All language subtitles for Yellowjackets.S02E07.WEBRip.x264-ION10.r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,469 --> 00:00:06,009 Is she in labor? 2 00:00:06,012 --> 00:00:07,512 Please. Something feels weird. 3 00:00:07,514 --> 00:00:09,064 You lost a lot of blood. 4 00:00:09,057 --> 00:00:10,977 Uh, oh! Oh! 5 00:00:10,975 --> 00:00:12,635 Hear No Evil! 6 00:00:12,644 --> 00:00:13,814 You okay, man? 7 00:00:14,938 --> 00:00:16,228 It's a boy. 8 00:00:16,231 --> 00:00:18,271 It's you and me against the whole world. 9 00:00:19,359 --> 00:00:20,989 No! 10 00:00:20,985 --> 00:00:22,025 No, no, no. What did you do? 11 00:00:22,028 --> 00:00:23,318 What did you do? 12 00:00:25,031 --> 00:00:26,031 He didn't make it. 13 00:00:26,032 --> 00:00:27,782 Why do you want to up your meds? 14 00:00:27,784 --> 00:00:29,624 I started having visions 15 00:00:29,619 --> 00:00:31,659 for the first time in decades. 16 00:00:31,663 --> 00:00:32,793 I think we found her. 17 00:00:32,789 --> 00:00:33,999 We're here to rescue you. 18 00:00:33,998 --> 00:00:35,498 And who the fuck is this? 19 00:00:35,500 --> 00:00:37,340 You need to go. - Wait. 20 00:00:37,335 --> 00:00:39,205 Misty? - Hello, Charlotte. 21 00:00:39,212 --> 00:00:40,052 Shauna's phone. 22 00:00:40,046 --> 00:00:41,586 Lottie is running 23 00:00:41,589 --> 00:00:42,719 a wellness center, 24 00:00:42,715 --> 00:00:44,795 and Natalie and Misty are there. 25 00:00:44,801 --> 00:00:46,301 I think you should go. 26 00:00:46,302 --> 00:00:49,062 I thought Lottie was barely coherent. 27 00:00:49,055 --> 00:00:51,055 soaring, suspenseful music 28 00:00:53,351 --> 00:00:56,311 "Something in the Way" by Nirvana 29 00:01:12,495 --> 00:01:15,825 Underneath the bridge 30 00:01:17,375 --> 00:01:20,665 Tarp has sprung a leak 31 00:01:20,670 --> 00:01:25,010 And the animals I've trapped 32 00:01:26,593 --> 00:01:29,933 Have all become my pets 33 00:01:29,929 --> 00:01:34,849 And I'm living off of grass 34 00:01:34,851 --> 00:01:39,691 And the drippings from my ceiling 35 00:01:40,899 --> 00:01:44,189 It's okay to eat fish 36 00:01:44,194 --> 00:01:49,204 'Cause they don't have any feelings 37 00:01:50,200 --> 00:01:53,040 Something in the way 38 00:01:54,495 --> 00:01:58,745 Mm, mm 39 00:01:58,750 --> 00:02:03,460 Something in the way, yeah 40 00:02:03,463 --> 00:02:07,093 Mm, mm 41 00:02:07,091 --> 00:02:11,051 Something in the way... 42 00:02:12,013 --> 00:02:13,893 You need to drink some water, Shauna. 43 00:02:15,934 --> 00:02:17,774 Come on. Just a little bit. 44 00:02:17,769 --> 00:02:21,479 Something in the way, yeah 45 00:02:21,481 --> 00:02:25,991 Mm, mm 46 00:02:25,985 --> 00:02:29,235 Something in the way 47 00:02:30,615 --> 00:02:33,405 Mm, mm... 48 00:02:34,786 --> 00:02:36,406 Lottie, what is it? 49 00:02:37,789 --> 00:02:39,419 The snow. 50 00:02:39,415 --> 00:02:42,495 Mm, mm 51 00:02:43,628 --> 00:02:45,258 It finally stopped. 52 00:02:48,549 --> 00:02:50,259 It's moving. 53 00:02:50,260 --> 00:02:52,100 Okay, don't let up. Pull up. 54 00:02:54,722 --> 00:02:57,062 Shit. 55 00:02:59,435 --> 00:03:01,145 Hey, someone grab a bucket. 56 00:03:01,145 --> 00:03:03,685 I got it. Oh, my God. 57 00:03:08,278 --> 00:03:10,278 Hey, this will be good for you, Shauna. 58 00:03:11,531 --> 00:03:15,831 You can take a walk and... get some fresh air. 59 00:03:21,165 --> 00:03:23,625 I can come with you if you want. 60 00:03:34,804 --> 00:03:36,814 gentle, optimistic music 61 00:03:52,697 --> 00:03:54,657 gentle, wistful music 62 00:05:00,139 --> 00:05:02,429 It's you and me against the whole world. 63 00:05:03,101 --> 00:05:05,851 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 64 00:05:15,780 --> 00:05:18,660 It was cool, nothing fire 65 00:05:18,658 --> 00:05:20,788 Nothing broke 66 00:05:20,785 --> 00:05:23,405 Keep simple 67 00:05:23,413 --> 00:05:27,043 Nothing tired, nothing old 68 00:05:29,585 --> 00:05:33,625 Same as you 69 00:05:35,174 --> 00:05:38,764 Same as you 70 00:05:40,138 --> 00:05:43,808 Oh, so cute, so revival 71 00:05:43,808 --> 00:05:46,688 So alone 72 00:05:46,686 --> 00:05:49,306 Birthday suit, just a smile 73 00:05:49,313 --> 00:05:51,573 No one home 74 00:05:52,984 --> 00:05:56,904 Same as you 75 00:05:59,449 --> 00:06:02,739 Same as you 76 00:06:09,917 --> 00:06:12,627 No return, no return 77 00:06:12,628 --> 00:06:15,128 No reason 78 00:06:15,131 --> 00:06:17,551 No return, no return 79 00:06:17,550 --> 00:06:19,260 No reason 80 00:06:20,428 --> 00:06:22,598 No return, no return 81 00:06:22,597 --> 00:06:25,017 No reason 82 00:06:25,016 --> 00:06:27,596 No return, no return 83 00:06:27,602 --> 00:06:30,152 No reason 84 00:06:44,619 --> 00:06:45,749 Hmm? Really? 85 00:06:49,874 --> 00:06:52,504 I'm sorry, have you two joined a cult 86 00:06:52,502 --> 00:06:54,502 since we last saw you, or... 87 00:06:54,504 --> 00:06:57,264 We are an intentional community. 88 00:06:57,256 --> 00:06:59,216 What is the intention, exactly? 89 00:06:59,217 --> 00:07:00,217 Okay. 90 00:07:00,218 --> 00:07:03,008 About a week ago, I... 91 00:07:04,180 --> 00:07:06,680 ...had my rifle in my mouth, 92 00:07:06,682 --> 00:07:09,442 and I was gonna pull the trigger. [chuckles] 93 00:07:09,435 --> 00:07:13,355 And that's when Lottie found me. 94 00:07:13,356 --> 00:07:15,106 Oh, my God. 95 00:07:15,107 --> 00:07:18,357 I had put walls up, 96 00:07:18,361 --> 00:07:20,531 and they're finally starting to come down 97 00:07:20,530 --> 00:07:23,070 because of this place. 98 00:07:23,074 --> 00:07:25,414 It isn't easy, uh, 99 00:07:25,409 --> 00:07:28,539 but now I understand that 100 00:07:28,538 --> 00:07:31,288 it's really what I need. 101 00:07:31,290 --> 00:07:33,460 You all need it, too. 102 00:07:33,459 --> 00:07:37,169 I mean, we brought some really dark shit 103 00:07:37,171 --> 00:07:39,221 back with us from that place, 104 00:07:39,215 --> 00:07:44,215 so maybe now we can actually start dealing with it. 105 00:07:57,233 --> 00:07:58,533 Hey. 106 00:08:00,361 --> 00:08:02,911 I really thought he was gonna make it. 107 00:08:02,905 --> 00:08:06,025 No, we were all hoping for that, Tai. 108 00:08:06,033 --> 00:08:10,963 But even if the baby made it for a while, 109 00:08:10,955 --> 00:08:14,575 it wouldn't change the fact that his mother is starving. 110 00:08:14,584 --> 00:08:16,594 We all are. 111 00:08:18,504 --> 00:08:21,174 I just think it's time we woke up. 112 00:08:23,843 --> 00:08:25,093 What? 113 00:08:27,221 --> 00:08:29,271 That doesn't sound like you. 114 00:08:32,935 --> 00:08:34,305 Hmm. 115 00:08:36,981 --> 00:08:39,321 I kept surviving 116 00:08:39,317 --> 00:08:41,857 all this shit that should've killed me, 117 00:08:41,861 --> 00:08:46,071 and I, you know, I just-- I figured it meant something. 