All language subtitles for bla bla

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:59,833 --> 00:01:04,208 CINQ JOURS PLUS TÔT 4 00:01:40,833 --> 00:01:42,917 APPEL ENTRANT NOKS 5 00:01:43,792 --> 00:01:46,000 Ton EVJF approche, ma grande ! 6 00:01:46,083 --> 00:01:49,500 - J'ai tellement hâte ! - Quoi ? Non ! 7 00:01:49,583 --> 00:01:52,750 Noks, je me marie demain. 8 00:01:52,833 --> 00:01:54,708 Je te l'ai déjà dit. 9 00:01:54,792 --> 00:01:59,167 Ce soir, je fais la fête avec ma famille. On n'a pas le temps pour un EVJF. 10 00:01:59,250 --> 00:02:01,542 La faute à qui, hein ? 11 00:02:01,625 --> 00:02:04,583 J'arrête pas de dire qu'on doit marquer le coup, 12 00:02:04,667 --> 00:02:07,042 mais vous êtes trop occupées ! 13 00:02:07,125 --> 00:02:11,250 Garde ça pour les caméras. J'ai organisé tout un mariage, moi. 14 00:02:11,333 --> 00:02:13,667 Moi aussi, je suis occupée ! 15 00:02:13,750 --> 00:02:15,292 Avec quoi ? 16 00:02:15,375 --> 00:02:19,208 Ma vie de mère. L'école. La vie. Les enfants. 17 00:02:19,292 --> 00:02:22,833 Si on est sur le banc de touche, qu'est-ce qu'on évite ? 18 00:02:22,917 --> 00:02:24,792 - Le danger. - C'est ça. 19 00:02:24,875 --> 00:02:26,708 Mais rien d'insurmontable. 20 00:02:27,417 --> 00:02:30,917 Pourquoi on pourrait pas sortir, boire des coups, 21 00:02:31,000 --> 00:02:33,750 baver sur des beaux corps huilés, 22 00:02:33,833 --> 00:02:36,000 voir quelques queues 23 00:02:36,083 --> 00:02:38,542 et faire la fête familiale après ? 24 00:02:38,625 --> 00:02:40,333 Seigneur, Noks, non ! 25 00:02:40,417 --> 00:02:43,000 J'aurais dû l'organiser, ton mariage. 26 00:02:43,083 --> 00:02:46,375 Pour une fois, si on faisait ce que moi, je veux ? 27 00:02:46,458 --> 00:02:48,583 Franchement, les filles ! 28 00:02:49,375 --> 00:02:52,167 On ne fait plus rien de marrant. 29 00:02:52,250 --> 00:02:54,625 Oui, on a besoin de s'amuser. 30 00:02:54,708 --> 00:02:56,667 On va s'amuser, ce soir. 31 00:02:56,750 --> 00:03:00,708 On va danser, bien manger, faire la fête. 32 00:03:00,792 --> 00:03:02,958 Ça va être super. 33 00:03:03,042 --> 00:03:04,958 Tu as raison, Kat. 34 00:03:05,042 --> 00:03:07,875 Qui voudrait boire des shots avec des mecs nus… 35 00:03:07,958 --> 00:03:11,167 - Qui est nu, maman ? - Personne, je plaisante. 36 00:03:11,250 --> 00:03:14,125 Personne ne veut trainer en boîte jusqu'à 5 h. 37 00:03:14,208 --> 00:03:16,583 En tout cas, pas moi. 38 00:03:17,125 --> 00:03:18,500 Ce soir, c'est ton soir. 39 00:03:18,583 --> 00:03:22,667 Rien ne me rendrait plus heureuse que d'avoir à mes côtés 40 00:03:22,750 --> 00:03:26,667 mes deux meilleures amies que je n'ai pas vues depuis longtemps. 41 00:03:26,750 --> 00:03:28,875 Bien sûr. On se voit ce soir. 42 00:03:28,958 --> 00:03:30,875 Thabiso ! À plus tard ! 43 00:03:30,958 --> 00:03:32,250 Salut, à plus tard. 44 00:03:33,542 --> 00:03:34,833 Noks ? 45 00:03:34,917 --> 00:03:36,000 Quoi ? 46 00:03:36,083 --> 00:03:37,833 On est d'accord, hein ? 47 00:03:37,917 --> 00:03:42,208 Ce soir, chez ma mère, à 19 h. 48 00:03:42,292 --> 00:03:45,708 Et s'il te plaît… Ne sois pas en retard. 49 00:03:45,792 --> 00:03:47,292 J'y serai, d'accord ? 50 00:03:47,375 --> 00:03:51,583 Toi, prends un peu de recul sur la tristesse de tes choix. 51 00:03:51,667 --> 00:03:53,292 Je t'aime. Salut ! 52 00:03:59,000 --> 00:04:02,667 C'est arrivé avec ce joli mot. 53 00:04:05,250 --> 00:04:08,708 Les fleurs se fanent, ceci durera toujours. 54 00:04:08,792 --> 00:04:10,917 J'atterris à 20 h. Hâte de te voir. 55 00:04:11,000 --> 00:04:15,417 Tu ne devrais pas être au spa, à boire du champagne avec les filles ? 56 00:04:15,500 --> 00:04:16,917 Ne commence pas. 57 00:04:17,000 --> 00:04:19,083 Noks veut faire un EVJF ce soir. 58 00:04:19,167 --> 00:04:23,208 - Qu'est-ce qu'il y a de mal ? - Les beuveries, la gueule de bois. 59 00:04:23,292 --> 00:04:25,375 Le retour gêné. Non, merci. 60 00:04:25,458 --> 00:04:28,250 Tu te maries, tu n'entres pas dans les ordres. 61 00:04:29,125 --> 00:04:31,000 Vivaan n'en fait pas non plus. 62 00:04:33,792 --> 00:04:36,208 Cet article aurait dû titrer : 63 00:04:36,292 --> 00:04:38,667 "Un couple influent se marie". 64 00:04:38,750 --> 00:04:41,625 L'article parle du label. C'est nous ! 65 00:04:41,708 --> 00:04:43,708 Non, c'est Vivaan, le label. 66 00:04:43,792 --> 00:04:44,792 LAISSEZ PASSER VIVAAN 67 00:04:44,875 --> 00:04:47,875 Il a donné son nom à tout, ici. 68 00:04:47,958 --> 00:04:49,958 Tu méritais cette une ! 69 00:04:50,042 --> 00:04:53,708 Peu importe. Avec Vivaan, on est liés au boulot et dans la vie. 70 00:04:53,792 --> 00:04:57,833 Alors pourquoi ne pas te mentionner comme l'unique designer ? 71 00:04:57,917 --> 00:05:00,000 Frankie, tu es en forme. 72 00:05:00,083 --> 00:05:02,292 Et toi, alors ? 73 00:05:02,375 --> 00:05:05,583 Et tes rêves de débuts à la Fashion Week africaine ? 74 00:05:05,667 --> 00:05:07,625 C'est en cours. 75 00:05:07,708 --> 00:05:10,000 N'aie pas peur, ma belle. 76 00:05:10,083 --> 00:05:15,833 Dis juste : "Vivaan, c'est au tour de Katya, maintenant." 77 00:05:16,625 --> 00:05:18,333 Oui, c'est ça. 78 00:05:18,417 --> 00:05:21,083 Oui. Mesdames, au travail ! 79 00:05:21,167 --> 00:05:24,958 Tendez les bras, droits comme un cintre. Merci beaucoup. 80 00:05:30,333 --> 00:05:34,167 Bienvenue dans ce nouvel épisode des Nouvelles de Kita ! 81 00:05:34,250 --> 00:05:36,292 Localisation et information ! 82 00:05:36,375 --> 00:05:38,125 Aujourd'hui, on va parler 83 00:05:38,208 --> 00:05:40,125 de l'actrice Josephine Dlamini. 84 00:05:40,208 --> 00:05:44,958 Non, pas elle, sa fille Nokuthula, aka Noks. Cette fille, je vous jure… 85 00:05:45,042 --> 00:05:47,208 On parle urination, diva-nation, 86 00:05:47,292 --> 00:05:49,250 décapitation à la télévision. 87 00:05:49,333 --> 00:05:51,750 Donnez-moi un son, là ! 88 00:05:51,833 --> 00:05:55,250 Et maintenant… Désintégration. Regardez. 89 00:05:55,333 --> 00:05:56,250 NOKS EN CRISE 90 00:05:56,333 --> 00:06:01,208 Oh, oui ! 91 00:06:01,292 --> 00:06:04,333 Il faut juste une giclée ! 92 00:06:04,417 --> 00:06:07,250 Foutez votre logo dessus, vos ventes vont exploser. 93 00:06:08,917 --> 00:06:11,000 Vous savez qui je suis ? 94 00:06:11,083 --> 00:06:13,625 J'ai inventé l'audimat. 95 00:06:13,708 --> 00:06:16,875 C'est grâce à moi que les telenovelas existent. 96 00:06:16,958 --> 00:06:21,917 Je suis revenue à la vie plus que tous les autres ! 97 00:06:22,000 --> 00:06:25,833 Plus que toi ! Plus que Stefano Dimera… 98 00:06:25,917 --> 00:06:28,833 Même quand je suis morte, je ne meurs pas. 99 00:06:34,667 --> 00:06:39,292 Écoute… Ce n'est pas moi, d'accord ? 100 00:06:40,750 --> 00:06:45,000 Cette émission s'est servie de moi pour faire monter son audience. 101 00:06:45,083 --> 00:06:46,875 Ils devraient me remercier. 102 00:06:46,958 --> 00:06:49,208 On devrait les attaquer en justice. 103 00:06:49,917 --> 00:06:52,000 - J'adore. - On fait un procès ? 104 00:06:52,083 --> 00:06:55,333 On va s'en servir pour booster ta carrière. 105 00:06:55,417 --> 00:06:56,500 Un film ? 106 00:06:56,583 --> 00:07:01,042 Un film de science-fiction, qui se déroule en l'an 3000. 107 00:07:01,125 --> 00:07:06,208 - Tu joueras la Reine des Aliens ! - LOL ! 108 00:07:06,292 --> 00:07:10,292 Attends, c'est en costume ou c'est du maquillage ? 109 00:07:11,042 --> 00:07:12,042 Pourquoi ? 110 00:07:12,125 --> 00:07:15,792 - Il faut qu'on sache que c'est moi. - On s'en fout. 111 00:07:15,875 --> 00:07:19,083 C'est un long métrage, avec un gros salaire. 112 00:07:19,167 --> 00:07:23,000 Le réalisateur veut juste quelqu'un avec un million d'abonnés. 113 00:07:23,083 --> 00:07:24,958 J'en ai 800 000, chérie ! 114 00:07:25,042 --> 00:07:27,000 On signe, cousine ! 115 00:07:27,083 --> 00:07:29,542 Non, un million. Je dois faire quoi, moi ? 116 00:07:29,625 --> 00:07:31,958 On va acheter des abonnés. 117 00:07:32,042 --> 00:07:34,125 On n'a pas les moyens. 118 00:07:34,208 --> 00:07:36,333 On va faire ça à l'ancienne. 119 00:07:36,417 --> 00:07:38,875 Continue tes sautes d'humeur ! 120 00:07:38,958 --> 00:07:43,708 Continue les fêtes, les endroits exotiques, les défis. 121 00:07:43,792 --> 00:07:47,542 Fais fuiter un nude, tu vois le genre ? Des trucs d'influenceur. 122 00:07:47,625 --> 00:07:49,292 - Tu vois ? - C'est génial ! 123 00:07:49,375 --> 00:07:51,083 Trouvons des sponsors. 124 00:07:51,167 --> 00:07:53,750 On arrive, les jets privés ! 125 00:07:55,708 --> 00:07:56,833 Pas vrai ? 126 00:07:56,917 --> 00:07:59,958 Pas après ça, Noksy. 127 00:08:01,625 --> 00:08:04,750 Je vais lancer un truc. Les meilleures fêtes du pays ! 128 00:08:04,833 --> 00:08:06,833 Oui, et rajoute un truc. 129 00:08:06,917 --> 00:08:09,375 Tu vois ? Fous ta tête dans un gâteau, 130 00:08:09,458 --> 00:08:12,917 ou inspire-toi du type qui… Tu sais, le mec qui prend feu ! 131 00:08:13,000 --> 00:08:14,667 Je dois prendre feu ? 132 00:08:14,750 --> 00:08:17,208 Non, mais un truc du genre, quoi. 133 00:08:17,292 --> 00:08:19,917 Mais si tu peux, bien sûr… 134 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Tu vois ? 135 00:08:21,083 --> 00:08:24,792 Fais monter ton nombre d'abonnés et gagne du fric, c'est tout. 136 00:08:24,875 --> 00:08:26,208 - D'accord ? - OK. 137 00:08:26,292 --> 00:08:27,583 - Oui. - Super. 138 00:08:27,667 --> 00:08:31,417 Et souviens-toi : sans ce film, on arrête. 139 00:08:32,000 --> 00:08:35,667 Qu'est-ce que tu fais, dans ce cas-là ? NMP. 140 00:08:35,750 --> 00:08:37,000 Ne merde pas. 141 00:08:37,083 --> 00:08:40,000 D'accord ? NMP. 142 00:08:42,000 --> 00:08:44,333 OK. Super ! 143 00:08:44,417 --> 00:08:45,625 NMP. 144 00:09:48,208 --> 00:09:51,208 Bienvenue à #Une-fête-par-jour ! 145 00:09:51,292 --> 00:09:53,500 Salut, les fêtards ! 146 00:09:53,583 --> 00:09:57,083 Découvrez les meilleures fêtes, les gens les plus sexy, 147 00:09:57,167 --> 00:09:58,625 les choses les plus folles. 148 00:09:58,708 --> 00:10:02,750 Suivez-moi sur @noksrocks 149 00:10:02,833 --> 00:10:06,750 pour découvrir les folies de #Une-fête-par-jour ! 150 00:10:06,833 --> 00:10:10,375 Tournée de shots ! 151 00:10:11,625 --> 00:10:15,417 Shots ! 152 00:10:16,208 --> 00:10:17,875 APPEL ENTRANT 153 00:10:17,958 --> 00:10:19,500 Noks ? 154 00:10:19,583 --> 00:10:22,083 Quoi ? Je travaille ! 155 00:10:22,167 --> 00:10:25,667 Je suis chez une amie, là, et tu devrais être là aussi. 156 00:10:26,333 --> 00:10:28,625 Merde. Oui, je sais ! 157 00:10:28,708 --> 00:10:33,000 C'est pour ça, je t'ai dit ! Je finis le boulot et j'arrive. 158 00:10:50,875 --> 00:10:52,375 Mon chéri, tu es enfin là. 159 00:10:53,167 --> 00:10:56,583 L'Italie est la meilleure chose qui pouvait nous arriver. 160 00:10:56,667 --> 00:10:57,917 J'ai un contrat. 161 00:10:58,667 --> 00:11:01,583 - Ils veulent acheter ? - Non, mieux que ça ! 162 00:11:01,667 --> 00:11:03,042 Mieux que nous ? 163 00:11:03,125 --> 00:11:06,958 Ils veulent une collection pour la Fashion Week africaine. 164 00:11:08,000 --> 00:11:10,792 Vivaan aujourd'hui, Versace demain… 165 00:11:10,875 --> 00:11:12,167 Ou Armani, qui sait ? 166 00:11:12,250 --> 00:11:13,625 Ils vont se battre. 167 00:11:13,708 --> 00:11:16,375 On va à la Fashion Week africaine ? 168 00:11:16,458 --> 00:11:18,917 Et il y a mieux encore. 169 00:11:19,833 --> 00:11:21,375 Je pars vivre en Italie ! 170 00:11:22,542 --> 00:11:25,375 - En Italie ? - Oui, je sais ! 171 00:11:25,458 --> 00:11:26,792 J'arrive pas à y croire. 172 00:11:26,875 --> 00:11:29,958 On fait comment ? On déménage, on partage notre temps ? 173 00:11:30,042 --> 00:11:33,375 Oui, et c'est exactement pour ça… 174 00:11:34,792 --> 00:11:37,542 - que je ne peux pas t'épouser. - Pardon ? 175 00:11:38,292 --> 00:11:41,167 Ça va nous faire du bien. À toi aussi. 176 00:11:41,250 --> 00:11:42,542 Et comment ? 177 00:11:42,625 --> 00:11:45,583 Tu as besoin de temps pour savoir ce que tu veux. 178 00:11:45,667 --> 00:11:47,125 Je le sais déjà. 179 00:11:47,958 --> 00:11:50,750 Je veux qu'on se marie demain, comme prévu. 180 00:11:51,583 --> 00:11:55,542 Vivaan, on a invité tous ces gens ! Le lieu, le traiteur, le… 181 00:11:56,750 --> 00:11:57,917 Mon chéri. 182 00:11:58,000 --> 00:12:01,208 On s'aime, on peut tout traverser ensemble. 183 00:12:03,667 --> 00:12:05,042 Tu m'aimes toujours ? 184 00:12:07,708 --> 00:12:09,083 Bien sûr, Kitty. 185 00:12:10,375 --> 00:12:12,833 - Mais maintenant… - Oui ? 186 00:12:12,917 --> 00:12:14,125 C'est terminé. 187 00:12:27,375 --> 00:12:29,750 Doucement, ma belle. 188 00:12:31,167 --> 00:12:32,500 Je vais… 189 00:12:32,583 --> 00:12:34,292 Ce connard… 190 00:12:34,375 --> 00:12:36,708 On va chez lui, on l'attache… 191 00:12:36,792 --> 00:12:39,000 - Non ! - Pourquoi pas ? 192 00:12:39,083 --> 00:12:41,042 On lui arrache son machin 193 00:12:41,125 --> 00:12:43,875 et on le découpe en un million de morceaux ! 