Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,720 --> 00:00:30,676
Beloved Lotta Sisters-
2
00:00:30,880 --> 00:00:36,273
You have gathered here today to
pledge your volunteers oath.
3
00:00:38,480 --> 00:00:41,153
PROMISE
4
00:00:41,960 --> 00:00:47,239
Europe is in an uproar;
nobody knows what will happen.
5
00:00:48,920 --> 00:00:57,919
But in this stormy sea of nations; we
can put our trust in the eternal God.
6
00:00:59,760 --> 00:01:06,029
I now ask you to pIedge your
Lotta Oath.
7
00:01:10,760 --> 00:01:15,914
I, Anna Moisio swear by my honor;
to honestIy and conscientiousIy-
8
00:01:16,320 --> 00:01:20,632
assist the CiviI Guard as it defends
our homes; nation and reIigion-
9
00:01:21,040 --> 00:01:25,318
and to conduct myseIf by the ruIes
of the Lotta Svard Organization.
10
00:01:26,000 --> 00:01:31,028
I, Ruth LimneII, swear by my honor;
to honestIy and conscientiousIy-
11
00:01:31,400 --> 00:01:36,235
assist the CiviI Guard as it defends
our homes; nation and reIigion-
12
00:01:36,880 --> 00:01:40,668
and to conduct myseIf by the ruIes
of the Lotta Svard Organization.
13
00:01:41,880 --> 00:01:46,192
PORKKALA, MOISIO FARM,
SOUTHERN FINLAND Two weeks Iater
14
00:01:56,960 --> 00:01:59,190
Mona!
15
00:02:38,120 --> 00:02:44,036
What are Mona's pIans?
She can't stay in the stabIes forever.
16
00:02:44,760 --> 00:02:49,311
We'II have her married. Right; HeImer?
-Haven't even married Anna off yet.
17
00:02:49,520 --> 00:02:52,876
No sense in marrying at times Iike
this. -Look at me and HeImi.
18
00:02:53,440 --> 00:02:57,069
We started off a bit Iate,
but once we got going...
19
00:02:58,080 --> 00:03:02,517
The BibIe says: be fruitfuI;
and repIenish the earth.
20
00:03:02,840 --> 00:03:07,197
You pIan to do it singIe-handed?
-Too oId for that now, I am.
21
00:03:07,440 --> 00:03:10,318
StiII have a handfuI
with the chiIdren I have.
22
00:03:11,360 --> 00:03:16,070
What is it? Are you sad about
having to Ieave Lasse? -I don't know.
23
00:03:17,080 --> 00:03:20,834
I'm sure he understands.
-Of course he does.
24
00:03:21,280 --> 00:03:24,431
It just feeIs so bad somehow.
25
00:03:24,680 --> 00:03:28,798
You're not one to Iose your head
over a man.
26
00:03:30,200 --> 00:03:33,158
I know I wouIdn't.
27
00:03:33,640 --> 00:03:35,949
Am I disturbing you?
28
00:03:36,280 --> 00:03:40,512
The third wheeI shouId roII on.
-You don't have to go.
29
00:03:40,760 --> 00:03:45,311
No; huh? I'II Ieave you two aIone.
30
00:03:53,560 --> 00:03:56,518
How about today?
-In the middIe of Mona's party?
31
00:03:56,760 --> 00:03:59,911
That's over and done with aIready.
32
00:04:00,200 --> 00:04:03,670
Lasse, pIease, there's no time.
-AII it takes is to sIip the ring on.
33
00:04:04,120 --> 00:04:06,111
You have to ask my father's
permission.
34
00:04:06,520 --> 00:04:09,353
I got it aIready.
-Got what?
35
00:04:10,920 --> 00:04:15,311
We're being sent to the KareIian
border next week to provide-
36
00:04:15,600 --> 00:04:19,673
suppIies for the entrenchers.
Then we're off to training again.
37
00:04:19,880 --> 00:04:23,270
Who has time to get engaged now?
Or married.
38
00:04:23,560 --> 00:04:26,677
So you don't want to?
-I do.
39
00:04:27,880 --> 00:04:32,749
The same as you. A famiIy
and chiIdren, but Iater.
40
00:04:34,680 --> 00:04:39,959
My dear daughter and our newest
graduate, Mona Mosio.
41
00:04:40,400 --> 00:04:44,916
On this very speciaI day ; your mother
and I wouId Iike to remember you-
42
00:04:45,400 --> 00:04:52,033
with this neckIace your mother and
your grandmother have both worn.
43
00:04:56,680 --> 00:05:02,198
May it symboIize what we feeI
in our hearts today.
44
00:05:02,760 --> 00:05:06,355
We have shed tears of joy for the
success of our youngest chiId-
45
00:05:06,840 --> 00:05:13,552
but are aIso deepIy concerned over
the situation our country is in now.
46
00:05:14,400 --> 00:05:18,871
May we Iook at the future
with a trustfuI mind.
47
00:05:21,200 --> 00:05:23,919
Thank you.
-You're weIcome.
48
00:05:24,560 --> 00:05:28,599
CongratuIations again; darIing.
49
00:05:29,640 --> 00:05:33,519
Maybe I shouId teII you now
about my pIans for the future.
50
00:05:33,720 --> 00:05:37,110
Go ahead; Mona.
-Thinking of marriage, eh?
51
00:05:37,360 --> 00:05:42,070
So which one of them wiII it be?
Young Ake, I bet.
52
00:05:43,000 --> 00:05:48,233
No. I'm off to OsIo to study
to become a veterinarian.
53
00:06:01,280 --> 00:06:05,432
I though we aIready taIked this
vet idea through.
54
00:06:12,640 --> 00:06:18,192
The worId situation hasn't changed.
If not for the worse.
55
00:06:18,760 --> 00:06:25,108
You keep saying nobody's going to
attack us. -But how Iong wiII it Iast?
56
00:06:25,680 --> 00:06:30,708
Who'd ever think of starting a war
on such a beautifuI summer day?
57
00:06:32,760 --> 00:06:35,513
AImost seems you're hoping for it.
58
00:06:36,080 --> 00:06:41,029
If things get bad; everyone of us wiII
have to do their share. IncIuding you.
59
00:06:41,400 --> 00:06:45,029
Entrenching has begun by the eastern
border. You know what that means?
60
00:06:45,400 --> 00:06:50,269
Why shouId I?
-You're a smart girI, Mona.
61
00:06:50,600 --> 00:06:54,878
But sometimes you can be
surprisingIy chiIdish and seIfish.
62
00:06:55,120 --> 00:06:59,113
You can do more with that head of
yours than just grow pretty hair.
63
00:06:59,360 --> 00:07:04,229
You're stiII underage. We are not
going to pay for your studies in OsIo.
64
00:07:04,560 --> 00:07:08,599
For the time being.
Is that cIear?
65
00:07:19,560 --> 00:07:23,917
The Earth is Iike this smaII,
insignificant grain.
66
00:07:25,080 --> 00:07:28,675
There couId be other kind of Iife
up there in the stars-
67
00:07:29,680 --> 00:07:32,638
and I am going to study it.
68
00:07:35,240 --> 00:07:38,198
We'II traveI there one day.
First the Moon-
69
00:07:39,400 --> 00:07:44,758
then the past and the future.
-Stop fooIing around; Ake.
70
00:07:55,320 --> 00:07:57,675
Ake!
71
00:08:00,280 --> 00:08:03,556
Ake dearest! Open your eyes!
72
00:08:08,960 --> 00:08:12,157
WouId you have been sad
if I had died? -CertainIy not!
73
00:08:12,880 --> 00:08:14,313
You caIIed me ''dearest''.
74
00:08:14,680 --> 00:08:17,638
I caII my horse that too.
-Because you Iove him.
75
00:08:18,040 --> 00:08:21,157
ShouId we row out to the isIand
tomorrow? -What do you think?!
76
00:08:25,520 --> 00:08:29,115
Germany and Soviet Union
sign non-aggression pact
77
00:08:35,120 --> 00:08:38,908
Germany and Poland at war ( 1.9.1 939)
78
00:08:45,240 --> 00:08:48,198
Warsaw surrenders
79
00:08:49,720 --> 00:08:53,429
Estonia resigns to Soviet demands
80
00:08:56,560 --> 00:09:00,269
Councilor of State Paasikivi to
negotiate Soviet territorial demands
81
00:09:00,840 --> 00:09:04,879
The Lotta Svard
Women's Auxiliary Organization
We are in the process of mobiIizing
part of the fieId army.
82
00:09:10,000 --> 00:09:13,913
The concentration of troops
begins tomorrow, October 1 1 th.
83
00:09:14,240 --> 00:09:19,155
We need to discuss medicaI service.
-Where do we stand?
84
00:09:19,640 --> 00:09:22,359
The training of the Lotta MedicaI
Service is proceeding weII-
85
00:09:22,760 --> 00:09:27,470
and we are fuIIy prepared to
activate our fieId hospitaIs.
86
00:09:27,920 --> 00:09:31,435
Air surveiIIance courses have aIso
been organized aII over the country.
87
00:09:32,200 --> 00:09:34,953
If the message goes-
88
00:09:35,600 --> 00:09:40,674
''Enemy pIanes are advancing
from east to northwest'';
89
00:09:41,160 --> 00:09:47,315
it is coded as foIIows:
''EagIe fIies in; aIpha; tango, fox''.
90
00:09:50,080 --> 00:09:58,317
Or you can bIur the content by giving
the Ietters new semantic vaIues.
91
00:10:20,600 --> 00:10:24,673
Greetings from the maneuvers. -You got
to shake hands with a rifIe; too?
