Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:14,940
♪I like you, as you're like
the caress of the gentle breeze♪
2
00:00:15,380 --> 00:00:17,860
♪Softly embracing all the little joys♪
3
00:00:17,860 --> 00:00:20,420
♪I've treasured♪
4
00:00:20,540 --> 00:00:23,740
♪The sunset from the backseat♪
5
00:00:24,100 --> 00:00:26,100
♪Becomes precious because of you♪
6
00:00:26,100 --> 00:00:31,460
♪Embodying all my yearnings
for this beautiful day♪
7
00:00:33,340 --> 00:00:35,580
♪Let the kite bear witness♪
8
00:00:35,580 --> 00:00:37,740
♪To our tearful memories♪
9
00:00:37,900 --> 00:00:40,140
♪Let the wind tell you all about♪
10
00:00:40,140 --> 00:00:42,140
♪The sweet nothings that we were afraid to say♪
11
00:00:42,220 --> 00:00:44,300
♪I was once in pursuit of your silhouette♪
12
00:00:44,300 --> 00:00:46,500
♪But held captive by my timid heart♪
13
00:00:46,780 --> 00:00:49,300
♪Allow me one more try♪
14
00:00:49,300 --> 00:00:53,860
♪To courageously lock eyes with you♪
15
00:01:03,420 --> 00:01:06,020
[Adapted from the novel
She’s a Little Crazy on jjwxc.net by Zhu Yi]
16
00:01:11,620 --> 00:01:18,820
[When I Fly Towards You]
[Directed by Cattree]
17
00:01:18,820 --> 00:01:23,820
[Episode 13]
[A Fluttering Feeling I Can't Ignore]
18
00:01:23,884 --> 00:01:25,900
[Class 1, Grade 10]
19
00:01:25,900 --> 00:01:27,420
That's all for this session.
20
00:01:27,700 --> 00:01:29,100
I'd like to make an announcement.
21
00:01:29,260 --> 00:01:30,700
During today's last two sessions,
22
00:01:30,700 --> 00:01:33,180
a lecturer we invited
from Jiangyi University's Psychology Faculty
23
00:01:33,300 --> 00:01:35,740
will be giving a Psychology Seminar at our school.
24
00:01:35,780 --> 00:01:37,220
Students who feel like they need it
25
00:01:37,220 --> 00:01:38,340
may attend it.
26
00:01:38,340 --> 00:01:39,580
It's not compulsory.
27
00:01:39,580 --> 00:01:42,140
Students who aren't attending
will self-study in the classroom.
28
00:01:42,140 --> 00:01:43,060
Keep quiet,
29
00:01:43,060 --> 00:01:43,820
understand?
30
00:01:43,820 --> 00:01:45,340
Yes!
31
00:01:45,340 --> 00:01:46,020
Class dismissed.
32
00:01:47,020 --> 00:01:48,900
Will you two attend the Psychology Seminar?
33
00:01:49,020 --> 00:01:49,940
No.
34
00:01:49,940 --> 00:01:51,540
I can tell that it's boring
35
00:01:51,780 --> 00:01:53,220
with a bunch of unintelligible theories.
36
00:01:53,220 --> 00:01:54,220
It's no fun.
37
00:01:54,660 --> 00:01:55,100
Okay.
38
00:01:55,740 --> 00:01:56,940
Jiang Jia said she had saved us seats.
39
00:01:56,940 --> 00:01:57,940
I'll ask her to save one less seat then.
40
00:01:57,940 --> 00:01:58,740
Wait a minute!
41
00:01:59,980 --> 00:02:01,100
Jiang Jia?
42
00:02:01,100 --> 00:02:02,380
They are going too?
43
00:02:02,380 --> 00:02:03,460
They're already there.
44
00:02:05,860 --> 00:02:06,820
I think
45
00:02:06,940 --> 00:02:08,700
life has been pretty stressful lately.
46
00:02:08,820 --> 00:02:10,259
There's no harm in attending it,
47
00:02:10,259 --> 00:02:10,899
right?
48
00:02:14,460 --> 00:02:15,260
Let's go.
49
00:02:18,860 --> 00:02:19,613
[Special Session of Psychology Seminar]
That's why communication
50
00:02:19,614 --> 00:02:20,740
[Special Session of Psychology Seminar]
is so important.
51
00:02:21,620 --> 00:02:23,140
Good and effective communication
52
00:02:23,380 --> 00:02:25,100
is often the key to solving problems.
53
00:02:28,340 --> 00:02:31,580
I noticed that some students were falling asleep.
54
00:02:31,700 --> 00:02:32,740
How come?
55
00:02:32,740 --> 00:02:35,180
Did you guys think what I said earlier was boring?
56
00:02:36,820 --> 00:02:39,540
Let's talk about something more interesting then.
57
00:02:43,580 --> 00:02:44,980
You guys usually listen to music, right?
58
00:02:47,140 --> 00:02:48,420
Who do you like listening to?
59
00:02:48,780 --> 00:02:51,100
Jay Chou!
60
00:02:52,540 --> 00:02:53,340
Well,
61
00:02:53,980 --> 00:02:55,900
your taste is not bad.
62
00:02:59,260 --> 00:03:01,060
I remember Jay Chou has a song called
63
00:03:01,060 --> 00:03:02,020
"Her Eyelashes".
64
00:03:03,500 --> 00:03:05,180
When I was in high school,
65
00:03:05,620 --> 00:03:08,180
the radio station often played
this song during lunch breaks.
66
00:03:09,140 --> 00:03:11,020
I liked memorizing vocabulary at lunchtime,
67
00:03:11,900 --> 00:03:14,780
while my deskmate liked napping on the table.
68
00:03:16,540 --> 00:03:18,660
Whenever I closed my textbook
to memorize the words,
69
00:03:19,980 --> 00:03:22,020
I could always see her long eyelashes
from the corner of my eye.
70
00:03:23,380 --> 00:03:25,580
But then, I gave up doing so at lunchtime,
71
00:03:26,380 --> 00:03:27,900
because it was so ineffective.
72
00:03:28,100 --> 00:03:29,700
I wasn't sure if it was that song
73
00:03:30,620 --> 00:03:31,940
that affected me
74
00:03:32,740 --> 00:03:33,940
or something else.
75
00:03:33,940 --> 00:03:35,279
♪It's the taste of youth♪
76
00:03:36,900 --> 00:03:38,260
Until I was introduced to a word.