194 00:12:43,958 --> 00:12:46,458 Noks, tu empires les choses, là. 195 00:12:46,542 --> 00:12:49,958 En quoi c'est pire que Vivaan qui la largue ? 196 00:12:50,042 --> 00:12:51,583 Il ne m'a pas larguée. 197 00:12:52,333 --> 00:12:54,792 Oh, alors tu te maries demain ? 198 00:12:55,583 --> 00:12:56,667 Non. 199 00:12:57,458 --> 00:12:59,250 Vivaan t'a dit quand, alors ? 200 00:13:00,250 --> 00:13:02,333 Il a parlé de votre avenir ? 201 00:13:02,417 --> 00:13:03,958 Non, et non. 202 00:13:04,042 --> 00:13:05,542 Ce n'est pas fini ! 203 00:13:06,292 --> 00:13:07,667 Il a peur, c'est tout. 204 00:13:07,750 --> 00:13:09,542 Et c'est tout à fait normal. 205 00:13:09,625 --> 00:13:11,333 Putain, Lu… 206 00:13:11,417 --> 00:13:13,917 Pourquoi tu lui racontes ces conneries ? 207 00:13:14,000 --> 00:13:16,042 Tu dois faire quelque chose ! 208 00:13:17,000 --> 00:13:19,792 Tu dois t'assurer qu'elle oublie Vivaan ce soir ! 209 00:13:19,875 --> 00:13:21,917 Je ne veux pas l'oublier ! 210 00:13:22,458 --> 00:13:24,542 - Tiens. Je l'appelle. - Non ! 211 00:13:24,625 --> 00:13:26,750 Tu crois que c'est une bonne idée ? 212 00:13:26,833 --> 00:13:30,250 - Je dois lui dire que je l'attendrai. - Pas ce soir. 213 00:13:30,333 --> 00:13:33,167 - Si, ce soir ! - Oui ! 214 00:13:33,250 --> 00:13:36,292 Ce soir, il va savoir, d'accord ? 215 00:13:36,375 --> 00:13:39,667 On va lui montrer, nous. Il va savoir ! 216 00:13:39,750 --> 00:13:41,250 Habille-toi. 217 00:13:44,167 --> 00:13:46,458 J'ai dit, habille-toi ! 218 00:13:47,167 --> 00:13:49,833 On peut rentrer ? 219 00:13:49,917 --> 00:13:54,000 - Tu peux rouler plus lentement encore ? - On est où, là ? 220 00:13:54,708 --> 00:13:58,750 - Noks, mets ta ceinture. - Je l'ai mise. Ralentis ! 221 00:13:58,833 --> 00:14:01,875 Je sais où on est ! J'habite là, moi aussi ! 222 00:14:01,958 --> 00:14:04,875 Tu "habitais", d'accord ? 223 00:14:04,958 --> 00:14:08,292 Sans le mariage, c'est plus chez toi. Viens. 224 00:14:09,417 --> 00:14:10,792 Rentrons. 225 00:14:10,875 --> 00:14:12,125 Non. Dehors ! 226 00:14:12,208 --> 00:14:13,750 Non… 227 00:14:13,833 --> 00:14:15,542 - Oust ! - Non. 228 00:14:15,625 --> 00:14:17,583 D'accord. Tu fais le guet. 229 00:14:17,667 --> 00:14:20,125 Me laissez pas ! Où allez-vous ? 230 00:14:25,000 --> 00:14:26,875 D'accord, par là. 231 00:14:28,167 --> 00:14:30,292 Il y a une caméra, par là ! 232 00:14:33,417 --> 00:14:36,708 On fait vite, je dois retrouver Andile et les enfants. 233 00:14:38,875 --> 00:14:40,917 Arrête ça, Noks ! 234 00:14:41,000 --> 00:14:44,625 - Il doit comprendre qu'il est à chier ! - Il va devoir nettoyer. 235 00:14:45,583 --> 00:14:48,042 Oh, Seigneur, non ! 236 00:14:48,125 --> 00:14:50,542 Regarde, ça tombe ! Je t'aide ? 237 00:14:50,625 --> 00:14:53,500 Tu dis sûrement à tes gosses comment s'essuyer ! 238 00:14:53,583 --> 00:14:55,958 Oui, comme toutes les mères, Noks. 239 00:14:56,042 --> 00:15:00,000 Alors arrête de me juger. C'est pas un projet scolaire. 240 00:15:00,083 --> 00:15:02,208 Je vais pourrir les buissons. 241 00:15:02,292 --> 00:15:05,792 Mais sans toucher aux fleurs, ça serait dommage. 242 00:15:05,875 --> 00:15:07,917 Je touche pas aux plantes, là ! 243 00:15:08,000 --> 00:15:09,708 C'est moche, mais sûr. 244 00:15:09,792 --> 00:15:11,250 On l'emmerde ! 245 00:15:11,333 --> 00:15:13,125 Noks, nettoie derrière toi ! 246 00:15:13,208 --> 00:15:15,583 Ne laisse pas de papier partout. 247 00:15:15,667 --> 00:15:17,917 Tu sais quoi ? J'en ai ma claque ! 248 00:15:18,000 --> 00:15:19,167 Niveau supérieur ! 249 00:15:19,250 --> 00:15:22,333 Non, Noks, c'est du vandalisme ! 250 00:15:22,417 --> 00:15:24,500 On aurait pu foutre le feu. 251 00:15:27,333 --> 00:15:30,542 - Tu me disputeras plus tard, maman. - Arrête avec ça. 252 00:15:31,208 --> 00:15:32,583 Arrête de faire la maman. 253 00:15:32,667 --> 00:15:34,958 Je fais pas la maman, je suis maman ! 254 00:15:36,375 --> 00:15:41,042 Non, Noks ! On va avoir de gros ennuis ! 255 00:15:41,583 --> 00:15:44,375 Non ! 256 00:15:44,458 --> 00:15:47,000 Vois ça comme un compliment. 257 00:15:47,083 --> 00:15:49,542 Tu vois ? 258 00:15:49,625 --> 00:15:51,875 - OK, c'est drôle. - Tu vois ? 259 00:15:52,875 --> 00:15:56,417 Tiens, sois une vraie amie. Prends une photo. 260 00:15:56,500 --> 00:15:59,917 - Format paysage. Prête ? - Attends, oui. 261 00:16:00,000 --> 00:16:04,458 Les filles, arrêtez ça ! Ça suffit, maintenant ! 262 00:16:04,542 --> 00:16:07,042 J'appelle ça : "Œil pour œil." 263 00:16:07,125 --> 00:16:08,167 Kat, pousse-toi. 264 00:16:08,250 --> 00:16:11,042 Non, plus de photos ! 265 00:16:13,125 --> 00:16:15,667 - Kat, tu gâches tout, là ! - Non, c'est bon. 266 00:16:15,750 --> 00:16:18,875 - Supprime-la ! - Non. 267 00:16:18,958 --> 00:16:20,208 - Non, Kat. - Supprime. 268 00:16:20,292 --> 00:16:22,333 C'est pas un portrait de son pénis. 269 00:16:22,417 --> 00:16:24,667 C'est un portrait de Vivaan, la queue ! 270 00:16:24,750 --> 00:16:27,000 Que se passe-t-il ici ? 271 00:16:27,083 --> 00:16:29,000 La ferme, madame ! 272 00:16:30,250 --> 00:16:31,958 Noks ! T'as perdu la tête ? 273 00:16:32,042 --> 00:16:33,208 Mais merde ! 274 00:16:33,292 --> 00:16:36,208 - On aurait pas dû venir. - Pas de témoins. 275 00:16:36,292 --> 00:16:38,458 Je ne dirai rien, promis. 276 00:16:38,542 --> 00:16:40,958 Mêlez-vous de vos affaires, compris ? 277 00:16:41,042 --> 00:16:42,667 On sait où vous habitez. 278 00:16:42,750 --> 00:16:44,583 Vous feriez mieux de filer. 279 00:16:44,667 --> 00:16:46,333 - Ja ! - Allez, debout. 280 00:16:47,292 --> 00:16:53,042 Doucement. Plus doucement. 281 00:16:53,125 --> 00:16:54,917 Super. Marche arrière. 282 00:16:56,042 --> 00:17:00,167 Allez, reculez. Encore. Stop ! 283 00:17:00,250 --> 00:17:01,708 Et n'oubliez pas… 284 00:17:01,792 --> 00:17:04,625 Personne n'aime les balances ! 285 00:17:05,958 --> 00:17:08,667 - Allez, courez ! - Oust ! 286 00:17:13,792 --> 00:17:17,250 Allez, on se tire, les filles. 287 00:17:17,333 --> 00:17:18,500 J'ai faim ! 288 00:17:18,583 --> 00:17:21,167 - Moi aussi. - C'est fou. 289 00:17:37,708 --> 00:17:42,708 C'est un braquage ! 290 00:17:45,833 --> 00:17:47,375 Trois menus Big Daddy. 291 00:17:47,458 --> 00:17:49,208 Oui, trois menus Big Daddy. 292 00:17:49,292 --> 00:17:51,250 Cola ou milkshake, avec ça ? 293 00:17:51,333 --> 00:17:53,917 Je ne sais pas, mais je ne veux pas mourir. 294 00:17:54,000 --> 00:17:55,042 Je suis étudiant. 295 00:17:55,125 --> 00:17:57,458 Ma copine allait me quitter, je suis fauché. 296 00:17:57,542 --> 00:17:59,375 Et donc, je bosse de nuit. 297 00:17:59,458 --> 00:18:01,125 Et là, je vais mourir. 298 00:18:01,208 --> 00:18:04,333 Comment elle va réagir ? Je sais pas, je serai mort. 299 00:18:04,417 --> 00:18:07,458 Fini les vacances, bonjour la mort. 300 00:18:08,208 --> 00:18:11,250 Faites pas ça ! Je connais vos visages, là ! 301 00:18:11,333 --> 00:18:13,792 Je ne veux pas savoir. 302 00:18:14,833 --> 00:18:15,917 Gardez la monnaie. 303 00:18:23,250 --> 00:18:26,292 "Fini les vacances, bonjour la mort." 304 00:18:37,333 --> 00:18:39,417 Ces burgers sont délicieux. 305 00:18:40,333 --> 00:18:42,375 Ils ne valent pas ceux de Pappa G. 306 00:18:42,458 --> 00:18:45,417 - C'était y a 15 ans. - Pas du tout ! 307 00:18:45,500 --> 00:18:47,875 Il a brûlé après notre soirée de remise des diplômes. 308 00:18:47,958 --> 00:18:51,042 Je me souviens de ce soir-là. 309 00:18:51,125 --> 00:18:54,667 James a largué Kat. Il y a eu une baston. 310 00:18:54,750 --> 00:18:58,667 Non. James et Kat étaient ensemble avant Vivaan. 311 00:18:58,750 --> 00:19:03,292 Lui, il avait une coupe très sexy. Ce type-là avait les cheveux gras. 312 00:19:03,375 --> 00:19:06,333 - Luke ! - Oui, Luke le Fou ! 313 00:19:08,000 --> 00:19:10,792 Terry. Il s'appelait Terry. 314 00:19:10,875 --> 00:19:13,250 Cherry-Terry ! 315 00:19:16,542 --> 00:19:19,250 Il a préféré le ballet à moi. 316 00:19:19,333 --> 00:19:22,500 Tu l'as frappé et menacé de lui casser les jambes. 317 00:19:22,583 --> 00:19:24,250 Il le méritait ! 318 00:19:24,333 --> 00:19:26,000 Maman Ourse ! 319 00:19:26,875 --> 00:19:30,250 - Où est passée cette fille ? - Elle a filé en mini-van. 320 00:19:30,333 --> 00:19:31,958 Je suis sérieuse, là. 321 00:19:32,042 --> 00:19:33,083 Moi aussi. 322 00:19:35,625 --> 00:19:36,875 Tu sais quoi ? 323 00:19:36,958 --> 00:19:40,292 On est là pour les autres quand il le faut. Comme ce soir. 324 00:19:48,208 --> 00:19:52,125 Je ne pensais pas que cette soirée prendrait une telle tournure. 325 00:19:53,542 --> 00:19:56,042 On emmerde Vivaan, sérieux ! 326 00:19:56,125 --> 00:19:58,083 Tu ne l'as jamais aimé. 327 00:19:58,167 --> 00:19:59,667 Pardon ? 328 00:19:59,750 --> 00:20:01,500 Tu as vu comme moi, non ? 329 00:20:01,583 --> 00:20:03,917 Noks, tu ne sais rien de nous. 330 00:20:04,000 --> 00:20:06,542 On vit ensemble. On fait des compromis, 331 00:20:06,625 --> 00:20:09,208 on s'adapte, on ne prend pas la fuite. 332 00:20:09,292 --> 00:20:10,917 Lui, si, manifestement. 333 00:20:13,583 --> 00:20:18,125 Je ne te demande pas de comprendre. On se mariera bientôt. 334 00:20:19,250 --> 00:20:22,667 Et j'apprécierais que tu portes une robe décente 335 00:20:22,750 --> 00:20:25,333 et que tu viennes à l'heure, pour une fois. 336 00:20:29,208 --> 00:20:31,125 Elle exagère, non ? 337 00:20:31,208 --> 00:20:34,958 - Tu ne sais pas choisir ton moment. - Je l'ai pas larguée, moi ! 338 00:20:35,042 --> 00:20:37,167 Je n'ai pas été larguée ! 339 00:20:45,542 --> 00:20:48,292 S'il te plaît, réponds. 340 00:20:48,375 --> 00:20:51,208 Vous êtes sur la messagerie de Vivaan Singh. 341 00:20:51,292 --> 00:20:52,667 Laissez un message. 342 00:21:02,958 --> 00:21:05,375 Réponds, putain ! 343 00:21:06,000 --> 00:21:08,167 Vous êtes sur… 344 00:21:09,542 --> 00:21:13,708 VOICI UN PETIT CADEAU POUR LE DÉBUT DE VOTRE VIE ENSEMBLE 345 00:21:17,250 --> 00:21:19,708 Réponds, putain ! 346 00:21:22,167 --> 00:21:25,833 JE VOUS SOUHAITE TOUTE UNE VIE DE BONHEUR 347 00:21:26,417 --> 00:21:30,208 Merde… 348 00:21:36,333 --> 00:21:38,000 Putain ! 349 00:21:52,833 --> 00:21:56,708 Putain ! 350 00:21:59,208 --> 00:22:01,333 Je t'emmerde ! 351 00:22:07,667 --> 00:22:09,667 Qu'est-ce que… 352 00:22:11,208 --> 00:22:13,917 C'est quoi, ce bordel ? 353 00:22:14,000 --> 00:22:15,417 DERNIER AVIS D'EXPULSION 354 00:22:17,583 --> 00:22:21,000 Oui, je t'avais dit que ce jour viendrait ! 355 00:22:23,583 --> 00:22:25,750 Norman, c'est quoi, ça ? 356 00:22:25,833 --> 00:22:28,000 Noks, cette fois, c'est pour de bon. 357 00:22:28,083 --> 00:22:29,833 Putain, sérieux… 358 00:22:29,917 --> 00:22:32,208 On a fumé des joints ensemble hier ! 359 00:22:32,292 --> 00:22:35,917 Tu n'en as même pas parlé ! Tu comptais l'évoquer ? 360 00:22:36,000 --> 00:22:39,208 Pas le choix, tu me dois six mois de loyer ! 361 00:22:39,292 --> 00:22:41,583 Ça allait quand tu étais célèbre, 362 00:22:41,667 --> 00:22:44,125 mais je vois sur les réseaux que ça va plus. 363 00:22:44,208 --> 00:22:47,917 Inspire-toi de Josh, il paye toujours à l'heure, lui ! 364 00:22:48,000 --> 00:22:51,875 Tu as toujours un truc qui ne va pas. "Ma voiture", "mon machin"… 365 00:22:51,958 --> 00:22:54,000 Salut, Norman. Salut, Noks. 366 00:22:54,083 --> 00:22:58,000 Je t'emmerde, Josh ! Toi et tes loyers toujours bien payés ! 367 00:22:58,542 --> 00:23:00,417 Ses parents ne vont pas bien. 368 00:23:01,333 --> 00:23:02,792 Désolée, pour tes parents. 369 00:23:02,875 --> 00:23:05,208 Où est-ce que je suis censée vivre ? 370 00:23:05,292 --> 00:23:09,000 Une de tes jolies copines doit bien avoir un canapé, j'imagine. 371 00:23:09,083 --> 00:23:11,958 Mec… Lu habite dans une usine à bébés 372 00:23:12,042 --> 00:23:14,333 - et Kat s'est fait larguer. - Aïe ! 373 00:23:14,417 --> 00:23:16,208 La veille de son mariage ! 374 00:23:16,292 --> 00:23:19,333 C'est déchirant, autant que ton dernier loyer en date. 375 00:23:19,417 --> 00:23:21,083 Je suis sérieuse, là ! 376 00:23:22,000 --> 00:23:23,583 Et sa lune de miel, alors ? 377 00:23:23,667 --> 00:23:26,250 Je sais pas. Elle la garde pour le prochain. 378 00:23:26,333 --> 00:23:29,000 Je la gâcherais pas, à sa place. 379 00:23:29,083 --> 00:23:31,542 J'inviterais mes amies, on boirait des coups, 380 00:23:31,625 --> 00:23:33,167 on ferait la fête ! 381 00:23:33,250 --> 00:23:37,333 Je montrerais à tout le monde que je vais très bien. 382 00:23:37,417 --> 00:23:38,917 Les fêtes insulaires ! 383 00:23:39,000 --> 00:23:41,542 Les hôtels sont super chics, en plus. 384 00:23:41,625 --> 00:23:45,958 Ouais, les maux de cœur, ça n'existe pas, avec moi ! 385 00:23:46,042 --> 00:23:48,125 Norman, je vais chercher ton fric. 386 00:23:48,208 --> 00:23:50,708 Noks, je suis pas un garde-meubles ! 387 00:23:50,792 --> 00:23:52,750 Tu es un vrai génie ! 