All language subtitles for Ms.Fishers.Modern.Murder.Mysteries.S02E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:08,160 Ladies and gentlemen, 2 00:00:08,160 --> 00:00:10,160 welcome to the Melbourne Kennel Club, 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,680 where the cream of Victoria's canine crop are competing 4 00:00:12,680 --> 00:00:15,440 for the 1964 Best In Show title. 5 00:00:15,440 --> 00:00:17,600 Turn around and run around 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,280 And chase it back to me, watch dog 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,160 We've got a wonderful day in store for you 8 00:00:21,160 --> 00:00:23,280 and some absolutely terrific performers 9 00:00:23,280 --> 00:00:26,680 like there's star Galaxy from Berrigan. 10 00:00:27,720 --> 00:00:30,720 I see Silver Lane from Bendigo. 11 00:00:30,720 --> 00:00:32,240 Oh, well done. 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,120 And one of my favorites, two-time champion 13 00:00:34,120 --> 00:00:36,560 Jimmy Jumping Jack from Canberra. 14 00:00:36,560 --> 00:00:38,840 If you can do what I think you can do for me 15 00:00:38,840 --> 00:00:43,080 I'll give you a home 16 00:00:43,080 --> 00:00:45,800 Crufts has got nothing on the Melbourne Kennel Club. 17 00:00:48,800 --> 00:00:51,840 Setters are the most people friendly, 18 00:00:51,840 --> 00:00:53,200 but I like pointers too 19 00:00:53,200 --> 00:00:54,960 They're more sort of independent. 20 00:00:54,960 --> 00:00:57,680 How come I never knew you were such a dog lover? 21 00:00:57,680 --> 00:01:00,920 Never had one. Birdie's allergic. 22 00:01:00,920 --> 00:01:03,040 Oh, poor Samuel. 23 00:01:03,040 --> 00:01:06,840 Watch dog 24 00:01:06,840 --> 00:01:08,280 Maybe I should get one, 25 00:01:08,280 --> 00:01:10,400 seeing as you're at my place most of the time. 26 00:01:10,400 --> 00:01:12,760 - You'd do that for me? - Well, for both of us. 27 00:01:12,760 --> 00:01:15,840 Might be a good option now that I've sworn off men. 28 00:01:15,840 --> 00:01:17,800 Right. 29 00:01:17,800 --> 00:01:21,000 When my baby gets at me and knocks me on my heels 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,520 Oh, no, I can't believe it. 31 00:01:23,520 --> 00:01:25,280 Are you okay? 32 00:01:25,280 --> 00:01:28,040 Oh, don't look at me. Look at the puppy dogs. 33 00:01:28,040 --> 00:01:30,120 Oh, look. Oh. 34 00:01:31,400 --> 00:01:33,960 I'm sorry, baby. 35 00:01:33,960 --> 00:01:35,880 I know you don't like it. 36 00:01:35,880 --> 00:01:38,320 Good girl. You stay there. 37 00:01:38,320 --> 00:01:41,920 See it? You're gonna beat all the other dogs, aren't you? 38 00:01:41,920 --> 00:01:44,320 Don't worry. It won't be for long. 39 00:01:47,840 --> 00:01:49,760 What's wrong? 40 00:01:49,760 --> 00:01:52,000 What's the matter, hmm? 41 00:02:00,240 --> 00:02:01,840 Watch dog 42 00:02:01,920 --> 00:02:03,560 Watch dog 43 00:02:03,560 --> 00:02:05,920 If you can do what I think you can do for me 44 00:02:05,920 --> 00:02:09,560 I'll give you a home 45 00:02:11,280 --> 00:02:13,480 Ladies and gentlemen, a big round of applause 46 00:02:13,480 --> 00:02:15,440 for our wonderful group of hounds. 47 00:02:18,840 --> 00:02:21,120 Come on, Samuel. 48 00:02:21,120 --> 00:02:23,600 Excuse me, excuse me, excuse me, excuse me. 49 00:02:38,560 --> 00:02:41,120 It's Lavinia. 50 00:02:41,120 --> 00:02:42,560 She's dead. 51 00:02:55,880 --> 00:02:59,680 It's best if you try not to touch anything. 52 00:02:59,680 --> 00:03:03,880 My name is Peregrine Fisher, and this is Samuel Birnside. 53 00:03:03,880 --> 00:03:06,400 I'm Sherri. Sherri Gill. 54 00:03:06,400 --> 00:03:08,560 - What's happened? - Lavinia's dead. 55 00:03:08,560 --> 00:03:11,320 - Oh, my God. - Clifford's my husband. 56 00:03:11,320 --> 00:03:13,960 He's the club vet. 57 00:03:13,960 --> 00:03:17,640 Look at those claw marks on her blouse. 58 00:03:17,640 --> 00:03:20,800 You don't think... 59 00:03:20,800 --> 00:03:23,280 Milady attacked her. 60 00:03:23,280 --> 00:03:25,920 She can't have. 61 00:03:25,920 --> 00:03:30,520 But her paws are wet, and there's blood. 62 00:03:30,520 --> 00:03:34,040 You need to take her away for everyone else's safety. 63 00:03:34,040 --> 00:03:35,720 There must be some other explanation. 64 00:03:35,720 --> 00:03:40,720 Darling, you told me yourself she could be savage. 65 00:03:40,720 --> 00:03:42,400 You're right. 66 00:03:46,120 --> 00:03:48,120 I can't believe it. 67 00:03:48,120 --> 00:03:49,640 You'll have to come with me. 68 00:03:49,640 --> 00:03:51,640 Oh, wait. 69 00:03:51,640 --> 00:03:53,000 What is that? 70 00:03:53,000 --> 00:03:54,920 It's a... It's a grooming noose. 71 00:03:54,920 --> 00:03:59,200 Yes, I'm the club's groomer. We all use them. 72 00:03:59,200 --> 00:04:01,160 But look, it doesn't even reach the bathtub 73 00:04:01,160 --> 00:04:04,000 when it's around her neck. 74 00:04:04,000 --> 00:04:06,360 I think this dog has been framed. 75 00:04:08,880 --> 00:04:11,920 The victim's name is Lavinia Lethlean, 76 00:04:11,920 --> 00:04:13,800 and that is her champion collie. 77 00:04:13,800 --> 00:04:16,920 We watched them win the Working Dogs group at 10:15 78 00:04:16,920 --> 00:04:18,320 and then the Kennel Club's groomer, 79 00:04:18,320 --> 00:04:22,720 Sherri Gill, found Lavinia's body at 10:35. 80 00:04:22,720 --> 00:04:26,440 This grooming noose would normally reach the bathtub, 81 00:04:26,440 --> 00:04:27,920 which must be why the murderer thought 82 00:04:27,920 --> 00:04:29,680 framing the dog would work. 83 00:04:29,680 --> 00:04:32,840 But these two knots are making it shorter than usual. 84 00:04:32,840 --> 00:04:35,320 Yes, Milady saw everything. 85 00:04:35,320 --> 00:04:36,880 Poor girl. 86 00:04:36,880 --> 00:04:38,000 Sorry, the dog? 87 00:04:38,000 --> 00:04:41,480 Milady Magnolia Fotheringham. 88 00:04:41,480 --> 00:04:43,640 Alright, well, thank you both. I'll take it from here. 89 00:04:43,640 --> 00:04:45,360 But I'm already on the case. 90 00:04:45,360 --> 00:04:47,560 I'm the one who worked out that this was murder. 91 00:04:47,560 --> 00:04:49,120 And thank you. 92 00:04:49,120 --> 00:04:51,480 Now it's in the capable hands of the police. 93 00:04:51,480 --> 00:04:53,680 Constable, I need to speak to Sherri Gill. 94 00:04:56,720 --> 00:04:59,520 When did you last see Miss Lethlean alive? 95 00:04:59,520 --> 00:05:01,960 It would have been soon after Milady won 96 00:05:01,960 --> 00:05:03,440 the Working Dogs group. 97 00:05:03,440 --> 00:05:05,360 I was walking past the storeroom 98 00:05:05,360 --> 00:05:07,440 and I saw Lavinia take her out of the bath 99 00:05:07,440 --> 00:05:09,160 and slip her head through the grooming noose. 100 00:05:09,160 --> 00:05:13,040 Did you notice anything odd or unusual? 101 00:05:13,040 --> 00:05:16,760 No, it was all perfectly normal. 102 00:05:16,760 --> 00:05:19,840 I'm sorry. I'm still in shock. 103 00:05:19,840 --> 00:05:23,760 Can I ask you why Miss Lethlean was... was grooming, um... 104 00:05:23,760 --> 00:05:25,200 Milady. 