All language subtitles for Woman.in.a.Veil.S01E82.230706.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,974 --> 00:00:08,805 (Episode 82) 2 00:00:10,075 --> 00:00:14,014 This means the real culprit who killed Se Yeon was... 3 00:00:15,315 --> 00:00:17,454 Ju Ae Ra? 4 00:00:21,354 --> 00:00:22,455 It's not me. 5 00:00:22,595 --> 00:00:24,694 I didn't kill Ms. Oh Se Yeon. 6 00:00:24,824 --> 00:00:27,865 Jung Gyeo Ul is trying to pin it on me. 7 00:00:28,525 --> 00:00:30,894 Someone else killed Se Yeon. 8 00:00:30,894 --> 00:00:33,164 I have no idea what Ju Ae Ra said to you, 9 00:00:33,365 --> 00:00:35,435 but she is deceiving you. 10 00:00:35,975 --> 00:00:38,075 She's the one who killed Se Yeon! 11 00:00:39,645 --> 00:00:40,744 Ju Ae Ra. 12 00:00:42,774 --> 00:00:43,874 You... 13 00:00:46,685 --> 00:00:47,814 Darn it. 14 00:00:48,484 --> 00:00:50,514 Fooled by Ju Ae Ra, 15 00:00:50,954 --> 00:00:54,355 I closed my eyes and ears and let her toy me around? 16 00:00:55,925 --> 00:00:58,925 Ju Ae Ra. I'll kill her. 17 00:00:59,225 --> 00:01:00,795 I will kill that woman! 18 00:01:03,194 --> 00:01:06,535 Wait. But I'm being chased right now. 19 00:01:18,444 --> 00:01:21,044 Jung Young Jun. It's me. 20 00:01:25,884 --> 00:01:28,684 Hey, Ae Ra. Where were you all day long? 21 00:01:29,354 --> 00:01:31,455 Oh, I had some business to take care of. 22 00:01:31,725 --> 00:01:33,365 What is it? Did something happen? 23 00:01:33,824 --> 00:01:34,994 Listen. 24 00:01:35,565 --> 00:01:37,395 The guys who beat me up got arrested. 25 00:01:38,294 --> 00:01:41,134 But the one who ordered the attack was Oh Se Rin. 26 00:01:42,005 --> 00:01:44,005 She stopped my liver donation from happening... 27 00:01:44,005 --> 00:01:45,774 to get married to Seo Tae Yang. 28 00:01:47,845 --> 00:01:50,714 What? Good gracious. 29 00:01:51,475 --> 00:01:52,714 How did you find that out? 30 00:01:53,585 --> 00:01:57,384 Well, after I heard from the police that it was Oh Se Rin's doing, 31 00:01:57,684 --> 00:01:59,354 I asked Gyeo Ul on the phone. 32 00:02:00,184 --> 00:02:04,324 Gyeo Ul's brother reported her to the police with evidence... 33 00:02:04,554 --> 00:02:06,194 that she was behind it. 34 00:02:06,664 --> 00:02:08,324 So she's currently being pursued. 35 00:02:10,365 --> 00:02:13,865 Then, were all the missed calls I got today... 36 00:02:14,205 --> 00:02:15,434 from her? 37 00:02:17,434 --> 00:02:20,474 Before that woman gets caught by the police, 38 00:02:21,105 --> 00:02:24,214 shouldn't we send her overseas or sneak her away? 39 00:02:25,045 --> 00:02:27,485 What if she says something weird to the police? 40 00:02:32,455 --> 00:02:34,585 Hello? Yes, Detective. 41 00:02:36,455 --> 00:02:37,594 What? 42 00:02:38,895 --> 00:02:40,665 Okay. Got it. 43 00:02:43,135 --> 00:02:47,165 Ae Ra. Oh Se Rin turned herself in. 44 00:02:48,304 --> 00:02:49,404 She turned herself in? 45 00:02:53,274 --> 00:02:55,445 (Safe Ganghwa with beloved and respected Ganghwa police) 46 00:02:55,445 --> 00:02:58,615 Since you turned yourself in, you will be charged without detention. 47 00:03:00,615 --> 00:03:01,684 Goodness. 48 00:03:02,385 --> 00:03:05,284 I did help out because you promised to donate your liver to Ha Neul. 49 00:03:06,085 --> 00:03:07,624 But why did you want to come clean? 50 00:03:10,154 --> 00:03:11,295 Se Rin! 51 00:03:11,594 --> 00:03:12,724 Se Rin. 52 00:03:12,994 --> 00:03:15,124 (Safe Ganghwa with beloved and respected Ganghwa police) 53 00:03:19,705 --> 00:03:22,904 What? You turned yourself in to get revenge on Ju Ae Ra? 54 00:03:24,304 --> 00:03:27,205 That's right. To take revenge, 55 00:03:27,474 --> 00:03:29,274 I needed to become free. 56 00:03:29,974 --> 00:03:31,615 What's with this sudden revenge? 57 00:03:34,684 --> 00:03:35,885 You were right. 58 00:03:37,515 --> 00:03:39,684 I saw with my own two eyes that Ju Ae Ra... 59 00:03:40,754 --> 00:03:42,254 killed Se Yeon. 60 00:03:42,895 --> 00:03:45,124 Does that mean you found the flash drive? 61 00:03:45,425 --> 00:03:46,624 Where is it right now? 62 00:03:47,994 --> 00:03:49,564 I hid it where only I would know. 63 00:03:50,464 --> 00:03:51,795 You hid it? How come? 64 00:03:52,594 --> 00:03:53,635 Give that to the police, 65 00:03:53,635 --> 00:03:55,034 and Ju Ae Ra will have to pay for it. 66 00:03:55,434 --> 00:03:56,605 I told you, didn't I? 67 00:03:57,205 --> 00:04:00,344 That I needed to get back at Ju Ae Ra. 68 00:04:01,945 --> 00:04:03,015 Se Rin. 69 00:04:03,445 --> 00:04:05,945 Sending Ju Ae Ra to prison is just too simple. 