388 00:23:52,833 --> 00:23:56,292 - Siri, appelle Kitty et Lu… - Je m'en débarrasserai jamais. 389 00:23:56,375 --> 00:23:58,958 C'est ma vie, maintenant. 390 00:23:59,042 --> 00:24:02,542 Reviens chercher tes trucs ou je les vends en ligne ! 391 00:24:05,083 --> 00:24:09,292 Sept jours au paradis ! 392 00:24:09,375 --> 00:24:11,375 On va faire la fête… Non. 393 00:24:11,458 --> 00:24:16,625 Tu vas te remettre de ta rupture sur une île, avec des cocktails… 394 00:24:16,708 --> 00:24:21,667 De l'aventure, du jet-ski, du parapente. Et même de la plongée, les filles ! 395 00:24:21,750 --> 00:24:24,375 Lu, on dirait une pub touristique ! 396 00:24:24,458 --> 00:24:26,583 J'en suis pour l'aventure ! 397 00:24:26,667 --> 00:24:30,250 On m'a même dit qu'il y avait des fight clubs. 398 00:24:30,875 --> 00:24:33,458 - Quoi ? - Je l'ai lu quelque part. 399 00:24:33,542 --> 00:24:36,958 Kat, Vivaan dit qu'il a besoin d'espace. 400 00:24:37,042 --> 00:24:42,000 Alors laissons-lui de l'espace et filons à Zanzibar ! 401 00:24:42,083 --> 00:24:44,458 C'est hors de question. Non. 402 00:24:45,250 --> 00:24:46,625 - Si. - Si ! 403 00:24:46,708 --> 00:24:49,833 Vivaan a déjà payé notre part ! Lu payera la sienne. 404 00:24:49,917 --> 00:24:51,042 Carrément. 405 00:24:51,125 --> 00:24:53,417 - J'ai dit non.- Ça me va. 406 00:24:54,375 --> 00:24:56,250 Lu, occupe-toi de ça pour nous. 407 00:24:56,333 --> 00:24:59,000 Comment tu veux que je fasse, Noks ? 408 00:24:59,083 --> 00:25:00,667 Noks ! 409 00:25:03,208 --> 00:25:05,583 Ces filles vont me rendre dingue. 410 00:25:12,208 --> 00:25:14,583 Chérie, je suis rentrée. 411 00:25:15,667 --> 00:25:17,458 Où sont les enfants ? 412 00:25:17,542 --> 00:25:19,917 - Salut, toi. - Tu as mal à la gorge ? 413 00:25:20,000 --> 00:25:23,292 Va voir le médecin, il y a une grippe qui traine. 414 00:25:23,375 --> 00:25:24,708 Que… Vraiment ? 415 00:25:30,167 --> 00:25:32,667 Que se passe-t-il, ma chérie ? 416 00:25:33,708 --> 00:25:35,667 Tout… 417 00:25:36,458 --> 00:25:37,792 Tout ce que tu veux. 418 00:25:42,958 --> 00:25:45,250 Ma chérie, tu es tellement sexy ! 419 00:25:47,292 --> 00:25:49,375 Mais attends, et les enfants ? 420 00:25:51,250 --> 00:25:53,083 Ils sont chez ta mère. 421 00:25:53,875 --> 00:25:55,708 Il nous reste deux heures. 422 00:25:55,792 --> 00:25:59,083 D'accord. Mais tu sais, les enfants mangent ici. 423 00:25:59,167 --> 00:26:01,083 Toi aussi, tu peux. 424 00:26:06,625 --> 00:26:09,333 Chéri, je suis épuisé, la journée a été longue. 425 00:26:11,000 --> 00:26:13,875 Écoute, je vais prendre une douche. 426 00:26:13,958 --> 00:26:15,625 Retrouve-moi à l'étage. 427 00:26:15,708 --> 00:26:17,958 - D'accord ? - Oui. 428 00:26:18,042 --> 00:26:19,708 Super. 429 00:26:50,667 --> 00:26:54,458 Est-ce que tu as faim ? Tu n'as rien mangé de la journée. 430 00:26:55,583 --> 00:26:58,375 Jai s'occupe des cadeaux. 431 00:26:58,458 --> 00:26:59,708 Il s'en sort ? 432 00:26:59,792 --> 00:27:01,500 Tu t'es vraiment donnée à fond. 433 00:27:01,583 --> 00:27:03,833 Tu les as tous cassés. 434 00:27:07,333 --> 00:27:10,167 J'étais contente de voir les filles, hier. 435 00:27:10,250 --> 00:27:12,083 Le contexte n'était pas idéal, 436 00:27:12,167 --> 00:27:14,000 mais c'était agréable. 437 00:27:14,083 --> 00:27:16,542 Elles n'étaient pas venues depuis longtemps. 438 00:27:16,625 --> 00:27:19,917 Tu aurais dû les voir hier soir. Elles étaient en forme. 439 00:27:20,000 --> 00:27:21,583 Noks déteste Vivaan. 440 00:27:21,667 --> 00:27:23,917 Elle ne l'a jamais aimé, je crois. 441 00:27:24,000 --> 00:27:25,292 Et Lu… 442 00:27:26,292 --> 00:27:27,625 Elle est occupée. 443 00:27:27,708 --> 00:27:30,958 Elles veulent faire de ta lune de miel une aventure. 444 00:27:31,042 --> 00:27:32,667 Elles t'ont appelée. 445 00:27:32,750 --> 00:27:36,375 Tes amies sont là pour toi. Pourquoi ça t'énerve tant ? 446 00:27:36,458 --> 00:27:38,042 Elles ne le font pas pour moi. 447 00:27:38,125 --> 00:27:41,750 Je ne peux pas partir. Vivaan et moi, on doit arranger ça. 448 00:27:41,833 --> 00:27:44,667 - Et puis… - "Vivaan et moi…" 449 00:27:45,292 --> 00:27:47,875 Vivaan a fait son choix. 450 00:27:47,958 --> 00:27:49,500 Il sait ce qu'il veut. 451 00:27:49,583 --> 00:27:53,458 Il est temps pour toi de décider ce que toi, tu veux. 452 00:27:53,542 --> 00:27:55,250 Dis-moi. 453 00:27:55,333 --> 00:28:00,750 Vas-tu lui laisser de l'espace ou vas-tu le laisser partir ? 454 00:28:00,833 --> 00:28:04,000 Quel espace ? Pourquoi tout le monde me dit ça ? 455 00:28:04,083 --> 00:28:05,625 Le laisser partir ? 456 00:28:05,708 --> 00:28:07,792 Maman, il ne m'a pas larguée ! 457 00:28:07,875 --> 00:28:11,042 C'est moi qui ai besoin d'espace, là. Moi, pas lui. 458 00:28:11,125 --> 00:28:13,708 D'accord. Calme-toi. 459 00:28:14,375 --> 00:28:16,208 Tu as besoin de réfléchir. 460 00:28:17,208 --> 00:28:19,208 Mais tu sais quoi ? 461 00:28:19,292 --> 00:28:23,625 Tu n'es pas obligée de tout décider maintenant. 462 00:28:24,375 --> 00:28:26,333 Repose-toi un peu. 463 00:28:27,583 --> 00:28:29,000 Bonne nuit, maman. 464 00:28:29,083 --> 00:28:30,542 Bonne nuit. 465 00:28:36,917 --> 00:28:39,042 MERDE À VIVAAN - LUNE DE MIEL ! 466 00:28:39,125 --> 00:28:41,000 NOKS, CHANGE LE NOM DU GROUPE 467 00:28:41,083 --> 00:28:43,583 - JE L'EMMERDE, JE VAIS LE TUER - ARRÊTE ! 468 00:28:43,667 --> 00:28:44,792 IL S'Y ATTENDRA PAS 469 00:28:44,875 --> 00:28:46,792 NOKS A RENOMMÉ LE GROUPE WAP À ZANZIBAR 470 00:28:46,875 --> 00:28:48,333 ON VA BOUGER NOS CULS 471 00:28:48,417 --> 00:28:51,667 NOKS A RENOMMÉ LE GROUPE LES POUFS À ZANZIBAR 472 00:28:51,750 --> 00:28:53,042 C'EST PARTI 473 00:28:53,125 --> 00:28:54,708 C'EST D'ACCORD 474 00:28:54,792 --> 00:28:55,792 SI SEULEMENT… 475 00:29:31,708 --> 00:29:33,583 Oui ! 476 00:29:33,667 --> 00:29:35,708 C'est trop beau ! 477 00:29:37,625 --> 00:29:40,000 On est à Zanzibar ! 478 00:29:42,917 --> 00:29:45,458 Oui, c'est magnifique. 479 00:29:45,542 --> 00:29:46,958 Ouah ! 480 00:29:47,042 --> 00:29:49,958 - Oh là là ! - C'est affreux, ça ! 481 00:29:50,042 --> 00:29:51,917 Le service est horrible. 482 00:29:52,000 --> 00:29:54,708 - Faisons venir le service de chambre. - Oui. 483 00:29:55,958 --> 00:29:57,042 - Plage ? - Plage ? 484 00:29:57,125 --> 00:29:58,542 - Oui ! - Ouais ! 485 00:29:58,625 --> 00:30:00,833 C'est parti ! 486 00:30:00,917 --> 00:30:02,750 Libre comme l'air ! 487 00:30:02,833 --> 00:30:04,042 Viens ici. 488 00:30:04,125 --> 00:30:06,250 Allez, viens, Kitty Kat ! 489 00:30:55,833 --> 00:30:57,458 C'est bon, j'en ai assez, là. 490 00:30:57,542 --> 00:31:00,083 Moi aussi, j'en ai marre. 491 00:31:00,167 --> 00:31:02,042 Allez, prise cinq ! 492 00:31:04,417 --> 00:31:06,500 Je ne devrais pas boire autant. 493 00:31:06,583 --> 00:31:09,792 - Vivaan et moi, on est en détox. - Oublie Vivaan, enfin ! 494 00:31:09,875 --> 00:31:13,042 - Arrête. - Je vais me chercher un verre, moi. 495 00:31:18,542 --> 00:31:21,292 - Bonjour. - Merci. 496 00:31:21,375 --> 00:31:23,583 - Une noix de coco. - Bien sûr. 497 00:31:23,667 --> 00:31:25,083 Merci. 498 00:31:34,583 --> 00:31:36,542 Tenez. 499 00:31:45,917 --> 00:31:48,583 - Allô ? - Coucou chérie. Ça a été, ton vol ? 500 00:31:48,667 --> 00:31:51,333 - Tu as eu un souci ? - Non, aucun. 501 00:31:51,417 --> 00:31:53,042 Et à l'aéroport ? 502 00:31:53,750 --> 00:31:55,917 Non plus, ça s'est bien passé. 503 00:31:56,000 --> 00:31:57,375 Et à l'hôtel ? 504 00:31:57,458 --> 00:31:58,625 Non, tout va bien. 505 00:31:58,708 --> 00:32:02,042 On se détend à l'hôtel, on est en sécurité. 506 00:32:03,500 --> 00:32:06,750 - Et vous ? - Les garçons apprennent à nager. 507 00:32:06,833 --> 00:32:08,208 Sans moi ? 508 00:32:08,292 --> 00:32:10,708 - Je m'en occupe. - Je m'en doute, oui. 509 00:32:10,792 --> 00:32:13,250 Au fait, tu as vérifié ton kit de sécurité ? 510 00:32:13,333 --> 00:32:15,750 - Oui.- Très bien. 511 00:32:15,833 --> 00:32:19,375 Crème solaire, trois fois par jour car les coups de soleil… 512 00:32:19,458 --> 00:32:22,042 Causent l'empoisonnement au soleil, je sais. 513 00:32:22,125 --> 00:32:24,208 Il y a ton antihistaminique, 514 00:32:24,292 --> 00:32:26,542 au cas où tu manquerais d'oxygène. 515 00:32:26,625 --> 00:32:30,125 Il y a les purificateurs d'eau, les comprimés anti-diarrhée, 516 00:32:30,208 --> 00:32:31,792 - anti… - Anti-nausée, 517 00:32:31,875 --> 00:32:35,083 un téléphone, un chargeur et un extracteur de corbeau. 518 00:32:35,167 --> 00:32:38,083 Oui, il vaut mieux les éviter ! 519 00:32:38,167 --> 00:32:41,500 Bon, super ! Profites-en bien. 520 00:32:41,583 --> 00:32:42,750 Oui. 521 00:32:42,833 --> 00:32:46,000 - Dites "Je t'aime" à Maman ! - Je t'aime, Maman ! 522 00:32:46,083 --> 00:32:49,167 - Je vous aime, les garçons !- Je t'aime, ma chérie. 523 00:32:49,792 --> 00:32:51,250 Salut. 524 00:32:52,750 --> 00:32:54,208 Oh, Andile ! 525 00:32:54,292 --> 00:32:55,917 LES GARÇONS SONT PRÊTS ! 526 00:32:56,000 --> 00:32:57,708 Mes pauvres enfants ! 527 00:33:01,708 --> 00:33:04,292 - Merci ! - De rien. 528 00:33:32,875 --> 00:33:34,333 Santé ! 529 00:33:34,417 --> 00:33:38,292 Seigneur, c'est magnifique, ici ! 530 00:33:39,250 --> 00:33:40,875 Jolie robe, Noks. 531 00:33:40,958 --> 00:33:43,792 Oui. Préparation en cinq minutes ! 532 00:33:43,875 --> 00:33:46,708 - C'est un peignoir. - Oui. 533 00:33:46,792 --> 00:33:48,833 J'ai pas vu ta valise, d'ailleurs. 534 00:33:48,917 --> 00:33:50,292 Je voyage léger. 535 00:33:50,375 --> 00:33:51,833 Et demain, alors ? 536 00:33:51,917 --> 00:33:53,667 Je sais pas, maman, on verra. 537 00:33:53,750 --> 00:33:56,375 - Arrête avec ça ! - Arrête de me materner. 538 00:33:58,958 --> 00:34:01,292 Tu es si belle ce soir 539 00:34:02,417 --> 00:34:04,542 Mes yeux sont à toi 540 00:34:05,958 --> 00:34:09,042 Je vais t'aimer Pour le restant de tes jours 541 00:34:09,792 --> 00:34:11,250 Je veux t'épouser 542 00:34:11,333 --> 00:34:12,250 VIVAAN & KAT 543 00:34:12,917 --> 00:34:15,458 Prends ma main 544 00:34:16,667 --> 00:34:19,292 Serre-moi fort 545 00:34:20,792 --> 00:34:22,042 Je vais t'aimer 546 00:34:22,125 --> 00:34:25,333 Super, merci ! 547 00:34:25,417 --> 00:34:27,667 Merci. 548 00:34:32,458 --> 00:34:34,417 - Oui ! - Ça suffit, merci. 549 00:34:34,500 --> 00:34:36,625 Prenons le poulpe, d'accord ? 550 00:34:36,708 --> 00:34:38,458 Non, je préfère le calamar. 551 00:34:43,625 --> 00:34:45,250 Je rentre, d'accord ? 552 00:34:45,333 --> 00:34:49,042 Kat, on n'a même pas commandé ! 553 00:34:49,125 --> 00:34:52,542 Mesdames, ce soir, on s'amuse tous ensemble ! 554 00:34:52,625 --> 00:34:55,458 - Je vous montre mon poï ? - Écoute-moi bien. 555 00:34:55,542 --> 00:34:57,542 Si tu nous as prises pour des… 556 00:34:57,625 --> 00:34:59,625 Je parle de ça, hein. 557 00:35:01,542 --> 00:35:04,083 Oh, j'ai cru que c'était autre chose. 558 00:35:04,625 --> 00:35:05,625 Non, merci. 559 00:35:07,333 --> 00:35:10,708 - Ça m'intéresse. - Oh, Mme Papier-Bulle ! 560 00:35:10,792 --> 00:35:12,542 - Amusons-nous. - Allez ! 561 00:35:12,625 --> 00:35:15,000 - Lu ! - Ne m'attends pas. 562 00:35:15,083 --> 00:35:16,417 Franchement, Lu ! 563 00:35:18,583 --> 00:35:20,250 Qui va payer le repas ? 564 00:35:23,958 --> 00:35:29,792 Vivaan, je sais que ce n'est pas parfait, mais c'est ça l'amour, non ? 565 00:35:29,875 --> 00:35:33,667 L'amour est imparfait, et ça me va très bien. 566 00:35:33,750 --> 00:35:35,667 Message envoyé. 567 00:35:35,750 --> 00:35:36,917 Allô ? 568 00:35:46,292 --> 00:35:49,125 Vous êtes sur la messagerie de Vivaan Singh. 569 00:35:49,208 --> 00:35:51,542 Mon chéri, ça a coupé. 570 00:35:52,625 --> 00:35:56,583 Je crois qu'on a besoin de respirer, de nous retrouver 571 00:35:56,667 --> 00:35:58,917 et de nous marier la semaine prochaine. 572 00:35:59,000 --> 00:36:00,708 La messagerie est pleine. 573 00:36:02,083 --> 00:36:04,750 - Sale bonne femme ! - Il vous reste du rhum ? 574 00:36:06,125 --> 00:36:08,708 - Dégage, voyeur ! - Arrêtez ! 575 00:36:08,792 --> 00:36:09,958 Ça va pas ? 576 00:36:10,042 --> 00:36:12,708 - Pourquoi tu me regardes ? - Oh là là ! 577 00:36:12,792 --> 00:36:16,583 Mais attends… Je te connais ! 578 00:36:17,250 --> 00:36:20,375 Oui ! 579 00:36:22,583 --> 00:36:25,583 Oui, je te connais, toi. 580 00:36:25,667 --> 00:36:27,583 Tu es un acteur connu. 581 00:36:27,667 --> 00:36:28,917 Super connu, même. 582 00:36:29,000 --> 00:36:31,417 - Non. - Ah bon ? 583 00:36:32,458 --> 00:36:35,417 - Je m'appelle Darius. - Qu'est-ce que tu fais là ? 584 00:36:35,500 --> 00:36:37,042 Je suis en lune de miel. 585 00:36:38,083 --> 00:36:40,667 - Avec mes amies. - D'accord. 586 00:36:40,750 --> 00:36:43,917 Parce que mon fiancé m'a larguée la veille du mariage. 587 00:36:44,000 --> 00:36:45,792 - C'est affreux. - Je sais. 588 00:36:45,875 --> 00:36:48,500 Non, pas du tout, en fait ! 