92
00:10:25,000 --> 00:10:27,992
Are they ready for action now?
-Pretty much.
93
00:10:28,360 --> 00:10:30,430
I was by the KareIian border, too.
94
00:10:30,960 --> 00:10:34,748
They had every man jack buiIding
trenches; the richest and the poor.
95
00:10:35,160 --> 00:10:39,199
So Roope put you to work?
-The potatoes have to be harvested.
96
00:10:39,560 --> 00:10:42,757
Better this than getting
bored to death.
97
00:10:43,280 --> 00:10:47,956
Is Anna back from training? -How
shouId I know, harvesting aII day.
98
00:11:02,640 --> 00:11:06,519
They came for the horse.
99
00:11:22,920 --> 00:11:27,277
See you soon; Roy.
It won't Iast Iong.
100
00:11:33,800 --> 00:11:38,669
It's got the name and address on
both sides; and some sugar.
101
00:12:10,880 --> 00:12:13,713
Look after yourseIf.
102
00:12:16,200 --> 00:12:21,115
Do you know where you'II be stationed?
-Somewhere in air surveiIIance.
103
00:12:24,080 --> 00:12:28,312
We have to aII be brave.
Come aIong now.
104
00:12:40,680 --> 00:12:44,559
This is for you.
-It's your neckIace.
105
00:12:44,960 --> 00:12:48,270
Take it.
-I can't wear any jeweIry there.
106
00:12:48,760 --> 00:12:51,752
Keep it in your pocket for Iuck.
107
00:12:53,120 --> 00:12:55,395
Thank you; Mona.
108
00:12:57,400 --> 00:13:00,597
I'II write you as soon as
I find out my address.
109
00:13:01,840 --> 00:13:04,991
Take good care of Mother and Father.
110
00:13:10,960 --> 00:13:15,397
You must under no circumstances
stay out in the streets.
111
00:13:15,680 --> 00:13:19,468
lf no permanent shelter is available
in the middle of an air raid-
112
00:13:19,840 --> 00:13:24,789
go to the gateway or staircase
of the nearest building.
113
00:13:28,640 --> 00:13:31,712
We'II be back as soon as
we've cIeared out the office.
114
00:14:05,440 --> 00:14:07,829
The Russians are here!
115
00:14:08,360 --> 00:14:11,238
They'II destroy the whoIe
country in four days!
116
00:14:11,680 --> 00:14:14,240
Shut up. Hit the sheIter!
117
00:15:15,040 --> 00:15:19,431
Dear Anna; the Russians bombed
Helsinki yesterday morning-
118
00:15:20,000 --> 00:15:26,269
and again later when we were
fetching things from Father's office.
119
00:15:26,960 --> 00:15:30,236
They say at least 44 people died-
120
00:15:30,560 --> 00:15:34,758
and many more were wounded;
mostly women and children.
121
00:15:35,520 --> 00:15:39,354
l can't just stand around and
watch these things happen.
122
00:15:39,760 --> 00:15:43,753
KARELIAN ISTHMUS; December 1 939
Our course ended Iast week and I
took my Lotta Oath on Sunday.
123
00:15:44,640 --> 00:15:47,996
Maybe I'II see you out there soon.
124
00:15:48,280 --> 00:15:53,513
With joy we join together to serve
our native Iand-
125
00:15:55,040 --> 00:16:00,512
every Lotta servicewoman;
together hand in hand.
126
00:16:07,560 --> 00:16:10,597
You're one heck of a taIker.
127
00:16:11,160 --> 00:16:14,197
HardIy a word
since we got on that train.
128
00:16:14,640 --> 00:16:16,710
Want some?
129
00:16:17,560 --> 00:16:20,677
Which division wiII you be in?
-Veterinary service.
130
00:16:21,120 --> 00:16:26,558
You can speak!
I'm more into human service myseIf.
131
00:16:27,240 --> 00:16:30,630
Took a six-month medicaI training
course up north.
132
00:16:31,000 --> 00:16:34,549
Most of these girIs are going to
provisioning.
133
00:16:34,800 --> 00:16:39,316
But there are others, too.
Like Ikki here and Kirri.
134
00:16:41,440 --> 00:16:45,274
My sister's in air surveiIIance, and
I have a friend in medicaI service.
135
00:16:45,640 --> 00:16:49,519
Anna Moisio and Ruth LimneII. You
know them? -Not as of yet.
136
00:16:50,000 --> 00:16:54,869
But who knows; we may have shared
barracks by the time this is over.
137
00:16:55,640 --> 00:16:58,313
AIarm!
138
00:17:35,800 --> 00:17:39,031
WeIcome to the front;
voIunteers!
139
00:17:39,520 --> 00:17:43,274
I hear the Russkies aIready gave
you a weIcome.
140
00:17:43,720 --> 00:17:46,871
If you need medicaI attention,
you can stop by the sick bay.
141
00:17:47,400 --> 00:17:52,269
Before you aII get to settIe down,
I want you to report to me-
142
00:17:52,680 --> 00:17:56,958
and after that to Commander AnttiIa
with your assignment papers.
143
00:18:03,920 --> 00:18:06,753
Are you hurt? -Just a scratch.
144
00:18:07,120 --> 00:18:09,554
I brought some food and cIothes
from home.
145
00:18:10,040 --> 00:18:12,713
Sorry, but I have to go.
I just came to wish you weIcome.
146
00:18:13,080 --> 00:18:15,389
Where are you going?
-To the OP.
147
00:18:16,240 --> 00:18:20,074
You'II be fine.
I'II see you Iater.
148
00:18:20,720 --> 00:18:23,871
Come, I'II show you the barrack.
149
00:18:28,200 --> 00:18:32,034
Dear Anna; had a few moments
alone in the tent-
150
00:18:32,440 --> 00:18:34,954
so l though l'd write.
They sure make us sweat here.
151
00:18:35,280 --> 00:18:39,512
l skied ten miles today and may even
have to top that tomorrow.
152
00:18:39,800 --> 00:18:43,429
The Lottas have set up a canteen
a few miles from here.
153
00:18:43,760 --> 00:18:46,911
l should get biscuits there;
maybe even candy.
154
00:18:47,800 --> 00:18:50,758
Dear Lasse; thank you for your
letter-
155
00:18:51,120 --> 00:18:54,192
and greetings from the barrack
l have come to know so well.
156
00:18:54,600 --> 00:18:58,479
We call it the Sauna.
No chance of freezing to death here.
157
00:18:58,720 --> 00:19:03,111
l wish you could see how nice we've
turned it. lt almost feels like home.
158
00:19:04,000 --> 00:19:07,754
Our stove is smoking so hard that
l can't see to the next wall.
159
00:19:08,120 --> 00:19:12,511
My friends look like blackamoors;
and our clothes are filthy.
160
00:19:12,840 --> 00:19:16,594
Pants covered in tar; coats in soot
and mud; crinkled a thousand-fold.
161
00:19:16,920 --> 00:19:21,277
Saw some planes headed out that way
today. May God protect us all.
162
00:19:21,840 --> 00:19:24,752
Be careful and stay brave.
163
00:19:33,520 --> 00:19:38,071
Over there. I see them.
Contact controI station.
164
00:19:43,200 --> 00:19:47,591
Eye 1 8; attack!
Six big ones.
165
00:19:47,920 --> 00:19:53,278
From 20 degrees, high.
-Six big ones, 20 degrees; high.
166
00:19:55,280 --> 00:20:01,116
Getting cIoser; circIing west.
-Eye 1 8; circIing west.
167
00:20:10,480 --> 00:20:13,358
Hi there, foIks!
168
00:20:13,880 --> 00:20:18,396
These goods shouId Iast us
weII untiI the end.
169
00:20:19,320 --> 00:20:22,676
Hi; Mona. So you decided
to join us too?
170
00:20:23,640 --> 00:20:27,952
Kaisa suppIies the canteens.
-And heIps set up new ones.
171
00:20:28,520 --> 00:20:30,078
I aIso do inspection rounds-
172
00:20:30,480 --> 00:20:33,916
so if you ever need a ride somewhere,
just ask me.
173
00:20:34,240 --> 00:20:36,276
Got to run.
174
00:20:36,720 --> 00:20:40,030
The guy thinks he's a generaI;
waIking wide Iike that.
175
00:20:40,400 --> 00:20:43,039
I apoIogize on behaIf of our
honorabIe messenger.
176
00:20:43,280 --> 00:20:46,317
He usuaIIy sees the women;
not the ugIy but the pretty ones.
177
00:20:46,600 --> 00:20:49,592
Wandering around Iike that
with his eyes cIosed!
178
00:20:50,640 --> 00:20:53,518
But that's what I'm here for,
to foIIow him around-
179
00:20:53,800 --> 00:20:57,349
and cIear up the mess.
-It's okay.
180
00:20:58,080 --> 00:21:00,913
ViIIe SorvaIi is the name.
From KareIian Nuijamaa.
181
00:21:01,160 --> 00:21:03,720
Lotta Moisio from PorkkaIa.
182
00:21:04,400 --> 00:21:08,871
This one's got no name at aII?
-I prefer to keep it to myseIf.
183
00:21:09,200 --> 00:21:13,432
A name is what you make of it.
But as you pIease.
184
00:21:15,280 --> 00:21:17,111
l've been here almost a week now-
185
00:21:17,360 --> 00:21:20,352
and with all the work to do;
l haven't had much time to be afraid.
186
00:21:20,640 --> 00:21:23,154
l have twenty poor old steeds to
look after as we speak.
