Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,974 --> 00:00:08,805
(Episode 82)
2
00:00:10,075 --> 00:00:14,014
This means the real culprit
who killed Se Yeon was...
3
00:00:15,315 --> 00:00:17,454
Ju Ae Ra?
4
00:00:21,354 --> 00:00:22,455
It's not me.
5
00:00:22,595 --> 00:00:24,694
I didn't kill Ms. Oh Se Yeon.
6
00:00:24,824 --> 00:00:27,865
Jung Gyeo Ul
is trying to pin it on me.
7
00:00:28,525 --> 00:00:30,894
Someone else killed Se Yeon.
8
00:00:30,894 --> 00:00:33,164
I have no idea
what Ju Ae Ra said to you,
9
00:00:33,365 --> 00:00:35,435
but she is deceiving you.
10
00:00:35,975 --> 00:00:38,075
She's the one who killed Se Yeon!
11
00:00:39,645 --> 00:00:40,744
Ju Ae Ra.
12
00:00:42,774 --> 00:00:43,874
You...
13
00:00:46,685 --> 00:00:47,814
Darn it.
14
00:00:48,484 --> 00:00:50,514
Fooled by Ju Ae Ra,
15
00:00:50,954 --> 00:00:54,355
I closed my eyes and ears
and let her toy me around?
16
00:00:55,925 --> 00:00:58,925
Ju Ae Ra. I'll kill her.
17
00:00:59,225 --> 00:01:00,795
I will kill that woman!
18
00:01:03,194 --> 00:01:06,535
Wait.
But I'm being chased right now.
19
00:01:18,444 --> 00:01:21,044
Jung Young Jun. It's me.
20
00:01:25,884 --> 00:01:28,684
Hey, Ae Ra.
Where were you all day long?
21
00:01:29,354 --> 00:01:31,455
Oh, I had some business
to take care of.
22
00:01:31,725 --> 00:01:33,365
What is it? Did something happen?
23
00:01:33,824 --> 00:01:34,994
Listen.
24
00:01:35,565 --> 00:01:37,395
The guys who beat me up
got arrested.
25
00:01:38,294 --> 00:01:41,134
But the one who ordered the attack
was Oh Se Rin.
26
00:01:42,005 --> 00:01:44,005
She stopped my liver donation
from happening...
27
00:01:44,005 --> 00:01:45,774
to get married to Seo Tae Yang.
28
00:01:47,845 --> 00:01:50,714
What? Good gracious.
29
00:01:51,475 --> 00:01:52,714
How did you find that out?
30
00:01:53,585 --> 00:01:57,384
Well, after I heard from the police
that it was Oh Se Rin's doing,
31
00:01:57,684 --> 00:01:59,354
I asked Gyeo Ul on the phone.
32
00:02:00,184 --> 00:02:04,324
Gyeo Ul's brother reported her
to the police with evidence...
33
00:02:04,554 --> 00:02:06,194
that she was behind it.
34
00:02:06,664 --> 00:02:08,324
So she's currently being pursued.
35
00:02:10,365 --> 00:02:13,865
Then, were all the missed calls
I got today...
36
00:02:14,205 --> 00:02:15,434
from her?
37
00:02:17,434 --> 00:02:20,474
Before that woman gets caught
by the police,
38
00:02:21,105 --> 00:02:24,214
shouldn't we send her overseas
or sneak her away?
39
00:02:25,045 --> 00:02:27,485
What if she says something weird
to the police?
40
00:02:32,455 --> 00:02:34,585
Hello? Yes, Detective.
41
00:02:36,455 --> 00:02:37,594
What?
42
00:02:38,895 --> 00:02:40,665
Okay. Got it.
43
00:02:43,135 --> 00:02:47,165
Ae Ra. Oh Se Rin turned herself in.
44
00:02:48,304 --> 00:02:49,404
She turned herself in?
45
00:02:53,274 --> 00:02:55,445
(Safe Ganghwa with beloved
and respected Ganghwa police)
46
00:02:55,445 --> 00:02:58,615
Since you turned yourself in,
you will be charged without detention.
47
00:03:00,615 --> 00:03:01,684
Goodness.
48
00:03:02,385 --> 00:03:05,284
I did help out because you promised
to donate your liver to Ha Neul.
49
00:03:06,085 --> 00:03:07,624
But why did you want to come clean?
50
00:03:10,154 --> 00:03:11,295
Se Rin!
51
00:03:11,594 --> 00:03:12,724
Se Rin.
52
00:03:12,994 --> 00:03:15,124
(Safe Ganghwa with beloved
and respected Ganghwa police)
53
00:03:19,705 --> 00:03:22,904
What? You turned yourself in
to get revenge on Ju Ae Ra?
54
00:03:24,304 --> 00:03:27,205
That's right. To take revenge,
55
00:03:27,474 --> 00:03:29,274
I needed to become free.
56
00:03:29,974 --> 00:03:31,615
What's with this sudden revenge?
57
00:03:34,684 --> 00:03:35,885
You were right.
58
00:03:37,515 --> 00:03:39,684
I saw with my own two eyes
that Ju Ae Ra...
59
00:03:40,754 --> 00:03:42,254
killed Se Yeon.
60
00:03:42,895 --> 00:03:45,124
Does that mean you found
the flash drive?
61
00:03:45,425 --> 00:03:46,624
Where is it right now?
62
00:03:47,994 --> 00:03:49,564
I hid it where only I would know.
63
00:03:50,464 --> 00:03:51,795
You hid it? How come?
64
00:03:52,594 --> 00:03:53,635
Give that to the police,
65
00:03:53,635 --> 00:03:55,034
and Ju Ae Ra
will have to pay for it.
66
00:03:55,434 --> 00:03:56,605
I told you, didn't I?
67
00:03:57,205 --> 00:04:00,344
That I needed to get back
at Ju Ae Ra.
68
00:04:01,945 --> 00:04:03,015
Se Rin.
69
00:04:03,445 --> 00:04:05,945
Sending Ju Ae Ra to prison
is just too simple.
70
00:04:06,915 --> 00:04:11,654
I'm going to repay her
for everything she did to Se Yeon.
