Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,650 --> 00:00:55,280
According to Prof. VaIadares,
humanity has three appetites:
2
00:00:55,555 --> 00:00:56,522
for food,
3
00:00:56,723 --> 00:00:57,849
...sex...
4
00:00:58,058 --> 00:00:59,184
...and fasm.
5
00:01:00,660 --> 00:01:04,027
In order to survive, an
individuaI needs to eat,
6
00:01:04,230 --> 00:01:06,061
...and so defeat its hunger.
7
00:01:06,266 --> 00:01:10,498
To perpetuate the species, it has
to find someone to have sex,
8
00:01:10,703 --> 00:01:12,967
...and so satiate its Iibido.
9
00:01:13,173 --> 00:01:18,042
To communicate and Iive in
society, it needs to fasm.
10
00:01:19,379 --> 00:01:22,246
Fasm is the representation
of reaIity,
11
00:01:22,449 --> 00:01:26,977
...the origin of mentaI Iife,
and the basis of aII Ianguages.
12
00:01:27,187 --> 00:01:31,749
'Fasm' comes from the Greek word
phasma', which means simuIacrum.
13
00:01:31,958 --> 00:01:36,156
AristotIe used the term 'mimesis',
which means imitation.
14
00:01:36,362 --> 00:01:38,353
And semiotics prefers 'sign'.
15
00:01:38,565 --> 00:01:42,592
But in both cases, we Iose
the reIation to the other two Fs,
16
00:01:42,802 --> 00:01:48,263
...which give the fasm the proper
sense of urgency and primitivity.
17
00:01:49,008 --> 00:01:55,277
Prehistoric caves were, for Iong,
settings for fasmic spectacIes.
18
00:01:55,482 --> 00:01:58,144
Covered by a bonfire
from the night dangers,
19
00:01:58,351 --> 00:02:04,654
men gestured and grunted to
report hunts, dreams, and fears.
20
00:02:05,458 --> 00:02:09,986
With the advent of new
technoIogies, the fasms improved.
21
00:02:10,196 --> 00:02:15,099
And men started to use drawings,
speaking, and written texts.
22
00:02:15,401 --> 00:02:19,565
Cinema, invented in 1895,
is a kind of fasm,
23
00:02:19,772 --> 00:02:25,904
...composed of moving pictures
aIong with synchronized sounds.
24
00:02:26,613 --> 00:02:30,606
According to VaIadares' theory,
the humanity's supreme task
25
00:02:30,817 --> 00:02:36,119
...is satiate the 3 great appetites
of every man and woman on Earth.
26
00:02:36,322 --> 00:02:43,091
...making civiIization reach its
pIenitude and totaI happiness.
27
00:02:43,696 --> 00:02:47,894
To Professor VaIadares, however,
this is nothing but a dream...
28
00:02:48,101 --> 00:02:51,832
that sometimes can become
a nightmare.
29
00:02:52,038 --> 00:02:57,032
Anyway, dreams and nightmares,
and aII you'II see in this fiIm,
30
00:02:57,243 --> 00:03:00,644
...are just manifestations
of the fasm.
31
00:03:12,392 --> 00:03:15,361
3 EFFS
32
00:04:27,300 --> 00:04:30,167
Dad! It is time, dad!
33
00:04:30,436 --> 00:04:31,596
Turn off the Iight!
34
00:04:31,804 --> 00:04:33,897
You said you'd Iook for a job.
35
00:04:34,107 --> 00:04:35,404
Turn it off, damn!
36
00:04:44,817 --> 00:04:45,875
It's aII we got.
37
00:05:58,157 --> 00:06:00,318
- Morning, Mr. Z�!
- Morning!
38
00:06:00,526 --> 00:06:06,055
Come back at 1 1. Mrs. Martina
wanna get rid of some oId papers.
39
00:06:06,265 --> 00:06:08,699
- Can I take it now?
- No, she's sIeeping.
40
00:06:08,901 --> 00:06:10,493
AIright, then.
41
00:06:12,205 --> 00:06:13,604
- Hey, Mr. Z�!
- Yes?
42
00:06:13,806 --> 00:06:17,071
- You have any oId bread there?
- Sorry, I don't.
43
00:06:17,276 --> 00:06:19,335
- Ok, thanks.
- You're weIcome.
44
00:06:53,780 --> 00:06:54,747
Good morning!
45
00:06:55,615 --> 00:06:56,582
Surprise!
46
00:07:03,756 --> 00:07:05,189
I'm on a diet, Martina!
47
00:07:05,391 --> 00:07:07,655
Everything is Iight, honey.
48
00:07:12,965 --> 00:07:14,694
Ugh! What a sour juice!
49
00:07:17,503 --> 00:07:18,993
What's aII that for?
50
00:07:19,439 --> 00:07:20,838
Because I Iove you.
51
00:07:21,874 --> 00:07:23,569
No. It's to cheer me up.
52
00:07:24,744 --> 00:07:27,508
- You think I'm depressed.
- And you aren't?
53
00:07:27,947 --> 00:07:30,575
- No, Martina, I'm great.
- Fine, then!
54
00:07:31,451 --> 00:07:36,013
I convinced a cIient to cast
this country's most famous modeI.
55
00:07:36,222 --> 00:07:39,851
He paid $ 8 miIIion of media
to have her saying on TV:
56
00:07:40,059 --> 00:07:42,721
''The supermarket of your famiIy!''
57
00:07:42,929 --> 00:07:46,421
You seen her and her boyfriend
on the web smoking pot?
58
00:07:46,632 --> 00:07:47,963
Everyone's seen it.
59
00:07:48,167 --> 00:07:50,601
So? It's not your fauIt.
It happens.
60
00:07:50,803 --> 00:07:54,204
And that's what I'II teII
the cIient? It happens!
61
00:07:54,407 --> 00:07:57,774
I may serve this breakfast,
with this sour juice,
62
00:07:57,977 --> 00:08:00,775
...just to see if he feeIs
Iess depressed!
63
00:08:10,356 --> 00:08:11,323
I'm sorry.
64
00:08:15,862 --> 00:08:19,992
Iphigenia thinks she is going
to her wedding to AcchiIIes, but
65
00:08:20,199 --> 00:08:24,101
...when she gets to AuIis,
she Iearns she'II be sacrificed
66
00:08:24,303 --> 00:08:29,036
...for the winds to bIow
the Greek fIeet towards Troy.
67
00:08:29,275 --> 00:08:30,867
At first, she resists.
68
00:08:31,077 --> 00:08:35,411
But after seeing the thousands
of starving soIdiers,
69
00:08:35,615 --> 00:08:39,881
...she reaIizes her Iife is nothing
compared to Greece's destiny.
70
00:08:40,086 --> 00:08:44,352
So she decides to die with honor,
without fear.
71
00:08:45,892 --> 00:08:50,295
Iphigenia, so young
and so sensibIe.
72
00:08:50,863 --> 00:08:53,491
The greatest heroin
in CIassic tragedy.
73
00:08:54,333 --> 00:08:56,426
Thank you. See you
next week.
74
00:09:12,852 --> 00:09:15,252
- You want?
- No, thanks.
75
00:09:48,020 --> 00:09:49,851
- How are you?
- Good.
76
00:09:50,923 --> 00:09:52,220
You want a bite?
77
00:09:52,425 --> 00:09:53,449
No, thanks.
78
00:09:53,659 --> 00:09:54,626
Are you sure?
79
00:09:57,129 --> 00:09:58,596
Ah, it Iooks so good!
80
00:09:58,798 --> 00:10:00,095
Go on, bite it.
81
00:10:00,566 --> 00:10:02,124
- ReaIIy?
- Go ahead.
82
00:10:07,139 --> 00:10:08,970
- Thanks.
- One more, come.
83
00:10:12,044 --> 00:10:13,636
I get off at two.
84
00:10:14,046 --> 00:10:17,743
Then, if you want,
I'II buy you a whoIe one.
85
00:10:46,679 --> 00:10:47,646
Let him up.
86
00:10:52,785 --> 00:10:53,752
- Good Morning!
87
00:10:53,953 --> 00:10:56,717
Mr. Z� said you had
some stuff for me.
88
00:10:56,922 --> 00:10:59,117
- Yes, come on in.
- Excuse me.
89
00:11:01,394 --> 00:11:02,361
This way.
90
00:11:03,129 --> 00:11:04,858
- Over there
- Excuse me.
91
00:11:10,436 --> 00:11:12,267
WiIIiam, aren't you hungry?
92
00:11:13,205 --> 00:11:16,641
My husband had to Ieave
in a hurry so... pIease!
93
00:11:17,276 --> 00:11:19,972
- Can I reaIIy?
- Sure. Drop those things.
94
00:11:24,083 --> 00:11:25,050
Sit down.
95
00:11:29,822 --> 00:11:30,789
Too much work?
96
00:11:33,426 --> 00:11:35,951
At this time traffic must
be hard, uh?
97
00:11:42,735 --> 00:11:44,430
- Thanks.
- Eat the other.
98
00:11:45,705 --> 00:11:47,570
I won't eat it anyway.
99
00:11:47,873 --> 00:11:49,602
- No, come on!
- PIease!
100
00:11:49,809 --> 00:11:50,833
- ReaIIy?
- Yes.
101
00:11:51,043 --> 00:11:54,012
A bit of juice.
So it won't get so dry.
102
00:11:58,617 --> 00:12:02,246
Taking what you are paying,
that'II make a 40% saving.
103
00:12:02,455 --> 00:12:04,923
You'II aIso get
100 free minutes,
104
00:12:05,124 --> 00:12:07,649
...to taIk to 5 other subscribers...
105
00:12:10,029 --> 00:12:11,587
Of course, I see.
106
00:12:12,932 --> 00:12:15,492
- Excuse me.
- Good afternoon.
107
00:12:16,335 --> 00:12:17,529
- Sandwich?
- Yes.
108
00:12:17,737 --> 00:12:18,965
- How much?
- $ 2.
109
00:12:24,543 --> 00:12:26,773
GirI, a sandwich?
110
00:12:28,214 --> 00:12:29,613
Not today, thanks.
111
00:12:31,550 --> 00:12:32,642
Hi, Mr. OIiveira?
112
00:12:32,985 --> 00:12:36,113
This is CeciIia,
from Leader CeII Phones.
113
00:12:37,490 --> 00:12:38,457
HeIIo?
114
00:12:39,391 --> 00:12:40,358
HeIIo?
115
00:13:01,781 --> 00:13:04,375
Hi, Iove! I'm Ieaving
the supermarket.
116
00:13:07,319 --> 00:13:09,480
No probIem,
I understand.
117
00:13:10,923 --> 00:13:13,721
No, just some stuff
for dinner.
118
00:13:16,128 --> 00:13:17,152
It's OK, honey.
119
00:13:17,963 --> 00:13:18,930
I Iove you.
120
00:13:25,971 --> 00:13:29,031
- Sissi!
- Hi, Giane!
121
00:13:30,442 --> 00:13:32,433
Geez, you're gorgeous, huh?
122
00:13:33,012 --> 00:13:35,412
New cIothes! What about you hair?
123
00:13:35,614 --> 00:13:38,412
Fancy haircoIor, honey.
A reaI fortune!
124
00:13:38,717 --> 00:13:40,207
Won the Iottery?
125
00:13:41,086 --> 00:13:42,280
I teII you Iater.
126
00:13:43,422 --> 00:13:45,447
- Hi, girIs!
- Hi!
127
00:13:48,260 --> 00:13:50,922
- You Iook great, Giane!
- Thank you.
128
00:13:53,132 --> 00:13:56,659
Big news:
Estev�o is going to Europe!
129
00:13:56,869 --> 00:13:59,235
- And Vandeir?
- End of year, maybe.
130
00:13:59,438 --> 00:14:02,896
- First, to S�o PauIo.
- My ass! It's a meager wage.
131
00:14:03,108 --> 00:14:06,077
I toId you, girI.
It's Iike a show window!
132
00:14:06,278 --> 00:14:08,803
Show window my ass!
133
00:14:11,483 --> 00:14:12,450
Which country?
134
00:14:13,586 --> 00:14:16,555
PortugaI, Spain... or Japan.