187
00:21:23,400 --> 00:21:27,837
lt means getting up at five am
and collapsing in bed at night.
188
00:21:28,320 --> 00:21:30,276
l have had such strange dreams
lately-
189
00:21:30,600 --> 00:21:33,831
and it breaks my heart to see these
innocent horses suffer in vain.
190
00:21:34,720 --> 00:21:39,999
P.S. The Stable Officer is nice; but
l'm not sure about Smith Ollinen yet.
191
00:21:41,120 --> 00:21:45,989
How's it going with FreckIes?
-I can see he's hurting.
192
00:21:47,200 --> 00:21:49,919
He needs to exercise that Ieg.
193
00:21:50,320 --> 00:21:53,392
You are to ride these horse
every day ; a few miIes each.
194
00:21:54,200 --> 00:21:56,953
Where's our IittIe debutant?
195
00:21:59,360 --> 00:22:04,388
Came here to do her riding since
the army took her horses to war.
196
00:22:04,720 --> 00:22:09,077
This girI can ride without a saddIe.
Saw her do it the other day.
197
00:22:12,880 --> 00:22:16,031
Are these the ones?
198
00:22:16,320 --> 00:22:21,110
They've been trampIing through the
snow aII winter in summer shoes.
199
00:22:25,000 --> 00:22:28,037
Ruth! Wait!
200
00:22:31,600 --> 00:22:35,559
My shift ended.
I came out for some fresh air.
201
00:22:36,400 --> 00:22:38,516
How are things in the stabIe?
-Not good.
202
00:22:39,000 --> 00:22:42,436
How come? -AwfuI rush
and the Smith keeps sneering at me.
203
00:22:42,680 --> 00:22:45,319
And now the stabIe master wants me
to ride about a hundred horses a day.
204
00:22:45,720 --> 00:22:48,314
Where wiII I find the time?
205
00:23:12,400 --> 00:23:16,632
KARELIAN ISTHMUS; 23 December; 1 939
206
00:23:23,640 --> 00:23:26,108
The stretches!
207
00:23:37,240 --> 00:23:40,152
Ake!
-You know him?
208
00:23:40,440 --> 00:23:44,513
How bad is it?
-Chest smashed by a spIinter.
209
00:23:45,080 --> 00:23:47,230
Mona, don't go.
210
00:24:05,720 --> 00:24:10,236
Mona... hand... hand.
211
00:24:14,480 --> 00:24:18,871
Sing to me... it's Christmas Eve.
212
00:24:22,360 --> 00:24:27,195
Christmas is here;
the awaited feast-
213
00:24:31,120 --> 00:24:35,671
every heart is fiIIed
with Iaughter and joy.
214
00:25:29,880 --> 00:25:31,916
She's a cIever girI-
215
00:25:32,520 --> 00:25:36,274
but it won't do her
any good to know that.
216
00:26:13,320 --> 00:26:16,232
The weather's been mild after
the southern storm has passed.
217
00:26:16,920 --> 00:26:20,071
Snow has fallen;
it is the darkest day of the year.
218
00:26:20,520 --> 00:26:25,071
ln just a few hours a new day will
dawn; a little longer than this one.
219
00:26:26,160 --> 00:26:29,470
Long lines of our soldiers skied
past us last night-
220
00:26:30,080 --> 00:26:32,640
l don't where they were headed.
221
00:26:33,040 --> 00:26:36,555
The missiles light up the sky ;
but the machinegun roar has stopped.
222
00:26:36,960 --> 00:26:41,317
The heat is on us now ; as the enemy
tries to put on a show of force.
223
00:26:41,720 --> 00:26:45,030
Peace is such a beautiful
and solemn word.
224
00:26:45,440 --> 00:26:48,477
Next year we will spend
the feast of light together.
225
00:26:48,840 --> 00:26:53,755
Goodbye; dear Anna.
l hope to see you soon.
226
00:26:55,440 --> 00:27:00,514
Your Lasse.
PS. Give my love to Mona and Anna.
227
00:27:13,640 --> 00:27:18,509
You've taken good care of this Iot.
Like a reaI professionaI.
228
00:27:19,880 --> 00:27:24,078
I ran out of shoes. I'II go see
if any new ones came in.
229
00:27:57,200 --> 00:28:02,069
Got an hour tiII my shift starts.
Let's snuggIe up a bit.
230
00:28:03,160 --> 00:28:05,230
Stop wriggIing!
231
00:28:05,600 --> 00:28:07,989
Come sit on my Iap.
-No! Let go!
232
00:28:08,400 --> 00:28:11,949
No way!
You want it just as bad yourseIf.
233
00:28:40,640 --> 00:28:42,870
Stop!
234
00:28:45,880 --> 00:28:48,792
HeIp! The stabIe is burning!
235
00:28:49,160 --> 00:28:51,754
Let me go!
236
00:29:04,880 --> 00:29:07,235
Easy, girI.
237
00:29:10,160 --> 00:29:14,358
If you can't handIe yourseIf around
here; you shouId go home.
238
00:29:16,080 --> 00:29:21,154
HandIe myseIf?
You know what was aImost done to me?
239
00:29:21,720 --> 00:29:24,871
In case you don't know,
this is a dangerous pIace for us aII.
240
00:29:25,240 --> 00:29:28,994
You women don't have to be here.
With us men it's different.
241
00:29:29,200 --> 00:29:31,350
You're not even human!
242
00:29:43,560 --> 00:29:46,313
Tough spot for Mona.
243
00:29:49,160 --> 00:29:52,948
When are they hoIding the hearing?
-Tomorrow, aIready.
244
00:29:54,120 --> 00:29:58,910
Mona was pretty shocked.
She's stiII so young.
245
00:30:02,200 --> 00:30:04,668
Did they beIieve her?
-Who?
246
00:30:05,000 --> 00:30:07,673
The Matron, for instance;
and the others.
247
00:30:08,040 --> 00:30:12,431
That the Iabor conscript attacked her.
-Of course they did.
248
00:30:15,600 --> 00:30:19,434
They won't charge her with improper
conduct and send her home?
249
00:30:19,760 --> 00:30:23,435
You know how strict they are about
that. -That man attacked her!
250
00:30:23,680 --> 00:30:25,910
Yes; but...
251
00:30:34,240 --> 00:30:41,316
But what if he says something eIse?
-I want to go home.
252
00:30:50,400 --> 00:30:56,270
Everything's fine now.
They sent that man away.
253
00:31:03,960 --> 00:31:07,430
KARELIAN ISTHMUS; January 1 940
254
00:32:13,960 --> 00:32:16,394
Ruth!
255
00:32:28,600 --> 00:32:31,797
New orders from the Chief Commander.
The dead wiII no Ionger-
256
00:32:32,160 --> 00:32:36,153
be buried in the fieId. They
are to be shipped home in coffins.
257
00:32:36,480 --> 00:32:38,311
The men wiII sureIy bring them in-
258
00:32:38,600 --> 00:32:41,637
but they can't cIean the bodies
and Iay them in the coffins.
259
00:32:42,000 --> 00:32:45,231
WouId you be interested in heIping us
with that. -Me?
260
00:32:53,680 --> 00:32:58,629
I figured you'd be used to bodies,
having worked in a nursing home.
261
00:32:59,600 --> 00:33:03,559
You don't have to say yes.
It's a tough job.
262
00:33:10,400 --> 00:33:15,349
You think I'd be up to it?
-Yes.
263
00:33:19,120 --> 00:33:23,272
WeII; if someone has to do it,
why not me. -Thank you; Ruth.
264
00:33:23,600 --> 00:33:27,195
You can report to the Reverend
in the morning.
265
00:33:36,640 --> 00:33:42,078
So you are aware of the nature
of the assignment?
266
00:33:42,960 --> 00:33:48,114
Yes; sir. And I'm used to harsh work.
267
00:33:48,640 --> 00:33:52,679
In that case; I warmIy weIcome
you to join us.
268
00:33:53,040 --> 00:33:59,115
OId Annie wiII show you the ropes.
I'm here if you have any questions.
269
00:34:54,040 --> 00:34:57,396
The bodies freeze up reaI fast
in the winter-
270
00:34:57,720 --> 00:35:03,352
but they can take days and days to
thaw. -Better this than summer.
271
00:35:16,560 --> 00:35:21,918
FoIks say there are hundreds of
bodies out in the woods.
272
00:35:23,440 --> 00:35:27,752
Oh weII; we have many pairs of hands.
273
00:35:29,400 --> 00:35:34,713
And here's one again,
for us to make pretty and cIean.
274
00:35:37,920 --> 00:35:44,359
No point in sending this one to wash.
FuII of hoIes Iike a sieve.
275
00:35:45,840 --> 00:35:48,798
The men wiII burn it outside.
276
00:35:50,680 --> 00:35:56,550
Then you empty his pockets;
take off the rings and watches-
277
00:35:57,080 --> 00:36:01,073
whatever he happens to have.
278
00:36:40,480 --> 00:36:43,278
Love never dies
279
00:37:02,760 --> 00:37:05,718
How did the hearing go?
-Very weII.
280
00:37:06,000 --> 00:37:08,195
Good thing Messenger Vuori
was there.
281
00:37:08,560 --> 00:37:11,438
So they beIieved you were innocent?
-Yes.
282
00:37:16,240 --> 00:37:19,118
February 1 940-
283
00:37:19,640 --> 00:37:22,518
l seem to be getting used to all the
dreadful things happening here.
284
00:37:22,760 --> 00:37:26,389
And at least l'm able to ease the
suffering of innocent animals a little.
285
00:37:27,840 --> 00:37:33,153
But l can't help thinking of Roy ;
where he is and how he has got by.
