Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,101 --> 00:00:02,441
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:02,728 --> 00:00:04,018
We're flying.
3
00:00:04,605 --> 00:00:06,515
We won't be hungry much longer.
4
00:00:09,401 --> 00:00:11,611
We should gather its blessings.
5
00:00:15,825 --> 00:00:16,825
Wow, these
are getting pretty good.
6
00:00:17,284 --> 00:00:17,874
So, that's...
7
00:00:18,410 --> 00:00:19,410
seven miles in each direction?
8
00:00:19,787 --> 00:00:20,197
Your brother's alive.
9
00:00:20,746 --> 00:00:21,746
I know you think that he's dead.
10
00:00:22,289 --> 00:00:24,499
It's been two months.
11
00:00:24,834 --> 00:00:26,134
Hanging on a branch.
12
00:00:26,627 --> 00:00:28,417
How did you know about this?
13
00:00:28,629 --> 00:00:29,509
Answer me.
14
00:00:29,797 --> 00:00:30,707
I don't know.
15
00:00:31,340 --> 00:00:32,800
- How hard are you pushing?
- Some of you guys just
16
00:00:33,300 --> 00:00:34,300
love living off the grid.
17
00:00:35,344 --> 00:00:36,144
Bitch.
18
00:00:36,679 --> 00:00:37,509
It is an honor to meet you,
Misty Quigley.
19
00:00:37,972 --> 00:00:39,142
You too, Walter Tattersall.
20
00:00:39,640 --> 00:00:41,270
I'm Callie.
21
00:00:41,475 --> 00:00:42,135
Jay.
22
00:00:42,643 --> 00:00:43,893
Shauna was having an affair.
23
00:00:44,311 --> 00:00:44,851
You got bad intel.
24
00:00:46,480 --> 00:00:47,150
Go into that anger.
25
00:00:47,606 --> 00:00:48,646
Things are tense
26
00:00:49,150 --> 00:00:49,980
with Simone's family right now.
27
00:00:50,526 --> 00:00:52,146
Remember what I told you
about my problem?
28
00:00:52,611 --> 00:00:54,321
It's getting worse.
29
00:01:05,166 --> 00:01:06,076
Taissa...
30
00:01:08,294 --> 00:01:09,884
Taissa...
31
00:01:12,214 --> 00:01:14,804
Taissa...
32
00:01:15,176 --> 00:01:16,136
Taissa.
33
00:01:16,552 --> 00:01:18,472
Come back. I'm right here.
34
00:01:20,514 --> 00:01:21,894
I'm right here.
35
00:01:22,391 --> 00:01:25,851
You found another one. Look.
36
00:01:26,187 --> 00:01:28,307
Look.
37
00:01:29,523 --> 00:01:32,323
Something in you knows
that these trees are here.
38
00:01:32,902 --> 00:01:35,782
I don't know
anything about this.
39
00:01:36,363 --> 00:01:38,203
- Oh, let me sleep.
- I know, I know, but Tai,
40
00:01:38,657 --> 00:01:39,527
listen, listen to me.
41
00:01:40,034 --> 00:01:42,244
If we just talked to Lottie,
42
00:01:42,745 --> 00:01:43,655
- No.
- she-she could tap into
43
00:01:44,246 --> 00:01:44,996
- No. No way.
- the part of you that--
44
00:01:45,414 --> 00:01:47,294
No, I told you no!
45
00:01:47,750 --> 00:01:50,750
It's none of her
fucking business.
46
00:01:54,381 --> 00:01:56,381
I'm going back to bed.
47
00:01:58,761 --> 00:02:00,301
eerie, ethereal music
48
00:02:15,277 --> 00:02:17,567
ominous music
49
00:02:29,708 --> 00:02:30,458
Busy.
50
00:02:31,252 --> 00:02:32,042
Yeah, busy cashing my checks.
51
00:02:32,628 --> 00:02:33,498
Some of you guys just love
52
00:02:33,879 --> 00:02:35,879
living off the grid.
53
00:02:46,600 --> 00:02:47,060
What?
54
00:02:47,476 --> 00:02:50,766
tense music
55
00:02:50,938 --> 00:02:52,558
Oh, God.
56
00:02:52,773 --> 00:02:54,403
What?
57
00:02:57,278 --> 00:02:58,778
Uh...
58
00:03:31,312 --> 00:03:33,862
"No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker
59
00:03:43,657 --> 00:03:46,117
It was cool, nothing fire
60
00:03:46,535 --> 00:03:48,865
Nothing broke
61
00:03:50,372 --> 00:03:51,122
Keep simple
62
00:03:51,665 --> 00:03:53,875
Nothing tired, nothing old
63
00:03:56,628 --> 00:04:00,338
Same as you
64
00:04:02,551 --> 00:04:06,851
Same as you
65
00:04:07,890 --> 00:04:10,600
Oh, so cute, so revival
66
00:04:10,976 --> 00:04:13,396
So alone
67
00:04:13,896 --> 00:04:16,976
Birthday suit, just a smile
68
00:04:17,399 --> 00:04:20,989
No one home
69
00:04:21,403 --> 00:04:24,913
Same as you
70
00:04:27,034 --> 00:04:31,254
Same as you
71
00:04:31,663 --> 00:04:34,883
vocalizing
72
00:04:37,753 --> 00:04:40,013
No return, no return
73
00:04:40,422 --> 00:04:42,422
No reason
74
00:04:42,883 --> 00:04:45,093
No return, no return
75
00:04:45,511 --> 00:04:47,851
No reason
76
00:04:48,222 --> 00:04:50,642
No return, no return
77
00:04:50,933 --> 00:04:52,733
No reason
78
00:04:53,185 --> 00:04:55,145
No return, no return
79
00:04:55,562 --> 00:04:58,112
No reason
80
00:05:03,028 --> 00:05:05,158
So, the tow company,
they just found our van
81
00:05:05,572 --> 00:05:08,032
on the side of the road?
82
00:05:08,409 --> 00:05:09,739
Uh, yeah.
83
00:05:10,119 --> 00:05:12,699
How lucky are we, right?
84
00:05:12,913 --> 00:05:14,583
Lucky.
85
00:05:14,748 --> 00:05:16,458
Sure.
86
00:05:17,751 --> 00:05:19,671
Good morning, sweetie.
87
00:05:20,587 --> 00:05:23,417
I'm hanging with
Alana tonight. Bye.
88
00:05:23,924 --> 00:05:25,304
Good to know.
89
00:05:25,759 --> 00:05:26,299
I'm going to Kohl's.
90
00:05:26,802 --> 00:05:29,012
They're having a sale, um...
91
00:05:29,638 --> 00:05:32,558
You like the odor-resistant
crew socks, right?
92
00:05:35,936 --> 00:05:38,896
They know about the affair.
93
00:05:39,773 --> 00:05:40,943
- Who?
- The cops.
94
00:05:41,442 --> 00:05:42,782
The cops know about the affair.
95
00:05:43,110 --> 00:05:44,030
What?
96
00:05:44,778 --> 00:05:46,358
Mm, I overheard them
talking about it at the gym.
97
00:05:46,822 --> 00:05:47,572
How would they know?
98
00:05:48,157 --> 00:05:50,487
You did spend a lot
of time with him.
99
00:05:50,993 --> 00:05:52,833
Like you said, public places.
100
00:05:53,162 --> 00:05:54,662
Small town, Shauna.
101
00:05:54,955 --> 00:05:55,615
You're right.
102
00:05:56,165 --> 00:05:58,125
I should've just
run around in a ski mask.
103
00:05:58,500 --> 00:05:59,250
Also in public.
104
00:05:59,751 --> 00:06:02,001
Blackmailing people.
105
00:06:15,142 --> 00:06:17,192
dramatic music
106
00:06:26,987 --> 00:06:28,357
Where you going
dressed like that?
107
00:06:28,864 --> 00:06:31,784
The bank.
Why are you here?
108
00:06:32,159 --> 00:06:33,829
I need those keys.
109
00:06:34,203 --> 00:06:35,543
I was gonna go help Lisa
110
00:06:36,038 --> 00:06:37,248
run the Farmer's Market booth.
111
00:06:37,831 --> 00:06:40,461
She normally
does that with Todd.
112
00:06:41,001 --> 00:06:44,301
You don't strike me
as someone with...
113
00:06:44,838 --> 00:06:46,548
enthusiastic
honey-selling skills.
114
00:06:47,341 --> 00:06:50,431
Actually, I thought it'd be
a good time for us to bond,
115
00:06:50,969 --> 00:06:54,309
also since she forgave me for...
116
00:06:54,806 --> 00:06:57,556
stabbing her in the face.
117
00:07:00,020 --> 00:07:01,860
All right. Yeah.
118
00:07:02,064 --> 00:07:04,194
But, uh...
119
00:07:04,566 --> 00:07:05,356
Let her drive.
120
00:07:05,817 --> 00:07:07,357
She never gets to and...
121
00:07:07,861 --> 00:07:09,111
she needs the practice.
122
00:07:09,655 --> 00:07:10,655
You have reached
123
00:07:11,532 --> 00:07:13,702
Senator Taissa Turner.