118 00:08:46,073 --> 00:08:48,453 slow, somber music 119 00:08:50,870 --> 00:08:54,000 You know, like... maybe it meant that I had 120 00:08:53,998 --> 00:08:57,958 some kind of purpose in all of this, but, uh... 121 00:09:00,004 --> 00:09:01,304 Yeah. 122 00:09:02,340 --> 00:09:04,470 I'm not fucking seeing it, Tai. 123 00:09:06,927 --> 00:09:08,797 You helped me see... 124 00:09:09,889 --> 00:09:12,349 ...hear... 125 00:09:12,350 --> 00:09:14,350 and sleep, 126 00:09:14,352 --> 00:09:16,562 and I would be dead without you. 127 00:09:18,064 --> 00:09:19,824 I need you, Van. 128 00:09:21,233 --> 00:09:23,153 I need you, too. 129 00:09:31,619 --> 00:09:34,659 But I need to know why the fuck I'm still here. 130 00:09:44,924 --> 00:09:48,474 When someone new comes in, 131 00:09:48,469 --> 00:09:53,309 uh, we often let them choose a treatment without a description, 132 00:09:53,307 --> 00:09:56,387 just whatever speaks to them. 133 00:09:58,646 --> 00:09:59,856 Oh, my God. 134 00:09:59,855 --> 00:10:03,025 Okay, no offense to anyone, but, um, 135 00:10:03,025 --> 00:10:04,855 this is just not for me. 136 00:10:04,860 --> 00:10:06,700 Oh, I thought the same thing. 137 00:10:06,696 --> 00:10:08,196 Just give it a chance. 138 00:10:08,197 --> 00:10:09,367 Uh... 139 00:10:09,365 --> 00:10:11,275 Look, I'm really glad you're alive, 140 00:10:11,283 --> 00:10:14,793 and, uh, Lottie, that you're back from Switzerland. 141 00:10:14,787 --> 00:10:18,367 Switz-- That was, it was like over a decade ago. 142 00:10:18,374 --> 00:10:19,464 Wow, really? 143 00:10:19,458 --> 00:10:21,708 I mean, uh, good for you, 'cause... 144 00:10:21,711 --> 00:10:24,551 But I am just gonna... - I'll take "Renewal." 145 00:10:27,258 --> 00:10:28,218 Shauna? 146 00:10:28,217 --> 00:10:31,467 What is calling out to you? 147 00:10:31,470 --> 00:10:33,220 Um... yeah. 148 00:10:33,222 --> 00:10:36,602 All my rational instincts are just kind of, uh, screaming. 149 00:10:38,144 --> 00:10:39,354 But of these? 150 00:10:39,353 --> 00:10:41,653 It's just... Um, I-- 151 00:10:41,647 --> 00:10:43,607 "Self Care." 152 00:10:43,607 --> 00:10:45,107 I'll take "Forage." - Van? 153 00:10:46,444 --> 00:10:48,744 All right, I'll take "Forage." 154 00:10:48,738 --> 00:10:52,068 Misty, that leaves you with my-- It's my favorite therapy. 155 00:10:52,074 --> 00:10:53,584 It's "Guidance." 156 00:10:53,576 --> 00:10:56,076 We're gonna move outside and get you started. 157 00:10:56,078 --> 00:10:57,708 But before we do, 158 00:10:57,705 --> 00:10:59,615 you can text this landline number 159 00:10:59,623 --> 00:11:02,463 to whomever you think might need it. 160 00:11:02,460 --> 00:11:04,420 You're gonna be giving up your phones. 161 00:11:04,420 --> 00:11:06,170 Oh, you're kidding, right? 162 00:11:06,172 --> 00:11:08,922 Our devices leave us captive to other people's priorities. 163 00:11:08,924 --> 00:11:10,514 That's... 164 00:11:11,635 --> 00:11:12,795 Mm. 165 00:11:12,803 --> 00:11:14,933 Can't really argue with that, actually. 166 00:11:14,930 --> 00:11:16,180 Right? Yeah? 167 00:11:16,182 --> 00:11:17,482 Yeah, and I hate this fucking thing, so... 168 00:11:23,564 --> 00:11:25,274 Wait. 169 00:11:25,274 --> 00:11:27,034 This is Self Care? 170 00:11:27,026 --> 00:11:31,276 Yeah, I was expecting like a massage or maybe a mud bath, 171 00:11:31,280 --> 00:11:35,700 with some self-reflective questions while I, um... 172 00:11:35,701 --> 00:11:37,451 Um, oh. 173 00:11:38,579 --> 00:11:39,999 What are you doing? 174 00:11:39,997 --> 00:11:42,167 Here. 175 00:11:42,166 --> 00:11:44,956 Here, just take him. - No! 176 00:11:49,131 --> 00:11:50,841 Self Care means taking care of the goat 177 00:11:50,841 --> 00:11:52,381 for the rest of the day, 178 00:11:52,384 --> 00:11:54,854 and thus experiencing all the personal discoveries 179 00:11:54,845 --> 00:11:57,675 and sacrifices that go along with doing so. 180 00:11:57,681 --> 00:11:59,311 Sacrifices? 181 00:12:00,434 --> 00:12:02,904 Hmm. Okay, I understand. 182 00:12:02,895 --> 00:12:05,185 So, you want me to spend the whole day 183 00:12:05,189 --> 00:12:07,689 looking after this goat and getting all attached, 184 00:12:07,691 --> 00:12:09,361 and then at the end of the day you're gonna ask me 185 00:12:09,360 --> 00:12:12,150 to slit its fucking throat or something? 186 00:12:12,154 --> 00:12:14,664 No. No, thank you. I decline. 187 00:12:16,325 --> 00:12:17,695 If you opt out of the treatment, 188 00:12:17,701 --> 00:12:20,251 the alternative is mucking out the barn all day. 189 00:12:20,246 --> 00:12:21,786 It's up to you. 190 00:12:25,251 --> 00:12:27,171 Fine, fine. 191 00:12:27,169 --> 00:12:28,589 Just... 192 00:12:30,381 --> 00:12:32,721 Got him? - Yeah. 193 00:12:32,716 --> 00:12:34,886 Here you go. 194 00:12:34,885 --> 00:12:36,845 His name is Bruce, by the way. 195 00:12:49,525 --> 00:12:50,985 Paul? 196 00:12:52,069 --> 00:12:53,359 Hey, there you are. 197 00:12:54,321 --> 00:12:56,281 low-key music 198 00:12:57,783 --> 00:13:00,203 But... 199 00:13:00,202 --> 00:13:02,002 he isn't ready. 200 00:13:11,839 --> 00:13:13,879 What? Are you all right? 201 00:13:15,467 --> 00:13:17,387 We need to talk. 202 00:13:17,386 --> 00:13:19,136 Sit down, Ben. 203 00:13:21,849 --> 00:13:23,559 No. 204 00:13:23,559 --> 00:13:26,229 Why do people always say that anyway? 205 00:13:26,228 --> 00:13:28,108 Who was on the phone? 206 00:13:28,105 --> 00:13:30,765 Well, I'm going to sit. 207 00:13:30,774 --> 00:13:33,904 Paul, what the fuck is going on? 208 00:13:33,903 --> 00:13:36,573 Hey. You're scaring me. 209 00:13:37,615 --> 00:13:38,655 I'm scared, too. 210 00:13:38,657 --> 00:13:41,197 About what? I don't understand. 211 00:13:41,201 --> 00:13:42,541 I know. 212 00:13:46,373 --> 00:13:48,043 I have to go. 213 00:13:51,503 --> 00:13:53,383 Where do you think you are, Ben? 214 00:13:53,380 --> 00:13:56,550 You had to have known you couldn't stay here forever. 215 00:13:56,550 --> 00:13:59,600 This was never meant to be your hiding place. 216 00:14:01,013 --> 00:14:02,263 It doesn't matter. 217 00:14:04,224 --> 00:14:07,104 What matters now is that you aren't 218 00:14:07,102 --> 00:14:08,352 welcome here anymore. - No, Paul. 219 00:14:08,354 --> 00:14:10,114 Hey, wait. Wait. What did I do? 220 00:14:10,105 --> 00:14:12,265 You didn't do anything. It's just... 221 00:14:12,274 --> 00:14:13,784 It's just time. 222 00:14:14,860 --> 00:14:16,570 It's just time. 223 00:14:17,655 --> 00:14:19,945 I love you. 224 00:14:19,949 --> 00:14:22,699 We all love you, Ben. - Paul. 225 00:14:22,701 --> 00:14:24,871 Paul, wait. 226 00:14:24,870 --> 00:14:27,080 Paul. Paul! 227 00:14:30,751 --> 00:14:32,211 Paul! 228 00:14:33,170 --> 00:14:34,460 Coach. 229 00:14:35,673 --> 00:14:37,133 Are you okay? 230 00:14:39,093 --> 00:14:41,973 Yeah. Yeah, I'm fine. 231 00:14:41,971 --> 00:14:43,971 pulsing music 232 00:14:53,399 --> 00:14:54,859 I'm gonna be just fine. 233 00:14:55,985 --> 00:14:58,775 And if you're not comfortable with nudity, 234 00:14:58,779 --> 00:15:00,989 we have clean swimsuits here. 235 00:15:00,990 --> 00:15:04,030 So when you're ready, just climb in 236 00:15:04,034 --> 00:15:05,124 and close the door. 237 00:15:05,119 --> 00:15:07,289 So, I'll just be inside 238 00:15:07,287 --> 00:15:08,997 that water-coffin in the dark? 239 00:15:08,998 --> 00:15:11,418 All by myself? Mm-hmm. 240 00:15:11,417 --> 00:15:13,377 I, uh... [chuckles] 241 00:15:13,377 --> 00:15:15,917 I thought this was supposed to be "Guidance." 242 00:15:15,921 --> 00:15:18,551 The most authentic guidance comes from within. 