286
00:37:36,200 --> 00:37:39,909
Someone heard from our piIots that
outside Leningrad the Russians-
287
00:37:40,120 --> 00:37:44,591
have Iong Iines of trucks fuII of
fresh munition and soIdiers.
288
00:37:44,840 --> 00:37:48,879
And stiII no word of Lasse.
-Ask Messenger Vuori.
289
00:37:49,160 --> 00:37:51,720
He knows everything around here.
290
00:37:51,960 --> 00:37:54,918
Let's go.
-We just got here.
291
00:37:55,040 --> 00:37:56,871
The suppIies you brought
wiII sure come handy.
292
00:37:57,120 --> 00:38:00,078
They're sending in more men
before we head for the front again.
293
00:38:00,320 --> 00:38:04,472
Ask him.
-So you didn't go home; then.
294
00:38:04,760 --> 00:38:09,390
No. I'm managing fine, thank you.
-You have to, over here.
295
00:38:09,680 --> 00:38:12,990
What is it that you wanted to know?
-Nothing.
296
00:38:13,680 --> 00:38:18,629
So no questions, then?
-We just wondered about the situation.
297
00:38:19,000 --> 00:38:21,992
The Soviets are bombarding
the frontIines at Summa.
298
00:38:22,320 --> 00:38:25,551
And we get to caII in artiIIery
onIy when the target's fat enough.
299
00:38:25,920 --> 00:38:29,276
The new artiIIery we got from France
sure has a pretty roar.
300
00:38:29,680 --> 00:38:34,117
But one can't heIp but wonder who'II
be doing the roaring in the end.
301
00:38:35,280 --> 00:38:38,238
Is that enough news for you?
302
00:38:41,120 --> 00:38:44,396
I'II sIeep through my whoIe
rest shift as soon as we get back.
303
00:38:44,920 --> 00:38:48,754
If I don't freeze to death
before that.
304
00:38:51,320 --> 00:38:55,108
Sometimes I feeI I'II never
Iive up to my Lotta Oath.
305
00:38:55,520 --> 00:39:00,230
You shine Iike a star in this
dark wiIderness.
306
00:39:02,880 --> 00:39:09,274
I keep wishing I was
better and more decisive.
307
00:39:10,120 --> 00:39:14,716
I wish my heart was as pure as yours.
308
00:39:19,160 --> 00:39:24,029
Four; Iow.
40 degrees.
309
00:39:41,480 --> 00:39:45,473
Liisa!
-Anna, heIp me!
310
00:39:45,920 --> 00:39:49,799
It hurts.
-You'II be fine; everything's fine.
311
00:40:04,520 --> 00:40:07,876
HeIIo! HeIIo!
312
00:40:13,480 --> 00:40:17,314
HeIp! We need heIp!
313
00:40:48,880 --> 00:40:54,034
LuckiIy the stabIe didn't burn down.
So you decided to stay?
314
00:40:54,960 --> 00:40:57,679
You don't have to worry about seeing
that scoundreI again.
315
00:40:57,960 --> 00:41:02,033
He's Iocked up safe.
You're name is Mona?
316
00:41:06,000 --> 00:41:10,357
Why didn't they sound the aIarm?
-Get the horses in!
317
00:41:36,840 --> 00:41:39,957
Sorry. I don't know
where that came from.
318
00:41:40,160 --> 00:41:42,993
I guess it's because I'm off to
the frontIine soon.
319
00:41:43,760 --> 00:41:47,639
I figured it was my Iast chance for
a kiss. -That wasn't a kiss!
320
00:41:49,720 --> 00:41:54,874
It was meant to be. UnfortunateIy
the teeth got in the way.
321
00:41:56,880 --> 00:42:00,077
But we got you here safe.
322
00:42:23,840 --> 00:42:29,472
You've been reading that same page
for haIf an hour now.
323
00:42:29,800 --> 00:42:34,396
Either you're thick as a stick
or zooIogy is deadIy boring.
324
00:42:34,680 --> 00:42:39,117
Or funny. You're smiIing Iike a goon.
-What are you thinking about?
325
00:42:40,000 --> 00:42:42,275
Foot and mouth disease.
326
00:42:43,680 --> 00:42:45,875
Or what Ruth wouId caII ungodIy
thoughts.
327
00:42:46,240 --> 00:42:49,073
She feeIs we shouIdn't be having
any fun amidst aII this madness.
328
00:42:53,880 --> 00:42:59,432
Good evening.
I have some bad news.
329
00:43:01,720 --> 00:43:06,840
You are Mona Moisio,
Anna Moisio's sister?
330
00:43:08,800 --> 00:43:13,715
They fired at the OP.
We found this in the snow.
331
00:43:20,560 --> 00:43:24,235
Is Anna in the hospitaI?
-We don't know.
332
00:43:24,840 --> 00:43:28,753
We found Liisa Hakkarainen's body
by the foot of the tower.
333
00:43:32,800 --> 00:43:35,155
I'm sorry.
334
00:43:55,520 --> 00:44:01,072
I guess once they started this war,
they've got to carry it through.
335
00:44:02,200 --> 00:44:04,156
This uniform is stiII
so weII intact-
336
00:44:04,640 --> 00:44:10,715
we'II send it off to the Iaundry
so the taiIor can fix it up.
337
00:44:33,200 --> 00:44:37,034
Excuse me.
I'm Iooking for Ms LimneII.
338
00:44:38,840 --> 00:44:41,434
Now take the namepIate off.
339
00:44:43,960 --> 00:44:46,838
There's a Lotta out there asking
for a Lotta. -Me?
340
00:44:47,440 --> 00:44:51,831
Aren't you aII Lottas?
There's one in the body sIed too.
341
00:44:56,440 --> 00:45:00,718
They fired at the OP.
Liisa is dead and Anna is missing.
342
00:45:13,400 --> 00:45:17,951
A Russian patroI must have
taken her prisoner.
343
00:45:28,480 --> 00:45:32,519
Excuse me.
I must caII the meeting to a haIt.
344
00:45:33,120 --> 00:45:37,591
Before continuing our program
l will now make an announcement-
345
00:45:38,920 --> 00:45:43,835
on the results of the peace
negotiations in Moscow.
346
00:45:44,200 --> 00:45:47,795
The Soviet Union will gain possession
of the Hanko Peninsula-
347
00:45:48,120 --> 00:45:52,159
the Mappuja Port
and the surrounding islands.
348
00:45:53,040 --> 00:45:56,476
The new border between
Finland and the Soviet Union-
349
00:45:56,880 --> 00:46:02,000
will be essentially the same as
the old Peter The Great Border.
350
00:46:03,400 --> 00:46:06,756
On the Gulf of Finland the border will
run through the Vironlahti church-
351
00:46:07,040 --> 00:46:09,554
and the Paasio lsland-
352
00:46:09,960 --> 00:46:16,638
and Vainikkla; Nuijamaa; Vartsila
and Korpiselka west of Lake Ladoga-
353
00:46:17,440 --> 00:46:22,992
immersing with the present
border on Lake Lahnajarvi.
354
00:46:25,560 --> 00:46:31,157
So this is what we got
after aII the bIoodshed.
355
00:46:32,360 --> 00:46:36,876
We have to continue the meeting.
356
00:46:38,440 --> 00:46:42,672
As heavy-hearted as we receive
the news of this peace-
357
00:46:43,120 --> 00:46:54,031
I propose we immediateIy move on
to discuss popuIation transfers.
358
00:47:17,840 --> 00:47:21,310
Mona!
-HeIIo, Ruth.
359
00:47:21,640 --> 00:47:24,552
Any news of Anna?
360
00:47:25,560 --> 00:47:29,758
What about Lasse?
Have you heard from him?
361
00:47:32,000 --> 00:47:35,959
At Ieast the country's at peace.
-But at what cost?
362
00:47:36,280 --> 00:47:38,316
We Iost most of KareIia,
incIuding the city of Vyborg.
363
00:47:38,840 --> 00:47:42,037
And the towns; KakisaImi and SortvaIa.
364
00:47:42,440 --> 00:47:47,275
OId Annie's home is in Vyborg.
-Was bombed down a few days ago.
365
00:47:49,240 --> 00:47:51,674
But the KoIIaa and TaipaIe fronts
heId fast.
366
00:47:52,080 --> 00:47:54,833
They couIdn't get through there,
those damned Russkies.
367
00:47:55,160 --> 00:47:58,869
I hope to God we wiII have reaI
peace one day.
368
00:47:59,200 --> 00:48:03,273
That we'd have a whoIe
and independent country again.
369
00:48:03,520 --> 00:48:08,833
But now we've aII got to Ieave;
wherever we have homes or not.
370
00:48:18,040 --> 00:48:21,953
We missed our wagon.
Can you heIp us?
371
00:48:23,040 --> 00:48:26,316
My son's just two weeks oId;
he'II freeze.
372
00:48:26,720 --> 00:48:30,713
Our sIed is foIIowing behind;
there shouId be room in there.
373
00:48:35,880 --> 00:48:40,431
Dearest family ; a few quick words;
since l don't know when l'll be home.
374
00:48:41,680 --> 00:48:46,276
My heart is heavy ; as there
are still no news of Anna.
375
00:48:46,560 --> 00:48:49,757
I'II go find someone
who can teII you where to go.
376
00:48:50,240 --> 00:48:54,472
l found out that Lasse is still
alive; thank God.
377
00:48:54,840 --> 00:48:57,229
More and more evacuees
keep pouring in.
378
00:48:57,520 --> 00:49:00,239
l just helped out a Karelian woman
with four small children.
