All language subtitles for [Spanish] EP2 The Unidentical Twins [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:07,130 ♪Es exigente que quiera♪ ♪ser la persona que te ama, verdad♪ 2 00:00:07,130 --> 00:00:07,640 =Las flores gemelas= 3 00:00:07,640 --> 00:00:11,040 =Las flores gemelas= ♪Incluso si me duele mucho♪ 4 00:00:11,040 --> 00:00:14,460 ♪Incluso hago todo lo necesario♪ 5 00:00:14,460 --> 00:00:19,070 ♪No cambiaré de idea♪ 6 00:00:26,590 --> 00:00:29,960 ♪Parece que soy más fuerte♪ ♪que cualquier persona♪ 7 00:00:29,960 --> 00:00:33,370 ♪Solo es una cáscara para ocultar el corazón♪ 8 00:00:33,370 --> 00:00:38,620 ♪Mi corazón es frágil, pero nadie lo sabe♪ 9 00:00:40,160 --> 00:00:43,470 ♪Hago todo lo que puedo♪ ♪para lograr en cualquier momento♪ 10 00:00:43,470 --> 00:00:46,800 ♪Solo espero que exista alguien♪ 11 00:00:46,800 --> 00:00:52,330 ♪Que no me deje solo cuando esté débil♪ 12 00:00:52,680 --> 00:00:58,910 ♪Porque nunca me ha preocupado nadie♪ 13 00:00:59,080 --> 00:01:05,210 ♪Nadie puede entender mi enredo y vacío♪ 14 00:01:06,000 --> 00:01:12,730 ♪Es exigente que quiera ser♪ ♪la persona que te ama, ¿verdad?♪ 15 00:01:12,730 --> 00:01:19,480 ♪Es exigente que quiera que♪ ♪solo me pertenezcas a mí, ¿verdad?♪ 16 00:01:19,790 --> 00:01:26,410 ♪Es exigente que pague todo♪ ♪por lo que no me pertenece, ¿verdad?♪ 17 00:01:26,410 --> 00:01:29,880 ♪Incluso si me duele mucho♪ 18 00:01:29,880 --> 00:01:33,450 ♪Incluso hago todo lo necesario♪ 19 00:01:33,450 --> 00:01:37,370 ♪No cambiaré de idea♪ 20 00:01:38,490 --> 00:01:41,660 ♪Aunque tropiezo♪ 21 00:01:41,660 --> 00:01:45,290 ♪Nunca he pensado en someterme a nadie♪ 22 00:01:45,290 --> 00:01:50,190 ♪Dejarte enamorarte de mí, dejarte saber♪ 23 00:01:50,940 --> 00:01:57,240 ♪Porque nunca me ha preocupado nadie♪ 24 00:01:57,560 --> 00:02:03,420 ♪Nadie puede entender mi enredo y vacío♪ 25 00:02:03,420 --> 00:02:11,040 ♪Es exigente que quiera♪ ♪ser la persona que te ama, ¿verdad?♪ 26 00:02:11,040 --> 00:02:14,430 ♪Incluso si me duele mucho♪ 27 00:02:14,430 --> 00:02:17,850 ♪Incluso hago todo lo necesario♪ 28 00:02:17,850 --> 00:02:19,560 ♪No cambiaré de idea♪ 29 00:02:19,560 --> 00:02:23,740 =Las flores gemelas= ♪No cambiaré de idea♪ 30 00:02:23,740 --> 00:02:25,340 (Anteriormente) 31 00:02:25,340 --> 00:02:26,906 ¡Ah, arma! 32 00:02:34,173 --> 00:02:35,920 ¡Muchas gracias! 33 00:02:37,066 --> 00:02:38,813 ¿Qué estás haciendo, Pit? 34 00:02:41,066 --> 00:02:43,226 No te la quites. 35 00:02:43,226 --> 00:02:45,220 No andes por ahí y que nadie te vea. 36 00:02:45,220 --> 00:02:46,866 Perdón. 37 00:02:48,013 --> 00:02:49,840 Lo siento. ¿Estás bien? 38 00:02:49,840 --> 00:02:50,880 Estoy bien. 39 00:02:56,600 --> 00:02:58,320 Te seguiré a todas partes. 40 00:02:58,320 --> 00:03:00,053 Si llamas a la policia, 41 00:03:00,050 --> 00:03:01,220 estarás muerta. 42 00:03:15,940 --> 00:03:16,900 (Fundación de Seguridad Hospitalaria) 43 00:03:21,060 --> 00:03:22,100 (Examen médico general) 44 00:03:22,100 --> 00:03:23,780 Duean. 45 00:03:28,100 --> 00:03:29,780 ¿Por qué no me llamaste para que te recogiera? 46 00:03:30,060 --> 00:03:31,620 ¿Cómo pudiste venir sola en un taxi? 47 00:03:32,540 --> 00:03:33,260 Y 48 00:03:33,980 --> 00:03:35,540 ¿para qué has traído la maleta? 49 00:03:35,540 --> 00:03:36,740 ¿A dónde vas? 50 00:03:40,860 --> 00:03:42,180 Estoy harta de vivir en mi apartamento. 51 00:03:42,620 --> 00:03:44,180 Quiero ir a otro lugar por un tiempo. 52 00:03:44,180 --> 00:03:45,460 Waew, llévame allí. 53 00:03:46,660 --> 00:03:47,580 Vamos. 54 00:03:48,060 --> 00:03:48,860 No es necesario. 55 00:04:04,100 --> 00:04:05,020 OK. 56 00:04:07,100 --> 00:04:08,220 La comida está lista. 57 00:04:08,660 --> 00:04:10,060 Puedes entrar y comer si tienes hambre. 58 00:04:13,820 --> 00:04:14,700 Chan, 59 00:04:14,940 --> 00:04:16,580 ¿sigues enfadada conmigo? 60 00:04:22,540 --> 00:04:23,660 Sé que 61 00:04:23,940 --> 00:04:25,140 estás enfadada 62 00:04:25,140 --> 00:04:27,380 porque me quieres y te preocupas por mí. 63 00:04:28,820 --> 00:04:30,660 Pero esto que estoy pidiendo 64 00:04:30,700 --> 00:04:34,140 Pero esto que pido es mi último favor a Duean. 65 00:04:35,780 --> 00:04:36,460 Chan, 66 00:04:37,180 --> 00:04:39,020 No te enojes con Duean, ¿sí? 67 00:04:39,380 --> 00:04:40,420 ¿De acuerdo, Chan? 68 00:04:43,140 --> 00:04:44,460 No voy a dejar 69 00:04:44,660 --> 00:04:46,460 que vuelvas a hacer algo así. 70 00:04:50,460 --> 00:04:51,980 ¿Terminaron ya? 71 00:04:51,980 --> 00:04:53,500 ¿Podemos ir a comer ahora? 72 00:04:53,740 --> 00:04:54,900 Estoy hambriento. 73 00:04:55,860 --> 00:04:57,020 On. 74 00:04:57,300 --> 00:04:58,180 A comer. 75 00:04:58,420 --> 00:04:59,740 Vamos. 76 00:05:08,260 --> 00:05:09,820 Hola. 77 00:05:29,700 --> 00:05:30,460 On. 78 00:05:31,260 --> 00:05:32,180 Ve a comer. 79 00:05:37,220 --> 00:05:38,300 Duean 80 00:06:05,140 --> 00:06:07,940 trajo a otra chica a dormir a tu apartamento? 81 00:06:11,340 --> 00:06:12,460 ¡Es tan malo! 82 00:06:15,020 --> 00:06:17,460 Así que no podía aguantar más tiempo en el apartamento. 83 00:06:18,540 --> 00:06:20,100 Tenía prisa por hacer la maleta 84 00:06:20,580 --> 00:06:21,900 y no tuve tiempo para prestar atención 85 00:06:22,380 --> 00:06:23,860 y pisé unos trozos de cristal. 86 00:06:28,780 --> 00:06:31,700 ¿Estás segura de que no te ha vuelto a hacer daño? 87 00:06:37,380 --> 00:06:39,100 Llamaré a la policía y lo acusaré de allanamiento de morada. 88 00:06:39,340 --> 00:06:40,460 No. 89 00:06:42,180 --> 00:06:43,740 No quiero hacer un gran escándalo de esto. 90 00:06:45,100 --> 00:06:47,180 El viejo ni siquiera se ha apagado del todo. 91 00:06:47,500 --> 00:06:49,180 Si salen más noticias, 92 00:06:49,380 --> 00:06:50,820 tendré problemas. 93 00:06:54,260 --> 00:06:56,260 Pido quedarme aquí por un tiempo. 94 00:06:57,020 --> 00:06:58,500 ¿Por qué tienes que pedirlo? 95 00:06:58,580 --> 00:07:00,500 Esta también es tu casa. 96 00:07:00,820 --> 00:07:02,860 Puedes quedarte todo el tiempo que quieras. 97 00:07:04,580 --> 00:07:05,740 Duean 98 00:07:08,620 --> 00:07:11,220 Luke Life Media 99 00:07:11,220 --> 00:07:12,460 quiere invitarte 100 00:07:12,460 --> 00:07:14,580 a su conferencia de prensa anual. 101 00:07:14,780 --> 00:07:17,140 Como acabamos de acordar la serie de televisión, 102 00:07:17,300 --> 00:07:19,860 quieren que asistas. 103 00:07:20,340 --> 00:07:21,380 Pero 104 00:07:21,820 --> 00:07:24,460 sólo te han dado tres días 105 00:07:24,620 --> 00:07:27,540 para recuperarte. 106 00:07:27,540 --> 00:07:28,620 ¿Tres días? 107 00:07:28,820 --> 00:07:30,060 ¿Estás loca, Waew? 108 00:07:30,420 --> 00:07:32,020 Los fragmentos de vidrio penetraron en la herida tan profundamente, 109 00:07:32,020 --> 00:07:33,780 que la herida tardará al menos una semana en curar. 110 00:07:33,780 --> 00:07:34,780 Aunque se cure, 111 00:07:34,780 --> 00:07:36,900 no sé cuándo podré llevar tacones. 112 00:07:39,300 --> 00:07:41,180 Normalmente se avisa con un mes de antelación 113 00:07:41,900 --> 00:07:43,340 para estas ruedas de prensa. 114 00:07:43,660 --> 00:07:44,940 No te tomas tu trabajo en serio en absoluto. 115 00:07:48,780 --> 00:07:50,380 El calendario de esta rueda de prensa 116 00:07:50,380 --> 00:07:52,580 se ha adelantado de repente. 117 00:07:52,580 --> 00:07:54,820 por eso han avisado con prisas. 118 00:07:54,940 --> 00:07:57,660 Pero también dijeron que es urgente. 119 00:07:57,900 --> 00:07:59,580 No pasa nada 120 00:07:59,740 --> 00:08:01,300 si no podemos organizar nuestro horario. 121 00:08:02,220 --> 00:08:04,980 Pero creo que 122 00:08:05,100 --> 00:08:08,740 es un anuncio que no te puedes perder. 123 00:08:09,100 --> 00:08:10,620 Porque en la rueda de prensa 124 00:08:10,780 --> 00:08:13,580 habrá agentes de todas partes. 125 00:08:13,820 --> 00:08:16,300 Si puedes mostrar tu cara allí, 126 00:08:16,580 --> 00:08:17,980 todo tipo de oportunidades 127 00:08:17,980 --> 00:08:21,740 vendrán a ti. 128 00:08:25,900 --> 00:08:30,460 ¿Aún quieres que lo rechaze? 129 00:08:41,580 --> 00:08:42,740 ¿Qué tengo que hacer para este anuncio? 130 00:08:44,180 --> 00:08:45,460 En una rueda de prensa típica 131 00:08:45,460 --> 00:08:47,460 sólo hay que ponerse de pie como un estúpido en el escenario. 132 00:08:48,580 --> 00:08:50,660 Es decir, sólo hay que ponerte guapa 133 00:08:50,660 --> 00:08:52,140 y cobrar por tu aparición. 134 00:08:52,260 --> 00:08:54,300 Lo que quieras hacer o no, 135 00:08:54,300 --> 00:08:56,260 si quieres que te entrevisten o no, 136 00:08:56,260 --> 00:08:57,900 puedes acordarlo de antemano. 137 00:08:57,900 --> 00:09:00,300 No habrá ningún problema. 138 00:09:14,580 --> 00:09:15,580 Waew, vete a casa. 139 00:09:16,460 --> 00:09:17,180 Yo ... 140 00:09:17,820 --> 00:09:18,780 Ve tú. 141 00:09:19,020 --> 00:09:20,220 De acuerdo. 142 00:09:20,580 --> 00:09:21,500 Me voy. 143 00:09:29,220 --> 00:09:29,980 Vamos, Duean. 144 00:09:29,980 --> 00:09:31,420 Sube y descansa. 145 00:09:36,780 --> 00:09:37,700 Pit, 146 00:09:41,660 --> 00:09:43,180 ¿puedes hacerme un favor? 147 00:09:48,620 --> 00:09:49,700 No puedo. 148 00:09:50,260 --> 00:09:52,580 ¿Quieres que te sustituya al trabajo? 149 00:09:52,740 --> 00:09:54,260 Nadie lo creerá. 