Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,000 --> 00:03:30,680
Let me tell you a story.
7
00:03:31,640 --> 00:03:37,360
The story begins in sweet
peace villages in the south in the late 50s.
8
00:03:38,280 --> 00:03:41,360
It's a story about
the cruelty and joy of life.
9
00:03:42,560 --> 00:03:46,720
Those were the Times. Then he
unpolluted Nature ruled
10
00:03:46,960 --> 00:03:49,160
our country life.
11
00:03:50,000 --> 00:03:54,080
My father was still alive.
He was strong and humble.
12
00:03:54,400 --> 00:03:57,800
He worked hard and loved
enjoy the fruits of your labor.
13
00:03:59,400 --> 00:04:03,440
My mother has always been
with him, for better or for worse.
14
00:04:04,160 --> 00:04:07,480
She was simple,
taught to sacrifice.
15
00:04:08,840 --> 00:04:12,840
And then there was my brother, Gini.
He was the guy who
16
00:04:13,120 --> 00:04:15,880
hard work in the field
strong as an ox.
17
00:04:17,080 --> 00:04:21,360
But this story would not be
worth telling as old as this
18
00:04:21,720 --> 00:04:27,680
if it hadn't been for her.
It happened to me so fast,
19
00:04:28,560 --> 00:04:34,040
don't even think about it.
Mary had that beauty.,
20
00:04:34,360 --> 00:04:39,000
that holds you forever
you long endlessly for love.
21
00:04:40,400 --> 00:04:43,680
I remember her father
he spent time reading
22
00:04:43,920 --> 00:04:49,200
anything he could get his hands on,
and then he managed to marry
23
00:04:49,480 --> 00:04:54,360
Philomena, the most beautiful and
favorite girl in the neighborhood.
24
00:04:55,200 --> 00:04:59,040
It's a custom in our country
keep those under lock and key.
25
00:05:00,360 --> 00:05:03,200
And there were celebrations.
Our celebrations.
26
00:05:03,880 --> 00:05:07,240
When the Saints were celebrated,
everybody was coming out.
27
00:05:07,640 --> 00:05:10,200
They all appeared here.
characters we knew.
28
00:05:10,680 --> 00:05:13,800
If you met Don Genaro,
you'd kiss his hand.
29
00:05:14,520 --> 00:05:18,640
He wasn't just anyone.
He was don Genaro Aiello.
30
00:05:18,960 --> 00:05:20,960
He was the boss of the neighborhood.
31
00:05:22,280 --> 00:05:24,240
What can I say about Marina Levi?,
32
00:05:24,560 --> 00:05:30,040
the pharmacist and the most wicked
the man in place?
33
00:05:31,160 --> 00:05:34,240
He was always ready
make money off other people's troubles.
34
00:05:34,560 --> 00:05:36,840
That's why we called him Kayla.
35
00:05:38,040 --> 00:05:42,000
This is how they passed
years of my youth.
36
00:05:42,960 --> 00:05:46,920
Years of great love, which we
changed my life forever.
37
00:05:59,600 --> 00:06:02,480
Exciting party, isn't it?
38
00:06:05,640 --> 00:06:08,080
I don't understand your husband.
39
00:06:08,400 --> 00:06:11,280
How could he alone
letting a beautiful woman like this go?
40
00:06:18,440 --> 00:06:23,200
Buy you a drink?
- No, thanks, I already have.
41
00:06:26,480 --> 00:06:32,760
Listen, you're a beauty.
You must need excitement.
42
00:06:35,640 --> 00:06:40,920
Don Marino, don't bother me.
When Will you realize that I don't want
43
00:06:41,200 --> 00:06:47,120
have nothing to do with you?
You better back off.
44
00:07:04,520 --> 00:07:08,720
What did that piece of shit want?
- Nothing, don Pasquale.
45
00:07:09,760 --> 00:07:14,720
Was he bothering you?
- No, you know how he is.
46
00:07:20,080 --> 00:07:21,680
Let's go!
47
00:07:25,920 --> 00:07:29,520
I already told you once.
stay away from my wife.
48
00:07:30,800 --> 00:07:34,440
I don't understand you.
How can you let this happen?
49
00:07:34,800 --> 00:07:38,640
You know you need to
follow protocol.
50
00:07:38,960 --> 00:07:43,040
If you want to talk
with me, ask for a meeting.
51
00:07:43,920 --> 00:07:48,120
I have a smarter one anyway.
business than listening to you.
52
00:07:48,640 --> 00:07:52,480
You better be careful
what you do and what you say.
53
00:07:53,160 --> 00:07:56,960
I don't know how you
anyone can handle it.
54
00:07:57,320 --> 00:08:01,240
Just watch what I'm doing.
Your time is over.
55
00:08:02,240 --> 00:08:04,640
EW, you piece of shit.
56
00:08:06,160 --> 00:08:07,480
Asshole.
57
00:08:15,320 --> 00:08:17,800
Let go of my arm.
My father will see us.
58
00:08:18,240 --> 00:08:21,680
Let him watch.
Let him see we're together.
59
00:08:22,320 --> 00:08:24,960
Are you out of your mind?
You want him to kill us both?
60
00:08:25,640 --> 00:08:30,240
In a few months I'll have
graduate and get a job.
61
00:08:30,600 --> 00:08:34,720
Everything sounds simple to you.
Let's wait for that diploma.
62
00:08:35,000 --> 00:08:36,760
Give me a kiss.
- I can't.
63
00:08:37,760 --> 00:08:40,240
Give me a kiss
to see the whole village.
64
00:08:40,600 --> 00:08:42,000
Stop that.
65
00:08:42,480 --> 00:08:44,200
Attention! Attention!
66
00:08:46,080 --> 00:08:48,240
Satisfied? - Yeah.
67
00:08:51,400 --> 00:08:54,240
Nice party.
We're having a good time.
68
00:08:57,440 --> 00:08:59,280
Genaro's calling you.
69
00:09:07,640 --> 00:09:09,400
Come, Filomena!
70
00:09:15,400 --> 00:09:18,720
Stupid,
how can you let this happen?
71
00:09:19,440 --> 00:09:24,000
You insult people and all.
without my permission.
72
00:09:26,080 --> 00:09:31,480
You wanna be the boss?
You know there's only one.
73
00:09:31,680 --> 00:09:35,960
You understand, Don't do that anymore
work. What did you tell him?
74
00:09:36,560 --> 00:09:38,760
That it's human garbage.
75
00:09:39,600 --> 00:09:41,240
I didn't hear right.
Say that again.
76
00:09:42,120 --> 00:09:44,160
Human garbage.
77
00:09:45,840 --> 00:09:49,200
Don't do that to him anymore
talk. Now go.
78
00:09:53,880 --> 00:09:57,840
What are you laughing at?
He told you right.
79
00:09:59,040 --> 00:10:01,080
Human garbage.
80
00:10:02,920 --> 00:10:07,880
And be careful what you do. I don't want
that you're causing me trouble.
81
00:10:08,440 --> 00:10:12,400
I saw your father
very upset. What's the matter?
82
00:10:12,720 --> 00:10:15,360
He had an outburst of jealousy.
83
00:10:17,880 --> 00:10:21,120
As soon as Marino Levi gets close
my mother, he gets mad.
84
00:10:22,480 --> 00:10:23,840
He's right. The guy's a pig.
85
00:10:27,880 --> 00:10:30,720
Do you know Carmela?
and Antonietta Sposito?
86
00:10:31,560 --> 00:10:35,240
Don Vincenzo's daughter?
- Yeah, them.
87
00:10:36,480 --> 00:10:39,240
I met them when I
she came to the party.
88
00:10:39,640 --> 00:10:45,720
They told me he gave 1 10,000.
lira to sleep with them.
89
00:10:49,240 --> 00:10:55,520
What would you do with 10,000?
- You bought clothes, socks.
90
00:10:59,080 --> 00:11:03,960
And they want to go to Naples.
What idiots.
91
00:11:05,760 --> 00:11:09,360
Talk about that asshole
it's ruining our night.
92
00:11:10,200 --> 00:11:12,880
How about that?
should we go home?
93
00:11:14,440 --> 00:11:19,120
Okay, but first
we'll eat popcorn.
94
00:11:21,240 --> 00:11:22,960
No, I won't let you!
95
00:11:26,360 --> 00:11:31,120
Don Marino, I'm sorry.,
but we want to talk to you.
96
00:11:31,680 --> 00:11:34,240
It's a private matter.
97
00:11:34,600 --> 00:11:39,080
Sister Sposito.
What are you guys doing here?
98
00:11:40,040 --> 00:11:41,360
Leave us.
99
00:11:42,720 --> 00:11:47,520
Where's your father?
- He's still in the square with the others.
100
00:11:48,320 --> 00:11:50,280
Are you sure?
- Yeah. Why?
101
00:11:50,600 --> 00:11:55,880
I don't want to upset anyone.
I got tired of wiping.
102
00:11:56,480 --> 00:11:59,760
Don Marino thought about it.
we're about your offer.
103
00:12:00,080 --> 00:12:04,400
We'd be happy to take 1 10,000.
for the party tonight.
104
00:12:05,360 --> 00:12:10,040
No problem. Parents
tell her she's your friend.
105
00:12:10,320 --> 00:12:13,880
invited her for pizza.
The party's gonna end late
106
00:12:14,160 --> 00:12:18,960
and they'll give you permission,
and then we go to my house.
107
00:12:19,880 --> 00:12:22,880
Then I'll give you the money.
Good idea, right?
108
00:12:24,040 --> 00:12:27,560
Maria, I wrote
a verse for you.
109
00:12:28,440 --> 00:12:32,960
But I'm ashamed to say it.
- Come on, tell me.
110
00:12:33,880 --> 00:12:38,320
My love for you
it doesn't fit in the entire universe.
111
00:12:38,800 --> 00:12:42,680
Well done!
Ein trauriges tell the others.
