All language subtitles for Burb Patrol s01e07 English, Do You Speak It.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,883 --> 00:00:04,043 Things have been a little tense between Alex and I. 2 00:00:04,043 --> 00:00:08,603 Look I understand Randall's from a different generation and it's no surprise that older 3 00:00:08,603 --> 00:00:11,243 people are stuck in their ways and don't want to change the way they act. 4 00:00:11,243 --> 00:00:17,323 I know Alex is younger and sees things differently but i have one thing over him, experience. 5 00:00:17,323 --> 00:00:29,883 He can call it whatever he wants but times change and people have to change with them. 6 00:00:33,523 --> 00:00:36,203 [Alex] You want to talk about it? [Randall] I really don't have 7 00:00:36,203 --> 00:00:39,243 much to say about it so... Because you know you're wrong 8 00:00:39,243 --> 00:00:41,083 All right you want to talk about let's talk about it all 9 00:00:41,083 --> 00:00:44,683 [Randall] Michael Keaton & [Alex] Christian Bale IS THE BEST BATMAN OF ALL TIME! 10 00:00:44,683 --> 00:00:48,603 [Alex] what are you talking about? He went against Danny Devito, who couldn't kick his ass? 11 00:00:48,603 --> 00:00:51,803 [Randall] oh so who was Christian Bale fighting? Crime or throat cancer? 12 00:00:51,803 --> 00:00:54,683 - Randall mumbles raspy sounds- Okay, I woke up early in the 13 00:00:54,683 --> 00:00:58,283 morning every Saturday morning to watch Adam West, I'm a true fan! 14 00:00:58,283 --> 00:01:01,803 I always thought Adam west was just the mayor on family guy I found out he was 15 00:01:01,803 --> 00:01:07,323 actually the original batman in 1966. How old is Randall? 16 00:01:07,323 --> 00:01:11,082 Nah, I'm telling you man he went up against a much better joker, Heath Ledger. 17 00:01:11,082 --> 00:01:15,323 [Randall] okay okay kudos whatever I'm not saying that Christian Bale 18 00:01:15,323 --> 00:01:20,683 is a bad batman, okay? I'm just saying that Michael Keaton is the BEST Batman. 19 00:01:20,683 --> 00:01:23,323 [Alex] no [Randall] no no I'm a true fan, I'm a true fan, 20 00:01:23,323 --> 00:01:28,283 it's true to the comics it's true to the comics all right that was the first movie I saw when I 21 00:01:28,283 --> 00:01:31,643 was going to the drive-in theater and I first got my driver's license. what are you talking about? 22 00:01:31,643 --> 00:01:33,802 I don't know if he's 25 or 50. 23 00:01:34,443 --> 00:01:36,043 I still think Ben Affleck was pretty dope. 24 00:01:38,683 --> 00:01:41,883 Being that do you mind taking your 10-minute break? 25 00:01:43,963 --> 00:01:44,923 Suppose that I could. 26 00:01:46,763 --> 00:01:54,163 Please. 27 00:01:54,163 --> 00:01:58,763 [Randall] We had a call about a gentleman they said he didn't know what the issue was 28 00:01:59,323 --> 00:02:00,523 may have been a bad connection 29 00:02:03,163 --> 00:02:05,563 Oh boy check out tiny Tim 30 00:02:06,123 --> 00:02:11,003 [Liam speaking cockney slang]????? sent around you rental bobbies took your time eh,???? of 31 00:02:11,003 --> 00:02:13,163 a pint before this? [Randall] so we we 32 00:02:13,163 --> 00:02:16,603 told you have a problem or situation? [Liam] Yeah mate, I brought myself here 33 00:02:16,603 --> 00:02:20,843 from the uk thinking i've escaped from all the pikeys in the hippies so I'm in my own 34 00:02:20,843 --> 00:02:25,483 rat watching unintelligible see these couple of hippies nicking things out in my garden?????? 35 00:02:25,483 --> 00:02:30,923 [Alex] It's not? [Randall] Yeeeeeah 36 00:02:31,563 --> 00:02:36,443 um can you give us a moment i need to talk to my partner. Just one second. 