All language subtitles for Champion s01e06 Dat Is It

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,639 CRICKETS CHIRP 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,240 BIRDS TWEET 3 00:00:09,200 --> 00:00:12,440 GOAT BLEATS, CHICKEN CLUCKS 4 00:00:15,040 --> 00:00:16,480 Come now, Beres. 5 00:00:20,440 --> 00:00:22,119 Sissy... 6 00:00:22,120 --> 00:00:23,440 Wha' happen to him? 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,959 Some boys down the lane... 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,720 ..beat him up and take him snow cone... 9 00:00:34,520 --> 00:00:36,839 What is dem name? 10 00:00:36,840 --> 00:00:39,479 Curtis and him friend them. 11 00:00:39,480 --> 00:00:41,360 Curtis? 12 00:00:42,600 --> 00:00:45,359 Hector bad breed, jacket son. Curtis. 13 00:00:45,360 --> 00:00:46,680 THUNDER RUMBLES 14 00:00:55,320 --> 00:00:57,519 RAIN PATTERS ON ROOF 15 00:00:57,520 --> 00:00:59,360 Hector! 16 00:01:02,640 --> 00:01:04,599 Wha' yuh want, Everald? 17 00:01:04,600 --> 00:01:06,760 Yuh son put him hand 'pon mine. 18 00:01:09,720 --> 00:01:11,599 And tief from 'im too. 19 00:01:11,600 --> 00:01:16,200 That... Just mek sure... you discipline him. 20 00:01:17,840 --> 00:01:20,279 Before me haffi discipline you. 21 00:01:20,280 --> 00:01:22,080 You hear dat? 22 00:01:39,200 --> 00:01:42,279 By disrespecting you... 23 00:01:42,280 --> 00:01:43,480 ..Beres... 24 00:01:44,640 --> 00:01:47,239 ..dat bwoy disrespected your name. 25 00:01:47,240 --> 00:01:48,280 Therefore... 26 00:01:49,680 --> 00:01:51,080 ..'im disrespect me. 27 00:01:52,320 --> 00:01:54,919 A man is just 'im name, son. 28 00:01:54,920 --> 00:01:57,960 And without pride inna dat, 'im have nutten. 29 00:01:59,440 --> 00:02:02,759 No future. No legacy. 30 00:02:02,760 --> 00:02:03,880 You understand? 31 00:02:07,280 --> 00:02:10,839 Don't come home with cuts and bruises. 32 00:02:10,840 --> 00:02:13,520 Yuh fi mek people fear you. 33 00:02:14,640 --> 00:02:16,359 Don't shame me out here. 34 00:02:16,360 --> 00:02:18,479 You are my son. 35 00:02:18,480 --> 00:02:20,159 One. 36 00:02:20,160 --> 00:02:22,319 The Champion. 37 00:02:22,320 --> 00:02:24,280 Start acting like one. 38 00:02:50,160 --> 00:02:52,279 PLANE TANNOY PINGS 39 00:02:52,280 --> 00:02:55,279 Ladies and gentlemen, we will shortly be arriving at 40 00:02:55,280 --> 00:02:57,440 Norman Manley International Airport. 41 00:02:58,680 --> 00:03:01,799 I want to thank you all for flying with us today. 42 00:03:01,800 --> 00:03:04,839 If you are here on holiday, I'd like to take this opportunity to 43 00:03:04,840 --> 00:03:08,080 wish you a fantastic trip, and to all our returnees... 44 00:03:09,680 --> 00:03:11,920 ..welcome home. 45 00:03:45,000 --> 00:03:49,480 REGGAE-STYLE MUSIC PLAYS 46 00:03:54,280 --> 00:03:57,840 PEOPLE CHATTER EXCITEDLY Hurry up! 47 00:04:02,120 --> 00:04:04,599 Ma'as Beres. Mm. 48 00:04:04,600 --> 00:04:08,999 Every night a big crowd pay them respects to Ma'as Everald enuh? 49 00:04:09,000 --> 00:04:11,759 Papa did popula, man. Yes, man. 50 00:04:11,760 --> 00:04:14,120 Champion name still big 'bout yah. 51 00:04:15,720 --> 00:04:18,240 Champion name still powerful. A dat mi ah seh. 52 00:04:22,760 --> 00:04:26,080 SALSA-STYLE MUSIC PLAYS 53 00:04:37,320 --> 00:04:40,040 VAN HORN HOOTS 54 00:04:45,280 --> 00:04:48,679 APPLAUSE AND CHEERING 55 00:04:48,680 --> 00:04:51,759 How unnuh so deady-deady? 56 00:04:51,760 --> 00:04:54,719 CROWD EXCLAIM Welcome, welcome! 57 00:04:54,720 --> 00:04:57,159 LAUGHTER 58 00:04:57,160 --> 00:04:58,479 How gwarn? 59 00:04:58,480 --> 00:05:00,279 Mi deh yah, man. 60 00:05:00,280 --> 00:05:01,879 Yo! Miles. Ah wah yuh a seh? 61 00:05:01,880 --> 00:05:04,919 A my dawta dis enuh, Vita Champion. 62 00:05:04,920 --> 00:05:06,679 Yeah, man! 63 00:05:06,680 --> 00:05:09,519 So a mi foreign family, this?! Uncle Junior! 64 00:05:09,520 --> 00:05:12,119 Good fi see ya, Vita. 65 00:05:12,120 --> 00:05:13,679 Easy! 66 00:05:13,680 --> 00:05:15,359 All right! 67 00:05:15,360 --> 00:05:17,399 Where Bosco then? 68 00:05:17,400 --> 00:05:18,919 All right, Junior. 69 00:05:18,920 --> 00:05:20,440 Whappen, man, how yuh stay? 70 00:05:22,080 --> 00:05:24,359 Good? Yeah, man. 71 00:05:24,360 --> 00:05:26,719 Bosco busy with the music ting. 72 00:05:26,720 --> 00:05:28,599 You know, big tings a gwarn, isn't it? 73 00:05:28,600 --> 00:05:33,040 Yo, Junior, before me forget, mi want to see Papa will. 74 00:05:34,960 --> 00:05:36,519 Yeah, man. 75 00:05:36,520 --> 00:05:38,839 I'll call the lawyer for you. 76 00:05:38,840 --> 00:05:41,239 Yo, band man, rock some music now! 77 00:05:41,240 --> 00:05:43,199 MUSIC STARTS UP 78 00:05:43,200 --> 00:05:48,999 Beres, Beres, Beres! Oh, Auntie Sissy, my God! 79 00:05:49,000 --> 00:05:51,759 How mi figet you?! Wha gwan? 80 00:05:51,760 --> 00:05:52,799 How de hip? 81 00:05:52,800 --> 00:05:54,759 Don't worry about my hip! 82 00:05:54,760 --> 00:05:56,240 Me still ah stand. 