Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,798 --> 00:01:34,798
Mrs. Margaret.
2
00:01:34,998 --> 00:01:37,498
Oh, look at that
pretty broach.
3
00:01:37,508 --> 00:01:39,068
Aren't you so kind?
4
00:01:39,078 --> 00:01:41,838
You have yourself
a lovely day,
Mr. Georgie Wits.
5
00:02:04,998 --> 00:02:08,038
Remember when we promised
we'd wait till you graduated
to get out of here?
6
00:02:08,038 --> 00:02:09,598
Yeah.
7
00:02:09,608 --> 00:02:11,668
You been out...
8
00:02:11,668 --> 00:02:13,738
three years now.
9
00:02:14,938 --> 00:02:17,678
But the situation changed.
10
00:02:17,678 --> 00:02:19,708
Got your daddy
to take care of.
11
00:02:19,718 --> 00:02:22,118
Well...
12
00:02:22,118 --> 00:02:24,988
I wish I could put him
in one of them homes.
That ain't true.
13
00:02:24,988 --> 00:02:28,218
I wish I could put him
into one of them homes
and just make my peace with him.
14
00:02:30,628 --> 00:02:33,128
There's what...
3,000 people live here?
15
00:02:34,128 --> 00:02:35,758
I know 'em all.
16
00:02:35,768 --> 00:02:37,828
By face, at least.
17
00:02:38,928 --> 00:02:41,298
They smile at me,
caring for my dad.
18
00:02:43,068 --> 00:02:45,608
They'll turn on me
in a heartbeat,
they find out I wanna bail.
19
00:02:45,608 --> 00:02:48,508
Everybody's in
everybody's business.
20
00:02:48,508 --> 00:02:50,908
Hey. Come on.
21
00:02:53,278 --> 00:02:56,478
You can be sad, Dwayne.
I ain't sad.
22
00:02:56,488 --> 00:02:58,048
I'm bothered.
23
00:03:02,288 --> 00:03:05,488
I swear, if I stay here
one more day...
24
00:03:05,488 --> 00:03:08,728
Let's go, let's go!
25
00:03:08,728 --> 00:03:10,828
Two, three!
Go, go!
26
00:03:12,728 --> 00:03:14,438
Hey! Shit-heads..
27
00:03:14,438 --> 00:03:18,168
Can't you see
there's a whole big field there
to throw your ball around on?
28
00:03:18,168 --> 00:03:21,508
Yeah, but ain't you
pervin' right now?
29
00:03:21,508 --> 00:03:23,778
Piss off, both of ya!
30
00:03:30,788 --> 00:03:32,348
For me?
31
00:03:33,188 --> 00:03:34,758
Thank you, ma'am.
32
00:03:43,498 --> 00:03:45,568
Come on. Give it another go.
Video's on.
33
00:03:45,568 --> 00:03:47,598
I'm not ready, Dwayne.
I need a rehearsal.
34
00:03:47,598 --> 00:03:49,798
There's no time
for a rehearsal.
Sun's fallin'.
35
00:03:50,908 --> 00:03:53,168
I feel stupid, Dwayne.
36
00:03:53,178 --> 00:03:55,978
Well, you look
like a starlet.
37
00:03:57,278 --> 00:03:58,908
Really?
Yeah.
38
00:03:58,918 --> 00:04:01,478
Just like Natalie Wood.
39
00:04:01,478 --> 00:04:04,149
Think on it
like it's just me and you
practicing in your room.
40
00:04:04,149 --> 00:04:06,149
I'll video
the rehearsal.
41
00:04:06,159 --> 00:04:07,719
Okay.
42
00:04:10,859 --> 00:04:13,459
Hi! Welcome
to Cut Bank, Montana,
43
00:04:13,459 --> 00:04:15,899
where the Rockies
meet the Plains.
44
00:04:15,899 --> 00:04:17,669
My name's
Cassandra Steeley,
45
00:04:17,669 --> 00:04:21,669
and I'd like to show you
my town full of cheer
and wonted kindness.
46
00:04:21,669 --> 00:04:26,739
Here we're surrounded
by miles and miles of wheat
and canola fields...
47
00:04:26,739 --> 00:04:29,039
and soaring mountains.
48
00:04:29,049 --> 00:04:31,179
There's a Blackfoot Indian
reservation close by...
49
00:04:31,179 --> 00:04:33,979
that gives us
rich cultural diversity.
50
00:04:33,979 --> 00:04:37,119
Cut Bank's a treasure
from a bygone ti...
Get down!
51
00:04:41,119 --> 00:04:43,159
Dwayne!
Shh.
52
00:04:43,159 --> 00:04:45,029
Stay down.
53
00:04:47,129 --> 00:04:48,199
Oh, shit.
54
00:04:58,839 --> 00:05:00,669
And soaring mountains.
55
00:05:00,679 --> 00:05:03,039
There's a Blackfoot Indian
reservation close by...
56
00:05:03,049 --> 00:05:05,109
that gives us
rich cultural diversity.
57
00:05:05,109 --> 00:05:07,249
Cut Bank's a treasure
from a bygone ti...
58
00:05:07,249 --> 00:05:11,319
- That ain't it.
He shoots him again.
- Imaginin' suits me.
59
00:05:11,319 --> 00:05:14,419
- Already more disappointin' than I'd like to think on.
- Dinner's ready!
60
00:05:14,419 --> 00:05:16,719
We should call
Sheriff Vogel.
Like this instant.
61
00:05:16,729 --> 00:05:19,159
- We can drive down to see him.
- Dinner's ready.
62
00:05:19,159 --> 00:05:22,459
All right. We're comin'.
63
00:05:22,469 --> 00:05:24,429
Daddy, we just seen
a manslaughter.
64
00:05:24,429 --> 00:05:27,469
Go sit yourselves down to eat,
and I'll phone the sheriff.
65
00:05:28,569 --> 00:05:31,369
- Thanks, Big Stan.
- Call me "sir."
66
00:05:31,369 --> 00:05:34,609
And no mention of this
over the table, okay?
67
00:05:34,609 --> 00:05:37,279
You and me and the sheriff
will talk it over when he comes.
68
00:05:44,319 --> 00:05:46,089
- Big Stan.
- Roland.
69
00:05:46,089 --> 00:05:49,789
Ought I insist
once and again
you call me Sheriff Vogel?
70
00:05:49,789 --> 00:05:51,789
Or you old of the ear?
71
00:05:51,789 --> 00:05:54,899
I see you're still fingerin'
that fairy furry thing.
72
00:05:54,899 --> 00:05:57,729
'Bout time to let
childhood romances go,
don't you think?
73
00:05:57,729 --> 00:05:59,529
It's just
my key chain, Stan.
74
00:05:59,539 --> 00:06:02,099
You sure you still
ain't hangin' on
to somethin'?
75
00:06:02,099 --> 00:06:04,909
- Hiya, Sheriff Vogel.
- Evenin', Barb.
76
00:06:04,909 --> 00:06:06,569
Can I get you men
some pie?
77
00:06:06,579 --> 00:06:08,809
Won't be necessary.
78
00:06:08,809 --> 00:06:10,409
I'd appreciate some.
79
00:06:11,209 --> 00:06:13,809
Dwayne?
Thank you, ma'am.
80
00:06:13,819 --> 00:06:16,019
Mr. Dwayne McClaren.
How are you, son?
81
00:06:16,019 --> 00:06:19,249
- Okay, sir.
- How's your daddy?
82
00:06:19,259 --> 00:06:21,759
Same pretty much,
but he's okay.
83
00:06:23,019 --> 00:06:25,459
Ever tell you 'bout the time
that he saved me...
84
00:06:25,459 --> 00:06:29,999
from gettin' whooped
by Fred and George Little
back in school?
85
00:06:29,999 --> 00:06:33,929
Made me look like a champ
in front of Celine Towers.
86
00:06:38,109 --> 00:06:39,839
Celine was very pretty.
87
00:06:44,209 --> 00:06:47,349
Gave me the grit
to ask her out after that.
88
00:06:47,349 --> 00:06:49,849
He's a good man.
Pass along my best to him,
will you?
89
00:06:49,849 --> 00:06:51,790
Yes, sir.
90
00:06:51,790 --> 00:06:56,020
So, we got ourselves
a video of a murder?
91
00:06:57,090 --> 00:06:58,990
Yes, sir.
92
00:06:58,990 --> 00:07:00,560
All right then.
93
00:07:06,870 --> 00:07:09,340
Hi! Welcome to
Cut Bank, Montana,
94
00:07:09,340 --> 00:07:11,470
where the Rockies
meet the Plains.
95
00:07:11,470 --> 00:07:14,740
My name's Cassandra Steeley,
and I'd like to show you...
96
00:07:14,740 --> 00:07:16,980
my town full of cheer
and wonted kindness.
97
00:07:16,980 --> 00:07:21,920
Here we're surrounded
my miles and miles of wheat
and canola fields...
98
00:07:21,920 --> 00:07:23,980
and soaring mountains.
99
00:07:23,990 --> 00:07:26,220
There's a Blackfoot Indian
reservation close by...
100
00:07:26,220 --> 00:07:28,460
that gives us
a rich cultural diversity.
101
00:07:28,460 --> 00:07:31,930
Cut Bank's a treasure
from a bygone ti...
102
00:07:35,030 --> 00:07:38,100
Dwayne!
103
00:07:44,010 --> 00:07:47,070
That, indeed, is the taking
of a human life.
104
00:07:49,440 --> 00:07:51,950
First murder
this town has ever seen.