71
00:04:12,615 --> 00:04:14,024
I will get rid of her.
72
00:04:15,054 --> 00:04:17,094
You can't do that, Se Rin.
73
00:04:18,325 --> 00:04:19,425
Why not?
74
00:04:21,124 --> 00:04:23,094
Don't you honestly want
to get rid of her, too?
75
00:04:23,895 --> 00:04:26,464
Ju Ae Ra is the type
who will do anything...
76
00:04:26,604 --> 00:04:28,305
to survive.
77
00:04:28,904 --> 00:04:30,474
You might fall into danger.
78
00:04:31,575 --> 00:04:33,075
Are you worrying...
79
00:04:35,544 --> 00:04:36,614
Scratch that.
80
00:04:37,974 --> 00:04:40,414
You're worried Ha Neul
won't get the surgery...
81
00:04:40,685 --> 00:04:42,145
if something happens to me, right?
82
00:04:43,284 --> 00:04:44,585
Why would you put it like that?
83
00:04:45,755 --> 00:04:48,354
Gyeo Ul is genuinely worried
about you.
84
00:04:49,524 --> 00:04:52,354
Well, I don't care about the reason.
85
00:04:53,325 --> 00:04:56,565
I won't suffer a loss
before I get my revenge...
86
00:04:56,565 --> 00:04:57,664
on Ju Ae Ra.
87
00:04:58,895 --> 00:05:01,505
So don't worry about me.
88
00:05:10,075 --> 00:05:12,714
Then do it with me.
89
00:05:14,085 --> 00:05:17,284
What? Do it with you?
90
00:05:17,755 --> 00:05:20,685
I despise Ju Ae Ra
as much as you do.
91
00:05:21,854 --> 00:05:24,594
So I'll help you.
92
00:05:29,835 --> 00:05:32,335
It was tough after Ha Neul's surgery
got canceled, right?
93
00:05:32,594 --> 00:05:34,805
What about now? Do you feel better?
94
00:05:35,335 --> 00:05:38,575
Yes. But it's a relief that
Se Rin changed her mind...
95
00:05:38,575 --> 00:05:40,745
and will donate her liver.
96
00:05:40,974 --> 00:05:43,315
Why did she suddenly have
a change of heart?
97
00:05:44,114 --> 00:05:45,875
I don't think Tae Yang
was the reason.
98
00:05:46,585 --> 00:05:49,984
I'll give her a good scolding
and ask her once she returns.
99
00:05:49,984 --> 00:05:52,085
Uncle. Don't do that.
100
00:05:53,984 --> 00:05:57,354
When Se Rin comes home,
act as if nothing happened.
101
00:05:57,825 --> 00:05:59,864
Tae Yang told me
it was for the best.
102
00:06:00,625 --> 00:06:01,794
Okay, Ms. Seo.
103
00:06:01,995 --> 00:06:03,664
- We're back.
- Welcome back.
104
00:06:06,534 --> 00:06:08,534
Welcome home, Se Rin.
105
00:06:11,774 --> 00:06:13,645
You haven't had dinner yet, right?
106
00:06:14,145 --> 00:06:15,645
Yes, Mom. I'm starving.
107
00:06:16,174 --> 00:06:17,544
You, too, right?
108
00:06:18,315 --> 00:06:19,815
No, I'm good.
109
00:06:20,284 --> 00:06:22,445
I'm good, my foot.
It's way past dinner time.
110
00:06:22,614 --> 00:06:24,555
Ms. Seo made
braised short ribs for you.
111
00:06:26,085 --> 00:06:28,984
It won't take long.
Get some rest in your rooms first.
112
00:06:37,065 --> 00:06:39,765
You're going to pretend to help
Oh Se Rin to buy time?
113
00:06:40,265 --> 00:06:42,805
Yes. While helping Se Rin,
114
00:06:42,805 --> 00:06:45,904
I will calm her down,
then persuade her...
115
00:06:46,505 --> 00:06:48,604
so Ju Ae Ra gets punished
by the law.
116
00:06:49,544 --> 00:06:50,674
I see.
117
00:06:52,274 --> 00:06:53,714
Then what's your plan?
118
00:06:55,085 --> 00:06:57,284
Se Rin and I agreed...
119
00:06:57,854 --> 00:07:01,455
to drag Ju Ae Ra down first
and cut off any help she could get.
120
00:07:03,055 --> 00:07:06,424
On that note, find a person for me.
121
00:07:07,695 --> 00:07:08,794
"A person?"
122
00:07:09,635 --> 00:07:11,094
(YJ Group)
123
00:07:11,094 --> 00:07:12,395
Good morning.
124
00:07:14,404 --> 00:07:18,174
Ms. Ju.
Are you back to Planning Team now?
125
00:07:19,404 --> 00:07:23,315
Yes. Director Nam returned
to the office today.
126
00:07:24,645 --> 00:07:25,815
Let's start working.
127
00:07:28,185 --> 00:07:31,854
Oh, my goodness. What's this?
128
00:07:33,255 --> 00:07:34,685
What is it, Yeon Soo?
129
00:07:35,555 --> 00:07:38,354
A weird post was just uploaded...
130
00:07:38,354 --> 00:07:39,794
onto our anonymous
company bulletin board.
131
00:07:40,464 --> 00:07:43,234
One of our female senior managers...
132
00:07:43,995 --> 00:07:46,294
used to work as a bar escort.
133
00:07:47,205 --> 00:07:49,805
What? Who could it be?
134
00:07:50,135 --> 00:07:51,835
Ms. Ju. Do you know who it is?
135
00:07:56,104 --> 00:07:57,214
No, I don't.
136
00:07:58,974 --> 00:08:01,885
I have something to report...
137
00:08:02,414 --> 00:08:04,685
to Director Nam. I'll be right back.
138
00:08:18,635 --> 00:08:20,805
Why did that woman turn herself in?
139
00:08:21,664 --> 00:08:25,104
Did she do it because running away
became impossible?
140
00:08:27,174 --> 00:08:30,815
Yu Jin! Tell the Management Team
to take down the post...