105 00:05:27,120 --> 00:05:30,360 Milady after she had just won the best in Working Dogs? 106 00:05:30,360 --> 00:05:33,000 She would have been preparing her for Best In Show. 107 00:05:33,000 --> 00:05:34,560 All the dogs who won their groups 108 00:05:34,560 --> 00:05:38,880 are competing in front of Lord Lumley from Crufts. 109 00:05:38,880 --> 00:05:41,720 Miss Lethlean have any enemies inside the club? 110 00:05:41,720 --> 00:05:44,120 Well, there's Marjorie Mereweather. 111 00:05:44,120 --> 00:05:45,760 Marjorie Mereweather? 112 00:05:45,760 --> 00:05:50,000 I don't like to speak ill of anyone, but poor Marjorie. 113 00:05:50,000 --> 00:05:51,760 She was fiercely jealous of Lavinia 114 00:05:51,760 --> 00:05:54,800 and Milady's success. 115 00:05:58,480 --> 00:05:59,720 Thank you. 116 00:06:02,000 --> 00:06:03,320 Don't be silly. 117 00:06:03,320 --> 00:06:06,320 There's no ill will, is there, darling? 118 00:06:06,320 --> 00:06:08,520 This is Starbright Pollyanna Pomegranate. 119 00:06:08,520 --> 00:06:09,840 Oh, hello. 120 00:06:09,840 --> 00:06:11,440 We call you Pom Pom, don't we, darling? 121 00:06:11,440 --> 00:06:13,960 And Pom Pom was scheduled to compete against Milady 122 00:06:13,960 --> 00:06:16,800 in Best In Show tomorrow night, is that right? 123 00:06:16,800 --> 00:06:19,080 Yes. It's such a tragedy. 124 00:06:19,080 --> 00:06:21,640 Miss Mereweather. 125 00:06:21,640 --> 00:06:23,520 Detective James Steed of Victorian Police. 126 00:06:23,520 --> 00:06:26,320 You can direct all your responses to me. 127 00:06:26,320 --> 00:06:29,400 Where were you between 10:15 and 10:35 this morning? 128 00:06:29,400 --> 00:06:32,080 Doing our ablutions in a garden bed behind the clubhouse. 129 00:06:32,080 --> 00:06:34,520 - Both of you? - No, just Pom Pom, 130 00:06:34,520 --> 00:06:37,680 - but I was there. - Did anyone else see you? 131 00:06:37,680 --> 00:06:40,240 Not that I know of. 132 00:06:40,240 --> 00:06:43,280 Pom Pom, he... he thinks we did it. 133 00:06:43,280 --> 00:06:45,960 We'd never hurt Lavinia. We adored her. 134 00:06:45,960 --> 00:06:48,280 Us girls have to stick together. 135 00:06:48,280 --> 00:06:50,640 The show world is very tough on females. 136 00:06:50,640 --> 00:06:53,040 - Why is that? - When bitches are on heat, 137 00:06:53,040 --> 00:06:54,600 they can get a... a bit moody. 138 00:06:54,600 --> 00:06:56,400 And of course, they bleed. 139 00:06:56,400 --> 00:06:58,320 And male judges get in a flap about it. 140 00:06:58,320 --> 00:06:59,920 If they dare have puppies, 141 00:06:59,920 --> 00:07:01,880 well, their career in the ring may as well be over. 142 00:07:01,880 --> 00:07:03,640 Why not get the bitches fixed? 143 00:07:03,640 --> 00:07:05,120 It's against the rules. 144 00:07:05,120 --> 00:07:07,360 Every competitor must be intact. 145 00:07:07,360 --> 00:07:09,080 Which is fine for male dogs. 146 00:07:09,080 --> 00:07:10,560 Breeding doesn't change their bodies. 147 00:07:10,560 --> 00:07:12,800 - But that's not fair. - I know it's not fair. 148 00:07:12,800 --> 00:07:14,640 Can we get back to the issue at hand? 149 00:07:14,640 --> 00:07:16,240 Is there anything else that you could offer 150 00:07:16,240 --> 00:07:18,480 that might be helpful? 151 00:07:18,480 --> 00:07:23,360 Yes. Talk to Barry McBride. 152 00:07:23,360 --> 00:07:24,920 Who's Barry McBride? 153 00:07:24,920 --> 00:07:26,600 Self-appointed groundsman. 154 00:07:26,600 --> 00:07:28,280 He owns Regency Rex of Ballarat. 155 00:07:28,280 --> 00:07:30,960 And if Milady had won Best In Show tomorrow, 156 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 she would have overtaken Rex's record. 157 00:07:32,960 --> 00:07:34,960 If you ask me and Pom Pom, 158 00:07:34,960 --> 00:07:39,960 Barry's always had an unhealthy obsession with Milady. 159 00:07:39,960 --> 00:07:42,120 Hm. 160 00:07:50,720 --> 00:07:53,120 That crazy Sheila's barking up the wrong tree. 161 00:07:53,120 --> 00:07:54,760 I couldn't give a stuff about Milady. 162 00:07:54,760 --> 00:07:56,640 She's barely fit for mincemeat. 163 00:07:56,640 --> 00:07:58,880 If a dog who was barely fit for mincemeat was about 164 00:07:58,880 --> 00:08:00,520 to beat my dog's record, 165 00:08:00,520 --> 00:08:02,840 - I'd be outraged. - Bully for you, mate. 166 00:08:02,840 --> 00:08:05,480 Where were you be between 10:15 and 10:35? 167 00:08:05,480 --> 00:08:08,080 I was playing fetch with Regency Rex. 168 00:08:08,080 --> 00:08:11,040 Can anyone verify that? 169 00:08:11,040 --> 00:08:14,280 He'll nod if you ask nicely. 170 00:08:14,280 --> 00:08:17,120 But listen, mate, Milady was no skin off my nose. 171 00:08:17,120 --> 00:08:20,720 She only beat Regency Rex 'cause Lavinia was... 172 00:08:20,720 --> 00:08:23,000 friendly to the judges. 173 00:08:23,000 --> 00:08:25,560 And you expect me to believe that didn't infuriate you? 174 00:08:25,560 --> 00:08:27,840 I'm a red-blooded bloke. I know how it works. 175 00:08:27,840 --> 00:08:29,520 And how's that? 176 00:08:29,520 --> 00:08:32,240 Lavinia was a good-looking bird. I even had a crack myself. 177 00:08:32,240 --> 00:08:35,120 - How did that work out? - She knocked me back, 178 00:08:35,120 --> 00:08:36,680 said she was in love with some other bloke, 179 00:08:36,680 --> 00:08:38,680 but it was top secret. 180 00:08:38,680 --> 00:08:40,120 Who are you? 181 00:08:40,120 --> 00:08:43,000 No one who is relevant to this investigation. 182 00:08:53,680 --> 00:08:55,680 Peregrine, either make yourself scarce 183 00:08:55,680 --> 00:08:57,640 or I'll have Constable Smith escort you out. 184 00:08:57,640 --> 00:09:00,320 I think he's escorting somebody else. 185 00:09:04,640 --> 00:09:06,600 Detective, can't they take her out the back? 186 00:09:06,600 --> 00:09:08,920 We don't need reminding there's a killer in our midst. 187 00:09:08,920 --> 00:09:12,360 Clifford. 188 00:09:14,240 --> 00:09:16,480 He stressed. 189 00:09:16,480 --> 00:09:18,360 Lord Lumley's arrived from London. 190 00:09:18,360 --> 00:09:22,120 Apparently, he expects the show to go on. 191 00:09:22,120 --> 00:09:25,000 Excuse me, what should I do with Milady? 192 00:09:25,000 --> 00:09:28,480 I'd love to keep her, but my... my sister's allergic. 193 00:09:28,480 --> 00:09:30,920 Well, if the police are finished with her, I can take her. 194 00:09:30,920 --> 00:09:33,040 Oh, Clifford, no, please. 195 00:09:33,040 --> 00:09:35,680 I... I wouldn't feel safe with her in the house. 196 00:09:35,680 --> 00:09:37,120 But she isn't the killer. 197 00:09:37,120 --> 00:09:39,520 Well, she might not have killed anyone yet. 198 00:09:39,520 --> 00:09:41,520 Poor Lavinia groomed Milady herself 199 00:09:41,520 --> 00:09:43,000 yet still took her to Clifford 200 00:09:43,000 --> 00:09:46,800 to get her nails clipped because she's aggressive. 201 00:09:46,800 --> 00:09:48,240 I can lock her up at the clinic. 202 00:09:48,240 --> 00:09:51,280 - I'm taking the dog. - Bitch. 