77
00:03:38,600 --> 00:03:40,719
♪The curtains were fluttering lightly♪
78
00:03:40,720 --> 00:03:41,860
♪While we did our revision and school selection♪
79
00:03:41,860 --> 00:03:42,660
"Fluttering feeling".
80
00:03:42,660 --> 00:03:44,159
♪We took group photos
around the tables and chairs♪
81
00:03:44,160 --> 00:03:45,220
♪And the summer was over♪
82
00:03:45,220 --> 00:03:46,900
I wonder if you guys have ever felt this way.
83
00:03:47,660 --> 00:03:49,620
When someone becomes special to you,
84
00:03:50,140 --> 00:03:52,260
you just can't seem to keep your eyes off them.
85
00:03:52,780 --> 00:03:54,300
That's so accurate!
86
00:03:55,460 --> 00:03:57,700
Even a simple smile
87
00:03:58,420 --> 00:04:01,140
or a sudden eye contact
88
00:04:02,540 --> 00:04:04,380
will be caught by you, the one who cares,
89
00:04:04,980 --> 00:04:06,460
and you won't be able to calm down
for a long time.
90
00:04:08,740 --> 00:04:11,260
Some of you here
should've had similar experiences.
91
00:04:12,460 --> 00:04:13,780
The feeling is both
92
00:04:14,180 --> 00:04:15,180
confusing
93
00:04:15,820 --> 00:04:16,820
and novel.
94
00:04:17,940 --> 00:04:21,500
In fact, these are all
a normal part of adolescence.
95
00:04:21,500 --> 00:04:25,679
♪I'm not sad, I'm just sorry I didn't say goodbye♪
96
00:04:27,380 --> 00:04:29,100
I don't think he was right at all.
97
00:04:29,180 --> 00:04:32,140
What did he mean by "we become sneaky
when we like someone"?
98
00:04:32,860 --> 00:04:33,820
I think that's impossible.
99
00:04:34,620 --> 00:04:37,140
The teacher clearly said "careful" not "sneaky".
100
00:04:37,780 --> 00:04:39,380
They are more or less the same.
101
00:04:40,180 --> 00:04:41,780
Anyway, if I like someone,
102
00:04:41,780 --> 00:04:43,820
I'd show it openly
103
00:04:43,820 --> 00:04:44,940
and let everyone know about it.
104
00:04:46,540 --> 00:04:47,260
How about you,
105
00:04:47,260 --> 00:04:47,700
Rang?
106
00:04:48,420 --> 00:04:52,220
I think you'd be the sneaky type.
107
00:04:59,780 --> 00:05:01,140
Figure yourself out first.
108
00:05:03,620 --> 00:05:04,140
Wow,
109
00:05:04,140 --> 00:05:05,100
how rare!
110
00:05:05,100 --> 00:05:06,620
You're not buying snacks.
111
00:05:07,180 --> 00:05:10,460
Jiang spent a fortune
on a beautiful glass bottle yesterday,
112
00:05:10,460 --> 00:05:11,940
so she has used up all her money.
113
00:05:12,140 --> 00:05:12,980
It's alright,
114
00:05:12,980 --> 00:05:13,820
you can eat mine.
115
00:05:14,140 --> 00:05:15,340
Why did you buy a glass bottle?
116
00:05:16,140 --> 00:05:16,940
It's a secret.
117
00:05:24,260 --> 00:05:25,180
Oh, right!
118
00:05:25,180 --> 00:05:27,340
I just got my contest prize money from last time.
119
00:05:27,340 --> 00:05:28,660
Take whatever you guys want. Everything's on me.
120
00:05:29,860 --> 00:05:31,420
Thanks, bro!
121
00:05:35,100 --> 00:05:38,140
Take less, you. What a hearty eater.
122
00:05:39,220 --> 00:05:40,660
Gu Ran, you're awesome!
123
00:05:41,220 --> 00:05:42,660
I'll help myself to it then.
124
00:05:46,260 --> 00:05:46,820
Rang,
125
00:05:46,820 --> 00:05:48,060
here, these are delicious.
126
00:05:49,940 --> 00:05:52,060
Do you know what will appear on your face
127
00:05:52,140 --> 00:05:53,540
after eating too much junk food?
128
00:05:56,180 --> 00:05:57,060
A smile?
129
00:06:03,140 --> 00:06:04,180
You're exceptionally handsome today.
130
00:06:05,260 --> 00:06:05,820
You're handsome!
131
00:06:12,820 --> 00:06:13,180
Shall we?
132
00:06:15,020 --> 00:06:15,340
Let's go.
133
00:06:25,020 --> 00:06:27,180
Don't you think he's in too good a mood today?
134
00:06:34,220 --> 00:06:35,340
Look at that girl.
135
00:06:36,820 --> 00:06:38,140
She's quite pretty.
136
00:06:38,300 --> 00:06:40,100
I also think her hair clip is quite pretty.
137
00:06:40,260 --> 00:06:41,860
Jiang Jia has an identical one.
138
00:06:42,900 --> 00:06:44,940
I think it looks cuter on Jiang Jia though.
139
00:06:53,620 --> 00:06:55,260
I mean,
140
00:06:55,460 --> 00:06:58,780
Jiang Jia has a bigger face,
so it suits her better.
141
00:06:59,620 --> 00:07:00,540
That's all.
142
00:07:01,460 --> 00:07:02,260
Let's go.
143
00:07:03,820 --> 00:07:05,660
It's a beautiful sunny day today.
144
00:07:16,580 --> 00:07:17,340
Hey, you know what?
145
00:07:17,540 --> 00:07:18,980
He just ate it and the teacher called him.
146
00:07:19,580 --> 00:07:20,100
Ha ha ha!
147
00:07:20,420 --> 00:07:21,660
So he spat it all out on his hands.
148
00:07:22,340 --> 00:07:22,660
Hey,
149
00:07:22,940 --> 00:07:23,660
Su Zaizai.
150
00:07:24,300 --> 00:07:25,100
Where's Jiang Jia?
151
00:07:25,140 --> 00:07:25,540
Oh,
152
00:07:25,820 --> 00:07:27,260
she went to see Qianyu.
153
00:07:27,260 --> 00:07:28,980
She had something important to do.
154
00:07:34,140 --> 00:07:35,580
Well,
155
00:07:35,580 --> 00:07:36,860
I just remembered that I forgot my homework.
156
00:07:36,860 --> 00:07:37,660
I should get it.