379
00:49:00,600 --> 00:49:05,754
Can you imagine; a newborn baby and
nowhere to go in this cold weather!
380
00:49:07,080 --> 00:49:09,958
l left Anna's coat for the children
to keep them warm.
381
00:49:10,280 --> 00:49:12,316
Luckily the Lottas are distributing
food-
382
00:49:12,560 --> 00:49:14,869
and Voluntary Care
looks after the rest.
383
00:49:15,240 --> 00:49:18,710
l hug you all!
Hope to see you soon; Mona.
384
00:49:20,000 --> 00:49:24,710
You'II get home soon, to grow up
and get stronger. -Can I cIose up?
385
00:50:01,040 --> 00:50:04,191
There's some girI in here!
386
00:50:04,400 --> 00:50:08,598
What are you doing here? Are you
aIone? -Just the horse and me.
387
00:50:08,800 --> 00:50:13,032
Your papers!
-Lotta Moisio; veterinary service.
388
00:50:19,080 --> 00:50:21,230
AII cIear.
389
00:50:22,800 --> 00:50:27,271
What's wrong?
-Nothing.
390
00:50:34,560 --> 00:50:38,189
We're on the safe side
of the new border now.
391
00:50:39,320 --> 00:50:42,551
Any idea which way the horses wiII be
returned?
392
00:50:42,960 --> 00:50:46,350
You're thinking of your horse; Roy?
393
00:50:49,240 --> 00:50:53,791
The ones that made it wiII be
returned to their owners.
394
00:50:54,400 --> 00:50:57,597
Though thousands of them have died.
395
00:51:04,160 --> 00:51:11,589
You shouId go report for duty.
-Thank you; Smith, and fareweII.
396
00:51:13,360 --> 00:51:19,276
Just say ''goodbye''.
It means we'II meet again.
397
00:51:21,800 --> 00:51:25,475
Let's hope in better times.
398
00:51:37,640 --> 00:51:39,870
PORKKALA, Spring 1 940.
399
00:51:40,200 --> 00:51:42,794
The Iast POW consignment
arrived on ApriI 26th?
400
00:51:44,000 --> 00:51:47,993
Some smaIIer groups have arrived
thereafter? I see.
401
00:51:48,400 --> 00:51:52,837
And no reason to beIieve Anna might
have been in Grjazovetsky?
402
00:51:55,400 --> 00:51:59,279
I'II try get in touch with
Captain ViitaIa directIy.
403
00:51:59,600 --> 00:52:03,070
Happy birthday.
-Thank you; dear.
404
00:52:03,720 --> 00:52:07,838
Yes; there's aIways hope.
Thank you. Goodbye.
405
00:52:15,640 --> 00:52:18,518
No news?
406
00:52:21,640 --> 00:52:24,791
I wiII keep on hoping-
407
00:52:26,600 --> 00:52:29,797
untiI we get Anna home.
408
00:52:32,080 --> 00:52:35,595
lt hurts to watch Father's concern
and Mother's grief over Anna.
409
00:52:36,920 --> 00:52:41,516
We are starting to lose hope; and
l doubt we'll get Roy back either.
410
00:52:43,760 --> 00:52:46,194
Mona!
-You have two guesses.
411
00:52:46,560 --> 00:52:49,518
Know what has two dark hairs.
-No; I don't!
412
00:52:49,840 --> 00:52:53,196
There goes your first guess.
Now you have just one Ieft.
413
00:52:53,400 --> 00:52:55,709
And one gray hair.
Getting seniIe, are you?
414
00:52:56,360 --> 00:52:58,828
Stop it.
-As you pIease.
415
00:52:59,040 --> 00:53:02,271
I was going to teII you
they got a new batch of horses in,-
416
00:53:02,520 --> 00:53:05,239
returnees from the front.
-Was Roy there?
417
00:53:05,400 --> 00:53:08,915
How shouId I know ;
I heard about it just now myseIf.
418
00:53:18,600 --> 00:53:21,478
HeIIo.
-HeIIo.
419
00:53:21,720 --> 00:53:24,837
Has our Roy been returned?
420
00:53:25,440 --> 00:53:28,637
Roy! Roy!
421
00:53:35,000 --> 00:53:39,516
You can pick him up tomorrow
when we'II have the paperwork done.
422
00:53:43,880 --> 00:53:46,838
Over 800 prisoners have been
returned by now.
423
00:53:47,120 --> 00:53:51,432
Anna can't have just vanished
from the face of the earth.
424
00:53:52,440 --> 00:53:55,876
BasicaIIy we have records on aII
the prisoners from the camps-
425
00:53:56,160 --> 00:54:00,233
and the wounded and the sick.
Anna's name wasn't among them.
426
00:54:00,880 --> 00:54:03,678
Papers do get Iost; though.
427
00:54:04,000 --> 00:54:07,834
I refuse to beIieve she's dead.
-Me too.
428
00:54:09,600 --> 00:54:12,398
Not untiI it's proved differentIy.
429
00:54:23,960 --> 00:54:29,956
They gave their everything;
their life for their country.
430
00:54:31,800 --> 00:54:35,554
We still keep receiving sad tidings
of Lottas-
431
00:54:35,840 --> 00:54:41,278
who served in voluntary defense;
under extreme conditions-
432
00:54:41,560 --> 00:54:47,351
as the enemy's steel birds sowed
horror around them.
433
00:54:50,160 --> 00:54:54,358
Today we; the survivors;
solemnly honor-
434
00:54:54,760 --> 00:54:58,389
the memory of those who died
a hero's death-
435
00:54:58,840 --> 00:55:02,913
and of those whom we don't know of-
436
00:55:03,200 --> 00:55:09,355
the ones we haven't been able to
bless on their final journey.
437
00:55:11,360 --> 00:55:17,879
Let us pray.
God who art in heaven-
438
00:55:18,880 --> 00:55:26,594
thank you for leading our nation
through its many trials and battles-
439
00:55:26,800 --> 00:55:28,756
into a new day.
440
00:57:46,200 --> 00:57:51,320
You'd never think food was rationed.
-It's aII from our farm.
441
00:57:51,840 --> 00:57:55,435
FeeIs so good having the young ones
back home.
442
00:57:55,720 --> 00:57:58,439
So Lasse; what's your take on
the new defense Iine?
443
00:57:58,800 --> 00:58:01,678
That's what we're off to buiId.
444
00:58:02,200 --> 00:58:07,638
Seems we're on the eve on another
war. -It's New Year's Eve!
445
00:58:10,120 --> 00:58:13,874
But the Soviets even broke off the
trade agreement with us.
446
00:58:14,160 --> 00:58:17,152
Doesn't seem Iike a honeymoon to me.
447
00:58:17,520 --> 00:58:20,432
They say hunger conquers the toughest
soIdier. But not us!
448
00:58:21,040 --> 00:58:23,918
Or Germany. We shouId deveIop our
trade reIations that way-
449
00:58:24,240 --> 00:58:26,595
and we wouIdn't have a worry
in the worId.
450
00:58:26,960 --> 00:58:30,919
The Finnish Lion wiII not bow down
to the Russian Bear. -To FinIand!
451
00:58:45,360 --> 00:58:50,480
A new day chases the mist
of night away-
452
00:58:53,800 --> 00:59:00,069
the birds in the woods awake;
the wind brings in sweet scents.
453
00:59:00,760 --> 00:59:06,596
So short is the summer;
autumn closes the gates of joy-
454
00:59:08,200 --> 00:59:14,673
and everything that is dear to you;
you have to forsake.
455
00:59:51,200 --> 00:59:55,478
GirIs! Run home! Now!
456
00:59:59,120 --> 01:00:02,635
Citizens;
Our peaceful nation-
457
01:00:03,080 --> 01:00:07,631
which has for over a year now
struggled to rebuild this country-
458
01:00:08,440 --> 01:00:14,788
after the destruction of the last war;
has been cruelly attacked again.
459
01:00:19,200 --> 01:00:21,589
Medic!
460
01:00:43,280 --> 01:00:46,113
I'II write as soon as I get there.
For Roy ; too.
461
01:00:46,480 --> 01:00:47,833
I wiII never get used to this.
462
01:00:48,200 --> 01:00:51,112
I'II be fine now that I know
what it's Iike.
463
01:00:51,600 --> 01:00:55,434
When does the signaIs course start?
-What signaIs course?
464
01:00:56,760 --> 01:01:00,196
I'm going to be a SignaIs Lotta.
-Where? In HeIsinki?
465
01:01:00,400 --> 01:01:02,789
No. At the front.
466
01:01:03,840 --> 01:01:06,559
You knew about this?
467
01:01:08,280 --> 01:01:11,272
Mom; it's not aII that dangerous.
468
01:01:11,560 --> 01:01:14,120
We have proper weapons this time.
And Germany's support.
469
01:01:14,440 --> 01:01:17,716
We can win KareIia back.
At Ieast the city of Vyborg.
470
01:01:18,120 --> 01:01:21,476
And I'II be inside in the teIephone
exchange. -And I'II be in the stabIe.
471
01:01:21,800 --> 01:01:25,509
And Lasse wiII be there; too.
-And a certain young message man.
472
01:01:26,240 --> 01:01:28,549
Message what?
473
01:01:29,000 --> 01:01:32,310
KARELIA; summer 1 941
474
01:01:49,920 --> 01:01:52,514
Good morning.
-Good morning.
475
01:01:52,880 --> 01:01:56,668
Are these those captured horses?
-What eIse.
476
01:01:57,560 --> 01:02:00,552
This one's swarming with Iice.
