Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,600 --> 00:00:32,600
Do I seem less intuitive to you?
2
00:00:32,640 --> 00:00:34,720
I just had some Botox
in my third eye.
3
00:00:36,040 --> 00:00:37,400
No.
4
00:00:37,440 --> 00:00:38,760
Looks better though, doesn't it?
5
00:00:40,720 --> 00:00:42,080
Yeah, Mum. Looks good.
6
00:00:42,120 --> 00:00:45,160
Oh, stop mooning
over him, darling.
7
00:00:45,200 --> 00:00:47,600
I'm not mooning over him.
I'm mooning over Colin.
8
00:00:47,640 --> 00:00:49,800
That's who I meant! Oh.
9
00:00:49,840 --> 00:00:52,360
Darling, you can't
have a crippled dog.
10
00:00:52,400 --> 00:00:54,840
You're gonna be a doctor.
You'll be knee-deep in cripples.
11
00:00:54,880 --> 00:00:56,800
You need a nice
cavoodle or something.
12
00:00:56,840 --> 00:00:59,920
Hypoallergenic. I
don't want a cav...
13
00:00:59,960 --> 00:01:00,000
Mum!
14
00:01:00,001 --> 00:01:01,920
Mum!
15
00:01:01,960 --> 00:01:04,160
Lee, what are you doing?
16
00:01:05,960 --> 00:01:07,640
Lee!
17
00:01:07,680 --> 00:01:09,800
Just doing my Duolingo, darling.
18
00:01:09,840 --> 00:01:12,560
Well, we can hear you.
19
00:01:12,600 --> 00:01:14,720
Is he doing Duolingo, Mum?
20
00:01:14,760 --> 00:01:16,120
I don't know.
21
00:01:19,160 --> 00:01:20,480
Oh, he's almost here.
22
00:01:23,040 --> 00:01:25,120
I can't do this. I
can't give him back!
23
00:01:25,160 --> 00:01:27,440
Oh, darling, it'll be OK.
24
00:01:27,480 --> 00:01:29,840
Think of the family who thought
they'd lost him forever.
25
00:01:29,880 --> 00:01:32,520
No. I... I don't know,
why I called them.
26
00:01:32,560 --> 00:01:35,440
Just because you ran over a
dog doesn't mean he's yours.
27
00:01:35,480 --> 00:01:38,200
I didn't run him
over. It was Gordon.
28
00:01:38,240 --> 00:01:40,080
But he said you
distracted him though.
29
00:01:40,120 --> 00:01:42,200
What on earth were you
doing that was so watchable?
30
00:01:42,240 --> 00:01:43,720
Nothing.
31
00:01:43,760 --> 00:01:45,840
He's just... He's a shit driver.
32
00:01:45,880 --> 00:01:46,920
I have to go.
33
00:01:46,960 --> 00:01:48,696
Well, don't I get to say
goodbye to dear little Colin?
34
00:01:48,720 --> 00:01:50,536
Dear little Colin? You've
never even patted him.
35
00:01:50,560 --> 00:01:53,480
I don't pat animals,
darling. I lay hands.
36
00:01:54,880 --> 00:01:56,176
He doesn't need
your horse reiki.
37
00:01:56,200 --> 00:01:58,400
Yes, he does. Don't do this.
38
00:01:59,560 --> 00:02:00,000
I have to go.
39
00:02:00,001 --> 00:02:01,840
I have to go.
40
00:02:01,880 --> 00:02:03,040
His sacral region.
41
00:02:04,280 --> 00:02:05,840
Of course it's there.
42
00:02:05,880 --> 00:02:07,360
It's the relationship chakra.
43
00:02:07,400 --> 00:02:09,759
Yeah, Mum, that's fuck...
that's fucken enough.
44
00:02:09,800 --> 00:02:11,680
OK, wait. Wait. I haven't
grounded him yet...
45
00:02:11,720 --> 00:02:14,160
None of us are grounded, Mum.
46
00:02:52,160 --> 00:02:55,600
This guy, what'd he sound
like? Was he nice, or...
47
00:02:55,640 --> 00:02:59,240
Ahh, he sounded, I
don't know, normal.
48
00:03:01,160 --> 00:03:03,720
Was he happy to get
his dog back at least?
49
00:03:03,760 --> 00:03:06,360
I don't... I think so.
I couldn't really tell.
50
00:03:11,280 --> 00:03:12,560
How's your hand?
51
00:03:12,600 --> 00:03:16,120
Oh, it's ahh, Boxer's fracture.
52
00:03:16,160 --> 00:03:17,960
Oh, fuck.
53
00:03:19,280 --> 00:03:20,360
It doesn't matter.
54
00:03:20,400 --> 00:03:21,480
It does matter.
55
00:03:24,680 --> 00:03:25,896
Look, should we
call this guy? Yeah.
56
00:03:25,920 --> 00:03:27,280
He's 20 minutes late. Yes, OK.
57
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
Hello?
58
00:03:34,560 --> 00:03:35,856
Hi, Matt, how are
you... Where are you?
59
00:03:35,880 --> 00:03:36,960
I've been for half an hour.
60
00:03:37,000 --> 00:03:38,240
Oh, we're at the elephant.
61
00:03:38,280 --> 00:03:39,520
Yeah, I'm at the elephant.
62
00:03:39,560 --> 00:03:40,760
Oh, no... Hi.
63
00:03:40,800 --> 00:03:41,880
Oh, I think I see... Matt?
64
00:03:41,920 --> 00:03:43,480
He hung up. OK. Oh.
65
00:03:43,520 --> 00:03:44,560
Cool guy.
66
00:03:46,640 --> 00:03:48,600
Here we go. Here we
go, here we go, Col.
67
00:03:49,680 --> 00:03:51,560
What the fuck happened?
68
00:03:51,600 --> 00:03:53,840
Oh, shit, did you not
tell him? No, I did...
