All language subtitles for Yellowjackets.S02E04.WEBRip.x264-ION10.r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:02,441 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:02,728 --> 00:00:04,018 We're flying. 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,515 We won't be hungry much longer. 4 00:00:09,401 --> 00:00:11,611 We should gather its blessings. 5 00:00:15,825 --> 00:00:16,825 Wow, these are getting pretty good. 6 00:00:17,284 --> 00:00:17,874 So, that's... 7 00:00:18,410 --> 00:00:19,410 seven miles in each direction? 8 00:00:19,787 --> 00:00:20,197 Your brother's alive. 9 00:00:20,746 --> 00:00:21,746 I know you think that he's dead. 10 00:00:22,289 --> 00:00:24,499 It's been two months. 11 00:00:24,834 --> 00:00:26,134 Hanging on a branch. 12 00:00:26,627 --> 00:00:28,417 How did you know about this? 13 00:00:28,629 --> 00:00:29,509 Answer me. 14 00:00:29,797 --> 00:00:30,707 I don't know. 15 00:00:31,340 --> 00:00:32,800 - How hard are you pushing? - Some of you guys just 16 00:00:33,300 --> 00:00:34,300 love living off the grid. 17 00:00:35,344 --> 00:00:36,144 Bitch. 18 00:00:36,679 --> 00:00:37,509 It is an honor to meet you, Misty Quigley. 19 00:00:37,972 --> 00:00:39,142 You too, Walter Tattersall. 20 00:00:39,640 --> 00:00:41,270 I'm Callie. 21 00:00:41,475 --> 00:00:42,135 Jay. 22 00:00:42,643 --> 00:00:43,893 Shauna was having an affair. 23 00:00:44,311 --> 00:00:44,851 You got bad intel. 24 00:00:46,480 --> 00:00:47,150 Go into that anger. 25 00:00:47,606 --> 00:00:48,646 Things are tense 26 00:00:49,150 --> 00:00:49,980 with Simone's family right now. 27 00:00:50,526 --> 00:00:52,146 Remember what I told you about my problem? 28 00:00:52,611 --> 00:00:54,321 It's getting worse. 29 00:01:05,166 --> 00:01:06,076 Taissa... 30 00:01:08,294 --> 00:01:09,884 Taissa... 31 00:01:12,214 --> 00:01:14,804 Taissa... 32 00:01:15,176 --> 00:01:16,136 Taissa. 33 00:01:16,552 --> 00:01:18,472 Come back. I'm right here. 34 00:01:20,514 --> 00:01:21,894 I'm right here. 35 00:01:22,391 --> 00:01:25,851 You found another one. Look. 36 00:01:26,187 --> 00:01:28,307 Look. 37 00:01:29,523 --> 00:01:32,323 Something in you knows that these trees are here. 38 00:01:32,902 --> 00:01:35,782 I don't know anything about this. 39 00:01:36,363 --> 00:01:38,203 - Oh, let me sleep. - I know, I know, but Tai, 40 00:01:38,657 --> 00:01:39,527 listen, listen to me. 41 00:01:40,034 --> 00:01:42,244 If we just talked to Lottie, 42 00:01:42,745 --> 00:01:43,655 - No. - she-she could tap into 43 00:01:44,246 --> 00:01:44,996 - No. No way. - the part of you that-- 44 00:01:45,414 --> 00:01:47,294 No, I told you no! 45 00:01:47,750 --> 00:01:50,750 It's none of her fucking business. 46 00:01:54,381 --> 00:01:56,381 I'm going back to bed. 47 00:01:58,761 --> 00:02:00,301 eerie, ethereal music 48 00:02:15,277 --> 00:02:17,567 ominous music 49 00:02:29,708 --> 00:02:30,458 Busy. 50 00:02:31,252 --> 00:02:32,042 Yeah, busy cashing my checks. 51 00:02:32,628 --> 00:02:33,498 Some of you guys just love 52 00:02:33,879 --> 00:02:35,879 living off the grid. 53 00:02:46,600 --> 00:02:47,060 What? 54 00:02:47,476 --> 00:02:50,766 tense music 55 00:02:50,938 --> 00:02:52,558 Oh, God. 56 00:02:52,773 --> 00:02:54,403 What? 57 00:02:57,278 --> 00:02:58,778 Uh... 58 00:03:31,312 --> 00:03:33,862 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 59 00:03:43,657 --> 00:03:46,117 It was cool, nothing fire 60 00:03:46,535 --> 00:03:48,865 Nothing broke 61 00:03:50,372 --> 00:03:51,122 Keep simple 62 00:03:51,665 --> 00:03:53,875 Nothing tired, nothing old 63 00:03:56,628 --> 00:04:00,338 Same as you 64 00:04:02,551 --> 00:04:06,851 Same as you 65 00:04:07,890 --> 00:04:10,600 Oh, so cute, so revival 66 00:04:10,976 --> 00:04:13,396 So alone 67 00:04:13,896 --> 00:04:16,976 Birthday suit, just a smile 68 00:04:17,399 --> 00:04:20,989 No one home 69 00:04:21,403 --> 00:04:24,913 Same as you 70 00:04:27,034 --> 00:04:31,254 Same as you 71 00:04:31,663 --> 00:04:34,883 vocalizing 72 00:04:37,753 --> 00:04:40,013 No return, no return 73 00:04:40,422 --> 00:04:42,422 No reason 74 00:04:42,883 --> 00:04:45,093 No return, no return 75 00:04:45,511 --> 00:04:47,851 No reason 76 00:04:48,222 --> 00:04:50,642 No return, no return 77 00:04:50,933 --> 00:04:52,733 No reason 78 00:04:53,185 --> 00:04:55,145 No return, no return 79 00:04:55,562 --> 00:04:58,112 No reason 80 00:05:03,028 --> 00:05:05,158 So, the tow company, they just found our van 81 00:05:05,572 --> 00:05:08,032 on the side of the road? 82 00:05:08,409 --> 00:05:09,739 Uh, yeah. 83 00:05:10,119 --> 00:05:12,699 How lucky are we, right? 84 00:05:12,913 --> 00:05:14,583 Lucky. 85 00:05:14,748 --> 00:05:16,458 Sure. 86 00:05:17,751 --> 00:05:19,671 Good morning, sweetie. 87 00:05:20,587 --> 00:05:23,417 I'm hanging with Alana tonight. Bye. 88 00:05:23,924 --> 00:05:25,304 Good to know. 89 00:05:25,759 --> 00:05:26,299 I'm going to Kohl's. 90 00:05:26,802 --> 00:05:29,012 They're having a sale, um... 91 00:05:29,638 --> 00:05:32,558 You like the odor-resistant crew socks, right? 92 00:05:35,936 --> 00:05:38,896 They know about the affair. 93 00:05:39,773 --> 00:05:40,943 - Who? - The cops. 94 00:05:41,442 --> 00:05:42,782 The cops know about the affair. 95 00:05:43,110 --> 00:05:44,030 What? 96 00:05:44,778 --> 00:05:46,358 Mm, I overheard them talking about it at the gym. 97 00:05:46,822 --> 00:05:47,572 How would they know? 98 00:05:48,157 --> 00:05:50,487 You did spend a lot of time with him. 99 00:05:50,993 --> 00:05:52,833 Like you said, public places. 100 00:05:53,162 --> 00:05:54,662 Small town, Shauna. 101 00:05:54,955 --> 00:05:55,615 You're right. 102 00:05:56,165 --> 00:05:58,125 I should've just run around in a ski mask. 103 00:05:58,500 --> 00:05:59,250 Also in public. 104 00:05:59,751 --> 00:06:02,001 Blackmailing people. 105 00:06:15,142 --> 00:06:17,192 dramatic music 106 00:06:26,987 --> 00:06:28,357 Where you going dressed like that? 107 00:06:28,864 --> 00:06:31,784 The bank. Why are you here? 108 00:06:32,159 --> 00:06:33,829 I need those keys. 109 00:06:34,203 --> 00:06:35,543 I was gonna go help Lisa 110 00:06:36,038 --> 00:06:37,248 run the Farmer's Market booth. 111 00:06:37,831 --> 00:06:40,461 She normally does that with Todd. 112 00:06:41,001 --> 00:06:44,301 You don't strike me as someone with... 113 00:06:44,838 --> 00:06:46,548 enthusiastic honey-selling skills. 114 00:06:47,341 --> 00:06:50,431 Actually, I thought it'd be a good time for us to bond, 115 00:06:50,969 --> 00:06:54,309 also since she forgave me for... 116 00:06:54,806 --> 00:06:57,556 stabbing her in the face. 117 00:07:00,020 --> 00:07:01,860 All right. Yeah. 118 00:07:02,064 --> 00:07:04,194 But, uh... 119 00:07:04,566 --> 00:07:05,356 Let her drive. 120 00:07:05,817 --> 00:07:07,357 She never gets to and... 121 00:07:07,861 --> 00:07:09,111 she needs the practice. 