112
00:12:42,920 --> 00:12:44,600
What are you saying?
113
00:12:44,920 --> 00:12:49,320
My love for you
it doesn't fit in the entire universe.
114
00:12:50,240 --> 00:12:54,080
Romeo and Juliet,
Act 1, 4. scene.
115
00:12:55,000 --> 00:12:59,640
And how do you know that?
- I was lucky.
116
00:13:00,360 --> 00:13:04,040
We learned it before
a week at school.
117
00:13:08,120 --> 00:13:12,880
Come on, Don't sulk.
That's a nice thought.
118
00:13:15,720 --> 00:13:18,200
Let me show you how much
I'm glad you did.,
119
00:13:18,480 --> 00:13:21,280
from today it will be
our password.
120
00:13:21,560 --> 00:13:25,960
My love for you
it doesn't fit in the entire universe.
121
00:13:30,480 --> 00:13:32,000
You're beautiful.
122
00:15:40,440 --> 00:15:42,200
You're driving me crazy.
123
00:15:42,520 --> 00:15:43,880
And now you
124
00:15:50,760 --> 00:15:52,400
Open wide.
125
00:15:55,480 --> 00:15:59,120
You're very tight.
Your sister's better.
126
00:16:13,680 --> 00:16:18,160
Watch and learn. Try it.
127
00:19:32,680 --> 00:19:34,440
Now Nice in the ass.
128
00:20:36,280 --> 00:20:39,880
Suck my dick
from your sister's ass.
129
00:21:32,920 --> 00:21:37,600
What are you suggesting? It's
ours for four generations.
130
00:21:37,840 --> 00:21:40,120
Nothing can convince me
let me sell you that.
131
00:21:40,440 --> 00:21:43,360
G. Lettieri, completely
I understand your motives.,
132
00:21:43,600 --> 00:21:47,200
but it's not in your interest
holding back progress.
133
00:21:48,120 --> 00:21:52,160
Your country is our experts
rated as the best
134
00:21:52,360 --> 00:21:55,480
for construction
Naples-Rome Highway.
135
00:21:56,120 --> 00:21:59,440
You will be able to give your
contribution to the development of the country.
136
00:21:59,760 --> 00:22:03,680
I don't care about that.
I will not give my land to anyone.
137
00:22:04,000 --> 00:22:10,360
This progress can
start somewhere else.
138
00:22:11,360 --> 00:22:16,320
I'm not selling anything until I die.
I'm proud of my country.
139
00:22:16,640 --> 00:22:19,760
Maybe my colleague
he wasn't clear.
140
00:22:20,320 --> 00:22:24,440
We don't talk about selling.,
it's about the price.
141
00:22:24,960 --> 00:22:28,400
We don't talk about anything.
The land is not for sale.
142
00:22:29,040 --> 00:22:32,400
I don't want to spend any more
one minute on you two.
143
00:22:32,880 --> 00:22:35,880
G. Lettieri, if not
agree on price,
144
00:22:36,120 --> 00:22:37,560
your land will be
expropriated.
145
00:22:37,840 --> 00:22:40,200
Expro-what?
Expropriated.
146
00:22:41,280 --> 00:22:46,080
What does that mean?
- Taken, taken.
147
00:22:47,440 --> 00:22:51,720
Listen, son, these are US
they insult in our house.
148
00:22:52,000 --> 00:22:54,200
Flush them out. I'd love to, dad.
I'll get the stick.
149
00:22:57,440 --> 00:22:59,800
Hurry up, these guys aren't kidding.
150
00:23:06,440 --> 00:23:08,120
Get out of here!
151
00:23:08,400 --> 00:23:12,520
Don't let me see you!
152
00:23:15,680 --> 00:23:18,600
What happened this morning?
at Anna's House?
153
00:23:18,920 --> 00:23:23,120
Nothing. They came to buy
land to build a highway.
154
00:23:24,200 --> 00:23:26,600
They insulted them and drove them away.
155
00:23:28,080 --> 00:23:32,720
I don't understand him. There are so many
wealth and not use it.
156
00:23:33,240 --> 00:23:35,080
How much did they offer him?
157
00:23:35,400 --> 00:23:37,160
If I remember correctly,
ten million.
158
00:23:37,480 --> 00:23:41,720
10 million?
What idiots.
159
00:23:42,600 --> 00:23:46,600
With that money they could buy
a beautiful house somewhere else
160
00:23:46,800 --> 00:23:49,680
and leave forever
this shitty village.
161
00:23:50,400 --> 00:23:52,880
What do you have against this place?
162
00:23:53,200 --> 00:23:56,320
We live comfortably, well
jedo, we breathe clean air.
163
00:23:56,600 --> 00:23:58,480
What else do you miss?
164
00:23:58,720 --> 00:24:02,040
You say that because you think
my fiancรฉ's House.
165
00:24:02,360 --> 00:24:07,280
You'd be comfortable staying here.
And what happens when you're big
166
00:24:07,520 --> 00:24:10,320
you will work in the field
from morning to night?
167
00:24:10,600 --> 00:24:12,520
You're still a girl.
168
00:24:14,680 --> 00:24:20,920
Mom, I'm not little. I'm going to school
to become a teacher.
169
00:24:21,240 --> 00:24:25,320
I want to know what I'm saying.
- It's just prom.
170
00:24:25,640 --> 00:24:27,880
And what kind of fiance is that?
171
00:24:29,040 --> 00:24:33,280
Don't pretend you don't know.
Everyone in the village knows
172
00:24:33,560 --> 00:24:36,480
if she were your daughter
engaged to Francesco.
173
00:24:36,800 --> 00:24:39,160
Is that what
your mother speaks the truth?
174
00:24:39,440 --> 00:24:42,040
I'm going to his house right now.
I'm gonna kick his ass.
175
00:24:42,880 --> 00:24:45,800
I will not allow
that's how you talk about Francesco.
176
00:24:47,880 --> 00:24:50,720
What do we do now?
- Let her go.
177
00:24:52,880 --> 00:24:56,400
It's still early.
It's still small.
178
00:25:04,080 --> 00:25:05,640
What happened?
179
00:25:07,480 --> 00:25:11,560
I hate them.
I can't take it anymore.
180
00:25:11,880 --> 00:25:15,200
Who are you talking about?
- About my parents.
181
00:25:16,280 --> 00:25:18,720
I can no longer
get along with them.
182
00:25:20,480 --> 00:25:24,000
I want you to promise me something.,
Francesco. - Anything you want.
183
00:25:25,240 --> 00:25:29,520
Quickly finish your studies
and get a job.
184
00:25:30,520 --> 00:25:34,600
I want to marry you quickly
and be with you all my life.
185
00:25:36,520 --> 00:25:41,680
It's a dream that helps me
overcome difficulties.
186
00:25:43,320 --> 00:25:49,920
It's you and me in the dream.
Calm and happy like children.
187
00:25:50,720 --> 00:25:53,640
We live in a beautiful house in the country.
188
00:25:54,040 --> 00:25:56,960
Your sleep will soon
become a reality.
189
00:25:57,280 --> 00:25:59,480
Swear it.
- I swear.
190
00:26:06,160 --> 00:26:10,440
That's our people for you.
Impetuous and thoughtless.
191
00:26:10,760 --> 00:26:12,120
You don't know
talk to them.
192
00:26:12,400 --> 00:26:14,400
G. Agnello...
- Aiello.
193
00:26:16,280 --> 00:26:21,840
Excuse me, Mr. Aiello.
Look, we know about your reputation.
194
00:26:23,280 --> 00:26:26,560
We wanted to ask you to
you influence the Litteri family
195
00:26:26,800 --> 00:26:29,640
so that we are no longer
an obstacle to our project.
196
00:26:29,880 --> 00:26:33,840
If you can help us,
we'll be very generous.
197
00:26:34,160 --> 00:26:37,360
We'll give you a reward
from 200,000 lire.
198
00:26:38,120 --> 00:26:40,760
Who do you take me for?
For some criminal?
199
00:26:41,080 --> 00:26:43,240
I'm a do-gooder
our end.
200
00:26:43,560 --> 00:26:46,160
That's why the peasants respect me.
201
00:26:46,880 --> 00:26:49,440
If you want to fold
business with the Littieri family,
202
00:26:49,720 --> 00:26:59,400
you will give me 300,000 lire, and
15 million lire family.
203
00:27:00,160 --> 00:27:05,040
How do we do it? You're overreacting.
We don't have that kind of money.
204
00:27:05,360 --> 00:27:08,720
However, there are not so many
for simple peasants.
205
00:27:08,920 --> 00:27:14,080
Have some respect.
It has to pay for them too.
206
00:27:14,360 --> 00:27:18,840
Look, G. Agnello. - Aiello.
I said My Name Is Aiello.
207
00:27:19,080 --> 00:27:22,960
I'm not Agnello.,
so you can deal with me easily.
208
00:27:23,160 --> 00:27:26,440
Yes, sir.
- And that's enough.
209
00:27:27,160 --> 00:27:34,040
You'll give them5 15 million.,
I get 400,000 lire.
210
00:27:34,960 --> 00:27:38,440
G. Aiello, aren't you
did you say 300,000 before?
211
00:27:38,720 --> 00:27:43,560
I said, but the more I
you're wasting your time, it's more expensive.
212
00:27:44,000 --> 00:27:49,360
I gave you my answer
and so it shall be.
213
00:28:00,640 --> 00:28:02,400
He's here.
- Who?
214
00:28:04,240 --> 00:28:07,600
Dude. - Don't do this to me.
- One last time.
215
00:28:07,880 --> 00:28:10,520
No, Francesco.
I don't want to do that.
216
00:28:12,320 --> 00:28:15,840
I don't want to do those things
in front of him. It's ugly.
217
00:28:17,360 --> 00:28:19,920
I'm embarrassed.
I don't want to.
218
00:28:23,400 --> 00:28:25,200
I don't want that. No.
219
00:29:27,040 --> 00:29:28,400
Pull up your skirt.