105
00:07:56,850 --> 00:07:59,390
Excuse me just one second.
106
00:08:15,800 --> 00:08:17,870
You all right, Sheriff Vogel?
107
00:08:17,870 --> 00:08:21,210
Dinner ain't
sittin' well is all.
108
00:08:21,210 --> 00:08:24,180
That was Georgie Wits.
109
00:08:24,180 --> 00:08:27,210
Mailman and beloved
town acquaintance.
110
00:08:27,220 --> 00:08:30,650
Hell, I never knew him.
Seemed awfully friendly
though.
111
00:08:31,750 --> 00:08:34,660
I'll have Mimi dub a copy
for Mrs. Margaret...
112
00:08:34,660 --> 00:08:37,220
tomorrow first thing.
113
00:08:54,780 --> 00:08:57,910
Man Chattering ]
114
00:09:02,520 --> 00:09:04,080
Sorry.
115
00:09:04,090 --> 00:09:06,690
My shift ends at 9:00.
116
00:09:06,690 --> 00:09:08,290
Put us in
for overtime.
117
00:09:08,290 --> 00:09:10,320
Any more of this,
and I quit.
118
00:09:12,990 --> 00:09:15,060
You're almost out.
119
00:11:28,931 --> 00:11:31,401
Damn thing suits you better
than it does me.
120
00:11:35,471 --> 00:11:37,741
Match, look at your face!
121
00:11:39,441 --> 00:11:41,111
You're afraid.
122
00:11:43,311 --> 00:11:47,351
Match, give it up!
It was a joke, okay?
I'm sorry!
123
00:11:49,351 --> 00:11:51,451
I didn't mean to burn you.
124
00:11:51,451 --> 00:11:53,751
Does that hurt?
125
00:11:53,761 --> 00:11:56,091
Jesus, practice
a little self-control.
126
00:11:56,091 --> 00:11:58,091
Get a grip.
127
00:11:59,361 --> 00:12:02,201
We're 15 miles from town.
128
00:12:02,201 --> 00:12:04,261
Nobody gonna see us.
129
00:12:09,871 --> 00:12:13,141
Oh, nice. Well, let's just
read each other's minds.
130
00:12:13,141 --> 00:12:14,981
Be pretty short
for me to read yours.
131
00:12:16,011 --> 00:12:19,981
Money? Lookit.
You want it now, you got it.
132
00:12:19,981 --> 00:12:23,021
Five grand.
It's all right here.
133
00:12:23,021 --> 00:12:25,351
Truck make it back
to the garage okay?
134
00:12:26,851 --> 00:12:28,761
Very good.
135
00:12:28,761 --> 00:12:30,322
Anybody see you?
136
00:12:31,492 --> 00:12:34,192
You cut up
the truck pretty good.
Anything left?
137
00:12:39,002 --> 00:12:40,832
Mail?
138
00:12:40,842 --> 00:12:42,872
No, no. You were supposed
to torch the mail.
139
00:12:42,872 --> 00:12:44,872
You know that.
That was part of
the original deal.
140
00:12:44,872 --> 00:12:46,742
I'm sorry, pal.
You're not gettin' this.
141
00:12:46,742 --> 00:12:49,242
Ow! Jesus.
142
00:12:49,242 --> 00:12:53,582
It's yours, it's yours.
I'm not one to go back
on a deal. You know that.
143
00:12:53,582 --> 00:12:57,322
I like you.
It's a joke.
144
00:12:57,322 --> 00:12:59,592
God. Give me a hug.
145
00:12:59,592 --> 00:13:00,992
Jesus!
146
00:13:07,502 --> 00:13:09,332
Fuckin' Native.
147
00:13:53,472 --> 00:13:55,712
Wait! Wait!
148
00:13:55,712 --> 00:13:57,582
Wait, Dwayne! Wait!
149
00:13:57,582 --> 00:13:59,282
Wait up!
150
00:13:59,282 --> 00:14:02,152
It true about
your murder video?
151
00:14:02,152 --> 00:14:04,222
Let me see that thing.
152
00:14:06,092 --> 00:14:07,692
You ought to stop
snacking on them Ho Hos,
153
00:14:07,692 --> 00:14:09,922
you got a chance of makin'
Pop Warner ball.
154
00:14:09,932 --> 00:14:12,892
- Well, I'm faster than him.
- No, you aren't.
155
00:14:12,902 --> 00:14:14,962
Well, let's see then.
156
00:14:17,232 --> 00:14:19,632
Set. Hut!
157
00:14:27,982 --> 00:14:32,982
I just received the video,
and I alerted Postal Inspection
Services immediately.
158
00:14:32,982 --> 00:14:36,622
While it don't feel fittin',
I was just about to watch this.
159
00:14:36,622 --> 00:14:39,322
So if you'll excuse me
just a second...
160
00:15:03,512 --> 00:15:06,912
Now, why would someone
do something like that?
161
00:15:06,922 --> 00:15:10,322
Georgie Wits
was a nice man.
Harmless.
162
00:15:10,322 --> 00:15:12,722
Canadian, even.
163
00:15:12,722 --> 00:15:14,962
What do I need to do?
164
00:15:14,962 --> 00:15:16,922
Oh, I took care of it.
165
00:15:18,062 --> 00:15:20,163
They told me that
Postal Inspection Services...
166
00:15:20,163 --> 00:15:22,003
should be here
before week's end.
167
00:15:22,863 --> 00:15:24,933
This troubles my heart
so deeply.
168
00:15:24,933 --> 00:15:27,073
A woman my age
ain't meant to carry that.
169
00:15:27,073 --> 00:15:30,143
Okay. Thanks.
170
00:15:48,163 --> 00:15:49,893
Derby Milton.
171
00:15:51,663 --> 00:15:54,863
Your granddaughter ought to take
that insurance confirmation
to the post office.
172
00:15:54,863 --> 00:15:58,703
She can get reimbursed for it
and make you a new album
at no extra cost.
173
00:15:58,703 --> 00:16:01,773
A sad condition here
that we're wearin'.
174
00:16:01,773 --> 00:16:03,503
Yeah.
175
00:16:03,513 --> 00:16:06,173
How now!
176
00:16:06,173 --> 00:16:07,913
Derby Milton?
That you?
177
00:16:08,983 --> 00:16:11,483
I thought
you was dead, son.
178
00:16:11,483 --> 00:16:14,283
You oughta wash
that cabin boy costume more.
179
00:16:14,283 --> 00:16:18,083
Smells like medicines
and insects.
180
00:16:21,923 --> 00:16:25,193
Well, Derby.
Ain't you become
ever so handsome.
181
00:16:25,193 --> 00:16:27,033
What can I do you for?
182
00:16:28,033 --> 00:16:30,963
I'm, uh...
183
00:16:30,973 --> 00:16:33,303
waiting on a p-parcel.
184
00:16:33,303 --> 00:16:36,103
You ain't heard?
They murdered the mailman.
185
00:16:36,103 --> 00:16:38,303
Out there
on Highway 358.
186
00:16:40,213 --> 00:16:42,413
Where's the mail?
They kidnapped it.
187
00:16:42,413 --> 00:16:46,053
No sign of Georgie.
No mail. No truck.
188
00:16:52,653 --> 00:16:56,423
It might come tomorrow.
I'm sorry.
189
00:17:15,143 --> 00:17:18,513
I promise he'll return
your call, Mrs. Margaret.
190
00:17:18,513 --> 00:17:20,253
No need to keep callin'.
191
00:17:23,353 --> 00:17:25,853
Mornin', Mimi.
Sheriff.
192
00:17:25,853 --> 00:17:28,463
Killer is drivin' a dually,
193
00:17:28,463 --> 00:17:30,423
so let's run a search
through the D.M.V....
194
00:17:30,433 --> 00:17:34,993
of the F-350s
and the Chevy and Dodge
3500s...
195
00:17:35,003 --> 00:17:37,203
in Glacier
and the neighboring counties.
196
00:17:37,203 --> 00:17:39,433
What's this?
Department statement.
197
00:17:39,433 --> 00:17:42,303
News stations
been callin' all mornin'.
Need you to sign it.
198
00:17:42,303 --> 00:17:47,773
What on earth would possess
a person to put six tires
on a truck that size?
199
00:17:47,783 --> 00:17:52,453
I can't imagine.
Testosterone, I speculate.
200
00:17:54,013 --> 00:17:55,883
I seen Derby Milton.
201
00:17:55,883 --> 00:17:58,053
Derby Milton?
202
00:17:58,053 --> 00:17:59,923
I didn't know
he was still here.
203
00:17:59,923 --> 00:18:02,263
Outside of the post office.
204
00:18:02,263 --> 00:18:06,393
Stopping the mail
chases even the recluses
out of the woodwork.
205
00:18:06,393 --> 00:18:09,834
And let's rustle up
a list of the biggest men
in the county.
206
00:18:09,834 --> 00:18:12,674
Get a chance
and call Mrs. Margaret.
207
00:18:12,674 --> 00:18:16,304
She's been askin'
on the progress
of the case all day.
208
00:18:16,304 --> 00:18:19,844
Yeah.
And call Mrs. Margaret.
209
00:18:53,074 --> 00:18:55,414
Can't believe it happened
on our spot.
210
00:18:56,884 --> 00:19:00,414
Well, not much
of a spot.
211
00:19:06,194 --> 00:19:08,864
So you're really getting
all that money?
212
00:19:08,864 --> 00:19:13,034
Postal inspector's coming
from the nation's capital
to give it to me.