122 00:07:09,655 --> 00:07:10,655 You have reached 123 00:07:11,532 --> 00:07:13,702 Senator Taissa Turner. Leave a message after the beep. 124 00:07:14,576 --> 00:07:16,906 I'm getting really worried that you're not calling me back. 125 00:07:17,204 --> 00:07:19,004 Either of you. 126 00:07:19,540 --> 00:07:22,210 Don't make me come looking for you. 127 00:07:24,378 --> 00:07:25,708 If Taissa and Shauna have both 128 00:07:26,547 --> 00:07:30,047 been kidnapped, I am going to be very, very annoyed. 129 00:07:30,551 --> 00:07:33,431 I'm sure they're just busy. 130 00:07:33,929 --> 00:07:34,599 They're all lucky to have you. 131 00:07:35,097 --> 00:07:35,967 It's pretty rare to have a friend 132 00:07:36,557 --> 00:07:38,227 who's relentlessly got your back. 133 00:07:39,059 --> 00:07:42,689 Thank you. 134 00:07:46,275 --> 00:07:47,065 Here. 135 00:07:47,693 --> 00:07:48,693 I've got a good distraction for you 136 00:07:49,403 --> 00:07:51,863 as you wait for your friends' imminent replies. 137 00:07:52,698 --> 00:07:54,448 You can choose the music for the rest of the trip. 138 00:07:54,950 --> 00:07:55,740 And I won't complain at all. 139 00:07:55,951 --> 00:07:58,411 Well... 140 00:07:58,912 --> 00:08:00,712 - It all makes sense now. - What? 141 00:08:01,915 --> 00:08:03,035 Why you sought me out. 142 00:08:03,417 --> 00:08:04,497 Why you're helping me. 143 00:08:04,960 --> 00:08:06,630 You certainly did your homework. 144 00:08:07,129 --> 00:08:09,629 What are you talking about? 145 00:08:10,215 --> 00:08:11,795 You can drop the whole thing now, okay? 146 00:08:12,634 --> 00:08:14,434 You're one of those Yellowjackets obsessives. 147 00:08:15,262 --> 00:08:18,602 And I'm honored that I seem to be your favorite Yellowjacket, 148 00:08:19,141 --> 00:08:20,981 but I am not gonna tell you anything 149 00:08:21,435 --> 00:08:22,015 about what happened out there. 150 00:08:22,394 --> 00:08:23,314 So, you can just... 151 00:08:23,812 --> 00:08:24,522 drop me off at the next town. 152 00:08:25,147 --> 00:08:26,977 Whoa, whoa, whoa, that's not what's happening. 153 00:08:27,482 --> 00:08:29,152 It's like I told you: 154 00:08:29,776 --> 00:08:31,566 I-I sought you out from Citizen Detective 155 00:08:32,154 --> 00:08:33,164 because I wanted to work with the brilliant 156 00:08:33,780 --> 00:08:36,580 investigative mind that is Agent AfricanGrey. 157 00:08:37,284 --> 00:08:39,374 And because you dropped a Sweeney Todd reference 158 00:08:39,786 --> 00:08:40,656 in one of your posts. 159 00:08:41,288 --> 00:08:42,908 Look, I-I don't care... Uh, no offense, 160 00:08:43,790 --> 00:08:45,670 because I'm sure it was a significant trauma, but... 161 00:08:46,293 --> 00:08:47,673 I don't care that you're a Yellowjacket. 162 00:08:48,170 --> 00:08:49,420 That was like 30 years ago. 163 00:08:49,796 --> 00:08:50,586 Twenty-five. 164 00:08:51,256 --> 00:08:54,636 And it's the least interesting thing about you. 165 00:08:55,844 --> 00:08:57,434 So, you just... 166 00:08:57,846 --> 00:09:00,096 happen to love musicals? 167 00:09:00,682 --> 00:09:02,102 And it has nothing to do with me? 168 00:09:02,309 --> 00:09:03,439 Yep. 169 00:09:03,810 --> 00:09:04,650 Well... 170 00:09:05,187 --> 00:09:06,187 I don't really care about musicals, 171 00:09:06,647 --> 00:09:08,267 - or what we listen to. - Oh. 172 00:09:08,982 --> 00:09:12,322 Well, so then you won't be bothered if I put on... 173 00:09:16,657 --> 00:09:17,817 Oh, let's tell the story of Cinderella, 174 00:09:18,659 --> 00:09:20,869 except every character's a train? Ugh. 175 00:09:21,203 --> 00:09:22,953 Enough already. 176 00:09:26,875 --> 00:09:29,745 People of Europe! 177 00:09:30,295 --> 00:09:33,415 I send you the Rainbow 178 00:09:33,840 --> 00:09:38,050 Of Argentina 179 00:09:40,013 --> 00:09:40,933 People of Europe! 180 00:09:41,807 --> 00:09:46,227 I send you the Rainbow of Argentina 181 00:09:51,358 --> 00:09:54,398 Thank God, because I am tired of starling soup. 182 00:09:56,071 --> 00:09:57,361 So who's the thief? 183 00:09:58,990 --> 00:10:02,700 Someone stole some bear meat from the shed. 184 00:10:03,245 --> 00:10:04,615 I guess they think they deserve more 185 00:10:05,080 --> 00:10:06,420 than the rest of us, which... 186 00:10:06,915 --> 00:10:07,825 at this point, is pretty fucked. 187 00:10:08,709 --> 00:10:10,289 If anybody, I'm the one who should be taking some more, 188 00:10:11,044 --> 00:10:14,514 except I'm not because I'm not the fucking worst. 189 00:10:14,923 --> 00:10:16,383 So which one of you is? 190 00:10:19,386 --> 00:10:23,386 Okay. Right. Whatever. 191 00:10:29,938 --> 00:10:30,728 It was probably him. 192 00:10:31,273 --> 00:10:33,783 He thinks he's so much better than us. 193 00:10:35,068 --> 00:10:36,608 I didn't take the fucking meat. 194 00:10:37,070 --> 00:10:38,160 Okay? And in case you forgot, 195 00:10:38,697 --> 00:10:41,407 not exactly nimble in the snow. 196 00:10:45,078 --> 00:10:47,538 But you know what? 197 00:10:48,248 --> 00:10:51,498 If it had been me, what exactly would you do about it? 198 00:10:51,960 --> 00:10:53,670 Would you eat me? 199 00:10:54,212 --> 00:10:56,092 dark, threatening music 200 00:10:56,465 --> 00:10:59,675 Let's all chill, you guys. 201 00:11:00,302 --> 00:11:01,392 There's just no way that Coach would ever-- 202 00:11:01,928 --> 00:11:03,258 This is all because of you, you know. 203 00:11:03,889 --> 00:11:06,639 - Excuse me? - Why we don't have any meat. 204 00:11:07,267 --> 00:11:08,097 Lottie tries to bless you for the hunt, 205 00:11:08,935 --> 00:11:10,015 but half the time you're MIA. Or when you do show up, 206 00:11:10,812 --> 00:11:13,362 it's like you're practically holding your nose. 207 00:11:13,774 --> 00:11:14,734 Are you joking? 208 00:11:15,484 --> 00:11:18,364 You actually think that's why we can't find any game? 209 00:11:18,779 --> 00:11:19,699 Because of me? 210 00:11:20,238 --> 00:11:23,528 I'm the only one that's even trying. 211 00:11:23,950 --> 00:11:24,740 Me and Travis. 212 00:11:25,452 --> 00:11:26,412 While the rest of you guys are just fucking sitting 213 00:11:26,995 --> 00:11:27,785 - on your asses. - If there isn't any game, 214 00:11:28,330 --> 00:11:29,660 then how did Lottie get the birds? 215 00:11:30,165 --> 00:11:32,415 Um, Lottie didn't get the birds. 216 00:11:32,918 --> 00:11:33,338 They flew into the cabin. 217 00:11:33,835 --> 00:11:34,995 Because she told them to. 218 00:11:35,796 --> 00:11:37,086 It did happen when the blood dripped on 219 00:11:37,506 --> 00:11:38,586 the symbol that she made. 220 00:11:39,174 --> 00:11:39,934 We're still not really sure that's why. 221 00:11:40,801 --> 00:11:42,721 Yeah, you see, that's what we call a coincidence. 222 00:11:43,178 --> 00:11:44,718 Okay? Those birds were just... 223 00:11:45,138 --> 00:11:45,808 like, confused, or... 224 00:11:46,348 --> 00:11:47,638 they had a disease, or something. 225 00:11:48,099 --> 00:11:48,849 No, if they were diseased, 226 00:11:49,476 --> 00:11:51,346 then we would've gotten sick from eating them. 227 00:11:51,812 --> 00:11:52,852 What about the bear? 228 00:11:53,355 --> 00:11:54,515 I don't think anyone who saw that 229 00:11:55,023 --> 00:11:55,573 could call it a coincidence. 