141
00:08:30,815 --> 00:08:33,145
uploaded onto our anonymous
bulletin board.
142
00:08:33,544 --> 00:08:34,685
"Anonymous bulletin board?"
143
00:08:35,145 --> 00:08:36,614
Why? What is it about?
144
00:08:36,614 --> 00:08:38,815
It's about my past.
145
00:08:39,884 --> 00:08:42,325
What? How come out of the blue?
146
00:08:43,354 --> 00:08:46,394
I don't know. Anyway, do it quickly.
147
00:08:46,494 --> 00:08:48,665
(Director Nam Yu Jin)
148
00:08:48,665 --> 00:08:52,565
But it's an anonymous bulletin board.
If I have it taken down,
149
00:08:52,994 --> 00:08:55,004
won't people find it suspicious?
150
00:08:55,905 --> 00:08:58,835
It will be like a guilty conscience
needs no accuser.
151
00:09:00,344 --> 00:09:02,644
Are you telling me
to leave it as is?
152
00:09:05,045 --> 00:09:06,445
You're the director, Yu Jin.
153
00:09:06,644 --> 00:09:09,644
Use the anonymous bulletin board
regulation or whatnot...
154
00:09:09,644 --> 00:09:12,415
and have it deleted or something.
155
00:09:15,185 --> 00:09:16,285
All right.
156
00:09:17,325 --> 00:09:19,655
But the only ones
who know about your past...
157
00:09:19,894 --> 00:09:21,624
are Jung Gyeo Ul and Seo Tae Yang.
158
00:09:21,925 --> 00:09:24,234
They wouldn't have posted it now
after all this time.
159
00:09:25,435 --> 00:09:26,764
So who was it?
160
00:09:28,335 --> 00:09:30,905
(Director Nam Yu Jin)
161
00:09:34,874 --> 00:09:36,004
It was you, wasn't it?
162
00:09:36,004 --> 00:09:37,644
You uploaded that post
about my past!
163
00:09:38,344 --> 00:09:40,744
What? It wasn't me.
164
00:09:41,714 --> 00:09:43,354
Stop lying.
165
00:09:43,614 --> 00:09:46,484
Only Seo Tae Yang and you
know about my past.
166
00:09:47,185 --> 00:09:49,055
Seo Tae Yang wouldn't have uploaded
something like that.
167
00:09:50,155 --> 00:09:51,325
It was you.
168
00:09:51,494 --> 00:09:53,464
You uploaded that.
169
00:09:54,025 --> 00:09:56,494
Why do you think...
170
00:09:56,594 --> 00:09:58,864
Tae Yang and I are the only ones
who know your secret?
171
00:10:00,305 --> 00:10:01,405
What?
172
00:10:02,805 --> 00:10:03,935
What do you mean?
173
00:10:04,075 --> 00:10:06,504
Think of everything
you've done to this day.
174
00:10:06,874 --> 00:10:08,575
Don't you think you've made...
175
00:10:08,705 --> 00:10:10,315
more than enough enemies
who hold a grudge against you...
176
00:10:10,315 --> 00:10:11,744
other than Tae Yang and me?
177
00:10:12,214 --> 00:10:13,285
What?
178
00:10:13,344 --> 00:10:16,144
I always knew about your past,
but I stayed silent.
179
00:10:17,085 --> 00:10:19,854
So why would I suddenly bring it up
at this point in time?
180
00:10:23,854 --> 00:10:27,094
It really wasn't you?
181
00:10:27,394 --> 00:10:30,964
I'm not sure. You look so furious...
182
00:10:31,335 --> 00:10:33,805
that I'm tempted to say it was me
although it wasn't,
183
00:10:34,065 --> 00:10:36,134
and that it wasn't me
even if it was.
184
00:10:37,575 --> 00:10:38,775
I'm not so sure.
185
00:10:39,504 --> 00:10:40,775
What did you say?
186
00:10:40,775 --> 00:10:42,945
Anyway, are we done here?
187
00:10:43,514 --> 00:10:45,275
I'll get back to work.
188
00:10:56,025 --> 00:10:58,994
Gil Ja, you must be tired
from looking after Ha Neul all night.
189
00:10:58,994 --> 00:11:00,724
Why didn't you
just take the day off?
190
00:11:02,295 --> 00:11:06,394
When I heard Oh Se Rin decided
to give her liver to Ha Neul again,
191
00:11:07,004 --> 00:11:08,935
I began to have strength
I couldn't find before.
192
00:11:08,935 --> 00:11:11,234
I couldn't just sit at home.
193
00:11:11,775 --> 00:11:14,575
When I heard the news
from Young Jun and Gyeo Ul,
194
00:11:14,705 --> 00:11:16,305
I was really thrilled too.
195
00:11:17,244 --> 00:11:18,775
It also seemed like
her misunderstanding...
196
00:11:18,775 --> 00:11:20,344
of Ms. Oh Se Yeon's death
was lifted.
197
00:11:21,285 --> 00:11:23,614
It's such a huge relief.
198
00:11:23,984 --> 00:11:26,854
It looks like
everything will be resolved soon.
199
00:11:27,585 --> 00:11:28,685
Right?
200
00:11:28,754 --> 00:11:31,655
When will she do
the transplant surgery for Ha Neul?
201
00:11:32,055 --> 00:11:34,165
She's been doing better lately,
202
00:11:34,264 --> 00:11:36,224
but she still needs surgery soon.
203
00:11:37,195 --> 00:11:39,935
Oh Se Rin said she had
something urgent to take care of.
204
00:11:39,935 --> 00:11:41,935
She'll do it immediately
right after that's done.
205
00:11:42,305 --> 00:11:43,374
Really?
206
00:11:43,575 --> 00:11:47,474
Do you think she's stalling for time
only to say she won't do it later?
207
00:11:48,575 --> 00:11:52,114
She said this time, she'd do it
no matter what. I doubt that.
208
00:11:52,114 --> 00:11:55,085
Let's give her our trust and wait.
209
00:11:57,815 --> 00:12:01,525
I should've been there
to see Ju Ae Ra's nervous face.
210
00:12:02,484 --> 00:12:06,764
If you were going to upload that,
why did you leave out her name?