Leave a message after the beep.
124
00:07:14,576 --> 00:07:16,906
I'm getting really worried
that you're not calling me back.
125
00:07:17,204 --> 00:07:19,004
Either of you.
126
00:07:19,540 --> 00:07:22,210
Don't make me come
looking for you.
127
00:07:24,378 --> 00:07:25,708
If Taissa and Shauna have both
128
00:07:26,547 --> 00:07:30,047
been kidnapped, I am going
to be very, very annoyed.
129
00:07:30,551 --> 00:07:33,431
I'm sure they're just busy.
130
00:07:33,929 --> 00:07:34,599
They're all lucky to have you.
131
00:07:35,097 --> 00:07:35,967
It's pretty rare
to have a friend
132
00:07:36,557 --> 00:07:38,227
who's relentlessly
got your back.
133
00:07:39,059 --> 00:07:42,689
Thank you.
134
00:07:46,275 --> 00:07:47,065
Here.
135
00:07:47,693 --> 00:07:48,693
I've got a good
distraction for you
136
00:07:49,403 --> 00:07:51,863
as you wait for your friends'
imminent replies.
137
00:07:52,698 --> 00:07:54,448
You can choose the music
for the rest of the trip.
138
00:07:54,950 --> 00:07:55,740
And I won't complain at all.
139
00:07:55,951 --> 00:07:58,411
Well...
140
00:07:58,912 --> 00:08:00,712
- It all makes sense now.
- What?
141
00:08:01,915 --> 00:08:03,035
Why you sought me out.
142
00:08:03,417 --> 00:08:04,497
Why you're helping me.
143
00:08:04,960 --> 00:08:06,630
You certainly did your homework.
144
00:08:07,129 --> 00:08:09,629
What are you talking about?
145
00:08:10,215 --> 00:08:11,795
You can drop
the whole thing now, okay?
146
00:08:12,634 --> 00:08:14,434
You're one of those
Yellowjackets obsessives.
147
00:08:15,262 --> 00:08:18,602
And I'm honored that I seem to
be your favorite Yellowjacket,
148
00:08:19,141 --> 00:08:20,981
but I am not gonna
tell you anything
149
00:08:21,435 --> 00:08:22,015
about what happened out there.
150
00:08:22,394 --> 00:08:23,314
So, you can just...
151
00:08:23,812 --> 00:08:24,522
drop me off at the next town.
152
00:08:25,147 --> 00:08:26,977
Whoa, whoa, whoa, that's not
what's happening.
153
00:08:27,482 --> 00:08:29,152
It's like I told you:
154
00:08:29,776 --> 00:08:31,566
I-I sought you out
from Citizen Detective
155
00:08:32,154 --> 00:08:33,164
because I wanted to work
with the brilliant
156
00:08:33,780 --> 00:08:36,580
investigative mind
that is Agent AfricanGrey.
157
00:08:37,284 --> 00:08:39,374
And because you dropped
a Sweeney Todd reference
158
00:08:39,786 --> 00:08:40,656
in one of your posts.
159
00:08:41,288 --> 00:08:42,908
Look, I-I don't care...
Uh, no offense,
160
00:08:43,790 --> 00:08:45,670
because I'm sure it was
a significant trauma, but...
161
00:08:46,293 --> 00:08:47,673
I don't care that
you're a Yellowjacket.
162
00:08:48,170 --> 00:08:49,420
That was like 30 years ago.
163
00:08:49,796 --> 00:08:50,586
Twenty-five.
164
00:08:51,256 --> 00:08:54,636
And it's the least
interesting thing about you.
165
00:08:55,844 --> 00:08:57,434
So, you just...
166
00:08:57,846 --> 00:09:00,096
happen to love musicals?
167
00:09:00,682 --> 00:09:02,102
And it has nothing
to do with me?
168
00:09:02,309 --> 00:09:03,439
Yep.
169
00:09:03,810 --> 00:09:04,650
Well...
170
00:09:05,187 --> 00:09:06,187
I don't really care
about musicals,
171
00:09:06,647 --> 00:09:08,267
- or what we listen to.
- Oh.
172
00:09:08,982 --> 00:09:12,322
Well, so then you won't be
bothered if I put on...
173
00:09:16,657 --> 00:09:17,817
Oh, let's tell
the story of Cinderella,
174
00:09:18,659 --> 00:09:20,869
except every
character's a train? Ugh.
175
00:09:21,203 --> 00:09:22,953
Enough already.
176
00:09:26,875 --> 00:09:29,745
People of Europe!
177
00:09:30,295 --> 00:09:33,415
I send you the Rainbow
178
00:09:33,840 --> 00:09:38,050
Of Argentina
179
00:09:40,013 --> 00:09:40,933
People of Europe!
180
00:09:41,807 --> 00:09:46,227
I send you the Rainbow
of Argentina
181
00:09:51,358 --> 00:09:54,398
Thank God, because I am tired
of starling soup.
182
00:09:56,071 --> 00:09:57,361
So who's the thief?
183
00:09:58,990 --> 00:10:02,700
Someone stole some bear meat
from the shed.
184
00:10:03,245 --> 00:10:04,615
I guess they think
they deserve more
185
00:10:05,080 --> 00:10:06,420
than the rest of us, which...
186
00:10:06,915 --> 00:10:07,825
at this point, is pretty fucked.
187
00:10:08,709 --> 00:10:10,289
If anybody, I'm the one who
should be taking some more,
188
00:10:11,044 --> 00:10:14,514
except I'm not because
I'm not the fucking worst.
189
00:10:14,923 --> 00:10:16,383
So which one of you is?
190
00:10:19,386 --> 00:10:23,386
Okay. Right. Whatever.
191
00:10:29,938 --> 00:10:30,728
It was probably him.
192
00:10:31,273 --> 00:10:33,783
He thinks he's so much
better than us.
193
00:10:35,068 --> 00:10:36,608
I didn't take the fucking meat.
194
00:10:37,070 --> 00:10:38,160
Okay? And in case you forgot,
195
00:10:38,697 --> 00:10:41,407
not exactly nimble in the snow.
196
00:10:45,078 --> 00:10:47,538
But you know what?
197
00:10:48,248 --> 00:10:51,498
If it had been me, what exactly
would you do about it?
198
00:10:51,960 --> 00:10:53,670
Would you eat me?
199
00:10:54,212 --> 00:10:56,092
dark, threatening music
200
00:10:56,465 --> 00:10:59,675
Let's all chill, you guys.
201
00:11:00,302 --> 00:11:01,392
There's just no way
that Coach would ever--
202
00:11:01,928 --> 00:11:03,258
This is all because
of you, you know.
203
00:11:03,889 --> 00:11:06,639
- Excuse me?
- Why we don't have any meat.
204
00:11:07,267 --> 00:11:08,097
Lottie tries to bless you
for the hunt,
205
00:11:08,935 --> 00:11:10,015
but half the time you're MIA.
Or when you do show up,
206
00:11:10,812 --> 00:11:13,362
it's like you're practically
holding your nose.
207
00:11:13,774 --> 00:11:14,734
Are you joking?
208
00:11:15,484 --> 00:11:18,364
You actually think that's
why we can't find any game?
209
00:11:18,779 --> 00:11:19,699
Because of me?
210
00:11:20,238 --> 00:11:23,528
I'm the only one
that's even trying.
211
00:11:23,950 --> 00:11:24,740
Me and Travis.
212
00:11:25,452 --> 00:11:26,412
While the rest of you guys
are just fucking sitting
213
00:11:26,995 --> 00:11:27,785
- on your asses.
- If there isn't any game,
214
00:11:28,330 --> 00:11:29,660
then how did
Lottie get the birds?
215
00:11:30,165 --> 00:11:32,415
Um, Lottie didn't get the birds.
216
00:11:32,918 --> 00:11:33,338
They flew into the cabin.
217
00:11:33,835 --> 00:11:34,995
Because she told them to.
218
00:11:35,796 --> 00:11:37,086
It did happen when
the blood dripped on
219
00:11:37,506 --> 00:11:38,586
the symbol that she made.
220
00:11:39,174 --> 00:11:39,934
We're still not really
sure that's why.
221
00:11:40,801 --> 00:11:42,721
Yeah, you see, that's what
we call a coincidence.
222
00:11:43,178 --> 00:11:44,718
Okay? Those birds were just...
223
00:11:45,138 --> 00:11:45,808
like, confused, or...
224
00:11:46,348 --> 00:11:47,638
they had a disease,
or something.
225
00:11:48,099 --> 00:11:48,849
No, if they were diseased,
226
00:11:49,476 --> 00:11:51,346
then we would've gotten sick
from eating them.
227
00:11:51,812 --> 00:11:52,852
What about the bear?
228
00:11:53,355 --> 00:11:54,515
I don't think anyone
who saw that
229
00:11:55,023 --> 00:11:55,573
could call it a coincidence.
230
00:11:56,107 --> 00:11:58,687
Exactly.
It all goes to show:
231
00:11:59,194 --> 00:12:00,074
the only food we've had
in months
232
00:12:00,487 --> 00:12:01,197
is thanks to Lottie.