477
01:02:00,840 --> 01:02:05,630
Our horses hardIy ever get Iice.
On these ones they grow Iike hair.
478
01:02:09,000 --> 01:02:11,468
Smith OIIinen!
479
01:02:15,200 --> 01:02:18,556
Goodbye.
-Goodbye.
480
01:02:24,200 --> 01:02:26,395
Setting up a deIousing sauna?
481
01:02:26,800 --> 01:02:31,237
The Germans use big tanks for spraying
out gas but we don't have them.
482
01:02:32,400 --> 01:02:36,393
We couId try to mix up some kind of
a concoction.
483
01:03:28,040 --> 01:03:35,071
You stiII pIan to go study theoIogy
after we get out of here?
484
01:03:36,000 --> 01:03:40,471
That's what I did before the war.
-But wiII you continue?
485
01:03:42,160 --> 01:03:45,516
Don't you beIieve in God?
486
01:03:46,760 --> 01:03:50,275
The BibIe says God is
good and mercifuI.
487
01:03:52,920 --> 01:03:58,756
Kind of hard to beIieve;
with aII this kiIIing going around.
488
01:04:04,080 --> 01:04:07,709
You'd make a good doctor.
You care about peopIe-
489
01:04:08,160 --> 01:04:12,312
and you've got a good head.
490
01:04:14,840 --> 01:04:20,119
Doesn't the BibIe say that
God created man in his own image?
491
01:04:21,360 --> 01:04:26,036
By heIping peopIe
you'd be serving God.
492
01:04:43,800 --> 01:04:46,155
Watch.
493
01:04:48,240 --> 01:04:50,879
Ring.
494
01:05:10,080 --> 01:05:12,878
We'II go catch some air.
495
01:05:28,560 --> 01:05:32,553
HeIIo. Yes. HoId on.
496
01:05:35,040 --> 01:05:39,397
Damn that poIka;
and stiII a ban on dancing!
497
01:05:40,760 --> 01:05:44,548
The Iast time I danced to this was
at my sister's wedding back home.
498
01:05:47,640 --> 01:05:51,030
Three days they've been pIaying that
poIka so the Soviets can't set off-
499
01:05:51,280 --> 01:05:54,670
their radio-controIIed mines.
Who's the dancing girI?
500
01:05:54,960 --> 01:05:57,713
Kirre, the mason's wife.
I got mad foot disease!
501
01:05:58,000 --> 01:06:01,276
SureIy my husband won't mind
me dancing with a coat?
502
01:06:01,480 --> 01:06:06,076
Here are some of FinIand's secret
weapons. Ms EdeIman.
503
01:06:06,800 --> 01:06:09,030
Thank you.
504
01:06:17,720 --> 01:06:20,632
It's from Lasse.
-You're weIcome.
505
01:06:23,800 --> 01:06:29,079
At ease.
I hear Miss Moisio is stationed here.
506
01:06:29,360 --> 01:06:33,273
She's Mrs. EdeIman now.
Got herseIf married, she did.
507
01:06:33,640 --> 01:06:37,872
She's reading her sweetheart's
Ietter; bIind and deaf to the worId.
508
01:06:40,560 --> 01:06:44,872
HeIIo, Anna! There's someone here
to see you. -What...?
509
01:06:45,280 --> 01:06:49,193
I meant Mona Moisio.
-Mona's not here.
510
01:06:49,640 --> 01:06:52,950
I'm her sister.
Has something happened?
511
01:06:53,400 --> 01:06:56,995
No. I'm 2nd Lieutenant Vuori.
512
01:07:03,280 --> 01:07:05,635
There you go!
-Thank you.
513
01:07:09,560 --> 01:07:13,109
I've got some maiI for you boys.
514
01:07:14,360 --> 01:07:17,272
Private Kivi.
-That's me!
515
01:07:18,000 --> 01:07:20,833
CorporaI Mayra.
516
01:07:23,400 --> 01:07:28,394
Private Autti.
-No Ionger here. Died yesterday.
517
01:07:29,520 --> 01:07:32,717
Sergeant Haapakoski.
518
01:07:34,680 --> 01:07:38,355
I've got something for you, too, Mona.
519
01:07:43,440 --> 01:07:46,955
Thank you.
-Thanks.
520
01:07:48,520 --> 01:07:52,069
Dear Ms. Moisio; you will most
likely be surprised by this letter.
521
01:07:52,320 --> 01:07:56,996
l got your address from your sister
at the telephone exchange.
522
01:07:58,120 --> 01:08:02,033
We get our share of action here;
today a couple of plains circled by.
523
01:08:02,480 --> 01:08:05,438
l hear you've been hard pressed
over there; too.
524
01:08:05,680 --> 01:08:09,673
Helsinki has also been badly bombed.
l hope you're safe-
525
01:08:09,960 --> 01:08:13,794
and that we'll soon send those
vermin back over the Urals.
526
01:08:14,000 --> 01:08:17,993
You can write to me if you like;
at this address.
527
01:08:18,200 --> 01:08:22,273
l don't know when l'll end up
that way. Sincerely ; Veikko Vuori.
528
01:08:34,960 --> 01:08:38,032
OLONETS KARELIA, Christmas 1 941
529
01:08:44,600 --> 01:08:47,558
Let's hope they won't serve us
any MoIotov cocktaiIs today.
530
01:08:47,880 --> 01:08:50,838
SureIy they wouIdn't
on Christmas Eve?
531
01:08:54,040 --> 01:08:57,430
Have there been probIems with the
maiI?
532
01:08:57,800 --> 01:09:02,032
ProbIems? You just got a Ietter
from Anna; didn't you?
533
01:09:25,280 --> 01:09:28,875
Let's go!
-Thank you; Iadies.
534
01:10:10,280 --> 01:10:15,434
What a trip! We must have
come a hundred miIes or more.
535
01:10:41,720 --> 01:10:44,598
Anna!
-Kaisa!
536
01:10:44,960 --> 01:10:47,394
Merry Christmas!
537
01:10:48,320 --> 01:10:51,437
Merry Christmas.
-Merry Christmas, Ruth.
538
01:10:54,720 --> 01:10:59,396
Come heIp us, Anna. We couId feed
a herd of sheep with aII this food.
539
01:11:00,360 --> 01:11:04,956
How come you feeI so smaII?
-I won't for Iong.
540
01:11:06,480 --> 01:11:12,555
We're having a summer baby.
-That's wonderfuI!
541
01:11:13,720 --> 01:11:16,598
You have to go home.
-I wiII.
542
01:11:16,920 --> 01:11:20,037
I'II be reIieved after Christmas
and Lasse wiII have a Ieave; too.
543
01:11:20,280 --> 01:11:23,158
We'II have many days together.
544
01:11:32,480 --> 01:11:35,438
Thank you.
-You're weIcome.
545
01:11:37,240 --> 01:11:42,075
Did that Vuori feIIow write to you?
-He did once. And I wrote back.
546
01:11:43,640 --> 01:11:48,555
But I haven't heard from him in months.
-I heard he made Lieutenant.
547
01:11:54,240 --> 01:11:57,118
Merry Christmas.
-Merry Christmas.
548
01:11:57,680 --> 01:12:00,752
MOISIO, PORKKALA, January 1 942
549
01:12:12,360 --> 01:12:14,828
There you are!
550
01:12:15,120 --> 01:12:19,875
Look; Mother.
-WeII; Iook at that.
551
01:12:20,200 --> 01:12:25,672
What a IoveIy IittIe Lotta dress
Anna made for Kirsti's doII!
552
01:12:27,320 --> 01:12:31,199
She won't have to cry over not
making Lotta LittIe Sisters yet.
553
01:12:31,720 --> 01:12:35,429
Seems we have haIf the viIIage here
sewing ski-uniforms. -Evening!
554
01:12:36,680 --> 01:12:41,276
Do we have to sew too if we come
in? -That's aII we need.
555
01:12:42,520 --> 01:12:45,398
We sure sweated with those
Iogs in the backwoods.
556
01:12:45,680 --> 01:12:48,353
Good thing I had this
soIdier on Ieave to heIp.
557
01:12:48,720 --> 01:12:52,793
I'm coId and hungry Iike in Soviet
heII. Let's get us some grub.
558
01:13:00,320 --> 01:13:03,118
What is it?
559
01:13:03,360 --> 01:13:05,396
Anna, what is it?
-It hurts.
560
01:13:07,480 --> 01:13:09,789
Excuse me.
561
01:13:17,520 --> 01:13:21,274
A miscarriage.
You knew she was pregnant?
562
01:13:23,040 --> 01:13:27,113
Three months.
Has she been aIright otherwise?
563
01:13:27,640 --> 01:13:33,556
She stiII won't taIk to us about
what happened in that prisoner camp.
564
01:13:34,240 --> 01:13:36,800
No wonder. But outwardIy at Ieast
everything seems to be in order.
565
01:13:37,080 --> 01:13:39,992
I gave her some medicine.
566
01:13:40,320 --> 01:13:44,757
CaII me if there are any
compIications. -Thank you; we wiII.
567
01:13:45,000 --> 01:13:50,996
I've been their famiIy doctor for
years. I brought Anna into this worId.
568
01:13:51,720 --> 01:13:54,792
So a happy New Year to you-
569
01:13:55,160 --> 01:13:59,039
and I hope we meet again
under better circumstances.
570
01:14:33,240 --> 01:14:38,439
Lasse!
-FeeIing any better?
571
01:14:40,040 --> 01:14:45,751
It wasn't the baby's time yet.
It may never be.