230 00:11:56,107 --> 00:11:58,687 Exactly. It all goes to show: 231 00:11:59,194 --> 00:12:00,074 the only food we've had in months 232 00:12:00,487 --> 00:12:01,197 is thanks to Lottie. 233 00:12:01,655 --> 00:12:04,405 Then we should have a contest. 234 00:12:04,866 --> 00:12:07,736 Yeah? One-on-one. 235 00:12:08,203 --> 00:12:09,043 We both go out, just her and me, 236 00:12:09,830 --> 00:12:10,830 and then at the end of the day, we see who 237 00:12:11,373 --> 00:12:12,583 makes it back here with more food. 238 00:12:13,041 --> 00:12:15,631 Come on, Nat, that's not fair. 239 00:12:16,044 --> 00:12:16,804 Lottie isn't a hunter. 240 00:12:17,462 --> 00:12:19,672 According to them, she's better than a hunter. 241 00:12:20,173 --> 00:12:22,473 enchanting music 242 00:12:33,395 --> 00:12:35,645 Surprised you wanted to do this with me. 243 00:12:36,231 --> 00:12:38,021 I needed a break from the compound. 244 00:12:38,859 --> 00:12:40,939 Plus, I figured I owe you for the... 245 00:12:41,570 --> 00:12:44,820 It-It's fine. It's fine. It-it feels better. 246 00:12:45,490 --> 00:12:48,410 So Lottie only lets you guys leave the compound 247 00:12:49,035 --> 00:12:50,535 once a week for the market and that's it? 248 00:12:51,079 --> 00:12:53,039 No, we're allowed to leave whenever we want, 249 00:12:53,874 --> 00:12:56,004 for as many days as we want, it's just 250 00:12:56,877 --> 00:12:57,957 Charlotte needs me to lead a lot of the workshops 251 00:12:58,545 --> 00:12:59,955 back at the compound, so I'm always busy. 252 00:13:00,589 --> 00:13:02,509 Don't you think it's weird to even have a rule 253 00:13:03,049 --> 00:13:04,379 that you get to leave whenever you want 254 00:13:04,885 --> 00:13:06,595 for as many days as you want? 255 00:13:07,387 --> 00:13:09,967 Almost like she wants to give the illusion of freedom 256 00:13:10,432 --> 00:13:12,682 so that you'll always come back? 257 00:13:13,101 --> 00:13:14,561 Okay, that is a reach. 258 00:13:15,103 --> 00:13:16,733 It's... It's not a rule, it's just something 259 00:13:17,355 --> 00:13:18,855 that she says in her welcome speech. 260 00:13:19,441 --> 00:13:21,191 There are no rules at the compound, really. 261 00:13:21,610 --> 00:13:22,820 Are you kidding? 262 00:13:23,361 --> 00:13:26,411 Only what to wear, what to say, 263 00:13:26,781 --> 00:13:27,741 what meetings to attend... 264 00:13:28,366 --> 00:13:30,616 We do all of that because we want to. 265 00:13:31,745 --> 00:13:35,575 So, everyone's favorite color just happens to be-- 266 00:13:36,082 --> 00:13:36,922 - Purple, yeah. - Purple? 267 00:13:37,417 --> 00:13:38,917 Some people at the compound 268 00:13:39,461 --> 00:13:41,131 come from a lot of money, others don't. 269 00:13:41,922 --> 00:13:43,092 Charlotte wanted everyone to be equal there. 270 00:13:43,632 --> 00:13:46,552 She didn't ask you to give up anything? 271 00:13:47,052 --> 00:13:49,182 Only the bad parts. 272 00:13:49,554 --> 00:13:50,184 The unhelpful parts. 273 00:13:50,555 --> 00:13:51,135 What does that mean? 274 00:13:51,973 --> 00:13:54,233 Look, you don't take this seriously, I get it. 275 00:13:54,601 --> 00:13:55,601 I didn't either at first. 276 00:13:55,936 --> 00:13:57,806 So... 277 00:13:58,146 --> 00:14:00,266 what changed? 278 00:14:01,066 --> 00:14:02,606 Me. 279 00:14:06,279 --> 00:14:07,109 It's weird 280 00:14:07,989 --> 00:14:10,079 Dr. Graham didn't tell me he was taking a sabbatical. 281 00:14:10,784 --> 00:14:12,834 I think it was a last-minute thing. 282 00:14:13,453 --> 00:14:16,083 But I promise I'm up to date on your file. 283 00:14:16,289 --> 00:14:17,209 Okay. 284 00:14:17,999 --> 00:14:19,289 But I am curious, you've been seeing Dr. Graham 285 00:14:20,168 --> 00:14:22,998 at a fixed time every six months for the past ten years 286 00:14:23,964 --> 00:14:26,304 and it says here you're not due for another five weeks. 287 00:14:26,508 --> 00:14:27,128 What's up? 288 00:14:27,676 --> 00:14:29,716 I was hoping he would up my meds. 289 00:14:30,136 --> 00:14:30,886 Can you do that? 290 00:14:31,429 --> 00:14:32,099 I certainly have the power to, 291 00:14:32,639 --> 00:14:35,639 but why do you want to up your meds? 292 00:14:37,519 --> 00:14:39,689 Uh, well, you read about... 293 00:14:40,313 --> 00:14:42,403 what happened back when I was a kid, I assume? 294 00:14:42,774 --> 00:14:44,864 I started having... 295 00:14:45,276 --> 00:14:46,946 visions again. 296 00:14:47,362 --> 00:14:49,202 For the first time in... 297 00:14:49,489 --> 00:14:51,829 in decades. 298 00:14:52,325 --> 00:14:55,325 And it keeps happening. 299 00:14:55,704 --> 00:14:58,004 And it needs to stop. 300 00:14:59,374 --> 00:15:01,544 They need to stop. 301 00:15:04,379 --> 00:15:07,339 The last time, it was, um... 302 00:15:07,841 --> 00:15:08,721 became something different. 303 00:15:09,175 --> 00:15:11,335 Can't happen again. 304 00:15:14,055 --> 00:15:15,965 I've worked really hard. 305 00:15:16,516 --> 00:15:18,806 And I've built something that's... 306 00:15:20,395 --> 00:15:22,855 ...it's helping people. 307 00:15:23,231 --> 00:15:25,071 It's helping me. 308 00:15:28,570 --> 00:15:30,030 Can't go back. 309 00:15:32,073 --> 00:15:35,333 Before we talk about your dosage, 310 00:15:36,202 --> 00:15:38,292 I would urge you to reframe the way you're thinking 311 00:15:38,663 --> 00:15:39,213 about these visions. 312 00:15:39,748 --> 00:15:41,748 The stress of constantly pushing them away 313 00:15:42,375 --> 00:15:44,955 could potentially cause more to surface, so... 314 00:15:45,378 --> 00:15:47,588 maybe ask yourself... 315 00:15:48,214 --> 00:15:50,344 what do you think they're trying to tell you? 316 00:15:50,550 --> 00:15:51,720 Nothing. 317 00:15:52,218 --> 00:15:53,678 quiet, tense music 318 00:15:56,890 --> 00:15:59,430 Because they're not real. 319 00:16:03,104 --> 00:16:06,984 Okay, so one-on-one means no assistance of any kind. 320 00:16:07,609 --> 00:16:09,319 If you get a kill, just leave it where it is 321 00:16:10,111 --> 00:16:11,151 and we will come and help you bring it back. 322 00:16:11,780 --> 00:16:14,120 You, yourself, have to be back before sundown, 323 00:16:14,741 --> 00:16:15,741 or you're automatically disqualified. 324 00:16:16,242 --> 00:16:16,912 If you're not back by then, 325 00:16:17,452 --> 00:16:18,542 we'll come out and we'll find you. 326 00:16:18,912 --> 00:16:20,832 Oh, and for weapons... 327 00:16:21,289 --> 00:16:22,789 we only have... 328 00:16:23,374 --> 00:16:26,464 one gun, so, um, maybe you can draw cards-- 329 00:16:26,920 --> 00:16:29,460 Lottie doesn't need a gun. 330 00:16:31,299 --> 00:16:32,629 Okay. 331 00:16:36,554 --> 00:16:38,564 soft, melancholic music 332 00:18:17,697 --> 00:18:19,367 Fuck me. 333 00:18:45,099 --> 00:18:46,849 suspenseful music 334 00:19:09,374 --> 00:19:10,254 Shauna? 335 00:19:10,750 --> 00:19:12,750 - Hi. - Oh, hey, Michelle. 