150 00:10:00,380 --> 00:10:01,100 Pit, 151 00:10:01,780 --> 00:10:03,020 sabes, 152 00:10:03,220 --> 00:10:05,340 me ha llevado toda una vida 153 00:10:05,780 --> 00:10:08,140 llegar a donde estoy. 154 00:10:09,380 --> 00:10:11,980 Y esta es una oportunidad muy importante para mí. 155 00:10:12,940 --> 00:10:15,660 ¿Quieres que lo abandone? 156 00:10:18,460 --> 00:10:20,140 No es así, Duean. 157 00:10:20,860 --> 00:10:21,980 Sé que 158 00:10:22,020 --> 00:10:24,060 te estoy pidiendo demasiado. 159 00:10:25,140 --> 00:10:25,860 Pero 160 00:10:26,140 --> 00:10:28,820 no hay nadie más que pueda ayudarme que tú. 161 00:10:31,220 --> 00:10:32,380 ¿De acuerdo, Pit? 162 00:10:33,060 --> 00:10:35,300 ¿Me ayudarás a terminar este primero? 163 00:10:36,220 --> 00:10:36,980 ¿De acuerdo? 164 00:10:44,740 --> 00:10:45,420 Pero 165 00:10:45,820 --> 00:10:47,820 no soy tan bonita como tú. 166 00:10:48,300 --> 00:10:49,740 No puedo hacerlo bien. 167 00:11:15,740 --> 00:11:17,900 ¿Listo? 168 00:11:18,900 --> 00:11:20,300 Tres. Cuatro. 169 00:11:20,380 --> 00:11:21,500 Uno, dos. 170 00:11:21,500 --> 00:11:22,700 Uno, dos, tres. 171 00:11:22,700 --> 00:11:25,060 Uno, dos. Uno, dos, uno. 172 00:11:26,900 --> 00:11:27,900 ¿Estás ensayando como animadora? 173 00:11:29,300 --> 00:11:30,060 ¿Por qué ensayas? 174 00:11:30,540 --> 00:11:32,140 No saldrías elegida ni aunque te presentaras al concurso. 175 00:11:40,260 --> 00:11:41,820 ¿Usaste mi lápiz de labios? 176 00:11:44,220 --> 00:11:45,380 ¿Quién te dio el permiso? 177 00:11:51,500 --> 00:11:52,900 Úsalo si quieres. 178 00:11:52,900 --> 00:11:53,900 Pero recuerda 179 00:11:53,900 --> 00:11:55,540 que no eres igual que yo, 180 00:11:55,540 --> 00:11:58,340 o habrías sido una animadora como yo. 181 00:11:59,660 --> 00:12:00,780 Es imposible que las dos 182 00:12:00,980 --> 00:12:02,300 seamos iguales. 183 00:12:02,460 --> 00:12:04,460 No te empeñes en hacer lo mismo que yo. 184 00:13:12,500 --> 00:13:15,060 ¿Funcionará el plan de Duean? 185 00:13:15,740 --> 00:13:16,620 Vamos. 186 00:13:18,300 --> 00:13:19,740 Pues Pit, 187 00:13:20,340 --> 00:13:21,460 ¿por qué caminas así? 188 00:13:21,580 --> 00:13:23,460 Practicaste caminar con tacones, ¿no? 189 00:13:23,980 --> 00:13:25,180 Sí lo practiqué. 190 00:13:25,380 --> 00:13:27,820 Pero nunca estuve en un lugar como éste. 191 00:13:27,820 --> 00:13:29,940 No es el lugar para mí. 192 00:13:30,300 --> 00:13:31,420 ¿Qué debo hacer? 193 00:13:32,420 --> 00:13:33,620 ¿O quieres volver a casa? 194 00:13:34,140 --> 00:13:35,780 Puedo llamar para cancelarlo. 195 00:13:36,100 --> 00:13:37,540 Bien, llama y cancela. 196 00:14:16,940 --> 00:14:19,100 Si sabemos lo que debemos hacer, 197 00:14:19,300 --> 00:14:21,860 podemos ser quienes queremos ser. 198 00:14:34,100 --> 00:14:36,020 Waew, no la canceles todavía. 199 00:14:36,700 --> 00:14:38,500 No puedo dejar que se arruine. 200 00:14:38,700 --> 00:14:40,940 No quiero que Duean pierda su oportunidad. 201 00:14:40,940 --> 00:14:41,700 Así es. 202 00:14:41,780 --> 00:14:43,860 Puedo ser todo lo que quiero ser. 203 00:14:48,580 --> 00:14:49,780 Soy Dueanyard. 204 00:14:51,460 --> 00:14:52,220 Vamos. 205 00:14:58,300 --> 00:14:59,900 La señorita Dueanyard es fría. 206 00:14:59,900 --> 00:15:01,340 Así que hicimos todos los preparativos. 207 00:15:04,460 --> 00:15:05,420 Hola. 208 00:15:08,780 --> 00:15:09,780 Hola. 209 00:15:10,940 --> 00:15:11,780 ¿Puedo tomarme un selfie contigo? 210 00:15:11,900 --> 00:15:13,260 ¿Un selfie? 211 00:15:15,020 --> 00:15:15,700 ¿Es fría? 212 00:15:24,020 --> 00:15:25,340 Hola. 213 00:15:25,500 --> 00:15:27,180 El salón de la señorita Dueanyard está en el segundo piso. 214 00:15:27,180 --> 00:15:27,900 Por favor. 215 00:15:27,900 --> 00:15:30,380 Está bien, la llevaré allí. 216 00:15:30,780 --> 00:15:31,540 Vamos. 217 00:15:31,540 --> 00:15:32,300 Gracias. 218 00:15:33,700 --> 00:15:34,620 Hola. 219 00:15:35,540 --> 00:15:36,540 ¿Puedo hacer una foto? 220 00:15:36,540 --> 00:15:38,420 No está permitido hacer fotos. 221 00:15:38,900 --> 00:15:39,980 No pasa nada. 222 00:15:42,740 --> 00:15:44,820 Gracias. 223 00:15:45,100 --> 00:15:46,260 Hola. 224 00:15:46,780 --> 00:15:47,820 Vamos. 225 00:15:48,620 --> 00:15:49,420 Vamos. 226 00:15:53,700 --> 00:15:54,540 Hola. 227 00:15:54,540 --> 00:15:55,820 ¿Puedo hacer una foto? 228 00:15:55,820 --> 00:15:57,780 Lo siento, tenemos prisa. 229 00:15:57,780 --> 00:15:59,420 Nos vemos abajo más tarde. 230 00:15:59,420 --> 00:16:00,140 Hasta luego. 231 00:16:00,140 --> 00:16:00,940 ¿A dónde vamos con tanta prisa? 232 00:16:04,540 --> 00:16:06,420 ¿Por qué tienes tanta prisa, Waew? 233 00:16:06,420 --> 00:16:07,900 ¿Pasa algo? 234 00:16:09,940 --> 00:16:12,260 ¿Nos estamos escondiendo de alguien? 235 00:16:12,780 --> 00:16:14,180 ¿Podría 236 00:16:14,700 --> 00:16:15,820 ¿Alguien descubrió 237 00:16:16,020 --> 00:16:17,540 que estaba disfrazada de Duean? 238 00:16:17,540 --> 00:16:19,020 Tampoco. 239 00:16:19,460 --> 00:16:21,860 Si no te hubiera sacado de allí, 240 00:16:21,900 --> 00:16:23,620 habría tenido que quedarme allí 241 00:16:23,620 --> 00:16:25,620 y ver cómo saludabas a toda la compañía 242 00:16:25,620 --> 00:16:26,900 antes de que pudieras venir aquí. 243 00:16:27,860 --> 00:16:28,740 Pit, 244 00:16:28,740 --> 00:16:31,940 no tienes que saludar a todo el mundo. 245 00:16:32,180 --> 00:16:33,660 Exudando sonrisas por todos lados 246 00:16:33,900 --> 00:16:35,340 no vales un centavo. 247 00:16:36,100 --> 00:16:37,860 Ah, el vestuario. Vamos. 248 00:16:42,060 --> 00:16:46,100 ¿Así que está prohibido saludar a la gente si eres una estrella? 249 00:16:46,580 --> 00:16:48,460 No todo el mundo, 250 00:16:48,900 --> 00:16:51,060 pero no debes olvidar que ahora mismo 251 00:16:51,060 --> 00:16:55,220 estás interpretando a una gran estrella llamada Duean. 252 00:16:55,220 --> 00:16:56,980 Y Duean 253 00:16:56,980 --> 00:16:59,460 no es tan amable como tú. 254 00:17:00,620 --> 00:17:03,900 Duean no suele sonreír a nadie. 255 00:17:03,900 --> 00:17:07,820 Porque su personaje es uno que parece noble 256 00:17:07,820 --> 00:17:09,660 y la gente extraordinaria no puede acercarse a ella. 257 00:17:10,580 --> 00:17:11,820 Porque Duean 258 00:17:11,820 --> 00:17:15,100 solo irá a eventos que parezcan nobles e importantes. 259 00:17:15,300 --> 00:17:17,620 Si su comportamiento no coincide con el evento, 260 00:17:17,620 --> 00:17:20,660 el trabajo noble no vendrá a ella. 261 00:17:21,740 --> 00:17:23,780 Así es la industria del espectáculo. 262 00:17:23,780 --> 00:17:26,700 No puedes ser exactamente tú misma 263 00:17:26,820 --> 00:17:29,340 porque estás actuando. 264 00:17:31,140 --> 00:17:32,780 Ah, ya me acordé. 265 00:17:32,780 --> 00:17:34,020 Una cosa más, Pit. 266 00:17:34,020 --> 00:17:36,780 cuando entraste hace un momento, 267 00:17:36,780 --> 00:17:39,900 no me sentí muy bien. 268 00:17:39,900 --> 00:17:41,180 No parecía lo suficientemente noble. 269 00:17:41,900 --> 00:17:43,260 Mírame. Mira cómo camino. 270 00:17:45,740 --> 00:17:46,740 Si fuera Duean, 271 00:17:46,740 --> 00:17:49,060 Mira. Tranquila. 272 00:17:49,460 --> 00:17:52,140 Calmada y fria. 273 00:17:52,940 --> 00:17:55,580 Ojos ligeramente inclinados, boca ligeramente curvada. 274 00:17:56,180 --> 00:17:57,460 Si tiene que parar, 275 00:17:57,660 --> 00:17:59,180 posa 276 00:17:59,580 --> 00:18:00,780 para mostrar los muslos 277 00:18:00,780 --> 00:18:02,940 y que todos puedan ver sus largas piernas. 278 00:18:02,940 --> 00:18:04,820 Entonces levanta los hombros ligeramente 279 00:18:04,820 --> 00:18:06,620 y sonríe sin motivo. 280 00:18:09,740 --> 00:18:11,340 Una sonrisa un poco seductora. 281 00:18:11,660 --> 00:18:12,460 ¿Puedes hacerlo? 282 00:18:13,340 --> 00:18:14,740 Es muy difícil. 283 00:18:14,980 --> 00:18:16,620 Bueno, ya practicaré más tarde. 284 00:18:17,020 --> 00:18:17,940 ¿Adónde vas? 285 00:18:18,260 --> 00:18:19,900 Voy al baño. 286 00:18:19,900 --> 00:18:21,220 Tenía prisa cuando estaba abajo. 287 00:18:21,220 --> 00:18:23,140 Tuve que ir al baño y me arrastraste. 288 00:18:23,140 --> 00:18:24,780 Sí, sí, sí. Espera un momento. 289 00:18:25,020 --> 00:18:27,420 Así que sabes dónde está el baño, ¿verdad? 290 00:18:27,900 --> 00:18:28,620 Sí. 291 00:18:32,540 --> 00:18:35,060 Si no te hubieras parado a saludar a todos, 292 00:18:35,300 --> 00:18:37,100 podrías haber ido al baño. 293 00:18:38,900 --> 00:18:40,180 ¿Podemos salirnos con la nuestra hoy? 294 00:19:16,180 --> 00:19:17,260 Ponerlo aquí. 295 00:19:17,620 --> 00:19:18,820 Para tomar el sol. 296 00:19:46,260 --> 00:19:47,020 Sr. Warit. 297 00:19:49,980 --> 00:19:50,460 Lo siento. 298 00:19:50,460 --> 00:19:51,780 No sabía que tenías una invitada. 299 00:19:53,540 --> 00:19:54,740 Hola, señorita Dueanyard. 300 00:19:55,540 --> 00:19:57,060 Si necesita algo, 301 00:19:57,220 --> 00:19:58,340 por favor hágamelo saber. 302 00:19:58,700 --> 00:20:00,540 Soy Itthi, el subordinado del Sr. Warit. 303 00:20:02,060 --> 00:20:02,740 Pues 304 00:20:03,580 --> 00:20:05,580 ¿El subordinado del Sr. Warit? 305 00:20:05,580 --> 00:20:06,380 Sí. 306 00:20:06,980 --> 00:20:09,500 Traigo el guion modificado. 307 00:20:09,660 --> 00:20:10,740 Lo pongo sobre la mesa. 308 00:20:11,220 --> 00:20:13,140 Bien. Gracias. 309 00:20:22,300 --> 00:20:23,540 Siento 310 00:20:23,540 --> 00:20:25,340 no haberme presentado formalmente. 