69
00:03:53,880 --> 00:03:54,920
What happened to Bandit?
70
00:03:54,960 --> 00:03:57,440
Sorry, I told you on the phone
that he was hit by a car.
71
00:03:57,480 --> 00:03:59,200
No, you don't. I did.
72
00:03:59,240 --> 00:04:00,000
We don't know who was
driving the car though.
73
00:04:00,001 --> 00:04:01,096
We don't know who was
driving the car though.
74
00:04:01,120 --> 00:04:03,000
You didn't tell me he was...
75
00:04:03,040 --> 00:04:04,280
Oh, fuck's sake!
76
00:04:04,320 --> 00:04:06,120
Hey, he's... he's OK. Yeah.
77
00:04:06,160 --> 00:04:07,416
He's still a good
dog. He made it.
78
00:04:07,440 --> 00:04:08,480
No, it isn't, mate.
79
00:04:08,520 --> 00:04:09,856
He's got wheels for
fucken back legs.
80
00:04:09,880 --> 00:04:12,720
No, we... we know that,
mate. But he's... he's...
81
00:04:12,760 --> 00:04:14,056
Let's just calm
down, alright? Yeah.
82
00:04:14,080 --> 00:04:15,136
Hey why don't you calm down?
83
00:04:15,160 --> 00:04:17,800
My ten-year-old boy was
devastated when his dog ran away.
84
00:04:17,840 --> 00:04:19,840
He's been crying ever since.
85
00:04:19,880 --> 00:04:23,040
He comes home from school with
paintings of Bandit in heaven
86
00:04:23,080 --> 00:04:25,400
and Bandit in a coffin,
87
00:04:25,440 --> 00:04:26,496
and now he's having dreams that
88
00:04:26,520 --> 00:04:28,320
zombie Bandit's fucken
stuck in his closet.
89
00:04:28,360 --> 00:04:29,880
Oh, that's awful.
90
00:04:29,920 --> 00:04:30,960
Yeah, it is awful.
91
00:04:31,000 --> 00:04:32,256
And then I get your phone
call and I'm thinking,
92
00:04:32,280 --> 00:04:33,496
I'm gonna reunite
him with his dog
93
00:04:33,520 --> 00:04:36,000
and now, I've gotta let
him down all over again.
94
00:04:36,040 --> 00:04:37,560
Why? He's alive.
95
00:04:37,600 --> 00:04:38,616
What do you expect me to do,
96
00:04:38,640 --> 00:04:39,976
build fucken ramps
for the fucken thing?
97
00:04:40,000 --> 00:04:43,880
Are you actually saying that
you don't want your dog back?
98
00:04:43,920 --> 00:04:46,080
I never fucken wanted the dog!
99
00:04:46,120 --> 00:04:49,160
My boy wanted a dog, but
he doesn't pick its shit up
100
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
and walk the little cunt.
101
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
OK, are you right, mate?
102
00:04:51,640 --> 00:04:53,280
No, I'm not fucken right
103
00:04:53,320 --> 00:04:55,936
'cause I've gotta go and tell my boy
that this isn't the same fucken dog,
104
00:04:55,960 --> 00:04:56,960
'cause it's not, is it?
105
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
'Cause this dog's fucked.
106
00:04:58,040 --> 00:04:59,999
No, you're a bit fucked, aren't
ya mate, ya fucken cretin?
107
00:05:00,000 --> 00:05:00,640
No, you're a bit fucked, aren't
ya mate, ya fucken cretin?
108
00:05:00,680 --> 00:05:02,120
Gordon, don't. Come on. Gordon.
109
00:05:02,160 --> 00:05:03,200
What are...
110
00:05:03,240 --> 00:05:05,800
What are you gonna
fucken do, Gordon?
111
00:05:05,840 --> 00:05:07,416
Do you want me to break
your other fucken hand?
112
00:05:07,440 --> 00:05:09,440
Have a fucken swing,
mate. Have a fucken swing.
113
00:05:09,480 --> 00:05:11,440
Is he being serious?
Are you, mate?
114
00:05:11,480 --> 00:05:13,776
Are you, mate?
Don't be a fucken idiot, mate...
115
00:05:13,800 --> 00:05:16,120
Come on. Well, fucken...
116
00:05:16,160 --> 00:05:17,640
Yes, I don't think
you are, Gordon.
117
00:05:17,680 --> 00:05:19,456
Mate, I'll fucken put my
good hand behind my back.
118
00:05:19,480 --> 00:05:21,440
You... OK.
119
00:05:26,920 --> 00:05:29,520
Have you ever thought you
might have a problem with rage?
120
00:05:29,560 --> 00:05:30,680
I said sorry.
121
00:05:30,720 --> 00:05:31,840
Oh, only after you realised
122
00:05:31,880 --> 00:05:33,256
he was gonna beat
the shit out of you.
123
00:05:33,280 --> 00:05:34,536
Yeah, what sort of
dickhead threatens
124
00:05:34,560 --> 00:05:35,920
a guy with one hand?
125
00:05:35,960 --> 00:05:37,360
And why do you have one hand?
126
00:05:37,400 --> 00:05:40,200
I'm not really at my best,
currently, Ash, alright?
127
00:05:40,240 --> 00:05:41,920
Yeah, but you go
from 0 to a 100...
128
00:05:41,960 --> 00:05:43,320
No, I wasn't at zero.
129
00:05:44,800 --> 00:05:47,920
I was already mid-50s.
The guy is an arsehole.
130
00:06:01,680 --> 00:06:02,880
What do we do?
131
00:06:02,920 --> 00:06:03,920
What do you mean?
132
00:06:03,960 --> 00:06:07,240
Well, I can't look after him
if we're, you know, if...
133
00:06:07,280 --> 00:06:09,160
I can't do it alone.
134
00:06:09,200 --> 00:06:10,400
Can you? No.
135
00:06:11,640 --> 00:06:13,000
No, I can't, not by myself.