336 00:19:13,253 --> 00:19:14,553 - How's everything? - Good. 337 00:19:14,796 --> 00:19:16,256 Yeah, um... 338 00:19:16,798 --> 00:19:18,088 Oh, I've been meaning to thank you 339 00:19:18,716 --> 00:19:19,876 for having Callie sleep over so much. 340 00:19:20,551 --> 00:19:22,141 I should cut you a check for her room and board. 341 00:19:22,553 --> 00:19:23,853 Sorry, but... 342 00:19:24,472 --> 00:19:27,982 Callie hasn't slept over at our house in weeks. 343 00:19:32,814 --> 00:19:34,734 tense, percussive music 344 00:20:23,448 --> 00:20:25,408 Mom...? 345 00:20:25,533 --> 00:20:26,533 Hi. 346 00:20:26,826 --> 00:20:28,196 Come on, get in. 347 00:20:28,828 --> 00:20:31,078 Thought we could go somewhere and, uh... 348 00:20:31,497 --> 00:20:32,497 have some fun. 349 00:20:32,707 --> 00:20:34,537 Where? 350 00:20:34,876 --> 00:20:36,036 I don't know yet. 351 00:20:36,461 --> 00:20:37,881 That's what's fun. 352 00:20:50,475 --> 00:20:53,555 In small towns, everyone knows who and where the weirdos are. 353 00:20:54,479 --> 00:20:55,899 Wait, you can't just ask the waitress where the cult is. 354 00:20:56,481 --> 00:20:57,401 - Yes, I can. - What if she's one of them 355 00:20:57,899 --> 00:20:58,729 and gives us false information? 356 00:20:59,025 --> 00:20:59,855 Oh, what if she-- 357 00:21:00,485 --> 00:21:02,985 Is there anything else I can get for you? 358 00:21:07,408 --> 00:21:09,538 No, thank you. 359 00:21:26,761 --> 00:21:28,851 Okay... 360 00:21:29,222 --> 00:21:31,892 What is your... deal? 361 00:21:32,183 --> 00:21:32,983 Elaborate? 362 00:21:33,601 --> 00:21:36,231 Um, well, I mean, how can you just be here? 363 00:21:36,729 --> 00:21:38,229 Do you not... have a job? 364 00:21:38,606 --> 00:21:39,316 Oh, no. 365 00:21:39,774 --> 00:21:41,654 I haven't had a job in years. 366 00:21:42,026 --> 00:21:42,816 I'm a millionaire. 367 00:21:43,403 --> 00:21:44,783 A multi-millionaire, technically. 368 00:21:45,071 --> 00:21:45,991 No, you're not. 369 00:21:46,614 --> 00:21:47,454 Remember that scaffolding company that got sued 370 00:21:48,074 --> 00:21:49,584 a few years back when their beams came loose 371 00:21:50,118 --> 00:21:52,078 and caused a torrent of bricks to hit 372 00:21:52,620 --> 00:21:53,660 that poor guy who was walking under it? 373 00:21:54,455 --> 00:21:56,075 Well, he had to have a metal plate put in his head, 374 00:21:56,624 --> 00:21:58,924 ad settled in court for six million dollars. 375 00:22:00,795 --> 00:22:01,495 Yeah, the whole thing's on YouTube. 376 00:22:02,130 --> 00:22:03,050 Even the experts don't know how I survived. 377 00:22:03,548 --> 00:22:04,258 Do you want to see? 378 00:22:05,091 --> 00:22:07,591 Excuse me. Do you know about the cult with the purple people? 379 00:22:08,136 --> 00:22:09,096 - What did you-- - We are wasting time. 380 00:22:09,637 --> 00:22:10,467 Yes, they're awful tippers. 381 00:22:11,055 --> 00:22:12,265 Well, would you happen to know 382 00:22:12,765 --> 00:22:13,715 where we might find them? 383 00:22:14,142 --> 00:22:14,892 Uh, they sell their honey 384 00:22:15,435 --> 00:22:17,015 at the Farmer's Market every Tuesday. 385 00:22:17,478 --> 00:22:19,018 Today is Tuesday. 386 00:22:19,439 --> 00:22:19,939 Yeah, I know. 387 00:22:20,565 --> 00:22:22,435 Come on with that luck. 388 00:22:22,900 --> 00:22:24,570 low, droning music 389 00:22:48,968 --> 00:22:50,718 suspenseful music 390 00:22:58,102 --> 00:23:00,152 Where you headed? 391 00:23:01,314 --> 00:23:02,194 Um... 392 00:23:02,607 --> 00:23:03,767 Going west? 393 00:23:04,150 --> 00:23:05,990 Do you want a ride? 394 00:23:06,944 --> 00:23:08,454 Uh, I-- no, I-I can... 395 00:23:09,030 --> 00:23:12,410 Hey. Full disclosure, I voted for you. 396 00:23:12,825 --> 00:23:14,075 Oh. Thank you. 397 00:23:14,619 --> 00:23:17,249 I-I don't normally hitchhike and... 398 00:23:17,663 --> 00:23:19,213 look like this. 399 00:23:19,665 --> 00:23:20,365 Ah, it's all right. 400 00:23:20,875 --> 00:23:21,495 Kind of makes me like you more. 401 00:23:22,126 --> 00:23:23,246 If state senators can have a bad day, 402 00:23:23,669 --> 00:23:24,919 so can all of us, huh? 403 00:23:26,297 --> 00:23:29,177 Where were you when I was coming up with campaign slogans? 404 00:23:29,550 --> 00:23:31,010 Come on in. 405 00:23:34,180 --> 00:23:35,520 Huh. 406 00:23:39,894 --> 00:23:40,694 Uh, uh... 407 00:23:40,978 --> 00:23:42,228 No, I just-- 408 00:23:42,730 --> 00:23:44,110 How much do you want for it? 409 00:24:01,916 --> 00:24:04,036 There's that dripping again. 410 00:24:05,586 --> 00:24:07,206 Did no one hear that? 411 00:24:10,758 --> 00:24:13,678 I'm gonna find out where it's coming from. 412 00:24:14,762 --> 00:24:16,932 Help me look? 413 00:24:18,057 --> 00:24:19,557 I'm kind of busy right now. 414 00:24:20,184 --> 00:24:22,144 News flash: you don't have to take the SAT. 415 00:24:22,270 --> 00:24:23,150 I do. 416 00:24:23,896 --> 00:24:26,766 Because when we get back, I'll still be a junior. 417 00:24:27,066 --> 00:24:29,896 Okay, fine. 418 00:24:31,612 --> 00:24:34,572 But can you please just look with me? 419 00:24:37,285 --> 00:24:39,075 Fine. 420 00:24:40,580 --> 00:24:43,120 Guess I'll check the pantry. 421 00:24:44,375 --> 00:24:46,035 quiet, tense music 422 00:24:56,304 --> 00:24:58,184 Hey. 423 00:24:58,806 --> 00:25:01,976 Hey, how long have you been in here, mister? 424 00:25:03,978 --> 00:25:06,308 I'm not gonna hurt you, it's okay. 425 00:25:06,731 --> 00:25:08,941 Come on... 426 00:25:09,150 --> 00:25:10,190 That's it. 427 00:25:10,610 --> 00:25:12,240 There you go. 428 00:25:12,612 --> 00:25:14,242 Hi. 429 00:25:14,614 --> 00:25:16,534 Hi. Hello. 430 00:25:16,949 --> 00:25:19,329 You finding anything? 431 00:25:19,785 --> 00:25:21,745 No. Nothing. 432 00:25:31,005 --> 00:25:33,085 Hi. 433 00:25:38,971 --> 00:25:40,431 dark, ominous music 434 00:27:13,357 --> 00:27:16,737 Holy fucking shit. 435 00:27:24,910 --> 00:27:25,580 Mm. 436 00:27:26,078 --> 00:27:27,828 This is a shitty Farmer's Market. 437 00:27:28,372 --> 00:27:31,582 No, this is, uh, my mom's house. 438 00:27:32,042 --> 00:27:33,842 I want to see my fish. 439 00:27:34,420 --> 00:27:36,260 His name is the 14th Gilly and he's so cute. 440 00:27:36,797 --> 00:27:37,917 But Todd never lets me make any stops 441 00:27:38,758 --> 00:27:40,128 other than the bank and the market. 442 00:27:40,968 --> 00:27:44,758 So, can you just, like, not tell Charlotte that we came here? 443 00:27:46,223 --> 00:27:47,353 Oh, so there are no rules, 444 00:27:47,975 --> 00:27:49,595 but you're not allowed to see your family? 445 00:27:50,144 --> 00:27:50,944 Uh, no, it's not that we're not allowed, 446 00:27:51,812 --> 00:27:53,692 it's that Charlotte doesn't think it's a good idea. 447 00:27:54,315 --> 00:27:56,475 She says that our anchors are at the compound. 448 00:27:56,817 --> 00:27:58,277 Not out here. 449 00:27:58,444 --> 00:28:00,284 Right... 450 00:28:12,291 --> 00:28:14,171 Oh, honey... 