311 00:20:26,140 --> 00:20:27,180 Soy Warit, 312 00:20:27,660 --> 00:20:30,100 el director de Luke Life Media. 313 00:20:31,900 --> 00:20:33,020 ¿El director? 314 00:20:36,820 --> 00:20:38,140 Encantada. 315 00:20:38,860 --> 00:20:41,540 Pero en realidad, me gustaría que me tratara 316 00:20:41,740 --> 00:20:43,220 como a un colega. 317 00:20:46,260 --> 00:20:46,900 De acuerdo. 318 00:20:47,780 --> 00:20:49,660 Siento mucho 319 00:20:49,660 --> 00:20:50,740 haber entrado sin permiso. 320 00:20:50,740 --> 00:20:54,020 Acabo de ver que la puerta estaba abierta, 321 00:20:54,020 --> 00:20:55,500 así que he entrado a ver las plantas. 322 00:20:56,780 --> 00:20:58,060 Oh, está bien. 323 00:20:59,380 --> 00:21:02,940 Bueno, parece que te gustan los bonsáis tanto como a tu hermana, 324 00:21:03,380 --> 00:21:04,380 Señorita Dueanyard. 325 00:21:10,740 --> 00:21:13,700 Tu hermana me ayudó a decorar estas plantas. 326 00:21:14,700 --> 00:21:15,860 Oh. 327 00:21:16,380 --> 00:21:19,340 Me preguntaba por qué me resultaban familiares. 328 00:21:19,820 --> 00:21:20,700 ¿Puedes decir 329 00:21:20,700 --> 00:21:22,820 cuáles son de la tienda de tu hermana? 330 00:21:24,340 --> 00:21:26,260 Todos tienen el mismo aspecto. 331 00:21:27,340 --> 00:21:29,820 Son similares pero no idénticos. 332 00:21:30,900 --> 00:21:34,700 Incluso si pones dos plantas similares juntas, 333 00:21:35,700 --> 00:21:37,580 si te fijas bien 334 00:21:38,300 --> 00:21:40,060 verás que hay diferencias 335 00:21:40,460 --> 00:21:43,180 en cada rama y en cada hoja. 336 00:21:44,380 --> 00:21:47,260 Si miras con atención, puedes ver que 337 00:21:48,060 --> 00:21:50,780 cada bonsái es en realidad diferente. 338 00:21:54,340 --> 00:21:55,380 Sí, 339 00:21:56,180 --> 00:21:57,380 es como los gemelos, 340 00:21:58,580 --> 00:21:59,900 se parecen, 341 00:22:00,780 --> 00:22:02,860 pero no todos son iguales, 342 00:22:05,020 --> 00:22:06,020 ¿verdad? 343 00:22:15,100 --> 00:22:16,180 Duean 344 00:22:17,980 --> 00:22:20,500 Sr. Warit. 345 00:22:20,500 --> 00:22:21,660 Hola. 346 00:22:22,660 --> 00:22:24,180 Te he estado buscando durante mucho tiempo. 347 00:22:24,180 --> 00:22:26,660 Pero también hay un baño abajo. 348 00:22:26,780 --> 00:22:28,300 ¿Por qué has subido? 349 00:22:30,180 --> 00:22:31,700 Oh. 350 00:22:31,860 --> 00:22:33,780 Parece que se están relajando, ¿verdad? 351 00:22:33,980 --> 00:22:35,900 De hecho, ya llevo mucho tiempo aquí. 352 00:22:35,900 --> 00:22:38,220 Pero sólo vino el personal. 353 00:22:38,460 --> 00:22:41,460 Todavía no he saludado a la dirección de la empresa. 354 00:22:43,060 --> 00:22:44,940 Bueno, ya puedes saludar. 355 00:22:44,940 --> 00:22:46,260 Este es el Sr. Warit, 356 00:22:46,260 --> 00:22:48,140 el director de Luke Life Media. 357 00:23:02,300 --> 00:23:03,660 Hola, Sr. Warit. 358 00:23:04,420 --> 00:23:06,980 En ese caso, solicito 359 00:23:06,980 --> 00:23:09,180 llevar a Duean a prepararse. 360 00:23:09,460 --> 00:23:10,300 Con permiso. 361 00:23:10,300 --> 00:23:10,940 De acuerdo. 362 00:23:10,940 --> 00:23:11,820 Vamos, Duean. 363 00:23:26,260 --> 00:23:26,300 (Luke Life Media) 364 00:23:26,300 --> 00:23:28,100 Como el medio de comunicación online número 1, (Luke Life Media) 365 00:23:28,100 --> 00:23:28,300 (Luke Life Media) 366 00:23:28,300 --> 00:23:30,540 no dejamos de crear nuevos proyectos. (Luke Life Media) 367 00:23:30,540 --> 00:23:31,660 (Luke Life Media) 368 00:23:31,660 --> 00:23:33,180 Y el proyecto especial de este año (Luke Life Media) 369 00:23:33,180 --> 00:23:33,460 Y el proyecto especial de este año 370 00:23:33,820 --> 00:23:35,180 es la producción de una serie de televisión. 371 00:23:42,580 --> 00:23:43,700 y hoy 372 00:23:44,460 --> 00:23:47,100 es un gran honor tener con nosotros 373 00:23:47,340 --> 00:23:49,660 a la protagonista de la primera serie de televisión de Luke Life Media. 374 00:23:49,660 --> 00:23:51,860 Un gran aplauso 375 00:23:52,420 --> 00:23:54,020 Señorita Dueanyard. 376 00:24:02,220 --> 00:24:03,580 No tengas miedo. 377 00:24:04,100 --> 00:24:05,100 Tú puedes. 378 00:24:05,540 --> 00:24:07,100 ¿Recuerdas lo que te enseñé? 379 00:24:07,580 --> 00:24:09,740 Sé noble, fría y tranquila. 380 00:24:15,580 --> 00:24:16,700 Soy Dueanyard. 381 00:25:27,580 --> 00:25:28,860 Es demasiado. 382 00:26:27,700 --> 00:26:29,020 ¿Estás bien? 383 00:26:31,740 --> 00:26:32,980 Se acabó. 384 00:26:33,260 --> 00:26:34,580 ¿Dónde se fue lo noble? 385 00:26:46,100 --> 00:26:47,340 Por favor mira aquí. 386 00:27:08,340 --> 00:27:09,580 Pit, 387 00:27:13,580 --> 00:27:14,740 Pit, 388 00:27:21,980 --> 00:27:23,620 Oye, Pit, 389 00:27:23,900 --> 00:27:25,660 te he hecho unas gachas. 390 00:27:25,660 --> 00:27:27,540 On dijo que no te sientes bien. 391 00:27:28,100 --> 00:27:30,380 Toma las gachas y recuerda tomar la medicina. 392 00:27:30,820 --> 00:27:32,060 Te lo dejo aquí. 393 00:27:35,660 --> 00:27:38,540 De hecho, es algo bueno estar enfermo. 394 00:27:38,580 --> 00:27:40,140 Para que no tenga que estar ocupado con el trabajo todo el día. 395 00:27:40,140 --> 00:27:42,020 Eres demasiado frugal contigo misma pero ganas dinero para Duean. 396 00:27:44,620 --> 00:27:45,420 Sí. 397 00:27:47,940 --> 00:27:49,260 ¿Y a dónde fue hoy? 398 00:27:49,260 --> 00:27:50,700 Se lastimó el pie, ¿no? 399 00:27:50,700 --> 00:27:53,420 Eres demasiado amable con ella. 400 00:27:54,180 --> 00:27:55,700 Es cierto que ser amable es algo bueno. 401 00:27:55,980 --> 00:27:57,980 Pero no tanto 402 00:27:58,060 --> 00:27:59,900 como para que se aprovechen de ti. 403 00:28:00,220 --> 00:28:02,300 Me da rabia al hablar de eso. 404 00:28:03,180 --> 00:28:05,060 Voy a la tienda de bonsáis. 405 00:28:05,060 --> 00:28:07,140 Llámame si quieres algo. 406 00:28:53,580 --> 00:28:55,420 Cenicienta, 407 00:28:55,940 --> 00:28:57,780 ya puedes dejar tus zapatos de cristal. 408 00:28:58,060 --> 00:29:00,020 Es medianoche. Vamos a casa. 409 00:29:04,180 --> 00:29:05,340 Hace tiempo que se acabó. 410 00:29:06,340 --> 00:29:08,420 Vuelvo a convertirme en Pit. 411 00:29:32,500 --> 00:29:33,580 Siento mucho 412 00:29:33,580 --> 00:29:36,220 que mis hombres no hayan cuidado el suelo. 413 00:29:36,540 --> 00:29:38,740 Esto hizo que casi te cayeras. 414 00:29:41,900 --> 00:29:43,020 No pasa nada. 415 00:29:43,620 --> 00:29:45,660 Gracias por ayudarme. 416 00:29:49,340 --> 00:29:50,860 Y muchas gracias 417 00:29:50,860 --> 00:29:53,460 por programar venir a mi fiesta de lanzamiento. 418 00:29:58,900 --> 00:29:59,860 Es un placer. 419 00:30:06,060 --> 00:30:07,540 Y muchas gracias, señorita Waew. 420 00:30:08,020 --> 00:30:09,860 Sí, es un placer. 421 00:30:17,620 --> 00:30:18,860 En este caso, 422 00:30:19,060 --> 00:30:20,140 Les dejo. 423 00:30:20,300 --> 00:30:21,860 Tengo trabajo. 424 00:30:26,980 --> 00:30:27,980 Me voy. 425 00:30:30,180 --> 00:30:30,940 OK. 426 00:30:38,460 --> 00:30:39,340 Warit. 427 00:30:40,020 --> 00:30:40,860 Sí. 428 00:30:57,420 --> 00:30:59,100 Tienes muy buen ojo. 429 00:31:00,980 --> 00:31:01,980 Dueanyard 430 00:31:03,660 --> 00:31:04,940 es muy atractiva. 431 00:31:26,180 --> 00:31:27,180 Pit, 432 00:31:29,500 --> 00:31:32,940 ¿De verdad no estás interesada en ser una estrella? 433 00:31:34,100 --> 00:31:34,860 Sí. 434 00:31:35,300 --> 00:31:36,220 No puedo. 435 00:31:36,620 --> 00:31:38,100 No puedo ser una estrella. 436 00:31:38,100 --> 00:31:39,660 Lo viste hoy. 437 00:31:39,660 --> 00:31:41,060 Ni siquiera puedo 438 00:31:41,060 --> 00:31:42,340 caminar bien. 439 00:31:42,660 --> 00:31:44,340 Bueno,Pit, 440 00:31:44,340 --> 00:31:46,900 este tipo de cosas se pueden practicar. 441 00:31:46,900 --> 00:31:48,500 ¿Lo quieres? Te enseñaré. 442 00:31:48,620 --> 00:31:50,180 Y luego empezaré a buscar trabajos para ti. 443 00:31:50,180 --> 00:31:51,420 Lo dividiremos 30/70. 444 00:31:51,940 --> 00:31:54,500 Tú te quedas con el 70% y yo con el 30%. 445 00:31:54,500 --> 00:31:55,620 Luego hablaremos de 446 00:31:55,620 --> 00:31:56,940 los impuestos. 447 00:31:57,300 --> 00:31:58,020 Lo pondré en la agenda. 448 00:31:58,180 --> 00:31:59,900 Pues, hermana Waew, 449 00:32:00,460 --> 00:32:01,900 no puedo ser una estrella. 450 00:32:05,340 --> 00:32:06,300 Entonces, Pit, 451 00:32:06,540 --> 00:32:08,580 ¿quieres ser una estrella? 452 00:32:12,780 --> 00:32:13,780 No. 453 00:32:14,540 --> 00:32:15,980 No puedo comparar con Duean. 454 00:32:18,780 --> 00:32:20,060 Bueno, bueno, 455 00:32:20,300 --> 00:32:21,260 lo que quieras. 456 00:32:21,820 --> 00:32:24,460 Pero cuando cambies de opinión, 457 00:32:24,780 --> 00:32:26,380 házmelo saber enseguida. 458 00:32:36,620 --> 00:32:38,380 Pit. Pit. 459 00:32:41,220 --> 00:32:42,780 Pit. Pit. 460 00:32:48,940 --> 00:32:50,700 Toma, es para ti. 461 00:32:51,140 --> 00:32:52,100 ¿Qué es? 462 00:32:52,100 --> 00:32:52,820 Pues 463 00:32:53,140 --> 00:32:54,740 dinero de bolsillo para hoy. 464 00:32:54,940 --> 00:32:56,860 Por supuesto que te pago por trabajar. 465 00:32:56,980 --> 00:32:59,380 Soy un poco dura con las retenciones en algunos eventos. 466 00:32:59,380 --> 00:33:03,020 Pero nunca retengo los honorarios por aparición. 467 00:33:03,260 --> 00:33:03,900 Toma. 468 00:33:03,900 --> 00:33:05,100 No pasa nada. 469 00:33:05,100 --> 00:33:06,740 Puedes quedártelo. No lo quiero. 