213
00:19:14,364 --> 00:19:16,564
Wow. How much?
214
00:19:18,234 --> 00:19:19,974
A lifetime sum.
215
00:19:21,644 --> 00:19:22,704
Shit.
216
00:19:48,734 --> 00:19:51,534
Um...
217
00:19:51,534 --> 00:19:54,304
I signed up for
the Miss Cut Bank pageant.
218
00:19:55,544 --> 00:19:58,104
Right.
Hey!
I'm gonna win it.
219
00:19:58,114 --> 00:20:01,344
And we're gonna need
those $5,000 to make
our new life in Butte.
220
00:20:01,344 --> 00:20:03,084
Butte?
Yeah!
221
00:20:04,214 --> 00:20:06,314
Don't sell yourself short,
hummingbird.
222
00:20:06,314 --> 00:20:08,624
The money I'm getting,
we're moving to California.
223
00:20:08,624 --> 00:20:10,854
California?
Yeah.
224
00:20:10,854 --> 00:20:12,654
I'll start
my own body shop.
225
00:20:12,654 --> 00:20:15,424
Ain't like
startin' a business
is easy, dummy.
226
00:20:15,424 --> 00:20:18,124
Hey, I'm good for it.
May not know how they
do in the city yet,
227
00:20:18,134 --> 00:20:20,334
but I sure as hell
know how to fix cars.
228
00:20:20,334 --> 00:20:22,664
Gonna be workin'
for your daddy
the rest of our lives?
229
00:20:22,664 --> 00:20:24,234
No way.
230
00:20:41,684 --> 00:20:43,684
You know
I'll take care of you.
231
00:20:46,054 --> 00:20:47,794
Do whatever it takes.
232
00:20:47,794 --> 00:20:49,364
Yeah.
233
00:20:50,624 --> 00:20:52,434
I'm proud of you.
234
00:20:52,434 --> 00:20:53,994
I know.
235
00:20:54,004 --> 00:20:56,565
Me and Miss Cut Bank,
chasin' it.
236
00:21:09,845 --> 00:21:11,985
You know my lot out there
by the fill bins?
237
00:21:11,985 --> 00:21:14,715
The old junk heap I keep
for spare parts?
238
00:21:14,725 --> 00:21:16,285
Yes, sir.
239
00:21:16,285 --> 00:21:18,355
I'm sellin' it off
to Marty Corcoran.
240
00:21:20,025 --> 00:21:22,225
If I may, sir,
that place is a gold mine.
241
00:21:22,225 --> 00:21:25,335
Neither me or you or Match
or none of us has been out there
in years...
242
00:21:25,335 --> 00:21:28,195
for it to be worth
the taxes I cough up.
243
00:21:28,205 --> 00:21:30,235
Marty's priced it
at a mean dollar.
244
00:21:30,235 --> 00:21:31,975
Way more
than it oughta get.
245
00:21:31,975 --> 00:21:35,275
So I'm promoting you out there
to forage for the parts
that we can clean up...
246
00:21:35,275 --> 00:21:39,175
and use it to shop
till the deal's done.
247
00:21:40,675 --> 00:21:42,415
So where the hell
was Match today?
248
00:21:43,645 --> 00:21:46,115
Ah, you know
how unreliable Match is.
249
00:21:46,115 --> 00:21:49,255
Well, you gotta learn
to take responsibility
for your colleagues.
250
00:21:49,255 --> 00:21:51,525
It's the first lesson
of leadership.
251
00:23:46,636 --> 00:23:49,706
What in fuckin' hell
are you up to here?
252
00:23:49,706 --> 00:23:52,076
Dwayne! I just had
a heart attack.
253
00:23:52,076 --> 00:23:54,216
I thought you were
the God-forbid.
254
00:23:54,216 --> 00:23:55,886
I am the God-forbid.
255
00:23:57,716 --> 00:24:00,286
Big Stan's turning his head
to make a dollar off the lot.
256
00:24:00,286 --> 00:24:02,556
He's gonna be passin' by
with Marty Corcoran.
257
00:24:02,556 --> 00:24:05,556
And here you are
off in the land of nod...
258
00:24:05,556 --> 00:24:08,396
with the jazzy playin'
and beer cans all about.
259
00:24:08,396 --> 00:24:10,496
You gotta be
the most fat-headed ass.
260
00:24:10,496 --> 00:24:14,236
Whitefish Marty Corcoran?
Huge prick.
261
00:24:14,236 --> 00:24:16,836
What the fuck you doin'
loading live rounds?
262
00:24:16,836 --> 00:24:19,476
Protection.
263
00:24:19,476 --> 00:24:24,106
Could you please
not point my own goddamn
hand cannon at me?
264
00:24:24,116 --> 00:24:26,746
I have heart problems,
Dwayne.
265
00:24:29,716 --> 00:24:32,116
Big Stan's got me foragin'
for parts in the mean.
266
00:24:33,556 --> 00:24:37,686
Well, that's consolation.
We can play us off okay.
267
00:24:37,696 --> 00:24:40,426
That ain't any consolation,
Georgie.
268
00:24:40,426 --> 00:24:43,496
That's a fuckin' monkey wrench
grabbin' ahold of my innards.
269
00:24:43,496 --> 00:24:46,466
You gotta be on point.
Lock the damn gate.
270
00:24:46,466 --> 00:24:47,996
Stick to the plan.
271
00:24:48,006 --> 00:24:49,566
Can we take a breath here?
272
00:24:49,566 --> 00:24:51,636
Just relax.
273
00:24:52,336 --> 00:24:54,206
My plan, my rules.
274
00:24:55,176 --> 00:24:57,146
You're not gonna
fuck this up, Georgie.
275
00:24:57,146 --> 00:24:58,706
Fair enough.
276
00:24:59,716 --> 00:25:01,776
Did you see Mrs. Margaret?
277
00:25:02,746 --> 00:25:04,846
Yeah.
And?
278
00:25:04,856 --> 00:25:07,256
Postal inspector
should be here any day.
279
00:25:07,256 --> 00:25:08,816
That's good.
280
00:25:09,856 --> 00:25:12,496
That gives us
a week, tops.
281
00:25:12,496 --> 00:25:14,226
I need you to relax.
282
00:25:16,166 --> 00:25:19,136
Match did not torch the mail.
283
00:25:19,136 --> 00:25:22,336
It's... I know.
It's still in the garage.
284
00:25:24,036 --> 00:25:26,376
I can't do it.
I need to be seen workin'.
285
00:25:26,376 --> 00:25:28,476
That's on you, mailman.
You're dead.
286
00:25:28,476 --> 00:25:30,246
But you're alive,
287
00:25:30,246 --> 00:25:32,546
and I can't afford
to be seen not dead.
288
00:25:32,546 --> 00:25:35,176
So you do it.
289
00:25:36,846 --> 00:25:39,456
God to honest, Georgie.
You keep this place tidy.
290
00:25:40,356 --> 00:25:42,986
No beer cans.
No lights.
291
00:25:44,726 --> 00:25:47,526
Am I still the only one
with the number to your prepaid?
292
00:25:52,136 --> 00:25:53,966
Great.
293
00:25:55,566 --> 00:25:57,566
I'll call you
if whatever.
294
00:26:55,267 --> 00:26:58,427
Hello.
They got me in from Shelby
runnin' the routes.
295
00:26:59,367 --> 00:27:03,237
Sure you ain't got
a p-parcel for me?
296
00:27:03,237 --> 00:27:04,807
Yep. Nothin'.
297
00:27:25,557 --> 00:27:27,297
Good mornin', Mimi.
298
00:27:27,297 --> 00:27:31,197
Give me five bills
on Tom's Creek
within the spread.
299
00:27:31,197 --> 00:27:33,997
And tell me
how Lester's kid's
been pitching.
300
00:27:34,007 --> 00:27:36,937
There's a postal inspector
from the capital here
to visit with you.
301
00:27:36,937 --> 00:27:40,077
Nation's capital?
What's that?
302
00:27:40,077 --> 00:27:42,107
A list of the county's
largest men.
303
00:27:42,107 --> 00:27:44,277
Jesus Christ!
Thirty-five already?
304
00:27:44,277 --> 00:27:46,147
Did he just take
the Lord's name?
305
00:27:46,147 --> 00:27:48,817
Depends on how fat he is.
I mean, really fat?
306
00:27:49,987 --> 00:27:52,247
Really?
307
00:27:52,257 --> 00:27:54,287
Really?
308
00:27:54,287 --> 00:27:57,687
Like baby Babe Ruth
kind of a thing?
309
00:27:57,697 --> 00:28:00,097
Well, then I want a grand
on Lester's team.
310
00:28:01,367 --> 00:28:03,427
What do you think this is,
arts and crafts?
311
00:28:03,427 --> 00:28:05,427
It's Little League
baseball, Oly.
312
00:28:05,437 --> 00:28:07,067
Tell him to sack up!
313
00:28:08,637 --> 00:28:11,467
So, I was told
that this is the coldest
town in the nation,
314
00:28:11,477 --> 00:28:14,807
and yet I'm sweating
like a whore in church.
315
00:28:15,707 --> 00:28:17,677
Temperature moderates
in summer.
316
00:28:17,677 --> 00:28:20,917
Have you had lunch yet?
Forgot it again at home.
317
00:28:20,917 --> 00:28:24,087
What is the best steakhouse
you got? I need a beer.
318
00:28:24,087 --> 00:28:27,157
- There you go, fellas.
- Thank you, darlin'.
319
00:28:27,157 --> 00:28:30,127
For you, and for you.