83 00:05:57,440 --> 00:05:59,959 And where is young Bosco? 84 00:05:59,960 --> 00:06:02,199 The police dem not let him fly. 85 00:06:02,200 --> 00:06:03,919 Aria. 86 00:06:03,920 --> 00:06:07,439 Suh dem couldn't make him come just fah him granfadda funeral? 87 00:06:07,440 --> 00:06:11,079 No, man. Young girl... you 'member me? 88 00:06:11,080 --> 00:06:13,119 You see, when you was little, 89 00:06:13,120 --> 00:06:15,479 I used to pick out di macka outta yuh foot bottom 90 00:06:15,480 --> 00:06:17,839 when you hide it deh ina yuh knee. 91 00:06:17,840 --> 00:06:20,119 She remembers you, Auntie, she's just tired. 92 00:06:20,120 --> 00:06:21,479 We all are. 93 00:06:21,480 --> 00:06:22,879 So I can see. 94 00:06:22,880 --> 00:06:25,159 Junior! Junior! 95 00:06:25,160 --> 00:06:27,159 Yeah, yeah, yeah, yeah, Auntie. 96 00:06:27,160 --> 00:06:29,679 Show Vita to her room, please. Yo, Chalky! 97 00:06:29,680 --> 00:06:31,519 Yo! 98 00:06:31,520 --> 00:06:33,639 When yuh dun, go down the Mongoose Bar there 99 00:06:33,640 --> 00:06:36,079 and get ten crate a' Red Stripes, seen? 100 00:06:36,080 --> 00:06:38,479 APPLAUSE AND CHEERING 101 00:06:38,480 --> 00:06:40,880 See your room here. 102 00:06:42,400 --> 00:06:44,719 All right. 103 00:06:44,720 --> 00:06:46,280 Mi soon far, yuh hear. 104 00:07:03,280 --> 00:07:06,520 PHONE RINGS 105 00:07:11,560 --> 00:07:14,999 PHONE CONTINUES RINGING 106 00:07:15,000 --> 00:07:18,040 REGGAE MUSIC PLAYS 107 00:08:01,000 --> 00:08:03,639 Why pree, mi English family? 108 00:08:03,640 --> 00:08:05,919 Why are you up so early? 109 00:08:05,920 --> 00:08:08,320 Mi used to it by now. 110 00:08:09,440 --> 00:08:12,680 Used to haffi wake up early for cook Papa breakfast before he wake up. 111 00:08:13,760 --> 00:08:15,760 So why are you still doing it? 112 00:08:18,360 --> 00:08:20,320 Wha 'bout you? 113 00:08:21,360 --> 00:08:23,560 Still running on British time. 114 00:08:27,840 --> 00:08:31,839 Really hard food make you strong like a bull for breakfast, innit. 115 00:08:31,840 --> 00:08:33,880 Smells good. 116 00:08:36,560 --> 00:08:39,839 Bosco would have loved all of this, man. For real. 117 00:08:39,840 --> 00:08:42,200 Would a nice if him there, man. 118 00:08:45,080 --> 00:08:47,239 Mek mi ask yuh sumpn. 119 00:08:47,240 --> 00:08:49,319 Yuh know seh a Jamaica yuh deh. 120 00:08:49,320 --> 00:08:51,319 So what mek you look so miserable? 121 00:08:51,320 --> 00:08:53,399 I don't know, life? 122 00:08:53,400 --> 00:08:55,119 Music? 123 00:08:55,120 --> 00:08:56,960 Everything's confusing right now. 124 00:08:58,280 --> 00:09:01,120 Everything in life is hard the first time, look. 125 00:09:02,720 --> 00:09:04,399 You ever cut breadfruit before? 126 00:09:04,400 --> 00:09:07,119 No. Well, today you a guh learn. 127 00:09:07,120 --> 00:09:08,960 Hold dis, English. 128 00:09:10,640 --> 00:09:13,439 Right. Make sure you get it right, not make a mess. 129 00:09:13,440 --> 00:09:15,320 Yeah, man, ya do it, man. It's getting stuck. 130 00:09:20,360 --> 00:09:22,759 THEY CHAT JOVIALLY 131 00:09:22,760 --> 00:09:24,919 You wah mi squeeze yuh? Listen! 132 00:09:24,920 --> 00:09:26,880 Jus tie me shoes dem nuh, man. 133 00:09:27,880 --> 00:09:30,519 Grand risin', Empress! What happen, you sleep good? 134 00:09:30,520 --> 00:09:32,199 Where are you guys going? 135 00:09:32,200 --> 00:09:34,479 We have a funeral to plan, you know. 136 00:09:34,480 --> 00:09:36,759 I got to sort out the headstone. 137 00:09:36,760 --> 00:09:38,719 Funeral programmes. 138 00:09:38,720 --> 00:09:41,399 Go see some family and friends cross di bush deh. 139 00:09:41,400 --> 00:09:42,839 The both of you? 140 00:09:42,840 --> 00:09:45,159 Yeah. Problem? 141 00:09:45,160 --> 00:09:47,719 Mum, I was hoping that we could... 142 00:09:47,720 --> 00:09:49,679 ..talk. 143 00:09:49,680 --> 00:09:52,919 Suh whappen yuh cyaa talk lata? You ready? 144 00:09:52,920 --> 00:09:55,119 Yeah. Then come now. 145 00:09:55,120 --> 00:09:57,360 Mum? Later. 146 00:09:58,720 --> 00:10:01,440 Yes! PHONE BUZZES 147 00:10:08,320 --> 00:10:10,199 Oi, Miss! 148 00:10:10,200 --> 00:10:13,399 Come and help me prepare the food, mek yourself useful. 149 00:10:13,400 --> 00:10:14,760 It's not a hotel. 150 00:10:18,080 --> 00:10:20,159 Come, come and help me, nuh. 151 00:10:20,160 --> 00:10:23,479 Put them young hands to work. All right. 152 00:10:23,480 --> 00:10:25,880 Have you got an apron that I can use? 153 00:10:27,200 --> 00:10:29,520 Apron?! SHE LAUGHS 154 00:10:32,880 --> 00:10:35,439 Auntie... Hmm? 155 00:10:35,440 --> 00:10:37,759 ..when you first met my mum... 156 00:10:37,760 --> 00:10:39,559 ..what was she like? 157 00:10:39,560 --> 00:10:41,279 Hmm! 158 00:10:41,280 --> 00:10:43,639 She looked just like you do now. 159 00:10:43,640 --> 00:10:46,440 Same face, same smile. 