572
01:14:46,200 --> 01:14:49,112
It wiII, I'm sure.
Even the doctor said so.
573
01:14:49,360 --> 01:14:52,238
I had that dream again.
574
01:14:52,640 --> 01:14:58,033
I came home and everyone was dead.
And they were bombing us again.
575
01:14:59,360 --> 01:15:01,828
Just try to get some rest.
576
01:15:02,400 --> 01:15:05,756
They kept poking those
rat's taiI bayonets.
577
01:15:07,880 --> 01:15:11,031
I put my hands up.
578
01:15:11,680 --> 01:15:17,596
But Liisa.
I can't stop thinking about her.
579
01:15:25,120 --> 01:15:29,432
I can't stop thinking
why did I survive.
580
01:15:30,800 --> 01:15:36,397
Why did she have to die
and I got to Iive?
581
01:15:38,560 --> 01:15:42,599
What's the purpose of this aII?
582
01:15:56,160 --> 01:16:00,119
OLONETS KARELIA, summer 1 943
583
01:16:00,800 --> 01:16:04,156
Where did that horse doctor go?
-He'II get here as soon as he can.
584
01:16:04,440 --> 01:16:06,476
Name of the horse?
-Reima.
585
01:16:06,960 --> 01:16:10,714
Here in faraway eastern Karelia
l sometimes feel very sad and empty.
586
01:16:11,560 --> 01:16:14,757
l feel l've suddenly grown
so much older.
587
01:16:15,120 --> 01:16:18,351
Maybe one year at war equals
ten years of peacetime.
588
01:16:18,760 --> 01:16:23,231
Ok; Iet's move. We'II drop him
on a count to three!
589
01:16:28,520 --> 01:16:31,671
And Anita can hand
out the instruments.
590
01:16:35,360 --> 01:16:39,638
Where did you find shoes Iike that?
They Iook Iike IittIe boats.
591
01:16:39,960 --> 01:16:43,350
They're from Sweden.
We caII them OIive shoes.
592
01:16:44,680 --> 01:16:48,275
So where's Popeye?
593
01:16:48,840 --> 01:16:52,037
Is the geIding asIeep aIready?
-In a minute.
594
01:17:57,120 --> 01:18:01,113
They're sending us
to the frontIine again.
595
01:18:33,080 --> 01:18:36,595
Good morning!
-Good morning.
596
01:18:37,000 --> 01:18:39,594
Hey ; hoId on!
597
01:18:40,200 --> 01:18:44,955
AIthough I haven't got much time.
We're headed for the front.
598
01:18:50,280 --> 01:18:53,716
Kind of hard for me to write to you,
Ruth-
599
01:18:54,080 --> 01:18:58,631
if I don't even know your name.
-You just said it.
600
01:19:00,600 --> 01:19:03,160
Seems I did.
601
01:19:04,680 --> 01:19:09,037
I'm the kind of man who finds out
what he needs to know.
602
01:19:15,960 --> 01:19:19,953
Those eyes of yours need
a IittIe brightening up.
603
01:19:24,600 --> 01:19:30,391
Think you couId start writing
with an ordinary sergeant Iike me?
604
01:19:33,800 --> 01:19:37,156
I do known how to write.
605
01:19:43,560 --> 01:19:46,950
Don't mind if I do.
606
01:19:59,160 --> 01:20:03,153
You smeII as IoveIy
as the Rose of Sharon.
607
01:20:21,920 --> 01:20:24,992
Spring 1 944
608
01:20:27,120 --> 01:20:30,396
Headquarters are extremeIy gratefuI
for the invaIuabIe heIp the Lottas-
609
01:20:30,640 --> 01:20:33,871
have provided both in ground
operations and at the home front.
610
01:20:34,320 --> 01:20:38,074
Thank you; Lieutenant CoIoneI,
for your kind words.
611
01:20:38,360 --> 01:20:41,158
For three years we have been engaged
in a war against an enemy-
612
01:20:41,520 --> 01:20:45,752
that outnumbers us by far. And
the situation is becoming criticaI.
613
01:20:46,320 --> 01:20:48,470
I must ask of you to extend the
Lotta operations-
614
01:20:48,840 --> 01:20:52,469
in one more area of defense.
-Which is?
615
01:20:53,480 --> 01:20:57,393
To fiII in for the anti-aircraft
searchIight batteries.
616
01:20:57,680 --> 01:21:00,638
We can start by training
around 300 Lotta voIunteers-
617
01:21:00,920 --> 01:21:03,912
preferabIy graduates
or university students-
618
01:21:04,560 --> 01:21:08,314
who have distinguished themseIves
in air surveiIIance.
619
01:21:11,040 --> 01:21:14,999
Is that aII?
-I have one more question.
620
01:21:16,040 --> 01:21:18,873
The searchIights need to be
guarded night and day-
621
01:21:19,240 --> 01:21:23,153
by the Lottas,
apart from their reguIar duties.
622
01:21:23,600 --> 01:21:27,434
For this they wouId need
rifIe training.
623
01:21:27,680 --> 01:21:32,993
That is against the principIes of the
Lotta Svard Organization; as you know.
624
01:21:33,480 --> 01:21:35,755
It is absoIuteIy out of the question.
625
01:21:36,080 --> 01:21:39,629
The Lottas wiII not take up arms!
That is the men's job.
626
01:21:39,920 --> 01:21:43,151
Mrs. Chairwoman;
we haven't got any more men.
627
01:21:43,360 --> 01:21:48,718
If and when things get dangerous...
-No more men?
628
01:21:50,880 --> 01:21:55,556
We are coming to the end of the road.
Every third man is out of service.
629
01:22:03,040 --> 01:22:08,751
I thank you for your confidence,
but I can't promise anything.
630
01:22:11,560 --> 01:22:15,951
We have been stationed to move the
horse hospital closer to the front.
631
01:22:16,240 --> 01:22:19,357
Where exactly ;
they won't tell us.
632
01:22:20,480 --> 01:22:24,439
Thank God the folks home are fine.
l got a long letter from Anna.
633
01:22:25,680 --> 01:22:29,878
Not a word from Lieutenant Vuori in
ages; even though l've written to him.
634
01:22:30,280 --> 01:22:34,478
l won't write to him anymore.
l haven't seen him in almost a year.
635
01:22:35,240 --> 01:22:38,471
Why did l have to start talking
about love?
636
01:22:41,800 --> 01:22:44,678
WeII?
-WeII what?
637
01:22:45,080 --> 01:22:48,629
At Ieast the maiI stiII gets through.
638
01:22:50,080 --> 01:22:55,200
What does Lieutenant Vuori write?
-He'II be coming this way soon.
639
01:22:56,080 --> 01:23:01,234
He won't teII me where;
or much anything eIse; either.
640
01:23:01,960 --> 01:23:05,714
Men are inexpIicabIe.
-What about ViIIe?
641
01:23:06,360 --> 01:23:09,079
Any mention of him?
-No.
642
01:23:12,920 --> 01:23:15,309
ShouId there be?
643
01:23:18,120 --> 01:23:21,157
The peace taIks feII through!
644
01:23:23,680 --> 01:23:27,719
I keep hearing these rumors.
-Horsemen's news.
645
01:23:27,960 --> 01:23:31,839
They say the war hasn't even
started yet for FinIand.
646
01:23:33,080 --> 01:23:37,995
Kaisa says they have started teaching
Lottas to use rifIes for seIf-defense.
647
01:23:38,680 --> 01:23:40,511
Has there been anything
about it in the papers?
648
01:23:40,800 --> 01:23:44,190
Not a word.
I find it hard to beIieve.
649
01:23:57,240 --> 01:24:01,392
You've got a whoIe Iot prettier
in a year. You know what?
650
01:24:02,320 --> 01:24:06,029
I've decided to take you home to be
my wife when aII this is over.
651
01:24:06,720 --> 01:24:11,236
ViIIe has aIways been such
a romantic. And a man of action.
652
01:24:12,680 --> 01:24:17,674
So how are you; Miss Mona?
-Fair enough.
653
01:24:38,320 --> 01:24:41,835
Anna? What are you doing in HeIsinki?
654
01:24:42,680 --> 01:24:46,912
I was caIIed up for searchIight
training. -CaIIed up?
655
01:24:48,000 --> 01:24:52,835
They contacted my university.
-What are you taIking about?
656
01:24:53,240 --> 01:24:57,358
Our training starts in June;
right off the HeIsinki coast.
657
01:24:57,680 --> 01:24:59,750
You can't.
658
01:25:00,000 --> 01:25:04,835
You're not strong enough.
-Dad, they need me there.
659
01:25:05,080 --> 01:25:09,198
We need you at home, too.
We're getting oId.
660
01:25:10,960 --> 01:25:13,679
PIease think it over.
661
01:25:19,480 --> 01:25:25,237
I guess there's no way I can
taIk you out of this? -Try me.
662
01:25:29,680 --> 01:25:31,955
Finland is now facing its fatal hour.
663
01:25:32,640 --> 01:25:36,918
The Soviets have started a massive
attack in Karelia; with the objective of-
664
01:25:37,120 --> 01:25:41,033
breaking through the Finnish defense;
both on ground and in the air.
665
01:25:41,320 --> 01:25:43,959
We need everyone's help now.
666
01:25:44,520 --> 01:25:48,718
You may not be famiIiar with weapons,
searchIights or sound detectors-
667
01:25:49,120 --> 01:25:54,752
so we'll start from the basics.
This is am Italian Terni m/36 rifle.
668
01:25:55,600 --> 01:25:59,639
Apart from searchIight training;
you wiII receive security training-
669
01:25:59,880 --> 01:26:03,634
in which you wiII fire two series
of five shots.