320
00:28:30,127 --> 00:28:31,857
Yes. Thank you, darling.
321
00:28:31,857 --> 00:28:34,857
United States
Postal Inspector Joe Barret.
It's a pleasure.
322
00:28:34,867 --> 00:28:37,427
Oh. It's a pleasure
to meet ya.
323
00:28:37,437 --> 00:28:40,497
Okay.
Enjoy, Sheriff Vogel,
Inspector Joe.
324
00:28:48,347 --> 00:28:50,347
Appreciate understated
establishments.
325
00:28:51,747 --> 00:28:55,647
Best meals always found
in the unlikeliest
of places, right?
326
00:28:59,287 --> 00:29:02,087
Best fuckin' steak
I ever had?
327
00:29:02,087 --> 00:29:03,657
This one.
328
00:29:03,657 --> 00:29:06,327
Harvey's known
to be a grill master.
329
00:29:08,967 --> 00:29:13,997
I hear right, you're
competin' in this year's
Miss Cut Bank pageant?
330
00:29:14,007 --> 00:29:17,807
Oh, I...
Bet you didn't know
I was Miss Cut Bank.
331
00:29:17,807 --> 00:29:20,077
Yep.
332
00:29:20,077 --> 00:29:22,548
1987.
333
00:29:22,548 --> 00:29:25,278
What?
334
00:29:25,278 --> 00:29:27,248
And I'm telling you this...
335
00:29:27,248 --> 00:29:29,988
'cause... well,
between you and me,
336
00:29:29,988 --> 00:29:31,818
you got real good chances
of winnin'.
337
00:29:31,818 --> 00:29:33,388
Yeah?
338
00:29:33,388 --> 00:29:35,988
Be one of the most important
days you'll ever live.
339
00:29:35,988 --> 00:29:38,288
Speaking of which,
I got this thing back home.
340
00:29:38,298 --> 00:29:40,158
In our nation's capital?
341
00:29:40,158 --> 00:29:42,498
Bethesda.
It's the neighbor town.
342
00:29:42,498 --> 00:29:44,798
Anyway, this thing...
343
00:29:44,798 --> 00:29:47,868
- Do you have kids,
Sheriff Vogel?
- No, sir.
344
00:29:47,868 --> 00:29:49,538
Well...
345
00:29:49,538 --> 00:29:51,568
Please.
You're the sheriff,
I'm the inspector.
346
00:29:51,578 --> 00:29:53,478
We're two of the same.
347
00:29:53,478 --> 00:29:55,578
You call me Joe,
I call you...
348
00:29:55,578 --> 00:29:57,978
Sheriff Vogel.
349
00:29:57,978 --> 00:30:00,378
That a first
and last name?
350
00:30:00,378 --> 00:30:01,948
Just my name.
351
00:30:01,948 --> 00:30:04,118
Have I offended you somehow,
Sheriff?
352
00:30:04,118 --> 00:30:06,658
No, sir... Joe.
353
00:30:06,658 --> 00:30:09,358
If I seem wooden,
it's only because...
354
00:30:09,358 --> 00:30:12,258
I'm havin' a little trouble
understanding what
your purpose is here, Joe.
355
00:30:12,258 --> 00:30:15,158
I got a town full
of concerned citizens...
356
00:30:15,168 --> 00:30:19,598
and a puzzle of a case
that needs fittin'
the pieces together.
357
00:30:19,598 --> 00:30:23,238
So, you know,
I got big-time duties
I got to get back to.
358
00:30:23,238 --> 00:30:25,568
I'll be brief.
359
00:30:25,578 --> 00:30:28,378
I got this engagement back home
top of the week.
360
00:30:28,378 --> 00:30:30,908
- Once-in-a-year
kind of a thing.
- Sounds pressing.
361
00:30:30,918 --> 00:30:33,618
Indeed. Service heard
there's a videotape...
362
00:30:33,618 --> 00:30:35,348
of one of their employees
getting murdered,
363
00:30:35,348 --> 00:30:39,588
sent me out here
to pass along a large reward
to the creator of said video.
364
00:30:39,588 --> 00:30:43,158
My hope is that you and I
work together expeditiously,
get this deal done,
365
00:30:43,158 --> 00:30:45,288
so we can all get back
to our pressing matters.
366
00:30:45,298 --> 00:30:48,128
What sayest?
367
00:30:48,128 --> 00:30:51,368
Reasonable man.
I do like you, Sheriff Vogel.
Really, I do.
368
00:30:51,368 --> 00:30:54,398
- Have you seen the video?
- Yes, sir... Joe.
369
00:30:54,408 --> 00:30:56,268
Does your mailman
get murdered in it?
370
00:30:58,438 --> 00:31:00,178
Evidence for a court.
371
00:31:00,178 --> 00:31:05,778
All I need is to see
the mailman's dead body,
and we are set.
372
00:31:05,778 --> 00:31:07,978
I'm at
the Glacier Gateway Inn,
373
00:31:07,988 --> 00:31:11,018
and this has been
a pleasure.
374
00:31:49,528 --> 00:31:52,088
Excuse me, Mr. Match.
375
00:31:52,098 --> 00:31:54,328
We were wonderin'
if you can be "it."
376
00:32:03,968 --> 00:32:05,308
He's counting!
377
00:32:25,729 --> 00:32:28,699
Say.
Ain't you Derby Milton?
378
00:32:31,429 --> 00:32:34,269
Ain't this somethin'?
I... I thought you was dead.
379
00:32:36,709 --> 00:32:39,379
I can help you with that.
380
00:32:41,679 --> 00:32:43,649
I remember.
381
00:32:43,649 --> 00:32:46,779
You was always quiet.
382
00:32:46,779 --> 00:32:49,079
Really smart too.
383
00:32:50,149 --> 00:32:52,119
Derby Milton.
384
00:32:52,119 --> 00:32:54,359
Come to think,
385
00:32:54,359 --> 00:32:57,729
I ain't seen you
since you was workin'
at the national park.
386
00:33:03,369 --> 00:33:06,399
You have these
in a b-bigger size?
387
00:33:06,399 --> 00:33:08,669
What do you need
a bigger size for?
388
00:33:08,669 --> 00:33:10,969
Say you're a nine?
389
00:33:12,709 --> 00:33:15,779
Besides, we don't carry
anything above a 14.
390
00:33:15,779 --> 00:33:18,709
Anybody b-buy
a bigger size of these?
391
00:33:18,719 --> 00:33:22,219
That's an odd thing to ask.
392
00:33:22,219 --> 00:33:23,789
Why are you askin'?
393
00:33:26,619 --> 00:33:32,559
We'd have to special order
a shoe of that size in
from the manufacturer.
394
00:33:32,559 --> 00:33:35,799
Well... we haven't.
395
00:33:38,639 --> 00:33:41,799
Well, let me check
with our sister store
in Browning.
396
00:34:07,729 --> 00:34:11,699
Native on the reservation
ordered a size 16
'bout seven months ago.
397
00:34:13,239 --> 00:34:15,669
Thank you.
398
00:34:15,669 --> 00:34:19,509
So, uh, taking you don't
need the nines, or, uh...
399
00:35:02,090 --> 00:35:04,150
Perhaps you can show me
the mail truck.
400
00:35:18,070 --> 00:35:21,040
P-Parcel in there
belongs to me.
401
00:35:21,040 --> 00:35:23,170
Perhaps you saw it.
402
00:35:30,480 --> 00:35:32,450
Perhaps your...
403
00:35:32,450 --> 00:35:36,890
accomplices may know where
I can find my p-parcel.
404
00:36:00,910 --> 00:36:05,110
I would appreciate
if you told me...
405
00:36:05,120 --> 00:36:09,250
where I can find
my p-parcel.
406
00:37:13,680 --> 00:37:16,550
and I think I'd make
a great Miss Cut Bank...
407
00:37:16,550 --> 00:37:18,120
because...
408
00:37:40,340 --> 00:37:42,740
Oh!
I keep running into you,
Sheriff Vogel.
409
00:37:42,750 --> 00:37:45,510
Don't it seem?
Pretty good.
410
00:37:45,520 --> 00:37:48,680
Oh, thanks.
Only space that's wide
enough like a stage,
411
00:37:48,690 --> 00:37:50,751
so I've been
practicing my dance.
412
00:37:50,751 --> 00:37:53,261
Well, the bit I saw
looked blue ribbon to me.
413
00:37:53,261 --> 00:37:55,521
Your daddy in?
No, he's not.
414
00:37:55,531 --> 00:37:57,391
You try his cell?
Ain't pickin' up.
415
00:37:57,391 --> 00:38:00,561
Oh. Must be with a client.
He never picks up
when he's with clients.
416
00:38:00,561 --> 00:38:04,701
Yeah. Just wanted
to inquire about a truck.
I'll see him when I do.
417
00:38:05,801 --> 00:38:07,941
You know, Dwayne's out back.
418
00:38:07,941 --> 00:38:10,541
Maybe he can help ya.
Okay.
419
00:38:10,541 --> 00:38:13,541
Well, keep doin'
what you're doin'.
420
00:38:16,251 --> 00:38:17,981
How's the investigation?
421
00:38:17,981 --> 00:38:20,251
Oh, comin' along.
422
00:38:20,251 --> 00:38:22,651
I sure feel okay
with you on it.
423
00:38:22,651 --> 00:38:26,121
And Dwayne...
he thinks of you
like a daddy, so...
424
00:38:26,121 --> 00:38:28,191
Just thanks
for what you're doin'.