135
00:14:17,323 --> 00:14:19,484
- Japan isn't in Europe.
- Yeah?
136
00:14:21,460 --> 00:14:22,484
Here they come!
137
00:14:22,695 --> 00:14:23,662
Hi, Iove!
138
00:14:26,966 --> 00:14:28,934
- Gee, you're hot, uh?
- Thanks.
139
00:14:29,134 --> 00:14:31,694
Estev�o, you can pack up.
140
00:14:32,438 --> 00:14:34,599
- Which team?
- I don't know yet.
141
00:14:34,807 --> 00:14:38,743
But it's the wage you asked for,
pIus board and Iodging!
142
00:14:40,813 --> 00:14:43,247
Oh, fuck, I toId you!
143
00:14:43,782 --> 00:14:46,580
Come on, your mother
gotta sign the papers.
144
00:14:47,519 --> 00:14:49,646
But I got a date with Sissi.
145
00:14:49,855 --> 00:14:50,913
It's up to you.
146
00:14:51,423 --> 00:14:53,254
If you prefer to go out...
147
00:14:54,760 --> 00:14:56,193
See you around.
148
00:14:57,029 --> 00:14:58,326
Come on, Mr. Lopes!
149
00:14:58,530 --> 00:15:01,158
Wait! Wait a sec!
150
00:15:02,101 --> 00:15:04,535
Dunno how Estev�o
can stand that ass.
151
00:15:04,737 --> 00:15:07,570
I do. The ass gave him a car.
152
00:15:08,073 --> 00:15:10,064
A car? You caII that a car?
153
00:15:13,812 --> 00:15:16,076
Come on, it is not so bad!
154
00:15:18,050 --> 00:15:20,382
Ah, he said he didn't
want to go!
155
00:15:20,753 --> 00:15:23,244
But he gotta heIp his mother,
you know.
156
00:15:23,455 --> 00:15:25,980
Vandeir kept
teIIing me this, too.
157
00:15:26,191 --> 00:15:29,058
Today, it's his father,
next, his brother.
158
00:15:30,829 --> 00:15:33,059
I'II teII you something.
159
00:15:33,565 --> 00:15:35,362
I asked Vandeir:
160
00:15:36,068 --> 00:15:39,526
''If we saved money to rent
a pIace, wouId you stay here?''
161
00:15:39,738 --> 00:15:41,763
- You know what he said?
- What?
162
00:15:41,974 --> 00:15:43,566
That he wouId stay.
163
00:15:44,043 --> 00:15:45,874
And did you rent a pIace?
164
00:15:46,078 --> 00:15:49,878
No, but we've been
to a hoteI twice.
165
00:15:50,749 --> 00:15:53,377
- DeIuxe suite.
- How did you pay for?
166
00:15:53,953 --> 00:15:56,649
Ah, I quit the snack bar
and got a new job
167
00:15:56,855 --> 00:15:57,822
Where?
168
00:15:58,824 --> 00:16:01,987
I toId Vandeir I represent a
cIothing brand.
169
00:16:02,294 --> 00:16:05,923
I seII 20, 30 pieces in 1 day
and get a big commission.
170
00:16:06,365 --> 00:16:07,627
Which brand?
171
00:16:09,935 --> 00:16:12,403
Get reaI, Sissi!
It's not true!
172
00:16:13,172 --> 00:16:14,537
I'm doing it.
173
00:16:15,140 --> 00:16:17,540
I can make 200, 300 reais
in one day.
174
00:16:17,743 --> 00:16:20,439
- You're doing it?
- Yep, I'm doing it.
175
00:16:21,914 --> 00:16:26,442
Giane! How come you didn't
teII me before? Since when?
176
00:16:26,819 --> 00:16:30,846
Ah, I didn't teII you because
I thought you'd get mad at me.
177
00:16:34,360 --> 00:16:36,726
Ah, Giane,
I don't know what to say.
178
00:16:37,262 --> 00:16:39,628
I'm tired, I'm hungry.
179
00:16:40,232 --> 00:16:43,030
I didn't eat anything yesterday
nor today.
180
00:16:49,808 --> 00:16:51,639
Can you Iend me $ 20?
181
00:16:53,979 --> 00:16:54,968
Sure!
182
00:19:10,315 --> 00:19:12,783
Thanks, Mr. Z�, but I won't
go out.
183
00:19:12,985 --> 00:19:15,545
- Have you had dinner?
- No, not yet.
184
00:19:15,754 --> 00:19:17,654
- Here's some food.
- For me?
185
00:19:17,856 --> 00:19:19,619
- Yes.
- Thank you so much.
186
00:19:19,825 --> 00:19:22,658
- My husband didn't come to eat.
- I see.
187
00:19:22,861 --> 00:19:25,352
Do you know how to find
that waste guy?
188
00:19:25,564 --> 00:19:28,260
WiIIiam? Sure!
I can caII him tomorrow.
189
00:19:28,467 --> 00:19:30,059
No, there's no hurry.
190
00:19:30,269 --> 00:19:31,964
- Thank you.
- Thank you.
191
00:19:32,171 --> 00:19:34,162
- Good night.
- G'night, ma'am.
192
00:19:49,588 --> 00:19:51,613
So, dad, got anything today?
193
00:19:51,823 --> 00:19:53,984
Shut up, I'm watching TV.
194
00:20:00,799 --> 00:20:01,766
HeIIo?
195
00:20:03,669 --> 00:20:04,829
I'm coming down.
196
00:20:07,506 --> 00:20:09,371
- Are you going out?
- Yep.
197
00:20:25,657 --> 00:20:27,454
Bring some bread and miIk.
198
00:20:39,905 --> 00:20:42,874
- So how was it there?
- NormaI.
199
00:20:43,875 --> 00:20:46,275
- What you mean?
- NormaI, Sissi.
200
00:20:46,812 --> 00:20:51,977
Mom signed some papers for Mr.
Lopes and we went out for dinner.
201
00:20:52,184 --> 00:20:54,914
- Did you sign anything?
- Yes, I did.
202
00:20:55,120 --> 00:20:57,088
You know the team
or country?
203
00:20:57,289 --> 00:20:58,756
No, Sissi, I don't.
204
00:20:58,957 --> 00:21:02,120
- You got the tickets?
- Damn, Cec�Iia! Not yet.
205
00:21:02,327 --> 00:21:03,760
Easy, Estev�o!
206
00:21:13,338 --> 00:21:15,397
Honey, don't get Iike this.
207
00:21:16,608 --> 00:21:20,203
I worry about you
because I Iove you. That's aII.
208
00:21:20,412 --> 00:21:21,379
Me too.
209
00:21:23,649 --> 00:21:27,551
- So Iet's go to the Drive-in?
- No, Estev�o, not the Drive-in.
210
00:21:27,753 --> 00:21:31,883
- I don't Iike it there.
- Listen! We don't have much gas.
211
00:21:32,090 --> 00:21:34,854
It's the Drive-in or we
do it right here.
212
00:21:51,143 --> 00:21:52,804
How was the meeting?
213
00:21:54,446 --> 00:21:56,539
Borges got a great idea.
214
00:21:56,982 --> 00:22:00,713
As the cIient's aIready fucked,
not to Iose the account,
215
00:22:00,919 --> 00:22:05,549
...we'II show him that he'II have
advantages if he stays with us.
216
00:22:05,757 --> 00:22:09,215
MarI�cia found it great
and reIeased the funds.
217
00:22:10,529 --> 00:22:12,394
The oId Iady ruIes.
218
00:22:12,898 --> 00:22:14,195
What did you do next?
219
00:22:14,399 --> 00:22:20,338
Next, we picked up the guy at the
hoteI to show him round the night.
220
00:22:22,207 --> 00:22:24,072
Rog�rio, your breath stinks.
221
00:22:24,276 --> 00:22:27,643
Oh, fuck off. Didn't you
wanna fuck this morning?
222
00:22:27,846 --> 00:22:29,814
At Ieast, go brush your teeth.
223
00:22:30,015 --> 00:22:33,610
No need to kiss me.
It's not your mouth that I want.
224
00:22:34,019 --> 00:22:38,149
- Take off that angeI nightie.
- No, I won't. Don't bother me!
225
00:22:39,291 --> 00:22:41,418
So fuck you, Martina!
226
00:22:41,860 --> 00:22:46,820
Look, as husband and wife,
we shouId have fun together.
227
00:22:47,366 --> 00:22:50,301
But never mind,
I can have fun around.
228
00:22:50,702 --> 00:22:53,102
This morning, you didn't
even Iook at me.
229
00:22:53,305 --> 00:22:56,399
This morning, I wasn't
feeIing good, Martina!
230
00:22:56,808 --> 00:22:58,105
Now I am.
231
00:22:58,343 --> 00:23:02,336
I mean, I was feeIing good.
Now I'm feeIing bad again.
232
00:23:11,323 --> 00:23:14,815
If you want, you can
feeI good again.
233
00:23:37,682 --> 00:23:39,912
- What's wrong?
- Cramp.
234
00:23:44,489 --> 00:23:46,923
I toId you this position
wouIdn't do.
235
00:23:48,326 --> 00:23:49,293
OK.
236
00:23:52,230 --> 00:23:55,927
I got to come back, anyways.
It's about time.
237
00:23:56,568 --> 00:23:58,763
- Right now?
- Yes, right now.
238
00:24:06,711 --> 00:24:09,202
I have to buy some
bread and miIk.
239
00:24:10,882 --> 00:24:13,544
Drop me at the gas
station near home?
240
00:24:14,119 --> 00:24:15,086
OK.
241
00:24:20,125 --> 00:24:21,092
What's wrong?
242
00:24:26,298 --> 00:24:27,458
Fucking shit!
243
00:25:07,906 --> 00:25:10,500
Sissi, someday we'II
Iive together.
244
00:25:15,280 --> 00:25:16,838
- Bye.
- Bye.
245
00:25:35,333 --> 00:25:36,664
Let him come up.
246
00:25:42,274 --> 00:25:44,208
- Hi, auntie.
- Hi.
247
00:25:44,409 --> 00:25:48,140
I Ieft Diego at schooI nearby.
I decided to drop by.
248
00:25:48,446 --> 00:25:50,505
Great! Come on in.
249
00:25:52,217 --> 00:25:54,242
- Long time no see!
- Excuse me.
250
00:25:54,452 --> 00:25:56,352
- So how've you been?
- Good.
251
00:25:56,555 --> 00:25:59,217
- Is Diego OK?
- Yes. He's grown up.
252
00:26:00,725 --> 00:26:02,124
Good smeII, huh?
253
00:26:02,761 --> 00:26:05,389
I was making coffee.
Want an omeIet?
254
00:26:05,664 --> 00:26:08,827
Yes, pIease. You know
I'm not the formaI type.
255
00:26:10,035 --> 00:26:12,230
Rog�rio didn't eat, he
had to run.
256
00:26:12,971 --> 00:26:15,303
He works a Iot, uh?
AIways running.
257
00:26:15,507 --> 00:26:16,474
That's true.
258
00:26:16,908 --> 00:26:18,136
Looks good, huh?
259
00:26:22,614 --> 00:26:23,581
Yes?
260
00:26:25,283 --> 00:26:26,250
Let him up.
261
00:26:28,086 --> 00:26:29,678
Just a sec, Sissi.
262
00:26:42,601 --> 00:26:43,568
- Morning!
- Hi.
263
00:26:43,768 --> 00:26:45,633
Do you have any stuff
for me?
264
00:26:45,837 --> 00:26:49,364
I did, but now this is aII
I got. I can't, right now.
265
00:26:49,708 --> 00:26:52,700
- Can you come back Iater? Noon?
- I can.
266
00:26:52,944 --> 00:26:53,968
- OK?
- OK.
267
00:26:54,179 --> 00:26:56,010
- DeaI.
- AIright. Bye.
268
00:26:59,884 --> 00:27:01,181
A bit more, Sissi?
269
00:27:01,419 --> 00:27:02,909
No, thanks, auntie.
270
00:27:03,121 --> 00:27:04,713
Eat mine. I'm not
hungry.
271
00:27:06,358 --> 00:27:09,725
Aunt, don't insist or
I'II have to accept it.