220
00:30:05,680 --> 00:30:06,920
Lift up your shirt.
221
00:30:36,680 --> 00:30:39,440
Please lick it.
222
00:30:43,520 --> 00:30:45,680
Great, go on.
223
00:31:14,680 --> 00:31:19,040
Excellent. There.
224
00:31:53,120 --> 00:31:55,240
Put it in for me, Francesco.
225
00:31:55,880 --> 00:31:57,320
Push it.
226
00:32:08,440 --> 00:32:10,600
Tell me you love me.
- I love you.
227
00:32:11,360 --> 00:32:14,520
Tell me again.
- I love you, Maria.
228
00:32:15,040 --> 00:32:16,480
Ich again.
229
00:32:17,720 --> 00:32:19,120
Ich again.
230
00:32:19,440 --> 00:32:20,760
I love you.
231
00:32:22,800 --> 00:32:24,560
I love you.
232
00:32:27,800 --> 00:32:30,640
Tell me again.
233
00:32:31,120 --> 00:32:33,560
This is for life.
234
00:32:35,840 --> 00:32:38,160
I'll love you all my life.
235
00:32:41,080 --> 00:32:42,680
Turn around, love.
236
00:33:18,320 --> 00:33:20,480
Tell me our verse.
237
00:33:20,880 --> 00:33:24,960
My love for you
it doesn't fit in the entire universe.
238
00:33:25,400 --> 00:33:27,520
One more time.
239
00:33:58,760 --> 00:34:00,440
Come here. - No.
240
00:34:00,760 --> 00:34:02,440
Give me a kiss.
- Hell, no.
241
00:34:02,800 --> 00:34:05,800
Help! Help! Burn!
242
00:34:12,160 --> 00:34:15,680
What happened?
- The shed caught fire.
243
00:34:20,880 --> 00:34:23,200
How did that happen?
- I don't know.
244
00:34:25,200 --> 00:34:29,280
Watch out, Francesco!
245
00:34:50,920 --> 00:34:53,360
Don Genaro.
To what do I owe this honor?
246
00:34:54,120 --> 00:34:56,800
What happened?
There was a fire? - Yeah.
247
00:34:57,200 --> 00:35:00,880
It was an accident.
From a cigarette butt.
248
00:35:02,120 --> 00:35:04,280
Dad, what does he want?
249
00:35:04,920 --> 00:35:08,440
How were you brought up?
Why don't you kiss your hand?
250
00:35:13,280 --> 00:35:18,520
Excellent. The second time
kiss her right now.
251
00:35:19,080 --> 00:35:21,400
Now come, I want
talk to you.
252
00:35:28,160 --> 00:35:30,040
Here you go, don Genaro.
253
00:35:33,160 --> 00:35:38,600
Can I get you some wine?
- No, thanks, I've already had some.
254
00:35:39,680 --> 00:35:43,160
I came to talk
with you about your country.
255
00:35:43,720 --> 00:35:49,920
Don Genaro, say what you want,
but I'm not selling that land.
256
00:35:51,240 --> 00:35:56,040
All right, fair enough.
Do what you want.
257
00:35:56,720 --> 00:36:03,040
But I want you to know something.
You'll grow old and regret it,
258
00:36:03,480 --> 00:36:07,840
and then wish you'd taken
the money they offered you.
259
00:36:08,360 --> 00:36:11,200
Don Genaro, that country
is my whole life,
260
00:36:11,440 --> 00:36:15,080
for them, it's just a project.
261
00:36:16,720 --> 00:36:21,000
The land is yours. Dispense
with her however you want,
262
00:36:21,320 --> 00:36:26,680
but know that you are
targeting dangerous people.
263
00:36:28,240 --> 00:36:33,160
One day it will burn
shed, house twice,
264
00:36:33,960 --> 00:36:38,080
and something can happen
and your sons.
265
00:36:38,640 --> 00:36:41,440
Then you won't
want to haggle.
266
00:36:42,240 --> 00:36:45,160
What do you advise me about
these lands, don Genaro?
267
00:36:46,520 --> 00:36:52,000
These people came to me.
They wanted to make a deal.
268
00:36:53,280 --> 00:36:59,080
They were gonna give you0 10 million.
I asked for 15.
269
00:37:00,000 --> 00:37:04,680
and asked to give a job in
all right, your son Francesco.
270
00:37:04,920 --> 00:37:12,800
He'll be able to work in Milan and
build roads and palaces.
271
00:37:13,440 --> 00:37:18,960
That's what he studied for, isn't it?
- He has yet to graduate.
272
00:37:20,200 --> 00:37:25,880
It won't be a problem. He'll go
work when he finishes school.
273
00:37:26,840 --> 00:37:34,080
He'll talk to the director.
and everything will be arranged for him.
274
00:37:35,800 --> 00:37:39,280
He's my friend
and he respects me very much.
275
00:37:41,400 --> 00:37:43,360
Francesco's getting his diploma.
276
00:37:43,640 --> 00:37:45,160
So you're all
decided. - Sure.
277
00:37:45,400 --> 00:37:47,480
I've arranged for you and
meeting tomorrow at five.
278
00:37:47,720 --> 00:37:53,240
Be there and be on time.
I've arranged everything for you.
279
00:37:54,640 --> 00:37:57,960
Be well.
- Hello, don Genaro.
280
00:38:07,320 --> 00:38:14,000
Kid, I liked you right away.
You just have no respect.
281
00:38:14,800 --> 00:38:17,280
I expect to be
say hello.
282
00:38:17,640 --> 00:38:23,560
When I come and when I go.
Don't just stare like that.
283
00:38:24,840 --> 00:38:26,840
Kiss your hand.
284
00:38:28,000 --> 00:38:31,120
Kiss her, baby,
otherwise you'll get it.
285
00:38:32,320 --> 00:38:33,440
Well?
286
00:38:36,040 --> 00:38:38,040
You'll remember
how to show respect.
287
00:38:42,160 --> 00:38:46,800
You'll thank me
for this behavioral lesson.
288
00:38:48,920 --> 00:38:51,000
Stubborn donkey.
289
00:38:56,160 --> 00:38:58,960
Dad, I don't want to go to Milan.
290
00:38:59,520 --> 00:39:03,360
I gave up your help on
field, I paid for your studies.
291
00:39:03,680 --> 00:39:05,680
Why did I do all this?
292
00:39:06,480 --> 00:39:10,000
To do my job
I don't have to go all the way to Milan.
293
00:39:10,320 --> 00:39:14,400
When I have a diploma,
I'll get a job in Naples.
294
00:39:14,680 --> 00:39:19,680
All the people of Naples like you
they're looking for work up north.
295
00:39:20,320 --> 00:39:26,280
You got a chance and you got it.
you're a job, you can't turn it down.
296
00:39:48,000 --> 00:39:51,040
Maria, I'm leaving tomorrow.
- Where Are you going?
297
00:39:51,400 --> 00:39:53,040
Milan.
298
00:39:54,880 --> 00:39:56,320
Milan?
299
00:39:57,360 --> 00:39:59,080
What are you doing there?
300
00:40:00,200 --> 00:40:03,800
My father found me a job.
and he's sending me there.
301
00:40:10,400 --> 00:40:13,200
What? You're kidding.
302
00:40:14,880 --> 00:40:17,840
No, I'm not kidding, Maria.
303
00:40:25,120 --> 00:40:29,320
And our promises? Plans?
304
00:40:30,240 --> 00:40:35,600
What's gonna happen to that?
You said you wouldn't leave me.
305
00:40:38,280 --> 00:40:42,840
Don't say that, Maria.
I accepted because I understood
306
00:40:43,160 --> 00:40:48,160
there is no other way out, but
I'll be back here soon.
307
00:40:48,520 --> 00:40:52,720
And then we'll leave together.
I'll keep all my promises.
308
00:40:55,240 --> 00:40:59,200
You're nothing but a hustler.
Get out of my life!
309
00:40:59,400 --> 00:41:01,560
I never want to see you again!
310
00:41:11,160 --> 00:41:16,000
I am so in my desire
family goes to Milan,
311
00:41:17,080 --> 00:41:21,440
sacrificing material good
and love for Mary.
312
00:41:22,800 --> 00:41:26,800
I didn't leave my big
love, but all wealth
313
00:41:27,080 --> 00:41:32,720
this land where I grew up
and I felt like I was living life.
314
00:41:33,920 --> 00:41:37,560
I knew she was watching me.
from my window.
315
00:41:37,920 --> 00:41:42,480
I was sure he was suffering.
for our farewell and
316
00:41:42,760 --> 00:41:45,880
I couldn't wait to
I go back and hug her.
317
00:42:34,040 --> 00:42:36,320
Francesco left this.
318
00:43:16,120 --> 00:43:20,640
I got my place in Milan
in one of the many offices.
319
00:43:22,120 --> 00:43:25,080
The smell of the village
so far away.
320
00:43:26,080 --> 00:43:30,320
It's been two months
since I left.
321
00:43:32,000 --> 00:43:36,800
I found an apartment at Aldo's.,
a nice colleague from Florence.
322
00:43:37,400 --> 00:43:41,520
Every time my mother
got one of her cakes,
323
00:43:41,880 --> 00:43:44,800
it was a real celebration for us.
324
00:43:45,960 --> 00:43:49,040
Maria wrote to me.
at least three times a week.
325
00:43:49,720 --> 00:43:52,920
There's a phone in the country
it was still a luxury.
326
00:43:53,520 --> 00:43:57,480
So we had to settle
more frequent correspondence.
327
00:43:58,240 --> 00:44:03,880
No matter how much I write, I don't.
I was able to tell her how much I loved her.
328
00:44:05,520 --> 00:44:06,080
My life in Milan
he was dedicated to his work.
329
00:44:09,200 --> 00:44:13,720
One night I was with Alda
decided to entertain.
330
00:44:33,960 --> 00:44:38,680
Aldo, I didn't come
I'll pay to spend on this.