203 00:09:51,280 --> 00:09:52,880 I hope you don't mind me correcting you, 204 00:09:52,880 --> 00:09:56,520 but she's a bitch and a herder. 205 00:09:56,520 --> 00:09:59,120 Yes, well, she's also evidence and a witness. 206 00:09:59,120 --> 00:10:00,760 Now, until everyone has left their details 207 00:10:00,760 --> 00:10:03,240 with Constable Smith, no one is permitted to leave. 208 00:10:03,240 --> 00:10:05,000 Come, come. 209 00:10:05,000 --> 00:10:06,840 Except for you. 210 00:10:06,840 --> 00:10:08,480 Go home. 211 00:10:15,280 --> 00:10:16,440 Wait here. 212 00:10:38,440 --> 00:10:42,400 I wonder, were you and Ms. Lethlean more than friends? 213 00:10:42,400 --> 00:10:44,240 I don't think it's entirely appropriate 214 00:10:44,240 --> 00:10:46,320 for you to be asking me such personal questions. 215 00:10:46,320 --> 00:10:47,720 Well, I have reason to... 216 00:10:47,720 --> 00:10:49,480 Excuse us a moment. Ms. Fisher. 217 00:10:51,920 --> 00:10:53,280 I won't tell you again. 218 00:10:53,280 --> 00:10:55,800 This lipstick on Clifford's handkerchief 219 00:10:55,800 --> 00:10:57,720 is Avon Coral Infusion, 220 00:10:57,720 --> 00:11:00,880 the exact same shade that Lavinia was wearing. 221 00:11:00,880 --> 00:11:02,400 That is police evidence. 222 00:11:02,400 --> 00:11:03,600 Well, you missed it. 223 00:11:03,600 --> 00:11:05,320 Goodbye, Peregrine. 224 00:11:07,920 --> 00:11:11,600 Dr. Gill, were you having an affair with the murder victim? 225 00:11:11,600 --> 00:11:13,320 What? 226 00:11:17,520 --> 00:11:20,120 Is there somewhere else we can talk about this? 227 00:11:20,120 --> 00:11:22,000 My wife. 228 00:11:22,000 --> 00:11:25,120 Sherri, were you really afraid of Milady, 229 00:11:25,120 --> 00:11:27,320 or was there another more personal reason 230 00:11:27,320 --> 00:11:29,320 you didn't want her inside your house? 231 00:11:29,320 --> 00:11:31,120 I don't know what you mean. 232 00:11:31,120 --> 00:11:32,560 Well, as the Kennel Club's groomer, 233 00:11:32,560 --> 00:11:34,640 you must have had plenty of contact with Milady. 234 00:11:34,640 --> 00:11:37,080 No, Lavinia never let me groom her. 235 00:11:37,080 --> 00:11:40,720 She insisted on doing it herself. 236 00:11:40,720 --> 00:11:44,360 Where were you between 10:15 and 10:35 this morning? 237 00:11:44,360 --> 00:11:48,080 I was helping Clifford do a dental check on a Great Dane, 238 00:11:48,080 --> 00:11:50,080 but I don't know why I need to tell you. 239 00:11:50,080 --> 00:11:51,400 You don't. 240 00:11:51,400 --> 00:11:53,120 If I could clarify, 241 00:11:53,120 --> 00:11:54,800 this murder is a police matter. 242 00:11:54,800 --> 00:11:57,600 And as such, Ms. Fisher is not authorized to investigate. 243 00:11:57,600 --> 00:12:00,760 Yes, alright. 244 00:12:06,480 --> 00:12:09,160 How dare he ban me from the investigation? 245 00:12:09,160 --> 00:12:11,440 It's not like I ever get in his way. 246 00:12:13,000 --> 00:12:15,680 Well, only if I need to. 247 00:12:17,760 --> 00:12:20,640 I'm back. 248 00:12:20,640 --> 00:12:21,720 Birdie. 249 00:12:21,720 --> 00:12:24,560 You look wonderful. 250 00:12:24,560 --> 00:12:28,200 You do. In fact, I haven't seen you look this good since... 251 00:12:28,200 --> 00:12:30,600 Just shows you what mountain air can do. 252 00:12:30,600 --> 00:12:32,760 Revives the senses. 253 00:12:32,760 --> 00:12:34,600 You've been near a dog. 254 00:12:34,600 --> 00:12:36,720 How can you tell? I'm way over here. 255 00:12:36,720 --> 00:12:38,400 Smells awful in your pocket. 256 00:12:38,400 --> 00:12:41,120 Liver treats. You got me. 257 00:12:41,120 --> 00:12:43,000 Who was this dog anyway? 258 00:12:43,000 --> 00:12:46,360 It's a prized collie that's been framed for murder. 259 00:12:46,360 --> 00:12:48,680 - A dog framed for murder? - Yes. 260 00:12:48,680 --> 00:12:50,400 And even though I'm the one who worked it out, 261 00:12:50,400 --> 00:12:52,600 James has banned me from the investigation. 262 00:12:52,600 --> 00:12:55,600 - He'll live to regret that. - You're right. 263 00:12:55,600 --> 00:12:57,040 He will. 264 00:12:57,040 --> 00:12:58,520 Samuel, why don't you and I 265 00:12:58,520 --> 00:13:00,800 go and drop some dog food at the police station? 266 00:13:00,800 --> 00:13:02,120 Well, they won't let you in. 267 00:13:02,120 --> 00:13:06,000 No, but I'll send you in as my spy. 268 00:13:07,640 --> 00:13:11,080 What... What would I be looking for? 269 00:13:11,080 --> 00:13:12,520 Oh, coroner's report. 270 00:13:12,520 --> 00:13:15,000 - Forensics. - I see. 271 00:13:15,000 --> 00:13:18,800 Look, it's not really my thing. I wouldn't know where to start. 272 00:13:18,800 --> 00:13:20,520 Oh, well, Birdie could give you a few tips. 273 00:13:20,520 --> 00:13:22,080 Oh, God, no. 274 00:13:22,080 --> 00:13:24,440 I haven't been a spy in a hundred years. 275 00:13:24,440 --> 00:13:27,960 - If you say so. - I do. 276 00:13:27,960 --> 00:13:30,520 You'll be great. 277 00:13:30,520 --> 00:13:33,800 Come on. Let's go. 278 00:13:33,800 --> 00:13:35,440 Be safe, Samuel. 279 00:14:06,680 --> 00:14:08,920 So you and Miss Lethlean have been having 280 00:14:08,920 --> 00:14:12,200 an affair for several months. 281 00:14:12,200 --> 00:14:15,440 "Affair" makes it sound so shoddy. 282 00:14:15,440 --> 00:14:16,920 We were in love. 283 00:14:16,920 --> 00:14:19,000 You planning to leave your wife? 284 00:14:19,000 --> 00:14:22,360 No. I love Sherri, too. 285 00:14:22,360 --> 00:14:24,040 I understand that's selfish. 286 00:14:24,040 --> 00:14:26,160 Okay. Well, did your wife know? 287 00:14:26,160 --> 00:14:28,840 Good gracious, no. I was very careful. 288 00:14:28,840 --> 00:14:31,360 Perhaps not careful enough. 289 00:14:31,360 --> 00:14:35,440 - If she somehow found out... - Are you trying to say... 290 00:14:35,440 --> 00:14:37,600 No, Sherri wouldn't hurt a fly. 291 00:14:37,600 --> 00:14:39,240 What about you? 292 00:14:39,240 --> 00:14:41,240 Perhaps you killed live Lavinia to protect your marriage? 293 00:14:41,240 --> 00:14:43,320 No. I told you I was in love with her. 294 00:14:43,320 --> 00:14:45,560 Where were you between 10:15 and 10:35? 295 00:14:45,560 --> 00:14:49,200 I was treating a Great Dane's abscessed tooth. 296 00:14:49,200 --> 00:14:51,400 - Anyone with you? - No. I was alone. 297 00:14:53,320 --> 00:14:54,880 Really? 298 00:14:54,880 --> 00:14:56,800 Sherri told us that she was helping you. 299 00:15:00,120 --> 00:15:03,680 Uh, yes, yes, of course she was. 300 00:15:03,680 --> 00:15:05,040 I forgot. 301 00:15:05,040 --> 00:15:07,640 Bloody mongrel! 302 00:15:07,640 --> 00:15:11,080 Steed, get in here. 303 00:15:15,560 --> 00:15:18,760 That bloody dog just ate my Strass and sauce sandwich. 304 00:15:18,760 --> 00:15:20,240 Oh, no, I'm sorry that... 305 00:15:20,240 --> 00:15:21,800 I want that mongrel out of my station, 306 00:15:21,800 --> 00:15:23,440 or I'll take it straight to an abattoir. 307 00:15:23,440 --> 00:15:25,240 - No, but sir... - You heard me. 308 00:15:25,240 --> 00:15:27,640 And shut the bloody door. 309 00:15:30,440 --> 00:15:32,680 - Samuel. - Ah, James. 