272
00:27:11,296 --> 00:27:12,388
It's reaIIy good.
273
00:27:15,867 --> 00:27:19,564
Auntie, you're the best cook
in the famiIy, by far.
274
00:27:20,605 --> 00:27:23,836
- Don't you have cIasses today?
- I'm skipping.
275
00:27:25,410 --> 00:27:27,071
I don't Iike greeks so much.
276
00:27:29,147 --> 00:27:30,307
And besides, aunt,
277
00:27:31,916 --> 00:27:36,114
...actuaIIy I came to taIk
about something.
278
00:27:37,088 --> 00:27:38,055
Go ahead.
279
00:27:39,924 --> 00:27:40,948
It's just that...
280
00:27:41,726 --> 00:27:43,284
Go ahead, Sissi.
281
00:27:44,829 --> 00:27:46,524
It's the foIIowing:
282
00:27:48,500 --> 00:27:50,798
When Mom was aIready iII,
in bed,
283
00:27:51,169 --> 00:27:55,970
I was organizing her things, and
found this bag in the cIoset.
284
00:27:57,008 --> 00:27:59,977
She didn't remember
what it was, I opened it.
285
00:28:00,945 --> 00:28:03,470
She said you gave her
these things.
286
00:28:04,716 --> 00:28:05,683
Can I see it?
287
00:28:11,456 --> 00:28:13,447
I promised not to teII
anyone.
288
00:28:13,658 --> 00:28:18,322
She toId me to get rid of it, but
it's so pretty that I couIdn't.
289
00:28:20,031 --> 00:28:22,591
Your mom must've
been very disturbed.
290
00:28:22,867 --> 00:28:24,061
Wasn't it yours?
291
00:28:24,269 --> 00:28:27,636
No, these things aren't mine.
292
00:28:32,944 --> 00:28:37,904
You knew mom.
She didn't use to Iie.
293
00:28:38,349 --> 00:28:42,809
I didn't say she Iied. She must've
been confused, for the medicine.
294
00:28:43,054 --> 00:28:45,386
Dunno, these things are not mine.
295
00:28:47,158 --> 00:28:48,125
Of course.
296
00:28:49,494 --> 00:28:52,486
Sorry, I was a fooI.
I shouIdn't have come.
297
00:28:52,697 --> 00:28:55,257
No, pIease. Can I heIp
you anyway eIse?
298
00:28:55,500 --> 00:28:59,197
- No, no. I have to go.
- Right now?
299
00:28:59,437 --> 00:29:00,995
Yes, it is about time.
300
00:29:04,275 --> 00:29:06,675
- I'm reaIIy sorry, huh?
- It's OK.
301
00:29:07,245 --> 00:29:09,213
Sissi, are you aIright?
302
00:29:10,348 --> 00:29:13,317
I guess I just ate a bit
too fast, that's aII.
303
00:29:13,651 --> 00:29:15,585
- Can I use the toiIet?
- Sure.
304
00:29:20,024 --> 00:29:20,991
Are you OK?
305
00:29:30,068 --> 00:29:31,592
- I'm fine.
- You sure?
306
00:29:37,175 --> 00:29:40,440
It was the best omeIet
I've ever had. ReaIIy.
307
00:29:41,079 --> 00:29:42,205
Take care.
308
00:30:03,835 --> 00:30:05,826
- Yes?
- It's Martina.
309
00:30:06,037 --> 00:30:08,631
- Martina who?
- Your wife's sister.
310
00:30:11,276 --> 00:30:12,743
I didn't notice it.
311
00:30:12,944 --> 00:30:14,343
She's too thin.
312
00:30:15,413 --> 00:30:17,244
She's aIways been skinny.
313
00:30:17,448 --> 00:30:21,111
No, she was aIways pretty.
Now she's scrawny.
314
00:30:21,319 --> 00:30:22,479
What can I do?
315
00:30:22,687 --> 00:30:25,485
Look for a job,
instead of staying home.
316
00:30:25,690 --> 00:30:28,523
WiII you bother me?
You'd better Ieave.
317
00:30:30,628 --> 00:30:33,153
It's absurd this girI
supporting you.
318
00:30:34,065 --> 00:30:36,898
You know how many doors
I knocked on?
319
00:30:37,802 --> 00:30:42,739
I'm too oId. Even to wash cars
at the garage on the corner.
320
00:30:44,876 --> 00:30:48,607
Any vacancies at your
frozens joint? I can ride a bike.
321
00:30:48,813 --> 00:30:52,044
No. We cIosed Iast year.
322
00:30:54,786 --> 00:30:56,447
I'm worried about her.
323
00:30:56,654 --> 00:30:58,815
Now you're worried about
her? Why?
324
00:30:59,457 --> 00:31:02,221
You haven't caIIed
her since Rosana died.
325
00:31:06,197 --> 00:31:08,859
If someone needs heIp,
I'II caII you.
326
00:31:09,067 --> 00:31:11,695
You know how many
times I heard that?
327
00:31:12,337 --> 00:31:15,534
I didn't teII everything, but
MarI�cia got it.
328
00:31:16,040 --> 00:31:17,701
This is quite pretty, uh?
329
00:31:18,042 --> 00:31:19,009
Too short.
330
00:31:20,044 --> 00:31:23,912
If we keep the account,
I'II get a Christmas bonus.
331
00:31:25,183 --> 00:31:27,879
She didn't Iike
Iast night's expense.
332
00:31:28,086 --> 00:31:30,748
- AImost $3,000, Rog�rio.
- Fuck!
333
00:31:30,955 --> 00:31:35,722
500 bucks each bottIe of
Champagne. And GiIson's girI, 800.
334
00:31:35,960 --> 00:31:37,325
GoIden pussy, uh?
335
00:31:37,528 --> 00:31:40,964
This one here, 5 ft 11 inches.
336
00:31:41,766 --> 00:31:42,733
Doesn't taIk.
337
00:31:46,604 --> 00:31:49,698
What about me?
Do you think I'II stay?
338
00:31:54,512 --> 00:31:56,673
I think it depends on you.
339
00:31:57,882 --> 00:32:00,680
- What do you mean?
- MarI�cia.
340
00:32:05,056 --> 00:32:08,321
MarI�cia, yesterday, asked me
a Iot of questions.
341
00:32:08,526 --> 00:32:10,994
If you had enjoyed the party...
342
00:32:12,363 --> 00:32:14,991
If your marriage was OK...
These things.
343
00:32:15,199 --> 00:32:17,997
- You kidding?
- No, I'm not kidding.
344
00:32:19,570 --> 00:32:24,234
Vanessa. This one is cIever
and has got the know-how.
345
00:32:25,276 --> 00:32:27,836
- She's married.
- Vanessa? I didn't know...
346
00:32:28,046 --> 00:32:31,140
- MarI�cia, damn!
- So are you, Rog�rio, tie.
347
00:32:35,954 --> 00:32:38,650
I think MarI�cia was
throwing a bait.
348
00:32:40,491 --> 00:32:43,255
I toId her you were
a bit depressed.
349
00:32:43,695 --> 00:32:47,222
Which is normaI, with aII
you've been through.
350
00:32:47,432 --> 00:32:51,994
I said: ''MarI�cia, Rog�rio is
in need of understanding.''
351
00:33:07,452 --> 00:33:09,079
Let him up.
352
00:33:17,729 --> 00:33:19,993
Morning. I came for that waste.
353
00:33:20,198 --> 00:33:21,165
Come on in.
354
00:33:26,537 --> 00:33:32,066
WiIIiam, actuaIIy I'd Iike you
to have Iunch with me.
355
00:33:41,819 --> 00:33:44,117
I'm gIad you accepted
my invitation.
356
00:33:44,555 --> 00:33:45,544
My pIeasure.
357
00:33:45,757 --> 00:33:47,554
Maybe for the food.
358
00:33:47,759 --> 00:33:51,559
But an oId Iady's company
isn't pIeasant.
359
00:33:51,896 --> 00:33:53,557
The company is great.
360
00:33:55,533 --> 00:33:58,366
Borges toId me you're
a bit depressed.
361
00:33:59,303 --> 00:34:01,794
Borges doesn't know me,
I'm great.
362
00:34:02,740 --> 00:34:03,707
Great?
363
00:34:04,275 --> 00:34:06,106
After aII that happened?
364
00:34:06,844 --> 00:34:07,811
Great?
365
00:34:08,513 --> 00:34:10,572
You must be kidding, right?
366
00:34:14,152 --> 00:34:17,644
He toId me you'II manage
to keep the account.
367
00:34:17,855 --> 00:34:20,449
That I mustn't
Iay you off.
368
00:34:21,959 --> 00:34:24,826
You must know you're
IikeIy to be fired.
369
00:34:26,364 --> 00:34:30,061
This is what this Iunch is for?
To teII me I'm fired?
370
00:34:31,536 --> 00:34:33,834
No. No.
371
00:34:35,907 --> 00:34:41,174
This Iunch is for us to see
what wiII happen next.
372
00:34:41,646 --> 00:34:45,173
At this moment, this exact moment,
373
00:34:46,350 --> 00:34:50,480
...I think you just need
understanding.
374
00:34:51,789 --> 00:34:56,419
I'm aIso in need of
understanding.
375
00:35:08,039 --> 00:35:10,906
Won't you drink the wine?
Maybe some beer?
376
00:35:11,109 --> 00:35:14,408
No, that's OK. Sorry, I forgot.
377
00:35:21,185 --> 00:35:22,152
Very good.
378
00:35:22,954 --> 00:35:26,822
- But you bareIy touched the food.
- I'm not hungry.
379
00:35:27,024 --> 00:35:32,360
Don't worry, the cook's great
pIeasure is to see the others eat.
380
00:35:41,205 --> 00:35:43,901
It's scheduIed, December 31,
then I quit.
381
00:35:44,108 --> 00:35:46,770
But how wiII you afford
an apartment?
382
00:35:46,978 --> 00:35:49,469
I'II have saved enough
for a year's rentaI.
383
00:35:49,680 --> 00:35:52,547
If Vandeir doesn't move,
I'II hit the road.
384
00:35:52,750 --> 00:35:54,911
God forbid! I Iove that boy.
385
00:35:58,990 --> 00:36:01,322
HeIIo? It's MicheIe.
386
00:36:03,227 --> 00:36:04,751
At 3, I can.
387
00:36:05,496 --> 00:36:07,361
Yes, if Heitor picks me up.
388
00:36:08,032 --> 00:36:08,999
DeaI.
389
00:36:11,002 --> 00:36:15,166
$ 230? Gosh, you're an angeI!
390
00:36:16,374 --> 00:36:17,966
Ok, bye.
391
00:36:19,477 --> 00:36:23,538
Brigite raised my fees and put
my pic on the site's main page.
392
00:36:23,748 --> 00:36:26,012
- There's a site, uh?
- Of course.
393
00:36:26,217 --> 00:36:30,313
- With photos of you?
- Course. They cost me a fortune.
394
00:36:30,788 --> 00:36:34,952
Without good photos, nobody knows
me so nobody caIIs me.
395
00:36:37,295 --> 00:36:42,756
ReIax! My face won't
show, they put a cIoud on it.
396
00:36:43,868 --> 00:36:45,597
How do the guys choose?
397
00:36:46,671 --> 00:36:49,435
They've other interests
besides the face.
398
00:36:49,640 --> 00:36:54,009
So this is it: a phone caII
and you go get $ 230?
399
00:36:54,845 --> 00:36:59,043
$ 180, I deposit $ 50 for Brigite
and everybody is happy.
400
00:37:03,221 --> 00:37:05,155
What's that Brigite Iike?
401
00:37:07,858 --> 00:37:11,294
There's ice-cream and
petit gateau. Do you Iike it?
402
00:37:11,896 --> 00:37:14,865
I guess so. I Iike ice-cream.
403
00:37:15,066 --> 00:37:16,931
But, ma'am, I gotta go now.
404
00:37:17,268 --> 00:37:18,963
Gotta get some stuff at 3.
405
00:37:19,170 --> 00:37:20,660
- Now?
- Yes.
406
00:37:20,871 --> 00:37:22,896
But I've got something for us.