451 00:28:14,627 --> 00:28:16,797 I'm so glad that you're home. 452 00:28:17,338 --> 00:28:18,668 Your room is exactly how you left it. 453 00:28:19,298 --> 00:28:22,178 Uh... Well, I clean the sheets once a week. 454 00:28:22,635 --> 00:28:23,885 I'm not actually here to stay. 455 00:28:24,470 --> 00:28:27,720 Just... came to see the 14th Gilly and... 456 00:28:28,140 --> 00:28:29,850 say hi and... 457 00:28:30,434 --> 00:28:31,604 let you know that I'm doing really great. 458 00:28:32,019 --> 00:28:33,559 And that I'm happy. 459 00:28:34,021 --> 00:28:35,021 Right, Natalie? 460 00:28:35,356 --> 00:28:37,526 Great. And happy. 461 00:28:39,276 --> 00:28:40,356 Are you still taking your medication? 462 00:28:40,986 --> 00:28:44,776 No, but I got help to ween myself off of it. 463 00:28:45,199 --> 00:28:46,739 And I feel a lot better. 464 00:28:47,201 --> 00:28:48,791 It's not cloudy in here anymore. 465 00:28:49,203 --> 00:28:49,913 It wasn't cloudy before. 466 00:28:50,538 --> 00:28:52,288 Well, I don't know, maybe it was because-- 467 00:28:52,498 --> 00:28:53,288 Don't. 468 00:28:53,833 --> 00:28:55,383 I know that you're depressed, Lisa. 469 00:28:55,835 --> 00:28:56,785 I know that you can't see it, 470 00:28:57,211 --> 00:28:59,301 but I can always tell. 471 00:28:59,672 --> 00:29:02,302 Yes, I am still depressed 472 00:29:02,842 --> 00:29:04,182 because it's kind of a forever thing, 473 00:29:04,552 --> 00:29:05,432 but I'm doing real work. 474 00:29:06,178 --> 00:29:09,558 I'm confronting the feeling and not numbing it. 475 00:29:10,015 --> 00:29:11,135 That's the routine. 476 00:29:11,517 --> 00:29:14,057 Confront, acknowledge, 477 00:29:14,353 --> 00:29:14,853 let it go. 478 00:29:15,354 --> 00:29:16,364 That's not a real routine. 479 00:29:16,981 --> 00:29:19,071 If it works for her, what does it matter? 480 00:29:19,984 --> 00:29:21,034 Do you know what? Do you mind stepping out for a minute 481 00:29:21,861 --> 00:29:24,201 so that I can talk to my daughter alone? 482 00:29:33,247 --> 00:29:34,537 Mom, why are we all the way out here? 483 00:29:35,040 --> 00:29:38,340 And where even is here? 484 00:29:41,171 --> 00:29:43,511 No bars? 485 00:29:43,924 --> 00:29:45,554 Seriously, where are we? 486 00:29:46,552 --> 00:29:48,262 Mom. 487 00:29:51,390 --> 00:29:53,060 What...? 488 00:30:15,247 --> 00:30:16,117 So... 489 00:30:16,916 --> 00:30:19,626 I know that you've been lying about... 490 00:30:20,085 --> 00:30:21,835 sleeping at Alana's. 491 00:30:22,630 --> 00:30:26,930 Is there anything else you've lied about that I need to know? 492 00:30:31,972 --> 00:30:34,392 Okay... 493 00:30:36,101 --> 00:30:39,231 First of all, Mom, this is like... 494 00:30:39,438 --> 00:30:41,228 so much. 495 00:30:42,066 --> 00:30:43,566 And second, is there anything you've lied about 496 00:30:44,068 --> 00:30:44,858 that I need to know? 497 00:30:45,611 --> 00:30:47,491 Like maybe why you wanted to burn that guy Adam's 498 00:30:47,988 --> 00:30:50,118 driver's license out of existence? 499 00:30:52,409 --> 00:30:53,159 Okay... 500 00:30:53,953 --> 00:30:55,623 And I swear to God, Mom, if you lie to me again, 501 00:30:55,955 --> 00:30:56,575 I am so... 502 00:30:57,122 --> 00:31:00,962 fucking over secrets. Like, I can't. 503 00:31:02,169 --> 00:31:03,879 Did you... 504 00:31:04,296 --> 00:31:06,216 kill that guy? 505 00:31:06,340 --> 00:31:08,010 Did Dad? 506 00:31:09,093 --> 00:31:11,683 Okay, okay, you know what? You're right. 507 00:31:12,972 --> 00:31:14,972 No more secrets. 508 00:31:17,309 --> 00:31:20,149 Yes. I-I killed Adam. 509 00:31:20,980 --> 00:31:22,730 But he was blackmailing my friends. 510 00:31:23,148 --> 00:31:23,938 My-my teammates. 511 00:31:24,358 --> 00:31:25,688 Oh, fuck, no, actually... 512 00:31:26,318 --> 00:31:29,198 That's a lie. Adam, uh, was not the blackmailer. 513 00:31:29,989 --> 00:31:31,909 But at first I thought that he was, so... 514 00:31:32,324 --> 00:31:33,664 Oh, my fucking God. 515 00:31:34,034 --> 00:31:35,794 So, you... 516 00:31:36,203 --> 00:31:37,293 you killed a person? 517 00:31:38,163 --> 00:31:43,133 Like an innocent person who did not deserve to die. 518 00:31:43,335 --> 00:31:45,335 I... 519 00:31:45,629 --> 00:31:46,459 Yeah. 520 00:31:47,047 --> 00:31:48,467 I knew that Dad didn't have anything 521 00:31:48,841 --> 00:31:49,841 to do with any of this. 522 00:31:50,342 --> 00:31:51,682 I knew that it was all you. 523 00:31:52,678 --> 00:31:54,138 Actually, you know, your dad is not 524 00:31:54,680 --> 00:31:58,180 so squeaky clean in all this, Callie. 525 00:31:58,392 --> 00:31:59,312 He... 526 00:31:59,727 --> 00:32:01,147 He was the blackmailer. 527 00:32:01,687 --> 00:32:03,437 Okay. Everything about this sucks. 528 00:32:03,897 --> 00:32:05,107 - I know. - So you're saying that... 529 00:32:05,691 --> 00:32:07,991 he's the reason that this entire thing happened 530 00:32:08,527 --> 00:32:09,697 and that you're now a murderer? 531 00:32:10,154 --> 00:32:12,704 No. No, no, no. You... 532 00:32:13,073 --> 00:32:14,373 I mean... 533 00:32:14,658 --> 00:32:15,778 Yes, kind of. 534 00:32:16,326 --> 00:32:19,866 But he's not a bad person, okay? 535 00:32:20,372 --> 00:32:21,872 He's just a bad criminal. 536 00:32:22,416 --> 00:32:23,246 But why did he think that he could 537 00:32:24,043 --> 00:32:25,003 blackmail the Yellowjackets for money? 538 00:32:25,419 --> 00:32:27,799 Because they did, they... 539 00:32:28,213 --> 00:32:29,553 haunting music 540 00:32:30,049 --> 00:32:33,509 We did things out there that... 541 00:32:36,221 --> 00:32:37,851 ...we're really ashamed of. 542 00:32:38,182 --> 00:32:40,062 And... 543 00:32:41,602 --> 00:32:43,022 Sorry, I know... 544 00:32:43,604 --> 00:32:44,984 Maybe one day I can talk to you about it, 545 00:32:45,397 --> 00:32:48,027 but for now, um... 546 00:32:48,442 --> 00:32:50,742 can that just be enough? 547 00:32:53,572 --> 00:32:55,452 Yeah. 548 00:32:57,284 --> 00:32:58,794 Thanks. 549 00:33:05,459 --> 00:33:07,209 Callie... 550 00:33:08,295 --> 00:33:10,455 Cal, you... 551 00:33:12,716 --> 00:33:15,136 You cannot tell anyone about this. 552 00:33:15,719 --> 00:33:19,099 Do you promise you won't tell anybody? 553 00:33:20,224 --> 00:33:22,144 I won't. 554 00:33:23,894 --> 00:33:25,604 I promise. 555 00:33:27,606 --> 00:33:29,106 Okay. 556 00:33:29,608 --> 00:33:33,108 So, I've been making a map 557 00:33:33,904 --> 00:33:36,244 of the trees that you've been leading me to and, um, 558 00:33:36,782 --> 00:33:38,202 this is a map that Coach Scott made, 559 00:33:38,784 --> 00:33:40,204 not with me, but it's pretty accurate, I think. 560 00:33:40,953 --> 00:33:44,043 So I just transferred my map onto it and then I marked 561 00:33:44,456 --> 00:33:45,536 all of the symbol trees. 562 00:33:45,916 --> 00:33:46,666 Like this is the one 563 00:33:47,292 --> 00:33:48,462 right by the gorge, and this is the one 564 00:33:48,836 --> 00:33:49,956 that you found last night. 565 00:33:50,462 --> 00:33:53,632 You see it, don't you? 566 00:33:53,924 --> 00:33:55,684 See what? 567 00:33:57,928 --> 00:33:59,598 atmospheric music 568 00:34:03,308 --> 00:34:04,848 Van, this is just, like, a bunch of random points. 569 00:34:05,435 --> 00:34:06,845 You can make any kind of shape from these. 