243 00:15:18,549 --> 00:15:20,259 Oh, sure. 244 00:15:20,259 --> 00:15:21,509 Sure. 245 00:15:21,510 --> 00:15:24,430 Uh, my soul holds the wisdom of the ages. 246 00:15:24,430 --> 00:15:25,510 Bingo. 247 00:15:25,514 --> 00:15:28,024 Good news. I get it. [chuckles] 248 00:15:28,017 --> 00:15:30,017 I mean, look at me. 249 00:15:30,019 --> 00:15:32,439 I've, um, I've been here a while. 250 00:15:32,438 --> 00:15:34,018 I'm all tuned in. 251 00:15:34,023 --> 00:15:35,023 I'm just not, 252 00:15:35,024 --> 00:15:37,534 uh, entirely sure that, 253 00:15:37,526 --> 00:15:40,356 that this is absolutely necessary. 254 00:15:40,362 --> 00:15:43,702 Well, you have been here for less than 24 hours, 255 00:15:43,699 --> 00:15:47,699 and you haven't engaged in any actual therapies yet. 256 00:15:47,703 --> 00:15:48,953 Okay. 257 00:15:48,954 --> 00:15:50,504 Fine. 258 00:15:50,497 --> 00:15:53,207 Um, but could I just use the ladies' first? 259 00:15:53,208 --> 00:15:56,168 Um, I would hate for my bladder 260 00:15:56,170 --> 00:15:59,210 to guide me into peeing in that thing. [chuckles] 261 00:15:59,214 --> 00:16:02,764 Yeah. Yeah, just, uh, right where you came in. 262 00:16:02,760 --> 00:16:03,890 Awesome. 263 00:16:04,887 --> 00:16:07,217 See you in a minute. - See you then. 264 00:16:07,222 --> 00:16:09,222 slow, sinister music 265 00:16:24,823 --> 00:16:27,243 I just keep thinking, 266 00:16:27,242 --> 00:16:29,412 what if she'd gotten to a hospital? 267 00:16:31,622 --> 00:16:33,922 What hospital, Gen? 268 00:16:33,916 --> 00:16:36,916 Look, we did the best that we could. 269 00:16:36,919 --> 00:16:39,419 I mean, Misty? she was amazing. 270 00:16:39,421 --> 00:16:41,261 There's no way I could've kept my shit together 271 00:16:41,256 --> 00:16:43,426 like she did at the end. 272 00:16:43,425 --> 00:16:46,795 Yeah, that's true. She didn't even flinch. 273 00:16:48,055 --> 00:16:49,385 Well, that makes sense. 274 00:16:50,641 --> 00:16:54,231 You guys, I think she's even more psychotic than we thought. 275 00:16:56,146 --> 00:16:58,766 I'm pretty sure she did something to Crystal. 276 00:16:59,817 --> 00:17:00,857 Like-- What do you mean? 277 00:17:00,859 --> 00:17:02,069 Killed her? 278 00:17:02,069 --> 00:17:03,319 Why would she kill her only friend? 279 00:17:03,320 --> 00:17:04,530 Yeah. 280 00:17:04,530 --> 00:17:07,570 Um, I don't know, because she's Misty? 281 00:17:07,574 --> 00:17:09,454 I mean, God, she tried to poison Coach Scott 282 00:17:09,451 --> 00:17:12,201 when she was supposedly in love with him. 283 00:17:12,204 --> 00:17:14,044 And think about it. 284 00:17:14,039 --> 00:17:15,749 Now that the snow has stopped, wouldn't you think that 285 00:17:15,749 --> 00:17:18,419 she'd be out there looking for her friend? 286 00:17:19,753 --> 00:17:22,923 That is, if Crystal really did just get lost in the snow. 287 00:17:32,349 --> 00:17:34,639 Thanks. Um... 288 00:17:34,643 --> 00:17:37,353 Thank you all for gathering. 289 00:17:37,354 --> 00:17:42,074 I know that we're all still very sad about the baby. 290 00:17:42,067 --> 00:17:44,147 It was a... a terrible, 291 00:17:44,153 --> 00:17:48,493 extremely sad and-and tragic thing, but... 292 00:17:48,490 --> 00:17:50,580 we can't let it cloud our minds. 293 00:17:51,743 --> 00:17:54,123 The snow has stopped, and we need to go out there 294 00:17:54,121 --> 00:17:55,661 and we need to look for Crystal... 295 00:17:57,040 --> 00:18:00,380 ...because she could still be out there. 296 00:18:02,004 --> 00:18:03,304 Alive. 297 00:18:09,136 --> 00:18:10,386 Misty's right. 298 00:18:14,558 --> 00:18:17,598 If Javi could survive for a few months out there, 299 00:18:17,603 --> 00:18:20,193 then maybe Crystal could make it through a few days. 300 00:18:20,189 --> 00:18:24,529 But what if the wilderness, like, took her? 301 00:18:25,944 --> 00:18:28,864 What if it took the baby, too? 302 00:18:28,864 --> 00:18:30,784 Then maybe it'll give us something back. 303 00:18:30,782 --> 00:18:32,702 What? 304 00:18:32,701 --> 00:18:34,291 Like it made the blizzard stop. 305 00:18:34,286 --> 00:18:35,946 That's the trade? 306 00:18:35,954 --> 00:18:39,084 Two people dead for a... a break in the snow? 307 00:18:39,082 --> 00:18:40,292 God, that sucks. 308 00:18:40,292 --> 00:18:41,592 No, it doesn't work like that. 309 00:18:41,585 --> 00:18:46,125 It doesn't trade or haggle. It... 310 00:18:46,131 --> 00:18:47,471 The wilderness, it hears us. 311 00:18:47,466 --> 00:18:48,796 It gave us what we wanted. 312 00:18:48,800 --> 00:18:50,140 Shauna lived. 313 00:18:53,764 --> 00:18:55,564 Might do the same for Crystal. 314 00:19:11,490 --> 00:19:14,700 We hear the wilderness, and it hears us. 315 00:19:14,701 --> 00:19:17,701 We hear the wilderness, and it hears us. 316 00:19:19,456 --> 00:19:21,416 I hope they find Crystal alive. 317 00:19:21,416 --> 00:19:22,916 Yeah. 318 00:19:24,878 --> 00:19:26,758 But, like, 319 00:19:26,755 --> 00:19:30,005 if they find her and she's not... 320 00:19:31,843 --> 00:19:33,433 I mean, that wouldn't be the worst thing 321 00:19:33,428 --> 00:19:35,428 that could happen, right? 322 00:19:35,430 --> 00:19:37,770 You mean, we could... 323 00:19:37,766 --> 00:19:40,306 Well, I'm-I'm not saying I want to. 324 00:19:40,310 --> 00:19:42,440 I just... 325 00:19:42,437 --> 00:19:45,107 You know, if that's the situation, then, um... 326 00:19:45,107 --> 00:19:48,817 It would be disrespectful to the wilderness to waste it. 327 00:19:48,819 --> 00:19:50,029 Right. - Yeah. 328 00:19:50,028 --> 00:19:51,778 Exactly. 329 00:19:53,365 --> 00:19:54,825 But still, I hope that she's okay. 330 00:19:54,825 --> 00:19:56,905 Oh, same. No question. 331 00:19:58,161 --> 00:20:00,121 quiet, jingling music 332 00:20:10,424 --> 00:20:12,474 intense, jarring music 333 00:20:30,277 --> 00:20:32,317 women vocalizing 334 00:20:35,240 --> 00:20:37,830 Crystal?! Crystal?! 335 00:20:40,704 --> 00:20:43,214 Crystal? Crystal? 336 00:20:43,206 --> 00:20:44,826 Crystal? 337 00:20:44,833 --> 00:20:47,843 Crystal? Can you hear us?! 338 00:20:47,836 --> 00:20:49,166 Crystal? 339 00:20:49,171 --> 00:20:52,971 Crystal? Crystal? 340 00:20:55,927 --> 00:20:58,177 Crystal? Crystal? 341 00:21:02,017 --> 00:21:04,017 Can you hear us?! 342 00:21:08,690 --> 00:21:11,190 You guys go ahead. We're gonna take a minute. 343 00:21:13,028 --> 00:21:16,368 Crystal! - Crystal! 344 00:21:18,700 --> 00:21:20,870 Crystal? 345 00:21:20,869 --> 00:21:22,449 You were the one who knew where Javi was. 346 00:21:22,454 --> 00:21:24,334 I didn't know. 347 00:21:24,331 --> 00:21:26,711 And yet you still found him. Crystal! 348 00:21:26,708 --> 00:21:29,418 Maybe you can find Crystal, too. 349 00:21:29,419 --> 00:21:31,379 Yeah, I don't think so. 350 00:21:33,757 --> 00:21:37,217 Ever since I started doing your circles 351 00:21:37,219 --> 00:21:39,259 and whatever, 352 00:21:39,262 --> 00:21:42,562 I don't sleepwalk anymore. 353 00:21:42,557 --> 00:21:45,057 And that other me, 354 00:21:45,060 --> 00:21:48,520 the one who maybe knew where Javi was... 355 00:21:50,023 --> 00:21:51,823 ...I think she's gone. 356 00:21:53,443 --> 00:21:55,153 She's not gone. 357 00:21:56,488 --> 00:21:58,408 And that's a good thing, Tai. 358 00:22:10,043 --> 00:22:12,633 Write this down. 359 00:22:12,629 --> 00:22:14,919 So, with my teachings... - Lottie. 