Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,293 --> 00:02:23,593
- Candy?
- Yeah?
2
00:02:25,337 --> 00:02:27,837
I'm due back at work soon.
3
00:02:27,840 --> 00:02:28,760
Sure. Come on in.
4
00:02:31,719 --> 00:02:33,349
Well, I think under the circumstances,
5
00:02:33,345 --> 00:02:35,505
God won't bat an eye at us
showering together.
6
00:02:38,642 --> 00:02:40,102
Probably not.
7
00:02:45,691 --> 00:02:48,151
- Is there enough room?
- Oh yeah, plenty.
8
00:02:48,152 --> 00:02:50,532
Are you sure? 'Cause I--
9
00:02:50,529 --> 00:02:55,529
No, we're fine. See?
It's not the best water pressure, but...
10
00:03:04,919 --> 00:03:06,089
Allan.
11
00:03:09,381 --> 00:03:10,341
Thank you.
12
00:03:11,675 --> 00:03:12,885
For what?
13
00:03:14,094 --> 00:03:16,064
Just thank you.
14
00:04:43,350 --> 00:04:45,640
Oh, my dear heaven.
15
00:04:47,479 --> 00:04:50,649
The idea that this may be the last day
I listen to that choir.
16
00:04:52,151 --> 00:04:53,071
Well.
17
00:04:54,111 --> 00:04:56,201
It's not gonna be the last time.
Simple as that.
18
00:04:57,114 --> 00:05:00,244
I may not be your minister going forward,
19
00:05:00,242 --> 00:05:03,292
but I want you all to know
that you are in good hands.
20
00:05:03,287 --> 00:05:05,827
My replacement, Pastor Ron Adams.
21
00:05:05,831 --> 00:05:07,371
Stand up, Ron.
22
00:05:08,792 --> 00:05:11,502
You will be lucky to have him
and his wife, Mary.
23
00:05:11,503 --> 00:05:13,013
Please stand, Mary.
24
00:05:15,132 --> 00:05:16,802
And, my God,
25
00:05:17,468 --> 00:05:22,258
they will be so lucky
to have all of you.
26
00:05:24,558 --> 00:05:26,188
He's gonna be a disaster.
27
00:05:26,185 --> 00:05:28,515
- Now, we have to give him a chance, Betty.
- Look at him.
28
00:05:30,230 --> 00:05:31,320
Look at him.
29
00:05:32,983 --> 00:05:35,153
Who wears an orange coat to church?
30
00:05:35,152 --> 00:05:37,152
- Or to anywhere?
- Honey, hey.
31
00:05:37,154 --> 00:05:39,954
We're to take spiritual guidance from him?
32
00:05:39,948 --> 00:05:42,158
Plus, where's our loyalty to Jackie?
33
00:05:42,159 --> 00:05:44,449
Betty. She wasn't fired.
34
00:05:44,453 --> 00:05:46,163
Yes, you keep saying that, Don.
35
00:05:46,163 --> 00:05:48,083
Well, why would she have been fired?
36
00:05:48,082 --> 00:05:51,042
Because she got a divorce,
and it isn't acceptable
37
00:05:51,043 --> 00:05:52,383
for a minister to do that.
38
00:05:52,377 --> 00:05:53,877
He looks so stiff and rigid.
39
00:05:54,588 --> 00:05:57,008
He looks like a child.
40
00:05:57,007 --> 00:06:00,387
Always makes me nervous
when the choir clusters.
41
00:06:01,136 --> 00:06:04,056
Betty thinks you're being forced out
on account of your divorce.
42
00:06:06,809 --> 00:06:10,769
Well, it's all been so rush-rush.
And we end up with him?
43
00:06:11,688 --> 00:06:13,608
- He's a child. In an orange coat.
- Betty.
44
00:06:13,607 --> 00:06:16,567
You need to listen to me. All of you.
45
00:06:16,568 --> 00:06:19,658
You need to make this church work.
46
00:06:20,447 --> 00:06:22,657
I want you to get along with this man.
47
00:06:23,992 --> 00:06:26,702
Everybody here takes their cue
from the choir.
48
00:06:29,206 --> 00:06:30,326
I saw that. What was that?
49
00:06:32,417 --> 00:06:33,377
Excuse me?
50
00:06:33,377 --> 00:06:35,127
You two just looked at each other
like you got a
51
00:06:37,256 --> 00:06:38,216
big secret.
52
00:06:47,724 --> 00:06:48,934
You're both on the council.
53
00:06:49,977 --> 00:06:52,727
You would both know church business.
Was she fired?
54
00:06:54,189 --> 00:06:55,399
- Were you?
- Betty.
55
00:06:55,399 --> 00:06:57,109
God wouldn't just call you away from us.
56
00:06:57,109 --> 00:06:58,859
But a bishop would.
57
00:08:04,760 --> 00:08:05,930
Feels a little sleazy.
58
00:08:05,928 --> 00:08:08,098
Well, I think that's what I like about it.
59
00:08:09,056 --> 00:08:11,476
It's six and a half dollars cheaper.
60
00:08:11,475 --> 00:08:13,475
I kind of like being cheap, too.
It's sexy.
61
00:08:15,812 --> 00:08:18,152
My goodness. This looks delicious.
62
00:08:23,779 --> 00:08:24,989
And so do you.
63
00:08:26,281 --> 00:08:28,661
I'm finger-lickin' good, I am.
64
00:08:35,499 --> 00:08:39,799
I found a few cookies
on my windshield at work.
65
00:08:39,795 --> 00:08:41,665
That wouldn't be your doing, would it?
66
00:08:41,672 --> 00:08:45,932
Well, gee, I don't know.
Were they snowmen? Little angels?
67
00:08:45,926 --> 00:08:48,256
There's all kinds of Christmas cookies,
you know.
68
00:08:48,262 --> 00:08:51,602
I would need more detail
before I could answer for sure.
69
00:09:01,400 --> 00:09:03,940
Can I ask you a question?
70
00:09:06,613 --> 00:09:11,203
Is Betty okay? 'Cause she got really
riled up with that whole minister thing.
71
00:09:11,201 --> 00:09:13,121
Betty doesn't love change.
72
00:09:13,912 --> 00:09:16,832
She doesn't even like contingencies.
73
00:09:18,625 --> 00:09:20,205
I think if she had it her way,
74
00:09:20,210 --> 00:09:22,960
everything would be
exactly how it is today,
75
00:09:22,963 --> 00:09:25,343
tomorrow, and the next day.
76
00:09:25,340 --> 00:09:27,470
Well, she got a little scary.
77
00:09:27,467 --> 00:09:29,217
You didn't even see the worst of it.