157
00:07:37,660 --> 00:07:39,460
You guys go ahead. Don't wait for me.
158
00:07:55,900 --> 00:07:58,060
There should be no one around at this hour, right?
159
00:08:09,100 --> 00:08:10,380
Which one
160
00:08:11,740 --> 00:08:13,220
is Qianyu's seat?
161
00:08:19,340 --> 00:08:21,020
"Li Cheng".
162
00:08:24,300 --> 00:08:25,100
"Huang Ming".
163
00:08:28,180 --> 00:08:29,220
"Wang Zhi"?
164
00:08:32,539 --> 00:08:33,419
Found it!
165
00:08:39,539 --> 00:08:40,859
What are you doing in our class?
166
00:08:41,780 --> 00:08:42,900
I...
167
00:08:42,900 --> 00:08:46,420
Sorry, I just came to drop something off.
168
00:08:58,380 --> 00:08:59,260
Gu Ran,
169
00:08:59,260 --> 00:09:01,260
how could you scare people at night like that?
170
00:09:01,620 --> 00:09:03,580
I was going to say the same about you.
171
00:09:03,580 --> 00:09:06,580
How could you secretly sneak
172
00:09:06,700 --> 00:09:07,500
into another class at night?
173
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
at night like that?
174
00:09:09,140 --> 00:09:10,780
I didn't.
175
00:09:15,140 --> 00:09:16,500
Jiang Jia,
176
00:09:16,500 --> 00:09:17,900
are you dumb?
177
00:09:18,140 --> 00:09:19,820
If you don't leave your name on the gift,
178
00:09:19,820 --> 00:09:21,340
how will the receiver knows who send it?
179
00:09:22,460 --> 00:09:23,340
To me,
180
00:09:23,340 --> 00:09:24,780
as long as the gift is delivered,
181
00:09:24,780 --> 00:09:26,380
it doesn't matter if they know it or not.
182
00:09:28,100 --> 00:09:30,020
You're such a coward at times.
183
00:09:30,780 --> 00:09:31,260
So what?
184
00:09:31,660 --> 00:09:33,620
You don't have someone you like,
so you wouldn't understand it.
185
00:09:33,860 --> 00:09:35,100
Whatever.
186
00:09:35,300 --> 00:09:36,420
Why wouldn't I understand it?
187
00:09:37,940 --> 00:09:38,980
Oh, well. Whatever!
188
00:09:39,620 --> 00:09:41,500
Are you sure you left the keys in the classroom?
189
00:09:41,500 --> 00:09:42,780
Definitely.
190
00:10:03,500 --> 00:10:04,140
I found them!
191
00:10:04,140 --> 00:10:06,060
Luckily, you didn't lose them outside.
Let's get out of here.
192
00:10:06,060 --> 00:10:06,580
Sure.
193
00:10:19,460 --> 00:10:20,900
Thank goodness, we weren't seen.
194
00:10:40,220 --> 00:10:41,460
What are you staring at?
195
00:10:41,460 --> 00:10:42,340
Are you stunned?
196
00:10:42,900 --> 00:10:44,100
Nonsense!
197
00:10:45,420 --> 00:10:47,580
I didn't even want to hide.
198
00:10:47,580 --> 00:10:49,260
It's not like we were doing anything bad.
199
00:10:51,500 --> 00:10:52,180
If so
200
00:10:52,180 --> 00:10:53,860
why are you blushed?
201
00:10:54,140 --> 00:10:55,340
I'm not!
202
00:10:55,620 --> 00:10:57,020
It was scratched.
203
00:10:57,380 --> 00:10:59,580
It was all your fault. You had to hide.
204
00:11:00,700 --> 00:11:03,620
Have you forgotten about that time
when Zai was mistaken for stealing money?
205
00:11:03,620 --> 00:11:05,780
I didn't want to cause misunderstandings.
206
00:11:07,460 --> 00:11:08,260
Still,
207
00:11:08,900 --> 00:11:11,580
wouldn't the consequences be worse
208
00:11:11,940 --> 00:11:13,340
if we both got caught hiding like that?
209
00:11:13,740 --> 00:11:14,620
Why?
210
00:11:18,340 --> 00:11:20,220
The school has been detaining
students involved in puppy love.
211
00:11:21,620 --> 00:11:24,980
Who would be so thoughtless
to be involved with you?
212
00:11:48,420 --> 00:11:49,740
How clumsy.
213
00:11:57,900 --> 00:12:00,180
[The First High School Affiliated to Jiangyi
University Academic Transcript Application Form]
214
00:12:00,180 --> 00:12:02,260
"Required for going abroad".
215
00:12:03,860 --> 00:12:04,980
Is Qianyu
216
00:12:06,460 --> 00:12:08,220
going abroad?
217
00:12:39,100 --> 00:12:41,220
That's all for today's class!
218
00:12:41,980 --> 00:12:43,500
A round of applause, please.
219
00:12:43,500 --> 00:12:44,220
Alright,
220
00:12:44,220 --> 00:12:45,460
thanks for the support!
221
00:12:47,220 --> 00:12:48,260
I've gotten some attention here
222
00:12:48,300 --> 00:12:49,540
from you guys.
223
00:12:49,900 --> 00:12:53,300
This session was mainly about the eyes.
224
00:12:53,300 --> 00:12:56,540
It's not something you can learn in a day or two.
225
00:12:56,860 --> 00:13:00,180
Hence, make sure you practice it more at home.
226
00:13:00,220 --> 00:13:03,180
One day, you all will have a pair of
227
00:13:03,740 --> 00:13:07,220
bright and piercing eyes, just like mine!
228
00:13:08,700 --> 00:13:09,340
Oh, right!
229
00:13:09,340 --> 00:13:10,460
By the way,
230
00:13:10,460 --> 00:13:12,940
this senior of yours,
231
00:13:12,940 --> 00:13:14,180
Shen Qianyu,
232
00:13:14,180 --> 00:13:15,500
will be leaving the country soon.
233
00:13:15,500 --> 00:13:18,020
In about a week.
234
00:13:18,060 --> 00:13:20,180
You guys should cherish your time with him.
235
00:13:20,340 --> 00:13:21,540
Well...
236
00:13:21,540 --> 00:13:23,220
Qianyu is going abroad?
237
00:13:23,220 --> 00:13:24,060
That's right.
238
00:13:24,180 --> 00:13:24,300
He...
