776
00:43:50,400 --> 00:43:51,920
Whoo!
777
00:43:51,920 --> 00:43:56,360
Peregrine, um, last night...
778
00:43:56,360 --> 00:43:59,360
I didn't, um...
I didn't do anything?
56646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.