78
00:09:29,219 --> 00:09:32,219
You know the little angels
that people made
79
00:09:32,222 --> 00:09:34,182
- out of pipe cleaner and so forth?
- What about 'em?
80
00:09:36,852 --> 00:09:40,112
- This kind of stuff has got to go.
- Why?
81
00:09:40,105 --> 00:09:43,605
One of our goals will be to spruce up
our outward-facing appearance.
82
00:09:44,276 --> 00:09:46,646
Homemade decorations tend to convey
83
00:09:47,946 --> 00:09:51,116
"parochial," which is not best
for attracting new parishioners.
84
00:09:51,867 --> 00:09:54,287
Maybe it's you who should go.
85
00:09:55,078 --> 00:09:56,408
She said that?
86
00:09:57,122 --> 00:10:01,382
She got terrible postpartum
after Alisa was born,
87
00:10:02,127 --> 00:10:03,957
which had started during the pregnancy.
88
00:10:03,962 --> 00:10:07,422
But I think it's flaring up again.
89
00:10:07,424 --> 00:10:11,264
I should take her out to lunch or coffee
or something
90
00:10:11,261 --> 00:10:13,061
'cause I've been neglecting her
all this time
91
00:10:13,055 --> 00:10:15,055
while I've been not
neglecting her husband.
92
00:10:21,104 --> 00:10:24,194
That was a joke, Allan. I'm sorry.
It wasn't an especially good one.
93
00:10:24,191 --> 00:10:26,281
I just feel like an awful person.
94
00:10:27,861 --> 00:10:29,071
Betty's the most
95
00:10:29,863 --> 00:10:31,623
wonderful wife.
96
00:10:32,449 --> 00:10:35,289
She's pregnant with my child and
97
00:10:36,495 --> 00:10:39,865
here I am, in a sleazy motel room
98
00:10:41,208 --> 00:10:42,828
with a red velvet bedspread.
99
00:10:42,834 --> 00:10:47,054
You know, we're not bad people.
We just have to stay vigilant.
100
00:10:47,047 --> 00:10:50,507
We stick to our plan,
and we can never, ever allow
101
00:10:50,509 --> 00:10:53,389
Betty or Pat to get hurt.
102
00:10:53,387 --> 00:10:55,387
Never, ever.
103
00:10:56,598 --> 00:10:57,888
Ever.
104
00:11:44,146 --> 00:11:47,816
He has the most perfectly shaped penis
I have ever seen.
105
00:11:47,816 --> 00:11:50,686
Candace Lynn Montgomery.
106
00:11:50,694 --> 00:11:53,704
I'm not saying he puts it
to the best possible use.
107
00:11:53,697 --> 00:11:55,947
I still don't get it.
108
00:11:55,949 --> 00:11:58,869
I'm not sure I do either 'cause,
you know, like you said,
109
00:11:58,869 --> 00:12:00,869
he's a little paunchy, but--
110
00:12:01,580 --> 00:12:03,290
God, I don't know. Maybe it's a
111
00:12:03,290 --> 00:12:05,580
pheromone sort of thing?
112
00:12:07,294 --> 00:12:09,214
I don't know. It's nice to be
113
00:12:10,172 --> 00:12:12,262
noticed.
You know, just to be adored a little.
114
00:12:12,257 --> 00:12:14,047
Pat doesn't adore you?
115
00:12:16,094 --> 00:12:17,264
No, he does.
116
00:12:17,262 --> 00:12:19,762
- Just in his own way.
- Well, I have to say,
117
00:12:19,764 --> 00:12:22,144
part of me is a little bit jealous.
118
00:12:23,185 --> 00:12:26,265
I've got the imagination for adultery,
just not the guts.
119
00:12:26,897 --> 00:12:29,067
You know,
I'm not sure it takes guts so much.
120
00:12:30,525 --> 00:12:31,565
It's more like fear.
121
00:12:32,152 --> 00:12:33,902
You need to be careful.
122
00:12:43,747 --> 00:12:46,287
Everything looks normal. Fine.
123
00:12:46,791 --> 00:12:48,791
I'd even say perfect, with the baby.
124
00:12:48,793 --> 00:12:50,553
What's that supposed to mean?
125
00:12:50,545 --> 00:12:53,045
Well, we need to pay attention
to your hypertension and stress.
126
00:12:54,007 --> 00:12:55,467
That can affect the fetus.
127
00:12:56,676 --> 00:12:58,176
You can sit up now.
128
00:13:01,056 --> 00:13:04,056
So, how's everything at home?
Everything okay? Things good?
129
00:13:04,059 --> 00:13:06,599
Everything's like home at home.
130
00:13:06,603 --> 00:13:08,733
Raising one child,
getting ready to have another.
131
00:13:10,357 --> 00:13:11,977
Betty, he's just looking after us.
132
00:13:12,776 --> 00:13:14,896
Sometimes,
it feels like I'm not doing right.
133
00:13:15,737 --> 00:13:17,407
Not being right.
134
00:14:14,504 --> 00:14:16,674
This may be the best cookie
I've ever eaten.
135
00:14:17,716 --> 00:14:20,636
- It's so moist.
- The trick is to take 'em out early.
136
00:14:21,678 --> 00:14:23,508
I got the idea to just
cook 'em for only half
137
00:14:23,513 --> 00:14:26,393
what the recipe calls for, and voilà.
138
00:14:26,391 --> 00:14:27,931
That's French for "perfect."
139
00:14:29,519 --> 00:14:32,189
- So, half-baked?
- The cookie is, not my idea.
140
00:14:34,899 --> 00:14:37,399
Tell me something about you
that nobody else knows.
141
00:14:40,280 --> 00:14:41,660
I'm not sure there is anything.
142
00:14:41,656 --> 00:14:43,116
Oh, come on.
143
00:14:43,116 --> 00:14:45,536
Something that you wouldn't want
other people to know,
144
00:14:45,535 --> 00:14:47,535
but you would like me to know.
145
00:14:51,708 --> 00:14:53,498
I don't think there is anything.
146
00:14:53,501 --> 00:14:56,961
There must be something
about maybe something that
147
00:14:59,007 --> 00:15:02,137
you're especially proud of or ashamed.
148
00:15:06,806 --> 00:15:10,686
Okay.
This is something I am proud of but
149
00:15:12,103 --> 00:15:15,823
- ashamed to admit I'm proud of.
- I love that already.
150
00:15:16,316 --> 00:15:17,936
In high school,
151
00:15:17,942 --> 00:15:23,532
I was the Kansas State Grand Champion
in the wheat competition.