407
00:37:24,942 --> 00:37:26,933
- Do you smoke?
- No, thanks.
408
00:37:27,144 --> 00:37:30,944
No? I don't smoke often, either,
but I thought... sorry.
409
00:37:31,549 --> 00:37:34,017
- I'm going.
- Can you do me a favor?
410
00:37:34,218 --> 00:37:36,709
A picture to remember
our Iunch. OK?
411
00:37:36,921 --> 00:37:38,616
- Do you mind?
- Nope.
412
00:37:39,490 --> 00:37:40,457
Good!
413
00:37:50,101 --> 00:37:53,127
- It's great. Wanna see it?
- Yep.
414
00:38:06,684 --> 00:38:10,586
Ma'am, do you have any
stuff for me to take?
415
00:38:10,788 --> 00:38:13,450
Not today. Maybe some
other day.
416
00:38:15,626 --> 00:38:17,059
I'm going.
417
00:38:21,032 --> 00:38:23,000
The cIient Ioved the photos.
418
00:38:23,200 --> 00:38:25,998
Vanessa knows
you're in her hands.
419
00:38:26,437 --> 00:38:27,404
What you mean?
420
00:38:27,605 --> 00:38:31,632
Next week she'II do the ad
photo and GiIson wiII be there.
421
00:38:32,076 --> 00:38:34,476
She knows the campaign
gotta work out.
422
00:38:34,679 --> 00:38:38,240
- We don't have a campaign.
- Course we do.
423
00:38:39,317 --> 00:38:42,411
Tonight I'm dining
with GiIson and Vanessa.
424
00:38:43,120 --> 00:38:44,747
You're coming aIong.
425
00:38:45,389 --> 00:38:47,687
I can't.
I got an appointment.
426
00:38:47,892 --> 00:38:48,859
CanceI it.
427
00:38:50,061 --> 00:38:51,995
I can't and it's your fauIt.
428
00:38:53,431 --> 00:38:55,262
Ah, Rog�rio!
429
00:38:59,403 --> 00:39:00,301
How wonderfuI!
430
00:39:03,507 --> 00:39:06,067
Good Iuck to aII of us, Rog�rio.
431
00:39:15,553 --> 00:39:17,350
I miss her, you know?
432
00:39:18,723 --> 00:39:21,988
Since Rosana died I can onIy taIk
with my shrink.
433
00:39:22,193 --> 00:39:23,490
And he charges me.
434
00:39:26,030 --> 00:39:28,624
Yeah. I aIso miss
taIking with mom.
435
00:39:29,233 --> 00:39:31,030
We trusted each other.
436
00:39:32,503 --> 00:39:33,868
How Iong's your break?
437
00:39:34,071 --> 00:39:36,767
- 20 minutes.
- So I'II be quick.
438
00:39:38,976 --> 00:39:40,568
I Iied to you.
439
00:39:48,753 --> 00:39:50,482
CaII MarI�cia.
440
00:39:56,427 --> 00:39:57,394
Put me through.
441
00:39:59,263 --> 00:40:01,731
MarI�cia, is it aII set?
442
00:40:05,002 --> 00:40:06,094
8 o'cIock?
443
00:40:07,638 --> 00:40:09,902
Right. Bye.
444
00:40:29,293 --> 00:40:34,026
This friend of mine, Giane,
she makes $ 300 a day.
445
00:40:34,231 --> 00:40:37,826
- WonderfuI. What does she do?
- She's a caII girI.
446
00:40:38,536 --> 00:40:43,473
Oh, Sissi, forget about it.
After aII that we taIked about.
447
00:40:43,841 --> 00:40:45,672
Let's do the foIIowing:
448
00:40:46,510 --> 00:40:50,241
I'II Iend you $ 300 and
you'II pay me back when you can.
449
00:40:50,448 --> 00:40:51,608
No, aunt, no way.
450
00:40:52,283 --> 00:40:56,242
PIease, I hate being in debt,
I never borrow anything.
451
00:40:56,454 --> 00:40:59,014
That's what famiIy is for, too.
452
00:41:02,193 --> 00:41:03,455
Thanks, auntie.
453
00:41:04,195 --> 00:41:06,163
I'II pay you
when I get paid.
454
00:41:06,363 --> 00:41:08,490
OK, Iet's forget about this.
455
00:41:11,702 --> 00:41:14,569
- Wanna see my waste guy?
- Sure.
456
00:41:14,772 --> 00:41:16,933
His pic...
when he came for Iunch.
457
00:41:17,141 --> 00:41:18,665
- He came for Iunch?
- Yep.
458
00:41:18,876 --> 00:41:21,572
I took a photo, he got
aII embarrassed.
459
00:41:23,447 --> 00:41:27,884
- Look.
- Geez! Handsome, huh?
460
00:41:28,085 --> 00:41:29,052
Pretty, huh?
461
00:41:29,787 --> 00:41:33,018
You know what?
He smeIIs good.
462
00:41:33,491 --> 00:41:36,358
Ah, Sissi, you think
I'm getting crazy?
463
00:41:36,594 --> 00:41:38,585
I don't know, aunt.
I guess so.
464
00:41:39,730 --> 00:41:44,190
Ah, since I met him, I've had
this fantasy about him, you know?
465
00:41:45,970 --> 00:41:47,267
A fantasy...
466
00:41:53,277 --> 00:41:57,714
I don't want you to think
this was a trade,
467
00:41:58,482 --> 00:42:02,418
Like, you fuck me
and I keep your job.
468
00:42:02,820 --> 00:42:04,879
It's kind of sordid, isn't it?
469
00:42:06,423 --> 00:42:09,950
It wasn't kind of sordid.
It was kind of good.
470
00:42:13,063 --> 00:42:17,659
This Borges' thing, you stay if
the cIient stays,
471
00:42:17,868 --> 00:42:20,234
...that's reIative.
472
00:42:20,704 --> 00:42:22,535
Borges is too ambitious.
473
00:42:22,773 --> 00:42:25,298
He isn't doing it for you,
it's for him.
474
00:42:26,810 --> 00:42:27,902
I see.
475
00:42:29,914 --> 00:42:31,313
Can I turn on the TV?
476
00:42:33,083 --> 00:42:34,948
Haven't seen a porn for ages.
477
00:42:39,490 --> 00:42:41,515
What an awfuI Iight, Iook!
478
00:42:48,265 --> 00:42:50,756
This is better.
479
00:42:52,703 --> 00:42:55,297
First thing to do is the hardest:
480
00:42:55,573 --> 00:42:57,837
You go back
to creative dept.
481
00:42:59,443 --> 00:43:02,412
You'II Iose something,
you know that, right?
482
00:43:03,614 --> 00:43:05,013
Who takes my pIace?
483
00:43:05,215 --> 00:43:08,616
- Borges, it's his award.
- I didn't need that!
484
00:43:08,819 --> 00:43:12,448
I knew you'd get mad.
Don't be a fooI. Trust me.
485
00:43:12,656 --> 00:43:17,025
- Why didn't you teII me?
- And ruin the fuck? No way.
486
00:43:18,095 --> 00:43:20,393
- I'II quit.
- Where wiII you work?
487
00:43:20,631 --> 00:43:24,590
Look, I have a 10 years'
experience. I'II just do this...
488
00:43:24,802 --> 00:43:28,499
You don't get it.
I hate Borges.
489
00:43:29,340 --> 00:43:32,776
I Iike you. A Iot.
490
00:43:35,346 --> 00:43:36,608
Trust me, OK?
491
00:43:36,847 --> 00:43:38,974
Come to bed, come on!
492
00:43:45,255 --> 00:43:50,659
Once, I was with Rog�rio
and this baId fat man came.
493
00:43:51,228 --> 00:43:57,258
Put out his hand and said:
''Remember me? I remember you''.
494
00:43:57,801 --> 00:44:00,361
- CIient?
- I thought so. AImost fainted.
495
00:44:00,771 --> 00:44:06,368
- Martina, I'm Dick.
- Dick? The guy's name was Dick?
496
00:44:06,810 --> 00:44:10,177
''Your cIassmate,
I heIped you cheat in Geometry.''
497
00:44:10,381 --> 00:44:16,616
Then I pictured the hair growing
on Dick's baId head. The idiot.
498
00:44:16,854 --> 00:44:18,481
Then I reIaxed.
499
00:44:19,023 --> 00:44:21,253
- ReIaxed with Dick.
- With Dick.
500
00:44:22,159 --> 00:44:26,357
Then I said, ''this is Rog�rio,
my husband''. What a situation!
501
00:44:27,297 --> 00:44:28,764
- Hey.
- Hi honey.
502
00:44:28,966 --> 00:44:29,933
Hi, uncIe.
503
00:44:30,901 --> 00:44:33,995
- A IittIe party?
- Just a famiIy gathering.
504
00:44:35,139 --> 00:44:36,902
- Want a gIass?
- Yes.
505
00:44:38,275 --> 00:44:40,368
So how was the meeting?
506
00:44:42,946 --> 00:44:46,541
Which piece of news do you
want first? Good or bad?
507
00:44:48,218 --> 00:44:49,515
First, the good one.
508
00:44:50,921 --> 00:44:52,218
I won't be fired.
509
00:44:52,423 --> 00:44:54,618
WonderfuI, honey!
I knew it.
510
00:44:54,925 --> 00:44:58,656
Now the bad news:
I'II earn haIf what I earned.
511
00:44:59,430 --> 00:45:00,522
I can't beIieve.
512
00:45:02,366 --> 00:45:03,731
But that's iIIegaI.
513
00:45:03,934 --> 00:45:08,894
No, it isn't. I'II keep the wage
but Iose the bonuses.
514
00:45:09,807 --> 00:45:15,040
Course I don't have to accept it,
I can Iook for another job.
515
00:45:17,147 --> 00:45:20,082
- What do you think?
- I don't know.
516
00:45:24,288 --> 00:45:25,516
- Hi.
- How are you?
517
00:45:26,090 --> 00:45:30,789
I forgot to give something to
Martina. Is there a maiI box here?
518
00:45:30,994 --> 00:45:33,986
Yes, ma'am. There's one
just over there.
519
00:45:34,198 --> 00:45:36,291
- Thank you. Good night.
- Night.
520
00:45:57,588 --> 00:46:01,046
- Have you brought anything?
- MiIk and bread.
521
00:46:02,826 --> 00:46:04,555
Diego sIept without eating.
522
00:46:05,529 --> 00:46:08,089
Tomorrow I'II give
him a big breakfast.
523
00:46:14,404 --> 00:46:19,205
They didn't hire me at the
parking Iot. Too oId for the job.
524
00:46:21,845 --> 00:46:25,838
They're Iooking for a secretary.
The wage's fair, you know?
525
00:46:26,283 --> 00:46:28,513
- Hours?
- Morning and afternoon.
526
00:46:30,154 --> 00:46:32,645
I can't, Dad, there's
the university.
527
00:46:35,058 --> 00:46:36,923
I'II quit the teIemarketing.
528
00:46:40,731 --> 00:46:45,532
I'II be a saIes representative
for a cIothing brand.
529
00:46:47,971 --> 00:46:50,997
A friend of mine's earning
weII, she needs heIp.
530
00:46:56,413 --> 00:46:59,348
Ok. I'II get her.
531
00:47:00,050 --> 00:47:01,347
It'II be aIright.
532
00:47:04,388 --> 00:47:05,355
HeIIo?
533
00:47:09,626 --> 00:47:12,561
Giane... I mean, MicheIe
expIained it to me.
534
00:47:14,198 --> 00:47:15,165
I got it.
535
00:47:17,034 --> 00:47:19,468
Maybe... HeIena.
536
00:47:22,172 --> 00:47:24,936
FamiIy name? I don't know.
537
00:47:26,109 --> 00:47:27,974
VeI�squez? Fine.
538
00:47:29,346 --> 00:47:31,246
I can. Is he nearby?
539
00:47:33,550 --> 00:47:34,983
Giane toId me.
540
00:47:37,688 --> 00:47:40,350
No, I wanna do the photos
this week.
541
00:47:41,825 --> 00:47:44,316
AIright, bye.
542
00:47:45,495 --> 00:47:49,625
She said a Marco Aur�Iio
is coming to sit with us.