233
00:12:01,655 --> 00:12:04,405
Then we should have a contest.
234
00:12:04,866 --> 00:12:07,736
Yeah? One-on-one.
235
00:12:08,203 --> 00:12:09,043
We both go out, just her and me,
236
00:12:09,830 --> 00:12:10,830
and then at the end
of the day, we see who
237
00:12:11,373 --> 00:12:12,583
makes it back here
with more food.
238
00:12:13,041 --> 00:12:15,631
Come on, Nat, that's not fair.
239
00:12:16,044 --> 00:12:16,804
Lottie isn't a hunter.
240
00:12:17,462 --> 00:12:19,672
According to them,
she's better than a hunter.
241
00:12:20,173 --> 00:12:22,473
enchanting music
242
00:12:33,395 --> 00:12:35,645
Surprised you wanted
to do this with me.
243
00:12:36,231 --> 00:12:38,021
I needed a break
from the compound.
244
00:12:38,859 --> 00:12:40,939
Plus, I figured
I owe you for the...
245
00:12:41,570 --> 00:12:44,820
It-It's fine.
It's fine. It-it feels better.
246
00:12:45,490 --> 00:12:48,410
So Lottie only lets you guys
leave the compound
247
00:12:49,035 --> 00:12:50,535
once a week for the market
and that's it?
248
00:12:51,079 --> 00:12:53,039
No, we're allowed to leave
whenever we want,
249
00:12:53,874 --> 00:12:56,004
for as many days
as we want, it's just
250
00:12:56,877 --> 00:12:57,957
Charlotte needs me to lead
a lot of the workshops
251
00:12:58,545 --> 00:12:59,955
back at the compound,
so I'm always busy.
252
00:13:00,589 --> 00:13:02,509
Don't you think it's weird
to even have a rule
253
00:13:03,049 --> 00:13:04,379
that you get to leave
whenever you want
254
00:13:04,885 --> 00:13:06,595
for as many days as you want?
255
00:13:07,387 --> 00:13:09,967
Almost like she wants
to give the illusion of freedom
256
00:13:10,432 --> 00:13:12,682
so that you'll always come back?
257
00:13:13,101 --> 00:13:14,561
Okay, that is a reach.
258
00:13:15,103 --> 00:13:16,733
It's... It's not a rule,
it's just something
259
00:13:17,355 --> 00:13:18,855
that she says
in her welcome speech.
260
00:13:19,441 --> 00:13:21,191
There are no rules
at the compound, really.
261
00:13:21,610 --> 00:13:22,820
Are you kidding?
262
00:13:23,361 --> 00:13:26,411
Only what to wear, what to say,
263
00:13:26,781 --> 00:13:27,741
what meetings to attend...
264
00:13:28,366 --> 00:13:30,616
We do all of that
because we want to.
265
00:13:31,745 --> 00:13:35,575
So, everyone's favorite color
just happens to be--
266
00:13:36,082 --> 00:13:36,922
- Purple, yeah.
- Purple?
267
00:13:37,417 --> 00:13:38,917
Some people at the compound
268
00:13:39,461 --> 00:13:41,131
come from a lot of money,
others don't.
269
00:13:41,922 --> 00:13:43,092
Charlotte wanted
everyone to be equal there.
270
00:13:43,632 --> 00:13:46,552
She didn't ask you
to give up anything?
271
00:13:47,052 --> 00:13:49,182
Only the bad parts.
272
00:13:49,554 --> 00:13:50,184
The unhelpful parts.
273
00:13:50,555 --> 00:13:51,135
What does that mean?
274
00:13:51,973 --> 00:13:54,233
Look, you don't take this
seriously, I get it.
275
00:13:54,601 --> 00:13:55,601
I didn't either at first.
276
00:13:55,936 --> 00:13:57,806
So...
277
00:13:58,146 --> 00:14:00,266
what changed?
278
00:14:01,066 --> 00:14:02,606
Me.
279
00:14:06,279 --> 00:14:07,109
It's weird
280
00:14:07,989 --> 00:14:10,079
Dr. Graham didn't tell me
he was taking a sabbatical.
281
00:14:10,784 --> 00:14:12,834
I think
it was a last-minute thing.
282
00:14:13,453 --> 00:14:16,083
But I promise I'm
up to date on your file.
283
00:14:16,289 --> 00:14:17,209
Okay.
284
00:14:17,999 --> 00:14:19,289
But I am curious,
you've been seeing Dr. Graham
285
00:14:20,168 --> 00:14:22,998
at a fixed time every six months
for the past ten years
286
00:14:23,964 --> 00:14:26,304
and it says here you're not
due for another five weeks.
287
00:14:26,508 --> 00:14:27,128
What's up?
288
00:14:27,676 --> 00:14:29,716
I was hoping he would
up my meds.
289
00:14:30,136 --> 00:14:30,886
Can you do that?
290
00:14:31,429 --> 00:14:32,099
I certainly have the power to,
291
00:14:32,639 --> 00:14:35,639
but why do you want
to up your meds?
292
00:14:37,519 --> 00:14:39,689
Uh, well, you read about...
293
00:14:40,313 --> 00:14:42,403
what happened back
when I was a kid, I assume?
294
00:14:42,774 --> 00:14:44,864
I started having...
295
00:14:45,276 --> 00:14:46,946
visions again.
296
00:14:47,362 --> 00:14:49,202
For the first time in...
297
00:14:49,489 --> 00:14:51,829
in decades.
298
00:14:52,325 --> 00:14:55,325
And it keeps happening.
299
00:14:55,704 --> 00:14:58,004
And it needs to stop.
300
00:14:59,374 --> 00:15:01,544
They need to stop.
301
00:15:04,379 --> 00:15:07,339
The last time, it was, um...
302
00:15:07,841 --> 00:15:08,721
became something different.
303
00:15:09,175 --> 00:15:11,335
Can't happen again.
304
00:15:14,055 --> 00:15:15,965
I've worked really hard.
305
00:15:16,516 --> 00:15:18,806
And I've built
something that's...
306
00:15:20,395 --> 00:15:22,855
...it's helping people.
307
00:15:23,231 --> 00:15:25,071
It's helping me.
308
00:15:28,570 --> 00:15:30,030
Can't go back.
309
00:15:32,073 --> 00:15:35,333
Before we talk
about your dosage,
310
00:15:36,202 --> 00:15:38,292
I would urge you to reframe
the way you're thinking
311
00:15:38,663 --> 00:15:39,213
about these visions.
312
00:15:39,748 --> 00:15:41,748
The stress of constantly
pushing them away
313
00:15:42,375 --> 00:15:44,955
could potentially cause
more to surface, so...
314
00:15:45,378 --> 00:15:47,588
maybe ask yourself...
315
00:15:48,214 --> 00:15:50,344
what do you think
they're trying to tell you?
316
00:15:50,550 --> 00:15:51,720
Nothing.
317
00:15:52,218 --> 00:15:53,678
quiet, tense music
318
00:15:56,890 --> 00:15:59,430
Because they're not real.
319
00:16:03,104 --> 00:16:06,984
Okay, so one-on-one means
no assistance of any kind.
320
00:16:07,609 --> 00:16:09,319
If you get a kill,
just leave it where it is
321
00:16:10,111 --> 00:16:11,151
and we will come
and help you bring it back.
322
00:16:11,780 --> 00:16:14,120
You, yourself, have to
be back before sundown,
323
00:16:14,741 --> 00:16:15,741
or you're automatically disqualified.
324
00:16:16,242 --> 00:16:16,912
If you're not back by then,
325
00:16:17,452 --> 00:16:18,542
we'll come out
and we'll find you.
326
00:16:18,912 --> 00:16:20,832
Oh, and for weapons...
327
00:16:21,289 --> 00:16:22,789
we only have...
328
00:16:23,374 --> 00:16:26,464
one gun, so, um, maybe
you can draw cards--
329
00:16:26,920 --> 00:16:29,460
Lottie doesn't need a gun.
330
00:16:31,299 --> 00:16:32,629
Okay.
331
00:16:36,554 --> 00:16:38,564
soft, melancholic music
332
00:18:17,697 --> 00:18:19,367
Fuck me.
333
00:18:45,099 --> 00:18:46,849
suspenseful music
334
00:19:09,374 --> 00:19:10,254
Shauna?
335
00:19:10,750 --> 00:19:12,750
- Hi.
- Oh, hey, Michelle.
336
00:19:13,253 --> 00:19:14,553
- How's everything?
- Good.
337
00:19:14,796 --> 00:19:16,256
Yeah, um...
338
00:19:16,798 --> 00:19:18,088
Oh, I've been meaning
to thank you
339
00:19:18,716 --> 00:19:19,876
for having Callie
sleep over so much.
340
00:19:20,551 --> 00:19:22,141
I should cut you a check
for her room and board.
341
00:19:22,553 --> 00:19:23,853
Sorry, but...
342
00:19:24,472 --> 00:19:27,982
Callie hasn't slept over
at our house in weeks.
343
00:19:32,814 --> 00:19:34,734
tense, percussive music
344
00:20:23,448 --> 00:20:25,408
Mom...?