310 00:15:32,680 --> 00:15:35,880 I... I bought you a steak. 311 00:15:35,880 --> 00:15:37,160 For Milady. 312 00:15:37,160 --> 00:15:39,080 Oh, thank you. 313 00:15:39,080 --> 00:15:43,840 So how's it going here? 314 00:15:43,840 --> 00:15:48,160 Any, uh... Any... Any clues? 315 00:15:48,160 --> 00:15:49,800 Peregrine sent you, didn't she? 316 00:15:49,800 --> 00:15:51,920 Who? What? No. No, no. That's... 317 00:15:51,920 --> 00:15:54,320 Don't be ridiculous. 318 00:15:56,880 --> 00:15:58,120 I'm not very good at this, am I? 319 00:15:58,120 --> 00:15:59,360 It doesn't matter. 320 00:15:59,360 --> 00:16:00,360 Sparrow wants that dog out of here, 321 00:16:00,360 --> 00:16:01,560 but she can't stay at my place 322 00:16:01,560 --> 00:16:02,760 'cause my landlady won't allow pets. 323 00:16:02,760 --> 00:16:04,840 So could you just take her for now? 324 00:16:04,840 --> 00:16:08,840 No, I'd love to, but Birdie's allergic. 325 00:16:08,840 --> 00:16:10,200 What about Peregrine? 326 00:16:10,200 --> 00:16:12,960 No, God, no, absolutely not. 327 00:16:12,960 --> 00:16:15,520 Well, then, who? 328 00:16:15,520 --> 00:16:17,360 Constables, hmm? 329 00:16:22,760 --> 00:16:24,280 Tell Peregrine that she's forbidden 330 00:16:24,280 --> 00:16:27,320 from going anywhere near that kennel club. 331 00:16:32,040 --> 00:16:34,400 I'd like to re-enter Milady for Best In Show 332 00:16:34,400 --> 00:16:36,840 and register as her new handler. 333 00:16:36,840 --> 00:16:39,400 But do you know anything about dog handling? 334 00:16:39,400 --> 00:16:41,600 Well, from what I can tell, you just run around in circles. 335 00:16:41,600 --> 00:16:43,880 How hard can it be? 336 00:16:43,880 --> 00:16:48,080 Well, here's the competitor's guidelines and the program. 337 00:16:48,080 --> 00:16:49,720 Good afternoon. 338 00:16:49,720 --> 00:16:53,120 Ah. 339 00:16:53,120 --> 00:16:55,760 I'm here as Milady's new handler. 340 00:16:57,760 --> 00:17:00,120 Mrs. Gill, did you kill Miss Lethlean 341 00:17:00,120 --> 00:17:02,280 because she was having an affair with your husband? 342 00:17:02,280 --> 00:17:04,880 What? An affair? 343 00:17:04,880 --> 00:17:06,560 That's preposterous. 344 00:17:08,720 --> 00:17:10,520 Would you like to reconsider that answer? 345 00:17:10,520 --> 00:17:13,680 No, I would not. Clifford would never betray me. 346 00:17:13,680 --> 00:17:16,000 Where were you between 10:15 and 10:35? 347 00:17:16,000 --> 00:17:18,720 The truth, this time. 348 00:17:18,720 --> 00:17:20,600 - I was helping Clifford. - Try again. 349 00:17:20,600 --> 00:17:23,120 Your husband told me that he was alone. 350 00:17:23,120 --> 00:17:25,680 Well, he must be mistaken. 351 00:17:25,680 --> 00:17:29,520 No, he's not. Is he, Mrs. Gill? 352 00:17:31,520 --> 00:17:33,840 Alright. I knew. 353 00:17:33,840 --> 00:17:36,360 I saw them together again this morning. 354 00:17:36,360 --> 00:17:39,240 I was devastated, so I went out to the car and I sat there 355 00:17:39,240 --> 00:17:43,080 for at least an hour trying to pull myself together. 356 00:17:43,080 --> 00:17:46,320 Can anyone vouch for that? 357 00:17:46,320 --> 00:17:51,720 I didn't kill Lavinia to hold onto my husband. 358 00:17:51,720 --> 00:17:55,520 Clifford will never leave me. 359 00:17:55,520 --> 00:17:58,320 It's just that... 360 00:18:00,640 --> 00:18:02,440 ...the way he kissed her, 361 00:18:02,440 --> 00:18:06,240 the way they held each other, 362 00:18:06,240 --> 00:18:08,760 it was like dogs on heat. 363 00:18:10,600 --> 00:18:12,160 Oh. 364 00:18:17,080 --> 00:18:18,720 Did Clifford kill Lavinia 365 00:18:18,720 --> 00:18:20,400 to hide his affair from Sherri? 366 00:18:20,400 --> 00:18:25,440 Shake your head or wave your paw if I'm right, okay? 367 00:18:25,440 --> 00:18:28,160 Or did Sherri do it because she'd had enough? 368 00:18:29,880 --> 00:18:34,800 Did Marjorie kill her so that Pom Pom would win best in show? 369 00:18:34,800 --> 00:18:36,400 Or did Barry do it 370 00:18:36,400 --> 00:18:39,720 so that you wouldn't beat Regency Rex's record? 371 00:18:39,720 --> 00:18:42,960 You're the only witness. 372 00:18:42,960 --> 00:18:45,560 I wish you could talk like Mr. Ed. 373 00:18:47,600 --> 00:18:49,880 What are you growling at? 374 00:18:49,880 --> 00:18:51,720 There's nothing there. 375 00:18:53,080 --> 00:18:55,040 Or maybe I'm avoiding the obvious 376 00:18:55,040 --> 00:18:59,320 and you're a wolf in sheep's clothing. 377 00:18:59,320 --> 00:19:02,280 You don't seem like a dangerous dog. 378 00:19:04,000 --> 00:19:06,720 Raah! 379 00:19:06,720 --> 00:19:09,000 - I - Meow. 380 00:19:09,000 --> 00:19:11,920 Yes, I could make you mine 381 00:19:11,920 --> 00:19:14,800 Oh, but I don't want to 382 00:19:14,800 --> 00:19:19,400 Oh, I don't want to 383 00:19:21,800 --> 00:19:24,400 Guess who I'm making cry 384 00:19:24,400 --> 00:19:27,000 Oh, but I don't want to 385 00:19:27,000 --> 00:19:32,480 Oh, oh, oh, I don't want to 386 00:19:34,840 --> 00:19:38,960 I think I'm more dangerous than you. 387 00:19:38,960 --> 00:19:41,520 But why would Sherri lie about that? 388 00:20:04,040 --> 00:20:05,760 Samuel. 389 00:20:05,760 --> 00:20:08,520 Birdie. 390 00:20:08,520 --> 00:20:11,160 What's going on? 391 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Have you really been hiking? 392 00:20:13,080 --> 00:20:15,280 Well, I said so, didn't I? 393 00:20:15,280 --> 00:20:20,000 You... You wouldn't put yourself in danger again. 394 00:20:22,080 --> 00:20:23,920 What's in there? 395 00:20:23,920 --> 00:20:26,480 Bras, underpants, that sort of thing. 396 00:20:26,480 --> 00:20:27,920 Would you like to inspect it? 397 00:20:27,920 --> 00:20:29,800 No, no, no, No. 398 00:20:29,800 --> 00:20:32,520 No, it's, uh... it's fine. 399 00:20:32,520 --> 00:20:35,120 Right. 400 00:20:35,120 --> 00:20:36,400 Good night, Samuel. 401 00:20:36,400 --> 00:20:39,720 Mm. 402 00:20:39,720 --> 00:20:41,480 Night, Birdie. 403 00:21:12,880 --> 00:21:14,760 Who's a lucky girl? 404 00:21:14,760 --> 00:21:17,680 Look what Uncle Samuel has left for you. 405 00:21:19,200 --> 00:21:22,080 Not hungry? Oh. 406 00:21:22,080 --> 00:21:25,720 I don't like the look of that. 407 00:21:25,720 --> 00:21:28,160 I think somebody's trying to hurt you. 408 00:21:39,680 --> 00:21:40,920 Violetta, what's wrong? 409 00:21:40,920 --> 00:21:43,320 Nothing. 410 00:21:43,320 --> 00:21:45,280 It's Father Neroli, isn't it? 411 00:21:45,280 --> 00:21:48,120 Oh, Samuel. 412 00:21:48,120 --> 00:21:50,680 I feel like he's watching us. 413 00:21:50,680 --> 00:21:53,280 Violetta, my love, he may be a man of God, 414 00:21:53,280 --> 00:21:55,800 but he has no idea... 415 00:22:11,640 --> 00:22:14,720 Hello. Adventuresses' Club. 416 00:22:14,720 --> 00:22:17,080 It's Peregrine. 417 00:22:17,080 --> 00:22:18,920 Peregrine. 418 00:22:18,920 --> 00:22:22,400 No, I didn't leave a steak there for Milady. 419 00:22:28,960 --> 00:22:31,720 Steed. 