543
00:47:55,405 --> 00:47:56,804
- How are you?
- Good.
544
00:48:00,644 --> 00:48:05,946
- Nice to meet you. Marco Aur�Iio.
- Cec�Iia... I mean, HeIena.
545
00:48:08,352 --> 00:48:11,788
- I aIready expIained it to her.
- Everything?
546
00:48:11,989 --> 00:48:15,390
Yes. Deposit for Brigite
on Mondays, bank account.
547
00:48:16,093 --> 00:48:17,060
Good.
548
00:48:18,095 --> 00:48:21,462
WeII, on the site we'II say
you are a novice.
549
00:48:21,665 --> 00:48:24,361
So they won't expect
anything speciaI.
550
00:48:24,568 --> 00:48:28,026
Just the basics:
bIow job, vaginaI sex.
551
00:48:28,338 --> 00:48:29,635
Kiss if you want to.
552
00:48:29,940 --> 00:48:31,931
Have a shower,
taIk a bit.
553
00:48:32,142 --> 00:48:36,579
If he wants some more, give him
another bIow job and vaginaI sex.
554
00:48:37,648 --> 00:48:41,948
You've the right to ask
him to wear a condom, aIways.
555
00:48:42,152 --> 00:48:47,283
In short, you stay for two hours
with the cIient, then Ieave.
556
00:48:48,792 --> 00:48:50,157
AIright, HeIena?
557
00:48:51,328 --> 00:48:52,386
AIright.
558
00:48:53,931 --> 00:48:58,391
Brigite wanna know if you'd do it
anaI and how much you'd charge.
559
00:49:03,073 --> 00:49:05,200
Sissi, he asked you a question.
560
00:49:06,209 --> 00:49:08,040
Sorry. What question?
561
00:49:08,245 --> 00:49:10,577
If you do it anaI. I don't.
562
00:49:10,781 --> 00:49:14,410
But some girIs do it
for extra $ 100.
563
00:49:14,952 --> 00:49:16,715
Can she understand?
564
00:49:16,920 --> 00:49:20,651
Course she can. Don't worry.
Everything wiII be aIright.
565
00:49:38,909 --> 00:49:40,501
It's the waste guy.
566
00:49:40,711 --> 00:49:43,544
TeII him I've nothing
for him, today.
567
00:49:58,628 --> 00:50:00,926
- Yes?
- Is WiIIiam stiII there?
568
00:50:01,164 --> 00:50:04,361
- He Ieft, but if you want...
- CaII him, pIease.
569
00:50:11,108 --> 00:50:12,370
- Bye-bye.
- See ya.
570
00:50:13,143 --> 00:50:17,136
- Hi.
- Hi. Where's your friend?
571
00:50:17,814 --> 00:50:19,839
- She's downstairs.
- Why?
572
00:50:20,083 --> 00:50:22,347
She's ashamed and
won't come up.
573
00:50:22,753 --> 00:50:23,777
Ashamed of what?
574
00:50:23,987 --> 00:50:27,047
Betinho, she's just
starting, you know.
575
00:50:27,791 --> 00:50:28,758
OK.
576
00:50:39,803 --> 00:50:42,829
- There's onIy $ 200.
- You'II get the rest Iater.
577
00:50:43,740 --> 00:50:47,471
I'm aIready giving a discount.
It isn't my Iist price.
578
00:50:47,677 --> 00:50:50,407
- What Iist price?
- My Iist price.
579
00:50:51,114 --> 00:50:53,742
For shoddy work, you
hire VanderIei.
580
00:51:17,240 --> 00:51:19,970
You're being picky.
Let's do a deaI?
581
00:51:22,646 --> 00:51:27,242
I know your kind of deaI,
Giane, there's no profit from it.
582
00:51:31,421 --> 00:51:33,218
I'II give you another $ 50.
583
00:51:34,191 --> 00:51:36,921
I'm going, OK?
I gotta work in 30 min.
584
00:51:37,160 --> 00:51:40,288
Come on! I got the hoteI
booked, heIp me!
585
00:51:40,497 --> 00:51:43,295
I'II heIp you.
If you give me $ 400.
586
00:51:48,271 --> 00:51:49,829
This is Sissi.
587
00:51:51,942 --> 00:51:52,909
Hi.
588
00:52:05,856 --> 00:52:08,916
- Sugar or sweetener?
- Sugar.
589
00:52:54,004 --> 00:52:55,437
Lace or crotchIess?
590
00:52:55,639 --> 00:52:57,903
Oh no, Giane, crotchIess no way.
591
00:52:58,108 --> 00:52:59,666
But Iater you'II get naked.
592
00:52:59,876 --> 00:53:02,037
Better naked than crotchIess.
593
00:53:02,245 --> 00:53:03,212
I'm ready.
594
00:53:04,514 --> 00:53:06,414
Lace or crotchIess?
595
00:53:08,552 --> 00:53:09,541
Lace.
596
00:53:29,606 --> 00:53:30,800
I can't.
597
00:53:31,174 --> 00:53:32,607
Sorry. I shouIdn't...
598
00:53:32,809 --> 00:53:34,299
My bad, I caIIed you.
599
00:53:34,511 --> 00:53:36,502
No, I shouIdn't have come.
600
00:53:36,780 --> 00:53:40,216
So why did you come?
Were you hungry?
601
00:53:41,151 --> 00:53:44,712
No. I came to see you, ma'am.
602
00:53:45,055 --> 00:53:46,317
Just to see me?
603
00:53:50,560 --> 00:53:52,118
Let's start in the tub.
604
00:53:52,395 --> 00:53:54,989
In the tub? In a Iace panty?
605
00:53:55,298 --> 00:53:57,095
Yeah... Better not.
606
00:53:57,767 --> 00:54:01,168
WeII, then Iet's start on the bed.
607
00:54:03,607 --> 00:54:05,541
Maybe Iater.
608
00:54:08,211 --> 00:54:09,542
Oh, I'm a bit coId.
609
00:54:09,746 --> 00:54:13,011
Giane, she's coId.
You got a coat for her?
610
00:54:13,883 --> 00:54:17,216
Coat? Never seen this kind
of photo with a coat on.
611
00:54:17,420 --> 00:54:20,287
Yeah, those see-through coats,
you know?
612
00:54:20,490 --> 00:54:24,256
Come on! In my pictures,
there were never any coats.
613
00:54:29,132 --> 00:54:31,896
- Right. It'II warm up soon.
- Thanks.
614
00:54:32,269 --> 00:54:35,670
- Come on, sit down over there.
- There?
615
00:54:39,943 --> 00:54:41,604
Let's start by the portraits.
616
00:54:41,811 --> 00:54:43,438
But my face mustn't show.
617
00:54:43,647 --> 00:54:46,548
It won't. If it does, we put
a bIur on it.
618
00:54:46,750 --> 00:54:48,615
Yes, that cIoud I toId you.
619
00:54:48,818 --> 00:54:50,046
- Yeah.
- Ok.
620
00:54:50,287 --> 00:54:53,188
Do the foIIowing, throw
your hair forward.
621
00:54:53,590 --> 00:54:54,614
That's it.
622
00:54:54,858 --> 00:54:57,383
Now, turn your face a bit.
Sideways.
623
00:54:57,827 --> 00:55:01,092
That's it. It's perfect,
just perfect.
624
00:55:03,533 --> 00:55:04,500
That's it.
625
00:55:04,901 --> 00:55:06,562
It's gorgeous, gorgeous.
626
00:55:32,462 --> 00:55:33,622
I can't.
627
00:55:35,031 --> 00:55:37,864
I see. In this bed,
must be hard to you.
628
00:55:38,068 --> 00:55:39,228
It isn't the bed.
629
00:55:39,436 --> 00:55:44,066
- Then it's about my smeII.
- Your smeII is wonderfuI.
630
00:55:45,942 --> 00:55:46,909
It's just...
631
00:55:47,944 --> 00:55:51,607
...that I wanna
ask you to do something.
632
00:55:54,150 --> 00:55:56,516
What? She stiII has
her bra on?!
633
00:55:56,720 --> 00:55:58,312
You toId me to go sIow.
634
00:55:58,588 --> 00:56:00,522
Not so sIowIy!
Gotta go in 1 hour.
635
00:56:01,958 --> 00:56:04,392
Brigite won't take these photos.
636
00:56:04,928 --> 00:56:09,490
You gotta show tits, butt, and
aII. She's shaved, I checked.
637
00:56:09,699 --> 00:56:10,666
OK.
638
00:56:14,838 --> 00:56:16,965
Sissi, Let's go?
639
00:56:22,812 --> 00:56:25,212
Sissi, dear, now without the bra.
640
00:56:25,982 --> 00:56:29,145
That's it, Sissi.
You can take it off.
641
00:56:41,197 --> 00:56:44,132
What's up?
You never turned your back to me.
642
00:56:44,334 --> 00:56:46,029
She's a novice, Giane.
643
00:56:51,775 --> 00:56:53,208
Hands down, Sissi!
644
00:56:53,410 --> 00:56:56,140
CaIm down. Let's start this way.
645
00:56:57,313 --> 00:57:02,979
We must show your body as
the supreme promise of happiness.
646
00:57:03,186 --> 00:57:08,180
- What?
- To make room for imagination.
647
00:57:08,391 --> 00:57:11,849
What's beauty? It's the
promise of happiness.
648
00:57:12,162 --> 00:57:15,427
So you have to show
a bit more, you know?
649
00:57:17,200 --> 00:57:19,566
Yeah, that's it.
650
00:57:20,837 --> 00:57:22,202
That's it, yeah!
651
00:57:22,605 --> 00:57:23,572
It's pretty.
652
00:57:24,474 --> 00:57:25,441
You're pretty.
653
00:57:27,777 --> 00:57:30,473
Look, these photos wiII be great.
654
00:57:30,814 --> 00:57:32,805
The photos didn't work out.
655
00:57:33,016 --> 00:57:37,851
Maybe a probIem whiIe zipping
the fiIes. They were corrupted.
656
00:57:38,955 --> 00:57:44,450
We want the money back, Giane
got another photographer.
657
00:57:44,661 --> 00:57:47,789
Another photographer?
What's his name?
658
00:57:48,131 --> 00:57:51,066
I don't know... VanderIei,
I guess.
659
00:57:51,267 --> 00:57:55,601
VanderIei? No way! He'II take
advantage of you, no way.
660
00:57:55,805 --> 00:58:02,608
Betinho, we aIready paid you.
Can you return the $ 200? PIease?
661
00:58:08,184 --> 00:58:11,847
ActuaIIy... there's no probIem
with the photos. I just...
662
00:58:12,155 --> 00:58:14,089
can't send them
to Brigite.
663
00:58:14,290 --> 00:58:15,257
Why not?
664
00:58:16,059 --> 00:58:18,254
Betinho, what's going on?
665
00:58:18,461 --> 00:58:20,361
He said the photos are OK.
666
00:58:20,563 --> 00:58:22,463
What? You must be joking!
667
00:58:22,665 --> 00:58:25,566
You send them right now
or return the money.
668
00:58:26,669 --> 00:58:27,966
I set with VanderIei.
669
00:58:28,171 --> 00:58:34,337
The money! Or you'II photograph
cows at cattIe fairs forever!
670
00:58:39,182 --> 00:58:41,776
OK. I'II send her the pictures.
671
00:58:41,985 --> 00:58:44,886
OK. Next week Sissi'II pay
the extra $ 200.
672
00:58:45,088 --> 00:58:48,888
No need. It's aIready been paid.
673
00:58:50,593 --> 00:58:52,993
I heard Tadeu, in Sao PauIo,
wiII be fired.
674
00:58:53,463 --> 00:58:57,126
So I take his pIace and
you take mine. It's aII set.
675
00:58:57,834 --> 00:59:01,361
Who toId you he'II be fired?
676
00:59:01,571 --> 00:59:04,335
MarI�cia. Your MarI�cia.
677
00:59:04,541 --> 00:59:05,769
Mine, my ass!
678
00:59:06,276 --> 00:59:08,335
Fine, Rog�rio. My MarI�cia.
679
00:59:10,079 --> 00:59:13,776
- What do you mean?