589 00:36:49,708 --> 00:36:51,667 Il ne m'a pas larguée. 590 00:36:51,750 --> 00:36:55,167 On a juste besoin d'espace, tout va bien se passer. 591 00:36:55,250 --> 00:36:56,583 Pas vrai ? 592 00:36:57,125 --> 00:36:59,417 Vu que je suis ici avec mes copines, 593 00:36:59,500 --> 00:37:01,542 qui sont super belles, au passage, 594 00:37:02,208 --> 00:37:06,708 tu fais quoi, ce soir ? Hein ? 595 00:37:09,292 --> 00:37:12,250 Bon, on se voit demain matin. 596 00:37:12,333 --> 00:37:13,875 Ça va aller ? 597 00:37:13,958 --> 00:37:16,125 Oui. Réfléchis-y ! 598 00:37:16,208 --> 00:37:19,000 Moi et mes copines. 599 00:37:19,083 --> 00:37:20,500 Tous les quatre. 600 00:37:21,250 --> 00:37:24,167 Ce qui se passe ici, Damian… Darryl… 601 00:37:24,250 --> 00:37:25,292 Darius. 602 00:37:25,375 --> 00:37:28,083 Oui, Darius. On sait ! 603 00:37:30,000 --> 00:37:31,708 Allez, avance, Katya ! 604 00:37:32,625 --> 00:37:35,417 Vers ton brillant avenir ! 605 00:37:55,542 --> 00:37:59,583 Oui ! 606 00:38:10,250 --> 00:38:11,958 On est à Zanzibar ! 607 00:38:12,042 --> 00:38:15,833 #Une-fête-par-jour devient international ! 608 00:38:15,917 --> 00:38:17,458 CETTE MEUF EST EN FEU ! 609 00:38:17,542 --> 00:38:19,583 ALLEZ ! 610 00:38:19,667 --> 00:38:21,667 FOLLE ET LUBRIQUE, ENCORE ! 611 00:38:21,750 --> 00:38:22,667 BOIS LA LAVE ! 612 00:38:53,292 --> 00:38:55,333 ÇA VA ÊTRE DUR DEMAIN YOLO 613 00:38:55,417 --> 00:38:57,792 LE BAR EST À TOI ! 614 00:39:07,292 --> 00:39:08,458 Merde. 615 00:39:09,292 --> 00:39:12,000 - Allô ? - Katya, tu dors ? 616 00:39:12,083 --> 00:39:14,750 Non, je… 617 00:39:14,833 --> 00:39:16,708 Je ne me sens pas très bien. 618 00:39:16,792 --> 00:39:19,500 C'était avant ou après ton arrivée en lune de miel ? 619 00:39:19,583 --> 00:39:21,708 Non, je ne suis pas en lune de miel ! 620 00:39:21,792 --> 00:39:23,875 Vous êtes des vandales. 621 00:39:23,958 --> 00:39:28,167 Je pars un soir et je retrouve un pénis éjaculant sur mon mur ! 622 00:39:28,250 --> 00:39:29,958 - Quoi ?- Et des bourses ! 623 00:39:30,042 --> 00:39:33,083 - Comment… - Noks m'a identifié. "La Bite" ! 624 00:39:33,958 --> 00:39:37,250 Kitty, tu m'as beaucoup déçu. 625 00:39:37,333 --> 00:39:40,375 - Tu m'as appelée Kitty !- Katya ! 626 00:39:40,458 --> 00:39:44,125 Je veux arranger ça. Je vais prendre le premier avion. 627 00:39:44,208 --> 00:39:47,792 Non. Reste là-bas et oublie-moi, d'accord ? 628 00:39:47,875 --> 00:39:49,708 Vois ça comme un cadeau. 629 00:39:50,875 --> 00:39:53,625 Où est Noks ? Elle n'est pas dans sa chambre. 630 00:39:53,708 --> 00:39:55,458 - Je sais pas quoi faire. - Lu… 631 00:39:55,542 --> 00:39:56,917 J'appelle les flics ? 632 00:39:57,000 --> 00:39:58,667 Allô ? 633 00:40:04,333 --> 00:40:06,667 On fait quoi, pour Noks ? 634 00:40:08,000 --> 00:40:10,333 Vérifie son profil Instagram ! 635 00:40:10,417 --> 00:40:13,583 Elle ne tient pas cinq minutes sans poster un truc. 636 00:40:15,167 --> 00:40:20,750 Oui ! 637 00:40:25,583 --> 00:40:27,958 Bien sûr, t'es partie faire du shopping. 638 00:40:28,042 --> 00:40:30,833 Préviens, la prochaine fois ! J'étais inquiète ! 639 00:40:30,917 --> 00:40:32,000 Oui, maman. 640 00:40:32,083 --> 00:40:34,000 "Ça te va bien, Noks !" 641 00:40:34,083 --> 00:40:35,250 "Merci, maman." 642 00:40:35,333 --> 00:40:39,375 Pourquoi tu postes nos vies sur Instagram ? Vivaan est furieux ! 643 00:40:39,458 --> 00:40:41,625 Je travaille, chérie ! 644 00:40:41,708 --> 00:40:43,292 Donc, t'es pas là pour moi. 645 00:40:43,375 --> 00:40:46,083 Depuis quand l'avis de Vivaan nous intéresse ? 646 00:40:46,167 --> 00:40:47,250 Vivaan compte ! 647 00:40:47,333 --> 00:40:50,833 Les filles, on va toutes prendre une grande inspiration… 648 00:40:50,917 --> 00:40:54,125 Je m'amuse et je documente mon voyage ! 649 00:40:54,208 --> 00:40:58,625 Et ce qui serait super, c'est que vous en profitiez aussi 650 00:40:58,708 --> 00:41:00,625 plutôt que de rester au lit ! 651 00:41:00,708 --> 00:41:04,375 Amusons-nous un peu, la journée est presque finie. 652 00:41:04,458 --> 00:41:07,167 On pourrait chercher le fight club. 653 00:41:07,250 --> 00:41:09,542 Je ne crois pas que ça existe, Lu. 654 00:41:10,375 --> 00:41:12,750 Si on allait manger un bout ? 655 00:41:13,542 --> 00:41:17,583 On prend l'air, on se détend, on se raconte nos vies. 656 00:41:17,667 --> 00:41:23,292 Oui, mais ta vie est déprimante vu que tu es obsédée par Vivaan, 657 00:41:23,375 --> 00:41:26,792 que tu devrais plutôt oublier par tous les moyens. 658 00:41:26,875 --> 00:41:30,625 Mettez une jolie tenue, on sort faire des rencontres ! 659 00:41:30,708 --> 00:41:32,375 - C'est parti ! - Oui ! 660 00:41:32,458 --> 00:41:34,333 - Allez, viens. - Ouais ! 661 00:41:34,417 --> 00:41:35,625 - Viens. - Kitty ! 662 00:41:35,708 --> 00:41:37,333 C'est quoi, cette tenue ? 663 00:41:37,417 --> 00:41:39,875 T'as une ceinture de chasteté, en dessous ? 664 00:41:39,958 --> 00:41:41,833 C'est pas digne d'une lune de miel ! 665 00:41:41,917 --> 00:41:43,958 Allez, sors de là ! 666 00:42:31,792 --> 00:42:34,417 Les filles, vous m'avez trop fait boire. 667 00:42:34,500 --> 00:42:37,375 On est en vacances, c'est normal. 668 00:42:37,458 --> 00:42:39,208 - Mesdames ! - Kyle ? 669 00:42:39,292 --> 00:42:41,333 Mon Dragon de Feu ! 670 00:42:43,375 --> 00:42:45,417 Vous voulez vous amuser ? 671 00:42:45,500 --> 00:42:46,458 Non, ça va. 672 00:42:46,542 --> 00:42:48,958 Allez, il sait de quoi il parle ! 673 00:42:49,042 --> 00:42:51,833 - Oui, on va s'amuser. - On s'amuse déjà, là. 674 00:42:51,917 --> 00:42:55,000 - Ouais. - Oui. 675 00:42:56,750 --> 00:42:58,375 Je vais aux toilettes. 676 00:42:58,458 --> 00:43:00,333 Je vous rejoins. 677 00:43:00,417 --> 00:43:02,708 Ne pars pas ! Lu ! 678 00:43:02,792 --> 00:43:05,917 Lu, ne t'embrase pas, d'accord ? 679 00:43:06,875 --> 00:43:09,083 - Et maintenant ? - C'est une longue histoire, 680 00:43:09,167 --> 00:43:10,708 un barman m'a raconté. 681 00:43:11,500 --> 00:43:14,625 - J'adorerais l'entendre. - Salut ! 682 00:43:14,708 --> 00:43:16,542 C'est qui, lui ? 683 00:43:16,625 --> 00:43:18,292 Noks, je te présente… 684 00:43:18,875 --> 00:43:22,375 - Darryl. Oui, Darius ! - Darius. 685 00:43:22,458 --> 00:43:24,625 Qui n'est pas acteur. 686 00:43:24,708 --> 00:43:27,083 - Assieds-toi. - Tout est pris ! 687 00:43:27,167 --> 00:43:31,417 - Ne l'écoute pas, installe-toi. - Tu me suis sur les réseaux ? 688 00:43:31,500 --> 00:43:35,375 Non, c'est pas trop mon truc. 689 00:43:35,458 --> 00:43:38,708 Il cache quelque chose. Tout le monde est sur les réseaux. 690 00:43:38,792 --> 00:43:40,625 Eh bien, c'était super, 691 00:43:40,708 --> 00:43:43,458 c'était sympa, c'était super pas sympa. 692 00:43:43,542 --> 00:43:45,083 Il gâche l'ambiance. 693 00:43:45,167 --> 00:43:47,417 #Une-fête-par-jour, les filles ! 694 00:43:50,958 --> 00:43:52,292 C'est Noks. 695 00:43:52,375 --> 00:43:53,375 Ouais. 696 00:43:54,667 --> 00:43:56,000 Tu sais quoi ? 697 00:43:57,750 --> 00:44:02,375 - Je ne connais toujours pas ton nom. - Darius, je m'appelle Katya. 698 00:44:02,458 --> 00:44:04,000 Enchanté, Katya. 699 00:44:04,083 --> 00:44:05,875 - Joli nom. - Merci. 700 00:44:05,958 --> 00:44:08,792 Et si on recommençait à zéro ? 701 00:44:08,875 --> 00:44:10,833 Oui, avec plaisir. 702 00:44:11,708 --> 00:44:15,625 Bois, bois ! 703 00:44:23,708 --> 00:44:27,250 Suivez-moi ! 704 00:44:28,250 --> 00:44:30,208 Balance-le-moi au visage ! 705 00:45:27,792 --> 00:45:29,333 Bonjour, les filles ! 706 00:45:29,417 --> 00:45:30,542 Noks ? 707 00:45:31,167 --> 00:45:32,667 Lu… 708 00:45:32,750 --> 00:45:34,583 On va être en retard. 709 00:45:36,375 --> 00:45:38,000 Bonjour ! 710 00:45:38,083 --> 00:45:41,792 Allez, debout, je ne veux pas rater les tortues ! 711 00:45:43,667 --> 00:45:45,792 Elles dorment encore ? 712 00:45:46,375 --> 00:45:47,500 Noks ? 713 00:45:48,417 --> 00:45:49,542 Lu ? 714 00:45:52,208 --> 00:45:54,542 Elles sont encore parties sans moi ? 715 00:46:03,125 --> 00:46:06,208 C'ÉTAIT SYMPA, HIER SOIR 716 00:46:07,667 --> 00:46:11,250 TU SAIS DANSER ! 717 00:46:14,667 --> 00:46:18,458 TU VEUX QU'ON SE VOIE ? 718 00:46:18,542 --> 00:46:20,625 JE PARS AUJOURD'HUI 719 00:46:20,708 --> 00:46:23,792 J'AURAIS AIMÉ TE RENCONTRER PLUS TÔT 720 00:47:22,708 --> 00:47:23,875 Bienvenue au paradis. 721 00:47:23,958 --> 00:47:25,833 Quelle balade ! 722 00:47:27,667 --> 00:47:29,292 C'est superbe, ici. 723 00:47:31,500 --> 00:47:34,292 - Tu conduis bien. - Oui, j'apprends vite. 724 00:47:34,375 --> 00:47:37,125 - C'est toi l'aventurière. - Comment ça ? 725 00:47:37,208 --> 00:47:39,292 - La petite… - Kat. 726 00:47:39,375 --> 00:47:42,542 Elle est fougueuse. Noks, c'est une fêtarde. 727 00:47:42,625 --> 00:47:44,708 Et toi, t'es l'aventurière. 728 00:47:44,792 --> 00:47:47,292 - Par le passé, oui. - Tu l'es encore. 729 00:47:47,375 --> 00:47:50,000 - Je t'ai vue sur le ring, hier. - J'ai déjà boxé. 730 00:47:50,083 --> 00:47:56,000 Je n'ai jamais été pro, mais disons que je n'ai jamais été battue. 731 00:47:56,083 --> 00:47:57,583 Tu recommencerais ? 732 00:47:58,792 --> 00:48:00,042 Quoi, sérieusement ? 733 00:48:00,583 --> 00:48:03,375 Tu t'y connais, il faut l'avouer. 734 00:48:03,458 --> 00:48:07,583 On m'a dit qu'il y avait des fight clubs, ici. 735 00:48:07,667 --> 00:48:09,292 - Quoi ? - Des fight clubs. 736 00:48:09,375 --> 00:48:11,083 - Pas du tout. - Si ! 737 00:48:11,167 --> 00:48:12,917 - Non. - Si ! 738 00:48:13,000 --> 00:48:13,958 Non. 739 00:48:15,208 --> 00:48:20,083 Bon, trouve-moi un fight club et je remonte sur le ring. 740 00:48:21,292 --> 00:48:23,375 En attendant, on fait la course ? 741 00:48:23,458 --> 00:48:25,125 Attrape-moi si tu peux ! 742 00:49:39,833 --> 00:49:41,875 LESLIE - AGENT #UNE-FÊTE-PAR-JOUR 743 00:49:41,958 --> 00:49:44,833 QUI T'A EMMENÉE À ZANZIBAR ? C'EST SUPER ! 744 00:49:44,917 --> 00:49:48,667 ON VA ATTEINDRE LES UN MILLION PLUS TÔT QUE PRÉVU 745 00:49:52,333 --> 00:49:54,458 PAYE-MOI POUR GARDER TON APPART 746 00:49:54,542 --> 00:49:56,917 MA FEMME EST ÉNERVÉE ELLE VEND TES AFFAIRES 747 00:49:57,000 --> 00:49:59,125 JE VEUX PAS DIVORCER, JE L'AIME 748 00:49:59,208 --> 00:50:05,083 PITIÉ NOKS PAYE-MOI, N'IMPORTE COMMENT 749 00:50:08,917 --> 00:50:11,458 TU RENTRES QUAND ? 750 00:50:11,542 --> 00:50:16,125 LE RÉALISATEUR VEUT TE RENCONTRER 751 00:50:24,125 --> 00:50:25,708 Non… 752 00:50:25,792 --> 00:50:30,083 - Vous êtes là, finalement ? - Kat, où étais-tu ? 753 00:50:30,167 --> 00:50:31,583 Et vous, alors ? 754 00:50:31,667 --> 00:50:33,542 J'ai fait du buggy ! 755 00:50:33,625 --> 00:50:35,417 - T'y crois, toi ? - Non ! 756 00:50:35,500 --> 00:50:36,875 C'était génial. 757 00:50:36,958 --> 00:50:39,708 Je crois que je me suis laissée emporter. 758 00:50:39,792 --> 00:50:41,417 Laissez-moi vous dire 759 00:50:41,500 --> 00:50:45,083 que Zanzibar, c'est le temple de la fête ! 760 00:50:45,167 --> 00:50:47,667 Ouais, #Une-fête-par-jour, c'est ça ? 761 00:50:50,958 --> 00:50:53,583 Donc, tu me suis sur les réseaux ! 762 00:50:53,667 --> 00:50:56,833 Moi qui croyais que tu étais là pour moi. 763 00:50:58,708 --> 00:51:01,625 Promis, on va passer du temps ensemble. 764 00:51:01,708 --> 00:51:05,375 Oui, et on va commencer tout de suite ! 765 00:51:05,458 --> 00:51:07,375 On se bouge, les meufs ! 766 00:51:07,458 --> 00:51:10,042 - Où t'as trouvé ça ? - Quoi ? 767 00:51:10,125 --> 00:51:11,208 Un plan cul. 768 00:51:11,292 --> 00:51:13,458 Comment ça se fume ? 769 00:51:13,542 --> 00:51:17,417 Les filles, c'est comme rencontrer Bob Marley & The Wailers. 770 00:51:23,167 --> 00:51:24,708 Ça te rappelle un truc ? 771 00:51:26,750 --> 00:51:28,708 - Allume-le. - La vache. 772 00:51:29,375 --> 00:51:30,875 C'est parti ! 773 00:51:33,292 --> 00:51:34,958 J'ai perdu la main. 774 00:51:35,042 --> 00:51:38,083 Vas-y, aspire, ma belle. 775 00:51:38,167 --> 00:51:40,625 Imagine que c'est Andile. 776 00:51:40,708 --> 00:51:43,792 Andile sous stéroïdes. Oui ! 777 00:51:43,875 --> 00:51:47,375 Ouvre plus la bouche qu'avec Vivaan ! 778 00:51:51,708 --> 00:51:55,875 - Ça marche, c'est parti ! - Ouais ! 779 00:51:58,958 --> 00:52:01,333 D'accord, action. 780 00:52:01,417 --> 00:52:03,000 Non, vérité. 781 00:52:03,083 --> 00:52:04,667 D'accord. Toi ! 782 00:52:04,750 --> 00:52:06,708 Tu mens pas, quand t'as fumé. 783 00:52:06,792 --> 00:52:07,792 - Oui. - Bon… 784 00:52:07,875 --> 00:52:10,250 - T'as déjà eu un coup d'un soir ? - Non. 785 00:52:10,333 --> 00:52:13,458 Mais tu es toute excitée quand Kyle est là ! 786 00:52:13,542 --> 00:52:15,958 Je ne tromperais jamais Andile. 787 00:52:16,042 --> 00:52:18,083 Un plan à trois, alors ? 788 00:52:20,000 --> 00:52:21,458 Arrête ! 789 00:52:21,542 --> 00:52:23,292 Hé, doucement ! 790 00:52:23,958 --> 00:52:25,167 Prends ça. Merci. 791 00:52:25,250 --> 00:52:26,875 Trop mignon. 792 00:52:27,917 --> 00:52:30,208 Oh, c'est trop beau, les filles ! 