Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,984
TRUE TO LOVE
2
00:00:36,767 --> 00:00:38,977
TRUE TO LOVE
3
00:00:39,060 --> 00:00:42,522
ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
4
00:00:49,029 --> 00:00:51,740
When you were good to me,
you were just being kind and nice.
5
00:00:52,199 --> 00:00:54,034
When you gave me a hug, it was a free hug.
6
00:00:54,117 --> 00:00:56,995
When you kissed me, it was... a mistake?
7
00:00:58,038 --> 00:01:01,333
When you expressed your feelings about me,
it was an act. Right?
8
00:01:03,126 --> 00:01:05,003
Who is the dishonest one here?
9
00:01:05,086 --> 00:01:06,588
Was I the only one in that kiss?
10
00:01:07,130 --> 00:01:09,716
Didn't we agree that
it was mutual and simultaneous?
11
00:01:09,800 --> 00:01:12,552
And who said it was a mistake first?
12
00:01:12,636 --> 00:01:13,804
Then why did you invite me...
13
00:01:13,887 --> 00:01:17,849
This is why
I persistently banned office romances.
14
00:01:18,683 --> 00:01:20,060
I didn't feel you out!
15
00:01:20,143 --> 00:01:22,521
If not, what was it then?
16
00:01:31,613 --> 00:01:33,448
I really can't work on this book.
17
00:01:34,115 --> 00:01:38,703
An ingenuine ending that refuses growth
can't give any inspiration to the readers.
18
00:01:39,204 --> 00:01:41,623
No, let me be clear. I quit.
19
00:01:41,706 --> 00:01:43,917
I can't work with a planner
who doesn't even try to
20
00:01:44,000 --> 00:01:46,253
understand the writer's intentions
and easily gives up.
21
00:01:49,840 --> 00:01:51,132
Let me know the penalty.
22
00:01:51,216 --> 00:01:53,134
I'm willing to pay
whatever amount you like.
23
00:01:54,344 --> 00:01:56,680
Wait...
24
00:01:57,305 --> 00:01:58,306
- Take care.
- Take care.
25
00:02:01,476 --> 00:02:03,353
Hey... Hey! You...
26
00:02:03,687 --> 00:02:04,688
How...
27
00:02:04,771 --> 00:02:06,523
Did you really...
28
00:02:09,484 --> 00:02:10,569
Did you kiss her?
29
00:02:14,990 --> 00:02:16,199
Here.
30
00:02:17,075 --> 00:02:20,328
{\an8}What are you doing?
You want me to drink all this and die?
31
00:02:20,787 --> 00:02:22,539
{\an8}Just drink it.
32
00:02:23,164 --> 00:02:26,877
{\an8}It's a revenge for lying to me all along
and punishment for botching the project.
33
00:02:48,189 --> 00:02:50,233
{\an8}So what's the problem?
34
00:02:50,317 --> 00:02:51,610
I don't want beer.
35
00:02:51,693 --> 00:02:53,194
Pour me soju. I'm full.
36
00:02:56,114 --> 00:02:58,366
You're not a divorcé like me.
37
00:02:58,450 --> 00:02:59,826
And from what I saw earlier,
38
00:02:59,910 --> 00:03:01,786
Bo-ra clearly has
some feelings for you too.
39
00:03:02,329 --> 00:03:04,039
Is it because of her ex-boyfriend?
40
00:03:04,623 --> 00:03:06,958
He's only an ex-boyfriend.
41
00:03:07,542 --> 00:03:10,211
- You chickened out, right?
- No, I didn't.
42
00:03:11,129 --> 00:03:13,924
Perhaps I was convinced by him.
43
00:03:14,883 --> 00:03:15,926
Like you said,
44
00:03:16,384 --> 00:03:20,388
I'm afraid I might be the bad guy
in their love story with a happy ending.
45
00:03:20,931 --> 00:03:22,641
That's what crossed my mind.
46
00:03:26,269 --> 00:03:28,355
He seemed quite sincere,
47
00:03:29,481 --> 00:03:32,567
and if what Bo-ra really wanted
was getting back with him,
48
00:03:32,651 --> 00:03:35,153
maybe it's not right for me to keep going.
49
00:03:39,407 --> 00:03:40,617
What if...
50
00:03:41,743 --> 00:03:45,413
how she feels about me
is just out of gratitude...