420 00:22:31,720 --> 00:22:33,240 You get rid of that dog? 421 00:22:33,240 --> 00:22:35,200 Milady? Yeah, she's with Per... 422 00:22:35,200 --> 00:22:37,080 a-a person, a friend. 423 00:22:37,080 --> 00:22:38,720 Good-o. 424 00:22:38,720 --> 00:22:40,640 So I've been going through a couple of old reports. 425 00:22:40,640 --> 00:22:42,680 Now, apparently, a next-door neighbor 426 00:22:42,680 --> 00:22:45,120 heard our victim arguing loudly with someone on her front lawn 427 00:22:45,120 --> 00:22:46,640 one night a few weeks back, 428 00:22:46,640 --> 00:22:47,920 and she accused him of breaking into her house. 429 00:22:47,920 --> 00:22:49,320 Well, who is this someone? 430 00:22:49,320 --> 00:22:50,640 Maybe we should take a look at the bloke. 431 00:22:50,640 --> 00:22:52,520 We already are. Name's Barry McBride. 432 00:22:52,520 --> 00:22:53,800 He's one of our prime suspects. 433 00:22:53,800 --> 00:22:57,240 Oh, very good. You're on fire, Steed. 434 00:22:57,240 --> 00:22:59,320 No more little fish poking her nose 435 00:22:59,320 --> 00:23:01,680 into your investigations, eh? 436 00:23:03,720 --> 00:23:06,760 Hey. You don't need her. 437 00:23:14,760 --> 00:23:16,640 It's snail bait. 438 00:23:16,640 --> 00:23:18,360 Metaldehyde. 439 00:23:18,360 --> 00:23:22,600 Toxic to dogs and potentially fatal in a dose this large. 440 00:23:22,600 --> 00:23:26,040 Oh. I'll just go and check on her. 441 00:23:26,040 --> 00:23:28,200 Thanks, Samuel. 442 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 If Milady had ingested this steak, 443 00:23:30,200 --> 00:23:31,600 she'd have suffered seizures 444 00:23:31,600 --> 00:23:33,240 that would have raised her body temperature 445 00:23:33,240 --> 00:23:37,320 and led to brain damage and death over a couple of days. 446 00:23:37,320 --> 00:23:40,520 Who on earth would do a thing like this? 447 00:23:40,520 --> 00:23:42,200 I think I know. 448 00:23:46,600 --> 00:23:49,360 The groundskeeper would have access to snail bait, 449 00:23:49,360 --> 00:23:50,600 wouldn't you, Barry? 450 00:23:50,600 --> 00:23:52,000 You tried to kill Milady 451 00:23:52,000 --> 00:23:53,760 so she wouldn't beat Regency Rex's record. 452 00:23:53,760 --> 00:23:56,360 Mate, I'm dumb, but I'm not that dumb. 453 00:23:56,360 --> 00:23:59,640 Why would I use a poison that'd lead straight back to me? 454 00:23:59,640 --> 00:24:03,760 As a ploy to make it look too obvious. 455 00:24:03,760 --> 00:24:07,640 I'm not that smart either. You've got me wrong. 456 00:24:07,640 --> 00:24:10,080 The last thing I want is Milady dead. 457 00:24:10,080 --> 00:24:13,040 - Here. I've got proof. - What's that? A letter? 458 00:24:13,040 --> 00:24:16,320 It's an offer to Lavinia. 459 00:24:16,320 --> 00:24:19,640 You offered to pay her �70 to mate Milady with Regency Rex. 460 00:24:19,640 --> 00:24:21,400 That's... That's a lot of money for a dog 461 00:24:21,400 --> 00:24:23,120 that you only consider fit for mincemeat. 462 00:24:23,120 --> 00:24:26,320 She knocked me back, but I knew the offer gave me a motive 463 00:24:26,320 --> 00:24:28,960 for topping Lavinia, so I had to lie. 464 00:24:28,960 --> 00:24:32,040 The truth is, I wanted Milady to beat Rex's record 465 00:24:32,040 --> 00:24:34,880 'cause it'd increase her value as a breeding bitch. 466 00:24:34,880 --> 00:24:36,520 A trophy's just a trophy, 467 00:24:36,520 --> 00:24:38,640 but breeding, that's where the money is. 468 00:24:38,640 --> 00:24:40,160 Right, so that's why you broke 469 00:24:40,160 --> 00:24:42,400 into Lavinia's house on the night of October 16. 470 00:24:47,800 --> 00:24:51,400 Lavinia locked Milady away 'cause she was on heat 471 00:24:51,400 --> 00:24:55,000 I broke in so the dogs could do the deed. 472 00:24:55,000 --> 00:24:58,840 But that fussy bitch wasn't having a bar of Regency Rex. 473 00:24:58,840 --> 00:25:00,520 Like herder, like owner. 474 00:25:00,520 --> 00:25:03,720 Spoken like a spurned man bitter enough to commit murder. 475 00:25:03,720 --> 00:25:05,320 Lady, if you're looking for bitter, 476 00:25:05,320 --> 00:25:07,520 you should be looking at Marjorie. 477 00:25:07,520 --> 00:25:09,320 She hated Lavinia's guts. 478 00:25:09,320 --> 00:25:11,040 - Really? - Yeah. Yeah. 479 00:25:11,040 --> 00:25:15,240 She was always raving on about how Lavinia couldn't be trusted. 480 00:25:15,240 --> 00:25:16,880 I thought we agreed 481 00:25:16,880 --> 00:25:20,120 that you would wait outside while I interviewed Barry. 482 00:25:20,120 --> 00:25:23,120 You told me to. I never agreed. 483 00:25:23,120 --> 00:25:25,400 Mm. 484 00:25:25,400 --> 00:25:27,320 Thank you for the poison tip-off. 485 00:25:27,320 --> 00:25:30,280 Well done on uncovering the break-in. 486 00:25:30,280 --> 00:25:32,000 - It's interesting, isn't it? - Hmm? 487 00:25:32,000 --> 00:25:34,400 Marjorie said that she adored Lavinia. 488 00:25:34,400 --> 00:25:36,160 Well, apparently not. 489 00:25:36,160 --> 00:25:39,960 And why would Lavinia refuse to mate Milady with Regency Rex 490 00:25:39,960 --> 00:25:42,680 when he's a champion, too? 491 00:25:42,680 --> 00:25:44,560 And why would someone want to kill Milady? 492 00:25:44,560 --> 00:25:46,600 Apart from keeping her out of the competition. 493 00:25:46,600 --> 00:25:49,200 Just because she's dangerous? 494 00:25:49,200 --> 00:25:52,040 She's not dangerous. I'd put money on it. 495 00:25:52,040 --> 00:25:54,320 I just can't work out why Lavinia said that she was. 496 00:25:54,320 --> 00:25:55,840 What about to keep people at bay? 497 00:25:55,840 --> 00:25:57,680 She seemed fiercely protective of Milady. 498 00:25:57,680 --> 00:26:00,960 To an odd degree, don't you think? 499 00:26:00,960 --> 00:26:02,280 Well, so much for Marjorie's stories 500 00:26:02,280 --> 00:26:03,720 about the girls sticking together. 501 00:26:03,720 --> 00:26:05,520 It's time to have another chat with Marjorie. 502 00:26:05,520 --> 00:26:08,720 Let's do good cop, bad cop. I'll act bad. 503 00:26:12,320 --> 00:26:15,640 James, I know things have been tricky, 504 00:26:15,640 --> 00:26:18,320 but we're both professionals, aren't we? 505 00:26:18,320 --> 00:26:20,120 Well, I'm not gonna get rid of you. 506 00:26:20,120 --> 00:26:21,120 Am I? 507 00:26:23,440 --> 00:26:26,200 Nope. 508 00:26:26,200 --> 00:26:28,560 James. 509 00:26:28,560 --> 00:26:30,840 Oh, Sally. 510 00:26:30,840 --> 00:26:32,880 I hope this is alright. 511 00:26:32,880 --> 00:26:35,360 My fittings with my dressmaker finished early, 512 00:26:35,360 --> 00:26:37,520 so I thought I'd drop by. 513 00:26:37,520 --> 00:26:40,160 The constable said you were out here. 514 00:26:40,160 --> 00:26:42,760 - Can you take a break? - Yes. 515 00:26:42,760 --> 00:26:46,280 I've got an apricot pie in here. 516 00:26:46,280 --> 00:26:47,880 But if you two are still busy with work... 517 00:26:47,880 --> 00:26:50,200 Oh, no, no, not at all. 518 00:26:50,200 --> 00:26:53,440 Nice to see you, Sally. Enjoy your visit. 519 00:26:53,440 --> 00:26:56,120 Ah, Peregrine. 