239
00:13:24,300 --> 00:13:26,260
Because of my parents' job transfer,
240
00:13:26,260 --> 00:13:27,660
I had no choice but to make that decision.
241
00:13:27,660 --> 00:13:28,100
Also,
242
00:13:28,100 --> 00:13:31,020
-I think...
-So, we're not counting down from today?
243
00:13:31,020 --> 00:13:32,660
Hold on, you guys kept interrupting me.
244
00:13:32,660 --> 00:13:35,620
I seem to be the extra in this class.
245
00:13:35,620 --> 00:13:37,900
You guys have a chat and catch up.
246
00:13:38,620 --> 00:13:39,420
Although
247
00:13:40,220 --> 00:13:41,660
I haven't known you for very long,
248
00:13:41,940 --> 00:13:45,100
I'd still like to thank you all
for joining our Dramatic Society.
249
00:13:45,620 --> 00:13:47,100
I hope I'll have the chance
250
00:13:47,140 --> 00:13:49,660
to see you on a bigger stage in the future.
251
00:13:49,660 --> 00:13:50,420
Keep it up!
252
00:14:05,060 --> 00:14:05,820
Oh,
253
00:14:06,500 --> 00:14:08,220
you found out about it yesterday?
254
00:14:08,220 --> 00:14:09,220
Yes.
255
00:14:09,300 --> 00:14:10,540
When I went to drop off the stars,
256
00:14:10,540 --> 00:14:13,460
I accidentally saw the documents
he prepared for his departure.
257
00:14:14,100 --> 00:14:16,060
Why did it happen so suddenly?
258
00:14:17,740 --> 00:14:19,220
Zai, I've made up my mind.
259
00:14:20,020 --> 00:14:21,340
About what?
260
00:14:22,340 --> 00:14:24,020
I didn't dare to give him the stars in person,
261
00:14:24,020 --> 00:14:25,780
because I thought we had a lot of time left
262
00:14:25,780 --> 00:14:27,340
and we could get to know each other step by step.
263
00:14:28,100 --> 00:14:29,460
But we don't have much time now.
264
00:14:29,580 --> 00:14:31,060
I don't want to have any regrets.
265
00:14:31,860 --> 00:14:34,260
So, what do you plan to do?
266
00:14:38,780 --> 00:14:39,820
(Did you know)
267
00:14:40,100 --> 00:14:43,300
(that we will meet 29.2 million people
in our lifetime?)
268
00:14:43,460 --> 00:14:44,660
(When I think about it,)
269
00:14:44,780 --> 00:14:46,820
(meeting you at the age of 16)
270
00:14:46,820 --> 00:14:49,020
(should be one of my few lucky moments in life.)
271
00:14:49,700 --> 00:14:51,220
(The first time I saw you,)
272
00:14:51,420 --> 00:14:53,300
(you were sitting on the grass
and playing guitar.)
273
00:14:53,660 --> 00:14:55,020
(There were so many people around,)
274
00:14:55,220 --> 00:14:57,300
(but I saw you right away.)
275
00:14:57,700 --> 00:15:00,700
"I couldn't help but start to get close to you.
276
00:15:00,740 --> 00:15:02,260
I asked around about your class
277
00:15:02,340 --> 00:15:03,980
and learned about your preferences.
278
00:15:04,100 --> 00:15:07,100
I admit that I'm a non-persistent person.
279
00:15:07,420 --> 00:15:08,580
But after meeting you,
280
00:15:08,580 --> 00:15:11,180
I've found a new meaning to persistence."
281
00:15:12,340 --> 00:15:13,380
What do you think?
282
00:15:13,380 --> 00:15:14,580
I'm not done writing it yet.
283
00:15:14,580 --> 00:15:15,820
I think it's pretty good.
284
00:15:17,020 --> 00:15:19,020
I've never written a love letter though.
285
00:15:19,020 --> 00:15:20,620
I'm not sure if this is the right way to write it.
286
00:15:20,620 --> 00:15:23,180
You're so good at writing essays,
so you should be fine.
287
00:15:24,060 --> 00:15:25,620
Really?
288
00:15:25,620 --> 00:15:26,620
Also, look.
289
00:15:26,620 --> 00:15:27,620
Over here.
290
00:15:28,300 --> 00:15:29,260
Su Zaizai,
291
00:15:29,260 --> 00:15:30,260
Jiang Jia.
292
00:15:30,260 --> 00:15:31,580
Have you guys turned in your math homework yet?
293
00:15:32,220 --> 00:15:33,540
Are you guys...
294
00:15:37,860 --> 00:15:38,860
copying homework?
295
00:15:39,860 --> 00:15:41,300
You're right!
296
00:15:41,300 --> 00:15:43,380
We have one question left, and then we're done.
297
00:15:44,580 --> 00:15:47,340
We're done. Here.
298
00:15:57,780 --> 00:16:01,140
Why did Wang Nan walk without a sound?
299
00:16:01,460 --> 00:16:03,260
Luckily, he didn't see it.
300
00:16:03,620 --> 00:16:05,580
It's okay, you didn't write your name.
301
00:16:06,300 --> 00:16:07,180
That's true.
302
00:16:08,780 --> 00:16:09,380
Zai,
303
00:16:09,380 --> 00:16:10,340
is the letter with you?
304
00:16:10,540 --> 00:16:12,500
I think I stuck it in my homework.
305
00:16:14,540 --> 00:16:15,740
Where's my homework?
306
00:16:19,180 --> 00:16:20,300
I just turned it in.
307
00:16:41,380 --> 00:16:44,220
There are so many people. We're done for.
308
00:16:44,980 --> 00:16:46,260
It's okay.
309
00:16:46,260 --> 00:16:47,780
Mr. Lin has a serious case of procrastination.
310
00:16:47,782 --> 00:16:49,382
He shouldn't be marking our homework very soon.
311
00:16:50,860 --> 00:16:52,100
Let's come back at lunch break.
312
00:16:53,180 --> 00:16:54,180
Alright.
313
00:16:59,700 --> 00:17:00,500
Zhang Lurang,
314
00:17:01,060 --> 00:17:01,900
I heard
315
00:17:01,900 --> 00:17:03,820
that the math papers of our class
and Class 9 were mixed up.
316
00:17:03,820 --> 00:17:05,300
Ms. Zhang asked me to come
and help you sort them out.
317
00:17:05,300 --> 00:17:05,900
It's fine,
318
00:17:05,900 --> 00:17:06,860
I'm almost done.