793 00:52:30,292 --> 00:52:32,292 Oui, hein ? 794 00:52:40,792 --> 00:52:44,542 Bon, ma petite Kat-astrophe préférée ! 795 00:52:45,458 --> 00:52:50,000 C'est quoi le truc sexuel le plus bizarre que t'aies fait avec Vivaan ? 796 00:52:50,833 --> 00:52:53,333 - Je choisis action. - Allez ! 797 00:52:53,417 --> 00:52:55,375 - Non ! - Je veux savoir ! 798 00:52:55,458 --> 00:52:57,417 Est-ce qu'il a un… 799 00:52:57,500 --> 00:53:00,000 Ou plutôt un… 800 00:53:00,083 --> 00:53:03,667 - Tu poses toutes les questions ! - Je veux savoir, moi aussi. 801 00:53:03,750 --> 00:53:06,250 Est-ce qu'elle est grosse ou pas ? 802 00:53:08,083 --> 00:53:10,042 D'accord ! 803 00:53:10,792 --> 00:53:13,458 - Mais ça reste entre nous. - Promis. 804 00:53:13,542 --> 00:53:15,042 - Vraiment. - Juré ! 805 00:53:15,125 --> 00:53:16,292 Bon. 806 00:53:20,000 --> 00:53:21,583 D'accord. 807 00:53:24,833 --> 00:53:26,958 Vivaan aime que je lui fasse… 808 00:53:28,000 --> 00:53:30,417 - Pipi dessus. - Quoi ? 809 00:53:31,458 --> 00:53:32,667 Redis-moi ça ? 810 00:53:32,750 --> 00:53:35,750 Il aime les douches dorées ! 811 00:53:35,833 --> 00:53:38,625 Oh, non ! Comment ça marche, Kat ? 812 00:53:38,708 --> 00:53:41,083 Oh, non ! 813 00:53:41,167 --> 00:53:42,583 Attends ! 814 00:53:42,667 --> 00:53:45,167 Tu fais comme ça, ou… 815 00:53:45,250 --> 00:53:46,833 C'est dingue. 816 00:53:48,500 --> 00:53:50,542 Non. 817 00:53:50,625 --> 00:53:53,750 Ou alors, tu fais pipi comme un chien ? 818 00:53:53,833 --> 00:53:56,917 Mais non, les filles ! Tiens-moi ça. 819 00:53:57,000 --> 00:53:59,875 Comme ça. C'est comme une douche. 820 00:53:59,958 --> 00:54:04,708 Tu te mets debout et tu dois diriger ton jet. 821 00:54:04,792 --> 00:54:06,083 Trop bizarre ! 822 00:54:06,917 --> 00:54:08,458 C'est la meilleure histoire. 823 00:54:08,542 --> 00:54:12,625 Je lui ai donné sept ans de ma vie. Sept ans ! 824 00:54:12,708 --> 00:54:14,167 Qu'il se pisse dessus. 825 00:54:14,250 --> 00:54:15,958 - Oui. - C'est ça. 826 00:54:16,042 --> 00:54:19,167 Personne n'aime tes vieilles bananes en daim ! 827 00:54:19,250 --> 00:54:21,958 - Salopard ! - Moi, j'aime les lys ! 828 00:54:22,042 --> 00:54:24,208 J'emmerde ses roses couleur saumon ! 829 00:54:24,292 --> 00:54:27,375 Oh, moi aussi, j'adore les lys ! 830 00:54:27,458 --> 00:54:29,542 - C'est trop beau. - Je suis d'accord. 831 00:54:29,625 --> 00:54:32,125 Et j'emmerde son pénis en biais ! 832 00:54:32,208 --> 00:54:35,083 Il a un pénis en biais ! 833 00:54:35,167 --> 00:54:37,375 J'aurais dû lui trancher la gorge 834 00:54:37,458 --> 00:54:39,542 - pendant son sommeil. - Ouh là ! 835 00:54:39,625 --> 00:54:41,250 C'est allé vite, là. 836 00:54:43,750 --> 00:54:47,583 - On t'aime, Kat. - On t'aime, Kitty. 837 00:54:48,458 --> 00:54:50,958 Moi aussi, je vous aime. 838 00:54:51,708 --> 00:54:55,083 Les filles, j'ai faim. 839 00:54:55,167 --> 00:54:56,375 Moi aussi. 840 00:54:59,083 --> 00:55:02,792 Il y a de la lumière, là-bas. Il doit y avoir à manger. 841 00:55:02,875 --> 00:55:05,625 Bon, on y va, on mange et on part. 842 00:55:05,708 --> 00:55:09,250 Oh, Kat, laisse-toi un peu aller ! 843 00:55:09,333 --> 00:55:10,792 - Bon. - Kat ! 844 00:55:10,875 --> 00:55:12,083 Quoi ? 845 00:55:13,375 --> 00:55:15,250 - Quoi ? - J'ai envie de faire pipi. 846 00:55:15,333 --> 00:55:17,792 Mais non ! 847 00:55:17,875 --> 00:55:18,917 Si. 848 00:55:19,000 --> 00:55:20,250 - Non. - Quoi ? 849 00:55:20,333 --> 00:55:22,583 Venez avec moi, j'en peux plus. 850 00:55:22,667 --> 00:55:24,583 - Quoi ? - Non ! Attends. 851 00:55:24,667 --> 00:55:25,833 J'y vais. 852 00:55:25,917 --> 00:55:28,250 - Attends, retiens-toi. - Attends. 853 00:55:28,333 --> 00:55:30,458 - J'ai pas le temps ! - Attends. 854 00:55:30,542 --> 00:55:32,458 Attends un peu. 855 00:55:32,542 --> 00:55:34,708 - On va te couvrir. - Attends. 856 00:55:34,792 --> 00:55:37,500 Attends, il y a du monde ! 857 00:55:37,583 --> 00:55:39,167 - Tiens ça. - Vite ! 858 00:55:39,250 --> 00:55:41,000 - Pas encore ! - J'en peux plus. 859 00:55:41,083 --> 00:55:45,083 - Attends ! - Noks, tu nous fais une Vivaan, là ! 860 00:55:46,958 --> 00:55:50,042 - Il te faut un partenaire, pour ça. - Allonge-toi. 861 00:55:50,125 --> 00:55:52,917 - Tu fais n'importe quoi. - Ça part en biais ! 862 00:55:53,000 --> 00:55:55,333 J'y peux rien, moi ! 863 00:55:55,417 --> 00:55:59,083 - Ça coule sur ta jambe. - C'est le vent qui souffle. 864 00:56:11,792 --> 00:56:13,250 Les filles, attendez. 865 00:56:13,333 --> 00:56:15,042 Non, j'ai faim. 866 00:56:15,125 --> 00:56:17,042 Je dois faire pipi. 867 00:56:17,125 --> 00:56:19,583 Kat, ne te lâche pas sur quelqu'un ! 868 00:56:22,417 --> 00:56:25,917 - Je sais faire droit, vous savez. - Beurk. 869 00:56:26,000 --> 00:56:29,375 Ça pourrait te servir un jour ! Salut ! 870 00:56:29,458 --> 00:56:31,333 Elle est foutue. 871 00:56:31,417 --> 00:56:34,542 Écoute, je meurs de faim. Allons-y. 872 00:56:36,958 --> 00:56:38,958 C'est les toilettes, ça ? 873 00:56:40,333 --> 00:56:44,542 Non, c'est juste un placard à balais. 874 00:56:44,625 --> 00:56:47,708 Je suis sûre que c'est là. 875 00:56:59,792 --> 00:57:02,083 Chubby Bunny. 876 00:57:10,292 --> 00:57:13,708 Oh, des chamallows ! J'adore ça. 877 00:57:13,792 --> 00:57:16,167 Vous êtes avec la mariée ou le marié ? 878 00:57:16,250 --> 00:57:17,875 - La mariée. - Le marié. 879 00:57:18,958 --> 00:57:20,750 - Le marié. - La mariée. 880 00:57:26,500 --> 00:57:28,958 Attends, c'est une fête de mariage. 881 00:57:29,042 --> 00:57:31,375 Il faut trouver Kat et se barrer de là. 882 00:57:33,792 --> 00:57:35,292 Test, 1, 2. 883 00:57:35,375 --> 00:57:38,083 Test, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 20. 884 00:57:38,167 --> 00:57:40,208 Oh, merde ! 885 00:57:40,292 --> 00:57:42,250 Super ! Ça marche. 886 00:57:42,333 --> 00:57:44,917 Bienvenue. Bienvenue à tous ! 887 00:57:45,000 --> 00:57:46,833 - Vous êtes beaux. - Quoi ? 888 00:57:46,917 --> 00:57:51,625 - On doit l'arrêter. - Qu'est-ce que vous êtes sexy ! 889 00:57:51,708 --> 00:57:54,708 Mais je suis venue te prévenir. 890 00:57:54,792 --> 00:57:58,083 Il aura beau te répéter : 891 00:57:58,167 --> 00:58:01,708 "Je t'aime, tu es la femme de ma vie, 892 00:58:02,333 --> 00:58:04,375 "mon avenir." 893 00:58:04,458 --> 00:58:07,792 Il ment ! Espèce de menteur ! 894 00:58:07,875 --> 00:58:09,042 - Menteur ! - Oh, Seigneur… 895 00:58:09,125 --> 00:58:13,208 Un jour, il te quittera. Il choisira sa carrière. 896 00:58:13,292 --> 00:58:16,250 Une carrière que tu lui auras donnée. 897 00:58:17,042 --> 00:58:22,042 Et il te dira qu'il part vivre en Italie sans toi. 898 00:58:22,125 --> 00:58:28,375 C'est à ce moment que tu devras accepter que tu mourras seule. 899 00:58:29,042 --> 00:58:31,000 Mais ça ira. 900 00:58:31,083 --> 00:58:32,792 Tu t'en sortiras. 901 00:58:33,500 --> 00:58:37,333 Même si tu as le cœur brisé. 902 00:58:39,042 --> 00:58:42,250 Que tu es perdue. Et que tu es seule. 903 00:58:44,125 --> 00:58:49,042 Je lui ai tout donné, et lui, rien du tout ! 904 00:58:49,125 --> 00:58:51,500 Et je n'ai plus rien. 905 00:58:51,583 --> 00:58:53,917 Pourquoi elle ne nous l'a pas dit ? 906 00:58:54,000 --> 00:58:55,750 Vivaan est un connard. 907 00:58:55,833 --> 00:58:56,917 Au fait… 908 00:58:57,000 --> 00:59:01,000 C'est quoi, ça ? 909 00:59:01,083 --> 00:59:04,417 Ces froufrous partout, là et là ! 910 00:59:04,500 --> 00:59:06,167 Salut, les années 90 ! 911 00:59:06,792 --> 00:59:09,417 J'aurais dû concevoir cette robe ! 912 00:59:11,792 --> 00:59:15,333 Attendez ! Encore une chose… 913 00:59:20,208 --> 00:59:21,208 Je vais bien. 914 00:59:22,417 --> 00:59:23,542 Les filles ? 915 00:59:23,625 --> 00:59:24,958 Allez, on y va. 916 00:59:25,042 --> 00:59:27,042 Désolée ! Pardon ! 917 00:59:27,125 --> 00:59:28,458 Pas moi ! 918 00:59:28,542 --> 00:59:30,833 - Viens. - Rendez-vous à la lune de miel. 919 00:59:30,917 --> 00:59:33,417 - Salut ! J'offre ma tournée ! - Allez. 920 00:59:34,125 --> 00:59:35,708 Désolée. 921 00:59:50,417 --> 00:59:56,792 C'est un vrai changement par rapport à vos autres créations. 922 00:59:56,875 --> 00:59:59,792 Je n'ai jamais ressenti une telle liberté créatrice. 923 01:00:00,958 --> 01:00:02,792 Et ça ? 924 01:00:02,875 --> 01:00:06,417 Personne ne va jamais porter ça. 925 01:00:06,500 --> 01:00:08,417 C'est pour ça que je suis là. 926 01:00:08,500 --> 01:00:12,042 Vous êtes là car les femmes aiment porter vos créations au quotidien. 927 01:00:12,125 --> 01:00:15,250 Ça, c'est beaucoup trop dystopique. 928 01:00:15,333 --> 01:00:16,750 Les femmes n'en veulent pas. 929 01:00:16,833 --> 01:00:18,958 Elles aimeront ce que Vivaan fera. 930 01:00:19,042 --> 01:00:23,833 C'est terminé ça, Vivaan. Les femmes savent ce qu'elles veulent. 931 01:00:25,042 --> 01:00:27,792 Ça, c'est magnifique. 932 01:00:27,875 --> 01:00:30,542 Vous auriez dû me le montrer plus tôt. 933 01:00:30,625 --> 01:00:33,000 Cinq de mes amies adoreraient ! 934 01:00:33,083 --> 01:00:34,917 - Attendez… - J'adore ! 935 01:00:35,000 --> 01:00:38,375 Ce n'est pas mon travail, ça. 936 01:00:41,417 --> 01:00:44,750 Vivaan, on veut travailler avec vous. 937 01:00:45,458 --> 01:00:49,292 Mais seulement avec ce genre de créations. 938 01:00:49,958 --> 01:00:51,000 Réfléchissez-y. 939 01:00:51,083 --> 01:00:54,875 On confirme et on part en production, d'accord ? 940 01:00:55,542 --> 01:00:57,708 Bon, je dois y aller. 941 01:00:57,792 --> 01:00:59,167 Au revoir ! 942 01:01:11,875 --> 01:01:13,083 Katya… 943 01:01:13,875 --> 01:01:15,125 Oust ! 944 01:01:21,958 --> 01:01:24,333 Elle est dans un sale état. 945 01:01:24,417 --> 01:01:25,792 Oui, la pauvre ! 946 01:01:25,875 --> 01:01:28,000 Elle traine. 947 01:01:29,667 --> 01:01:31,792 Écoute, j'ai une idée. 948 01:01:31,875 --> 01:01:35,708 Passons la journée avec elle, en mode meilleures amies ! 949 01:01:35,792 --> 01:01:36,958 Super… 950 01:01:38,917 --> 01:01:41,750 Je plaisante, maman ! Oh là là. 951 01:01:41,833 --> 01:01:45,292 - Tu me prends vraiment pour ta mère ? - Arrête. 952 01:01:45,375 --> 01:01:49,417 Je te coupe ta viande et je te lis une histoire ? 953 01:01:49,500 --> 01:01:51,458 Quoi ? Non ! 954 01:01:51,542 --> 01:01:54,000 Tu fais ça pour tes enfants, toi ? 955 01:01:56,708 --> 01:01:59,792 Allez, habille-toi. On va bien s'amuser. 956 01:01:59,875 --> 01:02:02,125 Maman revient vite. 957 01:02:04,708 --> 01:02:06,917 Tiens, ma chérie, c'est pour toi. 958 01:02:07,792 --> 01:02:09,208 Viens, rapproche-toi. 959 01:02:11,667 --> 01:02:13,000 Et voilà. 960 01:02:13,958 --> 01:02:15,000 C'est bien. 961 01:02:15,708 --> 01:02:17,250 Doucement. 962 01:02:17,333 --> 01:02:19,458 Tu as mauvaise mine. 963 01:02:20,292 --> 01:02:21,792 Oui, je le sens. 964 01:02:21,875 --> 01:02:24,458 Je confirme. Allez tiens, bois. 965 01:02:51,250 --> 01:02:53,208 Merci. 966 01:02:53,292 --> 01:02:55,083 Santé ! 967 01:03:27,125 --> 01:03:29,750 - Merci. - De rien. 968 01:03:29,833 --> 01:03:31,333 La vache ! 969 01:03:31,417 --> 01:03:35,292 C'est vraiment ma vue préférée depuis le début du voyage. 970 01:03:35,375 --> 01:03:38,250 On peut dire #remerciez-votre-pote ! 971 01:03:38,333 --> 01:03:41,000 #Voyage-entre-copines ! 972 01:03:41,792 --> 01:03:45,208 Santé ! 973 01:03:52,250 --> 01:03:56,000 - Excusez-moi. Voici l'addition. - J'ai trop mangé. 974 01:03:56,083 --> 01:03:58,833 Noks, à ton tour, j'en ai assez. 975 01:03:58,917 --> 01:04:01,125 - Oui. - Tu sais ce qu'il me faut ? 976 01:04:01,750 --> 01:04:04,750 Un chaï marsala. 977 01:04:06,167 --> 01:04:08,958 - Et ta gueule de bois ? - Quelle gueule de bois ? 978 01:04:09,042 --> 01:04:11,250 - Je ne bois pas. - Entrez votre code. 979 01:04:11,917 --> 01:04:15,000 Je vais aller prendre des photos pour Andile. 980 01:04:16,250 --> 01:04:19,250 Désolé, madame. Votre carte a été refusée. 981 01:04:19,333 --> 01:04:23,750 Attendez, c'est rien. Prenez celle-là. Non. 982 01:04:23,833 --> 01:04:25,708 Celle-là. 983 01:04:30,167 --> 01:04:32,833 - Faites votre code. - Bien sûr. 984 01:04:37,000 --> 01:04:39,500 Désolé, madame. Votre carte a été refusée. 985 01:04:39,583 --> 01:04:41,625 - Avez-vous… - Je m'en charge. 986 01:04:41,708 --> 01:04:43,333 C'est ma foutue banque ! 987 01:04:43,417 --> 01:04:46,917 Comme on est à l'étranger mes cartes sont bloquées. 988 01:04:47,000 --> 01:04:48,292 - Tu sais ? - C'est bon. 989 01:04:48,375 --> 01:04:50,167 Écoute, dès qu'on rentre, 990 01:04:50,250 --> 01:04:53,000 je te rembourse, d'accord ? 991 01:04:53,083 --> 01:04:55,208 Avec des intérêts, même. 992 01:04:55,292 --> 01:04:57,500 - Merci. - Merci beaucoup ! 993 01:05:01,208 --> 01:05:04,667 Bon, on fait quoi, ensuite ? 994 01:05:04,750 --> 01:05:08,792 J'ai vu que dans ton forfait lune de miel, il y a un super spa. 995 01:05:08,875 --> 01:05:11,708 - Oui. - Je peux être ton plus un ? 