360 00:22:16,174 --> 00:22:18,054 Lottie. Hey. 361 00:22:18,051 --> 00:22:22,681 Hey. So look, I-I get that this is all just a warm-up 362 00:22:22,681 --> 00:22:24,641 for whatever's gonna happen here, but can we just 363 00:22:24,641 --> 00:22:26,141 cut through the bullshit? 364 00:22:26,143 --> 00:22:27,773 Because me painting this whole building with a fucking 365 00:22:27,769 --> 00:22:29,439 makeup brush isn't exactly solving 366 00:22:29,438 --> 00:22:31,438 all my problems, you know? Okay. 367 00:22:31,440 --> 00:22:33,690 So tell me what your problems are. 368 00:22:37,821 --> 00:22:39,531 I'm sleepwalking again. 369 00:22:41,867 --> 00:22:43,287 I need help. 370 00:22:45,912 --> 00:22:48,622 That other you... - Mm-hmm. 371 00:22:48,623 --> 00:22:50,633 ...she always had a deep connection to the wilderness, 372 00:22:50,625 --> 00:22:53,205 and she had wisdom, too. 373 00:22:53,211 --> 00:22:57,671 That other me, she wants to hurt my family. 374 00:22:57,674 --> 00:22:58,974 She may not want to. 375 00:22:58,967 --> 00:23:00,837 She just doesn't want to be suppressed. 376 00:23:00,844 --> 00:23:03,814 She's still a part of you, Tai. 377 00:23:04,806 --> 00:23:07,266 She will always be a part of you. 378 00:23:07,267 --> 00:23:09,267 slow, haunting music 379 00:23:14,733 --> 00:23:16,193 Hey. 380 00:23:17,319 --> 00:23:18,489 You okay? 381 00:23:20,780 --> 00:23:22,450 Shouldn't you be in therapy? 382 00:23:22,449 --> 00:23:24,329 Shouldn't you? 383 00:23:24,326 --> 00:23:27,866 I'm caring for myself and a goat, which is just tied-- 384 00:23:27,871 --> 00:23:29,921 Fuck. 385 00:23:29,915 --> 00:23:32,165 God, it must've chewed through the rope. 386 00:23:32,167 --> 00:23:33,997 Fuck. 387 00:23:34,002 --> 00:23:35,672 Fuck. 388 00:23:37,547 --> 00:23:38,757 Damn it. 389 00:23:38,757 --> 00:23:40,757 Oh, look, I have, um, I have some bait. 390 00:23:40,759 --> 00:23:41,929 Oh. 391 00:23:41,927 --> 00:23:43,347 I've been kind of hoarding food, 392 00:23:43,345 --> 00:23:45,055 in case they decide to enforce calorie restriction 393 00:23:45,055 --> 00:23:47,175 to induce out-of-body experiences. 394 00:23:47,182 --> 00:23:49,352 My blood sugar can't handle that. 395 00:23:49,351 --> 00:23:51,351 Okay. - Goat? 396 00:23:51,353 --> 00:23:53,693 Goat? Um, did it have a name? 397 00:23:53,688 --> 00:23:55,268 It... Bruce. It was Bruce. 398 00:23:55,273 --> 00:23:57,193 Bruce. Bruce? - Bruce? 399 00:23:57,192 --> 00:23:58,862 Bruce? Bruce? 400 00:23:58,860 --> 00:24:00,570 Oh, God. I can't believe this. 401 00:24:00,570 --> 00:24:03,160 Why do I give one single shit about this goat 402 00:24:03,156 --> 00:24:06,736 when Lottie's goons are just gonna make me kill him? 403 00:24:06,743 --> 00:24:08,253 Well, if it helps, you can just pretend 404 00:24:08,245 --> 00:24:09,825 it's your arty-farty lover. 405 00:24:09,829 --> 00:24:11,999 You seemed pretty quick to get stabby with him. 406 00:24:13,416 --> 00:24:15,996 Oh, it's not a criticism. 407 00:24:16,002 --> 00:24:18,552 Misty, that-- He-he attacked me. 408 00:24:18,547 --> 00:24:20,467 I-I know. I'm just joshing you. 409 00:24:20,465 --> 00:24:22,585 Well, I don't want to be joshed about it. 410 00:24:22,592 --> 00:24:24,892 I'm not like you, okay? 411 00:24:24,886 --> 00:24:27,846 I don't-- I don't think of killing as a, as a joke. 412 00:24:27,847 --> 00:24:29,637 Hey, news flash, 413 00:24:29,641 --> 00:24:31,771 I am the only person who took your killing 414 00:24:31,768 --> 00:24:34,728 with the seriousness that it required. 415 00:24:34,729 --> 00:24:36,729 I fixed that for you, and... 416 00:24:36,731 --> 00:24:39,151 ...you're never even grateful. 417 00:24:39,150 --> 00:24:41,240 I'm grateful, okay? 418 00:24:41,236 --> 00:24:44,276 I really am very grateful 419 00:24:44,281 --> 00:24:46,411 that your hobby seems to be 420 00:24:46,408 --> 00:24:49,238 figuring out how to be the perfect serial killer. 421 00:24:49,244 --> 00:24:51,334 Why does everyone keep saying that to me? 422 00:24:51,329 --> 00:24:53,579 That-- Well, because it's a fact. 423 00:24:53,582 --> 00:24:55,752 Well, you're not that innocent, either. 424 00:24:55,750 --> 00:24:58,000 I know that, Misty. 425 00:24:58,003 --> 00:25:00,263 Do you think I don't know that? 426 00:25:02,591 --> 00:25:04,341 Oh, my God. 427 00:25:04,342 --> 00:25:06,142 There he is. 428 00:25:06,136 --> 00:25:08,346 Oh, my God. Here is this dummy. 429 00:25:08,346 --> 00:25:09,886 Come here. 430 00:25:09,889 --> 00:25:11,769 Hey. Bruce. 431 00:25:11,766 --> 00:25:15,266 Oh, my God. [sighs] 432 00:25:15,270 --> 00:25:16,900 Where'd you think you were going, huh? 433 00:25:16,896 --> 00:25:19,436 Not to a Mensa meeting, that's for sure. 434 00:25:21,276 --> 00:25:23,986 If you think I'm gonna carry you all day, 435 00:25:23,987 --> 00:25:26,657 you are delusional as well as dumb. 436 00:25:28,116 --> 00:25:29,736 Lisa's looking for you. 437 00:25:29,743 --> 00:25:31,373 You're supposed to be in the tank. 438 00:25:31,369 --> 00:25:33,659 Oh. Right. 439 00:25:36,041 --> 00:25:38,751 I just couldn't figure out how to lock the door properly. 440 00:25:40,086 --> 00:25:42,376 Crystal, can you hear us? 441 00:25:45,383 --> 00:25:46,803 Crystal? 442 00:25:46,801 --> 00:25:50,601 If you can hear us, just say something! 443 00:25:56,936 --> 00:25:58,896 Hey, are you okay? 444 00:25:58,897 --> 00:26:00,517 I thought that I was ready for this, 445 00:26:00,523 --> 00:26:02,693 but I am just-- I'm so afraid. 446 00:26:02,692 --> 00:26:05,742 I'm so afraid that when we find her, 447 00:26:05,737 --> 00:26:07,817 what if she looks just like Jackie did? 448 00:26:07,822 --> 00:26:11,162 You know, all... all blue and stiff, 449 00:26:11,159 --> 00:26:14,499 a little song frozen in her throat. 450 00:26:14,496 --> 00:26:17,706 I mean, after seeing the baby, like, I just, I just, 451 00:26:17,707 --> 00:26:19,707 I don't think that I can do that. 452 00:26:19,709 --> 00:26:21,589 Okay, no, I-I think we understand 453 00:26:21,586 --> 00:26:22,996 that this is hard for you. 454 00:26:23,004 --> 00:26:24,884 You should probably just go back. 455 00:26:24,881 --> 00:26:26,381 Yeah. Sure. 456 00:26:26,383 --> 00:26:28,723 You go on back, and we'll keep looking for your friend. 457 00:26:28,718 --> 00:26:31,468 Just go. 458 00:26:31,471 --> 00:26:34,221 That's really kind of you guys. 459 00:26:34,224 --> 00:26:35,644 Thank you. 460 00:26:39,729 --> 00:26:42,109 Yup. Okay. 461 00:26:43,066 --> 00:26:44,686 Crystal? 462 00:26:44,693 --> 00:26:46,193 Crystal? 463 00:26:47,237 --> 00:26:49,857 I'm not gonna let them eat you, Kristen. 464 00:26:52,117 --> 00:26:55,367 Oh, shit. [grunts] 465 00:26:55,370 --> 00:26:57,370 tense, dramatic music 466 00:27:30,029 --> 00:27:31,739 Jackie? 467 00:27:36,327 --> 00:27:38,537 I really need you right now. 468 00:27:42,125 --> 00:27:44,745 Please. 