70 00:04:06,915 --> 00:04:11,654 I'm going to repay her for everything she did to Se Yeon. 71 00:04:12,615 --> 00:04:14,024 I will get rid of her. 72 00:04:15,054 --> 00:04:17,094 You can't do that, Se Rin. 73 00:04:18,325 --> 00:04:19,425 Why not? 74 00:04:21,124 --> 00:04:23,094 Don't you honestly want to get rid of her, too? 75 00:04:23,895 --> 00:04:26,464 Ju Ae Ra is the type who will do anything... 76 00:04:26,604 --> 00:04:28,305 to survive. 77 00:04:28,904 --> 00:04:30,474 You might fall into danger. 78 00:04:31,575 --> 00:04:33,075 Are you worrying... 79 00:04:35,544 --> 00:04:36,614 Scratch that. 80 00:04:37,974 --> 00:04:40,414 You're worried Ha Neul won't get the surgery... 81 00:04:40,685 --> 00:04:42,145 if something happens to me, right? 82 00:04:43,284 --> 00:04:44,585 Why would you put it like that? 83 00:04:45,755 --> 00:04:48,354 Gyeo Ul is genuinely worried about you. 84 00:04:49,524 --> 00:04:52,354 Well, I don't care about the reason. 85 00:04:53,325 --> 00:04:56,565 I won't suffer a loss before I get my revenge... 86 00:04:56,565 --> 00:04:57,664 on Ju Ae Ra. 87 00:04:58,895 --> 00:05:01,505 So don't worry about me. 88 00:05:10,075 --> 00:05:12,714 Then do it with me. 89 00:05:14,085 --> 00:05:17,284 What? Do it with you? 90 00:05:17,755 --> 00:05:20,685 I despise Ju Ae Ra as much as you do. 91 00:05:21,854 --> 00:05:24,594 So I'll help you. 92 00:05:29,835 --> 00:05:32,335 It was tough after Ha Neul's surgery got canceled, right? 93 00:05:32,594 --> 00:05:34,805 What about now? Do you feel better? 94 00:05:35,335 --> 00:05:38,575 Yes. But it's a relief that Se Rin changed her mind... 95 00:05:38,575 --> 00:05:40,745 and will donate her liver. 96 00:05:40,974 --> 00:05:43,315 Why did she suddenly have a change of heart? 97 00:05:44,114 --> 00:05:45,875 I don't think Tae Yang was the reason. 98 00:05:46,585 --> 00:05:49,984 I'll give her a good scolding and ask her once she returns. 99 00:05:49,984 --> 00:05:52,085 Uncle. Don't do that. 100 00:05:53,984 --> 00:05:57,354 When Se Rin comes home, act as if nothing happened. 101 00:05:57,825 --> 00:05:59,864 Tae Yang told me it was for the best. 102 00:06:00,625 --> 00:06:01,794 Okay, Ms. Seo. 103 00:06:01,995 --> 00:06:03,664 - We're back. - Welcome back. 104 00:06:06,534 --> 00:06:08,534 Welcome home, Se Rin. 105 00:06:11,774 --> 00:06:13,645 You haven't had dinner yet, right? 106 00:06:14,145 --> 00:06:15,645 Yes, Mom. I'm starving. 107 00:06:16,174 --> 00:06:17,544 You, too, right? 108 00:06:18,315 --> 00:06:19,815 No, I'm good. 109 00:06:20,284 --> 00:06:22,445 I'm good, my foot. It's way past dinner time. 110 00:06:22,614 --> 00:06:24,555 Ms. Seo made braised short ribs for you. 111 00:06:26,085 --> 00:06:28,984 It won't take long. Get some rest in your rooms first. 112 00:06:37,065 --> 00:06:39,765 You're going to pretend to help Oh Se Rin to buy time? 113 00:06:40,265 --> 00:06:42,805 Yes. While helping Se Rin, 114 00:06:42,805 --> 00:06:45,904 I will calm her down, then persuade her... 115 00:06:46,505 --> 00:06:48,604 so Ju Ae Ra gets punished by the law. 116 00:06:49,544 --> 00:06:50,674 I see. 117 00:06:52,274 --> 00:06:53,714 Then what's your plan? 118 00:06:55,085 --> 00:06:57,284 Se Rin and I agreed... 119 00:06:57,854 --> 00:07:01,455 to drag Ju Ae Ra down first and cut off any help she could get. 120 00:07:03,055 --> 00:07:06,424 On that note, find a person for me. 121 00:07:07,695 --> 00:07:08,794 "A person?" 122 00:07:09,635 --> 00:07:11,094 (YJ Group) 123 00:07:11,094 --> 00:07:12,395 Good morning. 124 00:07:14,404 --> 00:07:18,174 Ms. Ju. Are you back to Planning Team now? 125 00:07:19,404 --> 00:07:23,315 Yes. Director Nam returned to the office today. 126 00:07:24,645 --> 00:07:25,815 Let's start working. 127 00:07:28,185 --> 00:07:31,854 Oh, my goodness. What's this? 128 00:07:33,255 --> 00:07:34,685 What is it, Yeon Soo? 129 00:07:35,555 --> 00:07:38,354 A weird post was just uploaded... 130 00:07:38,354 --> 00:07:39,794 onto our anonymous company bulletin board. 131 00:07:40,464 --> 00:07:43,234 One of our female senior managers... 132 00:07:43,995 --> 00:07:46,294 used to work as a bar escort. 133 00:07:47,205 --> 00:07:49,805 What? Who could it be? 134 00:07:50,135 --> 00:07:51,835 Ms. Ju. Do you know who it is? 135 00:07:56,104 --> 00:07:57,214 No, I don't. 136 00:07:58,974 --> 00:08:01,885 I have something to report... 137 00:08:02,414 --> 00:08:04,685 to Director Nam. I'll be right back. 138 00:08:18,635 --> 00:08:20,805 Why did that woman turn herself in? 139 00:08:21,664 --> 00:08:25,104 Did she do it because running away became impossible? 140 00:08:27,174 --> 00:08:30,815 Yu Jin! Tell the Management Team to take down the post... 141 00:08:30,815 --> 00:08:33,145 uploaded onto our anonymous bulletin board. 142 00:08:33,544 --> 00:08:34,685 "Anonymous bulletin board?" 143 00:08:35,145 --> 00:08:36,614 Why? What is it about? 