136
00:06:18,280 --> 00:06:20,640
Do you know anyone
who's looking for a dog?
137
00:06:26,960 --> 00:06:27,960
Ooh!
138
00:06:30,000 --> 00:06:31,200
Hello, mate.
139
00:06:31,240 --> 00:06:33,680
Are your neighbours
still up for a dog?
140
00:06:33,720 --> 00:06:35,120
I don't think so, man.
141
00:06:35,160 --> 00:06:38,000
I think they went to the
rescue place down in Mascot.
142
00:06:38,040 --> 00:06:39,040
Oh.
143
00:06:39,080 --> 00:06:41,560
What... what place?
We're near Mascot now.
144
00:06:41,600 --> 00:06:42,680
Couldn't tell you.
145
00:06:42,720 --> 00:06:45,920
Bretty, is it... Is it
Jenny's Animal Shelter, maybe?
146
00:06:45,960 --> 00:06:47,440
Yeah, that's the one.
147
00:06:47,480 --> 00:06:50,720
So, Meggles, she's a cool chick.
148
00:06:50,760 --> 00:06:53,040
Yeah, yep, she's great. Why?
149
00:06:53,080 --> 00:06:55,480
What's her story? Is she single?
150
00:06:55,520 --> 00:06:58,120
Fuck. She might be, yep.
151
00:06:58,160 --> 00:06:59,240
Cool.
152
00:07:00,960 --> 00:07:03,000
You wouldn't mind
giving us her number?
153
00:07:03,040 --> 00:07:04,840
I thought Chiara
warned you off, mate.
154
00:07:04,880 --> 00:07:07,280
Chiara's married with kids.
She's kidding herself.
155
00:07:07,320 --> 00:07:08,360
Big talk, mate.
156
00:07:08,400 --> 00:07:09,400
Who's kidding herself?
157
00:07:09,440 --> 00:07:10,920
Ooh, you're fucked now.
158
00:07:10,960 --> 00:07:12,880
Um, how about I'll
text her your number?
159
00:07:12,920 --> 00:07:14,320
I think that's
better. Cool. Bye.
160
00:07:15,480 --> 00:07:16,696
Not kidding yourself, you know.
161
00:07:16,720 --> 00:07:18,080
What, are you going
to call Megan?
162
00:07:19,160 --> 00:07:21,280
Are you? You're married, Chi.
163
00:07:21,320 --> 00:07:23,080
Yeah, I know that,
Brett. I know that.
164
00:07:24,240 --> 00:07:25,320
You OK?
165
00:07:26,440 --> 00:07:28,960
No, I'm not. I really
liked her the other day.
166
00:07:30,560 --> 00:07:31,960
Oh.
167
00:07:32,000 --> 00:07:35,720
Oh, I didn't know you...
you swung from vine to vine.
168
00:07:35,760 --> 00:07:37,440
Well, before Andre,
I had a couple of...
169
00:07:37,480 --> 00:07:39,200
Sips from the furry cup?
170
00:07:39,240 --> 00:07:40,400
Come on.
171
00:07:40,440 --> 00:07:43,000
Sorry, I just didn't
know you dined at the Y?
172
00:07:43,040 --> 00:07:44,200
Brett! Sorry!
173
00:07:45,440 --> 00:07:48,960
Sorry. Alright? Go on.
174
00:07:49,000 --> 00:07:52,240
Well, you know, Andre and
I got together so young.
175
00:07:52,280 --> 00:07:55,640
Sort of just haven't
opened that door since.
176
00:07:55,680 --> 00:07:58,360
Look, Chi, if this is a big,
177
00:07:58,400 --> 00:07:59,999
you know, moment for you
then I won't call her, OK?
178
00:08:00,000 --> 00:08:04,040
You know, moment for you
then I won't call her, OK?
179
00:08:05,280 --> 00:08:07,120
Alright?
180
00:08:07,160 --> 00:08:08,336
I think she's a
really cool chick,
181
00:08:08,360 --> 00:08:10,880
but it's alright.
182
00:08:10,920 --> 00:08:11,960
It's cool.
183
00:08:13,080 --> 00:08:14,240
I'm married, for fuck's sake.
184
00:08:16,720 --> 00:08:17,800
OK.
185
00:08:20,040 --> 00:08:22,160
Oh, wow, it's Megan.
186
00:08:22,200 --> 00:08:25,080
"Hey, just got your
number from Ash".
187
00:08:25,120 --> 00:08:26,160
Up for a bevy if I...
188
00:08:26,200 --> 00:08:27,600
..drop round in
the next hourish?
189
00:08:34,080 --> 00:08:35,720
'Where do you stand
on threesomes?
190
00:08:38,680 --> 00:08:39,960
Are you on crack?
191
00:08:51,720 --> 00:08:53,160
Are we sure this is the place?
192
00:08:54,720 --> 00:08:58,080
Yep, it's got one review
from Numbskull 823,
193
00:08:58,120 --> 00:09:00,000
which says, "Big
boi got big balzzz."
194
00:09:00,040 --> 00:09:01,720
Sounds good. That
was three years ago.
195
00:09:01,760 --> 00:09:03,320
OK. Yep.
196
00:09:06,160 --> 00:09:08,000
That one has one eye.
197
00:09:08,040 --> 00:09:09,640
When did that happen?
198
00:09:09,680 --> 00:09:12,280
Look at that fucking wolf thing.
199
00:09:12,320 --> 00:09:14,200
That's from 'Game of Thrones'.
200
00:09:14,240 --> 00:09:16,760
That's 'Jon Snow's dog.
201
00:09:16,800 --> 00:09:18,200
Oh, shit, look at that one.
202
00:09:18,240 --> 00:09:19,360
Oh, he can jump.
203
00:09:19,400 --> 00:09:20,600
He's a jumper. OK.
204
00:09:23,760 --> 00:09:25,280
I can't look at him. Nuh.