470 00:33:07,060 --> 00:33:08,020 Ay. 471 00:33:08,380 --> 00:33:09,660 Tómalo. 472 00:33:10,220 --> 00:33:12,380 Esto es un trabajo, no una obra de caridad. 473 00:33:15,580 --> 00:33:16,620 Gracias. 474 00:33:17,420 --> 00:33:18,580 También quiero 475 00:33:19,540 --> 00:33:22,580 agradecerte por tu colaboración en el evento. 476 00:33:23,940 --> 00:33:24,940 Sí, hermana Waew. 477 00:33:25,180 --> 00:33:26,460 Voy a entrar. 478 00:33:26,500 --> 00:33:27,420 Adiós. 479 00:33:35,740 --> 00:33:38,380 Sabe despedirse antes de irse y saludar a la gente. 480 00:33:39,420 --> 00:33:40,940 No quiere que le paguen por su trabajo. 481 00:33:41,500 --> 00:33:43,860 Y sus modales son muy buenos. 482 00:33:44,620 --> 00:33:47,740 ¿Son de verdad hijas de la misma madre? 483 00:33:50,620 --> 00:33:51,460 Por supuesto que sí. 484 00:33:52,060 --> 00:33:53,980 Estoy hablando conmigo misma otra vez. 485 00:33:55,460 --> 00:33:56,300 Me voy. 486 00:34:06,500 --> 00:34:07,300 Duean 487 00:34:07,580 --> 00:34:08,820 Ya llegué. 488 00:34:17,460 --> 00:34:18,220 Duean. 489 00:34:18,220 --> 00:34:20,860 Estaba muy nerviosa. 490 00:34:20,860 --> 00:34:22,780 No tuve que hacer 491 00:34:22,780 --> 00:34:24,820 nada más que estar de pie y caminar. 492 00:34:24,820 --> 00:34:26,620 Aún así estaba muy nerviosa. 493 00:34:26,980 --> 00:34:30,300 Si tuviera que hablar o actuar, 494 00:34:30,460 --> 00:34:32,220 no sería capaz de hacerlo. 495 00:34:33,020 --> 00:34:34,940 No es fácil ser una estrella. 496 00:34:35,180 --> 00:34:36,620 No sería capaz de hacerlo. 497 00:34:39,340 --> 00:34:40,220 Ahora ya lo sabes. 498 00:34:40,460 --> 00:34:42,580 No es fácil ser una estrella. 499 00:34:43,060 --> 00:34:44,980 Me temo que alguien como tú no puede ser una estrella. 500 00:34:51,500 --> 00:34:52,060 Esto. 501 00:34:53,140 --> 00:34:54,900 Los honorarios por aparición de hoy. 502 00:34:56,140 --> 00:34:57,460 Puedes ponerlo ahí. 503 00:35:10,700 --> 00:35:12,260 ¿La trajo tía Chan? 504 00:35:15,540 --> 00:35:16,380 Pues 505 00:35:18,380 --> 00:35:19,700 ¿por qué no te lo comes? 506 00:35:19,860 --> 00:35:21,540 Tía Chan lo hizo especialmente para ti. 507 00:35:24,500 --> 00:35:27,020 Si supiera que no eras tú 508 00:35:27,380 --> 00:35:28,220 la que fingía estar enferma en la cama, 509 00:35:28,460 --> 00:35:29,980 no lo habría hecho. 510 00:35:30,420 --> 00:35:32,220 Puedes servírselo al perro. 511 00:35:41,900 --> 00:35:44,140 Te haré otro nuevo. 512 00:35:44,380 --> 00:35:45,260 No es necesario. 513 00:35:49,020 --> 00:35:50,660 Pero no has comido nada. 514 00:35:50,660 --> 00:35:51,580 Tendrás hambre. 515 00:35:51,580 --> 00:35:53,260 Te he dicho que no. No lo quiero. 516 00:35:53,260 --> 00:35:54,860 Déjame en paz. ¡Fuera! 517 00:36:47,420 --> 00:36:48,620 ¿Qué pasa, On? 518 00:36:49,140 --> 00:36:51,060 He terminado de entregar los bonsáis, Pit. 519 00:36:51,860 --> 00:36:53,380 Gracias. 520 00:37:09,740 --> 00:37:11,940 (Luke Life Media dona 500.000 baht para apoyar el proyecto de plantación.) 521 00:37:12,740 --> 00:37:13,980 Sr. Warit. 522 00:38:16,180 --> 00:38:17,580 (Luke Life Media) 523 00:38:32,420 --> 00:38:35,140 (Entrevista de cotilleo) La relación entre la hermana de Duean y Pae. 524 00:38:36,020 --> 00:38:41,020 Ahora todos sabemos que Pae 525 00:38:41,020 --> 00:38:43,180 y tú están en una relación amorosa. 526 00:38:43,260 --> 00:38:46,460 Si también tiene relación con tu hermana, 527 00:38:46,460 --> 00:38:48,620 ¿quiere estar juntos con las dos al mismo tiempo? 528 00:38:51,500 --> 00:38:54,500 Además, no quiero que influyan a Pae tampoco. 529 00:38:54,780 --> 00:38:55,540 Por favor. 530 00:38:56,100 --> 00:38:57,540 No hagan más noticias 531 00:38:57,540 --> 00:38:59,940 que Pae hace estar embarazada a mi hermana. 532 00:39:00,260 --> 00:39:01,700 ¿Es Pae el padre del bebé que lleva? 533 00:39:05,340 --> 00:39:06,020 Pae. 534 00:39:16,740 --> 00:39:17,660 Hermano Kitty. 535 00:39:18,260 --> 00:39:19,580 ¿Por qué has ordenado que se detenga mi trabajo? 536 00:39:22,060 --> 00:39:26,060 Se necesita tiempo para que la gente se olvide de tu escándalo, 537 00:39:26,740 --> 00:39:27,540 ¿verdad? 538 00:39:28,620 --> 00:39:30,500 ¿Y qué dijo la dirección sobre mi nueva canción? 539 00:39:30,540 --> 00:39:32,140 Dijeron que me pusieran en el estudio de grabación lo antes posible, ¿no? 540 00:39:32,420 --> 00:39:33,980 Porque el estudio no está disponible. 541 00:39:33,980 --> 00:39:36,300 Hay que aplazar tu horario del estudio. 542 00:39:36,420 --> 00:39:38,660 ¿Qué se retrasa? Veo que el horario no ha cambiado. 543 00:39:39,660 --> 00:39:41,260 Entonces, ¿quién me va a sustituir? 544 00:39:43,180 --> 00:39:46,060 Bueno, no lo sé. 545 00:39:46,060 --> 00:39:48,660 Estoy esperando que el director tome una decisión. 546 00:39:48,940 --> 00:39:49,740 Me voy. 547 00:39:53,460 --> 00:39:55,580 Todo es tu culpa, Dueanyard. 548 00:40:06,060 --> 00:40:07,060 Sr. Pae. 549 00:40:08,340 --> 00:40:09,260 ¿En qué puedo ayudarte? 550 00:40:10,020 --> 00:40:12,300 ¿Puedo preguntarte algo sobre la señorita Dueanyard? 551 00:40:12,300 --> 00:40:13,180 No es conveniente para mí. 552 00:40:15,300 --> 00:40:17,260 ¿De verdad estás saliendo con su hermana? 553 00:40:17,580 --> 00:40:19,020 Ya te dije que no me conviene. 554 00:40:19,220 --> 00:40:21,020 Dueanyard fue entrevistada en la televisión, ¿no? 555 00:40:21,340 --> 00:40:22,500 Eso es todo. 556 00:40:23,340 --> 00:40:25,820 ¿Es posible que las dos hayan intercambiado sus identidades? 557 00:40:26,260 --> 00:40:27,900 Dueanyard está en el hospital 558 00:40:28,180 --> 00:40:30,140 pero su hermana está dispuesta a asumir la noticia en su lugar. 559 00:40:30,940 --> 00:40:32,660 En cualquier caso, yo soy el desafortunado. 560 00:40:34,060 --> 00:40:35,620 Pregúnselo tú mismo. 561 00:40:51,140 --> 00:40:51,900 Pee. 562 00:40:55,900 --> 00:40:56,900 Pit viene. 563 00:41:01,100 --> 00:41:01,940 Pit, 564 00:41:05,380 --> 00:41:06,460 Desde que se supo la noticia, 565 00:41:07,060 --> 00:41:08,460 ni siquiera he hablado contigo. 566 00:41:10,020 --> 00:41:11,300 ¿Cuándo volviste a casa? 567 00:41:13,180 --> 00:41:14,380 ¿Te has recuperado? 568 00:41:16,380 --> 00:41:17,180 Sí. 569 00:41:18,740 --> 00:41:19,780 No estoy disponible ahora. 570 00:41:19,780 --> 00:41:20,780 Hablaré contigo. 571 00:41:21,260 --> 00:41:22,500 Espera un momento, Pit. 572 00:41:23,180 --> 00:41:24,500 ¿Qué pasó exactamente? 573 00:41:26,060 --> 00:41:27,580 ¿Qué? 574 00:41:27,580 --> 00:41:29,100 No puedo creer que lleves el bebé de Pae. 575 00:41:32,100 --> 00:41:33,100 No es posible. 576 00:41:35,580 --> 00:41:36,780 Ya es un hecho. 577 00:41:37,740 --> 00:41:38,860 Vete a casa. 578 00:41:38,860 --> 00:41:39,980 Realmente no me es conveniente. 579 00:41:40,220 --> 00:41:41,260 ¿Está Duean en casa? 580 00:41:44,300 --> 00:41:45,660 No responde a mis llamadas. 581 00:41:45,860 --> 00:41:47,500 Tengo que entrar y hablar con ella. 582 00:41:48,980 --> 00:41:49,820 Pee. 583 00:41:50,260 --> 00:41:51,740 Espera un segundo, Pee. 584 00:41:52,500 --> 00:41:54,340 Espera un minuto, Pee. 585 00:41:55,820 --> 00:41:56,660 Pee. 586 00:41:57,340 --> 00:41:57,740 Pee. 587 00:41:57,740 --> 00:41:58,660 Duean 588 00:42:00,180 --> 00:42:01,180 Pee. 589 00:42:01,580 --> 00:42:02,460 Duean 590 00:42:05,900 --> 00:42:07,020 ¿Qué te pasó en el pie? 591 00:42:08,460 --> 00:42:09,140 ¿Qué quieres? 592 00:42:09,300 --> 00:42:10,580 Quiero saber la verdad. 593 00:42:11,380 --> 00:42:12,580 ¿Qué pasó exactamente? 594 00:42:14,300 --> 00:42:15,500 No creo que 595 00:42:16,300 --> 00:42:17,660 Pit esté embarazada de Pae. 596 00:42:23,300 --> 00:42:25,780 Me temo que si la verdad es lo que sospecho, 597 00:42:26,540 --> 00:42:27,780 Pae debería ser responsable. 598 00:42:30,500 --> 00:42:32,900 Sea cual sea la verdad, se acabó. 599 00:42:34,860 --> 00:42:35,420 Duean. 600 00:42:36,180 --> 00:42:37,420 Pae es irresponsable, ¿verdad? 601 00:42:37,580 --> 00:42:38,500 Dímelo tú, ¿sí? 602 00:42:38,820 --> 00:42:39,740 Dime. 603 00:42:39,740 --> 00:42:40,900 Pae no se haría responsable de ti, ¿verdad? 604 00:42:41,380 --> 00:42:42,340 Duean, dime 605 00:42:46,020 --> 00:42:46,980 qué está pasando. 606 00:42:47,580 --> 00:42:48,980 No es asunto tuyo. 607 00:42:48,980 --> 00:42:50,460 No te metas en mis asuntos. 608 00:42:58,180 --> 00:42:58,940 Pee. 609 00:42:59,900 --> 00:43:00,740 Ven aquí. 610 00:43:04,340 --> 00:43:05,020 Pee. 611 00:43:05,100 --> 00:43:06,620 Duean ha estado de mal humor últimamente. 612 00:43:06,620 --> 00:43:08,220 No debería haberlo dicho en serio. 613 00:43:08,460 --> 00:43:10,180 Me disculpo en su lugar. 614 00:43:10,540 --> 00:43:12,500 De todos modos, tú vuelve primero. 615 00:43:12,740 --> 00:43:15,060 Hablaremos cuando todo mejore. 616 00:43:15,620 --> 00:43:16,420 Vamos. 617 00:43:57,380 --> 00:43:58,700 Oye, ¿qué? 618 00:43:59,100 --> 00:44:00,260 ¿Por qué no puedo subir? 619 00:44:00,260 --> 00:44:02,100 Suelo entrar y salir todo el tiempo. 620 00:44:02,700 --> 00:44:04,300 ¿No me reconoces? 621 00:44:05,060 --> 00:44:05,740 Sí. 622 00:44:06,660 --> 00:44:07,860 Entonces, ¿por qué no me dejas subir? 623 00:44:08,300 --> 00:44:09,380 La Srta. Pit ha ordenado 624 00:44:09,540 --> 00:44:11,740 que no se le permita subir. 625 00:44:12,660 --> 00:44:13,260 Pit, 626 00:44:13,980 --> 00:44:15,580 ¿es la hermana de Duean, Pilasluk? 