570 00:34:07,271 --> 00:34:08,861 Are you...? 571 00:34:09,815 --> 00:34:11,275 I don't understand. 572 00:34:11,817 --> 00:34:14,067 I don't understand why you won't see 573 00:34:14,528 --> 00:34:16,528 what's right in front of you. 574 00:34:18,699 --> 00:34:20,829 Look, I understand you're trying to help me. 575 00:34:21,326 --> 00:34:22,736 And I'm grateful, but... 576 00:34:23,328 --> 00:34:24,328 it's possible that this is all just meaningless. 577 00:34:25,164 --> 00:34:27,884 Yeah, it's possible. It's also possible that I am right. 578 00:34:28,208 --> 00:34:31,168 And if I am... 579 00:34:31,670 --> 00:34:32,960 then there should be a tree 580 00:34:33,380 --> 00:34:34,340 with a symbol on it, 581 00:34:34,673 --> 00:34:35,673 right here. 582 00:34:36,216 --> 00:34:40,676 Will you come and look for it with me? 583 00:35:08,540 --> 00:35:10,920 Oh, look what you found. 584 00:35:20,886 --> 00:35:22,216 Oh, this one. 585 00:35:22,763 --> 00:35:23,853 Took me to a bakery for breakfast 586 00:35:24,556 --> 00:35:27,426 and selected me a bagel from the day-old bin. 587 00:35:28,268 --> 00:35:31,478 You'll be shocked to hear we didn't last. 588 00:35:31,605 --> 00:35:33,765 Oh. 589 00:35:34,233 --> 00:35:36,783 That guy. Eh... 590 00:35:39,279 --> 00:35:41,619 - Ben. - Yeah. 591 00:35:42,074 --> 00:35:43,204 Do you not have a box like this? 592 00:35:43,617 --> 00:35:46,157 Of sentimental, mostly... 593 00:35:46,620 --> 00:35:48,910 - meaningless things that-- - No. 594 00:35:50,749 --> 00:35:52,079 No, that's the thing, I-I don't. 595 00:35:52,584 --> 00:35:54,884 I-I mean, I have boxes of... 596 00:35:55,420 --> 00:35:58,880 trophies and old soccer cleats, but... 597 00:36:00,092 --> 00:36:02,052 No, I don't have that kind of... 598 00:36:02,386 --> 00:36:04,096 history. 599 00:36:04,596 --> 00:36:06,176 That's exactly what this is. 600 00:36:06,598 --> 00:36:08,848 It's history. 601 00:36:09,268 --> 00:36:11,018 This is my past. 602 00:36:11,436 --> 00:36:12,726 And you, Ben... 603 00:36:13,105 --> 00:36:15,935 mm, you are my future. 604 00:36:31,790 --> 00:36:33,920 I know how to handle you. 605 00:36:34,334 --> 00:36:35,344 I know what you need. 606 00:36:35,961 --> 00:36:38,511 I know what to do when you make another attempt. 607 00:36:39,298 --> 00:36:41,508 I haven't ideated suicide in three months, Mom. 608 00:36:42,301 --> 00:36:44,221 That's huge for me. If you can't see that... 609 00:36:44,845 --> 00:36:46,805 maybe we don't need to have a relationship. 610 00:36:47,306 --> 00:36:48,306 I'll just take Gilly and go. 611 00:36:49,141 --> 00:36:51,981 Just because you're a cult's responsibility now, 612 00:36:52,519 --> 00:36:54,309 doesn't mean that part of you is gone. 613 00:36:54,855 --> 00:36:57,065 You can't take care of yourself, honey. 614 00:36:57,482 --> 00:36:58,152 Let alone a fish. 615 00:36:58,692 --> 00:36:59,442 - He's a fish. - That you will kill. 616 00:36:59,985 --> 00:37:01,985 Not by forgetting to feed it, but by 617 00:37:02,779 --> 00:37:05,319 opening your arteries and leaving it alone to starve. 618 00:37:05,866 --> 00:37:07,026 What the fuck is wrong with you 619 00:37:07,617 --> 00:37:09,157 that you can't let your daughter be happy? 620 00:37:09,661 --> 00:37:11,001 You say you're her mom, 621 00:37:11,496 --> 00:37:12,406 but you only care about you. 622 00:37:12,998 --> 00:37:14,288 You don't even see what you're saying and doing, 623 00:37:14,708 --> 00:37:15,748 how it's affecting her-- 624 00:37:16,126 --> 00:37:18,876 You're not helping! 625 00:37:22,883 --> 00:37:25,343 I'm sorry I disappointed you. 626 00:37:25,886 --> 00:37:28,096 I love you even when you try to control me. 627 00:37:28,555 --> 00:37:30,095 But I'm okay now! 628 00:37:34,186 --> 00:37:35,266 Bye, Mom. 629 00:37:43,862 --> 00:37:45,992 I'm sorry I snapped at you. 630 00:37:46,531 --> 00:37:47,321 I know you were just trying to help 631 00:37:47,908 --> 00:37:49,698 and I didn't mean to make it into... 632 00:37:50,160 --> 00:37:52,540 whatever that was, but... 633 00:37:54,831 --> 00:37:57,041 Here's your fucking fish. 634 00:38:06,885 --> 00:38:07,545 - Hi. - Hi. 635 00:38:08,387 --> 00:38:09,597 Is this where the purple people are? 636 00:38:09,930 --> 00:38:10,890 Sunshine Honey? 637 00:38:11,264 --> 00:38:12,184 It's supposed to be, yeah. 638 00:38:12,766 --> 00:38:13,556 Do you know where their place is? 639 00:38:14,393 --> 00:38:17,813 Not super sure, but they're up in some rural area. 640 00:38:18,188 --> 00:38:19,308 Like next town over. 641 00:38:19,731 --> 00:38:22,151 Off Route 19, somewhere. 642 00:38:22,734 --> 00:38:23,404 Okay, I don't like this at all. 643 00:38:23,944 --> 00:38:24,784 We need to get to Route 19, right now. 644 00:38:25,237 --> 00:38:26,277 Whoa, whoa, it's getting dark. 645 00:38:26,905 --> 00:38:27,855 We don't know what we'd be up against. 646 00:38:28,240 --> 00:38:28,990 We'd be at a disadvantage. 647 00:38:29,533 --> 00:38:30,703 We'd have the element of surprise. 648 00:38:31,076 --> 00:38:31,736 If I'm a cult leader, 649 00:38:32,619 --> 00:38:33,539 I'd like you to think you had the element of surprise. 650 00:38:34,079 --> 00:38:36,369 I had a feeling this could happen. 651 00:38:36,873 --> 00:38:37,963 There's a local B nearby. 652 00:38:38,542 --> 00:38:41,042 I say we surprise them in the morning. 653 00:38:46,258 --> 00:38:47,928 Fine. 654 00:38:48,969 --> 00:38:51,469 Guys, I found a fucking moose. 655 00:38:51,930 --> 00:38:53,640 Wait... found but didn't kill? 656 00:38:54,474 --> 00:38:56,524 No, it's dead, it's frozen in the surface of the lake. 657 00:38:57,269 --> 00:38:59,229 I'm gonna need a lot of help to get it out of there. 658 00:38:59,604 --> 00:39:01,774 Here. 659 00:39:01,982 --> 00:39:02,652 Take this. 660 00:39:03,442 --> 00:39:04,362 And everyone dress as warmly as you can. 661 00:39:04,943 --> 00:39:06,193 Hey, I thought the rule was no assistance. 662 00:39:06,778 --> 00:39:07,398 Oh, my God, Mari, this is food. 663 00:39:07,904 --> 00:39:08,664 If we can get this out, 664 00:39:09,448 --> 00:39:10,738 this moose will probably feed us till spring. 665 00:39:10,949 --> 00:39:11,909 Misty. 666 00:39:12,451 --> 00:39:13,411 You literally set the fucking rules. 667 00:39:13,952 --> 00:39:15,502 - I'll tell Lottie. - Go for it. 668 00:39:16,121 --> 00:39:18,251 Tell her I didn't want us to fucking starve. 669 00:39:18,665 --> 00:39:20,205 tense music 670 00:39:25,755 --> 00:39:28,125 I hope Lottie's okay. 671 00:39:34,097 --> 00:39:36,137 Of course she is. 672 00:39:50,864 --> 00:39:52,704 optimistic choir music 673 00:40:09,549 --> 00:40:11,219 Hey, Leonard. 674 00:41:10,902 --> 00:41:15,412 It was cool, nothing fire 675 00:41:15,865 --> 00:41:19,235 Nothing broke 676 00:41:22,289 --> 00:41:24,459 That would look beautiful on you. 677 00:41:24,958 --> 00:41:27,128 Would you like to try it on? 678 00:41:27,711 --> 00:41:31,511 Uh... No, thank you. I'm-I'm just looking. 