160 00:10:47,880 --> 00:10:50,679 Your father some of that fufu gal, 161 00:10:50,680 --> 00:10:53,039 not once did he tell me a name. 162 00:10:53,040 --> 00:10:55,239 So I was shock... 163 00:10:55,240 --> 00:10:57,719 ..when him brought your mother round 'ere. 164 00:10:57,720 --> 00:11:00,319 But when I talk to her... 165 00:11:00,320 --> 00:11:02,439 ..I could see why him loved her. 166 00:11:02,440 --> 00:11:06,079 She was just like his mother, God rest her soul. 167 00:11:06,080 --> 00:11:08,679 Grandma Paulette. Mm-hm. 168 00:11:08,680 --> 00:11:10,960 Fiery, strong. 169 00:11:12,680 --> 00:11:14,840 It's a shame you never get to meet her. 170 00:11:16,400 --> 00:11:18,919 But Aria was never afraid of anyting. 171 00:11:18,920 --> 00:11:21,239 Around the house here, there was... 172 00:11:21,240 --> 00:11:25,279 ..cockroach and scorpion - but she never blink twice. 173 00:11:25,280 --> 00:11:29,360 She just say, "Where is the machete?" 174 00:11:37,760 --> 00:11:39,920 There must be a picture of her in there. 175 00:11:43,280 --> 00:11:45,399 Is this you? Mm! 176 00:11:45,400 --> 00:11:47,080 Oh, my days. 177 00:11:49,560 --> 00:11:51,120 They used to be so happy. 178 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 But your father... Hmph. 179 00:11:57,000 --> 00:11:59,600 Leopard can't change him spots. 180 00:12:01,640 --> 00:12:02,920 Is this Junior's mum? 181 00:12:05,400 --> 00:12:10,119 Hello, hello, hello, hello! Junior! You blasted jumbi! 182 00:12:10,120 --> 00:12:13,719 You want me have heart attack? You want two funeral instead of one? 183 00:12:13,720 --> 00:12:16,319 Just cool now, Auntie. A Vita me come for. 184 00:12:16,320 --> 00:12:19,279 Me need her help with something. Come, Vita, man. Come. 185 00:12:19,280 --> 00:12:22,399 Junior! Junior, pull up your pants! 186 00:12:22,400 --> 00:12:24,319 Wait, what are we doing? 187 00:12:24,320 --> 00:12:28,639 A jailbreak, this, man. Come. You need fe worry less and live more. 188 00:12:28,640 --> 00:12:30,360 Yeah, but then where we going? 189 00:12:31,680 --> 00:12:33,199 You ah guh fin' out, man. 190 00:12:33,200 --> 00:12:38,440 Walk & Talk by Rytikal 191 00:13:04,440 --> 00:13:05,759 MUSIC WINDS DOWN 192 00:13:05,760 --> 00:13:09,599 ANNOUNCER SHOUTS 193 00:13:09,600 --> 00:13:12,920 ENGINES ROAR 194 00:13:17,360 --> 00:13:20,719 We reach. Reach? 195 00:13:20,720 --> 00:13:22,919 Where? 196 00:13:22,920 --> 00:13:25,079 The Butchers. The what? 197 00:13:25,080 --> 00:13:27,079 Them say if you can survive The Butchers, 198 00:13:27,080 --> 00:13:28,560 you can survive anything. 199 00:13:33,200 --> 00:13:35,199 ENGINES REV 200 00:13:35,200 --> 00:13:37,680 Nah Let Go by Vybz Kartel 201 00:13:47,520 --> 00:13:49,040 MUSIC DISTORTS 202 00:13:56,000 --> 00:13:57,479 Unnuh, unnuh, unnuh! 203 00:13:57,480 --> 00:13:58,760 A di Butchers, dis. 204 00:14:00,200 --> 00:14:02,719 Show we! 205 00:14:02,720 --> 00:14:04,879 Ching, ching, ching, ching, ching. 206 00:14:04,880 --> 00:14:06,879 You all ready for therapy now, no? 207 00:14:06,880 --> 00:14:08,719 CHEERING We ready? 208 00:14:08,720 --> 00:14:11,039 CHEERING 209 00:14:11,040 --> 00:14:12,319 ? Yo 210 00:14:12,320 --> 00:14:13,719 ? You feel no aggression 211 00:14:13,720 --> 00:14:15,959 ? It's easy, down to business already 212 00:14:15,960 --> 00:14:17,879 ? Yo, but no sound leader 213 00:14:17,880 --> 00:14:20,399 ? After all, you not know my black passion 214 00:14:20,400 --> 00:14:22,959 ? We're ready, UFO minds 215 00:14:22,960 --> 00:14:25,039 ? Give us a way out, never get a smile 216 00:14:25,040 --> 00:14:27,279 ? Away I run, UFO minds 217 00:14:27,280 --> 00:14:29,919 ? Me see them on the run, I lay awake the signs yo 218 00:14:29,920 --> 00:14:32,399 ? We're in the valley of faith, we're in the valley of faith 219 00:14:32,400 --> 00:14:34,799 ? We're in the valley of faith, we're in the valley of faith... ? 220 00:14:34,800 --> 00:14:36,439 Mi nah know what happen in England, 221 00:14:36,440 --> 00:14:37,679 but a Jamaica you deh now. 222 00:14:37,680 --> 00:14:39,279 These are your roots. 223 00:14:39,280 --> 00:14:41,359 And which best place fe water them. 224 00:14:41,360 --> 00:14:43,919 ? We step a role like four-track player 225 00:14:43,920 --> 00:14:46,999 ? Party I keep... ? MUSIC WINDS DOWN 226 00:14:47,000 --> 00:14:48,519 People! 227 00:14:48,520 --> 00:14:51,319 CHEERING 228 00:14:51,320 --> 00:14:53,920 I could never do this. Why not? 229 00:14:55,320 --> 00:14:57,799 I sing, yeah, but... I can't do that. 230 00:14:57,800 --> 00:15:00,880 Ah di same ting what Bosco do. And who give him di words? 231 00:15:02,080 --> 00:15:03,799 ? Pow! Cannot step on things I like 232 00:15:03,800 --> 00:15:06,559 ? No, stand up in that gap, you're cinching it right 233 00:15:06,560 --> 00:15:08,519 ? Who's knocking at discovery this time? 234 00:15:08,520 --> 00:15:11,039 ? You can't discover, man, trust me, all right? 