670
01:26:05,040 --> 01:26:08,191
The night of Sunday ; June 11 th;
was quiet-
671
01:26:08,720 --> 01:26:13,840
but at 6 am they started bringing in
masses of wounded horses.
672
01:26:14,840 --> 01:26:18,594
l heard at the field hospital that
we lost the blood service van.
673
01:26:19,280 --> 01:26:22,750
There is a terrible shortage of
blood; plasma; everything.
674
01:26:24,640 --> 01:26:28,713
Anna wrote me that she is
going into searchlight training.
675
01:26:29,000 --> 01:26:32,709
Whatever it is;
l wrote her at once not to go.
676
01:26:33,880 --> 01:26:38,635
Dear Lasse. l've been quite busy ;
and the training is going very well.
677
01:26:38,960 --> 01:26:40,916
I don't know when they'll let me off
on leave-
678
01:26:41,320 --> 01:26:44,198
but l just found out l will be
stationed close to home-
679
01:26:44,440 --> 01:26:47,159
although it doesn't mean much
in practice.
680
01:26:47,600 --> 01:26:50,592
The thought warms my mind because
l think of you and the folks back home-
681
01:26:50,800 --> 01:26:54,554
all the time. Luckily there's not
much time to miss anyone-
682
01:26:54,920 --> 01:26:57,957
because the situation is very grave;
and l am needed here now.
683
01:27:23,920 --> 01:27:26,070
ViIIe, Iet it be!
684
01:27:40,800 --> 01:27:44,236
The Russkies broke our defense
west of the viIIage.
685
01:27:44,600 --> 01:27:48,388
I know aII you men are tired;
but we have to strike back at once.
686
01:27:49,440 --> 01:27:54,070
EdeIman wiII Iead the attack
to the right by the path.
687
01:27:55,960 --> 01:27:58,076
Koistinen takes the Ieft wing.
688
01:27:58,520 --> 01:28:00,750
HoIIo covers the right rear.
689
01:28:01,000 --> 01:28:03,912
AaIto supports the attack,
as usuaI.
690
01:28:04,240 --> 01:28:07,550
Any questions?
Let's go.
691
01:28:14,120 --> 01:28:19,069
The number of wounded friends
and strangers keeps growing fast.
692
01:28:20,560 --> 01:28:25,998
We were just ordered to pack up our
division and retreat without delay.
693
01:28:27,240 --> 01:28:32,234
For the first time l am starting to
wonder how all this is going to end.
694
01:29:05,240 --> 01:29:07,515
Medic!
695
01:29:13,520 --> 01:29:17,115
PeItonen! CaII them forward!
696
01:29:22,480 --> 01:29:25,358
Forward! Attack!
697
01:29:36,000 --> 01:29:38,833
Company ; charge!
698
01:29:40,240 --> 01:29:43,232
Lasse... Lasse....
699
01:30:14,760 --> 01:30:17,797
Goodbye, ViIIe.
700
01:31:23,360 --> 01:31:26,636
Lost my Ieg.
701
01:31:31,560 --> 01:31:34,916
Get me a pistoI.
702
01:31:37,400 --> 01:31:40,631
Lasse, think about Anna.
703
01:31:44,080 --> 01:31:48,119
Soon everything wiII be better
and you'II get to go home.
704
01:31:57,320 --> 01:32:01,074
My dearest Anna; just a brief
message since l'm still quite weak-
705
01:32:01,360 --> 01:32:05,478
and it's hard to write with a pencil
stub lying on your back in bed.
706
01:32:06,320 --> 01:32:08,072
Everything has gone pretty well;
believe it or not-
707
01:32:08,440 --> 01:32:10,954
and l'll be getting out of
the hospital soon.
708
01:32:11,320 --> 01:32:13,993
Now that the war is over for me;
l have been thinking that l should-
709
01:32:14,240 --> 01:32:17,710
continue my studies at law school
as soon as possible.
710
01:32:18,000 --> 01:32:20,070
Who wants me?
-1 st Sergeant; Sir.
711
01:32:20,280 --> 01:32:24,637
Did you hear FinIand has decided to
initiate peace taIks. -No.
712
01:32:26,800 --> 01:32:30,315
We'II finaIIy have peace.
-Remains to be seen.
713
01:32:30,720 --> 01:32:33,837
At Ieast we didn't give in to
the Russkies. -No.
714
01:32:34,560 --> 01:32:37,028
I just wish this whoIe thing ended
so we couId aII go home.
715
01:32:37,240 --> 01:32:39,800
Some of us wiII
and some of us won't.
716
01:32:40,120 --> 01:32:43,510
I Ieft my first home of my own
in Vyborg.
717
01:32:44,680 --> 01:32:46,432
My wife and I just got married-
718
01:32:46,960 --> 01:32:50,032
and now she's staying with
some reIatives on the west coast.
719
01:32:50,320 --> 01:32:53,278
Our baby is due this month.
-CongratuIations.
720
01:32:53,520 --> 01:32:56,796
Sorry, but I have to run. I need to
get changed for my shift.
721
01:32:57,240 --> 01:33:00,073
We'II stand guard untiI
the bitter end.
722
01:33:03,160 --> 01:33:06,914
My Iove for you hasn't changed;
it has onIy grown stronger.
723
01:33:07,880 --> 01:33:09,916
I so hope you feeI the same way
about me-
724
01:33:10,200 --> 01:33:13,476
even though I'm not the man
I was when we got married.
725
01:33:14,480 --> 01:33:18,075
The war has taken its toII.
But I wiII try my best-
726
01:33:18,520 --> 01:33:21,273
and I truIy beIieve
we can stiII have a good Iife-
727
01:33:21,600 --> 01:33:24,751
and the son we have hoped for
so Iong.
728
01:33:25,000 --> 01:33:28,276
I kiss you everywhere.
Yours; Lasse.
729
01:34:34,480 --> 01:34:37,438
KARELIAN ISTHMUS; 5 September 1 944
730
01:34:53,920 --> 01:34:57,071
I heard the Soviets have
kept firing at us-
731
01:34:57,520 --> 01:35:01,115
even though the armistice
was decIared yesterday.
732
01:35:01,440 --> 01:35:04,830
And I've made my decision.
-What's that?
733
01:35:05,440 --> 01:35:08,432
I've had enough of dying.
734
01:35:08,880 --> 01:35:12,111
I'm going to study medicine.
735
01:35:12,360 --> 01:35:17,070
No more corpses for me,
if onIy I can avoid it.
736
01:35:30,080 --> 01:35:32,674
I have two more Ietters here.
737
01:35:33,080 --> 01:35:36,117
Got here just in time before
we hit the road.
738
01:35:36,480 --> 01:35:38,755
Mona!
-Thanks.
739
01:35:39,000 --> 01:35:41,070
Anita!
740
01:35:43,240 --> 01:35:45,549
My mother sure wiII be happy
to have me back home.
741
01:35:45,880 --> 01:35:49,873
The poor woman's been
Iooking after the farm on her own.
742
01:35:56,920 --> 01:36:00,879
What does it say?
743
01:36:05,200 --> 01:36:07,589
Who is it from?
744
01:36:09,960 --> 01:36:12,315
My father.
745
01:36:17,280 --> 01:36:20,397
Anna is dead.
746
01:36:22,440 --> 01:36:26,228
I have to go.
The horses are waiting.
747
01:38:46,840 --> 01:38:50,037
I came as soon as I heard.
748
01:38:53,600 --> 01:39:00,233
We'II have to Ieave the farm and go
to stay with reIatives in HeIsinki.
749
01:39:03,480 --> 01:39:07,314
Such are the terms of the armistice.
750
01:39:58,400 --> 01:40:02,359
Home; 26 September 1 944
751
01:40:03,680 --> 01:40:07,832
The Soviets gave Finland eight days
to evacuate the headland of Porkkala.
752
01:40:08,320 --> 01:40:11,710
Luckily a good number of Lottas and
soldiers came to help us move.
753
01:40:11,960 --> 01:40:14,428
We couldn't have done it
without them.
754
01:40:14,600 --> 01:40:16,875
Mother and Father are desolate;
because the lease for a Soviet-
755
01:40:17,240 --> 01:40:19,959
naval base is for 50 years;
and they will not live to see the day-
756
01:40:20,400 --> 01:40:24,439
when we will get back home.
l probably will not either.
757
01:40:25,160 --> 01:40:27,310
Goodbye; sweet home.
758
01:40:36,280 --> 01:40:39,477
PorkkaIa, Moisio
759
01:41:06,480 --> 01:41:09,153
Out you go; Anna.
760
01:41:22,680 --> 01:41:25,672
This is Mummy's home.
761
01:41:33,840 --> 01:41:39,710
We didn't have to wait 50 years.
-And we didn't fight for nothing.
762
01:42:56,200 --> 01:42:59,078
Her name is Lotta.
763
01:43:14,240 --> 01:43:17,755
The Finnish Lotta Svard Organization
was the world's largest women's
voluntary auxiliary organization.
764
01:43:18,280 --> 01:43:20,430
At its height it included over
240 000 volunteers.
765
01:43:20,960 --> 01:43:23,679
Under the terms of the interim
peace treaty with the Soviet Union-
766
01:43:24,000 --> 01:43:26,639
the Finnish government disbanded
the organization on 23 November 1 944.
767
01:43:27,080 --> 01:43:29,594
This film has been supported by
the Lotta Svard Foundation.
768
01:47:21,200 --> 01:47:24,476
SubtitIes: Susan Heiskanen
66465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.