679 00:41:31,923 --> 00:41:33,803 Here if you need me. 680 00:41:37,220 --> 00:41:41,930 Same as you 681 00:41:44,102 --> 00:41:46,192 Oh, so cute, so revival 682 00:41:46,646 --> 00:41:48,976 So alone 683 00:41:52,319 --> 00:41:53,859 Birthday suit... 684 00:41:54,279 --> 00:41:55,489 I got that for you. 685 00:41:55,905 --> 00:41:56,405 You look hungry. 686 00:41:56,823 --> 00:42:01,413 No one home 687 00:42:01,828 --> 00:42:06,328 Same as you 688 00:42:07,959 --> 00:42:08,749 Wait. 689 00:42:09,628 --> 00:42:13,128 Don't you think you should say something first? 690 00:42:14,174 --> 00:42:18,604 Uh, I-I didn't think that I'd have to. 691 00:42:19,012 --> 00:42:21,812 Oh, you're shivering. 692 00:42:23,350 --> 00:42:26,190 I think I saw a coat for sale at Abercrombie. 693 00:42:26,811 --> 00:42:29,021 I don't... I don't think I have a credit card. 694 00:42:31,149 --> 00:42:33,529 When did that ever stop you? 695 00:42:33,985 --> 00:42:36,445 No return, no return 696 00:42:36,863 --> 00:42:37,823 No reason 697 00:42:38,365 --> 00:42:40,075 I think we need to get you out of here. 698 00:42:40,659 --> 00:42:42,579 No return, no return... 699 00:42:43,036 --> 00:42:43,996 But I just got here. 700 00:42:44,496 --> 00:42:45,536 I don't, I don't want to... 701 00:42:45,997 --> 00:42:46,667 I don't want to leave you. 702 00:42:47,165 --> 00:42:48,165 Lottie. 703 00:42:48,708 --> 00:42:51,248 If you don't get warm, you're gonna die. 704 00:42:51,670 --> 00:42:52,460 You have to go. 705 00:42:52,879 --> 00:42:54,379 But I... Go! 706 00:42:54,714 --> 00:42:57,054 Go! 707 00:43:05,183 --> 00:43:06,943 haunting music 708 00:43:35,213 --> 00:43:38,343 Yeah. We're through. 709 00:43:48,017 --> 00:43:50,097 The rope. Come on. 710 00:43:52,897 --> 00:43:54,267 Hold on, hold on. 711 00:43:56,109 --> 00:43:57,569 Pull! Pull harder! 712 00:43:58,027 --> 00:44:00,277 Pull! 713 00:44:07,454 --> 00:44:09,214 intense music 714 00:44:09,414 --> 00:44:10,624 Oh! 715 00:44:20,049 --> 00:44:20,799 - No! - Hey, hey, no, no. 716 00:44:21,426 --> 00:44:23,086 No, we need it! We need it! 717 00:44:23,303 --> 00:44:23,933 It's gone. 718 00:44:24,471 --> 00:44:27,061 - It is gone. - We need it. We need it. 719 00:44:27,432 --> 00:44:29,182 haunting music 720 00:44:34,439 --> 00:44:36,319 Are you gonna kill that fish or what? 721 00:44:36,941 --> 00:44:40,861 I am so afraid I'm gonna kill this fish. 722 00:44:41,446 --> 00:44:42,986 Do you really think I can keep him alive? 723 00:44:43,281 --> 00:44:44,161 I have no idea. 724 00:44:44,616 --> 00:44:45,776 But fuck what your mom says. 725 00:44:46,493 --> 00:44:48,413 If you want to kill yourself, then kill yourself. 726 00:44:48,995 --> 00:44:51,785 But it doesn't look like you do, today. 727 00:44:52,457 --> 00:44:56,377 So, I think that fish is gonna survive the night. 728 00:44:56,836 --> 00:44:58,416 And the rest... 729 00:44:58,838 --> 00:45:01,168 worry about it tomorrow. 730 00:45:01,466 --> 00:45:03,926 Right? 731 00:45:05,970 --> 00:45:09,470 You know, I was there when you had a gun to your head. 732 00:45:12,352 --> 00:45:16,192 Do you still want to kill yourself? 733 00:45:19,984 --> 00:45:21,444 Not today. 734 00:45:23,863 --> 00:45:24,783 May I take a name for the reservation, please? 735 00:45:25,323 --> 00:45:26,743 Book it under John Lange, please. 736 00:45:27,158 --> 00:45:27,828 You never want to-- 737 00:45:28,368 --> 00:45:29,238 I wasn't going to use my real name. 738 00:45:29,786 --> 00:45:31,246 And it's just for one room, right? 739 00:45:31,538 --> 00:45:32,538 - Probably. - No. 740 00:45:32,956 --> 00:45:33,496 No, yeah, no. 741 00:45:33,873 --> 00:45:34,543 - No. - No. 742 00:45:34,958 --> 00:45:35,828 Two rooms, please. 743 00:45:36,668 --> 00:45:39,298 And, um, you can put mine under the name Lady Mallowan. 744 00:45:39,671 --> 00:45:41,131 Okay. 745 00:45:41,548 --> 00:45:42,878 Seventeen and eighteen. 746 00:45:43,508 --> 00:45:44,258 - Thank you. - Up the stairs to the right. 747 00:45:44,843 --> 00:45:45,683 - Okay. Thank you. - Thank you. 748 00:45:46,302 --> 00:45:47,352 - Want help with your bag? - No, thank you. 749 00:45:47,887 --> 00:45:49,637 "Angst in My Pants" by Sparks 750 00:45:52,183 --> 00:45:54,813 I hope it doesn't show 751 00:45:55,228 --> 00:45:57,438 It'll go away 752 00:45:57,897 --> 00:46:00,687 It's just a passing phase 753 00:46:01,192 --> 00:46:03,282 It'll go away 754 00:46:03,736 --> 00:46:06,236 You can dress nautical 755 00:46:06,698 --> 00:46:09,238 Learn to tie knots 756 00:46:09,701 --> 00:46:12,251 Take lots of Dramamine 757 00:46:12,704 --> 00:46:14,504 Out on your yacht 758 00:46:16,416 --> 00:46:18,916 But when you're all alone 759 00:46:19,419 --> 00:46:21,049 And nothing bites 760 00:46:21,880 --> 00:46:24,840 You'd wish you'd stayed at home 761 00:46:25,258 --> 00:46:27,838 With someone nice 762 00:46:28,553 --> 00:46:31,393 But when you think you made it disappear 763 00:46:32,015 --> 00:46:34,385 It comes again, hello, I'm here 764 00:46:34,934 --> 00:46:39,444 And I've got angst in my pants 765 00:46:40,565 --> 00:46:43,565 You can be smart as hell 766 00:46:44,068 --> 00:46:45,858 Know how to add 767 00:46:46,404 --> 00:46:49,204 Know how to figure things 768 00:46:49,574 --> 00:46:52,454 On yellow pads 769 00:46:52,911 --> 00:46:55,621 Answer so no one knows 770 00:46:56,080 --> 00:46:58,000 What you just said 771 00:46:58,541 --> 00:47:01,421 But when you're all alone 772 00:47:01,794 --> 00:47:03,884 You and your head 773 00:47:04,631 --> 00:47:07,881 What's the computer say? It's mumbling now 774 00:47:08,593 --> 00:47:10,643 It says "Hey Joe," it's spelled it out 775 00:47:11,220 --> 00:47:15,680 And you've got angst in your pants 776 00:47:18,227 --> 00:47:22,477 I've got angst in my pants 777 00:47:23,983 --> 00:47:28,743 I've got angst in my pants 778 00:47:31,449 --> 00:47:32,239 - I was judgy-- - I think we're-- 779 00:47:32,617 --> 00:47:34,577 - Sorry. - Sorry. 780 00:47:36,329 --> 00:47:38,579 You go. 781 00:47:38,998 --> 00:47:41,498 I was judgy today. 782 00:47:43,002 --> 00:47:43,672 I'm sorry. 783 00:47:44,253 --> 00:47:45,763 You know, I mean, I'm really trying, Shauna. 784 00:47:46,172 --> 00:47:48,802 I'm trying to, like... 785 00:47:49,300 --> 00:47:51,590 get over this... affair 786 00:47:52,136 --> 00:47:53,966 and take the high road, it's just... 787 00:47:54,514 --> 00:47:57,104 I'm not, I don't, maybe I'm not fully... 788 00:47:57,308 --> 00:47:58,638 over it. 789 00:48:00,311 --> 00:48:01,691 And I'm sorry. 790 00:48:02,021 --> 00:48:04,941 No. It's okay. 791 00:48:05,358 --> 00:48:07,188 I'm sorry too, I mean... 792 00:48:07,485 --> 00:48:09,645 obviously. 793 00:48:10,655 --> 00:48:13,825 - You go now. - Okay. 794 00:48:14,325 --> 00:48:15,695 I know everything is... 795 00:48:16,494 --> 00:48:19,254 a lot right now and there's stuff we don't know and... 796 00:48:20,039 --> 00:48:22,919 there's stuff to be scared of, but I really think 797 00:48:23,376 --> 00:48:25,746 we're gonna be okay. 798 00:48:26,170 --> 00:48:26,920 Our family, I mean. 799 00:48:27,380 --> 00:48:28,590 The-the three of us. 800 00:48:29,007 --> 00:48:31,177 Yeah. I agree. 