425
00:38:29,991 --> 00:38:32,731
Good luck with your dancin'.
426
00:38:34,501 --> 00:38:36,061
Hiya, Dwayne.
427
00:38:37,431 --> 00:38:39,471
Sheriff Vogel.
428
00:38:39,471 --> 00:38:41,941
Pretty slow business
today.
429
00:38:41,941 --> 00:38:46,711
We're closed.
Steeley's got me at the junk lot
foragin' for usable parts.
430
00:38:46,711 --> 00:38:48,811
Fixin' to sell the lot
to Marty Corcoran.
431
00:38:48,811 --> 00:38:51,311
Whitefish Marty Corcoran.
Good fella.
432
00:38:51,321 --> 00:38:54,321
Had a question for your boss.
Maybe you can help me with it.
433
00:38:54,321 --> 00:38:55,481
Sure.
434
00:38:55,491 --> 00:38:57,821
Do you remember
seein' around here...
435
00:38:57,821 --> 00:39:00,161
a dually 'bout the size
of an F-350?
436
00:39:00,161 --> 00:39:02,391
Uh,
437
00:39:02,391 --> 00:39:05,031
used to have a truck like that
back when we towed,
438
00:39:05,031 --> 00:39:07,661
but that was...
five, six years ago.
439
00:39:07,661 --> 00:39:09,131
Mm-hmm.
440
00:39:09,131 --> 00:39:13,101
- Steeley gave it away.
- You know who he gave it to?
441
00:39:14,271 --> 00:39:15,841
No. Sorry.
442
00:39:18,571 --> 00:39:22,011
- You work here alone?
- Me and the Native.
443
00:39:22,011 --> 00:39:25,611
The Native...
What's his name?
444
00:39:25,621 --> 00:39:29,151
Match.
Match. Match what?
445
00:39:29,151 --> 00:39:31,521
Uh, Tasunke.
446
00:39:31,521 --> 00:39:34,961
Match Tasunke.
447
00:39:34,961 --> 00:39:36,661
Where is he today?
448
00:39:36,661 --> 00:39:39,091
Ain't seen him
since a few days back.
449
00:39:39,101 --> 00:39:41,301
By the way, I had lunch
today with that, uh,
450
00:39:41,301 --> 00:39:43,731
postal inspector
from D.C.,
451
00:39:43,731 --> 00:39:46,841
and he wants to meet you,
but I gotta find
the body first.
452
00:39:46,841 --> 00:39:49,041
Then you'll be set.
453
00:39:49,041 --> 00:39:51,611
The body?
Mmm.
454
00:39:58,081 --> 00:40:00,151
Match Tasunke, huh?
455
00:41:03,582 --> 00:41:06,452
Mr. Tasunke?
Police.
456
00:41:06,452 --> 00:41:09,582
Hello. No one is available
to take your call.
457
00:41:09,592 --> 00:41:12,892
Please leave a message
after the tone.
458
00:41:53,502 --> 00:41:55,662
It's a swell property.
459
00:42:05,342 --> 00:42:07,112
Let's deal inside.
460
00:42:09,982 --> 00:42:11,682
Step right in, Marty.
461
00:42:12,782 --> 00:42:15,152
Jesus H.
462
00:42:15,152 --> 00:42:18,822
Oh, come on.
Kid doesn't appreciate
vintage when he sees it.
463
00:42:18,822 --> 00:42:21,162
Certainly appreciates
that funny nectar.
464
00:42:21,162 --> 00:42:24,462
I'm sorry about
the state around here, Marty.
465
00:42:41,382 --> 00:42:43,882
It's all about
the structure, you know?
The property.
466
00:42:43,882 --> 00:42:45,652
That's
the important thing.
Jesus.
467
00:42:47,022 --> 00:42:48,582
Jesus.
468
00:42:54,892 --> 00:42:56,492
Get back to ya.
469
00:42:56,492 --> 00:42:58,192
Right.
470
00:42:59,062 --> 00:43:01,032
It's good seein' you.
471
00:43:01,032 --> 00:43:02,902
Dwayne.
Mr. Corcoran.
472
00:43:02,902 --> 00:43:06,172
- Well, give my best
to Sherry, will you?
- Bet ya.
473
00:43:11,772 --> 00:43:13,342
What the hell's going on here?
474
00:43:13,342 --> 00:43:14,882
I come with
my prospective buyer,
475
00:43:14,882 --> 00:43:16,982
and you make me out
to be an imbecile.
476
00:43:16,982 --> 00:43:21,022
All the blinds are shut,
there's enough beer cans over
there for a three-day binge,
477
00:43:21,022 --> 00:43:22,582
phonograph turnin'.
478
00:43:22,592 --> 00:43:24,852
- Looks like
a hobo camp in here.
- Won't happen again, sir.
479
00:43:24,862 --> 00:43:29,593
You're damn right!
Give thanks I don't turn you
to unemployment, kid.
480
00:43:29,593 --> 00:43:32,663
- Is your brow sweatin'?
- No, sir.
481
00:43:32,663 --> 00:43:35,163
Look me in the eye
when I'm talkin' to you.
482
00:43:35,173 --> 00:43:38,233
I've been
cleaning them parts
like you said.
483
00:43:38,243 --> 00:43:40,073
I'm sorry
about the beer.
484
00:43:41,303 --> 00:43:42,873
I'm on to you.
485
00:43:46,583 --> 00:43:49,343
What are you
talking about?
486
00:43:49,353 --> 00:43:52,213
Of all the places
you can point a camera,
487
00:43:52,223 --> 00:43:55,183
you point it
at a money-makin' crime.
488
00:43:55,193 --> 00:43:58,023
Now, that's downright lucky,
and lucky don't run
in your blood.
489
00:43:58,023 --> 00:43:59,853
You and me both know that.
490
00:43:59,863 --> 00:44:03,223
It'd take perfect execution
to pull off that kinda ploy,
and I ain't smart for that.
491
00:44:03,233 --> 00:44:06,393
Your squirrelly ass don't
wanna know what'll happen
if you stick around.
492
00:44:07,603 --> 00:44:12,303
You abused my trust.
I thought better of you.
493
00:44:13,743 --> 00:44:15,743
Now get outta here.
Big Stan...
494
00:44:15,743 --> 00:44:16,813
Get!
495
00:44:18,443 --> 00:44:21,513
I'm pretty goddamned
disappointed in you!
You stay out of my face!
496
00:44:21,513 --> 00:44:23,243
Don't make me
tell you again.
497
00:44:35,393 --> 00:44:37,963
Now who do we have here?
498
00:44:42,803 --> 00:44:45,503
What, are you tweeked
on some drugs or something?
499
00:44:45,503 --> 00:44:47,603
Get out of there!
500
00:44:47,603 --> 00:44:49,673
Come on! Get out!
Oh, geez.
501
00:44:49,673 --> 00:44:51,673
Get out of there!
502
00:44:56,153 --> 00:44:58,153
Georgie Wits?
503
00:45:01,423 --> 00:45:02,823
Me?
504
00:46:07,523 --> 00:46:09,253
You mind
givin' us a minute?
505
00:46:09,253 --> 00:46:11,693
I'm done here at 9:00.
506
00:46:11,693 --> 00:46:15,464
I got events under way
that are makin' my time
difficult.
507
00:46:16,964 --> 00:46:19,734
I'd appreciate if you'd
draw your line in the sand
some other time.
508
00:46:26,804 --> 00:46:28,804
I need privacy.
509
00:46:31,574 --> 00:46:33,914
This is a great event.
510
00:46:49,394 --> 00:46:53,034
I got somethin' on my chest,
and I'm just gonna say it,
if it's okay.
511
00:46:55,834 --> 00:46:58,304
I know how hard
this will be on you.
512
00:47:02,714 --> 00:47:06,744
That business you seen on
the news about the mailman...
513
00:47:10,084 --> 00:47:12,314
I set everyone up on that.
514
00:47:13,654 --> 00:47:15,424
I did it.
515
00:47:17,754 --> 00:47:19,424
And I'm sorry.
516
00:47:24,134 --> 00:47:27,464
I never wanted to let you down,
but I wanted you to know
in honest.
517
00:47:33,504 --> 00:47:35,344
I ruined everything.
518
00:47:37,114 --> 00:47:39,574
I ruined everything,
and I'm sorry.
519
00:47:42,554 --> 00:47:44,514
I'm so sorry.
520
00:48:39,574 --> 00:48:42,374
Thought you was d-dead.
521
00:48:56,694 --> 00:49:00,424
Uh, I'm looking
for my p-parcel.
522
00:49:01,324 --> 00:49:03,524
Figure you stoled it.
523
00:49:04,565 --> 00:49:10,035
It was addressed to
4 Woolly Walnut Trail.
524
00:49:10,035 --> 00:49:12,205
I deliver a package there
every year in June.
525
00:49:12,205 --> 00:49:16,145
You know how many flats I've had
trying to get to you?
526
00:49:17,775 --> 00:49:19,915
I know where
your package is.
527
00:49:20,985 --> 00:49:24,855
You operate on one
really weird mail cycle.
528
00:49:25,855 --> 00:49:27,825
I, uh...
529
00:49:27,825 --> 00:49:31,425
I ain't got p-patience.
Patience?
530
00:49:31,425 --> 00:49:34,765
Well, that's a fuckin' virtue.
You ought to get it.
531
00:49:35,865 --> 00:49:39,235
Uh, gonna give me
hitches like the Indian?
532
00:49:39,235 --> 00:49:42,065
You threatened the Native?