520 00:26:56,120 --> 00:26:57,840 Don't talk to Marjorie without me. 521 00:26:57,840 --> 00:26:59,520 I wouldn't dream of it. 522 00:27:08,960 --> 00:27:10,160 This pie is delicious. 523 00:27:10,160 --> 00:27:12,320 - Really? - Yes. 524 00:27:12,320 --> 00:27:14,400 I'm glad. 525 00:27:14,400 --> 00:27:17,360 I asked your dad to pick some apricots from the Osborns' tree. 526 00:27:17,360 --> 00:27:19,440 I thought you might like a taste of home. 527 00:27:19,440 --> 00:27:21,840 You did that? 528 00:27:21,840 --> 00:27:23,120 Thank you. 529 00:27:23,120 --> 00:27:25,000 Well, you can keep the rest of it. 530 00:27:25,000 --> 00:27:26,320 I can always find more apricots. 531 00:27:26,320 --> 00:27:30,360 It's good. I think I will. Thank you. 532 00:27:30,360 --> 00:27:34,720 James, I hope you don't mind me asking, but... 533 00:27:34,720 --> 00:27:37,320 are you and Peregrine... 534 00:27:37,320 --> 00:27:41,080 I mean, is it purely professional? 535 00:27:43,800 --> 00:27:46,320 Yes. Yes, it is. 536 00:27:48,080 --> 00:27:51,560 Steed, how did it go with the... 537 00:27:51,560 --> 00:27:55,520 Hello, hello, who's this? 538 00:27:55,520 --> 00:27:58,760 And what is that? 539 00:28:02,640 --> 00:28:05,320 I'm Chief Superintendent Percy Sparrow. 540 00:28:05,320 --> 00:28:07,720 - Sally Whedon. - Hello, Sally. 541 00:28:23,000 --> 00:28:24,520 Aah! 542 00:28:24,520 --> 00:28:27,280 Get your copper wire delivered here from now on. 543 00:28:27,280 --> 00:28:29,120 Ruining the suspension on my bike. 544 00:28:29,120 --> 00:28:31,000 Yes, very well. 545 00:28:31,000 --> 00:28:32,040 Aah! 546 00:28:34,320 --> 00:28:39,960 Birdie, I don't think you should go hiking anymore. 547 00:28:39,960 --> 00:28:41,440 We miss you so much. 548 00:28:41,440 --> 00:28:43,240 Promise me you'll stay at home from now on. 549 00:28:43,240 --> 00:28:45,920 Oh, don't be ridiculous, Samuel. 550 00:28:45,920 --> 00:28:47,720 - Violetta. - Mm-hmm? 551 00:28:47,720 --> 00:28:49,280 Have you tested the greenish tinge 552 00:28:49,280 --> 00:28:51,000 on this piece of meat? 553 00:28:51,000 --> 00:28:52,960 Yes, it's metaldehyde. 554 00:28:52,960 --> 00:28:55,280 And what about the sticky bit here? 555 00:28:57,720 --> 00:29:00,720 Sorry, I've been focused on other things. 556 00:29:00,720 --> 00:29:02,400 What other thing? 557 00:29:05,240 --> 00:29:06,840 Have I compromised the investigation? 558 00:29:06,840 --> 00:29:08,640 Oh, no, no, of course not. 559 00:29:08,640 --> 00:29:10,960 It's not metaldehyde. 560 00:29:10,960 --> 00:29:12,680 I've seen this before, and if I'm right, 561 00:29:12,680 --> 00:29:16,360 it's far more dangerous. 562 00:29:16,360 --> 00:29:17,960 I have to tell Peregrine. 563 00:29:17,960 --> 00:29:19,760 No, no, no, Violetta... Violetta ... 564 00:29:28,920 --> 00:29:33,200 Birdie, a word? 565 00:29:33,200 --> 00:29:35,640 I know that you're spying again. 566 00:29:35,640 --> 00:29:37,040 - Oh. - No, please. 567 00:29:37,040 --> 00:29:38,520 Please don't deny it. 568 00:29:38,520 --> 00:29:42,320 At least show me the respect of being honest. 569 00:29:50,440 --> 00:29:52,320 Alright, I'm spying again. 570 00:29:52,320 --> 00:29:56,000 We had an agreement. Are you in danger? 571 00:29:56,000 --> 00:29:57,600 Well, you know I can't answer that. 572 00:29:57,600 --> 00:29:59,720 Yes, well, then I don't understand it, Birdie. 573 00:29:59,720 --> 00:30:01,800 We're safe. We're... We're happy. 574 00:30:01,800 --> 00:30:05,600 Why would you put your life in danger again? 575 00:30:05,600 --> 00:30:08,520 Evil just didn't disappear at the end of the war. 576 00:30:08,520 --> 00:30:10,320 Still very important work to be done. 577 00:30:10,320 --> 00:30:13,720 Yes, I know, but why do you have to be the one to do it? 578 00:30:18,440 --> 00:30:22,880 You know how much I... 579 00:30:22,880 --> 00:30:25,320 You know how much I worry? 580 00:30:27,720 --> 00:30:29,960 Oh, Samuel. 581 00:30:29,960 --> 00:30:34,800 Oh, sometimes the love of your life, it's not a person. 582 00:30:36,520 --> 00:30:42,120 And there are people relying on me for justice. 583 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 And I can't let them down. I won't. 584 00:30:47,160 --> 00:30:51,600 Will you at least promise to try and be careful? 585 00:30:53,880 --> 00:30:55,120 Never. 586 00:30:57,400 --> 00:30:59,160 But thank you for worrying. 587 00:31:07,920 --> 00:31:10,520 Thank God Milady didn't eat that steak. 588 00:31:10,520 --> 00:31:12,040 Can you let me know as soon as you've tested it? 589 00:31:12,040 --> 00:31:13,400 Of course. 590 00:31:13,400 --> 00:31:15,720 I'm sorry, Peregrine. I've failed you. 591 00:31:15,720 --> 00:31:18,640 What are you talking about? You haven't failed me. 592 00:31:19,920 --> 00:31:22,440 Oh, that'll be Marjorie Mereweather. 593 00:31:22,440 --> 00:31:25,120 I asked her to give me a dog handling lesson. 594 00:31:25,120 --> 00:31:27,640 I should go. 595 00:31:27,640 --> 00:31:30,080 - Thanks, Violetta. - Thank you, Peregrine. 596 00:31:30,080 --> 00:31:31,720 Come on up. 597 00:31:33,600 --> 00:31:35,360 That's it. Head up. Back straight. 598 00:31:35,360 --> 00:31:36,640 Watch your posture. 599 00:31:36,640 --> 00:31:37,920 Keep moving counterclockwise, 600 00:31:37,920 --> 00:31:39,520 Milady on your left-hand side 601 00:31:39,520 --> 00:31:43,920 at a pace that shows her movement to best advantage. 602 00:31:43,920 --> 00:31:45,600 I hope I don't make a fool of myself. 603 00:31:45,600 --> 00:31:49,280 I'm probably not half as good as Lavinia. 604 00:31:49,280 --> 00:31:50,880 Lavinia was overrated. 605 00:31:50,880 --> 00:31:52,440 I thought you admired her. 606 00:31:52,440 --> 00:31:55,000 Oh, no. Pom Pom and I loathed her. 607 00:31:55,000 --> 00:31:56,760 We didn't want that handsome young detective 608 00:31:56,760 --> 00:31:58,120 to think we murdered her. 609 00:31:58,120 --> 00:31:59,560 Still, it must have been infuriating 610 00:31:59,560 --> 00:32:03,040 - when she kept beating you. - Yes. 611 00:32:03,040 --> 00:32:05,720 Poor Pom Pom's never won Best In Show since she had a litter 612 00:32:05,720 --> 00:32:09,080 because her tummy's not quite been the same. 613 00:32:09,080 --> 00:32:11,480 Oh. That stinks. 614 00:32:11,480 --> 00:32:13,680 Someone should judge the judges on their beer bellies. 615 00:32:13,680 --> 00:32:15,640 If only. 616 00:32:15,640 --> 00:32:18,840 Now, don't forget, a good handler keeps one eye 617 00:32:18,840 --> 00:32:23,000 - on the judge. - And their beer bellies. 618 00:32:23,000 --> 00:32:26,320 Do you think that's why Lavinia never let Milady have a litter? 619 00:32:26,320 --> 00:32:28,480 Because it would compromise her figure? 620 00:32:28,480 --> 00:32:30,240 Probably. But it was strange, 621 00:32:30,240 --> 00:32:31,720 because Lavinia was always crying poor, 622 00:32:31,720 --> 00:32:33,640 and there's no money winning Best In Show. 623 00:32:33,640 --> 00:32:36,880 - It's all in the breeding. - Oh. 624 00:32:36,880 --> 00:32:40,920 She's such a darling. 625 00:32:45,880 --> 00:32:47,720 What's wrong, Marjorie? 