211
00:12:06,894 --> 00:12:09,295
You should've exposed her name too.
212
00:12:10,264 --> 00:12:14,004
If I did that, Nam Yu Jin's family
wouldn't be able to kick her out.
213
00:12:14,535 --> 00:12:17,075
What? What do you mean?
214
00:12:17,474 --> 00:12:20,504
Why wouldn't they throw her out
even after her past was exposed?
215
00:12:20,744 --> 00:12:24,045
Ju Ae Ra is known as
a talented senior manager at work...
216
00:12:24,315 --> 00:12:27,585
and a devoted wife for Nam Yu Jin.
217
00:12:28,785 --> 00:12:32,854
It would be rather burdensome
for the company to kick her out...
218
00:12:33,254 --> 00:12:35,384
just because of her past.
219
00:12:35,585 --> 00:12:39,025
Are you saying
we have to let her go on like this?
220
00:12:41,925 --> 00:12:45,264
Was this your idea of helping me?
221
00:12:46,195 --> 00:12:48,864
No, we'll move on to the next stage.
222
00:12:50,075 --> 00:12:51,175
The next stage?
223
00:12:51,535 --> 00:12:55,205
I have evidence to prove her past.
224
00:12:58,644 --> 00:13:01,545
I'm going to send this
to Nam Yu Jin's family.
225
00:13:03,484 --> 00:13:05,055
Now that I saw you,
226
00:13:05,854 --> 00:13:08,685
wouldn't it be difficult
for you to hide that you worked...
227
00:13:09,085 --> 00:13:10,655
as a bar escort?
228
00:13:11,525 --> 00:13:12,795
What do you want?
229
00:13:13,864 --> 00:13:16,094
What do I have to do
for you to shut up about my past?
230
00:13:21,134 --> 00:13:22,935
If her family are
the only ones who know,
231
00:13:22,935 --> 00:13:24,734
she'll be able to get kicked out.
232
00:13:26,175 --> 00:13:28,805
I'll get the courier service
to deliver it to that family now.
233
00:13:29,104 --> 00:13:30,214
No.
234
00:13:30,744 --> 00:13:32,844
Give that to me.
235
00:13:32,844 --> 00:13:34,045
I'll deliver it myself.
236
00:13:34,984 --> 00:13:36,585
You'll deliver it yourself?
237
00:13:37,085 --> 00:13:40,085
Yes, I have to go there
for another business anyway.
238
00:13:41,354 --> 00:13:43,124
And I want to see Ju Ae Ra suffer...
239
00:13:43,425 --> 00:13:45,195
with my own two eyes.
240
00:13:51,764 --> 00:13:56,405
Gyeo Ul, I still find it
hard to believe...
241
00:13:57,075 --> 00:13:59,175
that you instigated
Yu Jin's assault.
242
00:14:01,644 --> 00:14:05,545
Once I woke up after lying in bed
unconsciously for five years,
243
00:14:06,315 --> 00:14:09,685
I found it so resentful
that Yu Jin had abandoned me.
244
00:14:10,815 --> 00:14:12,614
I found a way
to hold everything in until then.
245
00:14:13,455 --> 00:14:17,695
I must have lost my reasons
without realizing it.
246
00:14:18,155 --> 00:14:20,364
Even if that was the case,
247
00:14:20,795 --> 00:14:23,295
how could you assault Yu Jin...
248
00:14:23,295 --> 00:14:25,295
when he was just about to give
his liver to Ha Neul?
249
00:14:26,565 --> 00:14:27,805
I'm so sorry.
250
00:14:28,305 --> 00:14:31,075
I'll make sure
I give my liver to Ha Neul.
251
00:14:31,305 --> 00:14:33,545
Please forgive me.
252
00:14:35,205 --> 00:14:36,744
Goodness.
253
00:14:42,614 --> 00:14:45,585
Oh my. I hoped that
it wouldn't be true,
254
00:14:45,984 --> 00:14:48,155
but it really was Gyeo Ul.
255
00:14:48,655 --> 00:14:50,094
I still can't believe it.
256
00:14:50,494 --> 00:14:52,754
Gyeo Ul wouldn't do that.
257
00:14:52,754 --> 00:14:55,025
She totally would!
258
00:14:55,025 --> 00:14:57,264
She just said she got mad
after she was forced to divorce him.
259
00:14:57,565 --> 00:15:00,634
I'm so glad that
I made them split up.
260
00:15:00,864 --> 00:15:04,234
Her family is so frightening.
261
00:15:05,305 --> 00:15:06,734
It's true.
262
00:15:08,004 --> 00:15:10,144
Gyeo Ul got herself
into something like this.
263
00:15:10,874 --> 00:15:13,315
Then what will happen
to Mr. Jung and me?
264
00:15:13,514 --> 00:15:14,945
- What?
- What?
265
00:15:15,344 --> 00:15:17,214
No, nothing.
266
00:15:17,214 --> 00:15:19,415
Mom, I'll go upstairs
and get some rest.
267
00:15:21,285 --> 00:15:22,455
Goodness.
268
00:15:23,025 --> 00:15:24,925
You're home.
269
00:15:25,124 --> 00:15:26,994
- Hey.
- You two are back together.
270
00:15:27,364 --> 00:15:29,525
Yes, we ran into each other
right out front.
271
00:15:29,994 --> 00:15:31,264
What are you doing here?
272
00:15:31,665 --> 00:15:34,264
Well, honey.
273
00:15:35,004 --> 00:15:36,234
Gyeo Ul is here.
274
00:15:37,734 --> 00:15:39,675
- Gyeo Ul?
- Yes.
275
00:15:40,344 --> 00:15:45,315
She's in Father's room confessing
she instigated Yu Jin's assault,
276
00:15:45,415 --> 00:15:47,984
and she's apologizing
to ask him for mercy.
277
00:15:57,094 --> 00:15:59,754
- Please excuse me.
- All right.
278
00:15:59,925 --> 00:16:02,825
I'll tell Yu Jin to show you mercy.
279
00:16:03,165 --> 00:16:04,634
Don't worry about it and go home.