144 00:08:36,614 --> 00:08:38,815 It's about my past. 145 00:08:39,884 --> 00:08:42,325 What? How come out of the blue? 146 00:08:43,354 --> 00:08:46,394 I don't know. Anyway, do it quickly. 147 00:08:46,494 --> 00:08:48,665 (Director Nam Yu Jin) 148 00:08:48,665 --> 00:08:52,565 But it's an anonymous bulletin board. If I have it taken down, 149 00:08:52,994 --> 00:08:55,004 won't people find it suspicious? 150 00:08:55,905 --> 00:08:58,835 It will be like a guilty conscience needs no accuser. 151 00:09:00,344 --> 00:09:02,644 Are you telling me to leave it as is? 152 00:09:05,045 --> 00:09:06,445 You're the director, Yu Jin. 153 00:09:06,644 --> 00:09:09,644 Use the anonymous bulletin board regulation or whatnot... 154 00:09:09,644 --> 00:09:12,415 and have it deleted or something. 155 00:09:15,185 --> 00:09:16,285 All right. 156 00:09:17,325 --> 00:09:19,655 But the only ones who know about your past... 157 00:09:19,894 --> 00:09:21,624 are Jung Gyeo Ul and Seo Tae Yang. 158 00:09:21,925 --> 00:09:24,234 They wouldn't have posted it now after all this time. 159 00:09:25,435 --> 00:09:26,764 So who was it? 160 00:09:28,335 --> 00:09:30,905 (Director Nam Yu Jin) 161 00:09:34,874 --> 00:09:36,004 It was you, wasn't it? 162 00:09:36,004 --> 00:09:37,644 You uploaded that post about my past! 163 00:09:38,344 --> 00:09:40,744 What? It wasn't me. 164 00:09:41,714 --> 00:09:43,354 Stop lying. 165 00:09:43,614 --> 00:09:46,484 Only Seo Tae Yang and you know about my past. 166 00:09:47,185 --> 00:09:49,055 Seo Tae Yang wouldn't have uploaded something like that. 167 00:09:50,155 --> 00:09:51,325 It was you. 168 00:09:51,494 --> 00:09:53,464 You uploaded that. 169 00:09:54,025 --> 00:09:56,494 Why do you think... 170 00:09:56,594 --> 00:09:58,864 Tae Yang and I are the only ones who know your secret? 171 00:10:00,305 --> 00:10:01,405 What? 172 00:10:02,805 --> 00:10:03,935 What do you mean? 173 00:10:04,075 --> 00:10:06,504 Think of everything you've done to this day. 174 00:10:06,874 --> 00:10:08,575 Don't you think you've made... 175 00:10:08,705 --> 00:10:10,315 more than enough enemies who hold a grudge against you... 176 00:10:10,315 --> 00:10:11,744 other than Tae Yang and me? 177 00:10:12,214 --> 00:10:13,285 What? 178 00:10:13,344 --> 00:10:16,144 I always knew about your past, but I stayed silent. 179 00:10:17,085 --> 00:10:19,854 So why would I suddenly bring it up at this point in time? 180 00:10:23,854 --> 00:10:27,094 It really wasn't you? 181 00:10:27,394 --> 00:10:30,964 I'm not sure. You look so furious... 182 00:10:31,335 --> 00:10:33,805 that I'm tempted to say it was me although it wasn't, 183 00:10:34,065 --> 00:10:36,134 and that it wasn't me even if it was. 184 00:10:37,575 --> 00:10:38,775 I'm not so sure. 185 00:10:39,504 --> 00:10:40,775 What did you say? 186 00:10:40,775 --> 00:10:42,945 Anyway, are we done here? 187 00:10:43,514 --> 00:10:45,275 I'll get back to work. 188 00:10:56,025 --> 00:10:58,994 Gil Ja, you must be tired from looking after Ha Neul all night. 189 00:10:58,994 --> 00:11:00,724 Why didn't you just take the day off? 190 00:11:02,295 --> 00:11:06,394 When I heard Oh Se Rin decided to give her liver to Ha Neul again, 191 00:11:07,004 --> 00:11:08,935 I began to have strength I couldn't find before. 192 00:11:08,935 --> 00:11:11,234 I couldn't just sit at home. 193 00:11:11,775 --> 00:11:14,575 When I heard the news from Young Jun and Gyeo Ul, 194 00:11:14,705 --> 00:11:16,305 I was really thrilled too. 195 00:11:17,244 --> 00:11:18,775 It also seemed like her misunderstanding... 196 00:11:18,775 --> 00:11:20,344 of Ms. Oh Se Yeon's death was lifted. 197 00:11:21,285 --> 00:11:23,614 It's such a huge relief. 198 00:11:23,984 --> 00:11:26,854 It looks like everything will be resolved soon. 199 00:11:27,585 --> 00:11:28,685 Right? 200 00:11:28,754 --> 00:11:31,655 When will she do the transplant surgery for Ha Neul? 201 00:11:32,055 --> 00:11:34,165 She's been doing better lately, 202 00:11:34,264 --> 00:11:36,224 but she still needs surgery soon. 203 00:11:37,195 --> 00:11:39,935 Oh Se Rin said she had something urgent to take care of. 204 00:11:39,935 --> 00:11:41,935 She'll do it immediately right after that's done. 205 00:11:42,305 --> 00:11:43,374 Really? 206 00:11:43,575 --> 00:11:47,474 Do you think she's stalling for time only to say she won't do it later? 207 00:11:48,575 --> 00:11:52,114 She said this time, she'd do it no matter what. I doubt that. 208 00:11:52,114 --> 00:11:55,085 Let's give her our trust and wait. 209 00:11:57,815 --> 00:12:01,525 I should've been there to see Ju Ae Ra's nervous face. 210 00:12:02,484 --> 00:12:06,764 If you were going to upload that, why did you leave out her name? 211 00:12:06,894 --> 00:12:09,295 You should've exposed her name too. 212 00:12:10,264 --> 00:12:14,004 If I did that, Nam Yu Jin's family wouldn't be able to kick her out. 213 00:12:14,535 --> 00:12:17,075 What? What do you mean? 214 00:12:17,474 --> 00:12:20,504 Why wouldn't they throw her out even after her past was exposed? 