319
00:17:07,220 --> 00:17:07,700
It's alright,
320
00:17:07,700 --> 00:17:08,420
let me help you.
321
00:17:12,740 --> 00:17:15,060
Su Zaizai got so many questions wrong.
322
00:17:15,339 --> 00:17:17,699
She answered almost all the main questions
at the back incorrectly.
323
00:17:18,460 --> 00:17:19,740
If it were you,
324
00:17:19,740 --> 00:17:21,460
I don't think you'd want irrelevant people
325
00:17:21,460 --> 00:17:22,980
going through your results randomly.
326
00:17:23,780 --> 00:17:25,380
I was just stating facts.
327
00:17:25,380 --> 00:17:27,099
She wasn't good at math to begin with.
328
00:17:27,099 --> 00:17:29,980
She didn't even make it to our grade's top 100
in the last midterm exam.
329
00:17:29,980 --> 00:17:31,020
If we exclude her Integrated Science results,
330
00:17:31,020 --> 00:17:32,860
she'd be in the top 20.
331
00:17:33,380 --> 00:17:36,300
Even if we include those results,
I could also be in the top 20.
332
00:17:40,300 --> 00:17:42,100
Why can't I talk about her bad results?
333
00:17:43,380 --> 00:17:45,460
She even made so many mistakes
in her regular homework.
334
00:17:46,380 --> 00:17:47,380
What is this?
335
00:17:50,260 --> 00:17:52,300
"The first time I saw you,
336
00:17:52,300 --> 00:17:54,300
you were sitting on the grass
and playing guitar.
337
00:17:54,460 --> 00:17:57,940
There were so many people around,
but I saw you right away."
338
00:17:58,740 --> 00:17:59,500
Su Zaizai
339
00:17:59,500 --> 00:18:00,900
was writing a love letter to someone!
340
00:18:01,580 --> 00:18:02,820
Do you know this guitar player?
341
00:18:02,820 --> 00:18:03,900
This is someone else's privacy.
342
00:18:07,660 --> 00:18:08,900
You only said that
343
00:18:09,260 --> 00:18:10,300
because it was Su Zaizai's, right?
344
00:18:12,220 --> 00:18:14,340
You can go back if you don't want to help.
345
00:18:20,600 --> 00:18:22,725
[Su Zaizai]
346
00:18:30,100 --> 00:18:30,900
Rang.
347
00:18:34,580 --> 00:18:35,540
You're here as well?
348
00:18:46,540 --> 00:18:47,420
The first one over here.
349
00:18:53,060 --> 00:18:53,860
Rang,
350
00:18:54,940 --> 00:18:58,020
did you see something?
351
00:19:02,940 --> 00:19:03,740
No.
352
00:19:05,380 --> 00:19:06,940
Your name is written so big
353
00:19:08,540 --> 00:19:09,620
that it's unforgettable.
354
00:19:29,260 --> 00:19:32,020
They're planning to switch
to a new student society
355
00:19:32,020 --> 00:19:33,020
even before Qianyu leaves.
356
00:19:33,260 --> 00:19:34,140
What do you mean?
357
00:19:35,060 --> 00:19:37,700
Isn't that guy from the Guitar Society?
358
00:19:37,700 --> 00:19:39,060
Is that so?
359
00:19:40,180 --> 00:19:41,060
Su Zaizai
360
00:19:41,060 --> 00:19:42,420
was writing a love letter to someone!
361
00:19:43,020 --> 00:19:44,180
Do you know this guitar player?
362
00:19:48,820 --> 00:19:49,660
Thank you.
363
00:19:50,020 --> 00:19:50,820
You're welcome.
364
00:19:50,940 --> 00:19:52,660
You can just ask me directly
if there's anything else
365
00:19:52,660 --> 00:19:53,740
you don't know about guitars.
366
00:19:57,060 --> 00:19:58,660
It's a good thing we asked him.
367
00:19:58,660 --> 00:20:02,340
Otherwise, it'd be so embarrassing if Qianyu saw
the ridiculous music theories
368
00:20:02,340 --> 00:20:03,300
I wrote in the letter.
369
00:20:06,180 --> 00:20:07,020
Zhang Lurang!
370
00:20:07,780 --> 00:20:08,260
Hey,
371
00:20:08,860 --> 00:20:10,660
are Guan Fang and I invisible?
372
00:20:11,540 --> 00:20:13,700
You have a better understanding of yourself now.
373
00:20:13,980 --> 00:20:16,660
What were you two talking about over here?
374
00:20:16,660 --> 00:20:17,700
You looked so excited.
375
00:20:19,060 --> 00:20:20,060
It's a secret.
376
00:20:20,060 --> 00:20:20,860
Humph!
377
00:20:21,340 --> 00:20:21,860
Tsk.
378
00:20:26,500 --> 00:20:27,180
By the way,
379
00:20:27,180 --> 00:20:30,300
we'll have a fitness test in this class,
and you boys will be doing pull-ups.
380
00:20:30,380 --> 00:20:32,100
How many can you do, Rang?
381
00:20:32,180 --> 00:20:32,980
It's a secret.
382
00:20:40,860 --> 00:20:42,140
Are you two the only ones left?
383
00:20:44,700 --> 00:20:46,340
It's your turn. I'll hold your ankles.
384
00:20:46,900 --> 00:20:48,700
Come on, get ready.
385
00:20:50,300 --> 00:20:51,580
Sir,
386
00:20:51,580 --> 00:20:52,100
Mr. Xu
387
00:20:52,100 --> 00:20:54,580
asked me to get the key
to the basketball equipment room.
388
00:20:54,580 --> 00:20:56,180
Has Class 1 finished the fitness test?
389
00:20:58,060 --> 00:20:59,060
I think
390
00:21:00,020 --> 00:21:01,540
I left the key in the office.
391
00:21:02,540 --> 00:21:03,900
I'll go and get it.
392
00:21:03,900 --> 00:21:04,500
Sure.
393
00:21:04,780 --> 00:21:06,620
You guys can record your own scores.
394
00:21:06,980 --> 00:21:08,180
Okay!
395
00:21:13,860 --> 00:21:14,940
I think you're more reliable.
396
00:21:14,940 --> 00:21:16,660
You don't look like someone who'd cheat.
397
00:21:16,660 --> 00:21:18,060
Record their scores for me.
398
00:21:18,060 --> 00:21:18,860
Got it.
399
00:21:23,500 --> 00:21:24,300
Ready.