331
00:44:39,080 --> 00:44:42,080
You're overreacting.
Try to relax.
332
00:44:43,280 --> 00:44:48,080
You don't understand. This one
places make me sad.
333
00:44:50,600 --> 00:44:55,720
People don't look at their faces,
women are all princesses.
334
00:44:57,960 --> 00:45:00,920
When she smiles at you,
like he's doing you a favor.
335
00:45:01,480 --> 00:45:04,360
Gilda! Gilda!
336
00:45:06,840 --> 00:45:09,960
Turn around! You're beautiful!
337
00:45:11,120 --> 00:45:14,960
One more! Great!
338
00:45:24,520 --> 00:45:29,880
Who's that? - You're talking about princesses.,
and this one you don't recognize.
339
00:45:30,160 --> 00:45:33,600
It's Gilda Christian.
She just made a new movie.
340
00:45:35,200 --> 00:45:38,160
Gilda, please.,
take off those glasses.
341
00:45:38,560 --> 00:45:41,200
What is it? You don't like them?
- Don't be ridiculous.
342
00:45:52,680 --> 00:45:54,720
Will you dance?
343
00:46:07,640 --> 00:46:11,520
What do we do? You're not gonna talk?
I don't know what to say.
344
00:46:12,160 --> 00:46:14,520
Where are you from?
- Naples.
345
00:46:15,440 --> 00:46:19,480
I got a job in Milan
and I work as a surveyor
346
00:46:19,760 --> 00:46:23,880
at the highway office.
- Very interesting.
347
00:46:24,400 --> 00:46:27,120
I hope you know
with whom you have the honor to dance.
348
00:46:27,360 --> 00:46:30,080
Of course, a friend told me
that you're a famous actress.
349
00:46:30,400 --> 00:46:32,480
You didn't see me in the movie?
350
00:46:33,520 --> 00:46:40,080
I come from a peasant family
and the cinema is unavailable to us.
351
00:46:41,120 --> 00:46:43,600
Peasant. Fantastic.
352
00:46:45,160 --> 00:46:48,480
As I recall, you came
to my table and invite me to dance
353
00:46:48,760 --> 00:46:52,800
and I didn't do anything.
I didn't mean to offend you.
354
00:46:53,080 --> 00:46:56,760
There is no more in my life
nothing that would thrill me.
355
00:46:57,200 --> 00:47:00,840
So I always ask
some conflict, some challenge.
356
00:47:01,080 --> 00:47:04,680
You were on hand tonight.
- I'm obviously not in it alone.,
357
00:47:04,960 --> 00:47:08,080
given the treatment
who has your companion.
358
00:47:08,880 --> 00:47:13,160
Moments like this amuse me.
- Are you trying to scare me?
359
00:47:14,600 --> 00:47:20,120
You know you're very nice.
My car's parked outside.
360
00:47:20,440 --> 00:47:22,600
Want to go for a ride?
361
00:47:24,440 --> 00:47:28,960
If you drive slowly,
it would be my pleasure.
362
00:47:31,320 --> 00:47:35,600
Did you talk to him?
- How many times do I have to say it?
363
00:47:35,880 --> 00:47:40,120
Francesco's doing his job.
He can have some fun.
364
00:47:40,800 --> 00:47:44,680
We don't have to know everything.
He is young and safe in
365
00:47:44,920 --> 00:47:48,840
a city like Milan
other work than writing to your parents.
366
00:47:49,160 --> 00:47:53,640
The Problem is something else.
We need to see what Gino's doing.
367
00:47:54,160 --> 00:47:58,120
What are you saying? - In the last
time visits some people
368
00:47:58,440 --> 00:48:01,680
which I don't like.
They're bullies.
369
00:48:02,280 --> 00:48:07,400
You don't think he knows how to pick?
- I don't know what he knows.,
370
00:48:08,040 --> 00:48:10,960
all I know is that I
fair raised
371
00:48:11,240 --> 00:48:14,840
and I don't want to
he goes off the rails.
372
00:48:32,720 --> 00:48:34,520
Why are you stopping here?
373
00:48:35,040 --> 00:48:37,360
Don't you tell me.
I feel old.
374
00:48:37,600 --> 00:48:41,400
This is a hooker block.
It's no good staying here.
375
00:48:41,920 --> 00:48:44,480
You don't like whores?
- I don't know.
376
00:48:44,800 --> 00:48:47,440
I haven't been with one yet.
377
00:48:48,240 --> 00:48:51,360
What's your name again?
You haven't even asked me yet.
378
00:48:52,160 --> 00:48:54,320
My name is Francesco.
379
00:48:55,720 --> 00:48:59,800
How much do you make a month?
380
00:49:00,280 --> 00:49:03,440
Can't complain.
50,000 lire.
381
00:49:04,560 --> 00:49:09,480
Good pay. Would you like
make that much at once?
382
00:49:09,720 --> 00:49:11,280
You're kidding.
383
00:49:12,240 --> 00:49:14,760
I'd love to.
What question?
384
00:49:15,600 --> 00:49:19,480
Then take the money
and do as I say.
385
00:49:23,400 --> 00:49:26,160
Nice car.
Looking for company?
386
00:49:26,480 --> 00:49:29,120
Yeah, how much do you want?
- Depends.
387
00:49:29,520 --> 00:49:36,920
What do you want? If something is
specifically, I'm asking for 1,400 lire.
388
00:49:37,760 --> 00:49:42,280
I'll give you 20,000, but under
provided we go to your place.
389
00:49:43,400 --> 00:49:47,880
For that money you can stay
with me for a month.
390
00:49:48,120 --> 00:49:51,440
I'm gonna clean up.
I'm not interested in anything else. Let's go.
391
00:49:55,560 --> 00:49:57,600
You're back at last.
392
00:49:57,960 --> 00:50:02,480
You're getting used to it.
that we wait for you with dinner.
393
00:50:03,000 --> 00:50:04,800
What are you saying, Dad?
394
00:50:05,040 --> 00:50:07,360
Don't talk to your father like that.
395
00:50:07,720 --> 00:50:12,480
Don't make me teach you.
The people you hang out with
396
00:50:12,720 --> 00:50:14,880
they teach you to be insolent
and no respect.
397
00:50:15,160 --> 00:50:17,520
Are you spying on me?
- Don't talk back to me.
398
00:50:18,280 --> 00:50:21,720
Don't push me. You must be
polite and respectful.
399
00:50:21,960 --> 00:50:25,440
You talk about respect.,
and you gave up your ancestors.
400
00:50:25,760 --> 00:50:29,120
You sold our land
just because you are
401
00:50:29,360 --> 00:50:33,280
that's what Genaro Aiello said.
- Enough shouting in this house.
402
00:50:34,080 --> 00:50:37,200
Gino, you mustn't yell
your father. - Well done.
403
00:50:37,440 --> 00:50:43,800
Genaro Aiello is the boss in this
in the end, he only wants good for us.
404
00:50:45,560 --> 00:50:48,760
Genaro Aiello is nothing.
and when the time is right
405
00:50:49,040 --> 00:50:51,760
that's what I'm gonna show him.
Nothing will stop me.
406
00:50:56,400 --> 00:50:58,520
This is my friend.
407
00:50:59,360 --> 00:51:02,840
There's a room down the Hall.
You can set up over there.
408
00:51:07,760 --> 00:51:09,800
Who the hell are these guys?
409
00:51:10,120 --> 00:51:13,920
I have no idea,
but they pay well.
410
00:51:16,880 --> 00:51:18,840
Lie down on the bed.
411
00:51:31,560 --> 00:51:35,560
How much did they give you?
- 10.000. - Really?
412
00:51:36,480 --> 00:51:41,720
Don't lie. How much did they give you?
- 20,000 lire.
413
00:51:43,800 --> 00:51:49,760
Take them out now. I don't want
to keep something from me.
414
00:51:54,400 --> 00:51:57,840
You're ruthless.
I was gonna give it to you anyway.
415
00:51:58,840 --> 00:52:05,120
Now go take care of them.
Don't get involved.
416
00:52:14,240 --> 00:52:17,880
What do I do?
Should I move?
417
00:52:18,520 --> 00:52:21,440
Not a chance. Stay.
418
00:52:22,040 --> 00:52:24,840
Entertain him.
- What about you?
419
00:52:26,000 --> 00:52:29,400
Don't worry about me.
Humor him.
420
00:52:45,800 --> 00:52:50,400
Can I get a coffee?
- What do you want to do?
421
00:52:50,640 --> 00:52:55,160
This isn't a bar. If you want
coffee, make it in the kitchen.
422
00:56:18,280 --> 00:56:19,920
Put it in my ass.
423
00:57:50,440 --> 00:57:53,520
Who are you?
Her protector?
424
00:57:54,880 --> 00:57:57,600
A whore like that doesn't need that.
425
00:57:59,120 --> 00:58:03,640
You can at least be polite.
I brought you the money.
426
00:58:05,080 --> 00:58:12,240
I'll be whatever I want. And you
you think you can buy everything.
427
00:58:13,440 --> 00:58:15,800
Some things have no price.
428
00:59:12,760 --> 00:59:14,440
In your mouth.
429
01:01:29,840 --> 01:01:31,240
I'm pushing it.
430
01:01:35,360 --> 01:01:37,240
I'm pushing it.
431
01:01:53,320 --> 01:01:54,680
You're good.
432
01:02:15,320 --> 01:02:17,720
That's it, touch yourself.
433
01:02:20,720 --> 01:02:22,360
Let me look at you.
434
01:02:50,880 --> 01:02:52,880
Let me see your pussy.
435
01:03:17,880 --> 01:03:19,440
Now in the ass.
436
01:03:40,320 --> 01:03:42,520
Here's the whole thing.
437
01:04:26,920 --> 01:04:28,640
You like this.
438
01:05:04,600 --> 01:05:07,720
Here I am.
- The Prince of darkness.