280
00:16:04,994 --> 00:16:06,094
Yes.
281
00:16:11,134 --> 00:16:13,405
Right. Wait.
282
00:16:13,874 --> 00:16:17,714
A courier came by just as I arrived,
so I took this on your behalf.
283
00:16:18,545 --> 00:16:21,114
A courier service? What is this?
284
00:16:21,714 --> 00:16:22,884
It's a voice recorder.
285
00:16:26,085 --> 00:16:27,655
Now that I saw you,
286
00:16:28,325 --> 00:16:30,555
wouldn't it be difficult for you...
287
00:16:30,555 --> 00:16:32,195
to hide that you worked
as a bar escort?
288
00:16:32,624 --> 00:16:33,864
What do you want?
289
00:16:35,025 --> 00:16:37,234
What do I have to do
for you to shut up about my past?
290
00:16:39,695 --> 00:16:42,435
This is your voice, Ae Ra.
291
00:16:43,405 --> 00:16:45,435
Wait, a bar escort?
292
00:16:46,305 --> 00:16:48,405
You worked as a bar escort?
293
00:16:57,785 --> 00:16:58,915
This means...
294
00:16:59,685 --> 00:17:03,124
that post up on our bulletin was
about you?
295
00:17:05,854 --> 00:17:08,124
It was an anonymous bulletin board,
296
00:17:08,994 --> 00:17:11,894
so nobody knows that it was me.
The post was taken down soon too.
297
00:17:12,795 --> 00:17:15,134
The problem isn't that
the post was taken down.
298
00:17:15,305 --> 00:17:17,374
There will be countless rumors
about this matter at work.
299
00:17:17,505 --> 00:17:18,975
I can stop the rumors at work.
300
00:17:19,305 --> 00:17:23,344
Does anybody else know
about your past?
301
00:17:24,644 --> 00:17:26,985
If I tell them that Jung Gyeo Ul
and Seo Tae Yang know,
302
00:17:26,985 --> 00:17:28,485
they'll become even more furious.
303
00:17:30,414 --> 00:17:33,414
No, nobody else other than Yu Jin.
304
00:17:35,384 --> 00:17:38,255
Yu Jin, that punk.
He knew everything,
305
00:17:38,255 --> 00:17:40,465
yet he never bothered to tell us
before he married her?
306
00:17:40,795 --> 00:17:43,194
That little punk.
307
00:17:43,194 --> 00:17:44,864
Young Ran, that's enough.
308
00:17:45,835 --> 00:17:49,204
There must be a good reason
why he didn't tell us.
309
00:17:49,634 --> 00:17:53,235
So if Yu Jin was
the only one who knows,
310
00:17:53,535 --> 00:17:55,374
who sent us this?
311
00:17:56,075 --> 00:17:57,844
I'm not completely sure,
312
00:18:00,114 --> 00:18:03,854
but it must be the bar owner
who's also in this voice recording.
313
00:18:04,384 --> 00:18:06,184
He probably wants to demand money.
314
00:18:06,654 --> 00:18:07,755
What?
315
00:18:10,424 --> 00:18:12,795
Goodness, I can't believe this.
316
00:18:14,124 --> 00:18:15,594
Mother, I'm so sorry.
317
00:18:16,025 --> 00:18:19,164
I'll meet with him once again...
318
00:18:19,795 --> 00:18:23,134
and make sure
he doesn't cause more trouble.
319
00:18:24,904 --> 00:18:28,144
Yeon Seok, make sure
the talk about this...
320
00:18:28,275 --> 00:18:30,614
doesn't spread around
at work anymore.
321
00:18:32,015 --> 00:18:33,174
Yes, Dad.
322
00:18:35,144 --> 00:18:37,515
Father, what about Ae Ra?
323
00:18:38,184 --> 00:18:42,124
You won't just condone this
and let it go, will you?
324
00:18:42,954 --> 00:18:46,255
Getting worked up
won't help resolve this problem.
325
00:18:47,465 --> 00:18:49,725
Let us take time
to think about this.
326
00:18:56,265 --> 00:18:57,404
Darn it.
327
00:19:01,204 --> 00:19:05,144
Jung Gyeo Ul, what were you thinking
when you sent that voice recorder?
328
00:19:05,444 --> 00:19:08,384
Voice recorder?
I didn't send that to anyone.
329
00:19:09,344 --> 00:19:10,755
You didn't?
330
00:19:11,114 --> 00:19:12,515
As if. Stop lying.
331
00:19:12,515 --> 00:19:13,684
Who else would do this to me?
332
00:19:13,954 --> 00:19:17,854
As I said, I'm sure there are others
who hold a grudge against you.
333
00:19:18,454 --> 00:19:20,255
Anyway, it wasn't me.
334
00:19:20,995 --> 00:19:24,164
Hey. Jung Gyeo Ul!
335
00:19:25,364 --> 00:19:26,634
Jeez.
336
00:19:28,104 --> 00:19:29,204
Ae Ra.
337
00:19:30,505 --> 00:19:31,704
What happened?
338
00:19:32,305 --> 00:19:34,745
Mom found out about your past
and flipped out.
339
00:19:36,575 --> 00:19:38,414
Jung Gyeo Ul sent over
the voice recorder.
340
00:19:38,515 --> 00:19:40,745
What? Why all of a sudden?
341
00:19:41,015 --> 00:19:42,315
She's been dead quiet until now.
342
00:19:42,315 --> 00:19:45,585
I don't know
what she's up to, either, okay?
343
00:19:45,954 --> 00:19:48,654
She went on about some other people
holding a grudge against me.
344
00:19:49,585 --> 00:19:50,725
"A grudge?"
345
00:19:51,654 --> 00:19:55,124
Couldn't it have been
Oh Se Rin's doing?
346
00:19:55,924 --> 00:19:59,934
Mom told me she was the one
who received the courier service.
347
00:20:01,035 --> 00:20:04,134
Yes, but there is no reason
she would've done it.
348
00:20:04,434 --> 00:20:08,275
And Jung Gyeo Ul wouldn't have given
that voice recorder to Oh Se Rin.
349
00:20:09,674 --> 00:20:10,775
You're right.