235 00:15:11,040 --> 00:15:14,199 ? Me think that one... ? Wow, wow. 236 00:15:14,200 --> 00:15:16,879 ? You wan' be condemned, dutty little man, man 237 00:15:16,880 --> 00:15:18,799 ? Fire bang, you are no mandem 238 00:15:18,800 --> 00:15:20,519 ? Blap-blap, can I get noticed? 239 00:15:20,520 --> 00:15:22,559 ? Think on this, think on this, think on this 240 00:15:22,560 --> 00:15:24,679 ? Can you see how loose I am in that dress? 241 00:15:24,680 --> 00:15:27,079 ? Ropey boy, ropey boy 242 00:15:27,080 --> 00:15:29,799 ? Come chatting in your face, me spread out 243 00:15:29,800 --> 00:15:31,399 ? But can I step up in the light? 244 00:15:31,400 --> 00:15:33,919 ? Step up and I can't face if shit get right 245 00:15:33,920 --> 00:15:35,919 ? Who's not in the disco, finna decide 246 00:15:35,920 --> 00:15:39,799 ? I can't miss them, trust me, all right? ? 247 00:15:39,800 --> 00:15:43,999 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 248 00:15:44,000 --> 00:15:45,719 INAUDIBLE 249 00:15:45,720 --> 00:15:47,760 MUSIC WINDS DOWN 250 00:15:51,400 --> 00:15:53,079 Junior, touch the mic, nuh? 251 00:15:53,080 --> 00:15:56,599 No, no, no, no, Selecta. Ah nuh my night. 252 00:15:56,600 --> 00:15:58,360 Come, Vita. Come show dem. 253 00:15:59,520 --> 00:16:01,799 You're a Champion. All right. All right. 254 00:16:01,800 --> 00:16:03,640 OK. 255 00:16:05,480 --> 00:16:07,159 ? Yo, yo, yo 256 00:16:07,160 --> 00:16:08,879 ? Yo, what you feel like? 257 00:16:08,880 --> 00:16:11,279 ? British gal, me no know 'bout seaside 258 00:16:11,280 --> 00:16:13,239 ? Bad gal come, born from VI 259 00:16:13,240 --> 00:16:15,799 ? Mandem want me honey Then me take you for your DI 260 00:16:15,800 --> 00:16:18,159 ? My mother tell me, "Man, you're nothing, realise" 261 00:16:18,160 --> 00:16:20,479 ? Princess, the kind of girl you have to treat right 262 00:16:20,480 --> 00:16:22,639 ? And when I switch my accent, I know I got it 263 00:16:22,640 --> 00:16:25,079 ? And say me can't believe you're born there for it 264 00:16:25,080 --> 00:16:27,519 ? Me love the popping till I stack it and me packing them away 265 00:16:27,520 --> 00:16:29,519 ? But the positive, we want to be copied 266 00:16:29,520 --> 00:16:31,719 ? The mandem stop people with notice Like I'm rocking 267 00:16:31,720 --> 00:16:34,319 ? See, this ain't even funny when we stepping up at this 268 00:16:34,320 --> 00:16:36,279 ? They call me Vita or the sexy senorita 269 00:16:36,280 --> 00:16:38,919 ? Man, they wan' go o'er Vita Now the galdem wanna feature 270 00:16:38,920 --> 00:16:41,039 ? So let me teach you how to deal with dirty creature 271 00:16:41,040 --> 00:16:44,439 ? A fe black and then believe that they've been wanting who fe eee... 272 00:16:44,440 --> 00:16:45,639 ? Yeah, yo, yo 273 00:16:45,640 --> 00:16:48,079 ? Me look good any time you take a photo 274 00:16:48,080 --> 00:16:50,239 ? Me wan' money more than photo 275 00:16:50,240 --> 00:16:52,519 ? Might have to get the Roley in that there rose gold 276 00:16:52,520 --> 00:16:54,599 ? Violate the family, that is a no-go 277 00:16:54,600 --> 00:16:57,199 ? Why you think the bredder get harassed by the Popo 278 00:16:57,200 --> 00:16:59,159 ? Step with Chanel instead I'm coming cold 279 00:16:59,160 --> 00:17:01,559 ? Tell me want it up for a minute in a pro bono 280 00:17:01,560 --> 00:17:02,639 ? Row-row 281 00:17:02,640 --> 00:17:06,159 ? I protect my peace, I protect my peace 282 00:17:06,160 --> 00:17:08,559 ? From London town to the West Indies 283 00:17:08,560 --> 00:17:11,159 ? Yes, I am blessed indeed Yeah... ? 284 00:17:11,160 --> 00:17:14,760 Yes, indeed! Yes, indeed! Yes, indeed! Yes, indeed! 285 00:17:16,080 --> 00:17:18,479 What them call you, girl? 286 00:17:18,480 --> 00:17:20,119 Vita! Vita Champion! 287 00:17:20,120 --> 00:17:22,159 Vita Champion, big up yourself! 288 00:17:22,160 --> 00:17:25,000 CHEERING 289 00:17:30,280 --> 00:17:33,720 Gyal, yuh bad! Oh, thank you. 290 00:17:35,360 --> 00:17:38,599 Oi, can you believe it? That was so sick! I did tell you. 291 00:17:38,600 --> 00:17:41,639 Did you see me up there? I can't believe it, man. 292 00:17:41,640 --> 00:17:43,239 Yo, Shiny, give me a light. 293 00:17:43,240 --> 00:17:46,039 Felt like a different person up there. 294 00:17:46,040 --> 00:17:48,559 Wish Bosco could have seen it, though. 295 00:17:48,560 --> 00:17:52,720 Don't worry about Bosco, Vita, man. Tonight a fe yuh night, innit? 296 00:17:56,720 --> 00:17:58,800 How come you never left here like Dad did? 297 00:18:05,440 --> 00:18:06,720 I always feel like... 298 00:18:08,040 --> 00:18:11,360 ..mi did born to live for people, you know? 299 00:18:13,080 --> 00:18:15,399 Well, now Papa gone... 300 00:18:15,400 --> 00:18:16,960 ..mi can live more free. 301 00:18:18,680 --> 00:18:20,800 Start fe build, plan. 302 00:18:23,760 --> 00:18:26,080 Sun never shine pon me like your father. 303 00:18:30,320 --> 00:18:34,280 CHATTER 304 00:18:38,560 --> 00:18:39,999 Mum? 305 00:18:40,000 --> 00:18:41,799 Vita. 306 00:18:41,800 --> 00:18:43,200 How was your day? 307 00:18:45,600 --> 00:18:46,840 Um... good. 308 00:18:48,160 --> 00:18:49,560 Still lots to prepare. 