37 00:02:36,443 --> 00:02:38,923 Alright then??????? I ain't got all day 38 00:02:41,163 --> 00:02:41,663 Yeah. 39 00:02:43,483 --> 00:02:48,122 So Randall, what does he want? 40 00:02:49,323 --> 00:02:53,323 I have no clue. I think he said he's looking for 41 00:02:53,323 --> 00:03:02,123 a cat named hippie because it chased after a rat and mouse. so we should look for a cat, yeah? 42 00:03:02,123 --> 00:03:09,803 No, no, no I think he's doing traditional British rhyming so what it sounds like it means maybe 43 00:03:11,163 --> 00:03:17,883 rat and mouse means...house? How do you know? 44 00:03:18,683 --> 00:03:23,163 I don't okay I think most slang is worthless it's almost as worthless as saying that 45 00:03:23,803 --> 00:03:26,043 you know Christian Bale is better than Michael Keaton 46 00:03:26,843 --> 00:03:29,003 You're worthless okay you don't know a good cinema! 47 00:03:29,003 --> 00:03:32,843 OY! you lad's gonna give each other a wank while you're standing there, ey? 48 00:03:35,403 --> 00:03:40,443 Look you boys are nice lads i just need you to tell them hippies stop coming nicking things 49 00:03:40,443 --> 00:03:44,683 from out me??? this ain't no bloody??? coming here to get all their???? you know 50 00:03:44,683 --> 00:03:47,643 what I'm saying, mate? Right, that's bad? 51 00:03:47,643 --> 00:03:49,163 Yeah. good. 52 00:03:49,163 --> 00:03:50,683 ?? bad. 53 00:03:51,723 --> 00:03:54,122 You know my family has some british in it actually. 54 00:03:54,122 --> 00:03:58,203 Oh yeah????? you remind me of a lad back home yeah poorly got 55 00:03:58,203 --> 00:04:03,483 fiddled by the priest it was a right ??? -unintelligible- in the church. 56 00:04:03,483 --> 00:04:07,323 You ever been to Essex? oh okay you know what I'm gonna 57 00:04:07,323 --> 00:04:11,403 need you to... can you give me some information so I can kind of like get more on the situation? 58 00:04:11,963 --> 00:04:13,003 I'm thinking I've said it all, mate. 59 00:04:13,003 --> 00:04:13,503 Mhm. 60 00:04:16,763 --> 00:04:19,083 Okay oh we got enough. 61 00:04:19,083 --> 00:04:22,683 Yeah, cheers lads I mean I don't want to cause no trouble, just can't -unintelligible- 62 00:04:23,643 --> 00:04:24,523 Yeah right yeah all right. 63 00:04:25,083 --> 00:04:25,643 Cheerios 64 00:04:26,203 --> 00:04:28,203 The [__] you talking about cereal for? 65 00:04:28,843 --> 00:04:32,763 uh uh we're well we'll be back with more updates yeah we're going to fix this for 66 00:04:32,763 --> 00:04:34,683 you sir, okay? Bomboclaat. 67 00:04:34,683 --> 00:04:40,123 Okay...so where did you get your notes? If you think I understood anything he 68 00:04:40,123 --> 00:04:44,603 said... you're crazy. Nothing. I'm telling you...he's looking 69 00:04:44,603 --> 00:04:47,883 for a cat named hippie. Look what we're gonna do 70 00:04:47,883 --> 00:04:52,123 is we're gonna patrol the neighborhood, okay? We're gonna gather some clues to see if we can 71 00:04:52,123 --> 00:04:56,202 find anything, okay and then we're gonna talk to some people to see if they had any interactions 72 00:04:56,202 --> 00:04:58,283 with this guy. All right? That's a plan. 73 00:04:59,083 --> 00:05:02,203 Was he saying that I looked like a church boy who got touched by a priest...-? 74 00:05:03,883 --> 00:05:09,883 Either way I gotta find this guy's cat. 75 00:05:09,883 --> 00:05:13,146 [Woke Boys] FE-MAN-IST, FE-MAN-IST, FE-MAN-IST 76 00:05:13,146 --> 00:05:14,923 [Alex] Oh good lord. Connor: If it isn't 77 00:05:14,923 --> 00:05:18,603 the male patriarchal society. Hi, you guys come to spread your male toxicity? 78 00:05:18,603 --> 00:05:21,723 [Randall] We don't have time for this all right I was calling because we have 79 00:05:21,723 --> 00:05:25,483 a residence that has a problem with... [Alex] It's uh...-it's...-it...-it's 80 00:05:25,483 --> 00:05:29,803 [Randall] Well look we just want to know if you're willing to give up some information 81 00:05:29,803 --> 00:05:35,403 you know have you guys had an altercation with a British man from up the street named uh Liam? 82 00:05:35,403 --> 00:05:37,883 [Alex] Have you seen his cat named hippie? [Randall] Ignore that. 83 00:05:37,883 --> 00:05:41,883 [Derrick] Even if we did have any info we wouldn't share it with you because of your 84 00:05:41,883 --> 00:05:43,563 toxic male genes. [Connor] yeah you'd 85 00:05:43,563 --> 00:05:46,923 probably use it to start a war or something [Derrick] Or take away health care rights from 86 00:05:46,923 --> 00:05:48,923 pregnant female CEOs Yep. 87 00:05:48,923 --> 00:05:52,283 I think you guys are overestimating the power we have as security guards. 