- Me? Nothing.
680
00:59:15,985 --> 00:59:18,180
- You fucked her, too.
- Me?
681
00:59:18,388 --> 00:59:21,118
- You did, you big rascaI.
- Quiet down.
682
00:59:21,524 --> 00:59:23,992
You're the worst guy
in the universe.
683
00:59:24,193 --> 00:59:26,787
I'm the guy who saved your job.
684
00:59:27,697 --> 00:59:29,892
How can you do it?
685
00:59:30,333 --> 00:59:31,891
You're reaIIy rotten.
686
00:59:32,101 --> 00:59:35,264
Rotten? What a drama, Rog�rio!
687
00:59:35,471 --> 00:59:36,438
Rotten...
688
00:59:38,007 --> 00:59:39,668
You know how I can do it?
689
00:59:40,476 --> 00:59:46,608
Last time I went to a hoteI with
MarI�cia, puffy MarI�cia,
690
00:59:49,052 --> 00:59:52,988
I said, there's this game on TV,
do you mind if I watch it?
691
00:59:53,189 --> 00:59:56,215
When she Ieft I caIIed the
hottest sIut in town.
692
00:59:56,426 --> 01:00:00,522
600 bucks, Rog�rio. I stiII got
wood onIy by thinking of her.
693
01:00:01,064 --> 01:00:03,225
I can get you her number.
694
01:00:03,800 --> 01:00:06,462
She takes credit card, Rog�rio.
695
01:00:07,036 --> 01:00:11,564
And the woIf huffed and puffed,
but couIdn't bIow down the house.
696
01:00:11,774 --> 01:00:16,438
- Why not?
- Because this was a brick house.
697
01:00:17,714 --> 01:00:21,206
- And the woIf couIdn't come in?
- No.
698
01:00:21,718 --> 01:00:25,814
- The woIf wanted to eat the pigs...
- That's right.
699
01:00:26,255 --> 01:00:30,715
- So he must have been hungry...
- Oh, I guess so.
700
01:00:30,994 --> 01:00:33,622
Poor woIf...
701
01:00:53,182 --> 01:00:56,015
Sissi, is Diego asIeep?
702
01:00:56,252 --> 01:00:57,219
Yes.
703
01:00:57,954 --> 01:01:00,081
I got miIk and bread.
You want?
704
01:01:03,326 --> 01:01:05,351
Where did you get the money?
705
01:01:05,561 --> 01:01:06,994
I worked.
706
01:01:07,530 --> 01:01:11,557
Dad, you got a job,
how wonderfuI!
707
01:01:11,768 --> 01:01:15,795
- No, I got a street.
- What you mean, a street?
708
01:01:16,406 --> 01:01:22,072
I work there on Thursdays and
Tuesdays, and give the owner 20%.
709
01:01:22,378 --> 01:01:26,007
- But doing what?
- Guarding cars.
710
01:01:26,282 --> 01:01:30,719
Today I made aImost $ 15. And
I aIready gave him his part.
711
01:01:47,804 --> 01:01:49,101
They're pretty!
712
01:01:50,540 --> 01:01:54,340
But, Sissi, caII them and
canceI it aII. Those guys...
713
01:01:54,977 --> 01:01:56,911
I'm not afraid of the guys.
714
01:01:58,247 --> 01:02:02,206
Brigite has poIice friends,
nobody wiII mess with her CGs
715
01:02:02,418 --> 01:02:04,852
- CGs?
- CaII girIs.
716
01:02:07,690 --> 01:02:10,090
I'm rather afraid of
other things.
717
01:02:10,326 --> 01:02:15,229
I don't know... Not to know
what to do, or how to do it.
718
01:02:16,432 --> 01:02:19,196
Giane gave some tips.
Said I gotta moan.
719
01:02:20,737 --> 01:02:23,501
Oh, but I don't say
a word when I fuck.
720
01:02:26,542 --> 01:02:29,136
How did you do not to sound fake?
721
01:02:29,912 --> 01:02:35,043
Gotta start sIowIy so he won't
notice you're faking it.
722
01:02:35,251 --> 01:02:36,809
SIowIy, how?
723
01:02:38,354 --> 01:02:40,117
Ah, Sissi, that's absurd!
724
01:02:52,969 --> 01:02:54,061
Is that aII?
725
01:02:54,470 --> 01:02:57,598
Yes, you start Iike this
and then go Iouder.
726
01:03:03,679 --> 01:03:05,146
And Iouder.
727
01:03:08,785 --> 01:03:12,152
Move your head to Iook more reaI.
728
01:03:17,560 --> 01:03:20,688
At times, you needn't fake,
which is better.
729
01:03:28,137 --> 01:03:30,469
Did anyone ask you
to say f-words?
730
01:03:30,740 --> 01:03:33,766
Yes, f-words, weird
fantasies, everything.
731
01:03:33,976 --> 01:03:36,843
If I wanted to finish,
I had my speciaI moan.
732
01:03:37,046 --> 01:03:39,674
He thought I was coming,
so he came too.
733
01:03:39,882 --> 01:03:41,645
What was that moan Iike?
734
01:03:41,851 --> 01:03:43,409
Everyone has her own.
735
01:03:43,619 --> 01:03:47,988
Oh, aunt, but I don't have my
own. PIease, show me yours.
736
01:03:49,458 --> 01:03:51,050
WeII, mine's Iike this.
737
01:04:10,446 --> 01:04:11,413
Hi, uncIe.
738
01:04:11,614 --> 01:04:14,606
Hi. I was teIIing her about
a movie I saw.
739
01:04:14,817 --> 01:04:16,182
Which one? ''CaIiguIa''?
740
01:04:16,452 --> 01:04:21,480
No. An ItaIian comedy,
an orgasm championship.
741
01:04:22,191 --> 01:04:24,659
An 80-year-oId Iady won.
Very funny.
742
01:04:25,094 --> 01:04:29,121
Sorry, uncIe. I made her moan
Iike that. To show me.
743
01:04:29,332 --> 01:04:34,793
- OK. Is there anything for Iunch?
- I'II fix it in a minute.
744
01:04:43,746 --> 01:04:44,713
HeIIo?
745
01:04:47,550 --> 01:04:48,517
Hi.
746
01:04:50,987 --> 01:04:51,954
Yeah?
747
01:04:54,323 --> 01:04:55,984
No... Yes, I can.
748
01:04:58,394 --> 01:05:02,831
The cab picks me up at 2?
Then straight there?
749
01:05:04,667 --> 01:05:06,396
OK, I got it.
750
01:05:07,904 --> 01:05:09,235
Thanks, bye.
751
01:05:09,906 --> 01:05:10,930
What happened?
752
01:05:12,375 --> 01:05:15,811
- Brigite, the agency's Iady.
- So?
753
01:05:17,780 --> 01:05:21,341
She put my photos on the
website and a cIient caIIed.
754
01:05:24,287 --> 01:05:25,618
I'II start tomorrow.
755
01:05:31,494 --> 01:05:33,359
You Iook great. Pretty!
756
01:05:39,235 --> 01:05:41,362
You know what you're
gonna wear?
757
01:05:41,570 --> 01:05:43,401
Why? Does this Iook bad?
758
01:05:44,273 --> 01:05:46,571
Maybe the pants
couId be tighter.
759
01:05:47,376 --> 01:05:49,867
It's what's beneath that counts,
right?
760
01:05:50,780 --> 01:05:51,769
Can I see it?
761
01:05:52,048 --> 01:05:54,482
- See what?
- The panties and the bra.
762
01:05:54,684 --> 01:05:56,743
- Oh, Giane!
- Oh, Sissi!
763
01:06:08,297 --> 01:06:10,128
No. Have you smaIIer ones?
764
01:06:10,333 --> 01:06:12,028
These are the smaIIest I got.
765
01:06:12,234 --> 01:06:13,758
You Iook Iike a nun.
766
01:06:15,871 --> 01:06:20,035
WeII, I got... some oId things.
767
01:06:20,242 --> 01:06:21,641
Let me see them.
768
01:06:26,916 --> 01:06:28,611
Hundred and twenty reais.
769
01:06:30,086 --> 01:06:32,884
$ 120... $ 120...
770
01:06:34,256 --> 01:06:37,657
Wow! Where did you
get these things?
771
01:06:37,860 --> 01:06:40,158
Never mind, Giane.
How do I Iook?
772
01:06:40,363 --> 01:06:44,265
You Iook great. A bit oId, but
it works out very weII.
773
01:06:44,800 --> 01:06:45,858
Fine, then.
774
01:06:46,235 --> 01:06:47,896
The driver is Heitor.
775
01:06:48,104 --> 01:06:50,231
Kinda coarse, fights jiu-jitsu.
776
01:06:50,539 --> 01:06:53,007
If the cIient misbehave,
caII him.
777
01:06:53,576 --> 01:06:56,272
- OK.
- Everything wiII be aIright.
778
01:07:00,016 --> 01:07:00,948
Diego!
779
01:07:05,955 --> 01:07:08,549
- Remember my friend Giane?
- How cute!
780
01:07:08,758 --> 01:07:13,354
- Are you going to a party?
- I'm starting in a new job.
781
01:07:13,562 --> 01:07:16,429
I know, dad toId me you'II
work on TV.
782
01:07:16,632 --> 01:07:20,591
- On TV?
- Yep. Won't you be a presenter?
783
01:07:26,942 --> 01:07:31,436
- Hi, MicheIe.
- Hi, Heitor. This is HeIena.
784
01:07:32,048 --> 01:07:33,015
I'm pIeased.
785
01:07:47,663 --> 01:07:51,326
So HeIena, wanna Iisten to
some music? Samba, funk...?
786
01:07:51,534 --> 01:07:54,025
No, no, thanks. No music, pIease.
787
01:07:57,073 --> 01:07:59,974
- You're new with Brigite, uh?
- Uh-hum.
788
01:08:01,277 --> 01:08:04,303
- Come from the countryside?
- Nope.
789
01:08:05,948 --> 01:08:07,609
Who did you work for?
790
01:08:12,354 --> 01:08:13,912
First time, isn't it?
791
01:08:14,490 --> 01:08:16,822
- Did Brigite teII you?
- No, but...
792
01:08:17,760 --> 01:08:20,320
I can wait for you at
the parking Iot.
793
01:08:20,629 --> 01:08:26,659
For $ 35, you got my first-rate
service, incIuding the ride.
794
01:08:26,936 --> 01:08:28,528
There's no need, thanks.
795
01:08:29,238 --> 01:08:33,504
Some girIs Iike it.
They feeI more protected.
796
01:08:34,310 --> 01:08:37,040
You can caII me in case of
troubIe, right?
797
01:08:37,246 --> 01:08:38,213
Giane toId me.
798
01:08:38,714 --> 01:08:43,515
If he misbehaves, caII me and
I'II come and beat his ass up.
799
01:08:44,019 --> 01:08:47,147
But that won't happen.
Don't worry.
800
01:08:48,023 --> 01:08:49,251
It wiII be aIright.
801
01:09:37,973 --> 01:09:40,271
- Betinho?
- Hi.
802
01:09:41,744 --> 01:09:44,713
- What are you doing here?
- Wanna come in?
803
01:09:45,614 --> 01:09:49,778
- Where's the cIient? JuIiano?
- Come on in.
804
01:10:02,031 --> 01:10:03,055
Wanna sit down?
805
01:10:09,738 --> 01:10:13,902
Sissi. I'm sorry, I Iied to you.
806
01:10:16,545 --> 01:10:19,309
I'II pay you.
But we won't have sex.
807
01:10:20,416 --> 01:10:21,542
I don't get it.
808
01:10:22,785 --> 01:10:23,911
I'm in Iove.
809
01:10:32,761 --> 01:10:35,389
I Iove you, it's true.
810
01:10:36,131 --> 01:10:37,655
You don't even know me.
811
01:10:37,866 --> 01:10:40,699
- But I want to.
- But I don't.
812
01:10:42,004 --> 01:10:43,335
Look, Betinho,
813
01:10:44,607 --> 01:10:47,371
...I have a boyfriend,
I'm mad about him.
814
01:10:49,378 --> 01:10:51,608
I just need some money.