152
00:15:25,408 --> 00:15:27,578
- The wheat competition. Yeah.
- The wheat competition?
153
00:15:27,577 --> 00:15:30,707
You sort through all
the stalks with tweezers.
154
00:15:31,456 --> 00:15:33,326
You pick out the best stuff.
155
00:15:34,918 --> 00:15:36,378
I can tell you're trying not to giggle.
156
00:15:37,003 --> 00:15:38,213
I'm not.
157
00:15:38,588 --> 00:15:39,708
Bob Dole
158
00:15:40,590 --> 00:15:45,260
presented me with the silver tray,
which is the highest award.
159
00:15:47,514 --> 00:15:48,524
You can laugh.
160
00:15:50,600 --> 00:15:51,770
So sorry!
161
00:16:02,320 --> 00:16:04,820
I've been thinking about
162
00:16:05,740 --> 00:16:09,240
something a lot,
and I'm trying to wrap my head around it.
163
00:16:09,244 --> 00:16:10,254
What?
164
00:16:11,621 --> 00:16:15,211
Betty having an affair.
It just seems so unlike her.
165
00:16:16,584 --> 00:16:17,464
I know.
166
00:16:20,130 --> 00:16:23,680
I was getting ready to leave
on a six-week business trip.
167
00:16:24,634 --> 00:16:27,354
She kind of went to pieces.
168
00:16:28,138 --> 00:16:31,268
We were living near the state college,
and, one night,
169
00:16:31,266 --> 00:16:33,846
she went home with one of the students.
170
00:16:33,852 --> 00:16:34,812
How'd you find out?
171
00:16:34,811 --> 00:16:36,561
She confessed.
172
00:16:37,480 --> 00:16:40,780
Almost right away.
I didn't even suspect anything.
173
00:16:40,775 --> 00:16:44,605
She just broke down in tears and,
174
00:16:46,531 --> 00:16:47,781
blurted it out.
175
00:16:47,782 --> 00:16:48,952
Part of me thinks
176
00:16:51,077 --> 00:16:53,957
she came clean out of guilt.
177
00:16:53,955 --> 00:16:57,325
- Another part.
- Another part what?
178
00:16:58,418 --> 00:17:01,878
I think maybe she meant to punish me
179
00:17:02,839 --> 00:17:03,799
for traveling.
180
00:17:04,591 --> 00:17:06,051
And the reason she told me.
181
00:17:07,427 --> 00:17:10,427
It was calculated to control
182
00:17:11,473 --> 00:17:12,433
my behavior.
183
00:17:18,229 --> 00:17:19,899
That must've hurt you a lot.
184
00:17:22,233 --> 00:17:23,033
It did.
185
00:17:25,987 --> 00:17:29,447
I have another question for you,
and it's kind of important.
186
00:17:31,242 --> 00:17:32,662
Okay.
187
00:17:36,289 --> 00:17:37,369
Do you like roller coasters?
188
00:17:54,849 --> 00:17:57,729
Oh, my God! Oh, my God!
189
00:18:43,439 --> 00:18:46,609
It's so cute. Will you look at that?
190
00:18:46,609 --> 00:18:48,569
That is so darling!
191
00:18:49,362 --> 00:18:51,202
Thank you so much, Candy. It's precious.
192
00:18:51,197 --> 00:18:53,447
You can always exchange
if you don't like the color.
193
00:18:53,449 --> 00:18:55,289
What? No. I love it. I love it.
194
00:18:56,327 --> 00:18:58,287
- My heart.
- It looks so cute.
195
00:18:58,288 --> 00:18:59,998
I cannot wait to meet her.
196
00:19:01,291 --> 00:19:03,751
- Okay. Alright.
- Okay. Next one's from Sherry.
197
00:19:03,751 --> 00:19:05,421
Here we go, thank you.
198
00:19:14,637 --> 00:19:17,097
Oh God! Oh God!
199
00:19:17,098 --> 00:19:18,598
"Oh, God.
200
00:19:19,559 --> 00:19:21,849
"Our help in ages past.
201
00:19:23,146 --> 00:19:24,726
Our hope for years to come."
202
00:19:26,482 --> 00:19:28,152
The choir sings those words.
203
00:19:28,943 --> 00:19:30,153
All of you,
204
00:19:31,696 --> 00:19:33,446
sing those words.
205
00:19:33,448 --> 00:19:36,868
But, what do they mean?
Let us think about that.
206
00:19:38,912 --> 00:19:41,502
Well, God has helped us...
207
00:19:42,540 --> 00:19:44,080
- From Pat.
- ...and those before us,
208
00:19:45,043 --> 00:19:46,793
for ages past.
209
00:19:47,378 --> 00:19:49,458
And He is our hope, is He not?
210
00:19:50,506 --> 00:19:52,126
God, He's our...
211
00:19:53,009 --> 00:19:54,139
our hope.
212
00:19:54,135 --> 00:19:56,295
Our wonderful and eternal--
213
00:20:00,934 --> 00:20:03,194
Anyway, it continues.
214
00:20:04,228 --> 00:20:05,898
Our shelter from the stormy blast.
215
00:20:05,897 --> 00:20:10,107
I didn't expect him to be good,
just not that terrible.
216
00:20:10,109 --> 00:20:12,239
Betty wants to leave the church.
217
00:20:13,071 --> 00:20:16,031
- What?
- She's that put off.
218
00:20:16,491 --> 00:20:18,661
What, and do what? Just go back to Wylie?
219
00:20:18,660 --> 00:20:21,660
I don't know. It's like she's channeling
220
00:20:21,663 --> 00:20:25,383
everything wrong with the world
and just making him to blame.
221
00:20:31,047 --> 00:20:37,547
Listen, as we get closer to the day,
I'll have to stay close to home more.
222
00:20:39,389 --> 00:20:41,889
The last thing I want is to be here
when she goes into labor.
223
00:20:43,601 --> 00:20:46,401
So just for the next few weeks.
224
00:20:46,396 --> 00:20:47,896
Of course.
225
00:20:50,733 --> 00:20:54,073
You know, if she did go into labor,
and she couldn't get ahold of me,
226
00:20:55,363 --> 00:20:56,783
she'd call you.
227
00:20:56,781 --> 00:20:58,991
Well, and I would be there in a flash.
228
00:21:00,326 --> 00:21:02,246
I know you would. She knows it.
229
00:21:04,706 --> 00:21:06,116
'Cause you're a good friend.
230
00:21:16,092 --> 00:21:16,932
You okay?
231
00:21:23,266 --> 00:21:25,176
I'm gettin' in too deep.