345
00:20:25,533 --> 00:20:26,533
Hi.
346
00:20:26,826 --> 00:20:28,196
Come on, get in.
347
00:20:28,828 --> 00:20:31,078
Thought we could go
somewhere and, uh...
348
00:20:31,497 --> 00:20:32,497
have some fun.
349
00:20:32,707 --> 00:20:34,537
Where?
350
00:20:34,876 --> 00:20:36,036
I don't know yet.
351
00:20:36,461 --> 00:20:37,881
That's what's fun.
352
00:20:50,475 --> 00:20:53,555
In small towns, everyone knows
who and where the weirdos are.
353
00:20:54,479 --> 00:20:55,899
Wait, you can't just ask
the waitress where the cult is.
354
00:20:56,481 --> 00:20:57,401
- Yes, I can.
- What if she's one of them
355
00:20:57,899 --> 00:20:58,729
and gives us false information?
356
00:20:59,025 --> 00:20:59,855
Oh, what if she--
357
00:21:00,485 --> 00:21:02,985
Is there anything else
I can get for you?
358
00:21:07,408 --> 00:21:09,538
No, thank you.
359
00:21:26,761 --> 00:21:28,851
Okay...
360
00:21:29,222 --> 00:21:31,892
What is your... deal?
361
00:21:32,183 --> 00:21:32,983
Elaborate?
362
00:21:33,601 --> 00:21:36,231
Um, well, I mean, how
can you just be here?
363
00:21:36,729 --> 00:21:38,229
Do you not... have a job?
364
00:21:38,606 --> 00:21:39,316
Oh, no.
365
00:21:39,774 --> 00:21:41,654
I haven't had a job in years.
366
00:21:42,026 --> 00:21:42,816
I'm a millionaire.
367
00:21:43,403 --> 00:21:44,783
A multi-millionaire, technically.
368
00:21:45,071 --> 00:21:45,991
No, you're not.
369
00:21:46,614 --> 00:21:47,454
Remember that scaffolding
company that got sued
370
00:21:48,074 --> 00:21:49,584
a few years back when
their beams came loose
371
00:21:50,118 --> 00:21:52,078
and caused a torrent
of bricks to hit
372
00:21:52,620 --> 00:21:53,660
that poor guy who was
walking under it?
373
00:21:54,455 --> 00:21:56,075
Well, he had to have
a metal plate put in his head,
374
00:21:56,624 --> 00:21:58,924
ad settled in court
for six million dollars.
375
00:22:00,795 --> 00:22:01,495
Yeah, the whole thing's
on YouTube.
376
00:22:02,130 --> 00:22:03,050
Even the experts don't know
how I survived.
377
00:22:03,548 --> 00:22:04,258
Do you want to see?
378
00:22:05,091 --> 00:22:07,591
Excuse me. Do you know about
the cult with the purple people?
379
00:22:08,136 --> 00:22:09,096
- What did you--
- We are wasting time.
380
00:22:09,637 --> 00:22:10,467
Yes, they're awful tippers.
381
00:22:11,055 --> 00:22:12,265
Well, would you happen to know
382
00:22:12,765 --> 00:22:13,715
where we might find them?
383
00:22:14,142 --> 00:22:14,892
Uh, they sell their honey
384
00:22:15,435 --> 00:22:17,015
at the Farmer's Market
every Tuesday.
385
00:22:17,478 --> 00:22:19,018
Today is Tuesday.
386
00:22:19,439 --> 00:22:19,939
Yeah, I know.
387
00:22:20,565 --> 00:22:22,435
Come on with that luck.
388
00:22:22,900 --> 00:22:24,570
low, droning music
389
00:22:48,968 --> 00:22:50,718
suspenseful music
390
00:22:58,102 --> 00:23:00,152
Where you headed?
391
00:23:01,314 --> 00:23:02,194
Um...
392
00:23:02,607 --> 00:23:03,767
Going west?
393
00:23:04,150 --> 00:23:05,990
Do you want a ride?
394
00:23:06,944 --> 00:23:08,454
Uh, I-- no, I-I can...
395
00:23:09,030 --> 00:23:12,410
Hey. Full disclosure,
I voted for you.
396
00:23:12,825 --> 00:23:14,075
Oh. Thank you.
397
00:23:14,619 --> 00:23:17,249
I-I don't normally
hitchhike and...
398
00:23:17,663 --> 00:23:19,213
look like this.
399
00:23:19,665 --> 00:23:20,365
Ah, it's all right.
400
00:23:20,875 --> 00:23:21,495
Kind of makes me like you more.
401
00:23:22,126 --> 00:23:23,246
If state senators
can have a bad day,
402
00:23:23,669 --> 00:23:24,919
so can all of us, huh?
403
00:23:26,297 --> 00:23:29,177
Where were you when I was
coming up with campaign slogans?
404
00:23:29,550 --> 00:23:31,010
Come on in.
405
00:23:34,180 --> 00:23:35,520
Huh.
406
00:23:39,894 --> 00:23:40,694
Uh, uh...
407
00:23:40,978 --> 00:23:42,228
No, I just--
408
00:23:42,730 --> 00:23:44,110
How much do you want for it?
409
00:24:01,916 --> 00:24:04,036
There's that dripping again.
410
00:24:05,586 --> 00:24:07,206
Did no one hear that?
411
00:24:10,758 --> 00:24:13,678
I'm gonna find out
where it's coming from.
412
00:24:14,762 --> 00:24:16,932
Help me look?
413
00:24:18,057 --> 00:24:19,557
I'm kind of busy right now.
414
00:24:20,184 --> 00:24:22,144
News flash: you don't
have to take the SAT.
415
00:24:22,270 --> 00:24:23,150
I do.
416
00:24:23,896 --> 00:24:26,766
Because when we get back,
I'll still be a junior.
417
00:24:27,066 --> 00:24:29,896
Okay, fine.
418
00:24:31,612 --> 00:24:34,572
But can you please
just look with me?
419
00:24:37,285 --> 00:24:39,075
Fine.
420
00:24:40,580 --> 00:24:43,120
Guess I'll check the pantry.
421
00:24:44,375 --> 00:24:46,035
quiet, tense music
422
00:24:56,304 --> 00:24:58,184
Hey.
423
00:24:58,806 --> 00:25:01,976
Hey, how long have
you been in here, mister?
424
00:25:03,978 --> 00:25:06,308
I'm not gonna hurt you,
it's okay.
425
00:25:06,731 --> 00:25:08,941
Come on...
426
00:25:09,150 --> 00:25:10,190
That's it.
427
00:25:10,610 --> 00:25:12,240
There you go.
428
00:25:12,612 --> 00:25:14,242
Hi.
429
00:25:14,614 --> 00:25:16,534
Hi. Hello.
430
00:25:16,949 --> 00:25:19,329
You finding anything?
431
00:25:19,785 --> 00:25:21,745
No. Nothing.
432
00:25:31,005 --> 00:25:33,085
Hi.
433
00:25:38,971 --> 00:25:40,431
dark, ominous music
434
00:27:13,357 --> 00:27:16,737
Holy fucking shit.
435
00:27:24,910 --> 00:27:25,580
Mm.
436
00:27:26,078 --> 00:27:27,828
This is a shitty
Farmer's Market.
437
00:27:28,372 --> 00:27:31,582
No, this is, uh, my mom's house.
438
00:27:32,042 --> 00:27:33,842
I want to see my fish.
439
00:27:34,420 --> 00:27:36,260
His name is the 14th Gilly
and he's so cute.
440
00:27:36,797 --> 00:27:37,917
But Todd never lets me
make any stops
441
00:27:38,758 --> 00:27:40,128
other than the bank
and the market.
442
00:27:40,968 --> 00:27:44,758
So, can you just, like, not tell
Charlotte that we came here?
443
00:27:46,223 --> 00:27:47,353
Oh, so there are no rules,
444
00:27:47,975 --> 00:27:49,595
but you're not allowed
to see your family?
445
00:27:50,144 --> 00:27:50,944
Uh, no, it's not
that we're not allowed,
446
00:27:51,812 --> 00:27:53,692
it's that Charlotte doesn't
think it's a good idea.
447
00:27:54,315 --> 00:27:56,475
She says that our anchors
are at the compound.
448
00:27:56,817 --> 00:27:58,277
Not out here.
449
00:27:58,444 --> 00:28:00,284
Right...
450
00:28:12,291 --> 00:28:14,171
Oh, honey...
451
00:28:14,627 --> 00:28:16,797
I'm so glad that you're home.
452
00:28:17,338 --> 00:28:18,668
Your room is exactly
how you left it.
453
00:28:19,298 --> 00:28:22,178
Uh... Well, I clean
the sheets once a week.
454
00:28:22,635 --> 00:28:23,885
I'm not actually here to stay.
455
00:28:24,470 --> 00:28:27,720
Just... came to see
the 14th Gilly and...
456
00:28:28,140 --> 00:28:29,850
say hi and...
457
00:28:30,434 --> 00:28:31,604
let you know that I'm doing
really great.
458
00:28:32,019 --> 00:28:33,559
And that I'm happy.