350
00:20:12,775 --> 00:20:14,644
But Oh Se Rin.
351
00:20:15,285 --> 00:20:17,354
She's an unpredictable woman.
352
00:20:19,815 --> 00:20:21,085
Darn it.
353
00:20:23,995 --> 00:20:25,055
It wasn't me.
354
00:20:26,094 --> 00:20:28,394
You didn't do anything
to get on my bad side, right?
355
00:20:29,025 --> 00:20:31,335
And didn't that belong
to Jung Gyeo Ul?
356
00:20:32,664 --> 00:20:34,305
Then how could it have been with me?
357
00:20:34,965 --> 00:20:37,475
I simply passed on what I received
from the courier service.
358
00:20:41,805 --> 00:20:45,444
Ju Ae Ra.
Just like you toyed me a round,
359
00:20:45,444 --> 00:20:47,485
have fun as I toy you around.
360
00:20:53,825 --> 00:20:56,384
Mother.
What did you want to talk about?
361
00:20:56,725 --> 00:20:58,854
I thought about it all night long.
362
00:20:59,495 --> 00:21:03,194
But however hard I did, I couldn't
forgive you for your dishonesty.
363
00:21:06,094 --> 00:21:07,335
I'm sorry, Mother.
364
00:21:08,364 --> 00:21:12,174
But I had no choice back then.
365
00:21:13,035 --> 00:21:15,545
My wish was to study abroad.
366
00:21:15,844 --> 00:21:18,644
To do so, I had to save money
as soon as possible.
367
00:21:18,644 --> 00:21:19,775
That was my reason.
368
00:21:19,775 --> 00:21:20,884
I don't want to hear about it.
369
00:21:21,245 --> 00:21:23,785
Do you think I wanted to talk to you
to hear that?
370
00:21:25,555 --> 00:21:28,085
But, Mother,
371
00:21:28,424 --> 00:21:30,424
that was in the past.
372
00:21:30,424 --> 00:21:32,325
The future is what's important.
373
00:21:32,325 --> 00:21:35,825
From now on, I will do much better
for both Yu Jin and our family.
374
00:21:36,025 --> 00:21:38,465
So please forgive me.
375
00:21:38,735 --> 00:21:39,965
"From now on?"
376
00:21:40,134 --> 00:21:43,134
You're right.
The future is more important.
377
00:21:43,134 --> 00:21:46,005
But I have zero confidence
to face you from now on.
378
00:21:46,174 --> 00:21:49,005
So divorce Yu Jin at once...
379
00:21:49,344 --> 00:21:50,575
and get out of my sight.
380
00:21:51,674 --> 00:21:53,775
- Excuse me?
- I won't change my mind.
381
00:21:54,045 --> 00:21:56,844
Divorce Yu Jin at once!
382
00:21:58,285 --> 00:21:59,414
Mother!
383
00:22:04,094 --> 00:22:06,854
What? Mom told you to divorce me?
384
00:22:07,295 --> 00:22:08,394
Is that true?
385
00:22:09,265 --> 00:22:13,235
Yes.
So you should try to stop Mother.
386
00:22:13,735 --> 00:22:15,565
How can I stop her?
387
00:22:16,134 --> 00:22:18,775
Anyone would get mad at first
after hearing that.
388
00:22:19,735 --> 00:22:22,174
What do you mean by that?
389
00:22:23,174 --> 00:22:27,614
To be frank, it's just that
when I found out about your past,
390
00:22:27,614 --> 00:22:30,654
I got furious. So Mom would be, too.
391
00:22:31,354 --> 00:22:32,854
So what?
392
00:22:32,854 --> 00:22:35,755
Are you just going to stand by
and watch the whole mess?
393
00:22:36,354 --> 00:22:38,694
No. That wasn't what I meant.
394
00:22:38,854 --> 00:22:40,354
Look at the situation.
395
00:22:41,065 --> 00:22:44,035
If I take your side
and stop Mom right now,
396
00:22:44,295 --> 00:22:46,364
she will only raise a bigger war.
397
00:22:49,164 --> 00:22:51,775
Yu Jin.
Is that what you're scared of?
398
00:22:51,775 --> 00:22:53,735
Is that why
you're not going to help me out?
399
00:22:54,104 --> 00:22:57,075
Did you already forget
what I did for you?
400
00:22:57,775 --> 00:22:58,874
What?
401
00:23:05,785 --> 00:23:09,285
Yu Jin, did you hit that person?
402
00:23:10,825 --> 00:23:13,854
Yu Jin. Go home, and wait for me.
403
00:23:13,854 --> 00:23:17,194
I'll call you
once I clean up everything.
404
00:23:17,995 --> 00:23:20,465
No. I didn't forget.
405
00:23:21,934 --> 00:23:24,404
Don't ever forget that.
406
00:23:25,104 --> 00:23:28,174
I will do anything for your sake,
Yu Jin.
407
00:23:28,775 --> 00:23:32,815
So shouldn't you do something for me
in return?
408
00:23:33,745 --> 00:23:36,515
Okay. I will.
409
00:23:41,924 --> 00:23:45,225
What? Yu Jin, what brings you home
at this hour?
410
00:23:45,894 --> 00:23:49,025
You see, I need to talk to Mom.
411
00:23:49,465 --> 00:23:52,194
Is that so? Then go ahead.
412
00:23:56,305 --> 00:24:01,075
Mom.
Did you tell Ae Ra to divorce me?
413
00:24:03,174 --> 00:24:05,144
That's right.
I told her to divorce you.
414
00:24:05,644 --> 00:24:08,585
If you knew about Ae Ra's past,
you should've broken up with her.
415
00:24:08,745 --> 00:24:11,555
Why did you have to drag it out
and make this mess?
416
00:24:12,354 --> 00:24:13,555
Gosh, Mom.
417
00:24:14,424 --> 00:24:17,225
Ae Ra loves me to the point
she lost her memories...
418
00:24:17,354 --> 00:24:18,755
after getting into an accident
in my stead.
419
00:24:19,025 --> 00:24:20,995
You know that well, don't you?