232
00:21:27,603 --> 00:21:28,653
What do you mean?
233
00:21:35,445 --> 00:21:37,525
I don't want to fall in love with you.
234
00:21:37,530 --> 00:21:38,450
I don't
235
00:21:39,991 --> 00:21:42,541
wanna have to deal with myself
if we go too far.
236
00:21:42,535 --> 00:21:44,655
I think about you too much.
237
00:21:50,710 --> 00:21:52,210
You don't find yourself thinking
238
00:21:53,796 --> 00:21:55,416
too much about me?
239
00:21:57,258 --> 00:21:59,718
Well, I think about you all the time.
240
00:22:01,763 --> 00:22:03,313
It's gettin' too serious.
241
00:22:03,848 --> 00:22:05,178
Well...
242
00:22:07,143 --> 00:22:10,153
we just won't let it. Okay?
243
00:22:25,244 --> 00:22:26,664
Kids! Dinner!
244
00:22:30,792 --> 00:22:32,752
Mamma mia! That's a spicy meatball-a!
245
00:22:32,752 --> 00:22:34,712
Sweetie,
can you please go find your sister
246
00:22:34,712 --> 00:22:36,552
and tell her we're about to eat?
247
00:22:36,547 --> 00:22:37,797
Mamma mia!
248
00:22:38,883 --> 00:22:41,973
That boy watches too much television.
249
00:22:41,969 --> 00:22:45,889
Hey, Pat! What did we say
about spit valves at the dinner table?
250
00:22:45,890 --> 00:22:48,600
Hey, Jenny! Ian! Come on, let's go!
251
00:22:50,603 --> 00:22:51,983
Hey, did I tell you
252
00:22:51,979 --> 00:22:53,859
that the Gores were thinking about
leaving the church?
253
00:22:54,482 --> 00:22:55,782
What? Why?
254
00:22:57,068 --> 00:22:59,698
Betty cannot stand the new minister.
255
00:22:59,695 --> 00:23:02,025
And, honestly,
I don't think she's being very fair.
256
00:23:02,031 --> 00:23:05,541
Not everyone can be as earthy
and warm as Jackie.
257
00:23:05,535 --> 00:23:07,785
Well, he did tell me no more puppets.
258
00:23:08,621 --> 00:23:09,581
Excuse me?
259
00:23:10,873 --> 00:23:12,293
Put the kibosh on it.
260
00:23:12,291 --> 00:23:14,291
He said no more puppets
during children's sermons.
261
00:23:18,131 --> 00:23:19,011
I know.
262
00:23:20,633 --> 00:23:23,973
I've been telling you from the start,
the man is cold and unfeeling.
263
00:23:23,970 --> 00:23:25,930
And he treats his wife like property.
264
00:23:25,930 --> 00:23:28,020
- Have y'all noticed that?
- Alright, alright.
265
00:23:28,015 --> 00:23:29,925
Why do you keep defending him, Candy?
266
00:23:29,934 --> 00:23:33,404
Because I promised Jackie I would,
truth be told.
267
00:23:34,981 --> 00:23:37,611
And the way he snorts at us sometimes.
268
00:23:38,818 --> 00:23:42,698
That we can't hold against him.
He evidently had sinus cancer as a child.
269
00:23:43,322 --> 00:23:44,242
What?
270
00:23:45,449 --> 00:23:47,329
I just want Jackie back.
271
00:23:47,326 --> 00:23:49,246
We all do, honey.
We all do. We all do.
272
00:23:50,121 --> 00:23:53,961
Sorry, I'm a little late.
Shall we get started?
273
00:23:53,958 --> 00:23:56,458
- Let's start with the services.
- Excuse me?
274
00:23:58,171 --> 00:24:00,421
- They're boring.
- Betty.
275
00:24:00,423 --> 00:24:06,013
And cold! And why?
Why would you ban Pat's puppets?
276
00:24:07,013 --> 00:24:09,143
I did not ban them.
277
00:24:09,140 --> 00:24:11,680
I just said no more Peter Rabbit as Jesus.
278
00:24:11,684 --> 00:24:13,274
A little spontaneity
might be a good thing.
279
00:24:15,021 --> 00:24:17,271
Sometimes, I think you mistake this
for a social club.
280
00:24:17,273 --> 00:24:19,193
This is a church, Betty.
281
00:24:19,192 --> 00:24:20,442
Doesn't have to be a dull one.
282
00:24:20,443 --> 00:24:21,823
Betty.
283
00:24:22,570 --> 00:24:25,280
Transitions do call for some patience.
284
00:24:26,866 --> 00:24:30,486
I'm not a patient, Don.
Please don't treat me as one.
285
00:24:34,624 --> 00:24:35,754
What is going on with her?
286
00:24:36,292 --> 00:24:38,712
It's the stress from the pregnancy.
287
00:24:38,711 --> 00:24:41,131
Well, she got a little Joan Crawford.
288
00:24:41,130 --> 00:24:42,590
Once she has the baby,
289
00:24:42,590 --> 00:24:45,510
the light will come back on,
and she'll be okay.
290
00:24:46,052 --> 00:24:47,472
Allan-- No, never mind.
291
00:24:48,596 --> 00:24:51,926
- What?
- It's just what I said before.
292
00:24:54,018 --> 00:24:56,648
I don't know if I can handle
the way I'm feeling about you.
293
00:24:59,482 --> 00:25:01,322
And I know that we said that--
294
00:25:01,317 --> 00:25:03,437
that falling in love
was against the rules,
295
00:25:03,444 --> 00:25:05,664
but that's what's happening.
I'm falling in love with you.
296
00:25:06,364 --> 00:25:09,284
And I get scared for me,
and I worry about Pat.
297
00:25:09,283 --> 00:25:13,793
I mean, this would be too hard on him.
298
00:25:13,788 --> 00:25:15,078
And...
299
00:25:15,081 --> 00:25:18,171
I don't want to lose our friendship.
300
00:25:19,627 --> 00:25:21,377
I just don't want anybody to get hurt.
301
00:25:21,379 --> 00:25:23,009
I don't want this to get outta hand
302
00:25:23,005 --> 00:25:25,715
any more than you do, Candy.
But, honestly.
303
00:25:28,302 --> 00:25:29,642
You and me
304
00:25:32,265 --> 00:25:33,925
it's helped me and Betty somehow.
305
00:25:34,809 --> 00:25:37,899
- How so?
- I just feel
306
00:25:39,855 --> 00:25:41,265
better.
307
00:25:43,734 --> 00:25:46,204
I think it's because I have you.