400
00:21:27,940 --> 00:21:28,740
Start.
401
00:21:54,340 --> 00:21:55,420
30 seconds to go.
402
00:21:58,780 --> 00:21:59,700
22.
403
00:21:59,700 --> 00:22:00,500
21.
404
00:22:02,980 --> 00:22:04,180
It was 22.
405
00:22:04,220 --> 00:22:05,940
Those that don't meet the standards don't count.
406
00:22:27,700 --> 00:22:29,260
Time's up.
407
00:22:29,260 --> 00:22:31,020
Hey, you guys did 36, right?
408
00:22:32,940 --> 00:22:33,980
30.
409
00:22:34,820 --> 00:22:35,900
Yours was 26.
410
00:22:36,940 --> 00:22:38,060
You just passed the test.
411
00:22:39,900 --> 00:22:40,780
Rang,
412
00:22:41,620 --> 00:22:43,860
you're truly stern and impartial.
413
00:22:55,860 --> 00:22:59,620
Rang, are you having a bad day?
414
00:23:05,820 --> 00:23:06,620
No.
415
00:23:07,380 --> 00:23:08,940
You're still denying it.
416
00:23:09,020 --> 00:23:10,620
You were already touching your neck.
417
00:23:14,860 --> 00:23:15,660
Rang,
418
00:23:16,900 --> 00:23:19,820
did you see something?
419
00:23:21,420 --> 00:23:22,340
No.
420
00:23:24,220 --> 00:23:25,580
Your name is written so big
421
00:23:27,140 --> 00:23:28,220
that it's unforgettable.
422
00:23:30,220 --> 00:23:33,500
You didn't see what I put in my homework, did you?
423
00:23:33,500 --> 00:23:36,700
♪Guess I've fallen in love with you♪
424
00:23:36,700 --> 00:23:39,740
Could it be that you got jealous
because you thought
425
00:23:39,740 --> 00:23:40,860
I wrote that
426
00:23:41,100 --> 00:23:42,340
for someone else?
427
00:23:42,400 --> 00:23:44,220
♪It's unexplainable♪
428
00:23:44,220 --> 00:23:44,980
No.
429
00:23:45,820 --> 00:23:46,700
Ahem,
430
00:23:46,980 --> 00:23:49,060
I have to lecture you about this.
431
00:23:49,060 --> 00:23:50,860
You couldn't even recognize my handwriting
432
00:23:50,860 --> 00:23:52,980
after all the tutoring classes we've had.
433
00:23:54,060 --> 00:23:55,660
This is so heartbreaking.
434
00:23:56,740 --> 00:24:01,020
As a punishment,
you should read my notes carefully again.
435
00:24:01,260 --> 00:24:02,980
You'll have to remember it this time.
436
00:24:03,940 --> 00:24:07,660
As for making me suffer in the PE class,
437
00:24:07,660 --> 00:24:08,660
I'll forgive you.
438
00:24:09,200 --> 00:24:14,799
♪I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me♪
439
00:24:17,240 --> 00:24:21,220
♪I'm too afraid of losing you♪
440
00:24:21,220 --> 00:24:22,020
Rang,
441
00:24:22,620 --> 00:24:24,500
I warmed up some milk just now,
so I got you a glass as well.
442
00:24:24,940 --> 00:24:26,020
Thanks, Uncle.
443
00:24:26,020 --> 00:24:29,359
♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪
444
00:24:32,500 --> 00:24:33,860
What happened? Why are you so happy?
445
00:24:33,860 --> 00:24:36,439
♪I guess you'll walk to me step by step♪
446
00:24:36,540 --> 00:24:37,540
I...
447
00:24:37,540 --> 00:24:39,999
♪I think you will know the real me♪
448
00:24:40,160 --> 00:24:43,025
♪Just like the moon and the sunset♪
449
00:24:43,025 --> 00:24:44,525
[Su Zaizai's Exclusive Secret Notebook]
450
00:24:44,525 --> 00:24:46,580
♪They come in turn but never miss each other♪
451
00:24:46,580 --> 00:24:47,420
Alright then,
452
00:24:47,420 --> 00:24:48,460
go to bed early.
453
00:24:48,460 --> 00:24:49,900
Remember to drink your milk.
454
00:24:49,900 --> 00:24:50,980
Okay.
455
00:24:51,240 --> 00:24:54,799
♪I believe I'll pass by inadvertently♪
456
00:24:55,000 --> 00:24:58,359
♪For love, we should be brave♪
457
00:24:58,600 --> 00:25:03,199
♪Thank you for getting into my heart♪
458
00:25:06,580 --> 00:25:09,700
Qianyu, what brings you to the Grade 10 area?
459
00:25:09,700 --> 00:25:10,900
I'm heading to
the Office of Academic Affairs for a stamp.
460
00:25:12,660 --> 00:25:15,340
Are you leaving very soon?
461
00:25:15,900 --> 00:25:16,340
Yes.
462
00:25:16,820 --> 00:25:18,620
Two more weeks to go, I think.
463
00:25:19,060 --> 00:25:20,940
That's so soon.
464
00:25:21,820 --> 00:25:22,140
Oh!
465
00:25:23,220 --> 00:25:24,580
I have one more recital before I go abroad.
466
00:25:25,100 --> 00:25:27,340
If you have time, you can come and watch it.
467
00:25:27,940 --> 00:25:29,180
Consider it a farewell.
468
00:25:29,475 --> 00:25:32,375
[Jiangyi City Classical Music Recital
Admission Ticket]
469
00:25:48,725 --> 00:25:51,000
[Jiangyi City Classical Music Recital
Admission Ticket]
470
00:25:52,300 --> 00:25:53,060
Hang on,
471
00:25:53,500 --> 00:25:56,220
Qianyu only gave me this one ticket.
472
00:25:56,580 --> 00:25:58,060
Does this mean
473
00:25:58,860 --> 00:26:00,500
I'm that special one?
474
00:26:10,300 --> 00:26:13,660
Two days ago, you were so upset
about Qianyu leaving this country.
475
00:26:13,780 --> 00:26:15,820
Why are you in such a good mood today?
476
00:26:20,140 --> 00:26:21,300
You're over the moon.
477
00:26:21,300 --> 00:26:22,220
Did you win the lottery?
478
00:26:22,860 --> 00:26:23,740
You can say that.
479
00:26:23,740 --> 00:26:24,940
It's a good thing anyway.