469 00:28:20,497 --> 00:28:22,917 Um, Todd. 470 00:28:22,916 --> 00:28:24,326 Hey. 471 00:28:24,334 --> 00:28:26,384 So this dumb idiot ate some rope. 472 00:28:26,377 --> 00:28:27,627 Can someone look at it? 473 00:28:27,629 --> 00:28:31,169 The animal is currently under your care. 474 00:28:31,174 --> 00:28:34,014 What? [groans] 475 00:28:34,010 --> 00:28:36,350 Well, does it look okay to you? 476 00:28:36,346 --> 00:28:39,716 I-I think it's acting weird, but also, I don't know. 477 00:28:39,724 --> 00:28:42,894 All the insight required resides within the self. 478 00:28:42,894 --> 00:28:45,444 The kid's care is entwined with your own. 479 00:28:47,023 --> 00:28:48,573 What did you say? 480 00:28:48,566 --> 00:28:50,816 The kid. The baby goat? 481 00:28:50,819 --> 00:28:53,239 Your care is entwined with his. 482 00:28:53,238 --> 00:28:55,488 Well, this is me caring for it. 483 00:28:55,490 --> 00:28:58,490 Look, it ate a bunch of rope, 484 00:28:58,493 --> 00:28:59,703 and part of me thinks 485 00:28:59,702 --> 00:29:01,252 that that might even be fine for goats, 486 00:29:01,246 --> 00:29:03,916 but I don't know because you people took my phone. 487 00:29:03,915 --> 00:29:06,995 So I'm just going off of stuff I remember from cartoons, 488 00:29:07,001 --> 00:29:09,211 and that's a huge problem. 489 00:29:09,212 --> 00:29:12,512 Because it is one thing if I stab this goat later, 490 00:29:12,507 --> 00:29:14,677 but there's no fucking way 491 00:29:14,676 --> 00:29:18,096 it's dying while I'm supposed to be watching it. 492 00:29:18,096 --> 00:29:22,056 So someone is going to make sure this goat is okay. 493 00:29:22,058 --> 00:29:24,138 Right now. 494 00:29:24,143 --> 00:29:25,853 Plea-- 495 00:29:27,856 --> 00:29:29,356 Are you kidding? 496 00:29:32,485 --> 00:29:34,605 I'm gonna take it up with her. 497 00:29:34,612 --> 00:29:36,362 Lottie. 498 00:29:37,699 --> 00:29:39,449 Uh, my Self Care 499 00:29:39,450 --> 00:29:42,540 ends right here, right now, okay? 500 00:29:42,537 --> 00:29:45,207 I don't give a shit what the big lesson is gonna be. 501 00:29:46,708 --> 00:29:49,288 I'm not gonna kill this fucking goat. 502 00:29:49,294 --> 00:29:50,754 Okay? Fuck you. 503 00:29:50,753 --> 00:29:53,343 You don't have to kill the goat. 504 00:29:56,134 --> 00:29:58,724 Wait. Really? 505 00:29:58,720 --> 00:30:01,010 I really don't? - Really. 506 00:30:02,807 --> 00:30:05,097 Oh, Bruce. [sobs] 507 00:30:05,101 --> 00:30:07,231 I find it gives a person clarity 508 00:30:07,228 --> 00:30:11,648 to have to care for something so innocent. 509 00:30:12,942 --> 00:30:16,032 I'm not crying about the goat. 510 00:30:18,072 --> 00:30:21,912 I don't really know, um, what's happening right now. 511 00:30:21,910 --> 00:30:26,250 Um, I think it's just that I've always kept my daughter, 512 00:30:26,247 --> 00:30:29,957 you know, Callie, like, at arm's length. 513 00:30:29,959 --> 00:30:33,799 I think just out of fear that she would... 514 00:30:33,796 --> 00:30:35,876 die, I guess. 515 00:30:35,882 --> 00:30:39,802 Or maybe that she was never even real to begin with. 516 00:30:39,802 --> 00:30:42,762 I don't know. I try to tell myself 517 00:30:42,764 --> 00:30:45,484 it's okay. 518 00:30:45,475 --> 00:30:47,435 That I'm safe to... 519 00:30:48,853 --> 00:30:51,443 ...to think of her as-as mine, 520 00:30:51,439 --> 00:30:54,399 you know, and to just be her mom. 521 00:30:55,735 --> 00:30:58,565 But I think something is broken, Lottie. 522 00:31:00,990 --> 00:31:03,080 I just can't do it. 523 00:31:13,711 --> 00:31:15,421 Please get in this time. 524 00:31:19,550 --> 00:31:21,140 What if I need to unlock it? 525 00:31:21,135 --> 00:31:23,755 You won't, because there is no lock. 526 00:31:23,763 --> 00:31:25,563 Look, it's super safe. 527 00:31:25,556 --> 00:31:27,516 No catch, I promise. 528 00:31:27,517 --> 00:31:30,937 Truly, no one cares that you are in the tank 529 00:31:30,937 --> 00:31:32,807 or here at all. 530 00:32:01,384 --> 00:32:02,844 Hello? 531 00:32:26,909 --> 00:32:28,409 Misty Quigley. 532 00:32:29,454 --> 00:32:30,964 chiming music 533 00:32:39,297 --> 00:32:42,797 Kick off your shoes, I've got a tune for ya 534 00:32:42,800 --> 00:32:46,850 Bathe in the sound and sit right down 535 00:32:46,846 --> 00:32:50,766 Shake off your blues, I'll set the mood for ya 536 00:32:50,767 --> 00:32:52,097 Lights out 537 00:32:52,101 --> 00:32:54,811 Now sit right down 538 00:32:54,812 --> 00:32:58,232 Let your troubles melt away 539 00:32:58,232 --> 00:33:01,942 And you'll be sitting pretty in the moonlight gaze 540 00:33:01,944 --> 00:33:03,914 We'll tumble through the tulips 541 00:33:03,905 --> 00:33:05,905 And dance on the graves 542 00:33:05,907 --> 00:33:10,157 Of any motherfucker who gets in your way 543 00:33:23,049 --> 00:33:25,129 Sit right down 544 00:33:25,134 --> 00:33:29,394 Sit right down, sit right down 545 00:33:29,388 --> 00:33:31,718 Plant it, cookie. 546 00:33:41,526 --> 00:33:43,236 Caligula... 547 00:33:43,236 --> 00:33:45,906 That was amazing. 548 00:33:45,905 --> 00:33:46,945 I know. 549 00:33:46,948 --> 00:33:49,158 Talk to me, Misty. What's going on? 550 00:33:50,910 --> 00:33:55,000 Caligula, when people look at me, 551 00:33:54,997 --> 00:33:58,497 do they just see someone desperate for love? 552 00:33:58,501 --> 00:34:00,381 Just some murderer? 553 00:34:00,378 --> 00:34:02,458 When you look at yourself... 554 00:34:03,714 --> 00:34:05,094 what do you see? 555 00:34:06,676 --> 00:34:10,096 I don't know. - Oh, come on, try again. 556 00:34:12,348 --> 00:34:14,808 The truth is all around you. You refuse to see it. 557 00:34:14,809 --> 00:34:19,559 You're looking at the floor when you should look at the magic. 558 00:34:19,564 --> 00:34:22,654 How much do we all count on you? 559 00:34:24,235 --> 00:34:28,775 How many times did you get the ball over the goal line? 560 00:34:30,700 --> 00:34:34,790 Take it from a bird named after a Roman emperor 561 00:34:34,787 --> 00:34:38,287 who was also unjustly accused of heinous acts. 562 00:34:38,291 --> 00:34:41,671 You are not a murderer, Misty! 563 00:34:41,669 --> 00:34:43,209 You're a closer. 564 00:34:49,760 --> 00:34:52,180 Walter? - Misty. 565 00:34:52,180 --> 00:34:55,020 I-I, I just want to say... 566 00:35:19,081 --> 00:35:21,291 Thank you, Caligula. 567 00:35:42,772 --> 00:35:44,232 Okay. 568 00:35:50,655 --> 00:35:52,775 Didn't get me. But nice try. 569 00:35:52,782 --> 00:35:54,832 Hi. [chuckles] 570 00:35:54,825 --> 00:35:58,195 Hi. I'm sorry if you've been texting me. 571 00:35:58,204 --> 00:36:00,674 Um, my friends and I decided to, like, 572 00:36:00,665 --> 00:36:03,785 unplug for a little girls' weekend, um, 573 00:36:03,793 --> 00:36:05,803 but I wanted to call you 574 00:36:05,795 --> 00:36:10,585 to say that you were right about the thing. 575 00:36:10,591 --> 00:36:14,261 And, um, well, as a woman, 576 00:36:14,262 --> 00:36:17,642 when it comes to trust, well, I-- 577 00:36:17,640 --> 00:36:22,270 It can be hard for me to take that leap with someone. 578 00:36:22,270 --> 00:36:24,310 Um, but I'm growing 579 00:36:24,313 --> 00:36:27,823 and, uh, and-and... 580 00:36:27,817 --> 00:36:30,947 I... I'm sorry. 