308
00:25:47,405 --> 00:25:50,445
We said that if we started to get
too emotionally involved,
309
00:25:50,449 --> 00:25:52,449
that it-- it's over.
310
00:25:54,620 --> 00:25:57,080
That was our first rule.
311
00:26:15,391 --> 00:26:17,441
I can see the head.
312
00:26:29,238 --> 00:26:31,028
You have a beautiful girl.
313
00:26:32,783 --> 00:26:34,493
She's 100% perfect.
314
00:27:40,976 --> 00:27:43,476
She is so precious. I just...
315
00:27:43,479 --> 00:27:45,559
- I can't speak.
- Thank you.
316
00:27:48,067 --> 00:27:49,067
Princess.
317
00:27:49,860 --> 00:27:52,530
Honey, think we might need
to get Princess a new playmate.
318
00:27:52,988 --> 00:27:54,778
- A puppy?
- I want a puppy!
319
00:27:54,782 --> 00:27:55,872
Me too!
320
00:27:57,493 --> 00:27:59,253
She is so adorable. Can I hold her?
321
00:27:59,245 --> 00:28:00,495
Of course!
322
00:28:02,164 --> 00:28:03,214
Alright.
323
00:28:04,625 --> 00:28:07,665
Oh, my God. Oh, my God.
324
00:28:08,546 --> 00:28:11,216
Is there anything like a newborn?
325
00:28:11,215 --> 00:28:14,175
I don't think so.
326
00:28:14,176 --> 00:28:18,006
You know, Bethany really is
the most beautiful little thing.
327
00:28:18,013 --> 00:28:19,813
Oh, thank you.
328
00:28:19,807 --> 00:28:22,887
Hey, Betty seems good. Bright, even.
329
00:28:23,769 --> 00:28:25,229
Well, she's doing better.
She's doing better.
330
00:28:26,230 --> 00:28:29,320
You know, in spurts.
She still has her bouts.
331
00:28:29,316 --> 00:28:30,816
But
332
00:28:31,819 --> 00:28:34,859
we're we're headed to Kansas
in a few days
333
00:28:34,864 --> 00:28:38,244
to introduce Bethany to the grandparents.
334
00:28:38,242 --> 00:28:40,162
So, you know, next week.
335
00:28:40,661 --> 00:28:42,871
Oh, yeah. Got it. Yeah.
336
00:28:42,872 --> 00:28:45,962
But we return that following Thursday.
337
00:28:47,126 --> 00:28:49,336
So, maybe that Friday.
338
00:28:49,962 --> 00:28:52,882
Friday it is. I'll get a sitter.
339
00:28:53,716 --> 00:28:55,126
- Great.
- Okay.
340
00:29:08,689 --> 00:29:09,519
Well.
341
00:29:25,247 --> 00:29:27,207
- Hi!
- Hey! You made it!
342
00:29:28,667 --> 00:29:30,287
Hi, baby.
343
00:29:31,545 --> 00:29:32,955
- How you doin', sir?
- Good to see you.
344
00:29:32,963 --> 00:29:36,013
I'm so excited to see you, little one.
345
00:29:36,008 --> 00:29:37,178
Hello!
346
00:30:23,305 --> 00:30:25,925
Mr. Mustard had just gone to bed
when his doorbell rang.
347
00:31:14,315 --> 00:31:15,355
Hey.
348
00:31:18,068 --> 00:31:21,318
- They are really loud tonight?
- Yeah.
349
00:31:22,406 --> 00:31:24,486
Do you ever wonder
what they all say to each other?
350
00:31:25,868 --> 00:31:29,248
Lord knows,
but they certainly sound chipper.
351
00:31:33,042 --> 00:31:34,342
What?
352
00:31:35,127 --> 00:31:36,547
Nothing.
353
00:31:38,380 --> 00:31:39,340
Why the look?
354
00:31:40,883 --> 00:31:42,093
Just looking at you and
355
00:31:44,178 --> 00:31:46,428
looking and thinking.
356
00:31:46,430 --> 00:31:48,020
About what?
357
00:31:51,143 --> 00:31:53,403
Sometimes, I forget how pretty you are.
358
00:31:57,691 --> 00:31:58,981
Pat.
359
00:32:59,545 --> 00:33:01,205
I'm sorry, honey.
360
00:33:01,714 --> 00:33:03,634
I'm sorry. I'm just...
361
00:33:04,842 --> 00:33:06,892
just really tired tonight.
362
00:33:19,314 --> 00:33:20,194
Don't touch me.
363
00:33:20,983 --> 00:33:22,233
Hey, honey.
364
00:33:26,655 --> 00:33:28,155
You think I don't know.
365
00:33:30,993 --> 00:33:32,953
That you're not attracted to me anymore?
366
00:33:32,953 --> 00:33:34,663
That you don't wanna touch me,
don't wanna touch me?
367
00:33:35,247 --> 00:33:37,037
That's not fair.
368
00:33:37,875 --> 00:33:38,745
That's not true.
369
00:33:38,751 --> 00:33:40,541
You wanna have a discussion about fair,
Allan?
370
00:33:40,544 --> 00:33:42,054
Why don't you start?
371
00:33:50,345 --> 00:33:52,885
She just kept saying,
"You don't love me anymore.
372
00:33:52,890 --> 00:33:56,100
- You don't love me anymore."
- Well, you did reassure her, right?
373
00:33:56,101 --> 00:34:01,611
Yes. But she's convinced
that I'm not attracted to her
374
00:34:01,607 --> 00:34:03,857
because she's fat after having a baby.
375
00:34:04,485 --> 00:34:05,815
Are you attracted to her?
376
00:34:07,196 --> 00:34:08,196
Of course.
377
00:34:09,490 --> 00:34:11,120
I was just spent.
378
00:34:11,116 --> 00:34:14,116
My tank was empty
because I'd been with you all day.
379
00:34:16,413 --> 00:34:18,833
The thing is, she never initiates.
380
00:34:20,125 --> 00:34:22,035
We haven't had sex since
381
00:34:22,961 --> 00:34:26,761
before Bethany was born,
so for her to make a move
382
00:34:26,757 --> 00:34:29,637
and to be rebuffed just...
383
00:34:31,261 --> 00:34:32,301
What are you gonna do?
384
00:34:36,725 --> 00:34:39,345
Candy, I think we should end it.
385
00:34:44,483 --> 00:34:45,983
Us end it?
386
00:34:45,984 --> 00:34:48,704
Us? No! What?
387
00:34:49,571 --> 00:34:50,571
No! No.
388
00:34:50,572 --> 00:34:52,702
- Okay.
- No, but now, you're being unfair!
389
00:34:52,699 --> 00:34:54,119
- I'm not-- Okay, shh.