627 00:44:16,100 --> 00:44:17,780 ¿Quién es ella para impedirme subir? 628 00:44:17,780 --> 00:44:19,100 Porque el apartamento donde vive la señorita Dueanyard 629 00:44:19,100 --> 00:44:20,660 está alquilado a nombre de la señorita Pit. 630 00:44:20,900 --> 00:44:22,580 Dame su número de teléfono. La llamaré yo mismo. 631 00:44:22,940 --> 00:44:24,140 La señorita Pit ha dado instrucciones 632 00:44:24,140 --> 00:44:25,820 de no dar el número a nadie. 633 00:44:27,580 --> 00:44:29,300 De todos modos, no puede entrar ahí. 634 00:44:32,420 --> 00:44:33,180 ¿A dónde va? 635 00:44:34,060 --> 00:44:35,980 ¡Suéltame! 636 00:44:35,980 --> 00:44:36,980 Basta ya. 637 00:44:36,980 --> 00:44:38,300 O llamaré a la policía. 638 00:45:04,020 --> 00:45:05,700 Me obligaste a hacerlo, Duean. 639 00:45:18,580 --> 00:45:20,140 Me usaste para salir de apuros, ¿no es así? 640 00:45:20,140 --> 00:45:21,220 Duean. 641 00:45:21,740 --> 00:45:22,460 Bien. 642 00:45:46,780 --> 00:45:47,660 Muy bien. 643 00:45:51,060 --> 00:45:52,940 Entonces yo también te usaré bien. 644 00:46:15,540 --> 00:46:18,340 Esperaré al día en que nuestro vídeo se haga público. 645 00:46:41,020 --> 00:46:41,980 Duean. 646 00:46:44,180 --> 00:46:46,100 No necesito que me ayudes. Estás sucia. 647 00:46:48,180 --> 00:46:49,980 Duean, ¿tu pie está curado? 648 00:46:50,500 --> 00:46:51,900 ¿Por qué te quitaste la venda? 649 00:46:51,900 --> 00:46:52,820 ¿Está curado? 650 00:46:53,100 --> 00:46:54,180 Tiene que ser curado. 651 00:46:54,420 --> 00:46:55,500 Tengo que volver al trabajo. 652 00:46:55,780 --> 00:46:57,180 ¿Cómo puedes ir a trabajar así? 653 00:46:57,380 --> 00:46:58,740 Todavía no puedes caminar. 654 00:47:00,740 --> 00:47:01,420 ¿Qué? 655 00:47:03,020 --> 00:47:05,740 ¿O todavía estás tratando de reemplazarme como estrella? 656 00:47:06,540 --> 00:47:07,380 No. 657 00:47:07,780 --> 00:47:09,100 Sólo estoy preocupada por ti. 658 00:47:09,220 --> 00:47:10,540 No quiero que camines con una cojera. 659 00:47:10,740 --> 00:47:11,580 No necesito que te preocupes. 660 00:47:12,460 --> 00:47:14,380 No quiero que me culpen por estar sentada sin hacer nada. 661 00:47:15,020 --> 00:47:16,860 Tía Chan no lo dice en serio. 662 00:47:17,260 --> 00:47:19,100 Duean, que descanses hasta que te recuperes. 663 00:47:22,380 --> 00:47:24,060 Waew acaba de llamarme. 664 00:47:24,060 --> 00:47:25,820 Ha dicho que enciende el teléfono, 665 00:47:25,820 --> 00:47:27,180 y tiene algo que hablar contigo sobre el trabajo. 666 00:47:28,140 --> 00:47:29,100 ¿Algo más? 667 00:47:32,860 --> 00:47:34,300 Eso es todo lo que tengo que decir. 668 00:47:34,700 --> 00:47:37,580 Seguiré preparando los bonsáis para los clientes. 669 00:48:34,820 --> 00:48:36,660 Hay un buen ambiente aquí. 670 00:48:36,940 --> 00:48:37,940 Me encanta. 671 00:48:37,940 --> 00:48:39,300 Los globos son muy bonitos. 672 00:48:39,300 --> 00:48:40,380 ¿Sí? Son bonitos. 673 00:48:40,380 --> 00:48:41,540 Mira, es tan lindo. 674 00:48:41,660 --> 00:48:44,860 Hola, chicas. 675 00:48:44,860 --> 00:48:46,300 Hola. 676 00:48:46,300 --> 00:48:46,940 Sí. 677 00:48:46,980 --> 00:48:48,540 ¿Por qué no vienes mañana? 678 00:48:48,540 --> 00:48:50,500 Porque tengo que elegir un regalo para ti. 679 00:48:50,500 --> 00:48:52,940 Un regalo mío y de Noey. 680 00:48:53,220 --> 00:48:54,740 Gracias. 681 00:48:54,740 --> 00:48:55,540 ¿No vas a invitarme a sentarme? 682 00:48:55,660 --> 00:48:56,380 Por favor, siéntate. 683 00:48:58,380 --> 00:48:59,980 Oye. 684 00:48:59,980 --> 00:49:00,540 ¿Qué? 685 00:49:00,540 --> 00:49:01,620 Mira allí. 686 00:49:01,620 --> 00:49:03,220 Es guapo. 687 00:49:04,540 --> 00:49:05,900 Bien. 688 00:49:05,900 --> 00:49:09,580 ¡Pae es guapo en persona! 689 00:49:11,900 --> 00:49:13,260 ¿Es cantante? 690 00:49:13,340 --> 00:49:14,300 Sí. 691 00:49:14,420 --> 00:49:15,980 Pero es bastante arrogante. 692 00:49:16,380 --> 00:49:19,700 Bueno, supongo que es muy narcisista. 693 00:49:19,980 --> 00:49:21,380 Así que es mejor no molestarlo. 694 00:49:21,380 --> 00:49:23,020 ¿No lo crees? 695 00:49:25,940 --> 00:49:27,300 ¿A dónde vas? 696 00:49:29,420 --> 00:49:33,340 Quiero comprarme un regalo de cumpleaños. 697 00:49:34,180 --> 00:49:36,780 Quiero saber si es difícil de comprar 698 00:49:37,580 --> 00:49:38,900 un hombre tan arrogante. 699 00:49:40,260 --> 00:49:41,220 Bueno. 700 00:49:57,780 --> 00:50:00,180 La cuenta del caballero correrá a mi cargo. 701 00:50:07,940 --> 00:50:09,300 Soy Busaba. 702 00:50:17,540 --> 00:50:19,060 No quiero dar la mano. 703 00:50:22,020 --> 00:50:23,380 ¿Dónde te gusta dar? 704 00:50:28,820 --> 00:50:31,540 ¿Dónde quieres que lo dé? 705 00:50:40,100 --> 00:50:43,780 ¿Dónde quieres? 706 00:50:51,020 --> 00:50:52,220 Pae, ¿viniste solo? 707 00:50:55,220 --> 00:50:57,740 ¿No sabía que sabías mi nombre? 708 00:50:58,580 --> 00:51:00,260 ¿Hay alguien que no conozca a Pae? 709 00:51:01,620 --> 00:51:03,020 Entonces 710 00:51:10,020 --> 00:51:11,260 también me gustaría saber 711 00:51:16,740 --> 00:51:18,060 qué debo hacer 712 00:51:18,660 --> 00:51:19,860 si quiero conocerte mejor. 713 00:51:27,620 --> 00:51:29,020 Hoy es mi cumpleaños. 714 00:51:29,500 --> 00:51:31,260 Ven a pasar el rato con mis amigos. 715 00:51:33,620 --> 00:51:34,660 Piensa en ello 716 00:51:34,660 --> 00:51:36,980 como tener un cantante para mi cumpleaños, ¿OK? 717 00:51:40,900 --> 00:51:41,940 Hablaremos de los honorarios por aparición 718 00:51:42,780 --> 00:51:44,180 más tarde. 719 00:51:59,780 --> 00:52:01,460 Bueno. 720 00:52:02,060 --> 00:52:03,500 ¡Eso es genial! 721 00:52:05,460 --> 00:52:06,340 ¿Qué tal? ¿Qué tal? 722 00:52:06,540 --> 00:52:07,180 Hola a todos. 723 00:52:07,660 --> 00:52:08,420 Hola a todos. 724 00:52:10,780 --> 00:52:12,300 Estos son mis amigos. 725 00:52:12,580 --> 00:52:13,980 Esta es Lookkate. 726 00:52:14,140 --> 00:52:15,180 Som O. 727 00:52:15,380 --> 00:52:16,500 Heidi. 728 00:52:16,500 --> 00:52:17,460 Noey. 729 00:52:17,460 --> 00:52:19,660 Y Lookbas. 730 00:52:24,620 --> 00:52:25,980 ¡Salud! 731 00:52:28,220 --> 00:52:31,300 ¡Feliz cumpleaños! 732 00:52:34,500 --> 00:52:35,940 ¡Feliz cumpleaños! 733 00:52:54,260 --> 00:52:56,620 ¡Bravo! 734 00:52:57,260 --> 00:52:59,100 Un momento. 735 00:52:59,420 --> 00:53:01,020 Es hora de soplar las velas, 736 00:53:01,020 --> 00:53:02,620 no de besarse. 737 00:53:06,300 --> 00:53:07,700 Estaban tan cerca, 738 00:53:07,700 --> 00:53:09,220 que pensé que se iban a besar. 739 00:53:38,900 --> 00:53:40,140 No me estoy vendiendo. 740 00:53:43,380 --> 00:53:45,220 Lo que pago es tu tarifa de aparición por mi cumpleaños. 741 00:53:54,060 --> 00:53:54,860 Entonces 742 00:53:56,220 --> 00:53:57,260 ¿cuándo será la próxima vez? 743 00:53:59,100 --> 00:54:00,866 Te avisaré 744 00:54:01,580 --> 00:54:02,700 cuando quiera hacerlo. 745 00:54:05,820 --> 00:54:06,460 OK. 746 00:54:07,220 --> 00:54:09,820 Me voy. 747 00:54:28,420 --> 00:54:29,500 Se acabó la fiesta. 748 00:54:30,020 --> 00:54:31,660 Estamos esperando para llevar a la señora a casa. 749 00:54:32,460 --> 00:54:33,220 Sí. 750 00:54:52,420 --> 00:54:53,620 ¿Encendiste tu teléfono? Duean. 751 00:54:54,820 --> 00:54:56,420 ¿Has visto nuestro vídeo? 752 00:54:57,420 --> 00:54:57,780 Te extraño tanto. 753 00:54:57,780 --> 00:54:58,980 (Salón) Te extraño tanto. 754 00:54:59,220 --> 00:55:01,820 No pude contactar contigo, así que tuve que ver el vídeo una y otra vez. 755 00:55:02,900 --> 00:55:04,860 Todavía tengo la continuación del vídeo. 756 00:55:05,820 --> 00:55:07,380 Deberías recordar 757 00:55:08,100 --> 00:55:09,580 lo que pasó esa noche. 758 00:55:10,500 --> 00:55:11,420 ¿Qué quieres? 759 00:55:13,020 --> 00:55:14,340 Sal a verme. 760 00:55:14,860 --> 00:55:15,700 Estoy 761 00:55:17,380 --> 00:55:18,580 demasiado solo. 762 00:55:22,020 --> 00:55:23,100 No puedo salir ahora. 763 00:55:25,460 --> 00:55:27,980 ¿Estás segura de que no harás lo que te digo? 764 00:55:29,020 --> 00:55:30,540 He dicho que no puedo salir ahora. 765 00:55:34,100 --> 00:55:34,740 Pues... 766 00:55:35,780 --> 00:55:36,740 Entonces 767 00:55:37,700 --> 00:55:39,460 tienes que hacer algo por mí 768 00:55:40,180 --> 00:55:41,620 cuando vuelvas del trabajo la semana que viene. 769 00:55:42,260 --> 00:55:43,540 Si no lo haces, 770 00:55:44,980 --> 00:55:46,260 me temo que no seremos los únicos 771 00:55:46,900 --> 00:55:48,500 en ver nuestro vídeo. 772 00:55:53,380 --> 00:55:54,340 ¿Qué quieres que haga? 773 00:56:16,980 --> 00:56:17,900 Duean. 774 00:56:19,540 --> 00:56:20,380 Duean. 775 00:56:20,860 --> 00:56:21,820 ¿Qué te pasa? 776 00:56:22,140 --> 00:56:23,300 ¿Por qué lloras? 777 00:56:23,300 --> 00:56:24,740 Dígame qué pasa. 778 00:56:30,860 --> 00:56:31,780 Pit, 779 00:56:33,820 --> 00:56:36,340 necesito otro favor tuyo. 780 00:57:10,860 --> 00:57:12,380 Ya vienen. 781 00:57:14,220 --> 00:57:15,940 ¿Qué pasó, Duean? 782 00:57:16,060 --> 00:57:17,140 Pae, ¿eres el padre del niño? 783 00:57:17,140 --> 00:57:18,180 (Árbol cuidador) Pae, ¿eres el padre del niño? 784 00:57:18,180 --> 00:57:18,900 No hay que tener prisa. 785 00:57:18,900 --> 00:57:21,220 Silencio, por favor. Esto es un hospital. 786 00:57:21,380 --> 00:57:22,940 Bueno, 787 00:57:22,940 --> 00:57:26,780 responderán a sus preguntas. 