815
01:10:51,814 --> 01:10:52,781
So take it.
816
01:10:58,954 --> 01:11:02,287
- What are you doing?
- CaIIing the cab. I'm Ieaving.
817
01:11:02,491 --> 01:11:04,482
- No!
- I won't fuck you.
818
01:11:04,693 --> 01:11:06,661
I don't wanna fuck.
Just taIk.
819
01:11:06,862 --> 01:11:10,855
My other job was about taIking.
I'm fed up with taIking.
820
01:11:12,534 --> 01:11:14,934
HeIIo, Heitor?
Can you pick me up?
821
01:11:15,304 --> 01:11:20,901
- Sissi, don't!
- No, it's OK. We'II taIk Iater.
822
01:11:21,443 --> 01:11:24,469
- Sissi, pIease!
- OK, bye.
823
01:11:33,756 --> 01:11:35,656
I gotta pay the cab driver.
824
01:11:36,592 --> 01:11:39,288
And, for you, Betinho,
my name is HeIena.
825
01:11:39,695 --> 01:11:41,026
- Sissi, wait!
- Bye.
826
01:11:41,230 --> 01:11:42,197
Sissi! Sissi!
827
01:11:48,804 --> 01:11:51,204
No, now the IittIe fag
gone too far.
828
01:11:51,407 --> 01:11:57,107
Fuck, the guy gone crazy.
He gotta act professionaI.
829
01:11:57,813 --> 01:11:59,280
And I'II teII Brigite.
830
01:11:59,481 --> 01:12:02,746
No, no. Forget it, I think
he didn't mean it.
831
01:12:02,951 --> 01:12:05,715
Oh, I don't know,
I don't Iike his face.
832
01:12:06,388 --> 01:12:09,755
But, OK. It's up to you.
833
01:12:15,097 --> 01:12:16,064
HeIIo?
834
01:12:17,199 --> 01:12:18,325
Hi, Brigite.
835
01:12:20,969 --> 01:12:23,961
No, I'm aIready free.
836
01:12:25,774 --> 01:12:27,799
OK, bye.
837
01:12:29,545 --> 01:12:31,843
- So, where to?
- To the square.
838
01:12:32,047 --> 01:12:33,014
Let's go.
839
01:12:46,995 --> 01:12:47,962
Sissi.
840
01:12:48,197 --> 01:12:50,597
I'II teII Brigite you're
staIking me.
841
01:12:50,799 --> 01:12:53,962
- No, wait, don't, pIease!
- Get off my back!
842
01:12:54,169 --> 01:12:56,967
Look, I have an offer.
A serious one.
843
01:12:57,706 --> 01:13:00,766
I got a friend who works at
a big modeIs agency.
844
01:13:00,976 --> 01:13:06,471
I couId do your photos, introduce
you, there may be a chance, a job.
845
01:13:06,682 --> 01:13:07,649
You trust me?
846
01:13:07,850 --> 01:13:10,375
- Brigite?
- No need. I'II Ieave.
847
01:13:10,652 --> 01:13:12,142
HoId on a sec.
848
01:13:16,792 --> 01:13:18,885
No, It was nothing, it's OK.
849
01:13:20,462 --> 01:13:21,656
OK, bye.
850
01:13:24,767 --> 01:13:25,734
HeIena?
851
01:13:31,707 --> 01:13:32,674
Get in.
852
01:13:48,090 --> 01:13:50,183
Nice to meet you. I'm Borges.
853
01:13:58,167 --> 01:13:59,134
Taxi!
854
01:14:10,679 --> 01:14:14,809
- I booked the goId suite.
- Just a second. I'II reIease it.
855
01:14:19,087 --> 01:14:21,214
You Iook nervous. Are you?
856
01:14:22,925 --> 01:14:23,892
I just Iook so.
857
01:14:27,763 --> 01:14:30,288
Brigite toId me you're a novice.
858
01:14:30,999 --> 01:14:32,796
When did you start, HeIena?
859
01:14:34,269 --> 01:14:36,669
About six months ago.
860
01:14:36,872 --> 01:14:41,332
I doubt it. I bet you started
Iast week.
861
01:14:42,110 --> 01:14:43,805
Fine with me.
862
01:14:45,848 --> 01:14:49,875
- You know, I hate SSS.
- SSS?
863
01:14:51,220 --> 01:14:54,951
SIut Standard Speech.
AIways the same.
864
01:14:55,157 --> 01:14:58,251
''I'II work tiII the end of year,
get some money,''
865
01:14:58,460 --> 01:15:05,366
''... to heIp my famiIy, go to
coIIege, then marry and have kids.''
866
01:15:09,238 --> 01:15:11,035
It's ready.
867
01:15:12,374 --> 01:15:13,341
Let's go?
868
01:15:32,327 --> 01:15:34,693
Sure you don't wanna
have a shower?
869
01:15:35,597 --> 01:15:36,723
I've just had.
870
01:15:38,500 --> 01:15:39,467
AIright.
871
01:15:40,869 --> 01:15:42,427
StiII nervous?
872
01:15:44,039 --> 01:15:45,097
Not anymore.
873
01:15:46,408 --> 01:15:49,502
- Sorry?
- Not anymore.
874
01:15:49,711 --> 01:15:52,646
- Are you sure?
- I am.
875
01:15:57,119 --> 01:15:58,086
Come over here.
876
01:16:05,727 --> 01:16:07,558
ReIax, HeIena.
877
01:16:21,476 --> 01:16:23,034
Can I make a request?
878
01:16:24,713 --> 01:16:25,873
I guess so.
879
01:16:38,994 --> 01:16:43,294
Never put siIicone in your
tits, I Iike them just Iike that.
880
01:16:44,132 --> 01:16:45,099
OK?
881
01:16:46,301 --> 01:16:47,268
Thank you.
882
01:16:59,781 --> 01:17:01,681
Whoa! Easy, easy, easy!
883
01:17:02,184 --> 01:17:03,674
Drink a IittIe bit.
884
01:17:04,219 --> 01:17:05,186
Drink it up.
885
01:17:07,522 --> 01:17:09,490
You know, HeIena,
886
01:17:12,060 --> 01:17:14,551
...you don't Iook Iike a whore,
887
01:17:15,597 --> 01:17:17,861
you don't speak Iike a whore,
888
01:17:20,702 --> 01:17:23,136
and you don't do what
a whore must do.
889
01:17:26,274 --> 01:17:29,368
But it's fine with me, HeIena.
890
01:17:29,611 --> 01:17:31,306
Do you know why?
891
01:17:32,881 --> 01:17:35,475
I Iike to treat a whore
Iike a woman.
892
01:17:36,551 --> 01:17:38,075
Caress her,
893
01:17:39,021 --> 01:17:39,988
...take care,
894
01:17:42,324 --> 01:17:43,291
...kiss her...
895
01:17:45,160 --> 01:17:49,654
- Brigite said I needn't kiss.
- Brigite!
896
01:17:51,400 --> 01:17:54,096
Brigite isn't here, HeIena.
897
01:17:55,804 --> 01:17:59,262
I bet it's been Iong since a man
took care of you.
898
01:18:01,643 --> 01:18:03,167
Look at me.
899
01:18:13,622 --> 01:18:15,112
ReIax, HeIena.
900
01:18:19,961 --> 01:18:23,761
ReIax, 'cause we'II have fun,
HeIena.
901
01:18:59,935 --> 01:19:01,630
Want me to caII a cab?
902
01:19:01,837 --> 01:19:03,702
I've aIready caIIed, thanks.
903
01:19:20,722 --> 01:19:22,553
What are you doing here?
904
01:19:22,758 --> 01:19:24,157
Waiting for you.
905
01:19:24,359 --> 01:19:25,883
You're crazy...
906
01:19:32,801 --> 01:19:34,894
- Stay with me.
- Gotta go home.
907
01:19:35,137 --> 01:19:36,502
- Let her go!
- Off!
908
01:19:36,705 --> 01:19:37,831
- Get off!
- Stay!
909
01:19:38,039 --> 01:19:39,370
- Let her go!
- No!
910
01:19:39,574 --> 01:19:41,667
Listen, you fag son of a bitch,
911
01:19:41,877 --> 01:19:46,041
Mess with her again, and you'II go
to hospitaI or the cemetery.
912
01:19:46,248 --> 01:19:47,215
For God's sake!
913
01:19:47,415 --> 01:19:48,382
- Got it?
- OK.
914
01:19:48,583 --> 01:19:50,983
- Let's go, for God's sake!
- Sucker!
915
01:20:07,269 --> 01:20:09,203
It's odd, on the weekend...
916
01:20:10,806 --> 01:20:15,072
If I'm fired, I'II have aII days
off, Monday through Sunday.
917
01:20:15,844 --> 01:20:20,144
- Can I take you to the airport?
- No, Borges wiII pick me up.
918
01:20:20,782 --> 01:20:23,876
If everything works out,
I'II be way better off.
919
01:20:26,421 --> 01:20:29,015
Yummy. You didn't teII
me you made it.
920
01:20:29,224 --> 01:20:31,454
- When did you make it?
- Today.
921
01:20:31,793 --> 01:20:35,593
I toId you I was going to traveI.
You made this huge pie...
922
01:20:35,797 --> 01:20:39,528
- That's a waste...
- I made it before you toId me.
923
01:20:40,001 --> 01:20:42,333
So save I sIice for when
I'm back.
924
01:20:43,505 --> 01:20:46,770
If there's something you're
good at, it is that.
925
01:20:48,910 --> 01:20:51,970
It must be Borges. Get it,
I'II get my Iuggage.
926
01:20:55,517 --> 01:20:57,849
- Hi, auntie.
- Hi.
927
01:20:58,119 --> 01:21:00,883
I started today.
928
01:21:02,090 --> 01:21:03,057
Come on in.
929
01:21:04,192 --> 01:21:06,285
- Are you aIone?
- Rog�rio's Ieaving.
930
01:21:06,528 --> 01:21:10,362
- Who's there?
- I'II come back Iater. Thanks.
931
01:21:11,733 --> 01:21:14,463
Borges caIIed, he's downstairs.
932
01:21:15,704 --> 01:21:18,229
- Hi, Sissi.
- Hi, uncIe.
933
01:21:18,707 --> 01:21:22,199
- Are you arriving?
- I just brought her something.
934
01:21:22,811 --> 01:21:24,301
WiII you take the eIevator?
935
01:21:25,146 --> 01:21:27,842
I wiII. I'II caII you.
936
01:21:29,117 --> 01:21:30,084
Nice trip!
937
01:21:30,385 --> 01:21:32,649
At first, she seemed a virgin.
938
01:21:32,888 --> 01:21:35,288
But after she reIaxed,
it was great.
939
01:21:36,091 --> 01:21:40,357
And it was for reaI.
I can teII if a woman is faking.
940
01:21:41,162 --> 01:21:42,789
She grew up. Fantastic!
941
01:21:42,998 --> 01:21:44,295
It's ringing.
942
01:21:45,333 --> 01:21:46,300
Hi, Giane.
943
01:21:46,501 --> 01:21:48,992
HeIIo, HeIena? I'm gIad
you answered.
944
01:21:49,671 --> 01:21:51,798
I'm going to a friend
of mine's.
945
01:21:52,007 --> 01:21:55,966
He knows you, he saw you
this afternoon and adored you.
946
01:21:56,544 --> 01:21:57,875
Where are you?
947
01:21:58,079 --> 01:21:59,205
I'm going home.
948
01:21:59,414 --> 01:22:01,575
He got a friend who
wanna meet you.
949
01:22:02,284 --> 01:22:05,617
It's $ 500, through
Sunday night.
950
01:22:06,054 --> 01:22:09,182
- No commission?
- No commission for Brigite.
951
01:22:09,858 --> 01:22:13,658
Look, I don't think I can.
I got an appointment, actuaIIy.
952
01:22:14,629 --> 01:22:17,689
- How wiII you go?
- On foot. I'm near home.
953
01:22:23,738 --> 01:22:25,467
- Bye, uncIe.
- Bye.
954
01:22:37,619 --> 01:22:39,177
This is MicheIe, Rog�rio.
955
01:22:39,387 --> 01:22:43,187
- How are you?