533
00:49:42,075 --> 00:49:44,735
Oh, I'm sure you got
a lot out of him.
534
00:49:48,145 --> 00:49:50,675
You know, I...
I don't like your tone.
535
00:49:50,675 --> 00:49:55,615
That's, uh...
That shit you're doing
with the, uh, crowbar there...
536
00:49:55,615 --> 00:49:57,785
and your tone,
I don't like it.
537
00:49:59,485 --> 00:50:03,955
And you think you're
gonna come threaten me
and pry your package out of me?
538
00:50:03,955 --> 00:50:06,555
Well, that's
real fuckin' clever.
539
00:50:06,565 --> 00:50:10,065
You know what?
I'm starting to think
that you might be an asshole.
540
00:50:10,065 --> 00:50:12,065
It doesn't have to
be like that.
541
00:50:12,065 --> 00:50:16,165
You can talk to me
like a civilized
fucking human being.
542
00:50:16,175 --> 00:50:18,675
Just want my p-parcel.
543
00:50:20,075 --> 00:50:22,575
Well, y-y-y-you know what?
544
00:50:22,575 --> 00:50:24,015
Fuck you.
545
00:50:24,015 --> 00:50:26,275
I got news for you.
546
00:50:26,285 --> 00:50:28,745
Your way ain't
the way shit works.
547
00:50:28,755 --> 00:50:32,085
You can't just come up here
and prance in anytime
you want...
548
00:50:32,085 --> 00:50:35,255
and knock me around
on your own agenda.
549
00:50:35,255 --> 00:50:38,595
I got my own agenda.
550
00:50:38,595 --> 00:50:40,595
But does anybody respect it?
551
00:50:40,595 --> 00:50:43,125
No way, José.
552
00:50:43,135 --> 00:50:45,535
You're the virus of my job.
553
00:50:46,935 --> 00:50:50,205
A forest-child
fuckin' mongoloid.
554
00:50:51,205 --> 00:50:53,535
What? You want me
to smile at you...
555
00:50:53,545 --> 00:50:56,675
like a happy
fucking mailman?
556
00:50:56,675 --> 00:50:59,715
Oh, creepy fuck nuts,
557
00:50:59,715 --> 00:51:03,815
thank you so much
for showing me
your shiny lever.
558
00:51:03,815 --> 00:51:08,225
Well, for me, all day long
it's, uh, "Howdy, ma'am.
How are you? Here's your mail.
559
00:51:08,225 --> 00:51:10,495
Say hi to the kids for me."
560
00:51:10,495 --> 00:51:12,655
Of the pleasantries
demanded of me,
561
00:51:13,665 --> 00:51:15,465
I say fuck it.
562
00:51:15,465 --> 00:51:17,195
And fuck them.
563
00:51:17,195 --> 00:51:19,195
And fuck you!
564
00:51:24,475 --> 00:51:26,305
Ow!
565
00:51:33,515 --> 00:51:35,885
Oh.
566
00:51:35,885 --> 00:51:37,355
I'm sorry.
567
00:51:37,355 --> 00:51:39,815
I-I-I was kidding.
568
00:51:39,825 --> 00:51:41,725
It was a joke.
569
00:51:41,725 --> 00:51:43,285
I mean,
I don't know much.
570
00:51:43,295 --> 00:51:46,695
It-It was the other guy
all the way.
It was his plan, not mine.
571
00:51:46,695 --> 00:51:49,395
Come on, we're friends, man.
We're friends.
572
00:51:49,395 --> 00:51:51,235
I mean, it was...
it was Dwayne.
573
00:51:51,235 --> 00:51:54,136
Come on, it's...
We're... We're friends.
574
00:52:03,116 --> 00:52:04,816
Ow!
575
00:52:13,186 --> 00:52:14,926
Ow!
576
00:53:16,146 --> 00:53:19,856
- Sheriff Vogel?
- Just the man I needed to see.
577
00:53:19,856 --> 00:53:22,826
- I need to talk to you.
- Did you see Big Stan?
578
00:53:22,826 --> 00:53:25,296
- Yeah.
- Did you tell him
I needed a word with him?
579
00:53:25,296 --> 00:53:27,496
- I didn't get a chance
to get a word...
- When did you see him?
580
00:53:28,996 --> 00:53:31,336
Midday. He was...
581
00:53:31,336 --> 00:53:34,036
transacting a deal with Marty
Corcoran at the junk lot.
Yeah. I figured.
582
00:53:34,036 --> 00:53:36,536
I couldn't get
ahold of him at all.
Sir, I, uh...
583
00:53:36,536 --> 00:53:38,676
You know what I seen today?
584
00:53:39,676 --> 00:53:42,476
Match Tasunke murdered
in his own home.
585
00:53:44,546 --> 00:53:49,186
This must be
the most disappointing day
of my entire life.
586
00:53:50,216 --> 00:53:51,816
Match is dead?
587
00:53:51,816 --> 00:53:55,026
Murdered.
Second murder on this case.
588
00:53:55,026 --> 00:53:58,226
First murder
I seen in person.
589
00:53:58,226 --> 00:54:02,666
I'm sorry, son.
I should have delivered
that news more kindly.
590
00:54:04,536 --> 00:54:06,636
And Mrs. Steeley calls.
591
00:54:06,636 --> 00:54:09,406
She's worried stiff
'cause she hasn't heard
from her husband all day,
592
00:54:09,406 --> 00:54:11,136
and he didn't come
home tonight.
593
00:54:11,136 --> 00:54:13,006
Don't mention that
to Cassandra,
594
00:54:13,006 --> 00:54:17,376
'cause these things
tend to turn out quiet
more often than not.
595
00:54:18,776 --> 00:54:22,916
Listen, I want you to
take Cassandra out tonight,
596
00:54:22,916 --> 00:54:27,426
show her a good time...
with her mother's blessing.
597
00:54:28,556 --> 00:54:30,126
Okay? Can I trust you?
598
00:54:30,126 --> 00:54:32,156
No, sir. I can't.
Take it.
599
00:54:32,166 --> 00:54:33,996
You're good for it.
600
00:54:35,326 --> 00:54:39,066
And if you're not,
I know where to find you.
Go on, son.
601
00:54:40,406 --> 00:54:44,107
I'm gonna go off to have a poke
around Big Stan's junk lot.
602
00:55:26,217 --> 00:55:28,647
Hello. This is Jorry's.
603
00:55:28,647 --> 00:55:30,387
Hello?
604
00:55:31,887 --> 00:55:35,457
Next time you want to do
double or nothin', Kenny,
I am right here.
605
00:55:35,457 --> 00:55:37,957
Whoo!
606
00:57:32,178 --> 00:57:33,878
Used some sort of jimmy.
607
00:57:33,878 --> 00:57:36,278
Wasn't enough
just to shoot him?
608
00:57:36,278 --> 00:57:39,248
What'd they torture
Georgie for?
609
00:57:40,248 --> 00:57:42,148
My little hustler.
610
00:58:01,938 --> 00:58:03,838
You good?
Yeah.
611
00:58:03,838 --> 00:58:05,778
What's happened?
Turn that up.
612
00:58:05,778 --> 00:58:08,708
Georgie Wits has indeed
been confirmed dead.
613
00:58:08,708 --> 00:58:12,148
Dwayne.
His body was discovered
at a derelict junk lot...
614
00:58:12,148 --> 00:58:14,218
on the outskirts of Cut Bank.
Y'all remember?
615
00:58:15,518 --> 00:58:18,258
We've yet to receive
an official statement.
I love you.
616
00:58:18,258 --> 00:58:22,388
But what I can tell you
is that the mood here
is certainly somber.
617
00:58:22,398 --> 00:58:24,088
Thank you for that
special report.
618
00:58:24,098 --> 00:58:27,728
Well, I'll be damned.
They found Georgie Wits.
619
00:58:27,728 --> 00:58:29,498
We got to go.
620
00:58:30,168 --> 00:58:31,438
Come on.
621
00:58:34,608 --> 00:58:38,478
He'll be in the freezer till
the medical examiner gets back
from Great Falls.
622
00:58:38,478 --> 00:58:41,178
- When the fuck's that happening?
- Figure on Monday.
623
00:58:41,178 --> 00:58:42,448
Goddamn it.
624
00:58:42,448 --> 00:58:45,348
So... So I get my death
certificate then?
625
00:58:45,348 --> 00:58:51,618
Georgie Wits appears
tortured and dead right here
on Big Stan's plot...
626
00:58:51,618 --> 00:58:54,658
while Big Stan
up and disappears.
627
00:58:54,658 --> 00:58:57,188
And that ain't
a puzzle to you?
628
00:58:57,198 --> 00:58:58,928
Who the fuck's Big Stan?
629
00:58:59,998 --> 00:59:01,828
Sheriff Vogel,
I got somethin'.
630
00:59:12,908 --> 00:59:14,748
Who's that?
631
00:59:14,748 --> 00:59:17,078
That's Big Stan.
632
00:59:22,848 --> 00:59:25,458
We got to leave
town tonight.
633
00:59:27,328 --> 00:59:29,488
There's a man on a rampage
huntin' people.
634
00:59:30,998 --> 00:59:34,328
He killed Georgie.
He killed Match.
Now he's comin' after me.
635
00:59:35,898 --> 00:59:38,568
Now or never,
no lookin' back.
Can you do that?
636
00:59:42,268 --> 00:59:44,378
Baby, he's gonna kill me.
637
00:59:48,048 --> 00:59:50,908
I been callin' and callin'!
We gotta go!