205
00:09:29,320 --> 00:09:31,280
Ooh, bad dog. That's
a... That's a bad dog.
206
00:09:31,320 --> 00:09:33,456
No, he's OK. He's chained up.
He's chained up. That's alright.
207
00:09:33,480 --> 00:09:35,880
What about that
one? He's here. Oh!
208
00:09:35,920 --> 00:09:37,320
OK. Well, he can't go in here.
209
00:09:37,360 --> 00:09:38,400
Pick him up. Pick him up.
210
00:09:38,440 --> 00:09:39,936
Well, no, he's got...
he's got his wheels on.
211
00:09:39,960 --> 00:09:41,456
Yeah, well, you have
to pick him up anyway.
212
00:09:41,480 --> 00:09:43,600
Like my hand, I can't...
Just pick the dog up...
213
00:09:43,640 --> 00:09:44,696
Yep, OK. Very good. ..Gordon.
214
00:09:44,720 --> 00:09:46,640
OK, here we go. Oh, god.
215
00:09:46,680 --> 00:09:48,200
OK. Oh, fuck, he's lunch.
216
00:09:48,240 --> 00:09:50,056
Look at him, he's lunch.
No, we're good, we're good.
217
00:09:50,080 --> 00:09:52,160
Go, go, go. And
relax. Just breathe.
218
00:09:52,200 --> 00:09:53,640
Oh, my god.
219
00:09:53,680 --> 00:09:56,160
That's it. Be confident.
Be confident. We're good.
220
00:09:56,200 --> 00:09:57,496
He's really big. No,
he's good, he's good.
221
00:09:57,520 --> 00:09:58,976
That's the one with one
eye. We're all good.
222
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Just be confident.
We're the top dog.
223
00:10:00,000 --> 00:10:00,520
Just be confident.
We're the top dog.
224
00:10:00,560 --> 00:10:02,160
We're the top dogs.
I don't think we are.
225
00:10:02,200 --> 00:10:03,680
Yeah, yeah. Oh, my goodness!
226
00:10:03,720 --> 00:10:05,600
All good? All good? No,
I'm great. OK, top dog.
227
00:10:05,640 --> 00:10:06,936
You know, what? Be
confident and laugh.
228
00:10:11,360 --> 00:10:12,440
Get down!
229
00:10:14,040 --> 00:10:15,336
What the bloody hell
are youse doing?
230
00:10:15,360 --> 00:10:17,240
Youse are meant to
use the back gate.
231
00:10:17,280 --> 00:10:18,376
Hey. Oh, hi, we
didn't realise.
232
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
There was one. Sorry.
233
00:10:19,440 --> 00:10:22,280
Yeah, you're right. You
droppin' off or pickin' up?
234
00:10:22,320 --> 00:10:25,360
Ahh, potentially dropping off.
235
00:10:25,400 --> 00:10:27,440
Legs buggered? Ahh, yes.
236
00:10:28,480 --> 00:10:30,560
Does it come with the rig?
237
00:10:30,600 --> 00:10:32,360
Yes, he needs them.
The rig is... Yeah.
238
00:10:33,360 --> 00:10:35,320
Sweet. OK.
239
00:10:35,360 --> 00:10:37,160
So, do you have... Ooh!
240
00:10:37,200 --> 00:10:39,880
Any experience with
special needs dogs?
241
00:10:39,920 --> 00:10:42,360
Dogs are dogs, love.
242
00:10:42,400 --> 00:10:45,040
$300 for drop off. OK.
243
00:10:45,080 --> 00:10:46,816
Ahh, he might need his
urine expressed, though.
244
00:10:46,840 --> 00:10:50,080
Do you know, how to do
that? Yeah, no worries.
245
00:10:50,120 --> 00:10:51,600
But... but do you
know how to do it?
246
00:10:51,640 --> 00:10:53,160
You droppin' off or not?
247
00:10:53,200 --> 00:10:56,480
Ahh, well, possibly, but
this is a high-needs dog.
248
00:10:56,520 --> 00:10:59,320
Nah, youse are
high-needs people.
249
00:10:59,360 --> 00:11:00,000
Dogs are dogs. Shut up, Bobo.
250
00:11:00,001 --> 00:11:02,360
Dogs are dogs. Shut up, Bobo.
251
00:11:02,400 --> 00:11:03,896
Gordon, I really...
Yeah, yeah, yeah, yeah.
252
00:11:03,920 --> 00:11:04,936
I think we should go. Yeah.
253
00:11:04,960 --> 00:11:07,200
Bugger youse then.
Fricken time wasters.
254
00:11:07,240 --> 00:11:08,880
Sorry, Jenny. Come on, Bobby.
255
00:11:08,920 --> 00:11:10,160
Come on. Come on, inside.
256
00:11:10,200 --> 00:11:13,200
Right, here he comes.
Good boy. Come on! Inside!
257
00:11:13,240 --> 00:11:14,680
Good boy. Come on!
258
00:11:14,720 --> 00:11:15,896
Gordon, you've backed
me up against the gate.
259
00:11:15,920 --> 00:11:17,256
Alright, can we... I can't
open the fucking gate.
260
00:11:17,280 --> 00:11:18,720
Yeah, yeah, yeah,
yeah. Move forward.
261
00:11:19,880 --> 00:11:21,000
Jesus Christ.
262
00:11:21,040 --> 00:11:23,360
Yeah, I mean, so, Jenny's
definitely not vaccinated.
263
00:11:23,400 --> 00:11:24,480
Wouldn't have thought so.
264
00:11:25,800 --> 00:11:26,800
Bretty.
265
00:11:26,840 --> 00:11:28,960
Hey, mate, the neighbours
are still looking for a dog.
266
00:11:29,000 --> 00:11:30,760
Oh, really? Oh, what?
267
00:11:30,800 --> 00:11:33,680
They said that... that
rescue place was a bit weird.
268
00:11:33,720 --> 00:11:36,240
A bit? Fucken hell. My god.