581 00:36:30,945 --> 00:36:33,605 I should never have pushed you away like that. 582 00:36:33,614 --> 00:36:35,574 And-and I miss you. 583 00:36:35,574 --> 00:36:37,994 And your grandmother sounds really cool. 584 00:36:37,994 --> 00:36:40,624 Uh, so... Okay. 585 00:36:40,621 --> 00:36:43,001 I'm gonna hang up. Oh, no, you hang up first. 586 00:36:42,999 --> 00:36:44,999 No, you hang up first. No, you hang up. 587 00:36:48,004 --> 00:36:52,054 Okay. Okay. All right. Bye. 588 00:37:03,227 --> 00:37:04,807 Okay. 589 00:37:04,812 --> 00:37:06,312 Crystal. 590 00:37:10,860 --> 00:37:13,030 Crystal? 591 00:37:13,029 --> 00:37:16,409 Kristen. Kristen? Where are you? 592 00:37:18,868 --> 00:37:20,618 Where are you? 593 00:37:27,126 --> 00:37:28,746 Where are you? 594 00:37:35,259 --> 00:37:36,719 Oh. 595 00:37:38,054 --> 00:37:39,264 Where... 596 00:37:39,263 --> 00:37:41,853 I'm sorry. I'm sorry. 597 00:37:41,849 --> 00:37:44,479 Oh, I'm sorry. 598 00:37:49,273 --> 00:37:50,863 I tried. 599 00:37:54,737 --> 00:37:56,697 soaring, suspenseful music 600 00:38:21,764 --> 00:38:23,894 quiet, tense music 601 00:38:31,482 --> 00:38:35,442 Ben, Ben, stop. You're too close to the edge. 602 00:38:35,444 --> 00:38:36,784 I mean... 603 00:38:37,738 --> 00:38:39,738 Coach Scott? 604 00:38:49,125 --> 00:38:51,285 I'm not gonna keep losing everything. 605 00:38:53,963 --> 00:38:55,173 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 606 00:38:55,172 --> 00:38:56,762 No, Ben. Hey, stop. Don't you dare. 607 00:39:03,806 --> 00:39:05,386 Misty... 608 00:39:06,308 --> 00:39:07,848 Yeah. 609 00:39:10,688 --> 00:39:13,108 Could you just push me off? 610 00:39:14,191 --> 00:39:15,651 No. 611 00:39:15,651 --> 00:39:17,611 How could you even say that to me? 612 00:39:17,611 --> 00:39:19,951 Look, Ben, we need your strength. 613 00:39:19,947 --> 00:39:22,827 I mean, people are dying all around us, 614 00:39:22,825 --> 00:39:24,945 and life is so precious, okay? 615 00:39:24,952 --> 00:39:26,622 You can't just throw yours away. 616 00:39:26,620 --> 00:39:28,790 No, Ben. Stop. Look, 617 00:39:28,789 --> 00:39:30,289 if you kill yourself right now, 618 00:39:30,291 --> 00:39:32,381 we will eat you. 619 00:39:33,502 --> 00:39:35,132 I don't care. 620 00:39:35,129 --> 00:39:36,629 I will savor every moment of it, 621 00:39:36,630 --> 00:39:37,970 e-especially 622 00:39:37,965 --> 00:39:39,755 your high-calorie butt meat. Okay? We will-- 623 00:39:39,758 --> 00:39:43,638 I don't fucking care, Misty. 624 00:39:45,014 --> 00:39:49,484 But when the rest of us get saved, 625 00:39:49,477 --> 00:39:54,357 I will tell the whole world of our love story. 626 00:39:54,356 --> 00:39:59,196 Every last bit of it. I will... I'll tell them even worse, too. 627 00:39:59,195 --> 00:40:00,695 And I'll-I'll tell your parents 628 00:40:00,696 --> 00:40:02,866 that you were the one who impregnated Shauna, 629 00:40:02,865 --> 00:40:05,615 and that you-you tried to impregnate all of us. 630 00:40:05,618 --> 00:40:07,078 Are you listening to me, Ben? 631 00:40:07,077 --> 00:40:10,247 Okay, I will tell the whole world that you're gay! 632 00:40:17,296 --> 00:40:18,586 Do it. 633 00:40:20,424 --> 00:40:21,684 Tell them. 634 00:40:28,390 --> 00:40:31,390 Wait, wait! Wait, wait. 635 00:40:31,393 --> 00:40:33,693 Please. 636 00:40:33,687 --> 00:40:35,767 Please, please. 637 00:40:38,317 --> 00:40:41,237 I tried so hard, I swear to God. 638 00:40:41,237 --> 00:40:44,567 I tried so hard to keep the baby alive. 639 00:40:44,573 --> 00:40:46,413 I really did. 640 00:40:48,744 --> 00:40:50,754 I am sorry. 641 00:40:50,746 --> 00:40:53,166 Please, Ben, don't do it. 642 00:40:53,165 --> 00:40:54,955 Please. 643 00:40:57,002 --> 00:40:58,252 Please. 644 00:40:58,254 --> 00:41:00,214 P-Please, Ben. 645 00:41:02,383 --> 00:41:05,553 I can't have another death on my hands. 646 00:41:22,653 --> 00:41:24,663 quiet, gentle music 647 00:41:51,348 --> 00:41:53,768 I don't see how marrying that rock's gonna solve 648 00:41:53,767 --> 00:41:56,097 any of your problems. 649 00:42:00,274 --> 00:42:02,234 Shouldn't you be wandering the woods 650 00:42:02,234 --> 00:42:04,074 doing woo-woo shit like the rest of us? 651 00:42:04,069 --> 00:42:05,859 Well, I chose 652 00:42:05,863 --> 00:42:09,913 "Forage" from Lottie's weird chore chart, 653 00:42:09,908 --> 00:42:12,658 and so I went to my truck and did exactly that. 654 00:42:12,661 --> 00:42:15,291 Nice. 655 00:42:15,289 --> 00:42:16,669 Thank you. 656 00:42:16,665 --> 00:42:17,955 Perfect. 657 00:42:19,752 --> 00:42:21,962 Ah, this is nice. 658 00:42:24,673 --> 00:42:25,843 Cheers. 659 00:42:27,468 --> 00:42:29,468 Mmm. [laughs] 660 00:42:30,638 --> 00:42:32,308 I just can't believe I'm back here again. 661 00:42:34,433 --> 00:42:36,643 Making offerings to the dirt. 662 00:42:37,936 --> 00:42:39,396 Something like that. 663 00:42:42,024 --> 00:42:43,984 rising, intense music 664 00:43:09,468 --> 00:43:11,508 Wait. Shit. - No, sorry. 665 00:43:11,512 --> 00:43:13,102 I'm so sorry. I'm so sorry. 666 00:43:13,097 --> 00:43:16,347 Oh, I didn't... - Oh, Van, I am so sorry. 667 00:43:16,350 --> 00:43:19,190 Of course I have thought about it, but I... 668 00:43:19,186 --> 00:43:21,356 It's just gonna be a long road before we... 669 00:43:21,355 --> 00:43:23,065 Well, before I can... 670 00:43:23,065 --> 00:43:25,275 I can't wait for you, Tai. 671 00:43:25,275 --> 00:43:27,025 I would never ask you to. 672 00:43:27,027 --> 00:43:29,607 No, I literally... 673 00:43:30,781 --> 00:43:33,031 I don't have that kind of time. 674 00:43:34,118 --> 00:43:37,198 I have cancer. 675 00:43:39,790 --> 00:43:41,630 What do you mean? 676 00:43:41,625 --> 00:43:43,205 What's the situation? 677 00:43:44,670 --> 00:43:47,630 Uh... Well, you know, like when 678 00:43:47,631 --> 00:43:50,681 someone says they have cancer, and then they say, 679 00:43:50,676 --> 00:43:52,796 "But it's the best kind of cancer to have," 680 00:43:52,803 --> 00:43:54,223 or... 681 00:43:54,221 --> 00:43:56,061 "They caught it really early." 682 00:43:57,850 --> 00:43:59,690 This isn't one of those times. 683 00:44:00,978 --> 00:44:03,058 Van, what are you telling me? 684 00:44:04,022 --> 00:44:06,232 I have... 685 00:44:09,361 --> 00:44:10,701 ...months. 686 00:44:11,864 --> 00:44:13,124 Months? 687 00:44:13,115 --> 00:44:16,575 What? Jesus fucking Christ, Van. 688 00:44:16,577 --> 00:44:18,157 You're just deciding to tell me now? 689 00:44:18,162 --> 00:44:20,462 What are you talking about? 690 00:44:20,456 --> 00:44:21,956 You showed up on my door. 691 00:44:21,957 --> 00:44:23,167 I wasn't going to tell you at all. 692 00:44:23,167 --> 00:44:24,287 Why the fuck not? 693 00:44:24,293 --> 00:44:26,883 Because we don't know each other. 694 00:44:28,547 --> 00:44:30,507 What would you have done if I'd contacted you 695 00:44:30,507 --> 00:44:31,967 out of the blue? 696 00:44:31,967 --> 00:44:34,597 Send me flowers through your office, 697 00:44:34,595 --> 00:44:36,255 or message me on fucking Facebook? 698 00:44:36,263 --> 00:44:38,933 I don't know. But... 699 00:44:38,932 --> 00:44:40,432 Van... 700 00:44:40,434 --> 00:44:44,104 Oh, see? I don't want to have to see this face. 701 00:44:44,104 --> 00:44:45,694 Van! Tai! 702 00:44:45,689 --> 00:44:47,649 Come on. 703 00:44:47,649 --> 00:44:49,489 Act fucking normal. 