- It's not-- Do not--
390
00:34:54,117 --> 00:34:56,787
No! Hey! Do not shh me!
391
00:34:58,789 --> 00:35:01,999
You cannot just squelch another person
and their emotions.
392
00:35:02,000 --> 00:35:06,130
Do not shh me ever.
393
00:35:14,137 --> 00:35:16,807
I'm hurting Betty, Candy.
394
00:35:16,807 --> 00:35:20,267
This affair is affecting my marriage now.
395
00:35:20,269 --> 00:35:23,979
You can't perform with Betty one time
396
00:35:24,731 --> 00:35:26,111
and, suddenly
397
00:35:27,192 --> 00:35:28,282
you wanna end it?
398
00:35:29,987 --> 00:35:31,737
I'm not saying that we should
definitely end it.
399
00:35:31,738 --> 00:35:33,908
Then what are you saying?
400
00:35:35,450 --> 00:35:37,870
Just that we should think about it.
401
00:35:39,955 --> 00:35:41,365
I don't wanna hurt her, or Pat.
402
00:35:41,373 --> 00:35:45,043
No. Well, 'cause he's--
He's just the best singer in the choir.
403
00:35:46,169 --> 00:35:47,549
We've become too close.
404
00:35:49,172 --> 00:35:52,092
And I'm afraid that I
405
00:35:54,678 --> 00:35:57,008
might not love her anymore.
406
00:36:00,434 --> 00:36:01,854
And I can't let that happen.
407
00:36:02,811 --> 00:36:06,981
We've both been using each other
to fill the gaps in our marriages,
408
00:36:06,982 --> 00:36:08,782
and that's not right.
409
00:36:09,568 --> 00:36:10,898
Right?
410
00:36:15,365 --> 00:36:17,575
Let's just slow it down some.
411
00:36:33,425 --> 00:36:34,835
Thank you all for being here today
412
00:36:34,843 --> 00:36:37,893
for the groundbreaking of
our wonderful new sanctuary.
413
00:36:38,805 --> 00:36:41,265
Now, it's my honor to cut this ribbon.
414
00:37:09,253 --> 00:37:11,303
- Hello?
-Hey.
415
00:37:12,255 --> 00:37:13,755
Hey, stranger.
416
00:37:14,675 --> 00:37:17,135
-How you doin'?
- Yeah, I'm good.
417
00:37:18,929 --> 00:37:20,259
I'm good. Yeah. You?
418
00:37:20,264 --> 00:37:22,144
Pretty good.
419
00:37:22,140 --> 00:37:25,640
Except for missing a few of those
special lunches.
420
00:37:27,020 --> 00:37:29,190
Yeah. Me, too.
421
00:37:33,986 --> 00:37:34,856
How's Betty?
422
00:37:37,155 --> 00:37:38,065
You know.
423
00:37:39,157 --> 00:37:40,487
Not too good, actually.
424
00:37:41,243 --> 00:37:44,873
After that night when I didn't respond,
425
00:37:44,871 --> 00:37:47,501
she sort of went into a hole
and hasn't come out of it.
426
00:37:50,210 --> 00:37:52,210
So, how are you doing?
427
00:37:52,212 --> 00:37:54,842
Okay. Okay.
428
00:37:56,174 --> 00:37:57,514
I'm taking a new job.
429
00:37:57,509 --> 00:37:59,719
ECS Telecommunication.
430
00:37:59,720 --> 00:38:01,970
I thought that you liked
working at Rockwell.
431
00:38:01,972 --> 00:38:03,022
Yeah.
432
00:38:03,015 --> 00:38:06,635
It's just if I want to
advance at the company,
433
00:38:06,643 --> 00:38:08,403
that would mean more travel, which,
434
00:38:08,395 --> 00:38:11,725
- you know, isn't an option for Betty.
- Nope.
435
00:38:15,110 --> 00:38:18,780
Why don't we get lunch
and talk face-to-face?
436
00:38:22,367 --> 00:38:26,457
I'm not saying I want us to end, Candy.
437
00:38:26,455 --> 00:38:28,415
I don't. But, I need--
438
00:38:29,958 --> 00:38:33,248
I need for me and Betty to get better.
439
00:38:34,671 --> 00:38:36,341
Stronger.
440
00:38:36,340 --> 00:38:38,470
You said that being with me helped.
441
00:38:38,467 --> 00:38:40,507
Helped me, yes.
442
00:38:40,510 --> 00:38:43,470
But, not me and her. Certainly not her.
443
00:38:45,932 --> 00:38:47,852
Is she feeling any better?
444
00:38:50,312 --> 00:38:52,902
She wants to go to Marriage Encounter now.
445
00:38:54,191 --> 00:38:55,151
Really?
446
00:38:57,277 --> 00:38:58,737
I think it'd do us some good.
447
00:39:01,073 --> 00:39:02,993
The next one is in October.
448
00:39:06,453 --> 00:39:07,413
What?
449
00:39:08,455 --> 00:39:10,495
Marriage Encounter will be the end of us.
450
00:39:12,459 --> 00:39:13,629
Let's just see what happens.
451
00:39:15,629 --> 00:39:17,549
Candy, let's just see what happens.
452
00:39:29,226 --> 00:39:31,516
I really hate to ask you this right now.
453
00:39:32,229 --> 00:39:33,399
But
454
00:39:35,065 --> 00:39:36,895
it takes place over a weekend,
455
00:39:36,900 --> 00:39:41,570
and Betty was wondering,
as was I, if you and Pat
456
00:39:41,571 --> 00:39:43,281
could possibly take the kids.
457
00:39:45,200 --> 00:39:46,620
Alisa loves you,
458
00:39:46,618 --> 00:39:49,788
and Betty won't trust anyone else
with Bethany.
459
00:39:51,123 --> 00:39:53,043
It would just-- It would be.
460
00:39:54,501 --> 00:39:55,791
Sure.
461
00:39:57,170 --> 00:39:58,130
I'd be glad to.
462
00:40:26,449 --> 00:40:28,029
You never mentioned a castle.
463
00:40:28,034 --> 00:40:29,834
I did not know, honey.
464
00:40:39,254 --> 00:40:41,174
I really don't know about this.
465
00:40:42,549 --> 00:40:45,259
Well, let's hope the food's good at least.
466
00:40:46,803 --> 00:40:49,813
Spouses are expected to be
at each other's sides
467
00:40:49,806 --> 00:40:51,596
at all times.
468
00:40:51,600 --> 00:40:54,980
I should add at the side
of your own spouse.