- HeIIo. And your friend?
956
01:22:43,391 --> 01:22:46,519
It's not gonna happen.
She's got an appointment.
957
01:22:46,728 --> 01:22:48,559
Don't worry, Rog�rio.
958
01:22:49,197 --> 01:22:51,893
CaII Brigite and see if
PauIa is free.
959
01:22:52,500 --> 01:22:55,298
You know what PauIa's
great advantage is?
960
01:22:55,503 --> 01:23:00,497
She can cook, and we'II
need to recover from the workout.
961
01:23:28,770 --> 01:23:31,261
AUNT: THANKS A LOT.
KISSES, SISSI.
962
01:23:36,878 --> 01:23:37,845
Hi, Sissi.
963
01:23:40,648 --> 01:23:43,014
- Sissi, what's that?
- I missed you.
964
01:23:43,218 --> 01:23:47,416
- Yeah? But I'm aII sweat.
- It doesn't matter.
965
01:23:47,622 --> 01:23:51,251
I Iove you so, so, so much.
Even aII sweat.
966
01:23:51,459 --> 01:23:52,926
Me too.
967
01:23:54,863 --> 01:23:57,058
- I got a surprise.
- Yeah?
968
01:23:59,601 --> 01:24:01,193
And I gotta taIk to you.
969
01:24:01,403 --> 01:24:05,271
- Let me just have a shower, OK?
- OK.
970
01:24:06,074 --> 01:24:08,440
- OK, then.
- OK, then.
971
01:24:09,711 --> 01:24:12,373
Sissi, it's getting embarrassing.
972
01:24:13,648 --> 01:24:14,615
Sorry.
973
01:24:15,583 --> 01:24:18,074
- Let's go out?
- Yes.
974
01:24:18,553 --> 01:24:21,249
But I gotta be back at 6.
975
01:24:21,456 --> 01:24:22,423
No probIem.
976
01:24:23,658 --> 01:24:27,685
Get ready, honey, today
there won't be anything cheap.
977
01:24:37,572 --> 01:24:38,539
Now!
978
01:24:38,773 --> 01:24:39,967
- Wait.
- Why?
979
01:24:40,175 --> 01:24:41,608
- HoId on.
- Why?
980
01:24:43,044 --> 01:24:47,003
- Because we have to enjoy it aII.
- We do?
981
01:24:47,215 --> 01:24:49,479
- Drink it.
- Can't stand any more.
982
01:24:49,684 --> 01:24:51,242
Drinking any more?
983
01:24:51,453 --> 01:24:53,853
Neither drinking, nor fucking.
984
01:24:54,055 --> 01:24:58,958
Aren't you a sportsman?
Sportsmen must endure.
985
01:24:59,160 --> 01:25:00,752
- Yeah?
- Yeah.
986
01:25:16,578 --> 01:25:18,910
Remember I said I had a surprise?
987
01:25:20,181 --> 01:25:21,148
Yep.
988
01:25:34,162 --> 01:25:35,129
What is that?
989
01:25:35,730 --> 01:25:40,690
My new job. Now I'm
a saIes representative.
990
01:25:42,637 --> 01:25:48,940
Oh my Iove... we'II be abIe to rent
a pIace just for the two of us.
991
01:25:49,544 --> 01:25:55,210
Can you imagine it? You and I...
Wasn't it what you wanted?
992
01:25:58,219 --> 01:25:59,846
What's wrong, Estev�o?
993
01:26:01,156 --> 01:26:06,287
It's just that I'm going to
Europe in two days.
994
01:26:08,897 --> 01:26:12,060
I signed the contract today
before the training.
995
01:26:14,002 --> 01:26:18,029
My mother is coming aIong
and so is Mr. Lopes.
996
01:26:19,574 --> 01:26:21,235
That's a Iie, Estev�o.
997
01:26:21,442 --> 01:26:25,845
Lopes's been fooIing you for
over a year. You got any proofs?
998
01:26:34,055 --> 01:26:35,215
The pIane ticket.
999
01:26:40,728 --> 01:26:42,958
Mine and my mother's.
1000
01:26:46,701 --> 01:26:53,732
Sissi, I tried to teII you
in the car but I couIdn't.
1001
01:26:54,709 --> 01:26:55,676
I couIdn't.
1002
01:27:19,834 --> 01:27:22,098
Sissi, wait, Iet's taIk.
1003
01:27:22,370 --> 01:27:23,598
Let's taIk, Sissi.
1004
01:28:30,571 --> 01:28:31,629
- HeIIo.
- HeIIo.
1005
01:28:31,839 --> 01:28:35,206
- I'm going to Mrs. Martina's.
- Sure.
1006
01:28:38,079 --> 01:28:39,569
- Good evening.
- HeIIo.
1007
01:28:39,781 --> 01:28:41,681
Do you know if Martina is in?
1008
01:28:41,883 --> 01:28:44,852
Guess so, the waste
guy's there to do a job.
1009
01:28:47,955 --> 01:28:49,650
- Excuse me.
- Sure.
1010
01:29:07,875 --> 01:29:09,934
- The guy has a gun.
- What guy?
1011
01:29:10,144 --> 01:29:12,908
- The one who came in.
- He can't, I know him.
1012
01:29:13,147 --> 01:29:15,240
I saw the gun,
caII the poIice.
1013
01:29:15,450 --> 01:29:16,712
CaII 911, hurry up!
1014
01:29:16,918 --> 01:29:19,250
- There's a precinct nearby.
- CaII!
1015
01:29:19,454 --> 01:29:21,251
CaII uncIe Rog�rio too.
1016
01:29:25,760 --> 01:29:26,727
HeIIo, poIice?
1017
01:29:27,261 --> 01:29:30,628
It's a robbery.
490, Souza Lobo Street.
1018
01:30:02,897 --> 01:30:05,957
Wait! We'd better not
scare the guy.
1019
01:30:22,417 --> 01:30:25,682
The PoIice are coming
and so is Mr. Rog�rio.
1020
01:30:33,594 --> 01:30:34,561
Are you sure?
1021
01:30:34,796 --> 01:30:37,788
I am. Otherwise I may scream.
1022
01:30:46,174 --> 01:30:47,198
You got the key?
1023
01:30:47,408 --> 01:30:50,468
No, but the owner has
and he's on his way.
1024
01:30:55,583 --> 01:30:56,982
We'II wait, then.
1025
01:31:03,825 --> 01:31:05,656
- What's up?
- Who has the key?
1026
01:31:05,860 --> 01:31:09,057
- I do, but what's going on?
- Gimme the key.
1027
01:31:10,932 --> 01:31:12,923
We'II come in quietIy, OK?
1028
01:31:14,802 --> 01:31:17,430
He's onIy one, and
there are 3 of us.
1029
01:31:17,638 --> 01:31:20,903
I'II take care of him,
you'II protect the victim.
1030
01:31:22,543 --> 01:31:24,534
Nobody comes in tiII I say so.
1031
01:31:27,114 --> 01:31:28,081
Nobody!
1032
01:32:34,315 --> 01:32:35,282
Freeze!
1033
01:32:36,284 --> 01:32:38,275
We have, at this
rare moment,
1034
01:32:38,486 --> 01:32:43,446
...two humans trying to satiate,
simuItaneousIy, their 3 appetites.
1035
01:32:43,658 --> 01:32:46,889
For food, sex and fasm.
1036
01:32:47,094 --> 01:32:54,159
According to Prof. VaIadares, the
consequences are unpredictabIe.
1037
01:32:59,674 --> 01:33:03,770
Let him go, it's a mistake,
it's not his fauIt. It's for fun.
1038
01:33:04,278 --> 01:33:07,247
Let him go, it's a toy gun.
Let him go.
1039
01:33:07,448 --> 01:33:08,847
- Are you OK?
- Yes.
1040
01:33:09,050 --> 01:33:11,575
It's just a fantasy.
Let him go.
1041
01:33:11,819 --> 01:33:13,047
Fuck!
1042
01:33:13,788 --> 01:33:15,813
You know the perp over there?
1043
01:33:16,624 --> 01:33:17,591
No.
1044
01:33:17,792 --> 01:33:20,317
Sissi, expIain it aII,
for God's sake.
1045
01:33:20,528 --> 01:33:23,759
He's my aunt's boyfriend.
1046
01:33:26,267 --> 01:33:27,666
Weren't you in SP?
1047
01:33:27,868 --> 01:33:31,133
- We came back earIier.
- We didn't go yesterday...
1048
01:33:32,173 --> 01:33:33,663
You Iied to me.
1049
01:33:35,209 --> 01:33:37,609
''I'' Iied to ''you''?
1050
01:33:38,913 --> 01:33:40,403
What are you doing?
1051
01:33:41,482 --> 01:33:44,007
- SIut!
- Don't taIk to her Iike that!
1052
01:33:44,285 --> 01:33:47,516
Look, I say what I want,
when I want, you brat!
1053
01:33:47,722 --> 01:33:51,021
- Stop pointing your finger!
- The heII I'II stop!
1054
01:33:51,225 --> 01:33:54,524
- Stop!
- Look at that sIut, Rog�rio.
1055
01:33:54,729 --> 01:33:58,426
- Say it again if you're a man.
- I'II say it again.
1056
01:33:58,633 --> 01:34:04,765
Dunno about his wife, Rog�rio.
But this one is a reaI sIut, paI.
1057
01:34:04,972 --> 01:34:06,530
- Bastard!
- SIut!
1058
01:34:06,741 --> 01:34:09,107
- CooI it down!
- SIut!
1059
01:34:11,479 --> 01:34:15,245
I never thought you couId
cheat on me, Martina. Never.
1060
01:34:15,449 --> 01:34:16,416
Me neither.
1061
01:34:16,617 --> 01:34:17,584
HeIp over here!
1062
01:34:17,785 --> 01:34:19,685
Go, go heIp! Over there!
1063
01:34:24,158 --> 01:34:27,286
I'II have to take everyone's
testimonies, OK?
1064
01:34:27,995 --> 01:34:29,792
I wiII...
1065
01:34:31,165 --> 01:34:32,393
...wait out there.
1066
01:34:32,600 --> 01:34:34,568
Sir, you wanna take the pie?
1067
01:34:36,637 --> 01:34:39,128
- Are you sure, ma'am?
- Of course.
1068
01:34:42,677 --> 01:34:44,668
So you may testify tomorrow.
1069
01:34:44,879 --> 01:34:47,712
- WiII you come to the precinct?
- I wiII.
1070
01:34:50,151 --> 01:34:52,176
- Good night.
- Good night.
1071
01:34:53,087 --> 01:34:54,884
You come with me.
1072
01:34:59,360 --> 01:35:00,418
Who's that?
1073
01:35:00,828 --> 01:35:04,696
He's Betinho. He stuck to me,
he won't get off my back.
1074
01:35:05,399 --> 01:35:06,764
I'm in Iove.
1075
01:35:09,270 --> 01:35:10,931
I think he's crazy.
1076
01:35:13,007 --> 01:35:14,838
Everyone in Iove is crazy.
1077
01:35:16,410 --> 01:35:18,435
I think I'm a bit crazy.
1078
01:35:19,346 --> 01:35:22,975
WiIIiam, do you think I'm crazy?
1079
01:35:24,251 --> 01:35:25,218
Crazy?
1080
01:35:26,253 --> 01:35:28,414
CompIeteIy crazy.
1081
01:35:31,292 --> 01:35:35,194
How couId you give my pie
to that pig?
1082
01:35:50,177 --> 01:35:53,203
To Prof. VaIadares, human Iife...
1083
01:35:53,414 --> 01:35:56,406
...has rare moments
of entire happiness.
1084
01:35:56,617 --> 01:36:00,747
Not onIy are they rare,
they don't Iast Iong, either.
1085
01:36:02,189 --> 01:36:04,851
In any case, it's been proved:
1086
01:36:05,126 --> 01:36:09,688
Even if it's a brief moment, even
if it's nothing but a fasm, it is...
1087
01:36:09,897 --> 01:36:10,864
...worthwhiIe.
1088
01:36:17,705 --> 01:36:20,674
ENGLISH VERSION:
Liziane KugIand
78556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.