459
00:28:34,021 --> 00:28:35,021
Right, Natalie?
460
00:28:35,356 --> 00:28:37,526
Great. And happy.
461
00:28:39,276 --> 00:28:40,356
Are you still taking
your medication?
462
00:28:40,986 --> 00:28:44,776
No, but I got help
to ween myself off of it.
463
00:28:45,199 --> 00:28:46,739
And I feel a lot better.
464
00:28:47,201 --> 00:28:48,791
It's not cloudy in here anymore.
465
00:28:49,203 --> 00:28:49,913
It wasn't cloudy before.
466
00:28:50,538 --> 00:28:52,288
Well, I don't know,
maybe it was because--
467
00:28:52,498 --> 00:28:53,288
Don't.
468
00:28:53,833 --> 00:28:55,383
I know that you're
depressed, Lisa.
469
00:28:55,835 --> 00:28:56,785
I know that you can't see it,
470
00:28:57,211 --> 00:28:59,301
but I can always tell.
471
00:28:59,672 --> 00:29:02,302
Yes, I am still depressed
472
00:29:02,842 --> 00:29:04,182
because it's kind of
a forever thing,
473
00:29:04,552 --> 00:29:05,432
but I'm doing real work.
474
00:29:06,178 --> 00:29:09,558
I'm confronting the feeling
and not numbing it.
475
00:29:10,015 --> 00:29:11,135
That's the routine.
476
00:29:11,517 --> 00:29:14,057
Confront, acknowledge,
477
00:29:14,353 --> 00:29:14,853
let it go.
478
00:29:15,354 --> 00:29:16,364
That's not a real routine.
479
00:29:16,981 --> 00:29:19,071
If it works for her,
what does it matter?
480
00:29:19,984 --> 00:29:21,034
Do you know what? Do you mind
stepping out for a minute
481
00:29:21,861 --> 00:29:24,201
so that I can talk
to my daughter alone?
482
00:29:33,247 --> 00:29:34,537
Mom, why are we
all the way out here?
483
00:29:35,040 --> 00:29:38,340
And where even is here?
484
00:29:41,171 --> 00:29:43,511
No bars?
485
00:29:43,924 --> 00:29:45,554
Seriously, where are we?
486
00:29:46,552 --> 00:29:48,262
Mom.
487
00:29:51,390 --> 00:29:53,060
What...?
488
00:30:15,247 --> 00:30:16,117
So...
489
00:30:16,916 --> 00:30:19,626
I know that you've
been lying about...
490
00:30:20,085 --> 00:30:21,835
sleeping at Alana's.
491
00:30:22,630 --> 00:30:26,930
Is there anything else you've
lied about that I need to know?
492
00:30:31,972 --> 00:30:34,392
Okay...
493
00:30:36,101 --> 00:30:39,231
First of all, Mom,
this is like...
494
00:30:39,438 --> 00:30:41,228
so much.
495
00:30:42,066 --> 00:30:43,566
And second, is there anything
you've lied about
496
00:30:44,068 --> 00:30:44,858
that I need to know?
497
00:30:45,611 --> 00:30:47,491
Like maybe why you wanted
to burn that guy Adam's
498
00:30:47,988 --> 00:30:50,118
driver's license
out of existence?
499
00:30:52,409 --> 00:30:53,159
Okay...
500
00:30:53,953 --> 00:30:55,623
And I swear to God, Mom,
if you lie to me again,
501
00:30:55,955 --> 00:30:56,575
I am so...
502
00:30:57,122 --> 00:31:00,962
fucking over secrets.
Like, I can't.
503
00:31:02,169 --> 00:31:03,879
Did you...
504
00:31:04,296 --> 00:31:06,216
kill that guy?
505
00:31:06,340 --> 00:31:08,010
Did Dad?
506
00:31:09,093 --> 00:31:11,683
Okay, okay, you know what?
You're right.
507
00:31:12,972 --> 00:31:14,972
No more secrets.
508
00:31:17,309 --> 00:31:20,149
Yes. I-I killed Adam.
509
00:31:20,980 --> 00:31:22,730
But he was blackmailing
my friends.
510
00:31:23,148 --> 00:31:23,938
My-my teammates.
511
00:31:24,358 --> 00:31:25,688
Oh, fuck, no, actually...
512
00:31:26,318 --> 00:31:29,198
That's a lie. Adam, uh,
was not the blackmailer.
513
00:31:29,989 --> 00:31:31,909
But at first I thought
that he was, so...
514
00:31:32,324 --> 00:31:33,664
Oh, my fucking God.
515
00:31:34,034 --> 00:31:35,794
So, you...
516
00:31:36,203 --> 00:31:37,293
you killed a person?
517
00:31:38,163 --> 00:31:43,133
Like an innocent person
who did not deserve to die.
518
00:31:43,335 --> 00:31:45,335
I...
519
00:31:45,629 --> 00:31:46,459
Yeah.
520
00:31:47,047 --> 00:31:48,467
I knew that Dad
didn't have anything
521
00:31:48,841 --> 00:31:49,841
to do with any of this.
522
00:31:50,342 --> 00:31:51,682
I knew that it was all you.
523
00:31:52,678 --> 00:31:54,138
Actually, you know,
your dad is not
524
00:31:54,680 --> 00:31:58,180
so squeaky clean
in all this, Callie.
525
00:31:58,392 --> 00:31:59,312
He...
526
00:31:59,727 --> 00:32:01,147
He was the blackmailer.
527
00:32:01,687 --> 00:32:03,437
Okay. Everything
about this sucks.
528
00:32:03,897 --> 00:32:05,107
- I know.
- So you're saying that...
529
00:32:05,691 --> 00:32:07,991
he's the reason that
this entire thing happened
530
00:32:08,527 --> 00:32:09,697
and that you're
now a murderer?
531
00:32:10,154 --> 00:32:12,704
No. No, no, no. You...
532
00:32:13,073 --> 00:32:14,373
I mean...
533
00:32:14,658 --> 00:32:15,778
Yes, kind of.
534
00:32:16,326 --> 00:32:19,866
But he's not a bad person, okay?
535
00:32:20,372 --> 00:32:21,872
He's just a bad criminal.
536
00:32:22,416 --> 00:32:23,246
But why did he think
that he could
537
00:32:24,043 --> 00:32:25,003
blackmail the Yellowjackets
for money?
538
00:32:25,419 --> 00:32:27,799
Because they did, they...
539
00:32:28,213 --> 00:32:29,553
haunting music
540
00:32:30,049 --> 00:32:33,509
We did things out there that...
541
00:32:36,221 --> 00:32:37,851
...we're really ashamed of.
542
00:32:38,182 --> 00:32:40,062
And...
543
00:32:41,602 --> 00:32:43,022
Sorry, I know...
544
00:32:43,604 --> 00:32:44,984
Maybe one day I can talk
to you about it,
545
00:32:45,397 --> 00:32:48,027
but for now, um...
546
00:32:48,442 --> 00:32:50,742
can that just be enough?
547
00:32:53,572 --> 00:32:55,452
Yeah.
548
00:32:57,284 --> 00:32:58,794
Thanks.
549
00:33:05,459 --> 00:33:07,209
Callie...
550
00:33:08,295 --> 00:33:10,455
Cal, you...
551
00:33:12,716 --> 00:33:15,136
You cannot tell
anyone about this.
552
00:33:15,719 --> 00:33:19,099
Do you promise
you won't tell anybody?
553
00:33:20,224 --> 00:33:22,144
I won't.
554
00:33:23,894 --> 00:33:25,604
I promise.
555
00:33:27,606 --> 00:33:29,106
Okay.
556
00:33:29,608 --> 00:33:33,108
So, I've been making a map
557
00:33:33,904 --> 00:33:36,244
of the trees that you've been
leading me to and, um,
558
00:33:36,782 --> 00:33:38,202
this is a map that
Coach Scott made,
559
00:33:38,784 --> 00:33:40,204
not with me, but it's
pretty accurate, I think.
560
00:33:40,953 --> 00:33:44,043
So I just transferred my map
onto it and then I marked
561
00:33:44,456 --> 00:33:45,536
all of the symbol trees.
562
00:33:45,916 --> 00:33:46,666
Like this is the one
563
00:33:47,292 --> 00:33:48,462
right by the gorge,
and this is the one
564
00:33:48,836 --> 00:33:49,956
that you found last night.
565
00:33:50,462 --> 00:33:53,632
You see it, don't you?
566
00:33:53,924 --> 00:33:55,684
See what?
567
00:33:57,928 --> 00:33:59,598
atmospheric music
568
00:34:03,308 --> 00:34:04,848
Van, this is just, like,
a bunch of random points.
569
00:34:05,435 --> 00:34:06,845
You can make any kind
of shape from these.
570
00:34:07,271 --> 00:34:08,861
Are you...?
571
00:34:09,815 --> 00:34:11,275
I don't understand.
572
00:34:11,817 --> 00:34:14,067
I don't understand
why you won't see
573
00:34:14,528 --> 00:34:16,528
what's right in front of you.
574
00:34:18,699 --> 00:34:20,829
Look, I understand
you're trying to help me.