480
00:26:27,020 --> 00:26:28,740
Why do you all have good things going on recently?
481
00:26:29,060 --> 00:26:31,340
Rang is also in a good mood today for some reason.
482
00:26:33,620 --> 00:26:34,420
So, what's up?
483
00:26:34,420 --> 00:26:35,380
You haven't told us yet.
484
00:26:36,100 --> 00:26:36,540
Ahem.
485
00:26:38,820 --> 00:26:40,140
Don't envy me
486
00:26:40,140 --> 00:26:41,660
after I tell you guys about it.
487
00:26:42,660 --> 00:26:44,940
Qianyu invited me to his recital
488
00:26:44,940 --> 00:26:47,180
next Friday night.
489
00:26:48,740 --> 00:26:49,620
So?
490
00:26:51,660 --> 00:26:52,540
So,
491
00:26:52,700 --> 00:26:54,420
I won't be joining you guys that day.
492
00:26:54,420 --> 00:26:55,620
I'm letting you know in advance.
493
00:26:55,820 --> 00:26:57,420
Why wouldn't you join us?
494
00:26:57,780 --> 00:26:58,740
We're going as well.
495
00:26:58,860 --> 00:26:59,300
What?
496
00:27:00,140 --> 00:27:02,300
We bumped into Qianyu at the basketball court
during lunch break.
497
00:27:02,300 --> 00:27:03,420
He told us about it.
498
00:27:03,580 --> 00:27:04,620
He even asked all of us to attend it.
499
00:27:06,220 --> 00:27:08,460
So, I wasn't the only one.
500
00:27:10,700 --> 00:27:11,620
What's wrong with her again?
501
00:27:13,980 --> 00:27:15,500
The special treatment she thought she had is gone.
502
00:27:23,360 --> 00:27:25,519
♪In the bright sky♪
503
00:27:25,520 --> 00:27:27,199
♪A fleecy cloud♪
504
00:27:27,199 --> 00:27:30,925
♪Catches my eyes, as pure as you♪
505
00:27:31,440 --> 00:27:33,399
♪Azure is a dreamscape♪
506
00:27:33,400 --> 00:27:35,199
♪Turned into a drifting bottle♪
507
00:27:35,199 --> 00:27:39,300
♪Leading me slowly towards your heart♪
508
00:27:39,600 --> 00:27:43,159
♪The sound of the wind's longing
must be felt by the clouds♪
509
00:27:43,240 --> 00:27:46,999
♪That's why they condense over our heads
and fall as rain♪
510
00:27:47,320 --> 00:27:49,359
♪Somewhere in the cracks of the earth♪
511
00:27:49,360 --> 00:27:51,239
♪There's a parallel universe♪
512
00:27:51,240 --> 00:27:55,300
♪Where our best time is♪
513
00:27:55,300 --> 00:27:58,780
Why do you have to take extra lessons
with Zhang Lurang on weekends?
514
00:27:58,940 --> 00:28:00,460
The monthly exam coming up soon.
515
00:28:00,620 --> 00:28:03,100
You know I messed up in my previous math exam.
516
00:28:04,100 --> 00:28:06,340
Who can do the shoe shopping with me then?
517
00:28:06,340 --> 00:28:08,020
He Yu and Fu Yao are both busy.
518
00:28:08,140 --> 00:28:10,340
How about Guan Fang?
519
00:28:10,860 --> 00:28:12,900
Boys might provide a different insight.
520
00:28:15,220 --> 00:28:16,580
You've got a point.
521
00:28:16,820 --> 00:28:17,980
I'll ask him then.
522
00:28:22,780 --> 00:28:24,780
Hello, Guan Fang? Are you free tomorrow?
523
00:28:26,100 --> 00:28:27,380
Go shopping with your grandma?
524
00:28:28,420 --> 00:28:28,700
Oh,
525
00:28:29,220 --> 00:28:30,820
forget it then, bye-bye.
526
00:28:37,580 --> 00:28:39,180
Who else can I ask?
527
00:28:45,420 --> 00:28:47,980
Do you have other business?
528
00:28:48,180 --> 00:28:50,660
You're all dressed up
as if you're meeting someone important.
529
00:28:51,060 --> 00:28:51,860
What?
530
00:28:51,860 --> 00:28:53,060
That's nonsense!
531
00:28:53,220 --> 00:28:54,420
Don't put it like that.
532
00:28:54,420 --> 00:28:56,100
I usually dress this way.
533
00:28:56,660 --> 00:28:57,860
Don't flatter yourself.
534
00:28:58,420 --> 00:28:58,860
Tsk.
535
00:28:59,500 --> 00:29:01,100
I didn't say it was me.
536
00:29:01,460 --> 00:29:02,460
Let's move.
537
00:29:02,460 --> 00:29:03,460
It's getting late.
538
00:29:03,900 --> 00:29:07,260
How could you not appreciate
what you've been granted?
539
00:29:07,260 --> 00:29:09,620
I freed up my busy schedule
to come shopping with you,
540
00:29:09,820 --> 00:29:11,620
but you're not showing any gratitude.
541
00:29:13,980 --> 00:29:15,500
But then again,
542
00:29:15,660 --> 00:29:16,820
am I the only one here today?
543
00:29:16,900 --> 00:29:17,580
Yes,
544
00:29:17,580 --> 00:29:18,460
it's just you.
545
00:29:20,580 --> 00:29:21,700
You've got a good taste
546
00:29:22,500 --> 00:29:23,540
for choosing me.
547
00:29:24,020 --> 00:29:25,660
This had nothing to do with my taste.
548
00:29:25,660 --> 00:29:26,980
I asked everyone else
549
00:29:26,980 --> 00:29:27,900
and you are the only one available.
550
00:29:28,820 --> 00:29:29,900
Oh, hold on.
551
00:29:29,900 --> 00:29:31,420
The senior gentleman was free as well,
552
00:29:31,420 --> 00:29:33,660
but I was worried about
a generation gap in aesthetics.
553
00:29:33,660 --> 00:29:35,060
So on second thought, I asked you.
554
00:29:35,540 --> 00:29:37,540
At least, you're a boy.
555
00:29:37,740 --> 00:29:39,500
Your aesthetics should be somewhat
different from a girl's.
556
00:29:40,260 --> 00:29:42,780
What did you mean by "at least"?
557
00:29:50,380 --> 00:29:51,180
Wow!
558
00:29:51,660 --> 00:29:52,860
How pretty!