51
00:03:47,499 --> 00:03:48,875
after her breakup?
52
00:03:49,209 --> 00:03:50,627
If that was just it,
53
00:03:52,671 --> 00:03:55,090
she may regret it in the long run.
54
00:03:55,799 --> 00:03:57,050
So...
55
00:03:57,133 --> 00:03:58,760
It's difficult and complicated.
56
00:03:59,594 --> 00:04:01,137
Why is it so complicated?
57
00:04:01,221 --> 00:04:03,098
Stop overthinking. Think simple.
58
00:04:03,181 --> 00:04:04,808
Do you know why you're like this?
59
00:04:05,392 --> 00:04:08,561
Because you always
try to be cool all by yourself.
60
00:04:09,312 --> 00:04:11,690
When you're in love,
you should swallow your pride
61
00:04:11,773 --> 00:04:13,692
and do some embarrassing stuff...
62
00:04:16,486 --> 00:04:18,196
Oh, well.
63
00:04:18,905 --> 00:04:20,991
If you don't have the guts, just give up.
64
00:04:21,825 --> 00:04:23,618
You think I want to be like this?
65
00:04:24,327 --> 00:04:26,037
I hate being like this.
66
00:04:26,121 --> 00:04:27,288
Hey, enough.
67
00:04:28,373 --> 00:04:30,542
Enough, let's forget everything.
68
00:04:30,625 --> 00:04:33,878
Let's forget. Just forget about it!
69
00:04:37,590 --> 00:04:40,427
Maybe it's for the best.
70
00:04:41,011 --> 00:04:42,554
In my opinion,
71
00:04:42,637 --> 00:04:44,347
Bo-ra is quite a talker.
72
00:04:45,557 --> 00:04:48,727
She's kind of like a pit bull.
You saw her in a tense situation.
73
00:04:48,810 --> 00:04:52,605
She's too overwhelming.
Way too overwhelming.
74
00:04:52,689 --> 00:04:54,232
Not really.
75
00:04:54,315 --> 00:04:56,109
She's not the talkative type.
76
00:04:56,192 --> 00:04:57,861
And though she comes off tough,
77
00:05:01,072 --> 00:05:02,907
she's really soft and vulnerable inside.
78
00:05:03,825 --> 00:05:06,369
Hey, what do you mean?
79
00:05:09,831 --> 00:05:11,541
I don't believe you.
80
00:05:12,083 --> 00:05:14,753
Anyways, she's not right for you.
81
00:05:15,211 --> 00:05:16,254
Stop it.
82
00:05:16,337 --> 00:05:18,089
Stop what?
83
00:05:18,173 --> 00:05:19,507
Stop talking about her.
84
00:05:24,637 --> 00:05:25,889
It's making me miss her.
85
00:05:32,228 --> 00:05:33,480
And stop making me drink.
86
00:05:37,442 --> 00:05:38,693
It makes me miss her more.
87
00:05:50,455 --> 00:05:51,539
Didn't I...
88
00:05:52,832 --> 00:05:54,501
Didn't I tell you I won't do it?
89
00:05:56,503 --> 00:05:58,546
I told you from the very beginning!
90
00:06:00,340 --> 00:06:02,592
I said I wasn't up for Deborah
from the start.
91
00:06:51,641 --> 00:06:53,977
I'll schedule a doctor's appointment
tomorrow, come with me.
92
00:06:55,603 --> 00:06:57,564
Why would I go with you?
93
00:06:59,232 --> 00:07:01,025
Because I'm your legal guardian.
94
00:07:04,154 --> 00:07:05,155
Bo-mi.
95
00:07:07,282 --> 00:07:09,659
There's no need to get married
just because you're pregnant.
96
00:07:09,742 --> 00:07:11,578
You have the right to make a choice.
97
00:07:11,661 --> 00:07:13,246
You think I don't know that?
98
00:07:13,329 --> 00:07:15,540
Am I a minor?
Why are you treating me like one?
99
00:07:15,623 --> 00:07:17,834
I'm just saying think carefully.
100
00:07:17,917 --> 00:07:20,295
What's there to think about?
101
00:07:20,378 --> 00:07:22,463
We were going to get married anyway.
102
00:07:22,547 --> 00:07:24,549
We can just go ahead with it.