575
00:34:21,326 --> 00:34:22,736
And I'm grateful, but...
576
00:34:23,328 --> 00:34:24,328
it's possible that this
is all just meaningless.
577
00:34:25,164 --> 00:34:27,884
Yeah, it's possible. It's also
possible that I am right.
578
00:34:28,208 --> 00:34:31,168
And if I am...
579
00:34:31,670 --> 00:34:32,960
then there should be a tree
580
00:34:33,380 --> 00:34:34,340
with a symbol on it,
581
00:34:34,673 --> 00:34:35,673
right here.
582
00:34:36,216 --> 00:34:40,676
Will you come and look
for it with me?
583
00:35:08,540 --> 00:35:10,920
Oh, look what you found.
584
00:35:20,886 --> 00:35:22,216
Oh, this one.
585
00:35:22,763 --> 00:35:23,853
Took me to a bakery
for breakfast
586
00:35:24,556 --> 00:35:27,426
and selected me a bagel
from the day-old bin.
587
00:35:28,268 --> 00:35:31,478
You'll be shocked
to hear we didn't last.
588
00:35:31,605 --> 00:35:33,765
Oh.
589
00:35:34,233 --> 00:35:36,783
That guy. Eh...
590
00:35:39,279 --> 00:35:41,619
- Ben.
- Yeah.
591
00:35:42,074 --> 00:35:43,204
Do you not have a box like this?
592
00:35:43,617 --> 00:35:46,157
Of sentimental, mostly...
593
00:35:46,620 --> 00:35:48,910
- meaningless things that--
- No.
594
00:35:50,749 --> 00:35:52,079
No, that's the thing, I-I don't.
595
00:35:52,584 --> 00:35:54,884
I-I mean, I have boxes of...
596
00:35:55,420 --> 00:35:58,880
trophies and old
soccer cleats, but...
597
00:36:00,092 --> 00:36:02,052
No, I don't have that kind of...
598
00:36:02,386 --> 00:36:04,096
history.
599
00:36:04,596 --> 00:36:06,176
That's exactly what this is.
600
00:36:06,598 --> 00:36:08,848
It's history.
601
00:36:09,268 --> 00:36:11,018
This is my past.
602
00:36:11,436 --> 00:36:12,726
And you, Ben...
603
00:36:13,105 --> 00:36:15,935
mm, you are my future.
604
00:36:31,790 --> 00:36:33,920
I know how to handle you.
605
00:36:34,334 --> 00:36:35,344
I know what you need.
606
00:36:35,961 --> 00:36:38,511
I know what to do when you
make another attempt.
607
00:36:39,298 --> 00:36:41,508
I haven't ideated suicide
in three months, Mom.
608
00:36:42,301 --> 00:36:44,221
That's huge for me.
If you can't see that...
609
00:36:44,845 --> 00:36:46,805
maybe we don't need
to have a relationship.
610
00:36:47,306 --> 00:36:48,306
I'll just take Gilly and go.
611
00:36:49,141 --> 00:36:51,981
Just because you're
a cult's responsibility now,
612
00:36:52,519 --> 00:36:54,309
doesn't mean that part
of you is gone.
613
00:36:54,855 --> 00:36:57,065
You can't take care
of yourself, honey.
614
00:36:57,482 --> 00:36:58,152
Let alone a fish.
615
00:36:58,692 --> 00:36:59,442
- He's a fish.
- That you will kill.
616
00:36:59,985 --> 00:37:01,985
Not by forgetting
to feed it, but by
617
00:37:02,779 --> 00:37:05,319
opening your arteries
and leaving it alone to starve.
618
00:37:05,866 --> 00:37:07,026
What the fuck is wrong with you
619
00:37:07,617 --> 00:37:09,157
that you can't let
your daughter be happy?
620
00:37:09,661 --> 00:37:11,001
You say you're her mom,
621
00:37:11,496 --> 00:37:12,406
but you only care about you.
622
00:37:12,998 --> 00:37:14,288
You don't even see what
you're saying and doing,
623
00:37:14,708 --> 00:37:15,748
how it's affecting her--
624
00:37:16,126 --> 00:37:18,876
You're not helping!
625
00:37:22,883 --> 00:37:25,343
I'm sorry I disappointed you.
626
00:37:25,886 --> 00:37:28,096
I love you even when you
try to control me.
627
00:37:28,555 --> 00:37:30,095
But I'm okay now!
628
00:37:34,186 --> 00:37:35,266
Bye, Mom.
629
00:37:43,862 --> 00:37:45,992
I'm sorry
I snapped at you.
630
00:37:46,531 --> 00:37:47,321
I know you were just
trying to help
631
00:37:47,908 --> 00:37:49,698
and I didn't mean to
make it into...
632
00:37:50,160 --> 00:37:52,540
whatever that was, but...
633
00:37:54,831 --> 00:37:57,041
Here's your fucking fish.
634
00:38:06,885 --> 00:38:07,545
- Hi.
- Hi.
635
00:38:08,387 --> 00:38:09,597
Is this where
the purple people are?
636
00:38:09,930 --> 00:38:10,890
Sunshine Honey?
637
00:38:11,264 --> 00:38:12,184
It's supposed to be, yeah.
638
00:38:12,766 --> 00:38:13,556
Do you know where
their place is?
639
00:38:14,393 --> 00:38:17,813
Not super sure, but they're
up in some rural area.
640
00:38:18,188 --> 00:38:19,308
Like next town over.
641
00:38:19,731 --> 00:38:22,151
Off Route 19, somewhere.
642
00:38:22,734 --> 00:38:23,404
Okay, I don't like this at all.
643
00:38:23,944 --> 00:38:24,784
We need to get to Route 19,
right now.
644
00:38:25,237 --> 00:38:26,277
Whoa, whoa, it's getting dark.
645
00:38:26,905 --> 00:38:27,855
We don't know what
we'd be up against.
646
00:38:28,240 --> 00:38:28,990
We'd be at a disadvantage.
647
00:38:29,533 --> 00:38:30,703
We'd have the element
of surprise.
648
00:38:31,076 --> 00:38:31,736
If I'm a cult leader,
649
00:38:32,619 --> 00:38:33,539
I'd like you to think you had
the element of surprise.
650
00:38:34,079 --> 00:38:36,369
I had a feeling
this could happen.
651
00:38:36,873 --> 00:38:37,963
There's a local B nearby.
652
00:38:38,542 --> 00:38:41,042
I say we surprise them
in the morning.
653
00:38:46,258 --> 00:38:47,928
Fine.
654
00:38:48,969 --> 00:38:51,469
Guys, I found a fucking moose.
655
00:38:51,930 --> 00:38:53,640
Wait... found but didn't kill?
656
00:38:54,474 --> 00:38:56,524
No, it's dead, it's frozen
in the surface of the lake.
657
00:38:57,269 --> 00:38:59,229
I'm gonna need a lot of help
to get it out of there.
658
00:38:59,604 --> 00:39:01,774
Here.
659
00:39:01,982 --> 00:39:02,652
Take this.
660
00:39:03,442 --> 00:39:04,362
And everyone dress
as warmly as you can.
661
00:39:04,943 --> 00:39:06,193
Hey, I thought the rule
was no assistance.
662
00:39:06,778 --> 00:39:07,398
Oh, my God, Mari, this is food.
663
00:39:07,904 --> 00:39:08,664
If we can get this out,
664
00:39:09,448 --> 00:39:10,738
this moose will probably
feed us till spring.
665
00:39:10,949 --> 00:39:11,909
Misty.
666
00:39:12,451 --> 00:39:13,411
You literally set
the fucking rules.
667
00:39:13,952 --> 00:39:15,502
- I'll tell Lottie.
- Go for it.
668
00:39:16,121 --> 00:39:18,251
Tell her I didn't want us
to fucking starve.
669
00:39:18,665 --> 00:39:20,205
tense music
670
00:39:25,755 --> 00:39:28,125
I hope Lottie's okay.
671
00:39:34,097 --> 00:39:36,137
Of course she is.
672
00:39:50,864 --> 00:39:52,704
optimistic choir music
673
00:40:09,549 --> 00:40:11,219
Hey, Leonard.
674
00:41:10,902 --> 00:41:15,412
It was cool, nothing fire
675
00:41:15,865 --> 00:41:19,235
Nothing broke
676
00:41:22,289 --> 00:41:24,459
That would look
beautiful on you.
677
00:41:24,958 --> 00:41:27,128
Would you like to try it on?
678
00:41:27,711 --> 00:41:31,511
Uh... No, thank you.
I'm-I'm just looking.
679
00:41:31,923 --> 00:41:33,803
Here if you need me.
680
00:41:37,220 --> 00:41:41,930
Same as you
681
00:41:44,102 --> 00:41:46,192
Oh, so cute, so revival
682
00:41:46,646 --> 00:41:48,976
So alone
683
00:41:52,319 --> 00:41:53,859
Birthday suit...
684
00:41:54,279 --> 00:41:55,489
I got that for you.
685
00:41:55,905 --> 00:41:56,405
You look hungry.