269
00:11:36,280 --> 00:11:39,280
Anyway, Phoebe is
the Mum's name.
270
00:11:39,320 --> 00:11:41,760
I'll text you all her dets and
she'll be expecting your call.
271
00:11:41,800 --> 00:11:44,200
But they're a
really nice family.
272
00:11:44,240 --> 00:11:45,760
OK. Yep, sounds good man.
273
00:11:45,800 --> 00:11:48,520
Thanks, Brett. Did...
did Meggles text?
274
00:11:48,560 --> 00:11:51,200
Yeah. She... Yeah.
275
00:11:52,360 --> 00:11:53,560
Is everything OK?
276
00:11:53,600 --> 00:11:56,200
Yep. Yep. Yep.
277
00:11:56,240 --> 00:11:58,160
It's cool. Cool, cool.
278
00:11:58,200 --> 00:11:59,640
What's that mean?
279
00:11:59,680 --> 00:12:00,000
Ahh, nah. All good.
She did, thanks.
280
00:12:00,001 --> 00:12:03,080
Ahh, nah. All good.
She did, thanks.
281
00:12:03,120 --> 00:12:05,120
Anyways, gotta crack on. OK.
282
00:12:05,160 --> 00:12:06,520
OK. Alright.
283
00:12:06,560 --> 00:12:07,760
See ya. Bye.
284
00:12:09,480 --> 00:12:10,560
Ooh!
285
00:12:10,600 --> 00:12:12,320
OK.
286
00:12:12,360 --> 00:12:13,840
What do you think,
should we do this?
287
00:12:13,880 --> 00:12:16,280
Yeah, I mean, anything's
better than that.
288
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
Yeah.
289
00:12:22,200 --> 00:12:25,040
Oh, and it turned out
the British guy, Nigel.
290
00:12:25,080 --> 00:12:26,080
Yeah?
291
00:12:26,120 --> 00:12:28,120
Yeah, is some drug
dealer mate of Roman's.
292
00:12:28,160 --> 00:12:29,840
What? Sorry, what British guy?
293
00:12:29,880 --> 00:12:31,200
The one that fell
out the window.
294
00:12:32,960 --> 00:12:35,200
Sorry, someone fell
out the window? Yeah.
295
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
Well, did he survive?
296
00:12:36,280 --> 00:12:39,160
Yeah, but now he's suing us.
297
00:12:39,200 --> 00:12:41,040
What! Gordon told
me you'd freak out.
298
00:12:41,080 --> 00:12:42,120
Freak out? Yes!
299
00:12:42,160 --> 00:12:43,296
What was he doing up
there? I don't know!
300
00:12:43,320 --> 00:12:45,080
- Maybe I should go.
- No, no, no.
301
00:12:45,120 --> 00:12:46,120
Sorry, that's so...
302
00:12:46,160 --> 00:12:47,640
This is so boring.
Don't do that, no.
303
00:12:47,680 --> 00:12:49,640
We don't want to hear
about all this work stuff.
304
00:12:49,680 --> 00:12:52,360
OK. You didn't
come here for that.
305
00:12:52,400 --> 00:12:53,840
Did you?
306
00:12:53,880 --> 00:12:55,160
No, you did not come here
307
00:12:55,200 --> 00:12:57,880
so, that you could hear about
Brett and Gordon's incompetence.
308
00:12:59,320 --> 00:13:00,000
Hey guys, is a debit card OK?
309
00:13:00,001 --> 00:13:01,240
Hey guys, is a debit card OK?
310
00:13:01,280 --> 00:13:03,200
Oh, no, no, no,
this is on us. Yeah.
311
00:13:03,240 --> 00:13:06,760
No, no, no, for the
party. It's $500, yeah?
312
00:13:06,800 --> 00:13:08,160
You're paying for
the whole party?
313
00:13:09,560 --> 00:13:10,560
Um, yeah.
314
00:13:10,600 --> 00:13:12,960
I... I think Ash got the
impression that Gordon would pay,
315
00:13:13,000 --> 00:13:14,136
which is... which is our bad.
316
00:13:14,160 --> 00:13:17,200
Meggles, look, Gordo can pay
for his girlfriend's party.
317
00:13:17,240 --> 00:13:18,240
Come on.
318
00:13:18,280 --> 00:13:20,720
Ahh, actually I
think they broke up.
319
00:13:20,760 --> 00:13:21,800
Oh.
320
00:13:21,840 --> 00:13:24,520
Well, whatever. You're
not paying for this.
321
00:13:24,560 --> 00:13:25,560
Is she, Chi?
322
00:13:25,600 --> 00:13:29,000
No, way. No, no,
no. This is on us.
323
00:13:29,040 --> 00:13:30,120
Yeah. Are you serious?
324
00:13:30,160 --> 00:13:31,320
Yep. Deadly. Yeah.
325
00:13:32,400 --> 00:13:34,800
Oh, my god, thank you guys.
326
00:13:34,840 --> 00:13:36,720
Thank you so much.
You're the best.
327
00:13:36,760 --> 00:13:38,120
OK.
328
00:13:38,160 --> 00:13:39,560
Oh, thank you. Thank you.
329
00:13:39,600 --> 00:13:41,560
Thank you really.
330
00:13:41,600 --> 00:13:42,680
Thank you, Bretty, mwah.
331
00:13:45,080 --> 00:13:46,720
You guys are fucking legends.
332
00:13:46,760 --> 00:13:48,960
Oh, you're a
legend. Oh, you are.
333
00:13:50,560 --> 00:13:51,560
And I just...
334
00:13:51,600 --> 00:13:53,976
I hope I didn't make too much of
a dick of myself at the party.
335
00:13:54,000 --> 00:13:56,760
No, hey, hey, we had
some really good chats.
336
00:13:56,800 --> 00:13:58,880
Yeah, so, did we.