704 00:44:49,485 --> 00:44:52,275 What? Van, wait. 705 00:44:52,279 --> 00:44:54,779 Even more of them are here now. 706 00:44:54,782 --> 00:44:57,452 Shauna, Van, Taissa. 707 00:44:58,660 --> 00:45:01,410 This is proof of what I told you. 708 00:45:02,498 --> 00:45:06,958 That this "It" is sending your old friends to you. 709 00:45:06,960 --> 00:45:09,460 Well, not just to me, but to each other. 710 00:45:11,131 --> 00:45:15,511 This is what it wants-- us to be together. 711 00:45:15,511 --> 00:45:17,471 For what purpose? 712 00:45:19,556 --> 00:45:21,306 Uh, well, them being here... 713 00:45:24,228 --> 00:45:25,978 I feel it in my body. 714 00:45:28,690 --> 00:45:31,320 It's like, it's like something... 715 00:45:31,318 --> 00:45:34,318 that's deep and primal. 716 00:45:35,405 --> 00:45:38,075 I haven't felt that in years, and it feels... 717 00:45:42,871 --> 00:45:44,161 ...wonderful. 718 00:45:50,712 --> 00:45:53,472 And yet I also feel fucking terrified. 719 00:45:53,465 --> 00:45:57,965 Charlotte, when does self-repression serve us? 720 00:45:57,970 --> 00:46:01,010 Weren't you just saying as much to one of these old friends? 721 00:46:02,391 --> 00:46:04,391 It could be that this reunion 722 00:46:04,393 --> 00:46:07,273 strikes a primal chord with you because in the past, 723 00:46:07,271 --> 00:46:09,901 when you were with these other women, you were free. 724 00:46:11,942 --> 00:46:16,152 You were your truest, most authentic self. 725 00:46:16,822 --> 00:46:21,872 What is standing in the way of you embracing that again? 726 00:46:21,869 --> 00:46:23,999 We hurt each other. 727 00:46:26,456 --> 00:46:28,456 People died. 728 00:46:28,458 --> 00:46:31,378 Tell me, is there anything of value in this life 729 00:46:31,378 --> 00:46:33,918 that doesn't come with risk? 730 00:46:33,922 --> 00:46:35,222 Or loss? 731 00:46:35,215 --> 00:46:37,005 Or consequence? - What? 732 00:46:38,927 --> 00:46:41,307 Are you saying what I think you're saying? 733 00:46:41,305 --> 00:46:42,925 You tell me. 734 00:46:42,931 --> 00:46:46,141 Does a hunt that has no violence feed anyone? 735 00:46:46,143 --> 00:46:48,153 Charlotte? 736 00:46:48,145 --> 00:46:49,975 women vocalizing eerily 737 00:46:49,980 --> 00:46:51,610 Charlotte, are you in there? 738 00:46:51,607 --> 00:46:53,607 intense, haunting music 739 00:47:00,198 --> 00:47:01,658 Oh. 740 00:47:16,048 --> 00:47:19,128 Well, I just wanted us all to gather 741 00:47:19,134 --> 00:47:22,104 and talk about what we learned. 742 00:47:22,721 --> 00:47:26,931 I hope you all got something unexpected out of today. 743 00:47:26,934 --> 00:47:29,354 I mean, I know we're not the types of people 744 00:47:29,353 --> 00:47:31,023 to just buy into bullshit-- 745 00:47:31,021 --> 00:47:34,151 and this place definitely has some bullshit, 746 00:47:34,149 --> 00:47:35,359 I won't deny that-- 747 00:47:35,359 --> 00:47:38,949 but I just think it's more about discovery 748 00:47:38,946 --> 00:47:42,526 and finding something within yourself 749 00:47:42,532 --> 00:47:44,282 that you never really knew was there. 750 00:47:44,284 --> 00:47:47,544 You know? Uh... 751 00:47:48,664 --> 00:47:52,544 Okay, so, who wants to get started? 752 00:47:52,542 --> 00:47:54,342 eerie vocalizing 753 00:47:54,336 --> 00:47:55,626 Shauna? 754 00:47:57,965 --> 00:48:01,755 Mm, to be honest, I've kind of already gotten started. 755 00:48:03,011 --> 00:48:04,351 Where did that come from? 756 00:48:04,346 --> 00:48:06,846 From Van. - Oh, you narc. 757 00:48:06,848 --> 00:48:08,678 I usually don't like tequila, but this is pretty good. 758 00:48:08,684 --> 00:48:13,114 You guys, the whole point of your therapies was 759 00:48:13,105 --> 00:48:15,605 so you would get comfortable with... 760 00:48:15,607 --> 00:48:16,777 Oh, Nat. - ...and be more present. 761 00:48:16,775 --> 00:48:18,235 I... Come on. 762 00:48:18,235 --> 00:48:21,315 Natalie Scatorccio is telling us to not fuck around? 763 00:48:21,321 --> 00:48:23,491 Like... come on. 764 00:48:23,490 --> 00:48:27,410 Let's just... let's just hang out a bit. 765 00:48:27,411 --> 00:48:30,661 Like, just for a minute. I learned a lot. 766 00:48:30,664 --> 00:48:34,504 Okay. Fine. [exhales] 767 00:48:36,712 --> 00:48:37,962 No. 768 00:48:38,880 --> 00:48:40,470 Geez. 769 00:48:41,883 --> 00:48:44,433 I lost my goat, but I found him again. 770 00:48:45,846 --> 00:48:48,096 Just lightly sedated 771 00:48:48,098 --> 00:48:50,928 The feeling comes so fast 772 00:48:50,934 --> 00:48:53,404 And I cannot control it 773 00:48:53,395 --> 00:48:55,515 I'm on fire 774 00:48:55,522 --> 00:48:59,032 But I'm trying not to show it 775 00:48:59,026 --> 00:49:03,156 As it picks me up, puts me down... 776 00:49:04,781 --> 00:49:06,831 I think you should all go home. 777 00:49:06,825 --> 00:49:07,945 Picks me up, puts me down... 778 00:49:07,951 --> 00:49:09,451 What? - No. 779 00:49:09,453 --> 00:49:11,503 We just got here. - Lottie... 780 00:49:11,496 --> 00:49:13,456 come sit with us. 781 00:49:13,457 --> 00:49:16,287 Think about it like group therapy, 782 00:49:16,293 --> 00:49:18,173 except not bullshit 'cause there's booze. 783 00:49:20,464 --> 00:49:22,344 No, I can't. I... 784 00:49:22,340 --> 00:49:23,880 Come on, Lottie. 785 00:49:24,843 --> 00:49:27,183 We're all here. 786 00:49:27,179 --> 00:49:28,429 Wh-- [scoffs] 787 00:49:28,430 --> 00:49:31,810 Never got me very far... 788 00:49:31,808 --> 00:49:36,648 I think it might be time for you to stop resisting. 789 00:49:37,606 --> 00:49:39,106 I said okay 790 00:49:39,107 --> 00:49:40,937 But let's discuss this at the hospital... 791 00:49:40,942 --> 00:49:41,942 Okay. 792 00:49:43,904 --> 00:49:45,324 Picks me up 793 00:49:45,322 --> 00:49:47,572 Puts me down 794 00:49:47,574 --> 00:49:49,584 Picks me up, puts me down 795 00:49:49,576 --> 00:49:52,246 Picks me up, puts me down 796 00:49:53,955 --> 00:49:56,495 But I hear the music 797 00:49:56,500 --> 00:49:59,290 I feel the beat 798 00:49:59,294 --> 00:50:02,304 And for a moment, when I'm dancing 799 00:50:02,297 --> 00:50:04,797 I am free 800 00:50:04,800 --> 00:50:07,220 I hear the music 801 00:50:07,219 --> 00:50:10,349 I feel the beat 802 00:50:10,347 --> 00:50:12,137 And for a moment 803 00:50:12,140 --> 00:50:16,270 When I'm dancing 804 00:50:16,269 --> 00:50:18,399 I am free 805 00:50:19,564 --> 00:50:22,614 Okay, Misty, what's up with that guy? 806 00:50:22,609 --> 00:50:24,029 Is that your boyfriend? 807 00:50:24,027 --> 00:50:27,237 Oh, we don't have to talk about that. 808 00:50:27,239 --> 00:50:30,529 Well, I mean, okay. He's, um... 809 00:50:30,534 --> 00:50:32,334 His name is Walter. - Mm. 810 00:50:32,327 --> 00:50:35,207 We met online, so, you know, it's pretty new. 811 00:50:35,205 --> 00:50:38,285 So we haven't totally defined the relationship yet, 812 00:50:38,291 --> 00:50:43,001 um, but, you know, when you know, you know. 813 00:50:43,004 --> 00:50:44,464 Does he know? 814 00:50:44,464 --> 00:50:46,474 Well, I'm happy for you, Misty. 815 00:50:46,466 --> 00:50:48,716 Thank you. - What does, uh, what does he do? 816 00:50:48,718 --> 00:50:50,798 Oh, he doesn't have a job-job. 817 00:50:50,804 --> 00:50:53,394 He's dedicated to his passionate pursuit of knowledge. 