What?
638
00:59:50,918 --> 00:59:52,978
He ain't woke up yet,
but he's alive.
639
00:59:52,988 --> 00:59:54,518
Come on.
640
01:00:12,468 --> 01:00:15,168
What, you make a habit out
of cowin' girls like that?
641
01:00:22,149 --> 01:00:23,349
Now,
642
01:00:23,349 --> 01:00:25,449
Milton boy.
643
01:00:27,719 --> 01:00:30,349
D-Derby.
644
01:00:30,359 --> 01:00:32,389
Derby Milton.
645
01:00:33,859 --> 01:00:36,189
I should see
the other hombre, right?
646
01:00:39,629 --> 01:00:41,499
Dwayne McClaren here?
647
01:00:41,499 --> 01:00:43,269
Took off with his girlie.
648
01:00:43,269 --> 01:00:46,939
God knows what they're doin'
and where they're doin' it.
649
01:00:48,439 --> 01:00:51,979
You know she's competin'
in the Miss Cut Bank pageant
tomorrow?
650
01:00:53,649 --> 01:00:56,609
You remember me
when I was Miss Cut Bank?
651
01:00:57,919 --> 01:01:02,849
I remember you sitting up there
in the third row...
652
01:01:02,859 --> 01:01:07,589
watchin' me with those cute
little pencil-head eyes.
653
01:01:07,589 --> 01:01:10,829
I bet you were undressin' me
in your head.
654
01:01:19,369 --> 01:01:20,839
Closed.
655
01:01:23,269 --> 01:01:25,179
We're closed.
656
01:01:26,749 --> 01:01:28,809
Hey, aren't you that
twitchy fuckin' recluse?
657
01:01:28,809 --> 01:01:30,009
Easy, Harvey.
658
01:01:30,019 --> 01:01:33,219
Derby Milton ain't nothin'
but gentlemanly.
659
01:01:33,219 --> 01:01:35,489
I asked you
a question, boy.
660
01:01:38,119 --> 01:01:40,589
Hey, where are
you goin'?
661
01:02:02,179 --> 01:02:07,119
So, the Dwayne McClaren.
662
01:02:07,119 --> 01:02:09,389
Got you a piece
of peach cobbler.
663
01:02:09,389 --> 01:02:10,949
Little known fact...
664
01:02:10,959 --> 01:02:15,889
the best cobblers in the world
are found in hospital
food courts.
665
01:02:17,399 --> 01:02:19,229
You're not gonna
eat all that, are you?
666
01:02:27,309 --> 01:02:29,569
U.S.P.I. Joe Barret.
667
01:02:29,579 --> 01:02:31,579
Congratulations, kid.
668
01:02:31,579 --> 01:02:34,549
I send you your check
as soon as the sheriff
does his paperwork.
669
01:02:34,549 --> 01:02:36,849
Shouldn't be more
than a few months or so.
670
01:02:36,849 --> 01:02:38,849
I thought it was immediate.
671
01:02:38,849 --> 01:02:41,549
Nothing's immediate
in this life...
672
01:02:41,549 --> 01:02:43,149
except self-stimulation,
673
01:02:43,159 --> 01:02:46,189
and even that sometimes,
you know,
takes a little patience.
674
01:02:47,729 --> 01:02:51,499
Damn. This is the best
fucking cobbler I ever had.
675
01:02:52,459 --> 01:02:54,699
Can I give you
a forwarding address?
676
01:02:54,699 --> 01:02:56,399
I don't see why not.
677
01:02:58,639 --> 01:03:00,669
What's the capital like?
678
01:03:02,239 --> 01:03:06,509
Dirty, stressful, angry,
679
01:03:06,509 --> 01:03:09,310
lonely, corrupt
and expensive.
680
01:03:09,320 --> 01:03:10,880
And you like it?
681
01:03:10,880 --> 01:03:12,650
I love it.
682
01:03:15,050 --> 01:03:16,620
Thank you, sir.
683
01:03:17,560 --> 01:03:19,720
I'll be in touch.
684
01:03:32,040 --> 01:03:34,100
He's still unconscious.
685
01:03:42,980 --> 01:03:44,880
We're not getting the money.
686
01:03:46,520 --> 01:03:47,720
What?
687
01:03:48,650 --> 01:03:50,320
Not for a few months.
688
01:03:53,790 --> 01:03:56,660
I have to win
the pageant then.
689
01:03:56,660 --> 01:03:58,460
Dwayne, we can't leave
till after.
690
01:04:07,910 --> 01:04:10,440
We'll stay here with
Big Steeley tonight.
691
01:04:17,850 --> 01:04:20,480
Harvey called in
from Jorry's late night.
692
01:04:20,490 --> 01:04:23,050
Drunk brawl's his problem.
693
01:04:23,060 --> 01:04:26,960
He's saying Derby Milton
come in after closing
lookin' to whoop.
694
01:04:26,960 --> 01:04:29,990
Harvey wants
his due redressal.
695
01:04:30,000 --> 01:04:32,200
Derby Milton?
696
01:04:33,230 --> 01:04:35,830
I'll see to it
before I come in today.
697
01:04:35,830 --> 01:04:38,000
Thanks much, Mimi.
698
01:04:56,050 --> 01:04:59,820
We, the people,
in order to form
a more perfect union,
699
01:04:59,830 --> 01:05:01,630
establish justice...
700
01:05:01,630 --> 01:05:03,560
Dry them tears.
701
01:05:05,360 --> 01:05:07,100
Look at me.
702
01:05:11,800 --> 01:05:14,000
Hummingbird,
703
01:05:14,010 --> 01:05:16,170
you're ready.
704
01:05:17,680 --> 01:05:20,140
It just don't feel right
with everything and whatnot.
705
01:05:20,150 --> 01:05:22,580
We just seen him.
706
01:05:22,580 --> 01:05:25,180
Nurse said
he'll wake up soon enough
and he'll be A-plus.
707
01:05:25,180 --> 01:05:27,080
Okay?
708
01:06:05,221 --> 01:06:08,691
Derby Milton, Sheriff Vogel.
Just need a word.
709
01:06:33,081 --> 01:06:34,891
Derby Milton?
710
01:06:56,011 --> 01:06:58,511
Hi. My name's
Cassandra Steeley.
711
01:06:58,511 --> 01:07:02,611
And I think I'd make
a great Miss Cut Bank
because...
712
01:08:03,171 --> 01:08:05,011
Oh.
713
01:08:17,261 --> 01:08:21,361
So, what's this secret business
you got with Derby Milton?
714
01:08:23,291 --> 01:08:26,101
He stopped by Jorry's
after hours last night
askin' about you.
715
01:08:26,101 --> 01:08:28,831
Whooped up on Harvey
real good.
716
01:08:57,932 --> 01:08:59,202
Hey!
Ow! Ow!
717
01:08:59,202 --> 01:09:00,532
Excuse me.
718
01:09:00,532 --> 01:09:01,932
Wait.
719
01:09:06,802 --> 01:09:09,212
Freeze!
On the ground!
720
01:09:09,212 --> 01:09:11,212
On the ground!
721
01:12:00,243 --> 01:12:04,313
Your daddy used to c-carry
that rifle with him every day.
722
01:12:06,423 --> 01:12:09,593
You look like him.
723
01:12:10,553 --> 01:12:12,123
Chamber's empty.
724
01:12:31,713 --> 01:12:34,483
This six-shooter
familiar to you?
725
01:12:34,483 --> 01:12:37,253
Why are you huntin' me now?
726
01:12:38,453 --> 01:12:40,983
Huntin' for my p-parcel.
727
01:12:46,393 --> 01:12:49,193
Spent last night
sittin' right here.
728
01:12:51,463 --> 01:12:57,233
Orson and me,
we used to b-be colleagues.
729
01:12:58,403 --> 01:13:00,773
Oh, yeah?
Mmm.
730
01:13:00,773 --> 01:13:05,813
Both us worked
at the national p-park.
731
01:13:05,813 --> 01:13:07,883
Never knew he left town.
732
01:13:07,883 --> 01:13:09,653
Mm, he did.
733
01:13:10,653 --> 01:13:13,253
Two summers.
734
01:13:13,253 --> 01:13:17,293
That rifle got me
thinkin' on a t-time then.
735
01:13:18,723 --> 01:13:20,823
And then one mornin',
736
01:13:20,833 --> 01:13:24,533
Orson here finds
the lodge kitchen a mess.
737
01:13:26,563 --> 01:13:31,733
Seems a mama bear
broke in lookin' for supper.
738
01:13:33,143 --> 01:13:34,903
Same night, uh,
739
01:13:38,083 --> 01:13:41,213
her two babies
find the Dumpster...
740
01:13:41,213 --> 01:13:44,253
and climb on in
for a feast.
741
01:13:45,453 --> 01:13:48,353
I remember
that mornin' clearly.
742
01:13:49,393 --> 01:13:53,393
Ranger decided mama
had crossed the line.
743
01:13:55,233 --> 01:13:59,303
Become a threat
to public safety.
744
01:14:02,933 --> 01:14:06,803
Ranger and me and Orson
picked 'em up,
745
01:14:06,813 --> 01:14:09,213
take 'em into the woods
like normal.
746
01:14:09,213 --> 01:14:10,873
But this time,
747
01:14:10,883 --> 01:14:16,783
the ranger tells Orson
to get his Winchester.
748
01:14:20,183 --> 01:14:23,524
Orson says, uh,
he can't do it.
749
01:14:26,864 --> 01:14:29,194
Ranger hands it to me.