309 00:18:52,480 --> 00:18:54,040 Yours? Mm. 310 00:18:55,320 --> 00:18:59,439 Junior took me to someplace, The Butchers. 311 00:18:59,440 --> 00:19:02,159 Mum, I rapped. 312 00:19:02,160 --> 00:19:04,040 I didn't even know I could do that. 313 00:19:05,640 --> 00:19:06,920 Man... 314 00:19:12,040 --> 00:19:14,319 Are you all right, Mum? 315 00:19:14,320 --> 00:19:15,800 What do you want me to say, Vita? 316 00:19:17,160 --> 00:19:19,160 I thought you came in here to apologise. 317 00:19:22,640 --> 00:19:25,400 You didn't think to ask me about singing my own song? 318 00:19:28,120 --> 00:19:31,440 I did it for you. I wanted it to be a surprise. 319 00:19:32,480 --> 00:19:36,720 You never once thought to yourself what that song actually meant to me. 320 00:19:39,040 --> 00:19:41,199 What happened back then. 321 00:19:41,200 --> 00:19:43,560 Why I was there back then, and why I'm not there now. 322 00:19:45,440 --> 00:19:47,600 Come. Sit by me. 323 00:20:01,080 --> 00:20:03,240 I know people always say this, but... 324 00:20:06,840 --> 00:20:09,480 ..I really was going to be something, you know? 325 00:20:11,840 --> 00:20:13,200 It was all planned out. 326 00:20:16,400 --> 00:20:20,080 But just before I got to release the song... 327 00:20:22,440 --> 00:20:24,800 ..I found out I was pregnant with your brother. 328 00:20:27,480 --> 00:20:28,600 Your dad... 329 00:20:30,080 --> 00:20:32,440 ..told me that it would be impossible. 330 00:20:36,240 --> 00:20:37,480 I believed him. 331 00:20:40,800 --> 00:20:43,239 As soon as the baby was born, 332 00:20:43,240 --> 00:20:46,160 I thought he was going to get me started again. 333 00:20:49,720 --> 00:20:52,920 But one day, he took me up Lee High Road... 334 00:20:54,040 --> 00:20:56,640 ..and showed me Aria's Restaurant. 335 00:20:58,280 --> 00:21:01,680 Family-run West Indian takeaway. 336 00:21:03,320 --> 00:21:07,120 I stepped one foot in that place 24 years ago... 337 00:21:09,640 --> 00:21:10,960 ..and I've never left. 338 00:21:12,480 --> 00:21:13,639 Mum, I'm s... 339 00:21:13,640 --> 00:21:17,080 It's fine. It's fine, Vita. I don't need your sympathy. 340 00:21:19,800 --> 00:21:22,760 I just need you to understand what I gave up. 341 00:21:29,920 --> 00:21:33,200 I hope it works out for you, but, um... 342 00:21:35,760 --> 00:21:38,120 ..chances are, you'll end up in my position. 343 00:21:40,240 --> 00:21:41,960 And you should know what that costs. 344 00:21:55,080 --> 00:21:56,720 DOOR CLOSES 345 00:22:06,280 --> 00:22:07,840 Wha' happen? 346 00:22:09,120 --> 00:22:10,680 You all right? 347 00:22:12,120 --> 00:22:15,719 Why didn't you let Mum do what she wanted to do back then? 348 00:22:15,720 --> 00:22:19,360 Listen, no badda wid all dat now, man. Yuh mudda... 349 00:22:21,840 --> 00:22:24,639 Don't mek her put her failures pon you. 350 00:22:24,640 --> 00:22:25,880 You and her are different. 351 00:22:27,440 --> 00:22:28,920 Like me and my fadda. 352 00:22:30,680 --> 00:22:32,120 I was neva like 'im. 353 00:22:33,920 --> 00:22:36,640 But me mek the mistake of trying to be the man he was. 354 00:22:42,200 --> 00:22:43,960 Don't do wha me do. 355 00:22:45,520 --> 00:22:47,400 Always be you. 356 00:22:50,960 --> 00:22:53,719 That's why you need fi tek risks. 357 00:22:53,720 --> 00:22:58,159 Strike out like what me do, and tek wha you want from life. 358 00:22:58,160 --> 00:22:59,880 Nuh mek nobody hole yuh back. 359 00:23:39,440 --> 00:23:40,680 Hey, Auntie. 360 00:23:48,920 --> 00:23:50,800 Tell me something, Beres. 361 00:23:52,080 --> 00:23:54,279 At what point... 362 00:23:54,280 --> 00:23:57,080 ..does a father's responsibility end? 363 00:24:08,480 --> 00:24:10,880 Do you think Everald would be proud of you? 364 00:24:11,920 --> 00:24:13,280 It no matter. 365 00:24:15,560 --> 00:24:17,440 Me build something with him name. 366 00:24:19,320 --> 00:24:21,400 Him woulda proud of dat. 367 00:24:23,400 --> 00:24:26,000 ICE CLINKS IN BOWL 368 00:24:28,320 --> 00:24:29,440 Me do enough. 369 00:24:33,040 --> 00:24:36,760 That is what you call..."enough"? 370 00:24:38,920 --> 00:24:40,360 SHE CHUCKLES 371 00:24:49,440 --> 00:24:53,280 PHONE BUZZES 372 00:24:59,640 --> 00:25:02,120 Vita! How's Jamaica? 373 00:25:03,160 --> 00:25:05,919 I'm ready to do this properly. 374 00:25:05,920 --> 00:25:07,319 For real this time. 375 00:25:07,320 --> 00:25:09,200 OK, cool. Well, let's see. 376 00:25:10,280 --> 00:25:14,479 I've pulled some strings and I've got a little trial run for you. 377 00:25:14,480 --> 00:25:18,599 I've got you a spot at JA Fest tomorrow night. 378 00:25:18,600 --> 00:25:22,359 If you can pull this off, consider me your manager. 379 00:25:22,360 --> 00:25:23,559 Tomorrow? 