469
00:40:56,688 --> 00:41:01,318
Sometimes, we get couples from California,
so I always make sure.
470
00:41:01,318 --> 00:41:04,858
Televisions are not to be turned on
in the rooms.
471
00:41:04,863 --> 00:41:08,533
Not even a little.
No phones, no newspapers.
472
00:41:08,533 --> 00:41:10,333
Nothing to get in the way
473
00:41:10,327 --> 00:41:13,617
of couples communicating
about their feelings.
474
00:41:14,080 --> 00:41:16,370
I will take the opportunity right now
475
00:41:16,374 --> 00:41:20,344
to propose your first
Marriage Encounter question,
476
00:41:20,337 --> 00:41:22,587
which you will each endeavor to answer
477
00:41:22,589 --> 00:41:25,879
in your individual
Marriage Encounter notebooks.
478
00:41:25,884 --> 00:41:30,014
You'll find these in your room.
The question is as follows.
479
00:41:31,598 --> 00:41:38,268
Why did I come here this weekend,
and what do I hope to gain?
480
00:41:40,649 --> 00:41:43,859
It says, in very bold letters,
481
00:41:45,362 --> 00:41:48,912
that once we finish,
we're to exchange notebooks with a kiss.
482
00:41:51,243 --> 00:41:56,123
Then read each other's answers
and discuss how it makes us feel.
483
00:42:13,556 --> 00:42:15,176
It's killing you, isn't it?
484
00:42:15,183 --> 00:42:18,773
I'm happy for them.
I'm glad for Allan.
485
00:42:18,770 --> 00:42:20,730
It's killing you.
486
00:42:20,730 --> 00:42:24,030
Well, it bugs me that he's
in some hotel room with her,
487
00:42:24,025 --> 00:42:26,695
gettin' all gooey with her.
488
00:42:26,695 --> 00:42:28,605
You know, I made him a better lover.
489
00:42:28,613 --> 00:42:31,913
He didn't even know how to French kiss.
I practically trained him.
490
00:42:31,908 --> 00:42:35,118
And it seems like Bad Mood Betty
gets all the benefit
491
00:42:35,120 --> 00:42:38,620
while I'm babysitting her kids.
492
00:42:38,623 --> 00:42:39,753
Really?
493
00:42:39,749 --> 00:42:42,039
You're the one who said
he was fall-in-love-proof.
494
00:42:42,919 --> 00:42:45,959
I got an idea.
Why don't we go out tonight?
495
00:42:46,506 --> 00:42:48,926
There's a new club just opened up,
496
00:42:48,925 --> 00:42:50,465
and everybody's saying how fun it is.
497
00:42:50,468 --> 00:42:52,098
I have to babysit the kids.
498
00:42:52,095 --> 00:42:54,555
Oh, come on! Pat can watch 'em.
499
00:42:54,556 --> 00:42:57,556
Couple of hours, girls' night out.
500
00:42:57,559 --> 00:42:58,559
It'll be fun.
501
00:43:00,061 --> 00:43:03,321
You know,
sometimes the best path to happiness
502
00:43:03,315 --> 00:43:04,975
is just to feign it.
503
00:43:04,983 --> 00:43:07,533
Just to give in to the illusion of it.
504
00:43:07,527 --> 00:43:10,027
Well, I thought
that's what I was doing with Allan.
505
00:43:10,905 --> 00:43:14,485
- Didn't even know how to French kiss.
- We're goin'.
506
00:43:14,492 --> 00:43:17,872
"It's hard for me to talk about sex, too.
507
00:43:18,663 --> 00:43:21,673
"Sometimes,
it's so hard to feel calm and quiet
508
00:43:21,666 --> 00:43:23,666
"as you need to be to enjoy sex.
509
00:43:24,961 --> 00:43:28,091
"I guess the relaxation part
is the hardest part for me.
510
00:43:28,089 --> 00:43:30,469
"That's why, in Switzerland,
511
00:43:30,467 --> 00:43:34,007
"a little, or a lot, of wine helped.
512
00:43:34,971 --> 00:43:38,891
It relaxed me so I could
really be free to enjoy it all."
513
00:43:38,892 --> 00:43:41,732
"Does this mean
I'm not comfortable with sex.
514
00:43:41,728 --> 00:43:43,938
"if I need wine to make love
more pleasant?
515
00:43:43,938 --> 00:43:45,438
I don't know."
516
00:43:53,615 --> 00:43:55,775
How does that make you feel?
517
00:43:55,784 --> 00:43:57,294
Well, I feel
518
00:43:58,620 --> 00:44:01,660
more aware with your insecurities.
519
00:44:01,664 --> 00:44:03,964
I'm not sure that awareness is a feeling.
520
00:44:04,459 --> 00:44:07,249
There's no rule about
what constitutes a feeling.
521
00:44:07,253 --> 00:44:09,093
Yes, it's in those workbooks
that they gave us.
522
00:44:09,089 --> 00:44:10,839
It's not about what you think.
523
00:44:11,800 --> 00:44:14,840
It's about how you emotionally respond.
524
00:44:14,844 --> 00:44:19,184
Being aware of my insecurity over sex
is not a feeling.
525
00:44:19,933 --> 00:44:23,273
We're not supposed to
judge each other's reactions.
526
00:44:23,269 --> 00:44:26,439
- It says that.
- I've said several things
527
00:44:26,439 --> 00:44:28,819
specifically about sex
528
00:44:32,153 --> 00:44:35,493
and you haven't really responded. At all.
529
00:44:37,200 --> 00:44:38,620
And I think I know
530
00:44:40,120 --> 00:44:41,500
why, Allan.
531
00:44:49,170 --> 00:44:50,380
You don't desire me.
532
00:44:53,133 --> 00:44:55,933
- That is not true.
- No, you never touch me, and you--
533
00:44:55,927 --> 00:44:58,597
Because you send the message,
"Don't touch me."
534
00:44:58,596 --> 00:45:00,306
The core principle
535
00:45:02,392 --> 00:45:05,312
of this Encounter is honesty.
536
00:45:07,897 --> 00:45:13,067
Are you sexually attracted to me, Allan?
537
00:45:15,238 --> 00:45:17,698
I promise you I am.
538
00:45:23,163 --> 00:45:25,083
I am. Hey.
539
00:45:27,250 --> 00:45:28,380
What?
540
00:45:29,878 --> 00:45:33,628
I've been so worried and scared
that you don't want me.
541
00:45:33,631 --> 00:45:36,471
That you don't desire me.
That maybe you don't even
542
00:45:37,427 --> 00:45:38,387
love me anymore.
543
00:45:39,053 --> 00:45:41,603
Well, that's not true. I do. I love you.