215 00:12:20,744 --> 00:12:24,045 Ju Ae Ra is known as a talented senior manager at work... 216 00:12:24,315 --> 00:12:27,585 and a devoted wife for Nam Yu Jin. 217 00:12:28,785 --> 00:12:32,854 It would be rather burdensome for the company to kick her out... 218 00:12:33,254 --> 00:12:35,384 just because of her past. 219 00:12:35,585 --> 00:12:39,025 Are you saying we have to let her go on like this? 220 00:12:41,925 --> 00:12:45,264 Was this your idea of helping me? 221 00:12:46,195 --> 00:12:48,864 No, we'll move on to the next stage. 222 00:12:50,075 --> 00:12:51,175 The next stage? 223 00:12:51,535 --> 00:12:55,205 I have evidence to prove her past. 224 00:12:58,644 --> 00:13:01,545 I'm going to send this to Nam Yu Jin's family. 225 00:13:03,484 --> 00:13:05,055 Now that I saw you, 226 00:13:05,854 --> 00:13:08,685 wouldn't it be difficult for you to hide that you worked... 227 00:13:09,085 --> 00:13:10,655 as a bar escort? 228 00:13:11,525 --> 00:13:12,795 What do you want? 229 00:13:13,864 --> 00:13:16,094 What do I have to do for you to shut up about my past? 230 00:13:21,134 --> 00:13:22,935 If her family are the only ones who know, 231 00:13:22,935 --> 00:13:24,734 she'll be able to get kicked out. 232 00:13:26,175 --> 00:13:28,805 I'll get the courier service to deliver it to that family now. 233 00:13:29,104 --> 00:13:30,214 No. 234 00:13:30,744 --> 00:13:32,844 Give that to me. 235 00:13:32,844 --> 00:13:34,045 I'll deliver it myself. 236 00:13:34,984 --> 00:13:36,585 You'll deliver it yourself? 237 00:13:37,085 --> 00:13:40,085 Yes, I have to go there for another business anyway. 238 00:13:41,354 --> 00:13:43,124 And I want to see Ju Ae Ra suffer... 239 00:13:43,425 --> 00:13:45,195 with my own two eyes. 240 00:13:51,764 --> 00:13:56,405 Gyeo Ul, I still find it hard to believe... 241 00:13:57,075 --> 00:13:59,175 that you instigated Yu Jin's assault. 242 00:14:01,644 --> 00:14:05,545 Once I woke up after lying in bed unconsciously for five years, 243 00:14:06,315 --> 00:14:09,685 I found it so resentful that Yu Jin had abandoned me. 244 00:14:10,815 --> 00:14:12,614 I found a way to hold everything in until then. 245 00:14:13,455 --> 00:14:17,695 I must have lost my reasons without realizing it. 246 00:14:18,155 --> 00:14:20,364 Even if that was the case, 247 00:14:20,795 --> 00:14:23,295 how could you assault Yu Jin... 248 00:14:23,295 --> 00:14:25,295 when he was just about to give his liver to Ha Neul? 249 00:14:26,565 --> 00:14:27,805 I'm so sorry. 250 00:14:28,305 --> 00:14:31,075 I'll make sure I give my liver to Ha Neul. 251 00:14:31,305 --> 00:14:33,545 Please forgive me. 252 00:14:35,205 --> 00:14:36,744 Goodness. 253 00:14:42,614 --> 00:14:45,585 Oh my. I hoped that it wouldn't be true, 254 00:14:45,984 --> 00:14:48,155 but it really was Gyeo Ul. 255 00:14:48,655 --> 00:14:50,094 I still can't believe it. 256 00:14:50,494 --> 00:14:52,754 Gyeo Ul wouldn't do that. 257 00:14:52,754 --> 00:14:55,025 She totally would! 258 00:14:55,025 --> 00:14:57,264 She just said she got mad after she was forced to divorce him. 259 00:14:57,565 --> 00:15:00,634 I'm so glad that I made them split up. 260 00:15:00,864 --> 00:15:04,234 Her family is so frightening. 261 00:15:05,305 --> 00:15:06,734 It's true. 262 00:15:08,004 --> 00:15:10,144 Gyeo Ul got herself into something like this. 263 00:15:10,874 --> 00:15:13,315 Then what will happen to Mr. Jung and me? 264 00:15:13,514 --> 00:15:14,945 - What? - What? 265 00:15:15,344 --> 00:15:17,214 No, nothing. 266 00:15:17,214 --> 00:15:19,415 Mom, I'll go upstairs and get some rest. 267 00:15:21,285 --> 00:15:22,455 Goodness. 268 00:15:23,025 --> 00:15:24,925 You're home. 269 00:15:25,124 --> 00:15:26,994 - Hey. - You two are back together. 270 00:15:27,364 --> 00:15:29,525 Yes, we ran into each other right out front. 271 00:15:29,994 --> 00:15:31,264 What are you doing here? 272 00:15:31,665 --> 00:15:34,264 Well, honey. 273 00:15:35,004 --> 00:15:36,234 Gyeo Ul is here. 274 00:15:37,734 --> 00:15:39,675 - Gyeo Ul? - Yes. 275 00:15:40,344 --> 00:15:45,315 She's in Father's room confessing she instigated Yu Jin's assault, 276 00:15:45,415 --> 00:15:47,984 and she's apologizing to ask him for mercy. 277 00:15:57,094 --> 00:15:59,754 - Please excuse me. - All right. 278 00:15:59,925 --> 00:16:02,825 I'll tell Yu Jin to show you mercy. 279 00:16:03,165 --> 00:16:04,634 Don't worry about it and go home. 280 00:16:04,994 --> 00:16:06,094 Yes. 281 00:16:11,134 --> 00:16:13,405 Right. Wait. 282 00:16:13,874 --> 00:16:17,714 A courier came by just as I arrived, so I took this on your behalf. 