337
00:13:58,920 --> 00:13:59,999
It's embarrassing for me
338
00:14:00,000 --> 00:14:00,200
It's embarrassing for me
339
00:14:00,240 --> 00:14:03,880
because I actually don't
remember anything after shots.
340
00:14:03,920 --> 00:14:05,000
I was wasted.
341
00:14:05,040 --> 00:14:06,296
Yeah, me too. You
think I remember?
342
00:14:06,320 --> 00:14:07,440
Oh, for sure. I don't...
343
00:14:07,480 --> 00:14:08,616
Sorry, was I even
talking to you?
344
00:14:12,080 --> 00:14:14,000
What'd we even... Did
we talk. Yeah. Exactly.
345
00:14:14,040 --> 00:14:15,360
I don't know, did we talk?
346
00:14:15,400 --> 00:14:17,360
OK, OK.
347
00:14:17,400 --> 00:14:18,840
Thank you. Thanks, guys.
348
00:14:18,880 --> 00:14:20,240
Thank you for
coming in. See ya.
349
00:14:20,280 --> 00:14:21,320
Yeah! Yep.
350
00:14:51,440 --> 00:14:53,560
Can I have a...
Shut up! Shut up.
351
00:15:01,760 --> 00:15:02,840
Third time lucky.
352
00:15:08,880 --> 00:15:10,280
Hi! Hi.
353
00:15:10,320 --> 00:15:12,560
I'm Phoebe. Hi,
Gordon and Ashley.
354
00:15:12,600 --> 00:15:14,240
Hello, Phoebe, how are you?
355
00:15:14,280 --> 00:15:16,600
Oh, there you are!
356
00:15:16,640 --> 00:15:19,160
Look at this
precious little man.
357
00:15:19,200 --> 00:15:22,920
Hello! Oh, kisses!
358
00:15:22,960 --> 00:15:24,920
Oh, kisses. Thank you!
359
00:15:27,880 --> 00:15:30,960
Please, come on in. Would
you like a coffee, or a tea?
360
00:15:31,000 --> 00:15:34,200
Oh. Um...
Do you wanna...
361
00:15:34,240 --> 00:15:35,296
Oh, please you can meet Angus
362
00:15:35,320 --> 00:15:38,200
and Berlin is so excited
to meet this little guy.
363
00:15:38,240 --> 00:15:39,360
Yeah, OK. Yes, great.
364
00:15:39,400 --> 00:15:40,600
Yeah, yeah, yeah. Come in!
365
00:15:47,920 --> 00:15:49,040
You have frizzy hair.
366
00:15:51,360 --> 00:15:52,640
What do I have?
367
00:15:52,680 --> 00:15:54,520
Frizzy hair. Oh, do I?
368
00:15:54,560 --> 00:15:57,200
She does, yeah, yeah.
My Mum's prettier.
369
00:15:57,240 --> 00:15:58,600
Oop! Berlin!
370
00:16:02,400 --> 00:16:05,360
Our chihuahua, Peppy,
died the year before last.
371
00:16:05,400 --> 00:16:07,280
He was 18, you know.
372
00:16:07,320 --> 00:16:10,160
So, it really took us a
long time to get over it.
373
00:16:10,200 --> 00:16:12,320
Oh, yeah, I bet.
374
00:16:12,360 --> 00:16:13,840
Mm.
375
00:16:13,880 --> 00:16:15,816
And when Brett's Mum, Diana,
told us about this dog
376
00:16:15,840 --> 00:16:19,200
we just thought, you
precious little thing.
377
00:16:19,240 --> 00:16:22,240
And seeing him
here, he really is.
378
00:16:22,280 --> 00:16:24,360
Yeah, he's very special. Yeah.
379
00:16:25,560 --> 00:16:28,960
Did she mention that he
might need help doing a wee,
380
00:16:29,000 --> 00:16:30,240
going to the toilet in time?
381
00:16:30,280 --> 00:16:33,120
Yep, already YouTubed that
and ready to go, so...
382
00:16:33,160 --> 00:16:34,440
Oh. Oh, wow.
383
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
That's great.
384
00:16:35,520 --> 00:16:36,560
Yeah.
385
00:16:36,600 --> 00:16:38,680
And if... if I could
ask one favour?
386
00:16:38,720 --> 00:16:39,720
Sure.
387
00:16:39,760 --> 00:16:42,560
If you wouldn't mind
not changing his name
388
00:16:42,600 --> 00:16:44,480
because it would
be his third name
389
00:16:44,520 --> 00:16:47,160
and it just might be a
bit confusing for him.
390
00:16:47,200 --> 00:16:48,800
What was... What
was his name again?
391
00:16:48,840 --> 00:16:53,880
Colin. Yeah.
392
00:16:55,000 --> 00:16:57,840
Yeah, it's a weird
name for a dog. Mm.
393
00:16:57,880 --> 00:17:00,000
Yeah, don't love it.
394
00:17:00,040 --> 00:17:03,200
Ahh, well, I mean, something
then that sounds like,
395
00:17:03,240 --> 00:17:05,920
you know, ah, like Corin?
396
00:17:05,960 --> 00:17:07,000
Corin?
397
00:17:08,040 --> 00:17:10,000
Or Gollum? Gollum.
398
00:17:11,720 --> 00:17:13,599
From 'Lord Of The
Rings'. Yeah, nah.
399
00:17:13,640 --> 00:17:15,160
What do you want to
call him, Berlin?
400
00:17:15,200 --> 00:17:16,280
Peppy!
401
00:17:16,319 --> 00:17:17,680
Are you sure, sweetheart?
402
00:17:17,720 --> 00:17:19,920
Peppy was... Peppy's name.
403
00:17:19,960 --> 00:17:21,760
I want Peppy.
404
00:17:21,800 --> 00:17:25,120
Oh. She does know that...
that's not Peppy, though, so...
405
00:17:25,160 --> 00:17:26,560
Of course she does.