439
01:05:07,960 --> 01:05:09,960
What have you done?
440
01:05:12,200 --> 01:05:14,880
Let me tell you,
you wouldn't believe me.
441
01:05:15,320 --> 01:05:17,960
This is the most amazing event
in my life.
442
01:05:18,880 --> 01:05:23,080
So far it has been
night bus ride.
443
01:05:25,440 --> 01:05:30,120
Yeah. And this is 50,000 lire.
444
01:05:30,440 --> 01:05:32,880
You think I found them
on the bus? - No.
445
01:05:33,120 --> 01:05:36,520
You stole that from Gilda Christian.
- No way, stupid.
446
01:05:36,800 --> 01:05:38,840
I've never stolen anything in my life.
447
01:05:39,760 --> 01:05:46,000
When we left the bar,
we went to a dark neighborhood.
448
01:05:46,400 --> 01:05:51,200
The end of the world
all those prostitutes.
449
01:05:51,840 --> 01:05:55,360
Gilda Christian gave it to me
50,000 lire, we went to
450
01:05:55,640 --> 01:05:58,120
the House of a prostitute
and we fucked there.
451
01:05:58,400 --> 01:06:01,640
Sure. You think I'm stupid?
Francesco, it's me.
452
01:06:01,960 --> 01:06:05,200
man of the world, so don't me
talking all that nonsense.
453
01:06:05,480 --> 01:06:08,240
You can find it
in Boccaccio's novels.
454
01:06:08,560 --> 01:06:14,880
If you stole the money, tell me.
I'll swear I won't tell.
455
01:06:15,200 --> 01:06:16,800
Honest.
456
01:06:21,520 --> 01:06:25,880
I've finally come home
in his used car,
457
01:06:26,120 --> 01:06:28,840
bought for money
Gilde Christian.
458
01:06:29,600 --> 01:06:33,560
Aldo came with me.,
and I didn't say anything to Maria.
459
01:06:33,800 --> 01:06:35,680
I wanted to surprise her.
460
01:06:36,680 --> 01:06:39,200
It's been five months
from my departure
461
01:06:39,520 --> 01:06:42,000
and I just wanted to hug her.
462
01:06:43,160 --> 01:06:47,440
Nice to meet you. - Mom.
Dad. And my brother.
463
01:06:49,960 --> 01:06:52,840
How do you like the car?
- It's very gentlemanly.
464
01:06:53,080 --> 01:06:54,600
Where's Maria?
465
01:06:54,840 --> 01:06:58,120
Go to her house.
- Why? Did something happen?
466
01:06:58,360 --> 01:07:00,640
Go, your parents will be waiting.
467
01:07:01,560 --> 01:07:02,880
Excuse me a moment.
468
01:07:04,840 --> 01:07:08,280
How do you like it here?
- It's very nice.
469
01:07:08,680 --> 01:07:11,800
The air is so clean and healthy.
470
01:07:12,360 --> 01:07:15,360
Excuse me, the door.
they were open.
471
01:07:15,680 --> 01:07:19,160
Just come in. Sit down.
Welcome back.
472
01:07:20,160 --> 01:07:23,000
I see you there
nothing's missing.
473
01:07:24,080 --> 01:07:26,880
Where is Maria?
- Maria's gone.
474
01:07:27,240 --> 01:07:29,360
Gone? Where to?
475
01:07:29,880 --> 01:07:32,280
She ran away from home
two weeks ago.
476
01:07:32,640 --> 01:07:35,800
I told the police, and my
the woman went to Naples.
477
01:07:36,040 --> 01:07:38,000
find out if there's any news.
478
01:07:38,520 --> 01:07:41,120
Two days ago she came
this map from Rome.
479
01:07:41,360 --> 01:07:44,200
He says he works in film.
to the agency and not to worry.
480
01:07:44,520 --> 01:07:47,920
At a movie agency?
What's he saying?
481
01:07:48,880 --> 01:07:51,640
Did you call the police?
- Yes, but they say
482
01:07:51,920 --> 01:07:56,200
that it's not their job.
We don't know what's going on.
483
01:07:57,120 --> 01:08:00,000
And it's all your fault. - Me?
484
01:08:06,640 --> 01:08:11,800
GILDA CHRISTIAN'S NEW LOVER?
485
01:08:16,240 --> 01:08:19,760
Excuse me,
I don't know what to say.
486
01:08:20,080 --> 01:08:21,600
Excuse me.
487
01:08:33,840 --> 01:08:35,720
What happened?
488
01:08:38,200 --> 01:08:40,880
She saw my picture in
the papers and ran away from home.
489
01:08:41,120 --> 01:08:45,440
What picture? - On the cover
a magazine is my picture
490
01:08:45,680 --> 01:08:48,000
dancing with Gilda Christian.
491
01:08:49,040 --> 01:08:51,480
Have you heard from her parents?
492
01:08:54,440 --> 01:08:57,080
She sent a postcard from
Rome, where it says
493
01:08:57,320 --> 01:08:59,720
she got a job at a movie agency.
494
01:08:59,960 --> 01:09:03,680
Please, Aldo.,
but I must go to Naples.
495
01:09:05,360 --> 01:09:10,640
I want to see what the police know.
- I'm coming with you.
496
01:09:11,840 --> 01:09:16,520
No, it's better if I go alone.
I'm gonna go tell mom and dad.
497
01:09:17,400 --> 01:09:18,880
See you later.
498
01:09:23,520 --> 01:09:27,520
How could he? How to
could you paint with this right here?
499
01:09:27,800 --> 01:09:30,400
He'll explain.
Don't get upset.
500
01:09:32,600 --> 01:09:35,640
Where's Aldo?
- He went to sleep.
501
01:09:36,320 --> 01:09:39,640
He was tired.
- What are you still doing up?
502
01:09:39,960 --> 01:09:43,560
We wanted to tell you that we're in favor of
a party tomorrow
503
01:09:43,760 --> 01:09:45,840
to celebrate your return.
504
01:09:48,520 --> 01:09:51,240
Why didn't you tell me before?
did they tell you about Maria?
505
01:09:54,520 --> 01:10:00,640
We didn't think it was serious.
We thought he'd come back.
506
01:10:02,640 --> 01:10:06,080
I'm going to Rome tomorrow.
Cancel the party. - To Rome?
507
01:10:07,040 --> 01:10:10,960
You think you'll find Maria
just like that? It's a big city.
508
01:10:11,320 --> 01:10:15,360
None of that would have happened.
don't take that picture.
509
01:10:18,240 --> 01:10:23,040
Franci, she was fine.
She was waiting for you, but
510
01:10:23,280 --> 01:10:27,000
when she saw the picture in
magazine, she's gone crazy.
511
01:10:27,920 --> 01:10:32,000
She didn't tell you anything?
She made a new life.
512
01:10:32,320 --> 01:10:36,320
He doesn't want to hear from you anymore.
not for my family.
513
01:10:38,720 --> 01:10:41,720
I can't believe it.
514
01:10:41,960 --> 01:10:46,760
I was on all day
the police didn't tell me anything.
515
01:10:47,400 --> 01:10:53,680
Brother, I hope you will
find it quickly and find out what happened.
516
01:10:58,040 --> 01:11:02,320
Congratulations. Congratulations!
- Cheers!
517
01:11:07,800 --> 01:11:10,880
I'm glad you're here.
- Wine's not bad.
518
01:11:13,600 --> 01:11:17,040
Don Genaro, what an honor to
you've come among us.
519
01:11:17,560 --> 01:11:21,640
How could I miss
a rally like this? Well Done, Francesco.
520
01:11:22,760 --> 01:11:26,960
I see you made it in Milan.
Of course it is.
521
01:11:28,160 --> 01:11:31,960
Give me some wine.
- Take it, don Genaro.
522
01:11:32,240 --> 01:11:35,600
Piece of shit, the way he pushed in.
523
01:11:36,440 --> 01:11:40,160
He's being cordial, and
he's actually using everything.
524
01:11:43,280 --> 01:11:45,040
Cheers! - Thanks.
525
01:11:46,360 --> 01:11:49,440
Say hello to Don Genaro.
526
01:11:53,640 --> 01:11:58,840
That's what your father said.
Why don't you listen to him?
527
01:11:59,640 --> 01:12:02,080
Because you are one of
the dumbest in this neighborhood.
528
01:12:02,360 --> 01:12:06,200
You think you're the boss,
but you're actually an idiot.
529
01:12:06,560 --> 01:12:08,720
First dumbass on the block.
530
01:12:09,840 --> 01:12:13,040
You know his name? Gino.
531
01:12:18,080 --> 01:12:24,640
He's stupid because he doesn't know.
when to retire.
532
01:12:27,440 --> 01:12:29,040
Run, dog.
533
01:12:33,640 --> 01:12:40,360
I'm sorry, but he needs a lesson.
Young people these days have no respect.
534
01:12:41,520 --> 01:12:42,480
Cheers!
535
01:12:42,760 --> 01:12:44,200
Genaro Aiello!
536
01:12:46,720 --> 01:12:48,800
Gino! Gino!
537
01:12:51,600 --> 01:12:53,760
Stop! Don't!
538
01:12:56,320 --> 01:12:59,560
Let me hear you.
Who's in charge now?
539
01:13:00,280 --> 01:13:01,880
Stop that.
540
01:13:02,400 --> 01:13:03,760
Kiss my hand.
541
01:13:04,560 --> 01:13:06,120
Kiss my hand.
542
01:13:07,840 --> 01:13:09,120
Screw you!
543
01:13:11,640 --> 01:13:15,760
General Aiello has been sentenced!
544
01:13:22,480 --> 01:13:27,600
It's been two months since then.,
from my head I could not
545
01:13:27,840 --> 01:13:30,560
break out those terrible moments.
546
01:13:31,200 --> 01:13:34,760
Dad managed to convince Gino
to put himself in the hands of Justice.