88 00:05:52,283 --> 00:05:55,323 Well i wouldn't put it past you too men cannot be trusted. 89 00:05:55,323 --> 00:06:00,363 I don't know if you guys remember this but you guys are guys. 90 00:06:00,363 --> 00:06:01,963 Yes two dicks on the sidewalk. 91 00:06:01,963 --> 00:06:06,603 We are guys with our eyes on the prize society can't move forward until men 92 00:06:06,603 --> 00:06:10,123 move backward. We are feminists but we make sure we keep "the man" small. 93 00:06:10,843 --> 00:06:13,723 Wow, that's amazing because you even spelled it wrong still. 94 00:06:13,723 --> 00:06:18,283 Yeah um we know but we do it we know we care. What have you guys done for women? 95 00:06:18,283 --> 00:06:21,643 Well i didn't waste my morning creating signs that don't make any sense... 96 00:06:21,643 --> 00:06:25,323 yours says stop stop harassing women that's a double negative. Yeah, stop it. 97 00:06:25,323 --> 00:06:27,883 No, does that mean start harassing them? Stop harassing them. 98 00:06:27,883 --> 00:06:31,563 Stop harassing women and this is men for #metoo. 99 00:06:31,563 --> 00:06:34,923 That just takes away from the entire #metoo movement, it's about women, okay? 100 00:06:34,923 --> 00:06:38,763 What have you actually done? I respect women okay you guys don't come close to it. 101 00:06:38,763 --> 00:06:39,483 How so? 102 00:06:39,483 --> 00:06:43,003 I'm pro-choice, okay and I choose to respect women. 103 00:06:43,003 --> 00:06:46,923 Oh yeah, I wouldn't even go to history class in high school because I wanted to be her-story. 104 00:06:46,923 --> 00:06:52,202 I legally tried to change my name to janessa. Caitlyn Jenner is my hero. I exclusively eat at 105 00:06:52,202 --> 00:06:55,883 arby's because their sandwiches look like a [__] I literally have only watched the 106 00:06:55,883 --> 00:06:59,643 view for the last 13 years. Wow, I only watched the bachelorette 107 00:06:59,643 --> 00:07:04,763 because the woman is the prize. Ironically, I watched the bachelor for the same reason. 108 00:07:04,763 --> 00:07:06,843 I respect women so much I only [__] from the bottom. 109 00:07:06,843 --> 00:07:11,803 Okay yeah I would never overpower somebody, only you on top, you power you [__] me. 110 00:07:11,803 --> 00:07:15,243 I never even had a dad, biologically. Wow, I've been apologizing to my mom since 111 00:07:15,243 --> 00:07:18,203 I came out of her. I'm so sorry. I was made with two eggs. 112 00:07:18,203 --> 00:07:20,843 Wow, okay all right I don't even, iIonly watch gay porn because i 113 00:07:20,843 --> 00:07:24,683 don't want to see a woman objectified like that. Well my dick's so small it looks like a clitoris 114 00:07:24,683 --> 00:07:27,083 I eat that [__] right now right now right now, right now. 115 00:07:27,083 --> 00:07:31,711 Okay! okay! All right this is extreme. Look if you have any information on what we would..... 116 00:07:31,711 --> 00:07:37,003 [Woke Boys] Stop, Stop, Harassing Women. Men for me too stop me too men for me too 117 00:07:37,003 --> 00:07:39,923 [Alex] We'll be back, this ain't over. 118 00:07:41,723 --> 00:07:46,043 After combing the neighborhood we were unable to find anybody that knew anything about Liam's 119 00:07:46,763 --> 00:07:47,483 "situation". 120 00:07:48,843 --> 00:07:50,923 We also couldn't find anybody who could understand him. 121 00:07:52,283 --> 00:07:55,153 So what are you gonna tell him? The truth. Can't help what we can't understand 122 00:07:55,153 --> 00:07:58,202 him if we can't understand him. It just feels rude. 123 00:07:58,202 --> 00:08:02,363 Okay, it could be something serious I'd rather spare him to trouble than his feelings. 124 00:08:03,003 --> 00:08:08,043 You know we tried...I haven't found a cat. His tags said Felix, it's not Hippie. 