406
00:17:26,599 --> 00:17:28,096
But I think if she
wants to call him Peppy,
407
00:17:28,120 --> 00:17:29,160
it doesn't matter.
408
00:17:29,200 --> 00:17:32,360
Do you love Peppy, darling?
Peppy, come here. Peppy! Peppy!
409
00:17:32,400 --> 00:17:34,280
Oh, Peppy it is.
410
00:17:34,320 --> 00:17:37,920
Yay! Vroom! Vroom!
Ahh, no, don't do that.
411
00:17:37,960 --> 00:17:39,216
Can we not... Can we not
do that? Vroom! Vroom!
412
00:17:39,240 --> 00:17:41,960
Be gentle, Berlin.
Vroom! Vroom!
413
00:17:43,920 --> 00:17:45,840
Stop. How do you make...
414
00:17:45,880 --> 00:17:48,640
Can you be gentle, Berlin.
She's being gentle.
415
00:17:49,720 --> 00:17:51,240
He's my dog now.
416
00:17:51,280 --> 00:17:53,480
Peppy! Come on, Peppy!
417
00:18:01,080 --> 00:18:02,800
Thank you for not
making it a big goodbye.
418
00:18:02,840 --> 00:18:04,080
It's less traumatic for Peppy.
419
00:18:04,120 --> 00:18:05,760
Yep. Yeah, of
course. No, worries.
420
00:18:07,080 --> 00:18:08,120
Yeah.
421
00:18:08,160 --> 00:18:09,896
And just let us know if
you've got any questions,
422
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
any issues, anything.
423
00:18:11,520 --> 00:18:13,280
Of course. Day or night.
424
00:18:13,320 --> 00:18:15,440
Yeah. I'm sure we'll be fine.
425
00:18:15,480 --> 00:18:16,480
Totally.
426
00:18:16,520 --> 00:18:17,520
Cool, cool. Let's go.
427
00:18:17,560 --> 00:18:19,400
Yeah, and just send some
photos when you can.
428
00:18:19,440 --> 00:18:23,400
OK. Well, take care. It was
so lovely to meet you both.
429
00:18:23,440 --> 00:18:25,160
Bye-bye! OK, bye.
430
00:18:28,600 --> 00:18:30,080
Was that the right thing to do?
431
00:18:34,280 --> 00:18:35,360
I think so.
432
00:18:39,200 --> 00:18:40,480
Will he be OK?
433
00:18:44,760 --> 00:18:45,840
I mean...
434
00:18:47,720 --> 00:18:49,960
Dogs are pragmatists,
you know? I mean...
435
00:18:52,080 --> 00:18:54,880
Yeah, he's special,
but he's gonna...
436
00:18:54,920 --> 00:18:58,320
He's gonna love whoever
feeds him, won't he?
437
00:18:58,360 --> 00:18:59,999
That was always the deal
between humans and dogs.
438
00:19:00,000 --> 00:19:00,560
That was always the deal
between humans and dogs.
439
00:19:00,600 --> 00:19:01,936
It's always been
the deal, you know?
440
00:19:01,960 --> 00:19:05,480
We let them sit near the campfire
and we'd feed them scraps,
441
00:19:05,520 --> 00:19:06,640
and they'd protect us
442
00:19:06,680 --> 00:19:08,720
when the lions were
nearby, you know?
443
00:19:08,760 --> 00:19:11,240
So, it's...
444
00:19:11,280 --> 00:19:13,680
it's kind of transactional.
445
00:19:13,720 --> 00:19:17,000
Doesn't make it less
real, but it's fine.
446
00:19:17,040 --> 00:19:18,120
He'll be happy.
447
00:19:18,160 --> 00:19:19,920
Yeah, but we loved him.
448
00:19:19,960 --> 00:19:21,800
Yeah. Yeah.
449
00:19:26,880 --> 00:19:27,880
Hi, Mum.
450
00:19:27,920 --> 00:19:29,720
Ashley, where are you?
451
00:19:29,760 --> 00:19:31,920
I'm just with Gordon.
What's going on?
452
00:19:31,960 --> 00:19:33,920
Something's
happened. I need you.
453
00:19:33,960 --> 00:19:36,360
What's happened? Are
you... Are you OK?
454
00:19:36,400 --> 00:19:39,600
No, I'm not. It's Lee.
455
00:19:39,640 --> 00:19:41,000
Please come here. I need you.
456
00:19:41,040 --> 00:19:43,040
OK, OK, OK, just
breathe. Breathe, Mum.
457
00:19:43,080 --> 00:19:45,040
OK, I'll be there soon.
458
00:19:46,440 --> 00:19:48,800
What's wrong? Oh, fuck knows.
459
00:19:48,840 --> 00:19:51,800
It's like she knew that
I was having a moment.
460
00:20:08,280 --> 00:20:09,360
OK.
461
00:20:13,960 --> 00:20:15,560
I'd better go see
what's up with Mum.
462
00:20:15,600 --> 00:20:16,920
Yeah.
463
00:20:16,960 --> 00:20:18,240
You OK? Yeah.
464
00:20:25,520 --> 00:20:26,800
I guess I'll see you round?
465
00:20:26,840 --> 00:20:27,920
Yeah, definitely.
466
00:20:30,840 --> 00:20:32,240
Is that it?
467
00:20:32,280 --> 00:20:33,360
What?
468
00:20:35,600 --> 00:20:36,640
OK.
469
00:20:38,040 --> 00:20:40,520
Well, I... I... I have
to go. Bye, Gordon.
470
00:20:42,760 --> 00:20:44,080
Ciao for now.
471
00:20:51,480 --> 00:20:55,720
I said, "No, Lee,
it's not spam."
472
00:20:55,760 --> 00:20:57,000
It's all over Facebook.
473
00:20:57,040 --> 00:20:58,160
Everyone can see
474
00:20:58,200 --> 00:20:59,999
how many Candy Crush
games you've played.