547
01:13:35,640 --> 01:13:38,200
He'll have to do time.
a very long sentence.
548
01:13:39,760 --> 01:13:45,120
That tragedy was eating me up.
There was no news from Mary.
549
01:13:46,040 --> 01:13:49,600
I called every day
the police station.
550
01:13:51,520 --> 01:13:55,520
Would you like some coffee?
- No, thanks.
551
01:14:00,400 --> 01:14:03,960
G. Lettieri, maybe I
indiscreet, but
552
01:14:04,200 --> 01:14:06,640
I can see something's wrong.
553
01:14:09,600 --> 01:14:11,520
Why the question?
554
01:14:12,920 --> 01:14:17,240
Since you returned from Naples,
you are constantly sad and thoughtful,
555
01:14:17,680 --> 01:14:20,760
and I don't know you like that.
556
01:14:24,520 --> 01:14:27,960
Fate is cruel
played with me.
557
01:14:29,560 --> 01:14:33,160
I lost my fiancรฉe and my brother.
who I loved so much.
558
01:14:34,560 --> 01:14:37,840
I can't describe it to you.
the state I'm in.
559
01:14:39,120 --> 01:14:44,520
I know such problems.,
but you have to move forward.
560
01:14:45,120 --> 01:14:51,560
Be optimistic.
I have a birthday tomorrow night
561
01:14:51,840 --> 01:14:58,720
with my friends and I'll be
glad to have you as my guest.
562
01:15:01,840 --> 01:15:07,640
Thank you for the invitation, but
I'm not gonna be good company.
563
01:15:09,200 --> 01:15:11,160
Maybe next time.
564
01:15:14,600 --> 01:15:22,040
I want to go to Rome and talk
with agencies to find her daughter.
565
01:15:23,680 --> 01:15:28,040
How do we get to Rome?
We spent the last of our money.
566
01:15:29,400 --> 01:15:36,240
We have 10,000 more, and for Rome
that won't be enough for us.
567
01:15:39,000 --> 01:15:46,480
I can't wait any longer.
That's our daughter. Our daughter.
568
01:15:47,200 --> 01:15:51,720
You can't wait, and she's not
waiting to embarrass us.
569
01:15:54,400 --> 01:16:00,000
The cops gave me this yesterday.
It's about prostitution.
570
01:16:00,720 --> 01:16:03,400
Now we're embarrassed
in front of the whole country.
571
01:16:04,480 --> 01:16:06,880
I don't want any more
to see that slut.
572
01:16:14,600 --> 01:16:16,480
Why so late?
573
01:16:18,040 --> 01:16:21,520
We've been busy.,
so I stayed overtime.
574
01:16:21,840 --> 01:16:24,920
Francesco, for two months now
you're working overtime.
575
01:16:25,200 --> 01:16:27,720
You can't go on like this.
Try to relax and
576
01:16:28,000 --> 01:16:32,040
think of something else.
- How can I think of anything else ?
577
01:16:32,280 --> 01:16:35,520
since I haven't had two months
news of my girlfriend.
578
01:16:35,920 --> 01:16:38,440
I don't even know if she's alive.
579
01:16:40,480 --> 01:16:43,440
Your sweetheart is fine.
Don't worry.
580
01:16:45,840 --> 01:16:47,960
What are you trying to say?
581
01:16:49,760 --> 01:16:54,600
Look, women find comfort easily.
582
01:16:57,000 --> 01:17:02,680
There's a picture of Maria.
I think you made a mistake.
583
01:17:04,800 --> 01:17:07,560
No!
584
01:17:38,400 --> 01:17:42,920
What does the lawyer say?
- 18.10. the court case is now in session.
585
01:17:43,800 --> 01:17:47,720
With all the extenuating circumstances
he may be lucky if he gets
586
01:17:47,960 --> 01:17:50,640
at least 30 years.
- 30 years?
587
01:17:53,080 --> 01:17:59,080
30 years... I can't stand it
to be locked up there.
588
01:18:00,480 --> 01:18:04,080
I can't stand it.
Do something.
589
01:18:05,160 --> 01:18:07,960
I'm telling you to do something.
590
01:18:17,200 --> 01:18:18,920
Just a minute.
591
01:18:25,640 --> 01:18:27,480
You're here at last.
592
01:18:28,000 --> 01:18:30,160
Have you prepared the money?
593
01:18:32,360 --> 01:18:35,560
Of course I did. Here they are.
594
01:18:38,280 --> 01:18:41,640
Now keep your promise.
- Let's make this quick.
595
01:18:44,160 --> 01:18:48,120
I've been waiting for years, and
now make it quick.
596
01:18:49,600 --> 01:18:55,600
You don't get on the train till eight tomorrow.
We've got all night for us.
597
01:18:55,920 --> 01:18:58,680
I want to empty my eggs well.
598
01:19:00,960 --> 01:19:03,800
You're as beautiful as ever.
599
01:19:05,520 --> 01:19:09,400
I was prepared for this
an intimate moment. Come here.
600
01:19:29,080 --> 01:19:32,800
It's been a long time
had such a good time.
601
01:19:33,040 --> 01:19:36,520
It was my most beautiful
birthday in life.
602
01:19:37,320 --> 01:19:40,080
Thank you for being still
accepted my invitation.
603
01:19:40,880 --> 01:19:44,600
It wasn't bad for me either.
At least I had some fun.
604
01:19:45,800 --> 01:19:50,400
Okay. I'll see you at the office tomorrow.
- Until tomorrow.
605
01:19:58,840 --> 01:20:02,320
Where could she have gone?
- Must be Rome for Mary.
606
01:20:02,720 --> 01:20:06,160
Why didn't you go together?
- I told her we don't have
607
01:20:06,440 --> 01:20:12,320
enough money. I thought that
she may have come to borrow from you.
608
01:20:12,880 --> 01:20:16,840
She didn't ask me anything.
Neither did Anna.
609
01:20:17,480 --> 01:20:23,520
I don't understand anything.
I'll ask her when she gets back.
610
01:21:01,320 --> 01:21:03,200
Not good, Filomena.
611
01:21:04,120 --> 01:21:07,400
I want you to show me your tongue.
612
01:21:11,240 --> 01:21:14,720
More, harder.
613
01:21:54,400 --> 01:21:56,360
Very good, Filomena.
614
01:21:56,880 --> 01:22:00,640
Now put your hand on my dick.
615
01:22:06,600 --> 01:22:09,320
That's it, great.
616
01:23:09,000 --> 01:23:11,920
Great, now we
suck a dick.
617
01:23:12,920 --> 01:23:14,640
Not now, later.
618
01:23:15,160 --> 01:23:18,840
Come on, no strings attached.
619
01:24:13,280 --> 01:24:15,280
Now lick the head.
620
01:30:13,160 --> 01:30:14,720
Don't tell me you didn't know
that Marina milo looks at you.
621
01:30:17,520 --> 01:30:19,240
We all knew.
622
01:30:19,560 --> 01:30:22,120
I thought I was her
just cute.
623
01:30:22,360 --> 01:30:25,040
You thought wrong.
But you're lucky.
624
01:30:25,280 --> 01:30:27,720
Marina is smart
and a nice girl.
625
01:30:28,400 --> 01:30:32,640
Aldo, the problem is
not wanting to get into a new relationship.
626
01:30:32,960 --> 01:30:37,440
Francesco, you're still young.
Love stories begin and end.
627
01:30:37,960 --> 01:30:40,560
Try to forge a future.
628
01:30:43,720 --> 01:30:48,800
Ma'am, we already told you.
Since your daughter left
629
01:30:49,080 --> 01:30:51,560
from our agency, we no longer have
no news of her.
630
01:30:51,760 --> 01:30:54,720
Can you at least
give you a clue?
631
01:30:55,760 --> 01:30:59,720
Listen, I already talked to
with the police and told them
632
01:31:00,200 --> 01:31:05,280
all I had to say to them,
now let us work.
633
01:31:05,560 --> 01:31:07,200
Please show the lady out.
- Sure.
634
01:31:11,040 --> 01:31:15,720
Ma'am, hold still.
I guarantee you Maria is fine.
635
01:31:17,120 --> 01:31:19,520
Do you know her?
636
01:31:21,480 --> 01:31:26,920
I can't talk right now.
Go to the street on the right.
637
01:31:27,200 --> 01:31:30,920
There's a little restaurant there.
Wait for me there.
638
01:31:31,240 --> 01:31:33,960
I'll be there as soon as I'm done with work.
639
01:31:34,200 --> 01:31:37,360
Can I set you up
personal question? - Yeah.
640
01:31:40,360 --> 01:31:43,560
What is so special
at your ex-girlfriend's?
641
01:31:43,920 --> 01:31:45,720
Why are you asking me that?
642
01:31:46,360 --> 01:31:49,600
Let me try to understand
how you fell in love.
643
01:31:51,720 --> 01:31:55,280
We grew together,
we wanted to be together.
644
01:31:56,520 --> 01:31:59,760
All my dreams
they were in a relationship with her.
645
01:32:00,760 --> 01:32:03,000
The most beautiful moments of youth
I spent it with her.
646
01:32:03,280 --> 01:32:05,160
That period never
I won't forget.
647
01:32:05,480 --> 01:32:07,800
We had our own verse.
648
01:32:10,320 --> 01:32:14,360
My love for you
it doesn't fit in the entire universe.
649
01:32:14,920 --> 01:32:17,360
She always wanted
to keep telling her that.
650
01:32:18,480 --> 01:32:20,680
And now it's all over.
651
01:32:21,440 --> 01:32:24,160
And now I'd like to ask you
let's change the subject.
652
01:32:27,760 --> 01:32:31,280
That's beautiful. - What?
653
01:32:34,040 --> 01:32:38,480
That tenderness and sensitivity
like I've never seen.
654
01:32:58,320 --> 01:33:01,800
Did you see the black one?
He's been sitting there for an hour.
655
01:33:02,040 --> 01:33:03,640
He must be looking for company.