996 01:05:11,792 --> 01:05:14,500 Lu, tu payes ta part ? 997 01:05:20,417 --> 01:05:23,500 Les filles, on doit faire ça tous les ans. 998 01:05:23,583 --> 01:05:26,708 Nous détendre, nous laisser aller. 999 01:05:27,708 --> 01:05:29,583 Si Andile t'entendait, 1000 01:05:29,667 --> 01:05:33,292 son petit esprit barbant exploserait. 1001 01:05:33,375 --> 01:05:37,208 Andile n'est pas barbant. Il aime juste le côté pratique. 1002 01:05:37,292 --> 01:05:41,250 Lu, vous êtes parents. C'est presque obligé, d'être pratique. 1003 01:05:41,333 --> 01:05:44,333 Est-ce que je veux tester de nouvelles choses ? 1004 01:05:44,417 --> 01:05:48,542 Oui ! Est-ce que je veux faire l'amour sur le comptoir de la cuisine ? 1005 01:05:48,625 --> 01:05:52,042 Je ne veux pas en faire un rituel, mais au diable les règles ! 1006 01:05:52,125 --> 01:05:54,958 Parfois, il faut changer un peu, non ? 1007 01:05:55,042 --> 01:05:57,833 Lu, ta vie est bien meilleure que la nôtre. 1008 01:05:57,917 --> 01:05:59,833 Ma vie est super. 1009 01:06:00,542 --> 01:06:03,958 - Ouais. - Quoi ? Dis-moi ! 1010 01:06:04,042 --> 01:06:06,125 On n'a pas le temps pour ça. 1011 01:06:06,208 --> 01:06:09,000 - Non, vraiment. Dis-moi ! - Les filles ! 1012 01:06:09,083 --> 01:06:10,208 Kyle m'a écrit. 1013 01:06:10,292 --> 01:06:13,208 Il nous invite à le rejoindre au Club Golden Eye. 1014 01:06:13,292 --> 01:06:15,875 - Ils ont des snake shot ? - Oh, du danger ! 1015 01:06:15,958 --> 01:06:20,375 Les filles, on devait cuisiner ensemble et regarder un film, ce soir. 1016 01:06:20,458 --> 01:06:23,292 Oui, super, un film. 1017 01:06:23,375 --> 01:06:24,917 Tu es sûre ? 1018 01:06:26,833 --> 01:06:28,167 Super. 1019 01:06:41,667 --> 01:06:44,417 C'est quoi, ce Club Golden Eye ? 1020 01:06:46,125 --> 01:06:48,125 Ces motos me font peur. 1021 01:06:49,000 --> 01:06:51,292 Pourquoi tu t'es changée ? 1022 01:06:51,375 --> 01:06:52,833 Ça ne me plaît pas. 1023 01:06:52,917 --> 01:06:55,458 Laisse-toi aller, chérie. 1024 01:07:01,417 --> 01:07:04,042 - Salut. C'est bon. - Ça va ? 1025 01:07:04,125 --> 01:07:06,042 C'est qui, lui ? 1026 01:07:06,125 --> 01:07:07,417 Il est mignon, non ? 1027 01:07:07,500 --> 01:07:10,917 Super, on suit un étranger dans un petit passage sombre ! 1028 01:07:11,000 --> 01:07:13,417 #Une-fête-par-jour ! 1029 01:07:24,958 --> 01:07:28,250 Oh, tu te foutais pas de moi ! Un vrai fight club ! 1030 01:07:28,333 --> 01:07:30,042 Tous les mardis matins. 1031 01:07:30,125 --> 01:07:32,333 - C'est introuvable. - Génial ! 1032 01:07:32,417 --> 01:07:34,542 On n'a rien à faire ici, les filles. 1033 01:07:34,625 --> 01:07:35,750 Souris, Kitty ! 1034 01:07:35,833 --> 01:07:39,250 - C'est ton moment sur le ring. - Oui. 1035 01:07:39,917 --> 01:07:42,208 - C'est parti ! - Non ! 1036 01:07:42,292 --> 01:07:44,667 Tu vas te battre comme ça, au hasard ? 1037 01:07:44,750 --> 01:07:45,750 - Oui. - Pourquoi ? 1038 01:07:45,833 --> 01:07:47,083 Du calme, ma petite. 1039 01:07:47,167 --> 01:07:49,500 - Ma petite ? - Elle sait se défendre. 1040 01:07:49,583 --> 01:07:51,625 Tu la connais depuis deux minutes. 1041 01:07:51,708 --> 01:07:54,292 - Ça ne… - Kat. Les filles… 1042 01:07:55,125 --> 01:07:56,458 Ça va aller. 1043 01:07:56,542 --> 01:07:58,833 - Ça va aller. - Mais oui, Kat ! 1044 01:08:00,042 --> 01:08:04,167 POUR #UNE-FÊTE-PAR-JOUR ON S'EST TROUVÉ UN FIGHT CLUB ! 1045 01:08:04,250 --> 01:08:06,292 Ma pote va tabasser quelqu'un ! 1046 01:08:06,375 --> 01:08:09,167 J'espère qu'elle va s'assoir sur lui ! 1047 01:08:09,250 --> 01:08:12,708 Ici à Zanzibar, ça va être incroyable ! 1048 01:08:12,792 --> 01:08:14,542 Ouais, bébé ! 1049 01:08:14,625 --> 01:08:17,542 Faites vos paris ! Le combat va commencer ! 1050 01:08:17,625 --> 01:08:18,750 Rocky ! 1051 01:08:20,625 --> 01:08:25,500 Ce soir, notre surprise tout droit venue d'Afrique du Sud ! 1052 01:08:25,583 --> 01:08:29,708 À ma droite, avec ses 75 kilos, 1053 01:08:29,792 --> 01:08:33,375 elle est douce, elle est sauvage, elle va faire un carnage ! 1054 01:08:33,458 --> 01:08:36,250 Voici Lightening Lu ! 1055 01:08:36,333 --> 01:08:39,333 Lu… 1056 01:08:40,750 --> 01:08:43,667 Qu'est-ce qui se passe, ici ? Non, je sais. 1057 01:08:43,750 --> 01:08:46,208 Je dors, c'est ma gueule de bois. 1058 01:08:46,292 --> 01:08:50,667 Je fais un rêve lucide. Très lucide ! 1059 01:08:50,750 --> 01:08:52,208 Tu ne rêves pas, Kitty ! 1060 01:08:52,292 --> 01:08:57,750 Dans l'autre coin, 163 kilos à peine ! 1061 01:08:57,833 --> 01:09:00,750 Oh, c'est une bête nauséabonde. 1062 01:09:00,833 --> 01:09:03,375 Voici La Grenouille d'Or ! 1063 01:09:13,333 --> 01:09:16,083 Oh, putain ! 1064 01:09:24,708 --> 01:09:26,417 - Concentre-toi. - Ça va aller. 1065 01:09:26,500 --> 01:09:27,417 Ouais. 1066 01:09:29,250 --> 01:09:32,667 Qu'est-ce qu'on fait, maintenant ? Kyle, dis-nous ! 1067 01:09:32,750 --> 01:09:36,667 Préparez-vous pour le combat ! 1068 01:09:53,917 --> 01:09:57,875 Si ce gros tas lui brise le cou, Andile va nous tuer ! 1069 01:10:05,083 --> 01:10:07,208 Lu, debout ! 1070 01:10:07,292 --> 01:10:11,875 Oh mon Dieu, Lu, lève-toi ! 1071 01:10:13,292 --> 01:10:15,917 Vas-y, entre les jambes ! 1072 01:10:40,625 --> 01:10:43,542 Lu, termine-le ! 1073 01:11:17,875 --> 01:11:23,000 Mesdames et messieurs, notre championne, Lightening Lu ! 1074 01:11:31,750 --> 01:11:35,625 C'est la police ! 1075 01:11:35,708 --> 01:11:40,208 Police ! Personne ne bouge ! 1076 01:11:40,292 --> 01:11:42,167 Allez ! 1077 01:11:43,500 --> 01:11:45,042 Lu, on y va ! 1078 01:11:45,125 --> 01:11:47,250 Qu'est-ce qui se passe ? 1079 01:11:49,125 --> 01:11:50,583 C'est bon ? 1080 01:11:50,667 --> 01:11:52,708 - Faisons les touristes. - Oui. 1081 01:11:52,792 --> 01:11:55,792 On est des touristes ! Où est Kyle ? 1082 01:11:55,875 --> 01:11:57,958 - Trouvons la sortie. - Merde. 1083 01:11:58,042 --> 01:11:59,625 - Courez ! - Merde. 1084 01:12:01,583 --> 01:12:06,625 Police ! Arrêtez-vous ! 1085 01:12:06,708 --> 01:12:08,917 - Allez ! - C'était quoi, ça, Kyle ? 1086 01:12:09,000 --> 01:12:10,458 Par ici ! 1087 01:12:10,542 --> 01:12:14,542 - Tournez à droite ! - Par ici. 1088 01:12:14,625 --> 01:12:16,750 Kat, tu sais même pas où tu vas. 1089 01:12:16,833 --> 01:12:19,000 Au moins, j'essaye ! Et vous ? 1090 01:12:19,083 --> 01:12:21,042 Allez, courez ! 1091 01:12:21,125 --> 01:12:23,875 On aurait pas dû venir ! Cachons-nous. 1092 01:12:23,958 --> 01:12:26,042 Arrête, on doit retrouver la villa. 1093 01:12:26,125 --> 01:12:27,750 Elle est où, putain ? 1094 01:12:27,833 --> 01:12:30,708 - On sait pas ! - Fermez-la et courez ! 1095 01:12:30,792 --> 01:12:32,000 Je meurs ! 1096 01:12:32,083 --> 01:12:33,792 Ici, à droite ! 1097 01:12:33,875 --> 01:12:37,083 - J'ai une crampe ! - Allez, on y est presque ! 1098 01:12:41,708 --> 01:12:44,417 Bon, on fait quoi, maintenant ? 1099 01:12:45,333 --> 01:12:47,083 On doit retourner chez vous. 1100 01:12:48,667 --> 01:12:51,958 Ajoutons le vol à la liste. J'irai pas en prison. 1101 01:12:52,042 --> 01:12:55,042 - Prenons les scooters. - Je connais un raccourci. 1102 01:12:56,083 --> 01:12:58,375 - Viens, Noks. - Non ! 1103 01:12:58,458 --> 01:13:00,833 - Reprenons à pied. - Non ! 1104 01:13:00,917 --> 01:13:02,250 Noks, monte ! 1105 01:13:02,333 --> 01:13:03,667 Courons, plutôt ! 1106 01:13:03,750 --> 01:13:04,958 Noks ! 1107 01:13:05,042 --> 01:13:08,625 Si on vole, on est bonnes pour la prison, là ! 1108 01:13:09,292 --> 01:13:11,000 - Monte ! - Partez devant. 1109 01:13:11,083 --> 01:13:13,833 - On vous rattrape. - Allons-y ! 1110 01:13:14,917 --> 01:13:16,292 Les filles ! 1111 01:13:16,375 --> 01:13:17,917 Me laissez pas ici ! 1112 01:13:19,292 --> 01:13:21,958 - Les filles, pitié ! - Noks, allons-y. 1113 01:13:22,500 --> 01:13:25,125 - Putain ! - Allez. 1114 01:13:25,708 --> 01:13:27,292 J'arrive ! 1115 01:13:27,375 --> 01:13:29,667 Ces poufs m'ont laissée ! 1116 01:13:32,750 --> 01:13:35,000 Putain, je suis épuisée ! 1117 01:13:39,750 --> 01:13:41,125 - Continue ! - Oui ! 1118 01:13:41,208 --> 01:13:43,458 Je fais au plus vite, là ! 1119 01:13:43,542 --> 01:13:45,250 Porte-moi ! 1120 01:13:53,792 --> 01:13:56,917 Kyle, lâche-moi ! 1121 01:13:57,000 --> 01:13:59,125 Mes fans doivent savoir où je suis. 1122 01:13:59,875 --> 01:14:02,917 Je vais vous raconter ce qui m'arrive. 1123 01:14:03,000 --> 01:14:06,292 - À droite. - Des flics nous poursuivent à Zanzibar. 1124 01:14:07,250 --> 01:14:11,500 Je n'ai pas beaucoup de réseau. Aucun témoin, s'il vous plaît ! 1125 01:14:11,583 --> 01:14:13,333 Je n'étais pas au fight club. 1126 01:14:13,417 --> 01:14:15,042 Soutenez-moi, d'accord ? 1127 01:14:15,125 --> 01:14:19,292 La vache, j'ai l'impression d'avoir couru 10 km ! 1128 01:14:19,375 --> 01:14:21,167 Je vais mourir. 1129 01:14:21,917 --> 01:14:24,125 S'il m'arrive quelque chose… 1130 01:14:24,208 --> 01:14:28,083 - Tout va bien. - Pas du tout, Kyle ! 1131 01:14:57,333 --> 01:14:58,667 Je suis crevée ! 1132 01:14:58,750 --> 01:15:03,750 Arrêtez-vous ! Police ! 1133 01:15:17,750 --> 01:15:19,833 Kat, pourquoi on s'arrête ? 1134 01:15:19,917 --> 01:15:21,667 Il n'y a plus d'essence ! 1135 01:15:21,750 --> 01:15:23,667 - Redémarre ! - J'essaye ! 1136 01:15:23,750 --> 01:15:25,500 T'as volé le seul à sec ! 1137 01:15:25,583 --> 01:15:28,042 J'en savais rien ! C'est de ta faute, ça ! 1138 01:15:28,125 --> 01:15:30,042 De ma faute ? Comment ça ? 1139 01:15:30,125 --> 01:15:34,458 Police, descendez du véhicule, vous êtes en état d'arrestation ! 1140 01:15:50,208 --> 01:15:52,958 La vache, je viens d'atteindre le million ! 1141 01:15:53,042 --> 01:15:55,167 Ferme-la. 1142 01:16:06,250 --> 01:16:07,500 On est mal, là ? 1143 01:16:07,583 --> 01:16:08,958 Non, hein ? 1144 01:16:09,042 --> 01:16:10,542 Que va dire Andile ? 1145 01:16:10,625 --> 01:16:11,500 Tout va bien. 1146 01:16:11,583 --> 01:16:13,625 Pas vrai ? Ça va. 1147 01:16:15,958 --> 01:16:17,375 Où est Kyle ? 1148 01:16:17,458 --> 01:16:19,583 Lu, on ne le reverra jamais. 1149 01:16:19,667 --> 01:16:21,458 Ne dis pas ça. 1150 01:16:23,250 --> 01:16:26,000 J'ai le droit à un appel, non ? 1151 01:16:26,083 --> 01:16:27,833 Filez-moi mon téléphone. 1152 01:16:27,917 --> 01:16:30,583 J'ai atteint le million d'abonnés, et… 1153 01:16:30,667 --> 01:16:33,750 Madame, calmez-vous ou nous devrons vous maîtriser. 1154 01:16:33,833 --> 01:16:35,792 Merci. 1155 01:16:36,958 --> 01:16:38,375 Hakuna matata. 1156 01:16:38,458 --> 01:16:40,958 Hakuna matata, asante sana. 1157 01:16:41,458 --> 01:16:44,125 Tu arrives à penser à tes abonnés ! 1158 01:16:44,208 --> 01:16:47,833 Regarde autour de toi, Noks. On est dans la merde, là. 1159 01:16:47,917 --> 01:16:49,917 Arrête, avec ton petit ton. 1160 01:16:50,000 --> 01:16:53,833 - Le fight club, c'était pas mon idée. - Ne m'accusez pas. 1161 01:16:53,917 --> 01:16:55,917 Ne t'énerve pas contre elle. 1162 01:16:56,000 --> 01:16:59,833 C'est pas de notre faute si tu deviens folle loin de ton mec. 1163 01:16:59,917 --> 01:17:02,917 Pardon de partager mes sentiments avec mes amies 1164 01:17:03,000 --> 01:17:05,333 en espérant ne pas être jugée ! 1165 01:17:05,417 --> 01:17:08,292 Lu, tu as une vie parfaite. 1166 01:17:08,375 --> 01:17:09,375 Des super enfants, 1167 01:17:09,458 --> 01:17:11,750 un mari qui t'aime et qui te protège. 1168 01:17:11,833 --> 01:17:13,708 Ça doit être si dur ! 1169 01:17:13,792 --> 01:17:16,583 Je devrais garder mes problèmes pour moi. 1170 01:17:16,667 --> 01:17:18,708 Tu t'y connais, non ? 1171 01:17:18,792 --> 01:17:21,667 - Ça veut dire quoi, ça ? - Tu nous as menti. 1172 01:17:21,750 --> 01:17:24,792 Je suis la seule personne honnête, ici ! 1173 01:17:24,875 --> 01:17:26,667 C'est toi qui mens ! 1174 01:17:26,750 --> 01:17:30,000 Ce voyage n'a pas pour but de me faire oublier Vivaan ! 1175 01:17:30,083 --> 01:17:31,917 Tu t'entends ? 1176 01:17:32,000 --> 01:17:33,583 On est venues pour toi ! 1177 01:17:33,667 --> 01:17:35,208 On est là pour toi ! 1178 01:17:35,292 --> 01:17:38,583 Non, tu es venue car tu voulais t'éloigner d'Andile. 1179 01:17:38,667 --> 01:17:42,583 Et toi, il te fallait des abonnés pour ton nouveau film. 1180 01:17:42,667 --> 01:17:44,292 C'est faux. 1181 01:17:44,875 --> 01:17:46,833 C'est pas ce que ton agent a dit. 1182 01:17:46,917 --> 01:17:49,792 C'était quoi, déjà ? #Une-fête-par-jour ! 1183 01:17:50,375 --> 01:17:54,958 - Tu as fouillé dans mon téléphone ? - Non, j'ai vu une notification. 1184 01:17:55,042 --> 01:17:57,500 Ça ne se fait pas, Kat. 1185 01:17:57,583 --> 01:17:59,417 Tu manques de confiance ! 1186 01:17:59,500 --> 01:18:02,750 Bon. Alors, pourquoi tu n'as plus d'appart ? 1187 01:18:02,833 --> 01:18:04,208 T'as plus d'appart ? 1188 01:18:04,292 --> 01:18:06,917 - Non ! - Tu loges où ? 1189 01:18:07,000 --> 01:18:08,167 Dans un hôtel. 