686
00:41:56,823 --> 00:42:01,413
No one home
687
00:42:01,828 --> 00:42:06,328
Same as you
688
00:42:07,959 --> 00:42:08,749
Wait.
689
00:42:09,628 --> 00:42:13,128
Don't you think you
should say something first?
690
00:42:14,174 --> 00:42:18,604
Uh, I-I didn't think
that I'd have to.
691
00:42:19,012 --> 00:42:21,812
Oh, you're shivering.
692
00:42:23,350 --> 00:42:26,190
I think I saw a coat
for sale at Abercrombie.
693
00:42:26,811 --> 00:42:29,021
I don't... I don't think
I have a credit card.
694
00:42:31,149 --> 00:42:33,529
When did that ever stop you?
695
00:42:33,985 --> 00:42:36,445
No return, no return
696
00:42:36,863 --> 00:42:37,823
No reason
697
00:42:38,365 --> 00:42:40,075
I think we need to get you
out of here.
698
00:42:40,659 --> 00:42:42,579
No return, no return...
699
00:42:43,036 --> 00:42:43,996
But I just got here.
700
00:42:44,496 --> 00:42:45,536
I don't, I don't want to...
701
00:42:45,997 --> 00:42:46,667
I don't want to leave you.
702
00:42:47,165 --> 00:42:48,165
Lottie.
703
00:42:48,708 --> 00:42:51,248
If you don't get warm,
you're gonna die.
704
00:42:51,670 --> 00:42:52,460
You have to go.
705
00:42:52,879 --> 00:42:54,379
But I...
Go!
706
00:42:54,714 --> 00:42:57,054
Go!
707
00:43:05,183 --> 00:43:06,943
haunting music
708
00:43:35,213 --> 00:43:38,343
Yeah. We're through.
709
00:43:48,017 --> 00:43:50,097
The rope. Come on.
710
00:43:52,897 --> 00:43:54,267
Hold on, hold on.
711
00:43:56,109 --> 00:43:57,569
Pull! Pull harder!
712
00:43:58,027 --> 00:44:00,277
Pull!
713
00:44:07,454 --> 00:44:09,214
intense music
714
00:44:09,414 --> 00:44:10,624
Oh!
715
00:44:20,049 --> 00:44:20,799
- No!
- Hey, hey, no, no.
716
00:44:21,426 --> 00:44:23,086
No, we need it! We need it!
717
00:44:23,303 --> 00:44:23,933
It's gone.
718
00:44:24,471 --> 00:44:27,061
- It is gone.
- We need it. We need it.
719
00:44:27,432 --> 00:44:29,182
haunting music
720
00:44:34,439 --> 00:44:36,319
Are you gonna
kill that fish or what?
721
00:44:36,941 --> 00:44:40,861
I am so afraid I'm gonna
kill this fish.
722
00:44:41,446 --> 00:44:42,986
Do you really think
I can keep him alive?
723
00:44:43,281 --> 00:44:44,161
I have no idea.
724
00:44:44,616 --> 00:44:45,776
But fuck what your mom says.
725
00:44:46,493 --> 00:44:48,413
If you want to kill yourself,
then kill yourself.
726
00:44:48,995 --> 00:44:51,785
But it doesn't look
like you do, today.
727
00:44:52,457 --> 00:44:56,377
So, I think that fish
is gonna survive the night.
728
00:44:56,836 --> 00:44:58,416
And the rest...
729
00:44:58,838 --> 00:45:01,168
worry about it tomorrow.
730
00:45:01,466 --> 00:45:03,926
Right?
731
00:45:05,970 --> 00:45:09,470
You know, I was there when
you had a gun to your head.
732
00:45:12,352 --> 00:45:16,192
Do you still want
to kill yourself?
733
00:45:19,984 --> 00:45:21,444
Not today.
734
00:45:23,863 --> 00:45:24,783
May I take a name for
the reservation, please?
735
00:45:25,323 --> 00:45:26,743
Book it under John Lange, please.
736
00:45:27,158 --> 00:45:27,828
You never want to--
737
00:45:28,368 --> 00:45:29,238
I wasn't going to use
my real name.
738
00:45:29,786 --> 00:45:31,246
And it's just for
one room, right?
739
00:45:31,538 --> 00:45:32,538
- Probably.
- No.
740
00:45:32,956 --> 00:45:33,496
No, yeah, no.
741
00:45:33,873 --> 00:45:34,543
- No.
- No.
742
00:45:34,958 --> 00:45:35,828
Two rooms, please.
743
00:45:36,668 --> 00:45:39,298
And, um, you can put mine under
the name Lady Mallowan.
744
00:45:39,671 --> 00:45:41,131
Okay.
745
00:45:41,548 --> 00:45:42,878
Seventeen and eighteen.
746
00:45:43,508 --> 00:45:44,258
- Thank you.
- Up the stairs to the right.
747
00:45:44,843 --> 00:45:45,683
- Okay. Thank you.
- Thank you.
748
00:45:46,302 --> 00:45:47,352
- Want help with your bag?
- No, thank you.
749
00:45:47,887 --> 00:45:49,637
"Angst in My Pants"
by Sparks
750
00:45:52,183 --> 00:45:54,813
I hope it doesn't show
751
00:45:55,228 --> 00:45:57,438
It'll go away
752
00:45:57,897 --> 00:46:00,687
It's just a passing phase
753
00:46:01,192 --> 00:46:03,282
It'll go away
754
00:46:03,736 --> 00:46:06,236
You can dress nautical
755
00:46:06,698 --> 00:46:09,238
Learn to tie knots
756
00:46:09,701 --> 00:46:12,251
Take lots of Dramamine
757
00:46:12,704 --> 00:46:14,504
Out on your yacht
758
00:46:16,416 --> 00:46:18,916
But when you're all alone
759
00:46:19,419 --> 00:46:21,049
And nothing bites
760
00:46:21,880 --> 00:46:24,840
You'd wish you'd stayed
at home
761
00:46:25,258 --> 00:46:27,838
With someone nice
762
00:46:28,553 --> 00:46:31,393
But when you think
you made it disappear
763
00:46:32,015 --> 00:46:34,385
It comes again,
hello, I'm here
764
00:46:34,934 --> 00:46:39,444
And I've got angst
in my pants
765
00:46:40,565 --> 00:46:43,565
You can be smart as hell
766
00:46:44,068 --> 00:46:45,858
Know how to add
767
00:46:46,404 --> 00:46:49,204
Know how to figure things
768
00:46:49,574 --> 00:46:52,454
On yellow pads
769
00:46:52,911 --> 00:46:55,621
Answer so no one knows
770
00:46:56,080 --> 00:46:58,000
What you just said
771
00:46:58,541 --> 00:47:01,421
But when you're all alone
772
00:47:01,794 --> 00:47:03,884
You and your head
773
00:47:04,631 --> 00:47:07,881
What's the computer say?
It's mumbling now
774
00:47:08,593 --> 00:47:10,643
It says "Hey Joe,"
it's spelled it out
775
00:47:11,220 --> 00:47:15,680
And you've got angst
in your pants
776
00:47:18,227 --> 00:47:22,477
I've got angst in my pants
777
00:47:23,983 --> 00:47:28,743
I've got angst in my pants
778
00:47:31,449 --> 00:47:32,239
- I was judgy--
- I think we're--
779
00:47:32,617 --> 00:47:34,577
- Sorry.
- Sorry.
780
00:47:36,329 --> 00:47:38,579
You go.
781
00:47:38,998 --> 00:47:41,498
I was judgy today.
782
00:47:43,002 --> 00:47:43,672
I'm sorry.
783
00:47:44,253 --> 00:47:45,763
You know, I mean,
I'm really trying, Shauna.
784
00:47:46,172 --> 00:47:48,802
I'm trying to, like...
785
00:47:49,300 --> 00:47:51,590
get over this... affair
786
00:47:52,136 --> 00:47:53,966
and take the high road,
it's just...
787
00:47:54,514 --> 00:47:57,104
I'm not, I don't,
maybe I'm not fully...
788
00:47:57,308 --> 00:47:58,638
over it.
789
00:48:00,311 --> 00:48:01,691
And I'm sorry.
790
00:48:02,021 --> 00:48:04,941
No. It's okay.
791
00:48:05,358 --> 00:48:07,188
I'm sorry too, I mean...
792
00:48:07,485 --> 00:48:09,645
obviously.
793
00:48:10,655 --> 00:48:13,825
- You go now.
- Okay.
794
00:48:14,325 --> 00:48:15,695
I know everything is...
795
00:48:16,494 --> 00:48:19,254
a lot right now and there's
stuff we don't know and...
796
00:48:20,039 --> 00:48:22,919
there's stuff to be scared of,
but I really think
797
00:48:23,376 --> 00:48:25,746
we're gonna be okay.
798
00:48:26,170 --> 00:48:26,920
Our family, I mean.
799
00:48:27,380 --> 00:48:28,590
The-the three of us.
800
00:48:29,007 --> 00:48:31,177
Yeah. I agree.
801
00:48:31,384 --> 00:48:33,014
Yeah.
802
00:48:38,349 --> 00:48:39,889
Uh...
803
00:48:40,351 --> 00:48:41,021
what do you mean?