656
01:33:05,000 --> 01:33:10,800
Not her? She looks like a peasant.
She must have come to sell the chicken.
657
01:33:13,200 --> 01:33:16,400
I would say that
came to Rome looking for a husband.
658
01:33:16,720 --> 01:33:21,120
Sandro, you're a real charmer.
Let's see what you got.
659
01:33:23,080 --> 01:33:28,400
All right, I'm banging her tonight.
I'll tell you what.
660
01:33:29,600 --> 01:33:33,080
If you take her to your house tonight
home and prove to us all
661
01:33:33,360 --> 01:33:36,440
that you fucked her,
we'll give you 10,000.
662
01:33:37,080 --> 01:33:40,720
If not, from
we all go to the restaurant together.
663
01:33:43,200 --> 01:33:44,680
No problem.
664
01:33:49,120 --> 01:33:52,760
Get your money ready.
- Let's see it.
665
01:33:53,000 --> 01:33:56,640
Excuse me, ma'am.
- I'm waiting for someone.
666
01:33:56,920 --> 01:33:59,080
Don't worry, I won't be long.
667
01:34:00,000 --> 01:34:03,840
Sorry to bother you, but
I think I've seen you before.
668
01:34:04,920 --> 01:34:08,800
I think you're mistaken.
It's my first time in Rome.
669
01:34:10,960 --> 01:34:15,600
Maybe I was in your town.
I'm a salesman and I travel a lot.
670
01:34:15,880 --> 01:34:19,880
Where are you from?
- Around Naples.
671
01:34:21,080 --> 01:34:24,320
You Came To Rome
looking for work?
672
01:34:24,600 --> 01:34:28,080
You made a mistake.
I'm looking for my daughter.
673
01:34:29,720 --> 01:34:35,360
I might know your daughter.
We're not alike.
674
01:34:36,240 --> 01:34:39,200
I think you are
they confused me with someone else.
675
01:34:40,120 --> 01:34:44,040
I'm rarely wrong.
And where does your daughter live?
676
01:34:45,240 --> 01:34:50,520
Listen, my daughter ran away.
I'm looking for her from home too.
677
01:34:51,240 --> 01:34:53,840
Are you satisfied with the answer?
678
01:34:54,680 --> 01:34:57,000
Sure.
Sorry to Bother You.
679
01:35:07,480 --> 01:35:10,360
Well, my friend.,
you got off easy.
680
01:35:12,760 --> 01:35:15,480
Gianni, I know
you want to make fun of me, but
681
01:35:15,720 --> 01:35:18,640
I'm just getting started. I have
unmistakable strategy.
682
01:35:19,400 --> 01:35:23,640
She came to Rome looking for her daughter.
who ran away from home.
683
01:35:23,920 --> 01:35:29,080
Mommy's desperate and clearly waiting
someone with information.
684
01:35:29,360 --> 01:35:34,360
You just have to listen to what
talk and learn more.
685
01:35:38,840 --> 01:35:44,760
Sorry I've been gone so long.
- I waited and started eating.
686
01:35:45,760 --> 01:35:51,320
Would you like to order something?
- No, thanks. I ate at the office.
687
01:35:53,200 --> 01:35:59,240
I don't want to Bother You, but very much
I'm worried about my daughter.
688
01:36:00,000 --> 01:36:02,800
Tell me what you know about her.
689
01:36:06,800 --> 01:36:10,720
I met Mary at
a beauty contest.
690
01:36:12,920 --> 01:36:15,840
She just arrived in Rome.
and she had no money.
691
01:36:16,080 --> 01:36:21,280
I gave her a room until
it works in the film world.
692
01:36:22,200 --> 01:36:28,080
She was in a serious relationship with someone.
my boyfriend, Francesco Litteri.
693
01:36:29,040 --> 01:36:33,840
Why did you come here? - In my
the place is hard to find a job,
694
01:36:34,120 --> 01:36:37,800
so I came to Rome where
it offers a lot more opportunities.
695
01:36:38,120 --> 01:36:39,320
And you?
696
01:36:41,120 --> 01:36:42,960
I ran away from home.
697
01:36:43,560 --> 01:36:46,680
Why didn't you tell me this before?
698
01:36:47,200 --> 01:36:50,320
You are a minor and could
would get me in trouble too.
699
01:36:50,600 --> 01:36:53,520
Don't worry.
I'll be gone soon.
700
01:36:54,880 --> 01:36:57,680
Why did you come to Rome?
701
01:36:58,440 --> 01:37:02,960
I want a career in film.
I want to be a famous actress.
702
01:37:04,360 --> 01:37:06,400
You think that's easy?
703
01:37:10,120 --> 01:37:13,320
I had a boyfriend that I
loved with all my heart.
704
01:37:13,600 --> 01:37:16,840
He went to work in Milan.
705
01:37:17,120 --> 01:37:19,840
I accidentally found out that in
about Gilda Christian.
706
01:37:20,120 --> 01:37:23,000
Gilda Christian?
- With her.
707
01:37:25,680 --> 01:37:30,320
I know that fame and
success is more important than anything.
708
01:37:32,320 --> 01:37:36,240
I am willing to do anything to
he had such a career.
709
01:37:37,000 --> 01:37:41,400
Those words of hers
I was very impressed with them.
710
01:37:43,360 --> 01:37:47,280
She said she was ready for anything.
to become a star.
711
01:37:48,360 --> 01:37:51,720
How she passed on
a beauty contest?
712
01:37:52,040 --> 01:37:56,240
This contest was
terribly scandalous.
713
01:37:56,560 --> 01:38:01,240
The girl won.
under the protection of some fat guy.
714
01:38:04,360 --> 01:38:06,440
Number 24, Maria Somma!
715
01:38:34,120 --> 01:38:36,160
And now, number 25.
716
01:38:55,520 --> 01:38:59,360
It's not fair.
- Girls, order, please!
717
01:39:00,640 --> 01:39:01,920
Unbelievable.
718
01:39:02,240 --> 01:39:06,120
I understand your disappointment.
Trust me, it's not up to me.
719
01:39:07,360 --> 01:39:10,920
He was in the audience tonight.
Prince Hassan Al-Fayed.
720
01:39:11,920 --> 01:39:16,480
He's willing to pay 5 50,000.
who accepts an invitation to dinner.
721
01:39:17,240 --> 01:39:20,840
We all knew it wasn't working.
just an invitation to dinner.
722
01:39:22,720 --> 01:39:25,600
Mary, me and another
we accepted the invitation.
723
01:39:26,240 --> 01:39:30,000
We heard about the prince and
it felt right.
724
01:39:30,920 --> 01:39:34,720
That's a lot of money, and
gotta make a living.
725
01:39:36,120 --> 01:39:40,320
Are you saying that my daughter
consented to prostitution?
726
01:39:41,680 --> 01:39:46,080
Not a prostitute.
you couldn't make that much money.
727
01:39:46,360 --> 01:39:52,280
not even to work for a year. We
we just didn't miss our chance.
728
01:39:54,680 --> 01:39:59,480
Prince Hassan took us
our agent's office.
729
01:40:00,560 --> 01:40:06,480
He's famous and the hotels know him,
so he wanted to avoid a scandal.
730
01:40:07,720 --> 01:40:11,920
He knew that Mary and
that other underage girl.
731
01:46:44,560 --> 01:46:48,640
The prince fell in love with Mary and
he invited me to every party.,
732
01:46:48,960 --> 01:46:50,720
when she becomes an adult,
she'll be able to take a picture with him.
733
01:46:55,520 --> 01:46:59,240
She seemed very happy, but ali
then one day she came
734
01:46:59,480 --> 01:47:01,640
and she told me she was leaving.
735
01:47:03,120 --> 01:47:07,200
Look, here's 5 million lire.
736
01:47:08,320 --> 01:47:12,480
Who would have ever thought that
a country girl like me
737
01:47:12,800 --> 01:47:15,760
once you have that kind of money.
738
01:47:16,680 --> 01:47:22,280
I have met wealth.
and luxury, but it's not for me.
739
01:47:24,240 --> 01:47:27,960
It's my place
away from everyone.
740
01:47:29,440 --> 01:47:33,280
Where are you going? Let me understand
what are your intentions?
741
01:47:33,560 --> 01:47:37,360
You can confide in me.
- I'm afraid to tell you.
742
01:47:38,280 --> 01:47:41,680
I'll send you a letter soon
from which you will understand everything.
743
01:47:44,240 --> 01:47:46,680
There, this is for you.
744
01:47:48,040 --> 01:47:51,240
Where I'm going,
I don't need the money.
745
01:47:51,560 --> 01:47:54,120
I love you so much, Adele.
746
01:47:56,440 --> 01:47:58,600
Mary kept her promise.
747
01:48:04,480 --> 01:48:07,120
Here's that letter.
748
01:48:07,920 --> 01:48:11,560
There are only two lines
and no trace.
749
01:48:12,640 --> 01:48:17,280
I'm sure it's
she finally found peace.
750
01:48:22,960 --> 01:48:24,520
Thank you.
751
01:48:25,520 --> 01:48:28,360
Thank you for everything you are
they did for me.
752
01:48:33,960 --> 01:48:36,880
Ma'am, just a minute.
How could you fall for it?
753
01:48:37,200 --> 01:48:41,320
Sorry, I was listening.
That letter is clearly a fake.
754
01:48:42,000 --> 01:48:45,000
The girl cheated on you.
I know your daughter.
755
01:48:45,280 --> 01:48:48,320
She kept telling me
it's about my ex-boyfriend, Francesco.
756
01:48:48,640 --> 01:48:52,920
How did you meet her?
- It's a long story.
757
01:48:53,960 --> 01:48:57,640
I don't know what the letter says.,
but it's definitely fake.
758
01:48:59,000 --> 01:49:02,480
I know where Maria is.
We talk every day.
759
01:49:03,520 --> 01:49:07,280
That girl is her friend
and she gave false information.