380 00:25:23,560 --> 00:25:25,679 Well, how much do you really want this? 381 00:25:25,680 --> 00:25:28,839 Loads. I do, I just... 382 00:25:28,840 --> 00:25:30,239 I do. I do. 383 00:25:30,240 --> 00:25:32,559 All right, get some rest. I'll chat to you tomorrow. 384 00:25:32,560 --> 00:25:35,480 OK, thank you so... LINE DISCONNECTS 385 00:25:46,960 --> 00:25:50,759 Bos, I know you're mad me right now, 386 00:25:50,760 --> 00:25:53,119 but so many amazing things are happening out here 387 00:25:53,120 --> 00:25:54,920 and I want to tell you about them. 388 00:25:56,440 --> 00:26:00,040 I'm sorry about the whole Memet thing. I should have told you. 389 00:26:01,640 --> 00:26:03,320 But that's done now, I promise. 390 00:26:06,440 --> 00:26:08,000 Just call me back, please. 391 00:26:19,720 --> 00:26:21,040 Uncle Junior? 392 00:26:25,120 --> 00:26:27,680 Delivery is Thursday. Lennox knows that. 393 00:26:29,280 --> 00:26:33,239 Can you get him to call me when he gets back, please? 394 00:26:33,240 --> 00:26:34,640 Yeah, I know. I know. 395 00:26:36,160 --> 00:26:37,320 Thanks, Mina. 396 00:26:40,680 --> 00:26:44,959 Aria. Come here nuh. Come see how da man yah ah mek it easy fi me. 397 00:26:44,960 --> 00:26:47,519 A gwe box da man face. Gwan seet deh. 398 00:26:47,520 --> 00:26:49,759 You lot letting him take food out of your mouths again? 399 00:26:49,760 --> 00:26:53,600 You still cyaa guh nowhere with that. Seet deh. Give me this. 400 00:26:56,640 --> 00:26:59,919 The first time me beat my father at dominoes, you know, 401 00:26:59,920 --> 00:27:02,999 was when me first bring Aria up fe come meet him. 402 00:27:03,000 --> 00:27:04,999 Right in our yard here, so. 403 00:27:05,000 --> 00:27:08,919 She's always been my lucky charm for dominoes, nuh, true. 404 00:27:08,920 --> 00:27:10,119 Where's Vita? 405 00:27:10,120 --> 00:27:13,319 She gone a rehearsals with Junior. 406 00:27:13,320 --> 00:27:15,279 Hmm. "Hmm"? 407 00:27:15,280 --> 00:27:17,120 What you mean "hmm"? 408 00:27:19,480 --> 00:27:21,719 Are you still vexed about the song? 409 00:27:21,720 --> 00:27:24,559 Ancient history, that, baby. To you. 410 00:27:24,560 --> 00:27:26,319 Look, look to the future, man. 411 00:27:26,320 --> 00:27:28,720 When she do this performance at JA Fest... 412 00:27:30,000 --> 00:27:32,399 ..she will carry on the Champion legacy. 413 00:27:32,400 --> 00:27:35,960 So whatever you and her have, just put that to one side now... 414 00:27:37,600 --> 00:27:39,520 ..and come wi' me, come watch her perform. 415 00:27:40,880 --> 00:27:42,760 Be proud of the legacy you helped build, baby. 416 00:27:44,000 --> 00:27:47,279 All right, come on, come on. Gwan. Yeah, man. We will. 417 00:27:47,280 --> 00:27:49,799 Rack them up, man. Can I get two high there? 418 00:27:49,800 --> 00:27:51,479 Two hit? Just put 2,000 in. 419 00:27:51,480 --> 00:27:53,080 Ah, shit, you bastard... 420 00:27:54,240 --> 00:27:55,999 ? Show no weakness 421 00:27:56,000 --> 00:27:58,839 ? Me, I no slave, so no try come beat me 422 00:27:58,840 --> 00:28:01,799 ? Me believe in myself completely 423 00:28:01,800 --> 00:28:04,519 ? Like the weed when me playing with grabber 424 00:28:04,520 --> 00:28:07,439 ? I'm on fire, rich like Lee-Chin 425 00:28:07,440 --> 00:28:10,119 ? Fi dem hate for some unknown reasons 426 00:28:10,120 --> 00:28:14,439 ? Dem ah get out ah mighty Jah Jah... ? 427 00:28:14,440 --> 00:28:15,839 Thank you, everyone! 428 00:28:15,840 --> 00:28:18,119 Big up yourselves! Yo, we love you! 429 00:28:18,120 --> 00:28:19,760 CHEERING 430 00:28:21,600 --> 00:28:25,519 Yo, yo, you know, JA Fest, it's myself, Junior! 431 00:28:25,520 --> 00:28:28,919 Big up yourself, Vita Champion. Come tell them something now! 432 00:28:28,920 --> 00:28:30,360 Yo, forward! 433 00:28:32,000 --> 00:28:34,519 ? Your lips, your touch is just too much 434 00:28:34,520 --> 00:28:36,639 ? It gives me everything 435 00:28:36,640 --> 00:28:39,079 ? Can't get enough, you got me locked 436 00:28:39,080 --> 00:28:41,119 ? Oh, boy, I'm losing it 437 00:28:41,120 --> 00:28:45,519 ? Every night I dream that I can slow dance in your arms 438 00:28:45,520 --> 00:28:48,239 ? Dirty dancing, romancing 439 00:28:48,240 --> 00:28:50,399 ? Kiss under the stars 440 00:28:50,400 --> 00:28:52,799 ? I don't want anyone I don't want anyone 441 00:28:52,800 --> 00:28:54,719 ? I want what I'm missing 442 00:28:54,720 --> 00:28:58,919 ? Love the way that you love and the way that you touch me 443 00:28:58,920 --> 00:29:02,439 ? So no need for you to be... ? 444 00:29:02,440 --> 00:29:04,919 Remind me of you when you was her age. 445 00:29:04,920 --> 00:29:09,199 ? My heart, you got me deep, ooh 446 00:29:09,200 --> 00:29:10,719 ? Hey, hey! ? 