788 00:57:31,100 --> 00:57:34,380 Gracias a todos los periodistas por venir aquí. 789 00:57:35,060 --> 00:57:37,140 Mi hermana y yo 790 00:57:37,540 --> 00:57:40,380 tenemos algo importante que aclarar a los medios de comunicación. 791 00:57:42,060 --> 00:57:43,340 Todo en el pasado 792 00:57:43,660 --> 00:57:45,060 fue un malentendido. 793 00:57:45,740 --> 00:57:47,340 Mi hermana 794 00:57:47,500 --> 00:57:48,820 no está embarazada de Pae. 795 00:57:51,060 --> 00:57:51,860 Sí. 796 00:57:52,540 --> 00:57:53,860 No he tenido ningún trato con la hermana de Duean. 797 00:57:54,540 --> 00:57:56,340 ¿Qué demonios está pasando? 798 00:58:01,300 --> 00:58:03,140 Nadie es padre de un niño. 799 00:58:03,940 --> 00:58:05,300 Este sobre contiene 800 00:58:05,780 --> 00:58:08,420 los resultados del examen médico de la hermana de Duean. 801 00:58:08,660 --> 00:58:10,180 El examen acaba de terminar. 802 00:58:14,100 --> 00:58:14,820 Este 803 00:58:16,260 --> 00:58:17,860 el médico ha confirmado que, 804 00:58:17,980 --> 00:58:20,020 además de los exámenes médicos, 805 00:58:20,300 --> 00:58:23,220 aún es virgen. 806 00:58:24,540 --> 00:58:26,500 La última vez decía aborto involuntario 807 00:58:26,500 --> 00:58:28,100 pero esta vez dice es virgen. 808 00:58:28,100 --> 00:58:28,980 ¿Es una mentira? 809 00:58:28,980 --> 00:58:29,860 ¿Por qué miente? 810 00:58:29,860 --> 00:58:30,980 Quieres ser famosa, ¿verdad? 811 00:58:30,980 --> 00:58:32,340 ¿No tuvo sexo con Pae? 812 00:58:32,340 --> 00:58:33,940 ¿O de verdad es virgen? 813 00:58:33,940 --> 00:58:35,020 Ay. Dios mío. 814 00:58:35,260 --> 00:58:37,780 Si tuvieras un poco de respeto, no harías ese tipo de preguntas. 815 00:58:37,780 --> 00:58:39,060 Eso es todo lo que tengo que aclarar. 816 00:58:39,060 --> 00:58:41,620 No quiero volver a romper el corazón de mi hermana. 817 00:58:41,980 --> 00:58:43,060 Muchas gracias. 818 00:58:45,380 --> 00:58:46,820 ¡Dueanyard, eres tan mala! 819 00:58:49,620 --> 00:58:52,580 Dejaste que tu hermana se fuera al infierno en tu lugar. 820 00:58:55,180 --> 00:58:56,180 Tía Chan, 821 00:58:56,380 --> 00:58:57,540 Vamos, tía Chan. 822 00:58:58,100 --> 00:58:59,180 Pit, 823 00:59:00,100 --> 00:59:01,460 ¿qué demonios está pasando? 824 00:59:01,460 --> 00:59:02,340 ¿Qué está pasando? 825 00:59:02,340 --> 00:59:03,460 Un momento. 826 00:59:03,620 --> 00:59:05,460 Es como lo que dijeron. 827 00:59:06,420 --> 00:59:07,260 Tía Chan, 828 00:59:07,620 --> 00:59:08,620 Olvídalo. 829 00:59:08,780 --> 00:59:10,020 Está bien. 830 00:59:10,220 --> 00:59:11,820 Ya no tengo que hacer nada más por Duean. 831 00:59:12,060 --> 00:59:12,940 La última vez, 832 00:59:13,420 --> 00:59:15,420 tuviste que sustituirla y salir a decir que estabas embarazada. 833 00:59:15,420 --> 00:59:17,380 Esta vez te presentas para decir que no estás embarazada. 834 00:59:17,740 --> 00:59:20,100 ¿Vas a mentir a todo el país por ella? 835 00:59:20,820 --> 00:59:21,780 Como tu hermana mayor, 836 00:59:21,980 --> 00:59:23,380 debe protegerte, 837 00:59:23,700 --> 00:59:26,580 en lugar de involucrarte para protegerse a sí misma. 838 00:59:26,740 --> 00:59:28,100 ¿Qué clase de hermana haría eso? 839 00:59:29,980 --> 00:59:31,220 Ya es suficiente, Pit. 840 00:59:32,460 --> 00:59:34,900 Deja de ser amable y sacrificarte por los demás. 841 00:59:36,060 --> 00:59:38,860 Tienes que hacer algo por ti misma. 842 00:59:43,780 --> 00:59:44,780 (Diagrama del piso) 843 00:59:54,740 --> 00:59:56,300 He hecho lo que dijiste. 844 00:59:56,540 --> 00:59:57,700 Dame el teléfono. 845 01:00:11,180 --> 01:00:12,460 ¿Cómo puedo asegurarme 846 01:00:12,820 --> 01:00:14,380 de que no lo has guardado en otro sitio? 847 01:00:15,700 --> 01:00:16,500 Bueno. 848 01:00:16,700 --> 01:00:19,100 Tampoco recuerdo si lo guardé en algún otro sitio. 849 01:00:26,380 --> 01:00:27,460 Eres buena, ¿no? 850 01:00:30,620 --> 01:00:33,100 ¿Crees que soy tan estúpido como para dejar que me engañes una y otra vez? 851 01:00:33,620 --> 01:00:34,540 ¿Qué tal? 852 01:00:34,740 --> 01:00:36,500 ¿Cómo se siente al ser utilizado? 853 01:00:37,100 --> 01:00:37,940 ¿Te sientes bien? 854 01:00:39,220 --> 01:00:40,700 Sabes, 855 01:00:41,180 --> 01:00:42,620 no me pierdo 856 01:00:43,620 --> 01:00:45,020 este tipo de cosas buenas. 857 01:00:49,140 --> 01:00:51,460 Te resistes, ¿verdad? Me gusta. 858 01:00:56,140 --> 01:00:56,940 Suéltame. 859 01:00:59,700 --> 01:01:00,580 Ven aquí. 860 01:01:00,580 --> 01:01:01,780 ¿A dónde me llevas? 861 01:01:02,100 --> 01:01:03,020 Vamos. 862 01:01:04,100 --> 01:01:05,540 ¿Vas o quieres que ponga el video? 863 01:01:05,820 --> 01:01:07,100 ¿Lo quieres? ¿Quieres publicarlo? 864 01:01:07,860 --> 01:01:09,100 ¿Quieres ir conmigo? 865 01:01:10,900 --> 01:01:11,580 Entra. 866 01:01:14,820 --> 01:01:15,820 Entra ahí. 867 01:01:19,220 --> 01:01:20,460 Entra ahí, ahora. 868 01:01:22,460 --> 01:01:23,660 Te gusta la violencia, ¿no? 869 01:01:26,100 --> 01:01:26,900 ¡Hijo de puta! 870 01:01:27,220 --> 01:01:29,140 Me engañaste para meter a mi hermana en una rueda de prensa 871 01:01:29,140 --> 01:01:30,500 y luego no borras el vídeo. 872 01:01:33,620 --> 01:01:34,820 Para, para. 873 01:01:37,060 --> 01:01:38,500 Será mejor que me obedezcas. 874 01:01:39,900 --> 01:01:41,820 No tienes miedo de que el vídeo salga a la luz, ¿verdad? 875 01:01:43,020 --> 01:01:43,780 ¿O quieres que lo haga? 876 01:01:46,700 --> 01:01:47,500 Eso está bien. 877 01:02:20,460 --> 01:02:21,460 Duean. 878 01:02:23,300 --> 01:02:25,060 Vi que tú y Pae dieron una conferencia de prensa. 879 01:02:25,380 --> 01:02:26,700 ¿Cómo has llegado aquí? 880 01:02:26,780 --> 01:02:28,020 No vi tu coche. 881 01:02:28,300 --> 01:02:29,220 ¿Necesitas que te lleve yo? 882 01:02:30,180 --> 01:02:30,820 No es necesario. 883 01:02:30,820 --> 01:02:31,620 Deja que te lleve. 884 01:02:31,620 --> 01:02:32,660 Dije que no. 885 01:03:12,780 --> 01:03:13,940 Vamoa, a ver. 886 01:03:13,940 --> 01:03:15,380 ¿Salgo linda en la foto? 887 01:03:17,820 --> 01:03:18,780 Por supuesto que sí. 888 01:03:19,180 --> 01:03:21,420 Nadie puede fotografiarte tan bien como yo. 889 01:03:23,100 --> 01:03:25,380 A mí me parece que estás bella desde cualquier ángulo. 890 01:03:26,700 --> 01:03:27,860 ¿Estás bromeando? 891 01:03:28,020 --> 01:03:29,700 No, hablo en serio. 892 01:03:29,700 --> 01:03:30,580 Mira si no me crees. 893 01:03:33,300 --> 01:03:34,060 Vaya. 894 01:03:39,820 --> 01:03:41,060 ¿Qué te parece? Es bueno, ¿verdad? 895 01:03:43,460 --> 01:03:44,660 Porque la modelo es buena. 896 01:03:45,780 --> 01:03:47,100 No puedo negarlo. 897 01:03:48,340 --> 01:03:49,860 Quieres entrar en la industria del entretenimiento, ¿no? 898 01:03:52,460 --> 01:03:54,620 En ese caso, enviaré las fotos a la agencia. 899 01:03:54,860 --> 01:03:55,820 ¿De verdad? Pee. 900 01:03:58,580 --> 01:04:00,100 Sigue. 901 01:04:00,100 --> 01:04:01,060 Toma más fotos. 902 01:04:01,260 --> 01:04:02,660 Haz que se vean mejor que las que acabas de tomar. 903 01:04:03,300 --> 01:04:03,940 De acuerdo. 904 01:04:12,900 --> 01:04:13,580 (Sistema de información) Mira. 905 01:04:13,580 --> 01:04:15,780 Mi retrato sale en la revista. 906 01:04:17,020 --> 01:04:17,940 Enhorabuena. 907 01:04:18,620 --> 01:04:20,420 Yo también tengo una buena noticia para ti. 908 01:04:20,660 --> 01:04:21,660 ¿Qué es? 909 01:04:22,020 --> 01:04:24,300 Voy a ser el protagonista de un vídeo musical. 910 01:04:24,540 --> 01:04:26,180 Y le di tus fotos a Pae. 911 01:04:26,420 --> 01:04:28,180 Así que la compañía discográfica 912 01:04:28,180 --> 01:04:30,140 está interesada en que pruebes a ser la protagonista del vídeo musical. 913 01:04:30,300 --> 01:04:31,420 ¿De verdad? Pee. 914 01:04:31,500 --> 01:04:32,100 Claro que sí. 915 01:04:38,300 --> 01:04:39,940 Lo discutiremos 916 01:04:40,740 --> 01:04:41,460 si algo cambia. 917 01:04:46,660 --> 01:04:47,940 ¿Está listo el maquillaje? 918 01:04:47,940 --> 01:04:49,340 Si está listo, por favor venga por aquí. 919 01:04:50,340 --> 01:04:51,300 Gracias. 920 01:04:54,660 --> 01:04:55,860 ¿Y el protagonista masculino? 921 01:04:55,860 --> 01:04:57,060 Dicen que ya está aquí, ¿no? 922 01:04:58,180 --> 01:04:59,860 Ya viene. 923 01:05:00,020 --> 01:05:00,980 Estamos listos. 924 01:05:00,980 --> 01:05:02,220 -Podemos empezar. -Por aquí, por favor. 925 01:05:23,500 --> 01:05:24,500 Eres aún más hermosa en persona 926 01:05:24,500 --> 01:05:26,500 que las fotos que me dio Pee. 927 01:05:31,380 --> 01:05:32,700 Es un placer trabajar contigo. 928 01:05:33,180 --> 01:05:34,260 Por aquí, por favor. 929 01:05:34,260 --> 01:05:35,340 Sr. Pae, por aquí, por favor. 930 01:05:35,340 --> 01:05:35,860 OK. 931 01:05:36,300 --> 01:05:37,140 Ven aquí. 932 01:05:38,420 --> 01:05:40,100 Director, la protagonista está aquí. 933 01:05:40,420 --> 01:05:40,980 OK. 934 01:05:54,300 --> 01:05:55,540 La última vez decía aborto involuntario 935 01:05:55,540 --> 01:05:57,060 pero esta vez dice es virgen. 936 01:05:57,060 --> 01:05:57,900 ¿Es una mentira? 937 01:05:57,900 --> 01:05:58,860 ¿Por qué miente? 938 01:05:58,860 --> 01:05:59,900 Quieres ser famosa, ¿verdad? 939 01:05:59,900 --> 01:06:01,180 ¿No tuvo sexo con Pae? 940 01:06:01,180 --> 01:06:02,740 ¿O de verdad es virgen? 941 01:06:02,900 --> 01:06:03,980 Ay. Dios mío. 942 01:06:04,300 --> 01:06:06,860 Si tuvieras un poco de respeto, no harías ese tipo de preguntas. 