125 00:08:08,043 --> 00:08:13,403 [Liam] OY! Come here,??????? wankers off me property. 126 00:08:13,403 --> 00:08:19,083 [Randall] What are you two doing here? [Theo] There's a great garden we like cultivate 127 00:08:19,083 --> 00:08:24,203 by urban foraging for our essential oils. [Carrie] We love your garden, sir. 128 00:08:24,843 --> 00:08:28,283 I told you if he's this ain't no bloody shop, it's me rat. 129 00:08:28,283 --> 00:08:30,443 You can't be nicking stuff at me garden. 130 00:08:30,443 --> 00:08:34,602 [Carrie] Your accent is so cute! [Theo] It sounds like a fairy tale. 131 00:08:34,602 --> 00:08:38,842 See lads, these are once causing the???????????????? I'm gonna 132 00:08:38,842 --> 00:08:40,763 call the real coppers, oye! [Randall] You two you know you 133 00:08:40,763 --> 00:08:44,043 can't be on somebody else's property now if you do it again we're gonna have to report 134 00:08:44,043 --> 00:08:48,123 you to H.O.A. and have you fined. [Carrie] okay you can't own mother 135 00:08:48,123 --> 00:08:53,883 Earth...if it grows it belongs to everyone. [Theo] Yeah mother guy, is gift to us all. 136 00:08:53,883 --> 00:08:58,363 [Alex] Well, we can call the real cops and tell them that you're trespassing. 137 00:08:58,363 --> 00:09:02,283 [Liam] Yeah you like trespassing [Carrie] You can't trespass on land 138 00:09:02,283 --> 00:09:07,883 that's stolen. Call the cops, we don't care! [Theo] Actually, baby...uh maybe we don't 139 00:09:07,883 --> 00:09:11,883 want the cops snooping around..... you know due to our not so legitimate hem...-business. 140 00:09:12,443 --> 00:09:15,723 [Carrie] okay we won't do it again sorry. [Randall] Okay yeah, drop the 141 00:09:15,723 --> 00:09:18,203 basket get out of here. [Carrie & Theo] oh okay yeah 142 00:09:18,203 --> 00:09:20,363 [Randall] Quicker, thank you. [Carrie] Still love your voice! 143 00:09:20,363 --> 00:09:22,123 We swing by the way. [Theo] Call us, bro 144 00:09:22,123 --> 00:09:24,843 oh. Thanks for your help lads. 145 00:09:25,403 --> 00:09:28,683 No problem. Yeah, well glad we can help you okay? 146 00:09:28,683 --> 00:09:30,763 All right so we're gonna get on out of here... [Alex] You know they sell weed 147 00:09:30,763 --> 00:09:34,363 right like 100 percent? [Deborah] Hey Randall... Alex. 148 00:09:35,563 --> 00:09:37,723 I see you've met Liam... [Liam] Right darling. 149 00:09:37,723 --> 00:09:39,963 Isn't he amazing? He's great. 150 00:09:39,963 --> 00:09:43,643 Miss Deborah you you know this gentleman? You could say that, yeah. 151 00:09:43,643 --> 00:09:48,363 I'm shagging this bird, she might not look it, but she's got a lovely fife on her boys. 152 00:09:49,483 --> 00:09:54,203 Fife? Oh yeah fife and drum... bum...as in arse. 153 00:09:55,163 --> 00:09:58,123 Oh okay okay yeah thank you we're glad we can help. 154 00:09:58,963 --> 00:10:02,203 [Deborah] Liam we can watch your favorite batman movie 155 00:10:02,203 --> 00:10:04,229 while I make dinner. [Liam] Batmaaaaan. 156 00:10:04,229 --> 00:10:09,003 [Alex] Mr Liam, question who would you say your favorite Batman is? 157 00:10:09,003 --> 00:10:13,083 [Liam] oh there's only one man for me, boys... that would be 158 00:10:13,083 --> 00:10:14,603 Mr Val Killmer 159 00:10:15,563 --> 00:10:16,603 All right I'm done. 160 00:10:16,603 --> 00:10:18,203 Glad we can help you, thank you, sir. 161 00:10:18,203 --> 00:10:19,083 Thanks again, lads. 162 00:10:19,083 --> 00:10:21,563 [Deborah] oh by the way Liam I bought some cat food, for hippie 163 00:10:21,563 --> 00:10:24,843 [Alex] I [__] knew it there was always a cat, Randall! 164 00:10:24,843 --> 00:10:32,603 [Randall] Honestly, I don't know if we did what we were set out to do but Mr Liam was happy 165 00:10:34,603 --> 00:10:35,483 so...mission accomplished. 166 00:10:35,483 --> 00:10:45,883 [Alex] who the [__] is Val Killmer? 167 00:10:45,933 --> 00:10:50,483 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.