420
00:24:21,525 --> 00:24:24,134
And you liked her, too.
421
00:24:24,864 --> 00:24:27,565
That was before I knew about
her past.
422
00:24:29,065 --> 00:24:31,975
Come on, Mom. I know how you feel.
423
00:24:32,235 --> 00:24:33,835
But I won't divorce her, period.
424
00:24:35,045 --> 00:24:38,545
Nam Yu Jin.
Be completely honest with me.
425
00:24:40,144 --> 00:24:42,114
Ae Ra has something on you, right?
426
00:24:42,114 --> 00:24:43,285
Isn't that why
you won't divorce her?
427
00:24:43,684 --> 00:24:44,785
What?
428
00:24:46,015 --> 00:24:48,585
No. What could she have on me?
429
00:24:48,924 --> 00:24:50,025
It's nothing like that.
430
00:24:50,525 --> 00:24:52,255
It's simply out of love for her.
431
00:24:53,154 --> 00:24:56,364
Anyway, Ae Ra and I
are not getting a divorce.
432
00:24:56,594 --> 00:24:57,765
Keep that in mind.
433
00:24:57,894 --> 00:25:01,164
Nam Yu Jin!
434
00:25:02,434 --> 00:25:03,535
Darn it.
435
00:25:06,305 --> 00:25:07,745
I can't believe this.
436
00:25:12,344 --> 00:25:13,775
(Law Department)
437
00:25:13,775 --> 00:25:16,215
- Oh, Mr. Jung.
- Yes?
438
00:25:16,315 --> 00:25:17,884
Where have you been?
439
00:25:18,485 --> 00:25:19,585
Have some green juice.
440
00:25:22,184 --> 00:25:23,384
Enough of this.
441
00:25:23,884 --> 00:25:25,255
It must be tiresome every morning.
442
00:25:25,924 --> 00:25:27,194
No way.
443
00:25:28,094 --> 00:25:30,995
Do you know how happy I am
when I make green juice...
444
00:25:30,995 --> 00:25:32,864
while thinking about you?
445
00:25:34,805 --> 00:25:36,005
I'm sorry, Yu Ri.
446
00:25:36,664 --> 00:25:37,805
That again?
447
00:25:38,174 --> 00:25:40,634
You're banned from apologizing
from this moment on.
448
00:25:41,844 --> 00:25:43,444
Thank you is more than enough.
449
00:25:44,245 --> 00:25:46,245
Here. Drink up the green juice.
450
00:25:50,644 --> 00:25:51,785
Come on.
451
00:25:52,454 --> 00:25:53,614
Keep drinking.
452
00:25:56,184 --> 00:25:57,285
What?
453
00:26:01,465 --> 00:26:05,265
Yu Ri.
Your brother won't divorce Ae Ra.
454
00:26:05,265 --> 00:26:06,465
What should we do?
455
00:26:11,704 --> 00:26:14,775
Isn't it from your mother?
Did something happen?
456
00:26:14,874 --> 00:26:16,104
What?
457
00:26:17,545 --> 00:26:18,644
It's nothing.
458
00:26:19,114 --> 00:26:20,614
So it's something you can't tell me.
459
00:26:21,414 --> 00:26:23,914
Well, not really.
460
00:26:25,555 --> 00:26:29,025
Actually, my mom and my brother
got into a huge fight...
461
00:26:29,025 --> 00:26:30,124
because of my sister-in-law's lie.
462
00:26:30,285 --> 00:26:33,025
So my mom really hates
my sister-in-law.
463
00:26:33,025 --> 00:26:36,694
But my brother keeps sticking up for her,
making my mom furious.
464
00:26:37,265 --> 00:26:38,434
Is that so?
465
00:26:38,835 --> 00:26:40,565
I don't blame your mother
for getting mad.
466
00:26:41,235 --> 00:26:42,335
Right?
467
00:26:43,134 --> 00:26:45,704
But no parent can win against
their child.
468
00:26:46,335 --> 00:26:48,144
When I meet someone I love,
469
00:26:48,144 --> 00:26:50,745
I can easily win against
my mom's disapproval.
470
00:26:59,485 --> 00:27:02,755
Father? What do you mean
we should accept Ae Ra?
471
00:27:03,085 --> 00:27:04,255
I can't do that.
472
00:27:05,525 --> 00:27:07,454
But her husband, Yu Jin,
473
00:27:08,094 --> 00:27:11,634
wants to overlook Ae Ra's past
and move on.
474
00:27:12,094 --> 00:27:15,904
That may be what Yu Jin wants,
but I can never do that.
475
00:27:16,934 --> 00:27:19,575
Enough, Young Ran.
Father is speaking.
476
00:27:22,475 --> 00:27:25,015
Even if Yu Jin knew about it all,
477
00:27:25,575 --> 00:27:28,245
keeping it from
the rest of the family was wrong.
478
00:27:28,745 --> 00:27:32,255
So make sure nothing like this
happens again, Ae Ra.
479
00:27:34,825 --> 00:27:35,924
Yes, Grandfather.
480
00:27:36,585 --> 00:27:38,854
Nothing like this
will ever happen again.
481
00:27:39,555 --> 00:27:40,694
Thank you.
482
00:27:52,374 --> 00:27:54,745
As long as I'm holding
Nam Yu Jin's weakness,
483
00:27:55,204 --> 00:27:57,874
he can't kick me out of this house.
484
00:28:04,184 --> 00:28:06,015
I found out through Yu Ri.
485
00:28:06,384 --> 00:28:08,924
Nam Yu Jin stopped Ju Ae Ra
from getting kicked out.
486
00:28:10,585 --> 00:28:13,694
I thought his family would kick her out
if they knew about her past.
487
00:28:14,594 --> 00:28:15,924
I'm certain Nam Yu Jin's weakness,
488
00:28:15,924 --> 00:28:17,934
which Ju Ae Ra is holding,
is a big one.
489
00:28:20,434 --> 00:28:22,965
I need to do something
about Nam Yu Jin's hit-and-run.
490
00:28:23,765 --> 00:28:24,874
- Young Jun.
- Yes?
491
00:28:24,874 --> 00:28:27,745
Have you still not found
the homeless person I asked you to?