1190 01:18:08,250 --> 01:18:11,583 Le proprio l'a virée et il vend ses affaires en ligne. 1191 01:18:11,667 --> 01:18:13,625 Tu as fouillé jusqu'où ? 1192 01:18:13,708 --> 01:18:15,583 Tu vis là depuis quand ? 1193 01:18:15,667 --> 01:18:18,292 - Tu cherchais quoi ? - Et tes cartes refusées ? 1194 01:18:18,375 --> 01:18:21,000 C'est que tu es à l'étranger, c'est ça ? 1195 01:18:21,083 --> 01:18:25,083 Oui, donc on est deux à chercher un boulot et un logement ! 1196 01:18:25,167 --> 01:18:27,542 Regarde-toi dans le miroir ! 1197 01:18:28,083 --> 01:18:30,917 - Ça n'a rien à voir. - Pourquoi t'as menti, pour Vivaan ? 1198 01:18:31,000 --> 01:18:32,458 Je n'ai pas menti. 1199 01:18:32,542 --> 01:18:36,125 Ah bon ? Tu as dit à une salle remplie d'étrangers 1200 01:18:36,208 --> 01:18:38,333 que Vivaan ne voulait plus se marier 1201 01:18:38,417 --> 01:18:40,667 parce qu'il partait vivre en Italie. 1202 01:18:40,750 --> 01:18:44,625 Tu nous as rabâché que tu voulais lui laisser de l'espace. 1203 01:18:44,708 --> 01:18:46,333 Pourquoi t'as menti ? 1204 01:18:46,417 --> 01:18:48,292 Je le savais, putain ! 1205 01:18:48,375 --> 01:18:51,458 Je savais que Vivaan n'était qu'un opportuniste ! 1206 01:18:51,542 --> 01:18:54,542 - Et il t'a bien larguée. - Il ne m'a pas larguée ! 1207 01:18:56,000 --> 01:18:58,083 On traverse une mauvaise passe. 1208 01:18:58,167 --> 01:19:00,583 On va tout arranger, on va se marier… 1209 01:19:00,667 --> 01:19:02,375 Merde, Kat, il t'a larguée ! 1210 01:19:02,458 --> 01:19:04,958 Et tu as encore ton alliance, enfin ! 1211 01:19:05,042 --> 01:19:06,792 Je vais te frapper, je te jure. 1212 01:19:06,875 --> 01:19:08,083 Maman foot ! 1213 01:19:08,708 --> 01:19:11,208 Non, cricket. Mes enfants jouent au cricket. 1214 01:19:11,292 --> 01:19:15,167 Tu le saurais si tu t'intéressais à autre chose qu'à ta carrière. 1215 01:19:15,250 --> 01:19:17,208 Ma carrière explose ! 1216 01:19:17,292 --> 01:19:19,833 - Oui, grâce à moi ! - Peu importe. 1217 01:19:20,875 --> 01:19:22,000 Noks… 1218 01:19:22,083 --> 01:19:26,125 Les producteurs t'ont littéralement décapitée à la télévision. 1219 01:19:26,208 --> 01:19:29,625 T'es une idiote des réseaux. Regarde toutes tes conneries. 1220 01:19:30,792 --> 01:19:33,458 - Ta mère aurait honte. - Je t'emmerde, Lu ! 1221 01:19:33,542 --> 01:19:34,875 Je t'emmerde ! 1222 01:19:34,958 --> 01:19:36,667 Elle est morte, d'accord ? 1223 01:19:36,750 --> 01:19:38,042 Fais-toi une raison. 1224 01:19:39,500 --> 01:19:41,375 Qu'est-ce que ça peut te faire ? 1225 01:19:43,958 --> 01:19:45,708 Ça m'intéresse, c'est tout. 1226 01:19:48,417 --> 01:19:50,833 Vous avez la vie rêvée, toutes les deux. 1227 01:19:51,792 --> 01:19:55,167 Toi, tu vas retrouver ta parfaite petite famille. 1228 01:19:55,250 --> 01:19:58,542 Kat va se remettre avec Vivaan ou n'importe quel autre type. 1229 01:19:58,625 --> 01:20:01,042 Et moi, je serai seule, comme d'habitude. 1230 01:20:01,958 --> 01:20:03,667 Le scooter, j'en voulais pas. 1231 01:20:03,750 --> 01:20:06,833 Votre réaction ? Vous m'avez laissée ! 1232 01:20:08,333 --> 01:20:11,167 Ça complique un peu notre amitié, non ? 1233 01:20:16,458 --> 01:20:19,542 La vérité, c'est qu'on est amies depuis toujours. 1234 01:20:20,583 --> 01:20:23,625 Mais on n'est pas obligées d'être amies pour toujours. 1235 01:20:27,917 --> 01:20:29,667 On s'est éloignées, voilà. 1236 01:20:31,000 --> 01:20:32,875 Plus vite on acceptera ça, 1237 01:20:34,125 --> 01:20:38,167 plus vite on pourra arrêter cette amitié forcée. 1238 01:20:38,958 --> 01:20:40,375 Ça me va. 1239 01:20:41,042 --> 01:20:43,167 Vous ralentissez ma carrière. 1240 01:20:43,250 --> 01:20:44,375 - Très bien. - Super. 1241 01:20:44,458 --> 01:20:46,208 - Super. - Super. 1242 01:20:46,292 --> 01:20:47,542 Super ! 1243 01:21:06,000 --> 01:21:08,250 Le samouraï gagne toujours ! 1244 01:21:10,750 --> 01:21:12,917 Vos passeports. Vous pouvez partir. 1245 01:21:13,000 --> 01:21:14,667 Merci. Merci beaucoup ! 1246 01:21:14,750 --> 01:21:17,833 On va vous escorter à l'aéroport, vous rentrez de suite. 1247 01:21:17,917 --> 01:21:21,083 - Merci. - Le vol est un crime grave. 1248 01:21:21,167 --> 01:21:24,750 Vous êtes donc interdites de territoire. Compris ? 1249 01:21:24,833 --> 01:21:26,167 Oui. 1250 01:21:27,667 --> 01:21:29,583 Merci beaucoup ! 1251 01:21:37,625 --> 01:21:38,875 Je me tire. 1252 01:22:18,625 --> 01:22:19,583 VIVE LA FÊTE 1253 01:22:19,667 --> 01:22:20,917 BRAVO, T'AS LE RÔLE 1254 01:22:56,500 --> 01:22:58,083 Que fais-tu ici, Vivaan ? 1255 01:22:58,167 --> 01:23:01,583 Écoute, tu as toutes les raisons de me détester. 1256 01:23:01,667 --> 01:23:03,625 J'ai eu peur, j'ai pris la fuite. 1257 01:23:03,708 --> 01:23:07,750 On t'a fait l'offre de ta vie, tu t'es emporté. 1258 01:23:07,833 --> 01:23:10,458 Non, ce n'est pas ça, Kitty. 1259 01:23:10,542 --> 01:23:13,458 Je n'ai pas été soulagé mais complètement perdu. 1260 01:23:13,542 --> 01:23:14,833 Et seul. 1261 01:23:15,458 --> 01:23:17,917 La vie est devenue un trou noir. 1262 01:23:18,625 --> 01:23:21,042 J'avais perdu mon équilibre. 1263 01:23:21,750 --> 01:23:25,500 J'ai réalisé que je ne pouvais pas vivre sans toi. 1264 01:23:25,583 --> 01:23:27,667 Et si tu recommences ? 1265 01:23:32,250 --> 01:23:38,000 Je m'engage à créer une vie, une famille et un foyer aimant. 1266 01:23:38,083 --> 01:23:41,208 Je te promets de t'aider à réaliser tes rêves. 1267 01:23:41,292 --> 01:23:45,583 De tenir ta main pendant qu'on vieillit ensemble. 1268 01:23:45,667 --> 01:23:48,042 Oh, tu as gardé ton alliance. 1269 01:23:48,125 --> 01:23:49,708 Bien sûr. 1270 01:23:49,792 --> 01:23:52,000 C'est un signe. C'était écrit. 1271 01:23:55,333 --> 01:23:58,542 Katya… Veux-tu m'épouser à nouveau ? 1272 01:23:59,708 --> 01:24:00,708 - Oui. - Oui ? 1273 01:24:00,792 --> 01:24:01,917 Oui. 1274 01:24:02,000 --> 01:24:03,250 Kitty ! 1275 01:24:12,333 --> 01:24:14,042 Trop génial ! 1276 01:24:14,958 --> 01:24:17,833 - Raconte ! - Je veux tous les détails ! 1277 01:24:17,917 --> 01:24:21,792 Comme je vous l'ai dit, maman se promenait sur la plage, 1278 01:24:21,875 --> 01:24:24,667 et des voleurs ont tenté de voler son sac. 1279 01:24:25,333 --> 01:24:29,792 - Que fait-on, dans ces cas-là ? - On se met en boule et on pleure 1280 01:24:29,875 --> 01:24:31,500 pour inspirer la pitié. 1281 01:24:31,583 --> 01:24:33,625 - Super. - Ça suffit. 1282 01:24:33,708 --> 01:24:35,542 Je dois parler à papa. 1283 01:24:35,625 --> 01:24:38,375 - Mais j'ai pas fini de manger. - Maintenant. 1284 01:24:42,208 --> 01:24:43,750 Faites attention. 1285 01:24:51,708 --> 01:24:53,625 Tu t'attendais à quoi ? 1286 01:24:53,708 --> 01:24:56,042 - Andile ! - Tu ne veux pas me raconter ! 1287 01:24:56,125 --> 01:24:58,125 Que devais-je leur dire ? 1288 01:24:58,208 --> 01:25:00,375 - Tu veux savoir ? - Oui. 1289 01:25:01,167 --> 01:25:03,750 - Tu es sûr ? - Oui, s'il te plaît. 1290 01:25:03,833 --> 01:25:05,000 Bien ! 1291 01:25:05,083 --> 01:25:08,042 J'ai joué avec le feu. Je me suis blessée sur un buggy. 1292 01:25:08,125 --> 01:25:09,458 J'ai mangé du poulpe. 1293 01:25:09,542 --> 01:25:12,667 J'ai rejoint un fight club illégal. 1294 01:25:12,750 --> 01:25:15,750 J'ai pris des coups dans le visage, on m'a défoncée 1295 01:25:15,833 --> 01:25:17,458 et j'ai tabassé un type ! 1296 01:25:17,542 --> 01:25:19,958 Puis, j'ai été arrêtée par la police. 1297 01:25:20,042 --> 01:25:22,917 Lu ! Regarde-toi, enfin ! 1298 01:25:23,000 --> 01:25:25,542 Tu perds le contrôle. Tu aurais pu mourir ! 1299 01:25:25,625 --> 01:25:27,958 Je ne vais pas mourir, Andile ! 1300 01:25:28,833 --> 01:25:31,208 En fait, je suis épuisée. 1301 01:25:31,875 --> 01:25:36,042 De toi, de tes contrôles de sécurité, de tes statistiques traumatisantes. 1302 01:25:37,792 --> 01:25:40,708 Depuis les enfants, je ne fais plus rien ! 1303 01:25:40,792 --> 01:25:43,208 Je n'ai même pas le droit de mourir ! 1304 01:25:44,542 --> 01:25:47,625 C'est mon rôle de veiller à ta sécurité. 1305 01:25:48,667 --> 01:25:52,750 Le problème, c'est que tu décides pour moi. 1306 01:25:53,333 --> 01:25:55,917 Je ne veux pas être la maman barbante 1307 01:25:56,000 --> 01:25:59,000 ou la femme chiante qui éteint les lumières ! 1308 01:26:00,250 --> 01:26:03,167 J'ai appris une chose, pendant ce voyage. 1309 01:26:04,167 --> 01:26:07,125 Je disparais, dans notre mariage. 1310 01:26:07,208 --> 01:26:08,917 J'étouffe. 1311 01:26:22,875 --> 01:26:24,958 Lu, tu veux me dire 1312 01:26:25,750 --> 01:26:27,750 que tout ce temps, 1313 01:26:29,208 --> 01:26:30,583 je t'ai étouffée ? 1314 01:26:38,000 --> 01:26:39,667 C'est ce que je ressens. 1315 01:26:43,708 --> 01:26:45,708 Mon chéri, je t'aime. 1316 01:26:45,792 --> 01:26:47,833 J'aime notre famille. 1317 01:26:49,833 --> 01:26:51,500 Mais tu ne me vois pas. 1318 01:26:51,583 --> 01:26:56,000 J'essaye de mettre du piment, mais tu ne remarques rien ! 1319 01:26:56,083 --> 01:26:58,292 Je suis comme ton troisième enfant. 1320 01:27:00,542 --> 01:27:04,583 Tu adores ton rôle de père, et je trouve ça merveilleux. 1321 01:27:04,667 --> 01:27:06,000 Mais, et moi ? 1322 01:27:06,083 --> 01:27:08,167 Et nous ? 1323 01:27:09,667 --> 01:27:11,625 Je suis ta femme, Andile. 1324 01:27:15,625 --> 01:27:17,417 Ça ne marchera pas. 1325 01:27:18,000 --> 01:27:19,958 Ça ne marchera pas 1326 01:27:20,042 --> 01:27:22,625 si tu ne me laisses pas être qui je suis. 1327 01:27:47,125 --> 01:27:49,625 UN MOIS PLUS TARD 1328 01:27:49,708 --> 01:27:52,208 Je préfère les roses saumon 1329 01:27:52,292 --> 01:27:53,833 - aux tulipes charbon - Oui. 1330 01:27:53,917 --> 01:27:56,333 - C'est ça. - C'est votre style ! 1331 01:27:56,417 --> 01:27:59,208 - Et ça ira avec le gâteau. - C'est super ! 1332 01:27:59,292 --> 01:28:01,042 C'est ma préférence. 1333 01:28:01,125 --> 01:28:03,292 J'ai toujours dit que c'était mieux, 1334 01:28:03,375 --> 01:28:04,875 mais elle ne m'écoute pas. 1335 01:28:04,958 --> 01:28:08,042 - Et pour la robe ? - Je porterai du noir, 1336 01:28:08,125 --> 01:28:10,083 donc pour elle, rien de flashy. 1337 01:28:10,167 --> 01:28:12,125 - Vous voyez ? - Bien sûr. 1338 01:28:12,208 --> 01:28:14,167 Mais dans ces tons-là, on peut… 1339 01:28:14,250 --> 01:28:16,458 Oui, ça lui irait bien. 1340 01:28:17,458 --> 01:28:20,167 Enfin ! Ton cadeau de mariage est arrivé ! 1341 01:28:24,000 --> 01:28:25,500 Prête ? 1342 01:28:25,583 --> 01:28:27,458 - Oui. - Oui ? 1343 01:28:29,042 --> 01:28:30,625 Surprise ! 1344 01:28:32,667 --> 01:28:34,292 Que se passe-t-il ? 1345 01:28:40,083 --> 01:28:44,667 Ma reine, tu vas ouvrir la Fashion Week africaine ! 1346 01:28:44,750 --> 01:28:47,708 Quoi ? Non, ces modèles ne sont pas finis. 1347 01:28:47,792 --> 01:28:50,208 Je me suis occupé des finitions. 1348 01:28:50,292 --> 01:28:52,708 C'est parfait, tout le monde adore. 1349 01:28:54,333 --> 01:28:58,500 - Tu les as déjà présentés ? - Le cadeau idéal pour la femme idéale. 1350 01:29:01,958 --> 01:29:03,583 Ça ne te plaît pas ? 1351 01:29:03,667 --> 01:29:05,625 Si, c'est magnifique. 1352 01:29:05,708 --> 01:29:07,875 Mais c'est sous le nom "Vivaan". 1353 01:29:08,625 --> 01:29:09,708 C'est notre marque. 1354 01:29:09,792 --> 01:29:12,292 Je sais, mais c'est ma collection. 1355 01:29:12,917 --> 01:29:16,375 Kitty, personne ne te laissera ouvrir un événement pareil. 1356 01:29:17,042 --> 01:29:18,750 Il faut une marque fiable. 1357 01:29:18,833 --> 01:29:20,875 Vivaan, tout simplement. 1358 01:29:22,958 --> 01:29:25,417 Je dois répondre, Kitty. 1359 01:29:27,000 --> 01:29:29,000 Je suis fier de toi. 1360 01:29:29,750 --> 01:29:33,125 Oui, ma chérie ! C'est en cours ! 1361 01:29:33,208 --> 01:29:34,458 Merci. 1362 01:29:40,625 --> 01:29:43,333 C'était quoi, ce bordel ? 1363 01:29:43,917 --> 01:29:46,792 Je vais ouvrir la Fashion Week africaine ! 1364 01:29:46,875 --> 01:29:48,875 Il va s'attribuer le mérite. 1365 01:29:48,958 --> 01:29:52,958 Il a raison, on ne me connaît pas. Je défilerai avec les mannequins, 1366 01:29:53,042 --> 01:29:55,875 ça sera parfait pour commencer. 1367 01:29:55,958 --> 01:29:59,042 Tu devrais être content pour moi, c'est super ! 1368 01:29:59,125 --> 01:30:02,125 Kat, il me faut une réponse pour les fleurs. 1369 01:30:02,208 --> 01:30:03,583 Vivaan vous propose 1370 01:30:03,667 --> 01:30:06,292 les roses saumon ou les tulipes charbon. 1371 01:30:06,375 --> 01:30:08,792 Il vous laisse le choix final. 1372 01:30:08,875 --> 01:30:10,917 - Roses saumon. - Parfait. 1373 01:30:11,000 --> 01:30:13,167 Tu es aveugle ou juste idiote ? 1374 01:30:14,625 --> 01:30:18,875 Pendant ton absence, c'était horrible. Personne n'allait acheter ça ! 1375 01:30:20,458 --> 01:30:22,833 - Il te vole ton travail ! - Frankie ! 1376 01:30:25,042 --> 01:30:26,917 Je me marie demain. 1377 01:30:27,000 --> 01:30:31,333 Si tu ne comptes pas m'aider, prends ta journée et rentre. 