943 01:06:06,860 --> 01:06:08,220 Eso es todo lo que tengo que aclarar. 944 01:06:08,220 --> 01:06:10,700 No quiero volver a romper el corazón de mi hermana. 945 01:06:10,940 --> 01:06:12,420 Muchas gracias. 946 01:06:14,460 --> 01:06:15,860 ¡Dueanyard, eres tan mala! 947 01:06:19,300 --> 01:06:21,820 Dejaste que tu hermana se fuera al infierno en tu lugar. 948 01:07:36,700 --> 01:07:37,980 ¿Otra vez? 949 01:07:41,420 --> 01:07:42,420 Pues... 950 01:07:42,820 --> 01:07:43,860 ¿Estás bien? 951 01:07:45,300 --> 01:07:46,260 Una herida leve. 952 01:07:46,260 --> 01:07:47,220 Situación normal. 953 01:07:49,900 --> 01:07:52,100 ¿Qué haces por aquí? 954 01:07:52,500 --> 01:07:54,100 ¿Vienes a comprar más bonsáis? 955 01:07:57,740 --> 01:07:58,580 Gracias. 956 01:08:03,700 --> 01:08:04,740 Déjame ayudarte. 957 01:08:05,140 --> 01:08:05,980 No pasa nada. 958 01:09:21,980 --> 01:09:22,660 Ya está. 959 01:09:24,100 --> 01:09:25,700 Veo cicatrices en tus manos. 960 01:09:26,020 --> 01:09:27,500 Resultó ser debido a tu trabajo. 961 01:09:28,620 --> 01:09:29,740 Gracias. 962 01:09:33,580 --> 01:09:35,940 ¿Cuál es la verdad sobre la entrevista? 963 01:09:44,020 --> 01:09:46,100 ¿No viste las noticias? 964 01:09:51,820 --> 01:09:55,180 La verdad es como dije en las noticias. 965 01:09:55,620 --> 01:09:57,100 Y nada más. 966 01:10:03,740 --> 01:10:05,500 Nuestra tienda va a cerrar pronto. 967 01:10:05,500 --> 01:10:06,780 ¿Quieres algo? 968 01:10:06,780 --> 01:10:07,980 Te lo preparo. 969 01:10:10,820 --> 01:10:11,900 Hoy no. 970 01:10:11,900 --> 01:10:13,740 Me gustan los bonsáis de tu tienda. 971 01:10:14,100 --> 01:10:15,100 Así que me pasé por allí. 972 01:10:16,700 --> 01:10:18,780 No te molestaré entonces. 973 01:10:19,940 --> 01:10:20,740 Oh. 974 01:10:21,260 --> 01:10:24,260 Mañana voy a visitar el plató de la señorita Dueanyard 975 01:10:25,140 --> 01:10:26,460 para ver la escena. 976 01:10:27,780 --> 01:10:30,260 Quiero conocerla antes de trabajar con ella. 977 01:10:33,500 --> 01:10:34,180 Sí. 978 01:10:36,420 --> 01:10:38,060 Me voy. 979 01:10:38,780 --> 01:10:40,300 Volveré cuando tenga tiempo. 980 01:10:43,340 --> 01:10:44,220 OK. 981 01:10:54,500 --> 01:10:55,740 ¿Quién es? Pit. 982 01:10:56,780 --> 01:10:57,900 Es un cliente. 983 01:11:16,380 --> 01:11:17,420 Parece que un hombre viene 984 01:11:17,420 --> 01:11:19,700 a ablandar el árbol de hierro como Pit. 985 01:11:35,700 --> 01:11:36,300 ¿Hola? 986 01:11:36,300 --> 01:11:37,660 Voy a seguirte a todas partes. 987 01:11:38,340 --> 01:11:39,460 Si llamas a la policia, 988 01:11:39,980 --> 01:11:40,980 estarás muerta. 989 01:12:05,380 --> 01:12:06,860 ¿Qué le pasa? 990 01:12:07,060 --> 01:12:09,100 Ha estado encerrada en su habitación. 991 01:12:09,860 --> 01:12:11,820 ¿Por qué no la dejas volver a su antigua habitación? 992 01:12:14,300 --> 01:12:17,260 Ella fue la que dijo que quería una habitación separada, 993 01:12:17,380 --> 01:12:19,020 el día que ella y tú discutieron por el lápiz de labios. 994 01:12:20,540 --> 01:12:21,540 Tía Chan, 995 01:12:22,420 --> 01:12:23,540 esa habitación 996 01:12:23,540 --> 01:12:26,420 se convirtió en un almacén desde que se mudó. 997 01:12:26,420 --> 01:12:27,260 ¿Y qué? 998 01:12:27,660 --> 01:12:30,060 Ahora la dejas dormir en tu cama, 999 01:12:30,060 --> 01:12:30,900 ¿no? 1000 01:12:31,660 --> 01:12:33,580 Y tú misma duermes en el suelo. 1001 01:12:34,340 --> 01:12:35,980 No creas que no lo sé. 1002 01:12:36,500 --> 01:12:38,260 Tiene un pie herido. 1003 01:12:38,260 --> 01:12:40,380 ¿Cómo puedo dormir con ella y apretarla? 1004 01:12:40,620 --> 01:12:42,020 Por supuesto, tengo que vigilarla 1005 01:12:42,100 --> 01:12:44,540 por si quiere algo, 1006 01:12:44,700 --> 01:12:46,380 para que no tenga que levantarse y caminar. 1007 01:12:47,700 --> 01:12:48,860 Su pie está curado, ¿no? 1008 01:12:49,580 --> 01:12:51,500 Pudo ir al hospital para dar una rueda de prensa 1009 01:12:51,660 --> 01:12:53,260 para echar su culpa a ti. 1010 01:12:54,740 --> 01:12:55,980 Me pone de mal humor sólo hablar de eso. 1011 01:12:59,420 --> 01:13:01,100 Si quieres que se quede, haz lo que quieras. 1012 01:13:01,380 --> 01:13:03,340 Porque de todos modos, la mitad de esta casa es suya. 1013 01:13:03,540 --> 01:13:04,860 Pero si vive aquí 1014 01:13:05,220 --> 01:13:07,260 y te causa problemas, 1015 01:13:07,540 --> 01:13:08,900 no estoy de acuerdo. 1016 01:13:10,140 --> 01:13:12,260 Pues. 1017 01:13:12,500 --> 01:13:13,340 Duean. 1018 01:13:14,580 --> 01:13:17,020 Mira. Ni siquiera termino la frase. 1019 01:13:19,900 --> 01:13:20,820 Duean. 1020 01:13:21,500 --> 01:13:22,300 Duean. 1021 01:13:22,540 --> 01:13:23,260 Duean. 1022 01:13:24,380 --> 01:13:24,980 Duean. 1023 01:13:25,100 --> 01:13:26,100 Duean, abre la puerta. 1024 01:13:26,460 --> 01:13:28,140 Duean, ¿qué te pasa? 1025 01:13:32,900 --> 01:13:33,780 Duean. 1026 01:13:33,860 --> 01:13:35,100 Abre la puerta. 1027 01:13:36,260 --> 01:13:37,020 Duean. 1028 01:13:43,660 --> 01:13:44,740 Duean, ¿qué te pasa? 1029 01:13:46,380 --> 01:13:48,300 No te metas. Déjame en paz. 1030 01:13:48,300 --> 01:13:49,300 ¡Fuera! 1031 01:13:49,900 --> 01:13:51,020 ¡Salgan de aquí! 1032 01:13:53,340 --> 01:13:54,700 Pit. 1033 01:13:55,020 --> 01:13:55,980 Déjala. 1034 01:13:56,220 --> 01:13:58,180 Sigamos comiendo. 1035 01:13:58,620 --> 01:14:00,420 Duerme conmigo esta noche. 1036 01:14:00,700 --> 01:14:03,220 Deja que esta estrella se quede en la habitación desordenada. 1037 01:14:03,580 --> 01:14:04,300 No es asunto nuestro. 1038 01:14:04,300 --> 01:14:05,220 No te molestes. 1039 01:14:05,220 --> 01:14:07,140 Gritaba para llamar la atención. 1040 01:14:07,140 --> 01:14:08,820 Subimos a verla y nos dijo que no se molestara. 1041 01:14:08,820 --> 01:14:09,620 ¡Loca! 1042 01:14:12,660 --> 01:14:13,500 Duean. 1043 01:14:14,100 --> 01:14:14,940 Pit, no. 1044 01:14:14,940 --> 01:14:15,740 Déjala. 1045 01:14:17,780 --> 01:14:19,700 Pues. 1046 01:14:27,340 --> 01:14:28,140 Pit. 1047 01:15:13,940 --> 01:15:14,900 ¿Quién se cree que es 1048 01:15:15,020 --> 01:15:16,100 para no responder a mis llamadas? 1049 01:15:16,300 --> 01:15:18,900 Confirmado. Pae y Dueanyard están saliendo. 1050 01:15:19,020 --> 01:15:19,700 Hoy 1051 01:15:19,700 --> 01:15:22,260 Dueanyard volverá para continuar el rodaje del drama. 1052 01:15:22,580 --> 01:15:23,660 Es verdad. Mira. 1053 01:15:24,380 --> 01:15:24,860 Este 1054 01:15:28,620 --> 01:15:30,420 ya es mi juguete. 1055 01:15:30,620 --> 01:15:33,060 No creo que lo comparta con nadie. 1056 01:15:38,620 --> 01:15:39,500 Pasa. 1057 01:15:42,540 --> 01:15:44,060 El equipo de trabajo ya está esperando en la sala de conferencias, 1058 01:15:44,060 --> 01:15:44,780 Sr. Warit. 1059 01:15:46,060 --> 01:15:47,180 ¿Qué reunión? 1060 01:15:47,380 --> 01:15:50,620 La reunión para informar el progreso de la nueva aplicación. 1061 01:15:51,060 --> 01:15:52,380 ¿No lo sabe, Sr. Warit? 1062 01:15:52,740 --> 01:15:53,980 No lo sé. 1063 01:15:54,500 --> 01:15:55,980 Porque no me avisaste 1064 01:15:55,980 --> 01:15:57,140 que había una reunión hoy, Sr. Itthi. 1065 01:15:57,740 --> 01:15:59,140 Y te lo dije, ¿no? 1066 01:15:59,540 --> 01:16:02,220 Que hoy voy a llevar el esquema del guión al director. 1067 01:16:03,500 --> 01:16:04,580 Cierto. 1068 01:16:04,860 --> 01:16:05,740 Lo olvidé. 1069 01:16:05,940 --> 01:16:07,220 Lo siento. Sr. Warit. 1070 01:16:07,340 --> 01:16:09,380 En ese caso, lo dejaré en manos del gerente. 1071 01:16:11,460 --> 01:16:15,020 Invito a este director a rodar la primera serie de televisión de la empresa. 1072 01:16:15,300 --> 01:16:16,540 Por cortesía, 1073 01:16:16,540 --> 01:16:18,220 debería ir yo mismo. 1074 01:16:19,980 --> 01:16:22,180 Bueno, en ese caso, 1075 01:16:22,540 --> 01:16:25,580 iré a la reunión en su lugar, ¿le parece bien? 1076 01:16:25,580 --> 01:16:28,340 Antes he asistido a reuniones para el Sr. Songchai. 1077 01:16:28,580 --> 01:16:29,740 O en el futuro, 1078 01:16:30,220 --> 01:16:31,100 Sr. Warit, 1079 01:16:31,100 --> 01:16:33,420 no tiene que atender las reuniones. 1080 01:16:33,940 --> 01:16:36,700 Con mucho gusto le representaré 1081 01:16:36,860 --> 01:16:38,180 cuando no le convenga. 1082 01:17:02,100 --> 01:17:04,340 Estoy aquí hoy para representar al Sr. Warit en la reunión. 1083 01:17:08,340 --> 01:17:09,340 Empecemos la reunión. 1084 01:17:11,260 --> 01:17:12,220 Hola a todos. 1085 01:17:14,180 --> 01:17:14,860 Hola. 1086 01:17:14,860 --> 01:17:16,100 Siento 1087 01:17:16,100 --> 01:17:17,260 no haber podido asistir a la reunión. 1088 01:17:17,620 --> 01:17:18,700 Lo que pasa es que tenía un asunto importante 1089 01:17:18,700 --> 01:17:19,900 que atender en persona. 1090 01:17:20,140 --> 01:17:21,740 Para no perder el tiempo, 1091 01:17:22,420 --> 01:17:23,500 empecemos la reunión. 1092 01:17:24,180 --> 01:17:25,660 Lo primero que quiero comentar 1093 01:17:25,660 --> 01:17:28,940 es sobre la aplicación que dijimos la semana pasada. 1094 01:17:29,500 --> 01:17:30,580 ¿Cómo va? 1095 01:17:30,580 --> 01:17:32,100 (Furgoneta de grabación de TV) 1096 01:18:04,780 --> 01:18:05,700 Sr. Warit. 1097 01:18:06,780 --> 01:18:08,060 Duean. Duean. 1098 01:18:08,060 --> 01:18:08,940 Duean. 1099 01:18:09,820 --> 01:18:10,860 Duean. 