447 00:29:10,720 --> 00:29:12,759 Me should have never make you stop. 448 00:29:12,760 --> 00:29:14,560 ? You know you got it all 449 00:29:16,600 --> 00:29:19,160 ? Ain't no-one else like you 450 00:29:20,760 --> 00:29:23,920 ? Shout it to the world 451 00:29:25,400 --> 00:29:27,279 ? Baby, you have my love 452 00:29:27,280 --> 00:29:28,519 ? Gyal, anywhere you enter 453 00:29:28,520 --> 00:29:30,719 ? You are running things front and centre 454 00:29:30,720 --> 00:29:33,119 ? But I'm gonna run you down like Sprinter 455 00:29:33,120 --> 00:29:35,399 ? Pretty girls can't compete your ginger 456 00:29:35,400 --> 00:29:37,599 ? Body's here roll like a fender 457 00:29:37,600 --> 00:29:39,919 ? Man ah ride in a charge like Tesla 458 00:29:39,920 --> 00:29:42,239 ? But if you wonder you think I'm a pretender 459 00:29:42,240 --> 00:29:44,519 ? Not any of them with them different agenda 460 00:29:44,520 --> 00:29:45,759 ? I wanna take you home 461 00:29:45,760 --> 00:29:47,279 ? Put you inna my zone 462 00:29:47,280 --> 00:29:49,359 ? We can watch a movie, do whatever you want 463 00:29:49,360 --> 00:29:50,519 ? Gyal can look your iPhone 464 00:29:50,520 --> 00:29:53,919 ? Let's do something type bold In a minute we'll be winding slow 465 00:29:53,920 --> 00:29:56,239 ? One ting that I know when our bodies are close 466 00:29:56,240 --> 00:29:58,519 ? Time stands still and everything is slow-mo 467 00:29:58,520 --> 00:30:00,599 ? I don't mean to impose but what is your info? 468 00:30:00,600 --> 00:30:03,039 ? Cos your body hotter than a pot upon the stove 469 00:30:03,040 --> 00:30:05,599 ? Gyal got what I want... ? 470 00:30:05,600 --> 00:30:07,119 Yeah. 471 00:30:07,120 --> 00:30:11,319 De Champion roun', a dem legacy gwe carry on my fada legacy. 472 00:30:11,320 --> 00:30:14,679 All right, Beres. Enough shop talk. 473 00:30:14,680 --> 00:30:17,279 Watch the pickney 'pon the stage, nuh. 474 00:30:17,280 --> 00:30:19,080 Look how she shine! 475 00:30:20,480 --> 00:30:22,360 ? Baby, you have my love. ? 476 00:30:30,600 --> 00:30:33,599 Vita Champion, everybody, remember the name! 477 00:30:33,600 --> 00:30:34,839 And Junior too! 478 00:30:34,840 --> 00:30:38,439 Champion! Champion! Champion! Champion! 479 00:30:38,440 --> 00:30:41,239 Champion! Champion! Champion! 480 00:30:41,240 --> 00:30:44,679 Champion! Champion! Champion! Champion! 481 00:30:44,680 --> 00:30:47,239 Champion! Champion! Champion! 482 00:30:47,240 --> 00:30:50,600 Champion! Champion! Champion! Champion! 483 00:31:02,720 --> 00:31:04,039 I can come? 484 00:31:04,040 --> 00:31:05,120 Mm-hm. 485 00:31:16,320 --> 00:31:17,800 You ready for tomorrow? 486 00:31:20,480 --> 00:31:22,960 Ya never really get ready to bury a parent. 487 00:31:31,720 --> 00:31:35,120 I always loved the feel of your skin. 488 00:31:37,720 --> 00:31:39,000 HE CHUCKLES 489 00:31:43,720 --> 00:31:44,960 Smell good, too. 490 00:32:21,640 --> 00:32:23,480 Tell me you miss me, Aria. 491 00:32:29,000 --> 00:32:30,120 You should go. 492 00:32:34,520 --> 00:32:35,920 We can't... 493 00:33:08,680 --> 00:33:10,439 You know... 494 00:33:10,440 --> 00:33:12,440 Papa would teach me how fi do this. 495 00:33:15,880 --> 00:33:17,599 You get the will? 496 00:33:17,600 --> 00:33:20,840 Cos if you ramp with me, you know... Don't worry 'bout that. 497 00:33:21,880 --> 00:33:23,400 I'll go get it this evening. 498 00:33:26,920 --> 00:33:28,719 Mi ah do the reading at the funeral. 499 00:33:28,720 --> 00:33:29,960 Wha' yuh talk 'bout? 500 00:33:30,960 --> 00:33:32,559 Ah mi fi do that. 501 00:33:32,560 --> 00:33:34,479 It prin inna programme already. 502 00:33:34,480 --> 00:33:36,840 That gonna look funny if it change, nuh true? 503 00:33:39,160 --> 00:33:40,600 Dad, you ready? 504 00:33:41,640 --> 00:33:43,200 Yeah, I'm ready. 505 00:34:12,920 --> 00:34:16,719 How did a man named Everald get the nickname Jack? 506 00:34:16,720 --> 00:34:20,679 You know, it was so long ago, I don't remember why 507 00:34:20,680 --> 00:34:22,759 dem did call him Jack. 508 00:34:22,760 --> 00:34:27,160 I think it had to do with some cow that did deh a yawd he was young. 509 00:34:29,160 --> 00:34:32,520 Now, Brother Love, I know why him get him that deh name deh. 510 00:34:34,280 --> 00:34:37,480 And it neva have anyting to do wid de church. Dat I know. 511 00:34:40,400 --> 00:34:44,800 We now have a reading from Everald's eldest son, Beres. 512 00:34:54,400 --> 00:34:59,639 Good to see nuff people come fi give Papa a good sen off. 513 00:34:59,640 --> 00:35:02,040 Him would appreciate the attention, you know. 514 00:35:04,880 --> 00:35:06,600 Everald Ballentine Champion... 515 00:35:07,880 --> 00:35:09,400 ..was more than a father to me. 516 00:35:11,000 --> 00:35:12,440 He was my inspiration. 517 00:35:14,960 --> 00:35:17,279 He wasn't a man to take nonsense from anybody. 518 00:35:17,280 --> 00:35:19,199 RHYTHMIC CLAPPING AND SINGING 519 00:35:19,200 --> 00:35:21,679 He'd have respect for you 520 00:35:21,680 --> 00:35:23,599 and you'd have respect for him... 521 00:35:23,600 --> 00:35:26,560 RHYTHMIC CLAPPING AND SINGING 522 00:35:31,000 --> 00:35:35,280 ? Meet me by the river someday 523 00:35:36,440 --> 00:35:40,800 ? Meet me by the river someday 524 00:35:42,200 --> 00:35:46,400 ? Meet me by the river, not far away 525 00:35:47,480 --> 00:35:50,239 ? When my Lord has called me home 526 00:35:50,240 --> 00:35:53,159 ? Happy, happy home beyond the sky 527 00:35:53,160 --> 00:35:57,920 ? Meet me by the river someday 528 00:35:59,280 --> 00:36:03,080 ? Meet me by the river someday 529 00:36:05,040 --> 00:36:09,079 ? Meet me by the river, not far away... ? 