475
00:21:00,000 --> 00:21:00,920
How many Candy Crush
games you've played.
476
00:21:00,960 --> 00:21:04,600
He's played literally
hundreds of Candy Crush games
477
00:21:04,640 --> 00:21:07,080
with this 21-year-old
Korean girl,
478
00:21:07,120 --> 00:21:09,680
but he kept saying it was spam.
479
00:21:09,720 --> 00:21:12,240
Oh, you're joking, Mum.
480
00:21:12,280 --> 00:21:14,200
But then I went
through his phone,
481
00:21:14,240 --> 00:21:16,160
and she's all through
his chatsnap as well.
482
00:21:16,200 --> 00:21:18,680
And he's been sending
her money, my money.
483
00:21:18,720 --> 00:21:21,160
And it's been going
on for months.
484
00:21:21,200 --> 00:21:23,920
Oh, my god. Mum, I'm so sorry.
485
00:21:23,960 --> 00:21:25,320
You were right
about him, Ashley.
486
00:21:28,320 --> 00:21:29,760
You were.
487
00:21:29,800 --> 00:21:34,160
Well, you know, I'm... I'm
sorry that I was right.
488
00:21:34,200 --> 00:21:36,680
No, I'm sorry that I
didn't listen to you.
489
00:21:36,720 --> 00:21:38,840
I'm sorry that I
believed him and not you.
490
00:21:38,880 --> 00:21:40,480
You are my family.
491
00:21:40,520 --> 00:21:41,560
It's OK, Mum.
492
00:21:41,600 --> 00:21:44,080
No, it's not OK.
You're my only family.
493
00:21:45,760 --> 00:21:50,040
I love you so
much, Ashley Maree.
494
00:21:50,080 --> 00:21:51,240
Oh, Mummy.
495
00:21:53,920 --> 00:21:55,640
Oh.
496
00:21:57,040 --> 00:21:59,760
Oh, I've gotta take this.
497
00:21:59,800 --> 00:22:00,000
Just make yourself
comfortable, darling.
498
00:22:00,001 --> 00:22:01,256
Just make yourself
comfortable, darling.
499
00:22:01,280 --> 00:22:02,480
This could take a while.
500
00:22:04,800 --> 00:22:07,120
Well, what have you got
to say for yourself?
501
00:22:08,520 --> 00:22:10,600
Don't call me if you're
going to lie to me.
502
00:22:47,440 --> 00:22:52,320
Gordy, you left the window open.
503
00:22:52,360 --> 00:22:54,080
Ahh, fuck it.
504
00:23:12,840 --> 00:23:15,640
Are you crying about us or
are you crying about Colin?
505
00:23:16,680 --> 00:23:19,720
Ahh, oh, it's everything.
506
00:23:19,760 --> 00:23:23,720
If it were like a pie chart,
507
00:23:23,760 --> 00:23:24,800
what would it look like?
508
00:23:26,040 --> 00:23:27,120
Um...
509
00:23:29,960 --> 00:23:32,160
I don't know. It's a lot.
510
00:23:33,720 --> 00:23:34,800
It's just, um...
511
00:23:36,960 --> 00:23:39,040
this is a once in a
year cry, you know.
512
00:23:40,880 --> 00:23:43,280
What's the saddest thing though?
513
00:23:43,320 --> 00:23:44,920
Does it matter?
514
00:23:44,960 --> 00:23:45,960
Well, yeah,
515
00:23:46,000 --> 00:23:48,360
'cause I was just going to
have a little cry too and...
516
00:23:48,400 --> 00:23:49,680
Were you? Yeah.
517
00:23:49,720 --> 00:23:51,520
I mean, it wasn't
going to be like
518
00:23:51,560 --> 00:23:54,440
an Irish keening like
what you're doing,
519
00:23:54,480 --> 00:23:55,920
but you know,
520
00:23:55,960 --> 00:23:59,240
'cause I just have lots of
little cries throughout the year.
521
00:23:59,280 --> 00:24:00,000
What was yours about?
522
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
What was yours about?
523
00:24:01,800 --> 00:24:02,880
Pie chart-wise.
524
00:24:04,800 --> 00:24:06,280
I asked you first.
525
00:24:08,360 --> 00:24:09,440
Um...
526
00:24:12,760 --> 00:24:14,800
I think I accidentally
opened my heart
527
00:24:14,840 --> 00:24:16,600
to a crippled dog...
528
00:24:18,440 --> 00:24:21,120
And then you slipped through
the opening at the same time.
529
00:24:25,960 --> 00:24:28,080
If this is falling in love,
I really don't like it.
530
00:24:28,120 --> 00:24:31,320
I'm not a fan 'cause
it's exhausting.
531
00:24:36,560 --> 00:24:38,600
I feel a bit like
I'm going insane.
532
00:24:39,960 --> 00:24:42,200
Do you? Yeah.
533
00:24:42,240 --> 00:24:44,120
That's nice. Is it?
534
00:24:48,960 --> 00:24:50,040
So, what do we do?
535
00:25:04,840 --> 00:25:06,720
I think we go get our dog back.
536
00:25:06,760 --> 00:25:08,480
Oh, thank god.
537
00:25:08,520 --> 00:25:09,560
Let's do it.
538
00:25:12,480 --> 00:25:15,680
I hated that fucking family.
Oh, they were fucked.
539
00:25:16,960 --> 00:25:19,240
Who calls their kid
Berlin? Wankers.
540
00:25:21,960 --> 00:25:23,696
How are we gonna get him
back? Oh, I don't know.
541
00:25:23,720 --> 00:25:25,400
We'll... we'll figure
it out on the way.
542
00:25:27,360 --> 00:25:29,160
We are gonna make that
little girl cry though.
543
00:25:30,200 --> 00:25:34,280
Good.
544
00:26:29,400 --> 00:26:32,400
Captioned by
Ai-Media ai-media. tv
38202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.