750
01:14:33,734 --> 01:14:36,104
Says, "Babies first."
751
01:14:48,454 --> 01:14:51,184
Like I was
sacrificing a lamb...
752
01:14:51,184 --> 01:14:54,754
so people
could smile on and...
753
01:14:54,754 --> 01:14:56,724
s-s...
754
01:14:56,724 --> 01:14:58,864
snap their photos.
755
01:15:03,294 --> 01:15:06,634
I ain't been able to see
folks for nothin' but...
756
01:15:06,634 --> 01:15:10,474
talkin' bobbleheads since.
757
01:15:14,714 --> 01:15:16,944
And-And, uh, animals?
758
01:15:16,944 --> 01:15:20,644
Been keepin' 'em safe
from people.
759
01:15:22,214 --> 01:15:24,654
Preservin' their honesty.
760
01:15:26,924 --> 01:15:28,994
Started that fall.
761
01:15:30,394 --> 01:15:33,164
Poacher stumbled upon my place.
762
01:15:34,734 --> 01:15:36,694
Perturbed me.
763
01:15:37,494 --> 01:15:41,434
So I snatched his neck.
764
01:15:45,804 --> 01:15:48,404
I need that p-parcel.
765
01:15:49,514 --> 01:15:51,044
Dwayne?
766
01:15:53,284 --> 01:15:55,114
Are you here?
767
01:15:55,114 --> 01:15:57,214
Baby?
768
01:15:59,724 --> 01:16:01,454
Here you are.
769
01:16:01,454 --> 01:16:03,694
- Where were you?
- I won.
770
01:16:05,794 --> 01:16:07,364
Close your eyes.
771
01:16:12,064 --> 01:16:14,834
You don't see me,
772
01:16:14,834 --> 01:16:16,534
I don't see you.
773
01:16:33,384 --> 01:16:35,894
This calms the nerves.
774
01:16:50,134 --> 01:16:53,044
That'll k-kill ya.
775
01:16:54,274 --> 01:16:57,514
You mind if I...
Out the window?
776
01:17:07,724 --> 01:17:10,194
You a litterbug?
777
01:17:24,845 --> 01:17:27,605
She ain't got nothin'
to do with this.
She don't know nothin'.
778
01:17:34,285 --> 01:17:36,415
No more t-talking.
779
01:17:47,065 --> 01:17:50,095
Get d-down.
S-Stay low.
780
01:17:51,665 --> 01:17:53,105
We're closed.
781
01:17:53,105 --> 01:17:55,635
Just need to grab somethin'
from 224.
782
01:17:59,505 --> 01:18:00,975
If you don't mind.
783
01:18:13,425 --> 01:18:16,925
I'm right here.
784
01:18:16,925 --> 01:18:18,495
We're gonna be fine.
785
01:18:25,435 --> 01:18:28,005
It's okay. It's okay.
786
01:19:01,735 --> 01:19:03,305
What's inside?
787
01:19:10,845 --> 01:19:12,185
Nothin'.
788
01:19:16,885 --> 01:19:19,225
I'm here.
We're gonna be fine.
789
01:19:19,225 --> 01:19:23,225
We're gonna be fine. Okay?
We're gonna be fine.
790
01:19:26,165 --> 01:19:28,195
You been...
791
01:19:29,695 --> 01:19:31,695
decent with me.
792
01:19:48,885 --> 01:19:53,755
I was gonna be
d-d-decent back.
793
01:20:00,365 --> 01:20:02,126
What are you doin'?
794
01:20:11,776 --> 01:20:15,346
Hey, you don't
have to do that.
795
01:20:15,346 --> 01:20:17,276
Please.
796
01:20:17,286 --> 01:20:18,946
Please, please,
don't do that.
Don't do that.
797
01:20:18,946 --> 01:20:21,586
Come on, please.
798
01:20:21,586 --> 01:20:25,586
Don't do that. Don't do that.
Please. Come on, man. Come on.
Come on.
799
01:20:25,586 --> 01:20:28,126
Listen to me.
Listen to me.
800
01:20:29,226 --> 01:20:31,626
Uh, slow breaths, babe.
Slow breaths.
801
01:20:31,626 --> 01:20:33,196
Slow breaths, okay?
802
01:20:33,196 --> 01:20:35,096
I'm right here.
We're gonna be fine.
We're gonna be fine.
803
01:20:35,096 --> 01:20:37,796
- You're gonna be fine.
804
01:21:12,266 --> 01:21:14,936
Derby Milton,
freeze right there.
805
01:21:19,276 --> 01:21:22,516
Step out of the car,
Derby Milton.
806
01:21:22,516 --> 01:21:23,976
Show me your hands.
807
01:22:47,226 --> 01:22:50,667
I had a curious dream
while I was under.
808
01:22:50,667 --> 01:22:54,407
I was at our old fishin' hole
from when we were kids.
809
01:22:54,407 --> 01:22:58,637
It's true about flashing
visions of your life
and the pearly gates?
810
01:22:58,647 --> 01:23:00,247
It wasn't like that.
811
01:23:01,817 --> 01:23:06,017
I saw that damn rabbit's foot
you're twirlin' around
your finger there.
812
01:23:07,487 --> 01:23:10,017
Could have been any rabbit foot.
813
01:23:11,987 --> 01:23:16,557
Celine Towers gave you
that damn thing the day
she left town for good.
814
01:23:18,067 --> 01:23:19,927
And she wanted you
to go with her,
815
01:23:19,927 --> 01:23:21,927
and you didn't.
816
01:23:21,937 --> 01:23:24,837
I never could
understand why myself.
817
01:23:26,537 --> 01:23:29,137
I wanted that gesture
so bad.
818
01:23:29,137 --> 01:23:33,807
I wanted Celine
to swoop back into town
and take me away.
819
01:23:37,117 --> 01:23:39,447
And now I'm, uh,
820
01:23:39,447 --> 01:23:42,957
married with family
for nearly 27 years.
821
01:23:45,327 --> 01:23:47,657
You had your chance.
822
01:23:50,527 --> 01:23:53,927
I'm figurin' I can't control
the way things change.
823
01:23:56,667 --> 01:23:59,267
I ought to stop tryin'.
824
01:24:01,577 --> 01:24:04,437
It seems for the best.
825
01:24:18,127 --> 01:24:22,127
We got some quick formalities
we need to see to.
826
01:24:23,657 --> 01:24:28,727
I ain't been down here
but twice in my life.
Takes a mean gut.
827
01:24:28,737 --> 01:24:31,237
But there's something
I want you to see.
828
01:24:41,647 --> 01:24:45,317
Nothin' this past week
made any sense.
829
01:24:45,317 --> 01:24:49,687
And then last night,
I woke up with
the dumbest epiphany.
830
01:24:49,687 --> 01:24:52,757
There's your
slap-dash video...
831
01:24:52,757 --> 01:24:56,497
of Georgie gettin'
two in the chest.
832
01:24:58,427 --> 01:25:00,497
So if my imagination
wanders,
833
01:25:00,497 --> 01:25:02,367
I could piece together
a situation...
834
01:25:02,367 --> 01:25:05,037
where this is all part
of a ruse gone bad,
835
01:25:05,037 --> 01:25:07,437
what with the reward money
and all.
836
01:25:08,537 --> 01:25:11,177
And folks with that kind
of imagination, I bet,
837
01:25:11,177 --> 01:25:13,507
could fair well
if they stayed honest.
838
01:25:19,747 --> 01:25:22,187
Slide this under his back.
839
01:25:32,567 --> 01:25:34,967
I know that
I ain't very clever.
840
01:25:34,967 --> 01:25:39,138
My expertise is in the simple.
And that ain't for everybody
either.
841
01:25:39,138 --> 01:25:40,738
Sometimes in life,
842
01:25:40,738 --> 01:25:42,808
the truth...
843
01:25:44,078 --> 01:25:46,448
is more than I prefer.
844
01:25:47,808 --> 01:25:49,978
This is one of those times.
845
01:25:49,978 --> 01:25:54,488
If you need to leave,
you ought to have left already.
846
01:25:54,488 --> 01:25:58,658
Waitin' around for lucky money,
that's for sallies...
847
01:25:58,658 --> 01:26:00,928
and lazies.
848
01:26:00,928 --> 01:26:05,058
The price for this,
you gonna be passing on
that reward money.
849
01:26:07,168 --> 01:26:09,028
And I'm firin' you.
850
01:26:10,668 --> 01:26:13,668
Severance will keep you
afloat for a spell.
851
01:26:17,508 --> 01:26:20,678
I'll pay you back, sir.
You're damn right.
852
01:26:21,878 --> 01:26:24,578
Me and Roland,
we'll take care of your daddy.
853
01:26:24,588 --> 01:26:28,518
It's about time
you had some family around here
helpin' you out.
854
01:26:28,518 --> 01:26:31,588
Reckon you wouldn't
get this kind of pass
in the big city,
855
01:26:31,588 --> 01:26:33,758
and you best not
ever need it again.
856
01:26:35,828 --> 01:26:38,898
And not a word to Cassandra
about this.
857
01:26:57,418 --> 01:27:00,088
First time
I ever used my vest.
858
01:27:18,038 --> 01:27:21,238
Overwhelmingly
glad to see you.
Oh, there he is.
859
01:27:23,608 --> 01:27:25,608
You go ahead, sir.
860
01:27:25,608 --> 01:27:27,508
Thank you, Sheriff Vogel.
861
01:27:38,188 --> 01:27:40,228
Wait! Wait!
63669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.