626 00:32:47,720 --> 00:32:49,880 She is coming with me, 627 00:32:49,880 --> 00:32:52,680 What? Stop it. Stop. 628 00:32:52,680 --> 00:32:56,440 Stop it. What are you doing? What's wrong with you? 629 00:32:56,440 --> 00:32:58,040 Oh! 630 00:32:58,040 --> 00:33:01,520 That herder has gone to her last competition. 631 00:33:06,120 --> 00:33:07,960 What a bizarre person. 632 00:33:10,480 --> 00:33:12,520 I told you not to talk to Marjorie without me. 633 00:33:12,520 --> 00:33:14,280 Well, someone needed to do some investigating 634 00:33:14,280 --> 00:33:17,600 while you were eating apricot pie. 635 00:33:17,600 --> 00:33:20,360 Anyway, we were practicing here and everything seemed fine. 636 00:33:20,360 --> 00:33:22,400 And then she hugged Milady and just went berserk 637 00:33:22,400 --> 00:33:24,680 - and tried to drag her away. - Did she say anything? 638 00:33:24,680 --> 00:33:28,120 "That herder's gone to her last competition." 639 00:33:28,120 --> 00:33:29,720 Which was one of the murderer's primary goals. 640 00:33:29,720 --> 00:33:33,480 Exactly. And Violetta found a second substance 641 00:33:33,480 --> 00:33:36,520 in Milady's bowl that could be even more lethal. 642 00:33:36,520 --> 00:33:38,840 What? But if the snail bait was going to kill Milady, 643 00:33:38,840 --> 00:33:42,160 why complicate things with another toxin? 644 00:33:42,160 --> 00:33:46,240 Because whoever did it wants Milady to die fast 645 00:33:46,240 --> 00:33:48,040 so that she couldn't compete today. 646 00:33:48,040 --> 00:33:49,920 While still achieving the bonus of framing Barry 647 00:33:49,920 --> 00:33:51,880 - with the snail bait. - Seems like it. 648 00:33:51,880 --> 00:33:53,080 - Huh. - Hm. 649 00:33:57,560 --> 00:34:00,160 Peregrine Fisher, private detective. 650 00:34:03,280 --> 00:34:04,520 What? 651 00:34:15,120 --> 00:34:16,800 Sherri, what's happened? 652 00:34:22,200 --> 00:34:23,880 Every time I come into this room, 653 00:34:23,880 --> 00:34:25,760 I seem to find a body. 654 00:34:33,120 --> 00:34:35,200 So Marjorie passed you on her way inside. 655 00:34:35,200 --> 00:34:36,760 Did she say anything to you? 656 00:34:36,760 --> 00:34:40,200 Yeah, she had this loony look in her eye and she said, 657 00:34:40,200 --> 00:34:43,080 "If you think Regency Rex is ever gonna breed with Milady, 658 00:34:43,080 --> 00:34:45,200 you're dreaming." 659 00:34:45,200 --> 00:34:47,840 I'll be right back. 660 00:34:47,840 --> 00:34:50,000 - Uh, Peregrine. - Samuel. 661 00:34:50,000 --> 00:34:54,160 I just came to watch, but Sherri said I could handle Pom Pom. 662 00:34:54,160 --> 00:34:57,720 - Any tips? - Just trot around in a circle. 663 00:34:57,720 --> 00:35:00,280 Mm, circle. 664 00:35:00,280 --> 00:35:01,720 Ah. 665 00:35:08,480 --> 00:35:10,600 - Oh! - Oh, God. 666 00:35:10,600 --> 00:35:13,080 Good God. 667 00:35:13,080 --> 00:35:17,520 Can we all just show some respect, please? 668 00:35:17,520 --> 00:35:19,720 For one of our number has left us. 669 00:35:19,720 --> 00:35:21,520 And it's nearly show time. 670 00:35:21,520 --> 00:35:23,200 Lord Lumley is on his way. 671 00:35:23,200 --> 00:35:24,200 Right you are. 672 00:35:24,200 --> 00:35:26,040 We all have much to do. 673 00:35:26,040 --> 00:35:27,160 Come on, Milady. 674 00:35:29,120 --> 00:35:31,800 Oh, no. Milady looks so unkempt. 675 00:35:31,800 --> 00:35:34,280 I suppose I'll have to brush her. 676 00:35:34,280 --> 00:35:36,320 - Alright. - Ugh. 677 00:35:36,320 --> 00:35:37,560 Oh, don't look so afraid. 678 00:35:37,560 --> 00:35:39,400 She's been an angel with me. 679 00:35:39,400 --> 00:35:41,960 And I asked around and nobody's seen her misbehave. 680 00:35:41,960 --> 00:35:45,560 Well, maybe not, but Clifford says she's dangerous, 681 00:35:45,560 --> 00:35:47,680 and he's a vet. 682 00:35:49,640 --> 00:35:51,720 Ladies and gentlemen, this is your two-minute call 683 00:35:51,720 --> 00:35:54,080 for Best In Show participants. 684 00:35:54,080 --> 00:35:55,600 Please make your way backstage 685 00:35:55,600 --> 00:35:57,600 and prepare your charges for entry. 686 00:35:57,600 --> 00:35:59,080 Oh, finally. 687 00:35:59,080 --> 00:36:00,680 Where's Milady? Is she alright? 688 00:36:00,680 --> 00:36:04,760 She's fine. I just... I found a mark on her. 689 00:36:04,760 --> 00:36:06,680 Clifford's taking a look now. 690 00:36:06,680 --> 00:36:08,320 They're about to let the audience in. 691 00:36:08,320 --> 00:36:10,440 - Can't it wait? - Looks like he's done. 692 00:36:10,440 --> 00:36:12,320 Oh. 693 00:36:12,320 --> 00:36:14,200 She just attacked me. 694 00:36:14,200 --> 00:36:15,880 What? 695 00:36:15,880 --> 00:36:18,840 I know she has a history of this sort of behavior. 696 00:36:19,920 --> 00:36:21,600 I've been trying to avoid... 697 00:36:24,360 --> 00:36:27,120 Clifford, you need to put her down. 698 00:36:30,280 --> 00:36:32,600 You have to. 699 00:36:34,880 --> 00:36:36,400 Yes. Come. 700 00:36:40,120 --> 00:36:43,680 I know this dog. She wouldn't bite. 701 00:36:43,680 --> 00:36:44,960 What are you two doing? 702 00:36:44,960 --> 00:36:46,560 Now I'll never make dough off her puppies. 703 00:36:46,560 --> 00:36:48,480 Barry, this has got nothing to do with you. 704 00:36:48,480 --> 00:36:49,680 It's one little bite. 705 00:36:49,680 --> 00:36:51,560 You always hated Milady, didn't you? 706 00:36:51,560 --> 00:36:53,920 Peregrine! Peregrine! 707 00:36:53,920 --> 00:36:55,440 That extra residue, 708 00:36:55,440 --> 00:36:57,720 it was a lethal drug... phenobarbital, 709 00:36:57,720 --> 00:37:00,800 and it's only available by doctor's prescription 710 00:37:00,800 --> 00:37:02,480 - or... - From veterinarians. 711 00:37:02,480 --> 00:37:04,360 - Yes. - Oh, think you, Violetta. 712 00:37:04,360 --> 00:37:06,560 You should thank Birdie. I needed help this time. 713 00:37:06,560 --> 00:37:09,400 - Thank you. - How dare you? 714 00:37:09,400 --> 00:37:14,120 - Hey! - Hands off me! 715 00:37:14,120 --> 00:37:15,760 - Get her off me! - Jesus. 716 00:37:15,760 --> 00:37:18,840 Cut it out, both of you. 717 00:37:18,840 --> 00:37:19,960 Enough! 718 00:37:35,960 --> 00:37:38,440 It was you. 719 00:37:55,080 --> 00:37:58,320 You killed Lavinia and Marjorie. 720 00:38:10,600 --> 00:38:12,000 Peregrine! 721 00:38:13,720 --> 00:38:17,280 - You okay? - Yes, thanks to Milady. 722 00:38:19,280 --> 00:38:22,520 You're under arrest for murder. 723 00:38:22,520 --> 00:38:25,920 The murder of Lavinia Lethlean and Marjorie Mereweather 724 00:38:25,920 --> 00:38:29,800 and the attempted murder of Milady Magnolia Fotheringham. 725 00:38:31,200 --> 00:38:33,200 Mate, you're a vet. 726 00:38:33,200 --> 00:38:35,560 A vet with more than one secret. 727 00:38:35,560 --> 00:38:38,240 But the clues were there right from the start. 728 00:38:38,240 --> 00:38:40,560 You convinced Sherri that Milady was dangerous, 729 00:38:40,560 --> 00:38:43,640 despite there being no proof of that whatsoever. 730 00:38:43,640 --> 00:38:46,280 Aaah! 731 00:38:46,280 --> 00:38:48,760 Lavinia knew Milady wasn't dangerous, 732 00:38:48,760 --> 00:38:51,480 but that wasn't her only secret either. 