283 00:16:18,545 --> 00:16:21,114 A courier service? What is this? 284 00:16:21,714 --> 00:16:22,884 It's a voice recorder. 285 00:16:26,085 --> 00:16:27,655 Now that I saw you, 286 00:16:28,325 --> 00:16:30,555 wouldn't it be difficult for you... 287 00:16:30,555 --> 00:16:32,195 to hide that you worked as a bar escort? 288 00:16:32,624 --> 00:16:33,864 What do you want? 289 00:16:35,025 --> 00:16:37,234 What do I have to do for you to shut up about my past? 290 00:16:39,695 --> 00:16:42,435 This is your voice, Ae Ra. 291 00:16:43,405 --> 00:16:45,435 Wait, a bar escort? 292 00:16:46,305 --> 00:16:48,405 You worked as a bar escort? 293 00:16:57,785 --> 00:16:58,915 This means... 294 00:16:59,685 --> 00:17:03,124 that post up on our bulletin was about you? 295 00:17:05,854 --> 00:17:08,124 It was an anonymous bulletin board, 296 00:17:08,994 --> 00:17:11,894 so nobody knows that it was me. The post was taken down soon too. 297 00:17:12,795 --> 00:17:15,134 The problem isn't that the post was taken down. 298 00:17:15,305 --> 00:17:17,374 There will be countless rumors about this matter at work. 299 00:17:17,505 --> 00:17:18,975 I can stop the rumors at work. 300 00:17:19,305 --> 00:17:23,344 Does anybody else know about your past? 301 00:17:24,644 --> 00:17:26,985 If I tell them that Jung Gyeo Ul and Seo Tae Yang know, 302 00:17:26,985 --> 00:17:28,485 they'll become even more furious. 303 00:17:30,414 --> 00:17:33,414 No, nobody else other than Yu Jin. 304 00:17:35,384 --> 00:17:38,255 Yu Jin, that punk. He knew everything, 305 00:17:38,255 --> 00:17:40,465 yet he never bothered to tell us before he married her? 306 00:17:40,795 --> 00:17:43,194 That little punk. 307 00:17:43,194 --> 00:17:44,864 Young Ran, that's enough. 308 00:17:45,835 --> 00:17:49,204 There must be a good reason why he didn't tell us. 309 00:17:49,634 --> 00:17:53,235 So if Yu Jin was the only one who knows, 310 00:17:53,535 --> 00:17:55,374 who sent us this? 311 00:17:56,075 --> 00:17:57,844 I'm not completely sure, 312 00:18:00,114 --> 00:18:03,854 but it must be the bar owner who's also in this voice recording. 313 00:18:04,384 --> 00:18:06,184 He probably wants to demand money. 314 00:18:06,654 --> 00:18:07,755 What? 315 00:18:10,424 --> 00:18:12,795 Goodness, I can't believe this. 316 00:18:14,124 --> 00:18:15,594 Mother, I'm so sorry. 317 00:18:16,025 --> 00:18:19,164 I'll meet with him once again... 318 00:18:19,795 --> 00:18:23,134 and make sure he doesn't cause more trouble. 319 00:18:24,904 --> 00:18:28,144 Yeon Seok, make sure the talk about this... 320 00:18:28,275 --> 00:18:30,614 doesn't spread around at work anymore. 321 00:18:32,015 --> 00:18:33,174 Yes, Dad. 322 00:18:35,144 --> 00:18:37,515 Father, what about Ae Ra? 323 00:18:38,184 --> 00:18:42,124 You won't just condone this and let it go, will you? 324 00:18:42,954 --> 00:18:46,255 Getting worked up won't help resolve this problem. 325 00:18:47,465 --> 00:18:49,725 Let us take time to think about this. 326 00:18:56,265 --> 00:18:57,404 Darn it. 327 00:19:01,204 --> 00:19:05,144 Jung Gyeo Ul, what were you thinking when you sent that voice recorder? 328 00:19:05,444 --> 00:19:08,384 Voice recorder? I didn't send that to anyone. 329 00:19:09,344 --> 00:19:10,755 You didn't? 330 00:19:11,114 --> 00:19:12,515 As if. Stop lying. 331 00:19:12,515 --> 00:19:13,684 Who else would do this to me? 332 00:19:13,954 --> 00:19:17,854 As I said, I'm sure there are others who hold a grudge against you. 333 00:19:18,454 --> 00:19:20,255 Anyway, it wasn't me. 334 00:19:20,995 --> 00:19:24,164 Hey. Jung Gyeo Ul! 335 00:19:25,364 --> 00:19:26,634 Jeez. 336 00:19:28,104 --> 00:19:29,204 Ae Ra. 337 00:19:30,505 --> 00:19:31,704 What happened? 338 00:19:32,305 --> 00:19:34,745 Mom found out about your past and flipped out. 339 00:19:36,575 --> 00:19:38,414 Jung Gyeo Ul sent over the voice recorder. 340 00:19:38,515 --> 00:19:40,745 What? Why all of a sudden? 341 00:19:41,015 --> 00:19:42,315 She's been dead quiet until now. 342 00:19:42,315 --> 00:19:45,585 I don't know what she's up to, either, okay? 343 00:19:45,954 --> 00:19:48,654 She went on about some other people holding a grudge against me. 344 00:19:49,585 --> 00:19:50,725 "A grudge?" 345 00:19:51,654 --> 00:19:55,124 Couldn't it have been Oh Se Rin's doing? 346 00:19:55,924 --> 00:19:59,934 Mom told me she was the one who received the courier service. 347 00:20:01,035 --> 00:20:04,134 Yes, but there is no reason she would've done it. 348 00:20:04,434 --> 00:20:08,275 And Jung Gyeo Ul wouldn't have given that voice recorder to Oh Se Rin. 349 00:20:09,674 --> 00:20:10,775 You're right. 