530 00:36:09,080 --> 00:36:12,200 BELL TOLLS, SINGING CONTINUES 531 00:36:24,480 --> 00:36:28,080 Here you go. God bless you, my son. Yeah, Auntie. 532 00:36:34,600 --> 00:36:37,480 Junior, you have the ting? 533 00:36:41,640 --> 00:36:43,999 Where is the will, bwoy? 534 00:36:44,000 --> 00:36:45,360 Junior... 535 00:36:51,440 --> 00:36:52,920 Yeah, man. 536 00:36:53,920 --> 00:36:55,560 Mi have it. 537 00:37:00,680 --> 00:37:03,760 But mi nah feel like you're going to like what you see pon dat. 538 00:37:11,440 --> 00:37:13,120 Yuh not see your name pon it? 539 00:37:20,880 --> 00:37:22,560 What the fuck you do? 540 00:37:24,440 --> 00:37:25,920 Me nuh do nuttin. 541 00:37:27,600 --> 00:37:29,280 Papa own words, dem. 542 00:37:31,680 --> 00:37:33,880 Him say you wouldn't need anyting left behind. 543 00:37:36,080 --> 00:37:38,120 Him say me would have need it more. 544 00:37:40,040 --> 00:37:41,719 True my father left me. 545 00:37:41,720 --> 00:37:43,400 Shut your mouth. 546 00:37:47,800 --> 00:37:50,120 Men and their foolishness. 547 00:37:53,600 --> 00:37:55,120 Dad... 548 00:38:00,960 --> 00:38:02,600 ..who is Junior? 549 00:38:15,920 --> 00:38:17,400 My son. 550 00:38:23,800 --> 00:38:25,240 So this whole time... 551 00:38:27,120 --> 00:38:29,360 ..you've been pretending he's our uncle... 552 00:38:31,920 --> 00:38:34,400 ..and then, what, forced him to lie to us? 553 00:38:42,920 --> 00:38:44,760 Ari... 554 00:38:48,280 --> 00:38:49,600 ..me sorry. 555 00:39:17,560 --> 00:39:19,640 Me so sorry. 556 00:39:36,680 --> 00:39:38,079 Mum? 557 00:39:38,080 --> 00:39:39,120 I'm so stupid. 558 00:39:41,840 --> 00:39:43,959 So, so stupid. 559 00:39:43,960 --> 00:39:45,520 Where are you going, Mum? 560 00:39:46,800 --> 00:39:49,439 I've been so stupid my whole fucking life, Vita. 561 00:39:49,440 --> 00:39:52,320 I'm going home. All right, well, I'm coming with you. 562 00:39:59,880 --> 00:40:02,440 You make one little bun run you away? 563 00:40:07,360 --> 00:40:09,719 Aria. 564 00:40:09,720 --> 00:40:12,960 No rock the boat over one outside pickney. 565 00:40:15,920 --> 00:40:18,239 Sissy! 566 00:40:18,240 --> 00:40:20,279 Man a man, 567 00:40:20,280 --> 00:40:21,960 and man will do man tings. 568 00:40:23,800 --> 00:40:26,759 But, Aria, in the long run, 569 00:40:26,760 --> 00:40:28,560 Beres not choose you? 570 00:40:37,760 --> 00:40:40,040 Vita, go and tell Chalky we're leaving. 571 00:40:50,600 --> 00:40:54,400 Sissy, I know me and you are from different times... 572 00:40:56,120 --> 00:40:58,799 ..and I've always respected you as my elder, 573 00:40:58,800 --> 00:41:03,359 so pardon me when I say the reason why Beres and his dad 574 00:41:03,360 --> 00:41:06,440 felt they could treat women any way they please... 575 00:41:07,960 --> 00:41:10,440 ..is because women like you taught them it was OK. 576 00:41:12,360 --> 00:41:14,199 Pot. 577 00:41:14,200 --> 00:41:15,840 Kettle. 578 00:41:20,520 --> 00:41:22,280 That's why yuh hip so bad. 579 00:41:23,720 --> 00:41:26,160 Cos you're wicked from the inside out, Sissy. 580 00:41:30,240 --> 00:41:31,480 Wretch. 581 00:41:47,760 --> 00:41:50,160 SHE SOBS 582 00:42:05,600 --> 00:42:08,839 Look how much years mi give yuh fi tell dem. 583 00:42:08,840 --> 00:42:12,519 Look how much years me sit and I wait for you. Shut your raas mout'! 584 00:42:12,520 --> 00:42:14,200 Yuh nuh tell me what fi do. 585 00:42:15,360 --> 00:42:17,880 Only man who can tell me what fi do buried this morning. 586 00:42:20,560 --> 00:42:22,679 Don't worry yourself, man. 587 00:42:22,680 --> 00:42:24,320 Cos me know now. 588 00:42:25,880 --> 00:42:27,839 You's a liar. 589 00:42:27,840 --> 00:42:29,639 You's a cheat. 590 00:42:29,640 --> 00:42:31,360 You's a bumbaclart coward. 591 00:42:37,480 --> 00:42:39,999 What you want from me, boy? 592 00:42:40,000 --> 00:42:42,999 Mi don't want nuttin from you. You never give me nuttin in my life. 593 00:42:43,000 --> 00:42:44,720 Mi nuh expect nuttin to change now. 594 00:42:48,480 --> 00:42:50,759 Me get everyting of Papa will. 595 00:42:50,760 --> 00:42:52,320 Me get all of the estate. 596 00:42:53,680 --> 00:42:54,720 House. 597 00:42:55,960 --> 00:42:57,160 Me set. 598 00:42:59,320 --> 00:43:02,080 This is the last time you step foot in dis house, you understand? 599 00:43:06,320 --> 00:43:07,680 All of this is mine now. 600 00:43:13,680 --> 00:43:15,280 Papa was ashamed of you. 601 00:43:47,000 --> 00:43:48,159 Lennox? 602 00:43:48,160 --> 00:43:50,480 LINE RINGS 603 00:43:50,530 --> 00:43:55,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.