801 00:48:31,384 --> 00:48:33,014 Yeah. 802 00:48:38,349 --> 00:48:39,889 Uh... 803 00:48:40,351 --> 00:48:41,021 what do you mean? 804 00:48:41,519 --> 00:48:42,689 I told Callie everything. 805 00:48:43,521 --> 00:48:46,151 You know, she'd already kind of been thinking it, but... 806 00:48:46,399 --> 00:48:46,979 I just... 807 00:48:47,525 --> 00:48:50,735 confirmed it and, um, she's okay. 808 00:48:51,070 --> 00:48:53,530 I'm sorry? 809 00:48:53,823 --> 00:48:54,493 You what? 810 00:48:55,241 --> 00:48:59,201 Yeah, Jeff, I know but, you know, she-she was okay. 811 00:49:00,079 --> 00:49:03,459 I think she was worried and obviously a little scared, 812 00:49:03,833 --> 00:49:06,423 but she understood. 813 00:49:13,217 --> 00:49:15,047 It's like we only get one shot at this thing. 814 00:49:15,595 --> 00:49:17,675 You know, like we only have one kid. 815 00:49:18,222 --> 00:49:20,312 And as parents, it's part of our job. 816 00:49:21,100 --> 00:49:22,690 We have to protect her, we have to shield her 817 00:49:23,436 --> 00:49:25,646 from making the same shitty mistakes we made, Shauna. 818 00:49:26,272 --> 00:49:27,442 To throw our fucking bodies in front of her 819 00:49:27,899 --> 00:49:28,519 if that's what we have to do. 820 00:49:29,067 --> 00:49:31,487 And, what, you're telling me you... 821 00:49:31,944 --> 00:49:32,784 you've made her an accomplice. 822 00:49:33,404 --> 00:49:36,284 We are lying to everyone, okay? Everyone we know. 823 00:49:37,116 --> 00:49:39,576 I don't want to do that to our own daughter. 824 00:49:40,620 --> 00:49:42,620 Can I, uh... help cook or something? 825 00:49:43,247 --> 00:49:46,537 Aren't you gonna go to Alana's tonight? 826 00:49:46,751 --> 00:49:49,131 I... 827 00:49:49,754 --> 00:49:52,344 I haven't been going to Alana's, I've... 828 00:49:53,132 --> 00:49:56,392 been going to the park with a friend and... 829 00:49:56,594 --> 00:49:57,604 drinking. 830 00:49:57,887 --> 00:49:58,847 But, um... 831 00:49:59,305 --> 00:50:01,095 I'm not gonna do that anymore. 832 00:50:01,933 --> 00:50:03,853 Sorry. Well... 833 00:50:04,143 --> 00:50:04,943 Okay. 834 00:50:05,311 --> 00:50:06,601 So...? 835 00:50:07,438 --> 00:50:09,518 Can I chop a thing? 836 00:50:09,774 --> 00:50:11,784 Yes. 837 00:50:12,276 --> 00:50:14,566 - Cucumbers. - Cu... 838 00:50:14,946 --> 00:50:16,026 - Cucumbers. - Yeah. 839 00:50:16,447 --> 00:50:18,777 Okay. 840 00:50:24,455 --> 00:50:25,915 atmospheric music 841 00:50:38,136 --> 00:50:38,886 Hey. 842 00:50:39,345 --> 00:50:42,305 I'll be right back, okay? 843 00:50:55,194 --> 00:50:56,994 Oh, my gosh. 844 00:50:57,363 --> 00:50:58,493 Oh, shit. 845 00:50:58,781 --> 00:50:59,491 Is she okay? 846 00:50:59,824 --> 00:51:01,334 Not really, no. 847 00:51:02,201 --> 00:51:03,911 We followed a trail of blood and found her passed out. 848 00:51:04,495 --> 00:51:06,405 She was right where the hunter's plane used to be. 849 00:51:06,706 --> 00:51:07,666 Are you hurt? 850 00:51:08,207 --> 00:51:09,077 - Let's get her jacket off. - It's okay. 851 00:51:09,625 --> 00:51:10,075 We got you, we got you. 852 00:51:10,501 --> 00:51:11,211 Get her back here. 853 00:51:11,669 --> 00:51:13,709 We can get her to the tub. 854 00:51:14,172 --> 00:51:14,922 Okay, yeah, let's get her up. 855 00:51:15,339 --> 00:51:15,919 Okay, come on, let's go. 856 00:51:16,340 --> 00:51:17,050 One, two, three. 857 00:51:17,466 --> 00:51:18,716 Up. Up. Come on. 858 00:51:20,178 --> 00:51:22,098 Okay, I got you. 859 00:51:22,555 --> 00:51:24,055 Okay. 860 00:51:24,682 --> 00:51:26,982 It's gonna get better. Come on. 861 00:51:27,560 --> 00:51:28,690 Come on. 862 00:51:28,853 --> 00:51:30,773 Yeah. 863 00:51:31,230 --> 00:51:33,480 Come on. Come on. 864 00:51:40,531 --> 00:51:43,741 Just... let them have a minute. 865 00:51:59,926 --> 00:52:02,256 This is all my fault. 866 00:52:04,388 --> 00:52:06,268 I'm really sorry. 867 00:52:08,392 --> 00:52:10,812 Good game. 868 00:52:11,229 --> 00:52:12,059 You fucking loser. 869 00:52:14,023 --> 00:52:15,573 You're talking shit? 870 00:52:15,900 --> 00:52:17,070 You little bitch. 871 00:52:17,610 --> 00:52:20,240 You ended up with nil, the same as me. 872 00:52:22,281 --> 00:52:24,281 I'm fine. 873 00:52:26,285 --> 00:52:27,945 Good game. 874 00:52:40,633 --> 00:52:42,343 suspenseful music 875 00:53:23,009 --> 00:53:24,719 intriguing music 876 00:54:37,208 --> 00:54:39,708 Can this... 877 00:54:40,044 --> 00:54:42,764 just be enough... 878 00:54:45,216 --> 00:54:46,836 ...please? 879 00:54:48,844 --> 00:54:51,064 Well, I think we've looked at every tree 880 00:54:51,514 --> 00:54:52,264 within a mile of here. 881 00:54:52,890 --> 00:54:54,770 So we should go back. It's getting dark. 882 00:54:55,226 --> 00:54:56,516 No, it's fine. Let's just... 883 00:54:57,061 --> 00:54:59,231 make sure we didn't miss anything. 884 00:54:59,563 --> 00:55:01,073 Yeah. 885 00:55:02,900 --> 00:55:04,400 Huh. 886 00:55:05,903 --> 00:55:07,573 That's weird. 887 00:55:15,413 --> 00:55:17,083 Why is it melted? 888 00:55:19,208 --> 00:55:20,958 ominous music 889 00:55:34,098 --> 00:55:35,098 Van! 890 00:55:35,558 --> 00:55:37,138 intense music 891 00:55:39,979 --> 00:55:41,979 Where the fuck did he come from? 892 00:55:48,988 --> 00:55:50,868 Hey, hey. Stop! 893 00:55:51,323 --> 00:55:52,323 We're not trying to hurt you! 894 00:55:52,825 --> 00:55:54,825 Ow! Hey! Stop fighting. It's us. 895 00:55:59,582 --> 00:56:01,082 intriguing music 896 00:56:41,999 --> 00:56:44,749 No, that's impossible. 897 00:56:44,877 --> 00:56:46,047 Shit. 898 00:56:46,504 --> 00:56:47,344 Oh, my gosh. 899 00:56:47,671 --> 00:56:49,301 Javi. 900 00:56:51,175 --> 00:56:53,715 - Are you okay? - Yeah. 901 00:56:54,011 --> 00:56:55,351 Oh, my gosh. 902 00:56:55,888 --> 00:56:58,888 How... How the hell are you alive? 903 00:57:02,228 --> 00:57:04,688 eerie music 904 00:57:04,980 --> 00:57:06,820 Javi. Hey. 905 00:57:07,024 --> 00:57:08,284 It's me. 906 00:57:08,692 --> 00:57:10,192 It's your brother. 907 00:57:14,323 --> 00:57:15,743 This means Lottie was right. 908 00:57:16,534 --> 00:57:18,334 She's the one who said Javi was alive. 909 00:57:18,911 --> 00:57:22,831 Three cheers for Lottie! Hip-hip... 910 00:57:23,707 --> 00:57:27,707 Lottie knew he was alive, but Taissa knew where he was. 911 00:57:28,045 --> 00:57:29,255 No, but I... 912 00:57:29,880 --> 00:57:33,550 No, you can't deny this anymore. There is something 913 00:57:34,260 --> 00:57:38,930 deep inside of you that is connected to all of this. 914 00:58:25,728 --> 00:58:27,098 You got to let me know what you think about those. 915 00:58:27,646 --> 00:58:28,476 If you can get the machine working. 916 00:58:28,897 --> 00:58:29,517 Okay, will do. 917 00:58:30,065 --> 00:58:31,855 Report back. Yeah. 918 00:58:36,822 --> 00:58:39,202 haunting, ethereal music 919 00:58:46,999 --> 00:58:48,999 Tai...? 920 00:58:50,127 --> 00:58:52,627 Hey, Van. 57601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.