1100 01:18:17,140 --> 01:18:19,100 Hola. 1101 01:18:20,860 --> 01:18:22,940 Ay, Duean. 1102 01:18:23,060 --> 01:18:24,900 Sin los lentes, 1103 01:18:24,900 --> 01:18:27,300 ni siquiera podía reconocer quién eras. 1104 01:18:28,340 --> 01:18:29,580 Este es el Sr. Warit, 1105 01:18:29,660 --> 01:18:31,820 el director de Luke Life Media. 1106 01:18:36,340 --> 01:18:37,260 Uy. 1107 01:18:38,340 --> 01:18:39,660 Lo siento. 1108 01:18:39,860 --> 01:18:42,660 Resulta que tengo problemas para concentrar mi visión 1109 01:18:42,660 --> 01:18:44,940 ya que no he dormido lo suficiente últimamente. 1110 01:18:46,740 --> 01:18:47,620 No pasa nada. 1111 01:18:47,860 --> 01:18:48,940 Señorita Dueanyard. 1112 01:18:50,060 --> 01:18:52,220 Necesito venir al plató. 1113 01:18:52,580 --> 01:18:55,500 Tengo mucho que aprender antes de que empiece nuestro nuevo drama. 1114 01:18:56,740 --> 01:18:57,820 Siento molestarle. 1115 01:18:58,900 --> 01:19:00,140 No es molestia. 1116 01:19:00,140 --> 01:19:01,580 Con mucho gusto. 1117 01:19:02,300 --> 01:19:03,740 Bueno, en ese caso, 1118 01:19:03,740 --> 01:19:06,540 llevo a Duean a prepararse. 1119 01:19:07,020 --> 01:19:07,700 OK. 1120 01:19:08,260 --> 01:19:09,140 Vamos. 1121 01:19:19,180 --> 01:19:21,300 ¿Quién los puso aquí en mi camino? 1122 01:19:22,940 --> 01:19:23,900 Disculpe, señorita Dueanyard. 1123 01:19:24,820 --> 01:19:26,020 Duean. 1124 01:19:29,420 --> 01:19:30,180 Sr. Warit. 1125 01:19:30,180 --> 01:19:31,460 Por aquí, por favor. 1126 01:19:32,020 --> 01:19:32,740 Hola tío. 1127 01:19:32,740 --> 01:19:33,900 Hola. 1128 01:19:34,580 --> 01:19:35,780 Ven. 1129 01:19:37,500 --> 01:19:38,700 ¿Tienes el esquema del guión? 1130 01:19:38,700 --> 01:19:39,500 Sí. 1131 01:19:39,940 --> 01:19:41,180 Por aquí, por favor. 1132 01:19:41,260 --> 01:19:42,180 Gracias. 1133 01:20:04,780 --> 01:20:06,100 (Pecado Gemelo) 1134 01:20:06,620 --> 01:20:08,060 Por favor, échale un vistazo. 1135 01:20:08,660 --> 01:20:10,140 Me gustaría 1136 01:20:10,140 --> 01:20:12,060 que dirigieras mi primer drama. 1137 01:20:14,780 --> 01:20:16,420 Lo vi y me gustó. 1138 01:20:16,820 --> 01:20:18,140 Siempre que mi agenda esté libre, 1139 01:20:18,140 --> 01:20:19,980 podemos trabajar juntos. 1140 01:20:20,620 --> 01:20:21,660 Muchas gracias, tío. 1141 01:20:22,060 --> 01:20:23,100 Siéntete como en casa. 1142 01:20:23,100 --> 01:20:24,580 Me voy a trabajar. 1143 01:20:26,460 --> 01:20:27,380 Ah, anotadora, 1144 01:20:27,980 --> 01:20:29,060 la siguiente escena. 1145 01:20:36,900 --> 01:20:37,860 ¿Estás rodando? 1146 01:20:49,500 --> 01:20:50,820 Por qué tengo que responderte. 1147 01:20:51,660 --> 01:20:52,900 ¿Quién eres tú? 1148 01:20:54,100 --> 01:20:55,660 Me llamo Bussaba. 1149 01:20:56,540 --> 01:20:57,380 ¿Y qué? 1150 01:21:00,340 --> 01:21:01,660 Nada. 1151 01:21:02,100 --> 01:21:04,060 Sabía que venías hoy al rodaje. 1152 01:21:04,500 --> 01:21:06,020 Así que pensé en pasarme y traerte algo. 1153 01:21:07,060 --> 01:21:08,300 Para felicitarte. 1154 01:21:22,700 --> 01:21:24,180 Por si acaso un día te sientes sola 1155 01:21:24,180 --> 01:21:25,020 y Pae no está, 1156 01:21:25,300 --> 01:21:26,380 puedes satisfacerte por tú misma. 1157 01:21:34,940 --> 01:21:36,180 No lo hagas. 1158 01:21:36,300 --> 01:21:37,500 ¡Duean, ayuda! 1159 01:21:37,860 --> 01:21:38,940 ¡No! 1160 01:21:41,620 --> 01:21:42,700 Duean, para. 1161 01:21:43,020 --> 01:21:44,060 Deja. 1162 01:21:45,620 --> 01:21:46,940 Duean, no. Suéltala. 1163 01:21:47,700 --> 01:21:49,620 Tienes una boca muy fuerte. Guárdala para ti misma. 1164 01:21:55,220 --> 01:21:56,100 Señorita Dueanyard. 1165 01:21:56,340 --> 01:21:57,300 Señorita Dueanyard. 1166 01:21:57,820 --> 01:21:58,700 Cálmese, señorita Dueanyard. 1167 01:21:58,700 --> 01:22:00,260 Ven aquí si te atreves. 1168 01:22:00,500 --> 01:22:01,660 Suéltala. 1169 01:22:04,420 --> 01:22:05,820 No sabes a quién estás molestando. 1170 01:22:05,820 --> 01:22:07,820 Ten cuidado. 1171 01:22:07,820 --> 01:22:08,780 Vamos, señorita. 1172 01:22:09,580 --> 01:22:10,660 No lo hagas. 1173 01:22:10,660 --> 01:22:11,540 Suéltame. 1174 01:22:15,780 --> 01:22:16,380 Señorita Duean. 1175 01:22:16,380 --> 01:22:16,940 Duean. 1176 01:22:16,940 --> 01:22:18,340 Creo que deberías ir al hospital. 1177 01:22:18,340 --> 01:22:18,820 Vamos. 1178 01:22:18,820 --> 01:22:19,500 No es necesario. 1179 01:22:20,060 --> 01:22:21,740 Estaré bien después de un descanso. 1180 01:22:23,260 --> 01:22:25,260 Personal de bienestar, sirva un vaso de agua helada. 1181 01:22:25,260 --> 01:22:26,100 Duean. 1182 01:22:31,540 --> 01:22:33,300 Supongo que está cansada. Lo siento. 1183 01:22:43,020 --> 01:22:44,100 Sr. Itthi. 1184 01:22:44,660 --> 01:22:46,500 Tengo un video impresionante de Dueanyard. 1185 01:22:46,700 --> 01:22:47,820 ¿Lo quieres? 1186 01:22:48,820 --> 01:22:49,740 Mamá, 1187 01:22:50,500 --> 01:22:52,020 no me obligues a tu hijo. 1188 01:22:52,460 --> 01:22:53,780 No puede hacerlo. 1189 01:22:56,340 --> 01:22:57,020 Mamá. 1190 01:22:57,860 --> 01:22:58,460 ¿Hola? 1191 01:22:59,180 --> 01:22:59,980 ¿Hola? 1192 01:23:10,620 --> 01:23:11,740 ¿Cómo te sientes? 1193 01:23:14,900 --> 01:23:15,700 No pasa nada. 1194 01:23:23,380 --> 01:23:24,700 Sobre lo que acaba de pasar, 1195 01:23:25,980 --> 01:23:27,940 supongo que no habría hecho lo que hice 1196 01:23:28,660 --> 01:23:30,020 si ella no hubiera venido a por mí. 1197 01:23:30,020 --> 01:23:31,300 Lo siento por ser hazmerreír, Sr. Warit. 1198 01:23:33,100 --> 01:23:34,300 Eso fue horrible. 1199 01:23:35,100 --> 01:23:37,380 Pero así son las cosas en la industria entretenimiento. 1200 01:23:37,740 --> 01:23:39,420 Siempre hay que ser un poco malvado, 1201 01:23:39,940 --> 01:23:40,820 O 1202 01:23:41,180 --> 01:23:43,660 seguiremos siendo acosados. 1203 01:23:51,500 --> 01:23:52,860 Muchas gracias 1204 01:23:53,340 --> 01:23:54,700 por ayudarme. 1205 01:23:59,660 --> 01:24:00,580 No pasa nada. 1206 01:24:01,180 --> 01:24:02,500 Eres mi protagonista. 1207 01:24:02,900 --> 01:24:04,060 Es mi trabajo 1208 01:24:04,460 --> 01:24:05,980 cuidar de ti. 1209 01:24:09,740 --> 01:24:11,380 Tengo mucha suerte 1210 01:24:14,180 --> 01:24:15,780 de trabajar contigo. 1211 01:25:08,180 --> 01:25:10,940 Estás echando de menos en secreto a la persona que te ayudó con tus heridas, ¿verdad? 1212 01:25:19,740 --> 01:25:20,660 Te da vergüenza. 1213 01:25:21,700 --> 01:25:22,860 ¿Te Duele? 1214 01:25:23,500 --> 01:25:24,420 Ya. 1215 01:25:24,420 --> 01:25:26,260 Hablas mucho. Vete a trabajar. 1216 01:25:26,500 --> 01:25:27,660 Bueno, bueno. 1217 01:25:28,060 --> 01:25:29,380 Te da mucha vergüenza. 1218 01:25:29,620 --> 01:25:30,060 Pit, 1219 01:25:30,060 --> 01:25:31,140 me alegro mucho 1220 01:25:31,140 --> 01:25:34,460 de ver a un chico ablandar un árbol de hierro milenario como tú. 1221 01:25:37,020 --> 01:25:38,940 ¿Qué dices? 1222 01:25:39,500 --> 01:25:40,580 Aléjate de mí. 1223 01:25:40,580 --> 01:25:41,260 Perdón. 1224 01:25:41,260 --> 01:25:41,700 Vamos. 1225 01:25:52,060 --> 01:25:53,100 Hola. 1226 01:25:57,420 --> 01:25:58,220 ¿Qué? 1227 01:26:13,460 --> 01:26:14,860 Señorita Pit, sólo quiero 1228 01:26:15,500 --> 01:26:17,580 que eche un vistazo antes de que ordene 1229 01:26:17,580 --> 01:26:19,140 para ver si hay algo perdido, 1230 01:26:19,420 --> 01:26:20,540 o si falta algo. 1231 01:26:20,540 --> 01:26:21,620 Cuando termines, 1232 01:26:21,620 --> 01:26:23,260 baja y llámame. 1233 01:26:24,700 --> 01:26:25,260 OK. 1234 01:26:25,580 --> 01:26:26,700 Gracias. 1235 01:26:36,140 --> 01:26:37,020 Ay. Dios mío. 1236 01:26:37,980 --> 01:26:40,060 ¿Acaso Duean y Pae se pelearon? 1237 01:26:48,180 --> 01:26:49,820 Cuánto tiempo sin verte. Te extraño mucho. 1238 01:26:50,900 --> 01:26:52,140 Hagamos algo 1239 01:26:52,140 --> 01:26:53,100 para aliviar el dolor de la nostalgia. 1240 01:26:54,100 --> 01:26:56,620 (Vista previa del próximo episodio) 1241 01:26:56,620 --> 01:26:57,786 Deja de molestar a Dueanyard. 1242 01:26:57,780 --> 01:27:00,253 Una chica como ella 1243 01:27:02,386 --> 01:27:03,546 no debería salir con un tipo como tú. 1244 01:27:03,540 --> 01:27:05,573 ¿Quién te hizo en una estrella? 1245 01:27:05,570 --> 01:27:08,626 Si no me llega el medio millón cuando se acabe el tiempo, 1246 01:27:08,620 --> 01:27:10,013 te vas a sufrir, Duean. 1247 01:27:12,253 --> 01:27:13,506 ¿Has encontrrado a Duean? 1248 01:27:13,500 --> 01:27:15,253 No puedo encontrarla, 1249 01:27:15,250 --> 01:27:17,066 y todas las fotos de la portada de la revista tomadas ayer 1250 01:27:17,060 --> 01:27:18,746 han desaparecido. 1251 01:27:18,740 --> 01:27:19,573 Señorita Dueanyard. 1252 01:27:19,570 --> 01:27:21,093 Estoy lista. 1253 01:27:22,093 --> 01:27:23,613 Tengo que mandarte a hacer algo. 1254 01:27:24,613 --> 01:27:25,880 ¿Qué quieres? 1255 01:27:27,266 --> 01:27:28,333 Suéltame. 1256 01:27:34,220 --> 01:27:40,140 ♪Si es posible que estemos enamorados♪ 1257 01:27:40,140 --> 01:27:45,020 ♪Si me tienes o no en el corazón♪ 1258 01:27:45,020 --> 01:27:49,020 ♪Cuánto tiempo más tengo que esperar♪ 1259 01:27:49,020 --> 01:27:55,020 ♪Si es posible que podamos acercarnos♪ 1260 01:27:55,020 --> 01:27:59,220 ♪Porque querer amarnos♪ 1261 01:27:59,220 --> 01:28:05,060 ♪No es solo mi ilusión, ¿verdad?♪ 76820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.