492
00:28:28,005 --> 00:28:29,204
No, not yet.
493
00:28:30,204 --> 00:28:31,644
It's not easy...
494
00:28:31,775 --> 00:28:34,144
with him having no family or friends
and unclear residence.
495
00:28:36,184 --> 00:28:37,285
What now?
496
00:28:38,815 --> 00:28:42,525
We must somehow inform Nam Yu Jin
the hit-and-run was fake...
497
00:28:42,654 --> 00:28:44,255
so that he cuts off his ties
with Ae Ra.
498
00:28:45,694 --> 00:28:46,795
- Young Jun.
- Yes.
499
00:28:46,795 --> 00:28:48,265
If we don't reveal that,
500
00:28:48,265 --> 00:28:49,965
we can't stop Se Rin
from going out of control.
501
00:28:54,065 --> 00:28:55,134
Hold on.
502
00:28:56,565 --> 00:28:58,335
Why did I never think of that?
503
00:28:59,434 --> 00:29:01,604
We simply have to reveal
the incident was staged, right?
504
00:29:03,275 --> 00:29:04,815
I might have a plan.
505
00:29:08,644 --> 00:29:11,614
In short, Ju Ae Ra is using
the fake hit-and-run...
506
00:29:11,755 --> 00:29:15,255
against Nam Yu Jin,
so he's covering up for her?
507
00:29:15,755 --> 00:29:16,884
That's my guess.
508
00:29:17,525 --> 00:29:21,124
Nam Yu Jin thinks
he really killed a person.
509
00:29:23,124 --> 00:29:25,694
Isn't he a total fool? Good grief.
510
00:29:26,694 --> 00:29:30,704
Wait, if you knew that all along,
why did you stay quiet?
511
00:29:31,535 --> 00:29:34,344
I haven't found that homeless man
whose death was faked,
512
00:29:34,505 --> 00:29:37,914
so I thought I had no way
of proving the accident was staged.
513
00:29:38,444 --> 00:29:40,614
I see. And?
514
00:29:41,144 --> 00:29:42,985
Did you find him?
515
00:29:43,614 --> 00:29:44,684
No.
516
00:29:45,085 --> 00:29:47,585
But thanks to Young Jun,
517
00:29:47,585 --> 00:29:50,585
we found a way to expose the accident
without that man.
518
00:29:56,025 --> 00:29:57,164
What is this?
519
00:29:59,295 --> 00:30:02,065
(Missing Person,
Name: Hwang Ji Chul)
520
00:30:06,535 --> 00:30:08,444
I know everything you did.
521
00:30:08,604 --> 00:30:10,174
Turn yourself in right now,
522
00:30:10,344 --> 00:30:12,815
or I'll report you
for your hit-and-run murder.
523
00:30:15,884 --> 00:30:16,985
What is this?
524
00:30:17,414 --> 00:30:18,654
Who sent me this?
525
00:30:26,454 --> 00:30:29,495
Ae Ra, are you sure you took care
of the hit-and-run accident...
526
00:30:30,164 --> 00:30:32,194
without a soul finding out?
527
00:30:33,694 --> 00:30:36,335
What? Why do you suddenly ask?
528
00:30:41,805 --> 00:30:43,745
I think someone knows
about the accident.
529
00:30:44,444 --> 00:30:45,575
What do I do?
530
00:30:46,475 --> 00:30:49,384
If that person reports me,
that'll be the end of me.
531
00:30:50,085 --> 00:30:52,184
Yu Jin, calm down.
532
00:30:52,684 --> 00:30:55,785
Nobody has a way
of finding out about that accident.
533
00:30:55,924 --> 00:30:57,085
What do you mean,
nobody can find out?
534
00:30:57,854 --> 00:31:00,594
Look at this. Then who would
send me a text message like this?
535
00:31:01,624 --> 00:31:02,725
This was...
536
00:31:03,864 --> 00:31:07,194
Darn it. I can't tell him
that it's Jung Gyeo Ul.
537
00:31:08,604 --> 00:31:12,374
There may have been a witness
that you don't know about.
538
00:31:13,275 --> 00:31:14,575
This isn't good.
539
00:31:14,575 --> 00:31:16,904
I should report myself
before I'm reported.
540
00:31:16,975 --> 00:31:18,174
Report yourself?
541
00:31:18,475 --> 00:31:20,374
No, Yu Jin. Don't go.
542
00:31:20,914 --> 00:31:22,015
What do you mean?
543
00:31:22,745 --> 00:31:25,854
I should turn myself in
and reduce my sentence!
544
00:31:26,454 --> 00:31:27,555
Darn it.
545
00:31:30,184 --> 00:31:31,325
It was staged.
546
00:31:35,295 --> 00:31:37,795
What? Staged?
547
00:31:39,934 --> 00:31:41,065
I staged...
548
00:31:45,305 --> 00:31:47,374
that accident to make you...
549
00:31:49,344 --> 00:31:50,904
stay with me.
550
00:31:53,144 --> 00:31:54,245
What did you say?
551
00:32:46,235 --> 00:32:48,364
(Woman in a Veil)
552
00:32:48,465 --> 00:32:50,235
Ju Ae Ra lost all of her support.
553
00:32:50,235 --> 00:32:52,204
It's more than easy
to get rid of her now.
554
00:32:52,204 --> 00:32:54,104
You may fall into bigger danger!
555
00:32:54,104 --> 00:32:55,444
It hurts!
556
00:32:55,444 --> 00:32:56,775
Do you think you'll live
after doing this to me?
557
00:32:56,775 --> 00:32:58,475
We have to get out of here.
558
00:32:58,475 --> 00:33:00,815
What are you doing? You're bleeding!
559
00:33:00,815 --> 00:33:02,585
Oh Se Rin is handing over
the flash drive to the police...
560
00:33:02,585 --> 00:33:04,245
with Seo Tae Yang.
561
00:33:04,245 --> 00:33:06,454
I'll divorce you, so just come
because you have nothing to lose.
562
00:33:06,654 --> 00:33:08,285
Oh Se Rin, give it to me.
41021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.