350 00:20:12,775 --> 00:20:14,644 But Oh Se Rin. 351 00:20:15,285 --> 00:20:17,354 She's an unpredictable woman. 352 00:20:19,815 --> 00:20:21,085 Darn it. 353 00:20:23,995 --> 00:20:25,055 It wasn't me. 354 00:20:26,094 --> 00:20:28,394 You didn't do anything to get on my bad side, right? 355 00:20:29,025 --> 00:20:31,335 And didn't that belong to Jung Gyeo Ul? 356 00:20:32,664 --> 00:20:34,305 Then how could it have been with me? 357 00:20:34,965 --> 00:20:37,475 I simply passed on what I received from the courier service. 358 00:20:41,805 --> 00:20:45,444 Ju Ae Ra. Just like you toyed me a round, 359 00:20:45,444 --> 00:20:47,485 have fun as I toy you around. 360 00:20:53,825 --> 00:20:56,384 Mother. What did you want to talk about? 361 00:20:56,725 --> 00:20:58,854 I thought about it all night long. 362 00:20:59,495 --> 00:21:03,194 But however hard I did, I couldn't forgive you for your dishonesty. 363 00:21:06,094 --> 00:21:07,335 I'm sorry, Mother. 364 00:21:08,364 --> 00:21:12,174 But I had no choice back then. 365 00:21:13,035 --> 00:21:15,545 My wish was to study abroad. 366 00:21:15,844 --> 00:21:18,644 To do so, I had to save money as soon as possible. 367 00:21:18,644 --> 00:21:19,775 That was my reason. 368 00:21:19,775 --> 00:21:20,884 I don't want to hear about it. 369 00:21:21,245 --> 00:21:23,785 Do you think I wanted to talk to you to hear that? 370 00:21:25,555 --> 00:21:28,085 But, Mother, 371 00:21:28,424 --> 00:21:30,424 that was in the past. 372 00:21:30,424 --> 00:21:32,325 The future is what's important. 373 00:21:32,325 --> 00:21:35,825 From now on, I will do much better for both Yu Jin and our family. 374 00:21:36,025 --> 00:21:38,465 So please forgive me. 375 00:21:38,735 --> 00:21:39,965 "From now on?" 376 00:21:40,134 --> 00:21:43,134 You're right. The future is more important. 377 00:21:43,134 --> 00:21:46,005 But I have zero confidence to face you from now on. 378 00:21:46,174 --> 00:21:49,005 So divorce Yu Jin at once... 379 00:21:49,344 --> 00:21:50,575 and get out of my sight. 380 00:21:51,674 --> 00:21:53,775 - Excuse me? - I won't change my mind. 381 00:21:54,045 --> 00:21:56,844 Divorce Yu Jin at once! 382 00:21:58,285 --> 00:21:59,414 Mother! 383 00:22:04,094 --> 00:22:06,854 What? Mom told you to divorce me? 384 00:22:07,295 --> 00:22:08,394 Is that true? 385 00:22:09,265 --> 00:22:13,235 Yes. So you should try to stop Mother. 386 00:22:13,735 --> 00:22:15,565 How can I stop her? 387 00:22:16,134 --> 00:22:18,775 Anyone would get mad at first after hearing that. 388 00:22:19,735 --> 00:22:22,174 What do you mean by that? 389 00:22:23,174 --> 00:22:27,614 To be frank, it's just that when I found out about your past, 390 00:22:27,614 --> 00:22:30,654 I got furious. So Mom would be, too. 391 00:22:31,354 --> 00:22:32,854 So what? 392 00:22:32,854 --> 00:22:35,755 Are you just going to stand by and watch the whole mess? 393 00:22:36,354 --> 00:22:38,694 No. That wasn't what I meant. 394 00:22:38,854 --> 00:22:40,354 Look at the situation. 395 00:22:41,065 --> 00:22:44,035 If I take your side and stop Mom right now, 396 00:22:44,295 --> 00:22:46,364 she will only raise a bigger war. 397 00:22:49,164 --> 00:22:51,775 Yu Jin. Is that what you're scared of? 398 00:22:51,775 --> 00:22:53,735 Is that why you're not going to help me out? 399 00:22:54,104 --> 00:22:57,075 Did you already forget what I did for you? 400 00:22:57,775 --> 00:22:58,874 What? 401 00:23:05,785 --> 00:23:09,285 Yu Jin, did you hit that person? 402 00:23:10,825 --> 00:23:13,854 Yu Jin. Go home, and wait for me. 403 00:23:13,854 --> 00:23:17,194 I'll call you once I clean up everything. 404 00:23:17,995 --> 00:23:20,465 No. I didn't forget. 405 00:23:21,934 --> 00:23:24,404 Don't ever forget that. 406 00:23:25,104 --> 00:23:28,174 I will do anything for your sake, Yu Jin. 407 00:23:28,775 --> 00:23:32,815 So shouldn't you do something for me in return? 408 00:23:33,745 --> 00:23:36,515 Okay. I will. 409 00:23:41,924 --> 00:23:45,225 What? Yu Jin, what brings you home at this hour? 410 00:23:45,894 --> 00:23:49,025 You see, I need to talk to Mom. 411 00:23:49,465 --> 00:23:52,194 Is that so? Then go ahead. 412 00:23:56,305 --> 00:24:01,075 Mom. Did you tell Ae Ra to divorce me? 413 00:24:03,174 --> 00:24:05,144 That's right. I told her to divorce you. 414 00:24:05,644 --> 00:24:08,585 If you knew about Ae Ra's past, you should've broken up with her. 415 00:24:08,745 --> 00:24:11,555 Why did you have to drag it out and make this mess? 416 00:24:12,354 --> 00:24:13,555 Gosh, Mom. 417 00:24:14,424 --> 00:24:17,225 Ae Ra loves me to the point she lost her memories... 418 00:24:17,354 --> 00:24:18,755 after getting into an accident in my stead. 