1378 01:30:32,625 --> 01:30:38,333 Choisir dans sa sélection, ce n'est pas choisir, tu sais. 1379 01:30:41,125 --> 01:30:45,125 Vivaan a choisi un gâteau à cinq niveaux. 1380 01:30:45,208 --> 01:30:49,083 Vous avez le choix entre "Baies végétales" ou "Citron glacé". 1381 01:30:49,167 --> 01:30:52,958 Les deux seront disponibles avant le mariage, demain matin. 1382 01:30:53,042 --> 01:30:54,958 Sauvez-vous ! 1383 01:30:55,042 --> 01:30:58,125 Prêtez-moi allégeance. 1384 01:30:58,208 --> 01:31:00,750 Il n'y a déjà plus d'eau, 1385 01:31:00,833 --> 01:31:04,958 et l'air sera bientôt irrespirable ! 1386 01:31:05,042 --> 01:31:06,375 Coupez ! 1387 01:31:06,458 --> 01:31:07,750 Noks… 1388 01:31:07,833 --> 01:31:10,083 C'est un plan-séquence, 1389 01:31:10,167 --> 01:31:13,792 donc tu dois connaître ton texte, d'accord ? 1390 01:31:13,875 --> 01:31:16,708 "Irrespirable". 1391 01:31:16,792 --> 01:31:18,167 Désolée. 1392 01:31:18,250 --> 01:31:20,833 Vaisseau extraterrestre, extérieur, proue. 1393 01:31:20,917 --> 01:31:24,417 Scène 47, prise 12. 1394 01:31:26,083 --> 01:31:28,292 Prêts ? Action ! 1395 01:31:29,208 --> 01:31:31,958 Prêtez-moi allégeance. 1396 01:31:32,042 --> 01:31:35,292 Je suis irrespirable ! 1397 01:31:35,375 --> 01:31:36,542 Coupez ! 1398 01:31:39,958 --> 01:31:41,125 Noks. 1399 01:31:41,833 --> 01:31:43,875 Ton texte, c'est : 1400 01:31:44,917 --> 01:31:48,083 "Prêtez-moi allégeance." 1401 01:31:48,167 --> 01:31:50,542 "Il n'y a plus d'eau, 1402 01:31:50,625 --> 01:31:54,250 l'air sera bientôt irrespirable." 1403 01:31:54,333 --> 01:31:56,542 "Sera bientôt irrespirable !" 1404 01:31:56,625 --> 01:32:00,292 Ce n'est pas si difficile. 1405 01:32:00,375 --> 01:32:03,542 Ce scénario est tellement merdique. 1406 01:32:05,042 --> 01:32:07,167 Pause déjeuner ! 1407 01:32:14,208 --> 01:32:15,917 Infirmière Lu ? 1408 01:32:16,542 --> 01:32:18,458 Oui ? 1409 01:32:18,542 --> 01:32:21,167 J'ai besoin de votre aide. 1410 01:32:21,250 --> 01:32:26,000 Eh bien, M. Kunene, vous êtes au bon endroit. 1411 01:32:28,458 --> 01:32:31,083 Voyons voir ce qui cloche. 1412 01:32:34,000 --> 01:32:37,000 Oh, votre pouls ! 1413 01:32:38,250 --> 01:32:43,500 Il est vraiment très rapide. 1414 01:32:44,292 --> 01:32:45,583 Ça m'arrive 1415 01:32:46,125 --> 01:32:49,625 quand je suis prêt de vous. 1416 01:32:52,333 --> 01:32:54,292 Mais, et votre femme ? 1417 01:32:54,375 --> 01:32:56,042 Ma femme ? 1418 01:32:56,125 --> 01:32:57,458 Elle… 1419 01:32:58,458 --> 01:33:01,333 On lui a diagnostiqué un cancer. 1420 01:33:01,417 --> 01:33:05,083 - Chéri… - Oui, pardon. 1421 01:33:05,167 --> 01:33:06,542 Désolé, ma chérie. 1422 01:33:07,375 --> 01:33:08,500 Ma femme… 1423 01:33:09,917 --> 01:33:11,625 Je n'ai pas de femme. 1424 01:33:11,708 --> 01:33:13,875 Je suis un solitaire. 1425 01:33:13,958 --> 01:33:15,917 Eh bien, dans ce cas… 1426 01:33:16,000 --> 01:33:18,333 - Tata Noks est là ! - Les garçons ! 1427 01:33:18,417 --> 01:33:19,958 - Dehors. - Les garçons. 1428 01:33:20,042 --> 01:33:21,958 Allez, oust ! 1429 01:33:23,167 --> 01:33:25,250 Et tata Noks, alors ? 1430 01:33:25,333 --> 01:33:27,167 Tu es infirmière, maman ? 1431 01:33:28,042 --> 01:33:30,708 Les enfants m'ont vue en tenue d'infirmière. 1432 01:33:30,792 --> 01:33:32,833 C'est rien, ils n'ont pas compris. 1433 01:33:32,917 --> 01:33:35,125 Qu'est-ce qu'on va leur dire ? 1434 01:33:35,208 --> 01:33:38,417 Rien ! Ils n'ont pas besoin qu'on leur explique tout. 1435 01:33:38,500 --> 01:33:39,500 Hé ho ? 1436 01:33:39,583 --> 01:33:43,833 Vous nous avez laissés sans surveillance pendant deux heures ! 1437 01:33:43,917 --> 01:33:47,375 Oui, c'est vrai, et vous avez survécu ! 1438 01:33:47,458 --> 01:33:49,583 Maman arrive. 1439 01:33:51,833 --> 01:33:53,292 C'est vraiment tes enfants. 1440 01:33:53,375 --> 01:33:54,875 Non, les tiens. 1441 01:33:57,625 --> 01:34:01,500 Je serai disponible ce soir, infirmière Lu. 1442 01:34:04,000 --> 01:34:05,667 Oui, y a intérêt. 1443 01:34:06,417 --> 01:34:07,792 Vraiment. 1444 01:34:10,167 --> 01:34:13,042 Regardez ça ! Une star du cinéma chez moi. 1445 01:34:13,125 --> 01:34:14,708 Je brille. 1446 01:34:20,625 --> 01:34:23,292 Alors, comment vas-tu ? 1447 01:34:23,375 --> 01:34:24,667 Et les enfants ? 1448 01:34:24,750 --> 01:34:26,250 Andile ? 1449 01:34:27,042 --> 01:34:30,375 Je vais bien. Tout va bien. Tout le monde va bien. 1450 01:34:31,083 --> 01:34:32,167 Et toi ? 1451 01:34:32,875 --> 01:34:35,500 Bien. 1452 01:34:36,250 --> 01:34:38,083 J'ai récupéré mon appart. 1453 01:34:38,167 --> 01:34:39,792 Et pourtant, te voilà. 1454 01:34:41,333 --> 01:34:43,208 Bon, je le méritais. 1455 01:34:47,958 --> 01:34:51,917 Écoute, je suis désolée de t'avoir harcelée, avec mes "maman". 1456 01:34:52,875 --> 01:34:55,083 J'ai toujours pas compris, d'ailleurs. 1457 01:34:55,167 --> 01:34:56,750 Oh là là… 1458 01:34:57,792 --> 01:34:59,333 J'étais jalouse, je crois. 1459 01:35:00,500 --> 01:35:04,208 Tes enfants sont ta priorité. C'était pas le cas, avec ma mère. 1460 01:35:05,083 --> 01:35:09,167 Elle a choisi sa carrière plutôt que moi. J'étais toujours seule. 1461 01:35:10,792 --> 01:35:12,875 J'étais une enfant triste. 1462 01:35:13,458 --> 01:35:16,750 - Et tu es devenue une adulte triste ? - Non. 1463 01:35:18,000 --> 01:35:19,542 Pas vraiment. 1464 01:35:21,542 --> 01:35:22,667 Parfois. 1465 01:35:24,625 --> 01:35:27,500 Noks, la parentalité, c'est très dur. 1466 01:35:27,583 --> 01:35:29,167 Et ta mère était seule. 1467 01:35:29,250 --> 01:35:31,292 Ça a dû être terrible. 1468 01:35:32,625 --> 01:35:34,208 Elle n'est plus là. 1469 01:35:34,292 --> 01:35:38,000 Tu peux choisir de la haïr pour le restant de tes jours, 1470 01:35:38,083 --> 01:35:39,958 agir comme une enfant, 1471 01:35:40,042 --> 01:35:42,750 ou la pardonner d'avoir fait de son mieux. 1472 01:35:43,875 --> 01:35:46,833 Tu es aussi talentueuse qu'elle ! 1473 01:35:46,917 --> 01:35:51,083 Oublie le reste, d'accord ? 1474 01:35:52,125 --> 01:35:53,958 Tu trouves que j'ai du talent ? 1475 01:35:54,042 --> 01:35:55,458 Non. 1476 01:35:56,167 --> 01:35:57,542 Pas vraiment. 1477 01:35:58,875 --> 01:36:00,167 Parfois. 1478 01:36:01,417 --> 01:36:02,417 Oui. 1479 01:36:05,667 --> 01:36:08,042 Écoute, je suis vraiment désolée. 1480 01:36:08,917 --> 01:36:10,542 Moi aussi. 1481 01:36:16,667 --> 01:36:18,625 Je suis contente que tu sois venue. 1482 01:36:19,667 --> 01:36:22,625 Je ne savais pas comment j'allais arranger ça. 1483 01:36:22,708 --> 01:36:23,708 Oui. 1484 01:36:25,333 --> 01:36:28,375 Kat me manque, tu sais. 1485 01:36:28,458 --> 01:36:30,333 À moi aussi. 1486 01:36:30,417 --> 01:36:34,625 - Tu vas au mariage ? - J'ai pas été invitée ! Et toi ? 1487 01:36:34,708 --> 01:36:37,083 Non, moi non plus. 1488 01:36:37,708 --> 01:36:39,708 J'ai envie de reprendre contact, 1489 01:36:39,792 --> 01:36:42,000 mais on va se disputer à cause de Vivaan. 1490 01:36:42,083 --> 01:36:43,542 Oui. 1491 01:36:45,917 --> 01:36:48,917 - C'est un connard ! - Noks, les enfants… 1492 01:36:50,458 --> 01:36:52,583 C'est un sale type. 1493 01:36:52,667 --> 01:36:54,333 C'est vrai. 1494 01:36:54,417 --> 01:36:55,667 Mais tu connais Kat. 1495 01:36:56,917 --> 01:37:01,042 Une fois qu'elle s'est décidée, elle ne changera pas d'avis. 1496 01:37:47,125 --> 01:37:51,542 Tu ne portes pas la robe que j'ai choisie. On ne te voit pas, dans la lumière. 1497 01:37:53,542 --> 01:37:57,292 La femme que tu épouses, est-ce que tu l'aimes ? 1498 01:37:57,917 --> 01:37:59,167 Oui. 1499 01:38:00,875 --> 01:38:02,375 Quand l'as-tu su ? 1500 01:38:02,958 --> 01:38:04,208 Quoi ? 1501 01:38:07,292 --> 01:38:11,042 C'était un coup de foudre ? Ou c'est venu petit à petit ? 1502 01:38:11,833 --> 01:38:13,708 Tu réfléchis trop, Kat. 1503 01:38:13,792 --> 01:38:17,750 Tu aimes ce que je peux faire pour toi. Tu ne m'aimes pas, moi. 1504 01:38:18,417 --> 01:38:21,250 Tu nous fais honte devant nos proches. 1505 01:38:22,042 --> 01:38:24,625 Tu m'épouses pour mes créations ? 1506 01:38:24,708 --> 01:38:27,833 - Non, je t'ai aidée. - Tu plaisantes ? 1507 01:38:27,917 --> 01:38:30,125 Noks et Lu avaient raison à ton sujet. 1508 01:38:30,208 --> 01:38:34,667 - Ne laisse pas tes amies te perturber. - Oh, je ne suis pas perturbée. 1509 01:38:34,750 --> 01:38:36,083 En vérité… 1510 01:38:36,833 --> 01:38:39,667 J'ai les idées plus claires que jamais. 1511 01:38:41,292 --> 01:38:43,167 Katya, arrête. 1512 01:38:44,875 --> 01:38:46,417 Je ne t'aime pas. 1513 01:38:47,292 --> 01:38:49,292 Et tu ne m'aimes pas non plus. 1514 01:38:50,250 --> 01:38:52,833 Vivaan ne peut aimer que lui-même. 1515 01:38:53,750 --> 01:38:54,917 On s'y oppose ! 1516 01:39:00,583 --> 01:39:04,625 Kat, je sais que tu m'en veux, mais écoute-moi, je t'en prie. 1517 01:39:04,708 --> 01:39:07,000 - On n'est pas là pour t'interrompre. - Si. 1518 01:39:07,083 --> 01:39:09,875 Si. N'épouse pas Vivaan, il est horrible. 1519 01:39:10,667 --> 01:39:12,292 - Mais si tu veux… - Non ! 1520 01:39:12,375 --> 01:39:13,917 - Si tu… - Non ! 1521 01:39:14,000 --> 01:39:16,750 Mais si tu l'épouses quand même, 1522 01:39:16,833 --> 01:39:18,208 on veut être là. 1523 01:39:19,542 --> 01:39:21,875 Pardon de nous avoir fait arrêter. 1524 01:39:21,958 --> 01:39:23,500 Elle a été arrêtée ? 1525 01:39:23,583 --> 01:39:25,917 - Elle a volé un scooter. - Katya ? 1526 01:39:26,000 --> 01:39:27,750 Je suis désolée, moi aussi. 1527 01:39:27,833 --> 01:39:32,833 Pardon d'avoir profité de ta lune de miel, merci Vivaan, pour mon stupide film ! 1528 01:39:32,917 --> 01:39:37,208 Tout ce que je fais, c'est porter cette tenue et dire : 1529 01:39:37,292 --> 01:39:42,083 "Prêtez-moi allégeance, vous êtes irrespirable." 1530 01:39:42,167 --> 01:39:45,333 Et je tourne aussi dans une pub de couches pour adultes. 1531 01:39:45,917 --> 01:39:47,125 Ah bon ? 1532 01:39:47,208 --> 01:39:49,375 Oui, mais c'est une pub locale. 1533 01:39:49,458 --> 01:39:50,917 C'est des culottes ? 1534 01:39:51,000 --> 01:39:52,750 Je sais pas, on m'a rien dit. 1535 01:39:52,833 --> 01:39:56,708 Merci pour les nouvelles. Asseyez-vous, qu'on puisse continuer. 1536 01:39:56,792 --> 01:39:57,917 Merci. Katya ? 1537 01:39:58,000 --> 01:39:59,917 Pardon d'avoir menti pour Vivaan. 1538 01:40:00,000 --> 01:40:03,458 On lui a offert un job, il a dit que je le ralentirais. 1539 01:40:03,542 --> 01:40:04,750 Je me suis excusé. 1540 01:40:04,833 --> 01:40:07,208 Tu as dit que j'allais être un boulet. 1541 01:40:08,250 --> 01:40:09,917 C'est hors contexte. 1542 01:40:10,000 --> 01:40:14,000 Pardon d'avoir menti. J'ai cru que vous alliez me juger. 1543 01:40:14,708 --> 01:40:16,292 On ne te jugera jamais. 1544 01:40:16,375 --> 01:40:19,292 Je suis comme ça depuis que je suis avec Vivaan. 1545 01:40:20,542 --> 01:40:23,417 Vous ne me feriez jamais ça, vous m'aimez, vous. 1546 01:40:24,417 --> 01:40:27,667 Noks, Lu… Vous me pardonnez ? 1547 01:40:29,208 --> 01:40:30,750 Oui ! 1548 01:40:31,458 --> 01:40:34,958 - C'est terminé ! - Pardon ? 1549 01:40:35,042 --> 01:40:37,458 Eh bien, c'était facile. 1550 01:40:37,542 --> 01:40:39,625 Elle avait annulé avant votre arrivée. 1551 01:40:42,583 --> 01:40:43,958 Katya, arrête ! 1552 01:40:45,292 --> 01:40:48,625 Si tu pars, je m'assurerais que personne ne t'engage. 1553 01:40:50,583 --> 01:40:52,458 Je n'ai pas besoin de ton travail. 1554 01:40:53,417 --> 01:40:55,333 Et tu n'auras pas mes créations. 1555 01:40:55,417 --> 01:40:58,125 Si je ne peux pas ouvrir en mon nom, 1556 01:40:58,208 --> 01:40:59,917 je n'ouvrirai pas du tout. 1557 01:41:00,000 --> 01:41:02,583 Bravo, ma chérie ! 1558 01:41:15,667 --> 01:41:18,708 Vivaan ! Trouve-toi quelqu'un d'autre pour te pisser dessus. 1559 01:41:18,792 --> 01:41:23,917 Bon, on a eu ce qu'on voulait. Vivaan paye sa tournée ! 1560 01:41:24,000 --> 01:41:26,792 Suivez-moi sur @noksrocks. 1561 01:41:28,167 --> 01:41:30,625 Merci. Vous êtes tous superbes. 1562 01:41:30,708 --> 01:41:31,875 Je sais ! 1563 01:41:31,958 --> 01:41:33,250 Et il pleut. 1564 01:41:33,333 --> 01:41:36,000 Ça va te laver de Vivaan, ma chérie ! 1565 01:41:36,083 --> 01:41:38,750 Vous avez débarqué en plein mariage ! 1566 01:41:38,833 --> 01:41:41,125 - C'était son idée. - Vous avez vu sa tête ? 1567 01:41:41,208 --> 01:41:42,583 Comme sa bite ! 1568 01:41:42,667 --> 01:41:43,833 - Noks ! - Noks… 1569 01:41:43,917 --> 01:41:46,083 Vous m'avez manqué. 1570 01:41:46,167 --> 01:41:48,375 Moi aussi, vraiment. 1571 01:41:48,458 --> 01:41:50,625 - Désolée. - C'est rien. 1572 01:41:50,708 --> 01:41:52,875 - On va t'enlever ça. - Oui. 1573 01:41:52,958 --> 01:41:55,917 - J'en ai pas besoin. - Bon, où allons-nous ? 1574 01:41:56,000 --> 01:41:57,958 - On part à l'aventure ? - Oui ! 1575 01:41:58,042 --> 01:41:59,042 C'est parti ! 105680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.