544
00:45:41,598 --> 00:45:43,388
Betty.
545
00:45:43,391 --> 00:45:44,521
I desire you.
546
00:45:45,935 --> 00:45:48,055
We're here because I desire you.
547
00:45:49,814 --> 00:45:50,944
Because I miss you.
548
00:46:01,493 --> 00:46:02,833
I'd like to fornicate.
549
00:46:11,920 --> 00:46:13,340
I'd like to.
550
00:47:15,108 --> 00:47:16,898
Body of Christ, given for you.
551
00:47:16,901 --> 00:47:22,161
I realized that what I was feeling
was not, "I don't like you,"
552
00:47:22,156 --> 00:47:25,236
but more like,
"I don't feel excited about you
553
00:47:25,243 --> 00:47:26,703
because I'm too used
to the way things are."
554
00:47:26,703 --> 00:47:28,503
Body of Christ, given for you.
555
00:47:28,496 --> 00:47:30,326
I want to share a lot more
of your feelings,
556
00:47:30,331 --> 00:47:33,461
and I want to be able to
share mine with you.
557
00:47:38,506 --> 00:47:42,796
When I think of your being gone more,
I remember those times with dread.
558
00:47:42,802 --> 00:47:44,932
Blood of Christ, shed for you.
559
00:47:44,929 --> 00:47:46,059
The aloneness.
560
00:47:46,055 --> 00:47:47,845
Blood of Christ, shed for you.
561
00:47:47,849 --> 00:47:51,769
I never really felt fear for my safety
at home alone
562
00:47:51,769 --> 00:47:53,439
but the feeling of being alone
563
00:47:55,064 --> 00:47:58,284
is the worst possible one to have.
564
00:47:58,276 --> 00:48:00,816
It's like you're in a dark tunnel,
565
00:48:00,820 --> 00:48:03,570
and you've got a long ways
to go to the light.
566
00:48:04,157 --> 00:48:06,777
The light isn't there
till you're home again,
567
00:48:06,784 --> 00:48:08,794
safe and sound.
568
00:48:08,786 --> 00:48:12,706
And sometimes, the times you are gone
made the tunnel very long.
569
00:48:13,708 --> 00:48:18,878
In the name of God,
I, Allan, take you, Betty, to be my wife.
570
00:48:18,880 --> 00:48:24,510
To have and to hold,
from this day forward.
571
00:48:24,510 --> 00:48:28,180
For better or worse, richer or poorer.
572
00:48:28,181 --> 00:48:31,181
For better or worse, richer or poorer.
573
00:48:31,184 --> 00:48:33,604
For better or worse, richer or poorer.
574
00:48:33,603 --> 00:48:35,103
To love and to cherish.
575
00:48:35,730 --> 00:48:36,940
To love and cherish.
576
00:48:38,399 --> 00:48:43,029
Until we are parted by death.
577
00:48:45,490 --> 00:48:46,910
This is my solemn vow.
578
00:48:47,325 --> 00:48:48,735
This is my solemn vow.
579
00:48:49,661 --> 00:48:53,831
By the power vested in me
by Jesus Christ, our Lord,
580
00:48:53,831 --> 00:48:55,711
it is my sincere pleasure
581
00:48:55,708 --> 00:48:58,128
to re-pronounce you both
582
00:48:58,127 --> 00:49:00,127
as man and wife.
583
00:49:35,957 --> 00:49:38,377
- Hi!
- Hey!
584
00:49:43,506 --> 00:49:44,836
Hi!
585
00:49:45,717 --> 00:49:47,837
- Hi.
- Hey, sweetie. You have fun?
586
00:49:47,844 --> 00:49:49,434
- Yeah. Yeah.
- You did?
587
00:49:49,429 --> 00:49:51,639
- Hey. Great.
- How was it?
588
00:49:51,639 --> 00:49:54,809
- Pat, thanks again.
- Hey, Allan! Yeah, of course. Any time.
589
00:49:55,518 --> 00:49:56,478
Hey.
590
00:50:08,906 --> 00:50:11,026
There's my little angel!
591
00:50:11,033 --> 00:50:12,993
How'd she do?
592
00:50:12,994 --> 00:50:15,874
She was perfect.
Like little angels are.
593
00:50:17,081 --> 00:50:18,121
Hi.
594
00:50:18,791 --> 00:50:20,171
Here you go.
595
00:50:20,668 --> 00:50:21,838
Thank you.
596
00:50:23,045 --> 00:50:27,835
Thank you so much for taking them.
I am beyond grateful.
597
00:50:27,842 --> 00:50:30,392
Are you kidding me?
I love having them.
598
00:50:30,386 --> 00:50:33,506
Especially since Jenny is sweeter
when Alisa comes over.
599
00:50:35,933 --> 00:50:37,693
I missed you, my little girl.
600
00:50:38,311 --> 00:50:39,521
So, how was it?
601
00:50:42,273 --> 00:50:43,233
It was amazing.
602
00:50:44,567 --> 00:50:46,897
- Yeah?
- It was really great.
603
00:50:46,903 --> 00:50:48,823
Great.
604
00:50:48,821 --> 00:50:50,951
I was skeptical. I really was.
605
00:50:51,699 --> 00:50:55,369
But, honest to God,
it was the best thing.
606
00:50:57,622 --> 00:51:00,922
You and Pat, you should think about it.
607
00:51:00,917 --> 00:51:03,127
- Not that you need it or anything.
- All set, honey.
608
00:51:04,045 --> 00:51:06,335
Alright. Here I come.
609
00:51:06,339 --> 00:51:09,129
- Thank you again so much.
- Any time.
610
00:51:09,133 --> 00:51:10,263
Any time.
611
00:51:13,346 --> 00:51:14,466
Careful.
612
00:51:15,890 --> 00:51:17,270
- Got it?
- Hey.
613
00:51:23,439 --> 00:51:25,729
So, it was good, Betty says.
614
00:51:25,733 --> 00:51:29,243
Better than I could have imagined.
615
00:51:29,237 --> 00:51:31,197
I'm glad to hear it.
616
00:51:31,197 --> 00:51:32,907
- I'll call you.
- Yep.
617
00:51:34,283 --> 00:51:35,333
Bye!
618
00:51:40,748 --> 00:51:42,708
Alright. That should do it.
619
00:51:46,629 --> 00:51:49,629
- Thanks again, guys.
- Yeah.
620
00:51:52,552 --> 00:51:53,932
- Thank you for--
- Bye-bye!
621
00:51:57,974 --> 00:51:59,894
- Bye!
- Bye, guys.
42731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.