419 00:24:19,025 --> 00:24:20,995 You know that well, don't you? 420 00:24:21,525 --> 00:24:24,134 And you liked her, too. 421 00:24:24,864 --> 00:24:27,565 That was before I knew about her past. 422 00:24:29,065 --> 00:24:31,975 Come on, Mom. I know how you feel. 423 00:24:32,235 --> 00:24:33,835 But I won't divorce her, period. 424 00:24:35,045 --> 00:24:38,545 Nam Yu Jin. Be completely honest with me. 425 00:24:40,144 --> 00:24:42,114 Ae Ra has something on you, right? 426 00:24:42,114 --> 00:24:43,285 Isn't that why you won't divorce her? 427 00:24:43,684 --> 00:24:44,785 What? 428 00:24:46,015 --> 00:24:48,585 No. What could she have on me? 429 00:24:48,924 --> 00:24:50,025 It's nothing like that. 430 00:24:50,525 --> 00:24:52,255 It's simply out of love for her. 431 00:24:53,154 --> 00:24:56,364 Anyway, Ae Ra and I are not getting a divorce. 432 00:24:56,594 --> 00:24:57,765 Keep that in mind. 433 00:24:57,894 --> 00:25:01,164 Nam Yu Jin! 434 00:25:02,434 --> 00:25:03,535 Darn it. 435 00:25:06,305 --> 00:25:07,745 I can't believe this. 436 00:25:12,344 --> 00:25:13,775 (Law Department) 437 00:25:13,775 --> 00:25:16,215 - Oh, Mr. Jung. - Yes? 438 00:25:16,315 --> 00:25:17,884 Where have you been? 439 00:25:18,485 --> 00:25:19,585 Have some green juice. 440 00:25:22,184 --> 00:25:23,384 Enough of this. 441 00:25:23,884 --> 00:25:25,255 It must be tiresome every morning. 442 00:25:25,924 --> 00:25:27,194 No way. 443 00:25:28,094 --> 00:25:30,995 Do you know how happy I am when I make green juice... 444 00:25:30,995 --> 00:25:32,864 while thinking about you? 445 00:25:34,805 --> 00:25:36,005 I'm sorry, Yu Ri. 446 00:25:36,664 --> 00:25:37,805 That again? 447 00:25:38,174 --> 00:25:40,634 You're banned from apologizing from this moment on. 448 00:25:41,844 --> 00:25:43,444 Thank you is more than enough. 449 00:25:44,245 --> 00:25:46,245 Here. Drink up the green juice. 450 00:25:50,644 --> 00:25:51,785 Come on. 451 00:25:52,454 --> 00:25:53,614 Keep drinking. 452 00:25:56,184 --> 00:25:57,285 What? 453 00:26:01,465 --> 00:26:05,265 Yu Ri. Your brother won't divorce Ae Ra. 454 00:26:05,265 --> 00:26:06,465 What should we do? 455 00:26:11,704 --> 00:26:14,775 Isn't it from your mother? Did something happen? 456 00:26:14,874 --> 00:26:16,104 What? 457 00:26:17,545 --> 00:26:18,644 It's nothing. 458 00:26:19,114 --> 00:26:20,614 So it's something you can't tell me. 459 00:26:21,414 --> 00:26:23,914 Well, not really. 460 00:26:25,555 --> 00:26:29,025 Actually, my mom and my brother got into a huge fight... 461 00:26:29,025 --> 00:26:30,124 because of my sister-in-law's lie. 462 00:26:30,285 --> 00:26:33,025 So my mom really hates my sister-in-law. 463 00:26:33,025 --> 00:26:36,694 But my brother keeps sticking up for her, making my mom furious. 464 00:26:37,265 --> 00:26:38,434 Is that so? 465 00:26:38,835 --> 00:26:40,565 I don't blame your mother for getting mad. 466 00:26:41,235 --> 00:26:42,335 Right? 467 00:26:43,134 --> 00:26:45,704 But no parent can win against their child. 468 00:26:46,335 --> 00:26:48,144 When I meet someone I love, 469 00:26:48,144 --> 00:26:50,745 I can easily win against my mom's disapproval. 470 00:26:59,485 --> 00:27:02,755 Father? What do you mean we should accept Ae Ra? 471 00:27:03,085 --> 00:27:04,255 I can't do that. 472 00:27:05,525 --> 00:27:07,454 But her husband, Yu Jin, 473 00:27:08,094 --> 00:27:11,634 wants to overlook Ae Ra's past and move on. 474 00:27:12,094 --> 00:27:15,904 That may be what Yu Jin wants, but I can never do that. 475 00:27:16,934 --> 00:27:19,575 Enough, Young Ran. Father is speaking. 476 00:27:22,475 --> 00:27:25,015 Even if Yu Jin knew about it all, 477 00:27:25,575 --> 00:27:28,245 keeping it from the rest of the family was wrong. 478 00:27:28,745 --> 00:27:32,255 So make sure nothing like this happens again, Ae Ra. 479 00:27:34,825 --> 00:27:35,924 Yes, Grandfather. 480 00:27:36,585 --> 00:27:38,854 Nothing like this will ever happen again. 481 00:27:39,555 --> 00:27:40,694 Thank you. 482 00:27:52,374 --> 00:27:54,745 As long as I'm holding Nam Yu Jin's weakness, 483 00:27:55,204 --> 00:27:57,874 he can't kick me out of this house. 484 00:28:04,184 --> 00:28:06,015 I found out through Yu Ri. 485 00:28:06,384 --> 00:28:08,924 Nam Yu Jin stopped Ju Ae Ra from getting kicked out. 486 00:28:10,585 --> 00:28:13,694 I thought his family would kick her out if they knew about her past. 487 00:28:14,594 --> 00:28:15,924 I'm certain Nam Yu Jin's weakness, 488 00:28:15,924 --> 00:28:17,934 which Ju Ae Ra is holding, is a big one. 489 00:28:20,434 --> 00:28:22,965 I need to do something about Nam Yu Jin's hit-and-run. 490 00:28:23,765 --> 00:28:24,874 - Young Jun. - Yes? 491 00:28:24,874 --> 00:28:27,745 Have you still not found the homeless person I asked you to? 492 00:28:28,005 --> 00:28:29,204 No, not yet. 493 00:28:30,204 --> 00:28:31,644 It's not easy... 494 00:28:31,775 --> 00:28:34,144 with him having no family or friends and unclear residence. 