818 00:50:53,390 --> 00:50:55,390 Nice. So, where does he go to prison? 819 00:50:59,938 --> 00:51:02,728 Nat slept with Kevyn Tan. I knew that one. 820 00:51:02,732 --> 00:51:03,732 I want new gossip. 821 00:51:03,733 --> 00:51:05,153 Really? The Goth? How did... What? 822 00:51:05,152 --> 00:51:06,652 Why? What was that like? 823 00:51:07,571 --> 00:51:10,161 Well, he wasn't Goth when we fucked. 824 00:51:11,575 --> 00:51:12,985 Ask Misty. She watched. 825 00:51:12,993 --> 00:51:16,203 But that is not true. I did not watch those parts. 826 00:51:16,204 --> 00:51:20,384 Was she watching some parts? Oh. Oh, okay. 827 00:51:20,375 --> 00:51:24,585 Um, do... So that first summer, 828 00:51:24,588 --> 00:51:26,758 do you guys remember when we were... 829 00:51:26,756 --> 00:51:29,546 Whoa, whoa, whoa. "That first summer"? [chuckles] 830 00:51:29,551 --> 00:51:32,851 What, do you want to casually reminisce 831 00:51:32,846 --> 00:51:36,766 about our time in fucking oblivion? 832 00:51:36,766 --> 00:51:38,516 No, you don't know what I was going to ask. 833 00:51:38,518 --> 00:51:39,768 How about we never find out? 834 00:51:39,769 --> 00:51:43,189 You know what, Misty? Maybe just later. 835 00:51:43,190 --> 00:51:45,030 Okay. 836 00:51:45,025 --> 00:51:47,855 Actually, I have a kind of weird question, 837 00:51:47,861 --> 00:51:51,741 but I've been thinking about it a lot lately. 838 00:51:51,740 --> 00:51:53,740 How much... 839 00:51:53,742 --> 00:51:55,792 do you guys remember? 840 00:51:57,370 --> 00:52:00,040 Too strung up to sleep... 841 00:52:00,999 --> 00:52:03,209 I'm... It's just... I remember. 842 00:52:03,210 --> 00:52:05,210 It's just, um... 843 00:52:05,212 --> 00:52:08,472 some things are hazier than... Yeah. 844 00:52:08,465 --> 00:52:12,755 Like they've just been stuffed somewhere, deep down. 845 00:52:12,761 --> 00:52:15,891 Well, that's a familiar cognitive response. 846 00:52:15,889 --> 00:52:17,139 In an ecstatic state, 847 00:52:17,140 --> 00:52:20,230 the human body can't hold memory that well. 848 00:52:21,269 --> 00:52:23,099 Well, if I'm, uh, 849 00:52:23,104 --> 00:52:25,234 repressing things I don't know about, 850 00:52:25,232 --> 00:52:28,692 I am very okay with never figuring it out. 851 00:52:28,693 --> 00:52:30,453 Yeah, that's fair, but... 852 00:52:30,445 --> 00:52:34,445 they always end up manifesting in some way, don't they? 853 00:52:34,449 --> 00:52:37,909 I mean, compulsive behavior, addiction, disease... 854 00:52:37,911 --> 00:52:39,451 Cutting your own bangs. 855 00:52:39,454 --> 00:52:41,624 Yes, Lottie, I know we're all 856 00:52:41,623 --> 00:52:43,793 deeply familiar with the terrible parts. 857 00:52:43,792 --> 00:52:46,592 Thank you, Lottie. 858 00:52:49,047 --> 00:52:51,377 Mm. 859 00:52:53,677 --> 00:52:57,507 Hey. So, I know a specialist at Johns Hopkins... 860 00:53:01,434 --> 00:53:02,944 Oh, my God. 861 00:53:02,936 --> 00:53:04,146 Oh, my God. 862 00:53:04,145 --> 00:53:06,605 You guys, I love this song. 863 00:53:06,606 --> 00:53:08,106 Misty. 864 00:53:09,567 --> 00:53:12,107 Yeah. Up. [laughs] 865 00:53:13,905 --> 00:53:15,155 Yeah. You. 866 00:53:16,783 --> 00:53:18,413 Come on. 867 00:53:18,410 --> 00:53:20,830 Madam... 868 00:53:20,829 --> 00:53:22,289 Come on. 869 00:53:22,289 --> 00:53:23,789 Please? 870 00:53:23,790 --> 00:53:28,250 Lightning crashes, a new mother cries... 871 00:53:29,170 --> 00:53:31,260 song continues playing 872 00:53:44,269 --> 00:53:46,149 Why are you singing that? 873 00:53:47,522 --> 00:53:49,232 Where did you hear that song? 874 00:53:49,232 --> 00:53:52,242 The angel opens her eyes... 875 00:53:55,905 --> 00:53:57,365 I don't know. I... 876 00:53:57,365 --> 00:54:00,325 Uh, I think that Crystal was singing it. 877 00:54:01,411 --> 00:54:03,081 Oh, my God, you guys, is it snowing? 878 00:54:03,079 --> 00:54:04,409 It is! 879 00:54:04,414 --> 00:54:06,714 Oh. Oh, shit. - It's snowing. 880 00:54:06,708 --> 00:54:08,668 It's snowing...! - It's snowing! 881 00:54:08,668 --> 00:54:10,458 You killed my fucking baby! 882 00:54:10,462 --> 00:54:13,632 Shauna, stop! Misty did everything she could. 883 00:54:13,631 --> 00:54:16,091 No, shut up! You all fucking ate my baby! 884 00:54:16,092 --> 00:54:18,182 I saw you! You were covered in blood! 885 00:54:18,178 --> 00:54:20,718 Shauna, stop it! You're acting insane. 886 00:54:20,722 --> 00:54:22,892 Ow! God! She fucking bit me! 887 00:54:45,747 --> 00:54:47,707 Travis, take Javi to the bedroom. 888 00:54:51,086 --> 00:54:52,796 Lott? 889 00:54:52,796 --> 00:54:54,706 Shauna... 890 00:54:54,714 --> 00:54:56,594 I know there's a lot of pain right now, 891 00:54:56,591 --> 00:54:57,881 but let it out. 892 00:55:01,262 --> 00:55:03,062 Shauna, we need you. Let it out. 893 00:55:03,056 --> 00:55:05,556 Lightning crashes 894 00:55:05,558 --> 00:55:08,268 A new mother cries 895 00:55:14,192 --> 00:55:18,202 This moment she's been waiting for 896 00:55:25,870 --> 00:55:29,790 The angel opens her eyes 897 00:55:32,836 --> 00:55:35,546 Pale blue colored iris 898 00:55:35,547 --> 00:55:38,257 Presents the circle 899 00:55:38,258 --> 00:55:41,928 Puts the glory out to hide, hide 900 00:55:44,556 --> 00:55:48,096 Oh, now I feel it 901 00:55:48,101 --> 00:55:50,981 Comin' back again 902 00:55:50,979 --> 00:55:54,019 Like a rollin' thunder 903 00:55:54,023 --> 00:55:56,483 Chasing the wind 904 00:55:56,484 --> 00:55:58,654 Forces pullin' from the center 905 00:55:58,653 --> 00:56:01,613 Of the Earth again 906 00:56:01,614 --> 00:56:04,784 I can feel it 907 00:56:06,661 --> 00:56:10,621 - I can feel it - Oh, oh, oh 908 00:56:11,207 --> 00:56:15,957 - I can feel it - Oh, oh, oh 909 00:56:34,772 --> 00:56:36,022 Lottie. 910 00:56:37,484 --> 00:56:38,994 Lottie. 911 00:56:53,541 --> 00:56:55,081 What the fuck? 912 00:56:55,084 --> 00:56:56,424 Towels. Get... 913 00:57:26,908 --> 00:57:29,118 eerie music 914 00:57:31,412 --> 00:57:32,962 Charlotte. Charlotte. 915 00:57:32,956 --> 00:57:34,706 Uh, sorry to interrupt. 916 00:57:34,707 --> 00:57:36,957 Uh, there's an urgent call for one of your guests. 917 00:57:36,960 --> 00:57:38,130 For who? 918 00:57:38,127 --> 00:57:39,207 Uh, Shauna. - Shauna? 919 00:57:39,212 --> 00:57:40,422 It's your husband. 920 00:57:49,556 --> 00:57:51,466 Is Callie okay? 921 00:57:51,474 --> 00:57:53,234 Shauna. Hey. 922 00:57:53,226 --> 00:57:55,766 Do you, um, recall 923 00:57:55,770 --> 00:58:00,070 that missing man from your recent auto collision? 924 00:58:00,066 --> 00:58:01,776 Well, I have some difficult news. 925 00:58:01,776 --> 00:58:05,276 Uh, he's dead, and, um, 926 00:58:05,280 --> 00:58:07,740 the authorities... 927 00:58:07,740 --> 00:58:11,580 believe that they have found his r-r... 928 00:58:11,578 --> 00:58:13,748 remains, uh, 929 00:58:13,746 --> 00:58:16,246 buried at Hacklebarney State Park. 930 00:58:18,751 --> 00:58:21,051 "Dream Girl Evil" by Florence + the Machine 931 00:58:21,045 --> 00:58:23,625 Am I your dream girl? 932 00:58:23,631 --> 00:58:25,721 You think of me in bed 64959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.