804
00:48:41,519 --> 00:48:42,689
I told Callie everything.
805
00:48:43,521 --> 00:48:46,151
You know, she'd already kind
of been thinking it, but...
806
00:48:46,399 --> 00:48:46,979
I just...
807
00:48:47,525 --> 00:48:50,735
confirmed it and,
um, she's okay.
808
00:48:51,070 --> 00:48:53,530
I'm sorry?
809
00:48:53,823 --> 00:48:54,493
You what?
810
00:48:55,241 --> 00:48:59,201
Yeah, Jeff, I know but,
you know, she-she was okay.
811
00:49:00,079 --> 00:49:03,459
I think she was worried
and obviously a little scared,
812
00:49:03,833 --> 00:49:06,423
but she understood.
813
00:49:13,217 --> 00:49:15,047
It's like we only get
one shot at this thing.
814
00:49:15,595 --> 00:49:17,675
You know,
like we only have one kid.
815
00:49:18,222 --> 00:49:20,312
And as parents,
it's part of our job.
816
00:49:21,100 --> 00:49:22,690
We have to protect her,
we have to shield her
817
00:49:23,436 --> 00:49:25,646
from making the same shitty
mistakes we made, Shauna.
818
00:49:26,272 --> 00:49:27,442
To throw our fucking bodies
in front of her
819
00:49:27,899 --> 00:49:28,519
if that's what we have to do.
820
00:49:29,067 --> 00:49:31,487
And, what, you're
telling me you...
821
00:49:31,944 --> 00:49:32,784
you've made her an accomplice.
822
00:49:33,404 --> 00:49:36,284
We are lying to everyone, okay?
Everyone we know.
823
00:49:37,116 --> 00:49:39,576
I don't want to do that
to our own daughter.
824
00:49:40,620 --> 00:49:42,620
Can I, uh...
help cook or something?
825
00:49:43,247 --> 00:49:46,537
Aren't you gonna go
to Alana's tonight?
826
00:49:46,751 --> 00:49:49,131
I...
827
00:49:49,754 --> 00:49:52,344
I haven't been going
to Alana's, I've...
828
00:49:53,132 --> 00:49:56,392
been going to the park
with a friend and...
829
00:49:56,594 --> 00:49:57,604
drinking.
830
00:49:57,887 --> 00:49:58,847
But, um...
831
00:49:59,305 --> 00:50:01,095
I'm not gonna do that anymore.
832
00:50:01,933 --> 00:50:03,853
Sorry.
Well...
833
00:50:04,143 --> 00:50:04,943
Okay.
834
00:50:05,311 --> 00:50:06,601
So...?
835
00:50:07,438 --> 00:50:09,518
Can I chop a thing?
836
00:50:09,774 --> 00:50:11,784
Yes.
837
00:50:12,276 --> 00:50:14,566
- Cucumbers.
- Cu...
838
00:50:14,946 --> 00:50:16,026
- Cucumbers.
- Yeah.
839
00:50:16,447 --> 00:50:18,777
Okay.
840
00:50:24,455 --> 00:50:25,915
atmospheric music
841
00:50:38,136 --> 00:50:38,886
Hey.
842
00:50:39,345 --> 00:50:42,305
I'll be right back, okay?
843
00:50:55,194 --> 00:50:56,994
Oh, my gosh.
844
00:50:57,363 --> 00:50:58,493
Oh, shit.
845
00:50:58,781 --> 00:50:59,491
Is she okay?
846
00:50:59,824 --> 00:51:01,334
Not really, no.
847
00:51:02,201 --> 00:51:03,911
We followed a trail of blood
and found her passed out.
848
00:51:04,495 --> 00:51:06,405
She was right where the hunter's
plane used to be.
849
00:51:06,706 --> 00:51:07,666
Are you hurt?
850
00:51:08,207 --> 00:51:09,077
- Let's get her jacket off.
- It's okay.
851
00:51:09,625 --> 00:51:10,075
We got you, we got you.
852
00:51:10,501 --> 00:51:11,211
Get her back here.
853
00:51:11,669 --> 00:51:13,709
We can get her to the tub.
854
00:51:14,172 --> 00:51:14,922
Okay, yeah, let's get her up.
855
00:51:15,339 --> 00:51:15,919
Okay, come on, let's go.
856
00:51:16,340 --> 00:51:17,050
One, two, three.
857
00:51:17,466 --> 00:51:18,716
Up. Up. Come on.
858
00:51:20,178 --> 00:51:22,098
Okay, I got you.
859
00:51:22,555 --> 00:51:24,055
Okay.
860
00:51:24,682 --> 00:51:26,982
It's gonna get better. Come on.
861
00:51:27,560 --> 00:51:28,690
Come on.
862
00:51:28,853 --> 00:51:30,773
Yeah.
863
00:51:31,230 --> 00:51:33,480
Come on. Come on.
864
00:51:40,531 --> 00:51:43,741
Just... let them have a minute.
865
00:51:59,926 --> 00:52:02,256
This is all my fault.
866
00:52:04,388 --> 00:52:06,268
I'm really sorry.
867
00:52:08,392 --> 00:52:10,812
Good game.
868
00:52:11,229 --> 00:52:12,059
You fucking loser.
869
00:52:14,023 --> 00:52:15,573
You're talking shit?
870
00:52:15,900 --> 00:52:17,070
You little bitch.
871
00:52:17,610 --> 00:52:20,240
You ended up with nil,
the same as me.
872
00:52:22,281 --> 00:52:24,281
I'm fine.
873
00:52:26,285 --> 00:52:27,945
Good game.
874
00:52:40,633 --> 00:52:42,343
suspenseful music
875
00:53:23,009 --> 00:53:24,719
intriguing music
876
00:54:37,208 --> 00:54:39,708
Can this...
877
00:54:40,044 --> 00:54:42,764
just be enough...
878
00:54:45,216 --> 00:54:46,836
...please?
879
00:54:48,844 --> 00:54:51,064
Well, I think we've looked
at every tree
880
00:54:51,514 --> 00:54:52,264
within a mile of here.
881
00:54:52,890 --> 00:54:54,770
So we should go back.
It's getting dark.
882
00:54:55,226 --> 00:54:56,516
No, it's fine. Let's just...
883
00:54:57,061 --> 00:54:59,231
make sure we didn't
miss anything.
884
00:54:59,563 --> 00:55:01,073
Yeah.
885
00:55:02,900 --> 00:55:04,400
Huh.
886
00:55:05,903 --> 00:55:07,573
That's weird.
887
00:55:15,413 --> 00:55:17,083
Why is it melted?
888
00:55:19,208 --> 00:55:20,958
ominous music
889
00:55:34,098 --> 00:55:35,098
Van!
890
00:55:35,558 --> 00:55:37,138
intense music
891
00:55:39,979 --> 00:55:41,979
Where the fuck did he come from?
892
00:55:48,988 --> 00:55:50,868
Hey, hey. Stop!
893
00:55:51,323 --> 00:55:52,323
We're not trying to hurt you!
894
00:55:52,825 --> 00:55:54,825
Ow! Hey! Stop fighting. It's us.
895
00:55:59,582 --> 00:56:01,082
intriguing music
896
00:56:41,999 --> 00:56:44,749
No, that's impossible.
897
00:56:44,877 --> 00:56:46,047
Shit.
898
00:56:46,504 --> 00:56:47,344
Oh, my gosh.
899
00:56:47,671 --> 00:56:49,301
Javi.
900
00:56:51,175 --> 00:56:53,715
- Are you okay?
- Yeah.
901
00:56:54,011 --> 00:56:55,351
Oh, my gosh.
902
00:56:55,888 --> 00:56:58,888
How... How the hell
are you alive?
903
00:57:02,228 --> 00:57:04,688
eerie music
904
00:57:04,980 --> 00:57:06,820
Javi. Hey.
905
00:57:07,024 --> 00:57:08,284
It's me.
906
00:57:08,692 --> 00:57:10,192
It's your brother.
907
00:57:14,323 --> 00:57:15,743
This means Lottie was right.
908
00:57:16,534 --> 00:57:18,334
She's the one who said
Javi was alive.
909
00:57:18,911 --> 00:57:22,831
Three cheers for Lottie!
Hip-hip...
910
00:57:23,707 --> 00:57:27,707
Lottie knew he was alive,
but Taissa knew where he was.
911
00:57:28,045 --> 00:57:29,255
No, but I...
912
00:57:29,880 --> 00:57:33,550
No, you can't deny this anymore.
There is something
913
00:57:34,260 --> 00:57:38,930
deep inside of you that
is connected to all of this.
914
00:58:25,728 --> 00:58:27,098
You got to let me know
what you think about those.
915
00:58:27,646 --> 00:58:28,476
If you can get
the machine working.
916
00:58:28,897 --> 00:58:29,517
Okay, will do.
917
00:58:30,065 --> 00:58:31,855
Report back. Yeah.
918
00:58:36,822 --> 00:58:39,202
haunting, ethereal music
919
00:58:46,999 --> 00:58:48,999
Tai...?
920
00:58:50,127 --> 00:58:52,627
Hey, Van.
57601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.