495 00:28:36,184 --> 00:28:37,285 What now? 496 00:28:38,815 --> 00:28:42,525 We must somehow inform Nam Yu Jin the hit-and-run was fake... 497 00:28:42,654 --> 00:28:44,255 so that he cuts off his ties with Ae Ra. 498 00:28:45,694 --> 00:28:46,795 - Young Jun. - Yes. 499 00:28:46,795 --> 00:28:48,265 If we don't reveal that, 500 00:28:48,265 --> 00:28:49,965 we can't stop Se Rin from going out of control. 501 00:28:54,065 --> 00:28:55,134 Hold on. 502 00:28:56,565 --> 00:28:58,335 Why did I never think of that? 503 00:28:59,434 --> 00:29:01,604 We simply have to reveal the incident was staged, right? 504 00:29:03,275 --> 00:29:04,815 I might have a plan. 505 00:29:08,644 --> 00:29:11,614 In short, Ju Ae Ra is using the fake hit-and-run... 506 00:29:11,755 --> 00:29:15,255 against Nam Yu Jin, so he's covering up for her? 507 00:29:15,755 --> 00:29:16,884 That's my guess. 508 00:29:17,525 --> 00:29:21,124 Nam Yu Jin thinks he really killed a person. 509 00:29:23,124 --> 00:29:25,694 Isn't he a total fool? Good grief. 510 00:29:26,694 --> 00:29:30,704 Wait, if you knew that all along, why did you stay quiet? 511 00:29:31,535 --> 00:29:34,344 I haven't found that homeless man whose death was faked, 512 00:29:34,505 --> 00:29:37,914 so I thought I had no way of proving the accident was staged. 513 00:29:38,444 --> 00:29:40,614 I see. And? 514 00:29:41,144 --> 00:29:42,985 Did you find him? 515 00:29:43,614 --> 00:29:44,684 No. 516 00:29:45,085 --> 00:29:47,585 But thanks to Young Jun, 517 00:29:47,585 --> 00:29:50,585 we found a way to expose the accident without that man. 518 00:29:56,025 --> 00:29:57,164 What is this? 519 00:29:59,295 --> 00:30:02,065 (Missing Person, Name: Hwang Ji Chul) 520 00:30:06,535 --> 00:30:08,444 I know everything you did. 521 00:30:08,604 --> 00:30:10,174 Turn yourself in right now, 522 00:30:10,344 --> 00:30:12,815 or I'll report you for your hit-and-run murder. 523 00:30:15,884 --> 00:30:16,985 What is this? 524 00:30:17,414 --> 00:30:18,654 Who sent me this? 525 00:30:26,454 --> 00:30:29,495 Ae Ra, are you sure you took care of the hit-and-run accident... 526 00:30:30,164 --> 00:30:32,194 without a soul finding out? 527 00:30:33,694 --> 00:30:36,335 What? Why do you suddenly ask? 528 00:30:41,805 --> 00:30:43,745 I think someone knows about the accident. 529 00:30:44,444 --> 00:30:45,575 What do I do? 530 00:30:46,475 --> 00:30:49,384 If that person reports me, that'll be the end of me. 531 00:30:50,085 --> 00:30:52,184 Yu Jin, calm down. 532 00:30:52,684 --> 00:30:55,785 Nobody has a way of finding out about that accident. 533 00:30:55,924 --> 00:30:57,085 What do you mean, nobody can find out? 534 00:30:57,854 --> 00:31:00,594 Look at this. Then who would send me a text message like this? 535 00:31:01,624 --> 00:31:02,725 This was... 536 00:31:03,864 --> 00:31:07,194 Darn it. I can't tell him that it's Jung Gyeo Ul. 537 00:31:08,604 --> 00:31:12,374 There may have been a witness that you don't know about. 538 00:31:13,275 --> 00:31:14,575 This isn't good. 539 00:31:14,575 --> 00:31:16,904 I should report myself before I'm reported. 540 00:31:16,975 --> 00:31:18,174 Report yourself? 541 00:31:18,475 --> 00:31:20,374 No, Yu Jin. Don't go. 542 00:31:20,914 --> 00:31:22,015 What do you mean? 543 00:31:22,745 --> 00:31:25,854 I should turn myself in and reduce my sentence! 544 00:31:26,454 --> 00:31:27,555 Darn it. 545 00:31:30,184 --> 00:31:31,325 It was staged. 546 00:31:35,295 --> 00:31:37,795 What? Staged? 547 00:31:39,934 --> 00:31:41,065 I staged... 548 00:31:45,305 --> 00:31:47,374 that accident to make you... 549 00:31:49,344 --> 00:31:50,904 stay with me. 550 00:31:53,144 --> 00:31:54,245 What did you say? 551 00:32:46,235 --> 00:32:48,364 (Woman in a Veil) 552 00:32:48,465 --> 00:32:50,235 Ju Ae Ra lost all of her support. 553 00:32:50,235 --> 00:32:52,204 It's more than easy to get rid of her now. 554 00:32:52,204 --> 00:32:54,104 You may fall into bigger danger! 555 00:32:54,104 --> 00:32:55,444 It hurts! 556 00:32:55,444 --> 00:32:56,775 Do you think you'll live after doing this to me? 557 00:32:56,775 --> 00:32:58,475 We have to get out of here. 558 00:32:58,475 --> 00:33:00,815 What are you doing? You're bleeding! 559 00:33:00,815 --> 00:33:02,585 Oh Se Rin is handing over the flash drive to the police... 560 00:33:02,585 --> 00:33:04,245 with Seo Tae Yang. 561 00:33:04,245 --> 00:33:06,454 I'll divorce you, so just come because you have nothing to lose. 562 00:33:06,654 --> 00:33:08,285 Oh Se Rin, give it to me. 41021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.