733 00:38:54,840 --> 00:38:56,480 She was your lover. 734 00:38:56,480 --> 00:38:58,120 And that's the reason you agreed to help her 735 00:38:58,120 --> 00:39:00,440 find a way to hold onto glory, 736 00:39:00,440 --> 00:39:03,240 to keep winning Best In Show with Milady 737 00:39:03,240 --> 00:39:06,920 because the show world is so tough on females. 738 00:39:06,920 --> 00:39:08,480 You helped her cheat. 739 00:39:08,480 --> 00:39:10,440 I knew it. How? 740 00:39:10,440 --> 00:39:12,240 You thought you could fool everyone, 741 00:39:12,240 --> 00:39:13,800 but your secret was almost discovered 742 00:39:13,800 --> 00:39:17,360 when Barry tried to mate Milady with Regency Rex. 743 00:39:17,360 --> 00:39:18,920 She wasn't on heat then, was she? 744 00:39:18,920 --> 00:39:21,080 That's why she wouldn't have a bar of him. 745 00:39:21,080 --> 00:39:23,400 But when you heard that Lord Lumley was coming to town, 746 00:39:23,400 --> 00:39:25,600 you knew that he'd find out. 747 00:39:25,600 --> 00:39:27,520 I begged Lavinia to withdraw Milady, 748 00:39:27,520 --> 00:39:30,600 but nothing would change her mind. 749 00:39:30,600 --> 00:39:33,000 I thought she loved me. 750 00:39:33,000 --> 00:39:34,720 But she was just using you, 751 00:39:34,720 --> 00:39:37,920 and you would have lost everything if it had got out. 752 00:39:37,920 --> 00:39:41,240 So when Lavinia was grooming Milady... 753 00:39:43,680 --> 00:39:46,600 ...as a jilted lover, you attacked her 754 00:39:46,600 --> 00:39:50,080 and you held her head under the water until she drowned. 755 00:39:53,400 --> 00:39:55,840 And then you framed Milady 756 00:39:55,840 --> 00:39:58,200 by running her claws down Lavinia's back 757 00:39:58,200 --> 00:40:00,440 so that you'd have an excuse to put her down 758 00:40:00,440 --> 00:40:02,760 and hide the evidence of what you did. 759 00:40:02,760 --> 00:40:04,320 What evidence? 760 00:40:04,320 --> 00:40:05,720 Luckily, the police interfered with that plan. 761 00:40:05,720 --> 00:40:06,880 So did Ms. Fisher. 762 00:40:06,880 --> 00:40:08,920 Thank you. 763 00:40:08,920 --> 00:40:11,720 So did Marjorie. 764 00:40:11,720 --> 00:40:14,000 Such a darling. 765 00:40:18,480 --> 00:40:21,080 She found the scar. 766 00:40:21,080 --> 00:40:22,480 Like I did. 767 00:40:22,480 --> 00:40:24,600 I didn't want to kill the mad bat. 768 00:40:31,920 --> 00:40:33,320 She threatened to tell everyone. 769 00:40:33,320 --> 00:40:34,600 Tell everyone what? 770 00:40:34,600 --> 00:40:38,120 That I desexed Milady. 771 00:40:38,120 --> 00:40:40,400 So she could never breed, 772 00:40:40,400 --> 00:40:43,520 never have a litter, never change her looks. 773 00:40:43,520 --> 00:40:45,600 So Lavinia would continue to win 774 00:40:45,600 --> 00:40:48,920 against the other males at any cost. 775 00:40:48,920 --> 00:40:53,800 Except the cost of your career and your broken heart. 776 00:40:53,800 --> 00:40:56,800 Oh, Cliff. 777 00:40:56,800 --> 00:40:59,000 Constable. 778 00:41:17,240 --> 00:41:18,440 Great work. 779 00:41:18,440 --> 00:41:20,400 Right back at you. 780 00:41:20,400 --> 00:41:23,120 Do you want to celebrate after you put Clifford behind bars? 781 00:41:23,120 --> 00:41:24,800 Sorry. I can't. 782 00:41:24,800 --> 00:41:26,720 Catching up with some old friends from the country. 783 00:41:26,720 --> 00:41:31,000 - And Sally. - Of course. That's fine. 784 00:41:31,000 --> 00:41:34,720 I'll see you. 785 00:41:34,720 --> 00:41:37,360 Peregrine, wonderful news. 786 00:41:37,360 --> 00:41:39,720 Sherri's swearing off dog shows forever, 787 00:41:39,720 --> 00:41:42,200 but she's going to adopt Pom Pom and Milady 788 00:41:42,200 --> 00:41:43,840 and let me visit whenever I want to. 789 00:41:43,840 --> 00:41:46,320 - Oh, good. - Although I... I do think 790 00:41:46,320 --> 00:41:47,840 I'll be spending most of my time 791 00:41:47,840 --> 00:41:51,600 reading up on converting to Catholicism. 792 00:41:51,600 --> 00:41:54,560 Samuel, no. We've talked about this. 793 00:41:54,560 --> 00:41:56,040 I don't want to force you to convert 794 00:41:56,040 --> 00:41:57,640 to something you don't believe in. 795 00:41:57,640 --> 00:41:59,400 You're not forcing me. It's my decision. 796 00:41:59,400 --> 00:42:01,200 - But, Sam... - Violetta, 797 00:42:01,200 --> 00:42:04,400 I love you, and this is my choice. 798 00:42:06,760 --> 00:42:08,840 Oh, Samuel. 799 00:42:12,520 --> 00:42:14,240 Milady. Hello. 800 00:42:16,080 --> 00:42:18,520 I promise to take great care of her. 801 00:42:18,520 --> 00:42:20,800 Unless you want to keep her. 802 00:42:20,800 --> 00:42:22,080 Oh. 803 00:42:24,680 --> 00:42:26,360 I, uh... 804 00:42:28,320 --> 00:42:31,360 I just don't think I'm quite ready for a dog. 805 00:42:40,160 --> 00:42:42,080 Seems that it was... 806 00:42:42,080 --> 00:42:44,600 She's a beauty. 807 00:42:44,600 --> 00:42:46,120 Isn't she? 808 00:42:46,120 --> 00:42:47,720 Has she got a name? 809 00:42:47,720 --> 00:42:52,760 I'm going to call her Gorgeous Fishus Magnificus. 810 00:42:52,760 --> 00:42:57,920 A toast to Gorgeous Fishus Magnificus. 811 00:42:57,920 --> 00:43:03,000 - Salute. - Cheers. 812 00:43:03,000 --> 00:43:05,560 But where is the boy 813 00:43:05,560 --> 00:43:09,760 Where is the boy tonight? 814 00:43:15,240 --> 00:43:16,600 - Oh! - Oh! 815 00:43:16,600 --> 00:43:19,640 - Yes! - Yeah! 816 00:43:19,640 --> 00:43:21,960 Hey, Chief, rockers and mods again. 817 00:43:21,960 --> 00:43:23,200 Alright, that's enough of that. 818 00:43:23,200 --> 00:43:24,600 Stay out of it, old man. 819 00:43:24,600 --> 00:43:27,000 Hey, you and you... 820 00:43:27,000 --> 00:43:28,400 What did you do in that back room? 821 00:43:28,400 --> 00:43:31,160 Just reminded those louts who runs this town. 822 00:43:31,160 --> 00:43:33,520 Milo's been arrested. 823 00:43:33,520 --> 00:43:35,760 They're going to charge him with murder. 824 00:43:35,760 --> 00:43:37,160 Nice shirt. 825 00:43:37,160 --> 00:43:38,560 Sparrow got them made up for us. 826 00:43:38,560 --> 00:43:39,760 "Us"? 827 00:43:39,760 --> 00:43:40,960 What are you doing here, Peregrine? 828 00:43:40,960 --> 00:43:42,840 Milo is Violetta's nephew. 829 00:43:44,800 --> 00:43:46,400 Is he your boyfriend? 830 00:43:46,400 --> 00:43:50,880 Ex, and Detective Steed was just leaving. 831 00:43:50,880 --> 00:43:52,720 What do you want? 832 00:43:52,720 --> 00:43:55,040 What I've always wanted. 833 00:43:55,040 --> 00:43:56,720 Tell me what happened at the alley, Milo. 834 00:43:56,720 --> 00:43:59,320 - I didn't kill him. - Who did? 835 00:43:59,320 --> 00:44:01,320 Chief Super Sparrow. 836 00:44:01,320 --> 00:44:03,880 I see you've put me down as a suspect. 837 00:44:03,880 --> 00:44:06,080 You were one of the last people to see the victim alive. 838 00:44:06,080 --> 00:44:08,320 He did not murder that boy. 839 00:44:08,320 --> 00:44:10,200 It's the police I don't trust. 60676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.