760
01:49:08,000 --> 01:49:13,760
You have to believe me, ma'am.
- Then speak.
761
01:49:14,920 --> 01:49:20,600
Tell me where he is.
- I promised Maria I wouldn't.
762
01:49:21,800 --> 01:49:25,720
I have to call her first.
let me see if he's here.
763
01:49:26,520 --> 01:49:30,200
You don't know what your mother
it means losing a daughter.
764
01:49:30,960 --> 01:49:36,800
Help me. Tell her to tell me
answer it any way you want.
765
01:49:38,120 --> 01:49:41,640
I'll do everything I can.
Come to my house.
766
01:49:41,920 --> 01:49:47,400
I'll offer you a cognac
and then call her.
767
01:49:57,000 --> 01:50:02,560
Here you go, Ma'am. Cognac.
You'll see, it'll be all right.
768
01:50:03,160 --> 01:50:06,640
I called Maria's House, and
the girl who lives with her
769
01:50:06,880 --> 01:50:11,080
she told me she'd be back in an hour.
I'm sure I'll see you soon.
770
01:50:12,720 --> 01:50:14,040
Cheers.
771
01:50:32,640 --> 01:50:34,160
No. Wait a minute.
772
01:50:35,400 --> 01:50:38,040
What's the matter?
You don't like me?
773
01:50:38,640 --> 01:50:43,000
It's not about that.
You're very pretty, but
774
01:50:43,480 --> 01:50:47,320
I don't want to deceive you.
- What are you saying?
775
01:50:49,520 --> 01:50:53,320
That now I don't want
a serious new relationship.
776
01:50:55,600 --> 01:51:00,720
You could have said it before.,
but never mind.
777
01:51:02,440 --> 01:51:06,840
I was wrong.
Walk me home.
778
01:51:07,600 --> 01:51:10,560
I said walk me out right now.
779
01:51:16,200 --> 01:51:21,720
Here you go, guys. It's time
take out 10,000 lire.
780
01:51:22,360 --> 01:51:25,280
What are you waiting for? - Sorry, but
why is he laughing so crazy?
781
01:51:25,560 --> 01:51:30,440
Did you Drug her? - I was just
helped her relax.
782
01:51:32,960 --> 01:51:37,520
So what are you gonna do?
- First I'm gonna fuck her, and then
783
01:51:37,840 --> 01:51:40,960
drive away from my house.
784
01:51:52,080 --> 01:51:53,960
Marina, wait a minute.
785
01:51:55,320 --> 01:51:58,920
I was a fool.
- Never mind.
786
01:52:00,320 --> 01:52:03,240
I'll see you at the office tomorrow.
And don't worry,
787
01:52:04,360 --> 01:52:10,640
I won't bother you again.
- Forgive Me, Marina.
788
01:52:12,080 --> 01:52:17,840
I need you. - You do.
a whore to pay for.
789
01:52:18,880 --> 01:52:24,000
I'm not what you're looking for.
That's not what I was gonna say.
790
01:52:24,280 --> 01:52:27,640
I wanted to tell you that
I need, I need you around.
791
01:52:27,880 --> 01:52:30,320
Help me to overcome
this difficult moment.
792
01:52:40,520 --> 01:52:44,560
Having fun, are you?
You're not thinking about your daughter anymore.
793
01:52:44,880 --> 01:52:47,680
Look me in the eye, lady.
794
01:53:06,240 --> 01:53:07,840
Be quiet.
795
01:53:11,880 --> 01:53:13,040
Quiet.
796
01:53:19,040 --> 01:53:21,000
What nice tits you have.
797
01:53:25,680 --> 01:53:27,880
Now, enough laughing.
798
01:53:34,200 --> 01:53:35,960
You're hot.
799
01:53:58,680 --> 01:54:00,120
You're driving me crazy.
800
01:54:03,680 --> 01:54:05,520
It's nice to fuck you in the mouth.
801
01:55:19,440 --> 01:55:21,840
What are you doing?
You're still laughing.
802
01:55:22,120 --> 01:55:23,720
I see you're having fun.
803
01:55:27,760 --> 01:55:29,880
I'll put it on you now.
804
01:55:37,920 --> 01:55:39,720
Take it in your mouth.
805
01:56:22,960 --> 01:56:24,840
You're all wet.
806
01:56:39,240 --> 01:56:41,600
Come on, more, keep going.
807
01:56:43,240 --> 01:56:45,280
Great, go on.
808
01:57:03,840 --> 01:57:05,320
Whore.
809
01:57:06,760 --> 01:57:08,360
You whore.
810
01:57:15,480 --> 01:57:17,200
You like Dick, don't you?
811
02:00:35,480 --> 02:00:37,840
So I married Marina.
812
02:00:38,760 --> 02:00:44,320
My marriage was supposed to solve everything.,
but that hope quickly disappeared.
813
02:00:45,080 --> 02:00:50,320
In that stupid happy suit
the groom's story is over.
814
02:00:51,400 --> 02:00:56,960
With all the Good Will and love,
my wife couldn't erase
815
02:00:57,200 --> 02:01:00,960
the fact that I'm on her
I always thought of Mary.
816
02:01:01,240 --> 02:01:06,840
I looked for her, hoping
he said he'd come and take me away.
817
02:01:07,080 --> 02:01:09,240
That's the way it usually goes.
in love movies.
818
02:01:09,520 --> 02:01:11,520
But life is not a movie.
819
02:01:12,600 --> 02:01:16,280
Finally, my brother, who
he knew my true feelings,
820
02:01:16,560 --> 02:01:21,880
he didn't fall for this farce.
Parents were not able
821
02:01:22,200 --> 02:01:27,760
figure out what's going on and half
I saw their smiles
822
02:01:28,040 --> 02:01:30,800
to think how
I'm having a wonderful dream.
823
02:01:31,120 --> 02:01:35,840
Mary's father is not
he managed to gather his thoughts.
824
02:01:36,160 --> 02:01:40,600
He lost his daughter,
and the woman he loved so much
825
02:01:40,880 --> 02:01:45,600
no trace has been lost. Don
Philomena never came back.
826
02:01:46,200 --> 02:01:50,800
We heard she was living with someone.
a wealthy Roman businessman.
827
02:01:51,520 --> 02:01:55,160
At the end of the day, the life that
was waiting, he looked like
828
02:01:55,440 --> 02:01:57,880
a desperate move to save myself.
829
02:01:58,120 --> 02:02:01,160
From now on, Marina will be
with me and I will dedicate it to her
830
02:02:01,400 --> 02:02:03,840
every moment of your life.
831
02:02:04,480 --> 02:02:08,240
We'll move together to
Naples, where the surveyor's job
832
02:02:08,520 --> 02:02:13,320
to be important and idyllic.
Then my child will be born,
833
02:02:13,600 --> 02:02:16,320
that I've always dreamed of
in Mary's hands.
834
02:02:16,680 --> 02:02:22,240
A beautiful child, who my father
he'll never have the joy of seeing.
835
02:02:22,560 --> 02:02:27,680
Before the child
he died of pneumonia.
836
02:02:28,840 --> 02:02:33,800
There was an empty space and
memories of a beautiful youth,
837
02:02:34,040 --> 02:02:36,360
which is never again
he's not coming back.
838
02:02:36,680 --> 02:02:39,840
I let myself go
the monotony of married life.
839
02:02:40,520 --> 02:02:44,280
That's when women stop
be women and become mothers.
840
02:02:44,640 --> 02:02:48,280
It's the same with husbands.
You can trust me.
841
02:02:49,640 --> 02:02:54,600
Sooner or later everyone
they come across a guy named Marino Levy.
842
02:13:47,120 --> 02:13:48,560
My love...
843
02:13:50,240 --> 02:13:52,280
What are you doing? You asleep?
844
02:13:54,920 --> 02:13:56,360
Where have you been?
845
02:13:56,600 --> 02:13:59,040
At Anna's.
How's the baby?
846
02:14:00,160 --> 02:14:01,840
Everything okay?
847
02:14:03,840 --> 02:14:05,560
It's all right.
848
02:14:06,400 --> 02:14:10,680
That phrase has become
the constant of my life.
849
02:14:10,960 --> 02:14:15,840
Only my son's love can
to ease that chill I'm feeling.
850
02:14:19,000 --> 02:14:21,960
My life is coming to an end.
851
02:14:22,240 --> 02:14:26,920
I'm sure it'll take a while.
enough to shed a few tears.
852
02:14:27,680 --> 02:14:30,720
Whenever I can come back
the old estate,
853
02:14:31,000 --> 02:14:36,320
I have dreams of my youth.
I betrayed those dreams.,
854
02:14:36,960 --> 02:14:42,760
they were the only ones worth
suffering and suffering. That's love.
855
02:14:45,160 --> 02:14:51,200
So many years, Francesco,
past your promise.
856
02:14:53,440 --> 02:14:59,400
We've aged your body too
that got me so excited
857
02:14:59,720 --> 02:15:05,920
when I was a girl
he is tired and needs rest.
858
02:15:08,520 --> 02:15:13,400
You look up at my window,
but you can't see me.
859
02:15:14,160 --> 02:15:17,960
Maybe from my robe
you wouldn't even recognize it.
860
02:15:19,040 --> 02:15:23,560
That's what made us
finally completely separated.
861
02:15:24,720 --> 02:15:29,320
She crowned the desire for love
for which I have suffered so much
862
02:15:29,640 --> 02:15:31,520
after you left me.
863
02:15:31,880 --> 02:15:35,880
I'm your sister now.
And I'm happy with that.
864
02:15:36,200 --> 02:15:39,440
I can only caress you
and kiss on the forehead.
865
02:15:39,800 --> 02:15:42,200
We're not kids anymore.
866
02:15:44,480 --> 02:15:48,400
You looked at me in love
and quietly repeated:
867
02:15:49,360 --> 02:15:54,880
My love for you
it doesn't fit in the entire universe.66726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.