559
00:30:00,500 --> 00:30:01,580
Didn't you say that they're pretty?
560
00:30:01,580 --> 00:30:02,220
Try them on.
561
00:30:03,180 --> 00:30:04,300
Forget it.
562
00:30:04,300 --> 00:30:05,700
I'm not here to buy these today.
563
00:30:06,500 --> 00:30:06,820
Huh?
564
00:30:13,740 --> 00:30:13,940
Hi,
565
00:30:13,940 --> 00:30:14,700
excuse me.
566
00:30:14,700 --> 00:30:15,820
I'd like to try these on.
567
00:30:22,180 --> 00:30:23,660
That was close.
568
00:30:24,420 --> 00:30:26,900
Why did you buy high heels
when you've never worn them before?
569
00:30:27,700 --> 00:30:29,060
I'm a size 37.
570
00:30:29,060 --> 00:30:31,340
These shoes are also a size 37.
Hence, they should fit me.
571
00:30:31,500 --> 00:30:32,780
Besides,
572
00:30:32,780 --> 00:30:35,140
I'm walking much more steadily
than I did just now, okay?
573
00:30:52,660 --> 00:30:54,620
But didn't you like
that pair of sneakers very much?
574
00:30:57,620 --> 00:31:00,020
It's about choices.
575
00:31:00,020 --> 00:31:01,420
We can't have it all.
576
00:31:06,620 --> 00:31:08,620
You're doing this for Qianyu's recital, right?
577
00:31:09,300 --> 00:31:10,540
Why are you asking when you already know it?
578
00:31:13,180 --> 00:31:15,540
If you were Qianyu, what would you think of me?
579
00:31:17,420 --> 00:31:18,780
How would I know?
580
00:31:20,260 --> 00:31:21,060
Yeah, well,
581
00:31:21,060 --> 00:31:22,260
it's not like you'll ever be him.
582
00:31:26,300 --> 00:31:27,180
However,
583
00:31:27,180 --> 00:31:29,660
I'd like to thank you
for shopping with me for so long today.
584
00:31:29,660 --> 00:31:31,780
It's been a long time since anyone
has been so patient with me.
585
00:31:31,780 --> 00:31:32,660
I'm very happy.
586
00:31:45,540 --> 00:31:46,340
Here, let me.
587
00:31:47,220 --> 00:31:48,020
Thanks.
588
00:31:51,500 --> 00:31:53,460
(The youthful thoughts that year)
589
00:31:53,460 --> 00:31:54,700
(seemed to have exposed their traces)
590
00:31:55,300 --> 00:31:56,300
(along with the early summer.)
591
00:31:58,060 --> 00:31:59,060
Sorry, please excuse me.
592
00:32:00,300 --> 00:32:02,500
(Thus, they put on a not-so-clever disguise.)
593
00:32:02,940 --> 00:32:03,940
(He held up)
594
00:32:04,140 --> 00:32:05,860
(a safe area with his arms)
595
00:32:07,340 --> 00:32:08,500
(but blamed the heat)
596
00:32:08,780 --> 00:32:09,780
(for his sweaty palms.)
597
00:32:12,780 --> 00:32:14,420
(And only one of the two parties knew)
598
00:32:15,020 --> 00:32:16,740
(that the seemingly coincidental encounter)
599
00:32:17,260 --> 00:32:18,580
(was actually a calculation)
600
00:32:18,780 --> 00:32:19,980
(more sophisticated than a math question.)
601
00:32:22,420 --> 00:32:24,420
(The gifts they mustered the courage to give)
602
00:32:25,300 --> 00:32:26,980
(were cloaked in mischief.)
603
00:32:28,380 --> 00:32:30,380
(They chose to silently say the words
"I want you to be happy")
604
00:32:31,540 --> 00:32:32,780
(in their hearts.)
605
00:32:37,140 --> 00:32:39,340
(However, love would always quietly slip out)
606
00:32:40,340 --> 00:32:42,700
(through every glance at him.)
607
00:32:43,060 --> 00:32:45,900
(It was all in a diary
secretly written under the desk lamp.)
608
00:32:46,580 --> 00:32:49,420
(These trivial and scrupulous moments)
609
00:32:50,060 --> 00:32:52,340
(are like the candy a child hides in their pocket.)
610
00:32:53,260 --> 00:32:55,380
(If we unwrap the candy
and sniff it during the night,)
611
00:32:56,220 --> 00:32:56,940
(tomorrow)
612
00:32:57,060 --> 00:32:59,140
(would seem a bit more worthy of anticipation.)
613
00:33:03,780 --> 00:33:04,980
(Let's all relax)
614
00:33:05,060 --> 00:33:06,460
(after such a long class.)
615
00:33:06,700 --> 00:33:08,900
(Let's play a game of imitation.)
616
00:33:09,980 --> 00:33:11,700
(We shall start with Guan Fang.)
617
00:33:11,700 --> 00:33:13,260
(Each of you will imitate an animal.)
618
00:33:13,260 --> 00:33:13,900
(Here we go.)
619
00:33:47,620 --> 00:33:48,420
(Hurry up!)
620
00:33:50,340 --> 00:33:51,060
(Meow.)
621
00:33:53,540 --> 00:33:58,675
(Rang is cuter than a kitty in every way.)
622
00:33:58,675 --> 00:34:02,400
(No, to me,)
623
00:34:02,400 --> 00:34:06,620
(he's even cuter than cute.)
624
00:34:06,780 --> 00:34:11,070
♪Guess I've fallen in love with you♪
625
00:34:12,159 --> 00:34:14,969
♪Without any reason♪
626
00:34:16,000 --> 00:34:19,070
♪It's unexplainable♪
627
00:34:21,690 --> 00:34:26,110
♪I reckon it must be fate's hand♪
628
00:34:26,780 --> 00:34:29,730
♪That brought you into my life♪
629
00:34:30,560 --> 00:34:33,440
♪At your finest hour♪
630
00:34:36,239 --> 00:34:39,819
♪You gave me courage and love♪
631
00:34:39,889 --> 00:34:42,829
♪You're the reason I believe in love♪
632
00:34:43,020 --> 00:34:49,760
♪I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me♪
633
00:34:51,040 --> 00:34:54,500
♪I'm too afraid of losing you♪
634
00:34:54,690 --> 00:34:57,630
♪To tell you I love you♪
635
00:34:57,820 --> 00:35:05,090
♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪
41067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.