103
00:07:27,135 --> 00:07:28,136
So...
104
00:07:28,511 --> 00:07:30,513
because you like each other,
you live together,
105
00:07:30,597 --> 00:07:33,892
because you love him, you marry him,
you're pregnant, so you have a baby,
106
00:07:33,975 --> 00:07:35,185
you'll just live like that?
107
00:07:35,268 --> 00:07:37,729
What about it? What's wrong with that?
108
00:07:38,313 --> 00:07:39,814
You think everyone is like you?
109
00:07:40,356 --> 00:07:42,984
Not everyone splits hairs
over everything like you.
110
00:07:43,443 --> 00:07:45,195
You think I'm pathetic, right?
111
00:07:45,278 --> 00:07:46,613
Jin-ho doesn't.
112
00:07:46,988 --> 00:07:49,991
He never says, "You're so clueless"
or "What will you do with your life?"
113
00:07:52,785 --> 00:07:56,247
Instead, he says, "You're doing great.
We can do anything if we're together."
114
00:07:57,582 --> 00:07:59,792
I'm terrified already.
115
00:07:59,876 --> 00:08:02,545
I don't expect your support,
but how could you do this to me?
116
00:08:03,963 --> 00:08:06,007
How are you going to face our Su Su later?
117
00:08:09,135 --> 00:08:10,178
Bo-mi...
118
00:08:13,723 --> 00:08:16,142
I'm sure she was just worried about you.
119
00:08:16,226 --> 00:08:18,394
Who asked her to worry about me?
120
00:08:18,478 --> 00:08:21,272
Who is she to say that?
She drives me nuts.
121
00:08:22,315 --> 00:08:23,399
Stop crying.
122
00:08:23,483 --> 00:08:26,110
If you cry, our Su Su will feel sad, babe.
123
00:08:26,986 --> 00:08:29,322
Open the window.Looks like it's snowing outside.
124
00:08:30,365 --> 00:08:31,491
Snow?
125
00:08:42,502 --> 00:08:44,087
No way.
126
00:08:44,170 --> 00:08:46,965
I'm grounded. Why did you come?
127
00:08:47,048 --> 00:08:48,424
I'm going to jump out the window.
128
00:08:48,508 --> 00:08:51,719
Don't cry. Let's see each other like this.
129
00:08:51,803 --> 00:08:53,429
I'll be here.
130
00:08:53,513 --> 00:08:54,847
Let me know when she's asleep.
131
00:08:55,556 --> 00:08:56,641
I'll bring these to you.
132
00:08:58,059 --> 00:08:59,143
What is that?
133
00:08:59,227 --> 00:09:01,646
It's cake and strawberries that you like,
134
00:09:01,729 --> 00:09:03,439
and folic acid?
135
00:09:03,523 --> 00:09:05,191
I heard you have to take itduring pregnancy.
136
00:09:05,275 --> 00:09:07,360
I read it on the Internet. And vitamins.
137
00:09:09,279 --> 00:09:10,697
Aren't you cold?
138
00:09:10,780 --> 00:09:12,615
Go somewhere inside.
139
00:09:13,574 --> 00:09:14,701
I'm not cold if I do this.
140
00:09:24,794 --> 00:09:28,256
You're no different from everyone else.
Always just acting cool.
141
00:09:42,312 --> 00:09:45,898
If this doesn't work,
then I don't know what to do.
142
00:10:00,246 --> 00:10:02,915
He can't resist calling her
when he's that drunk.
143
00:10:15,845 --> 00:10:17,138
U-RI
144
00:10:18,097 --> 00:10:20,183
It will never happen again.
145
00:10:20,266 --> 00:10:22,352
I got over you now.
146
00:10:23,436 --> 00:10:25,438
And I'm cool.
147
00:10:28,775 --> 00:10:30,151
Han Sang-jin.
148
00:10:31,110 --> 00:10:32,695
Let's act my age.
149
00:10:45,375 --> 00:10:47,085
JINLEE PUBLISHING
LEE SU-HYEOK
150
00:10:51,464 --> 00:10:52,757
I'm not picking up.
151
00:11:13,486 --> 00:11:14,737
Yes.
152
00:11:14,821 --> 00:11:15,863
Hello?
153
00:11:16,614 --> 00:11:17,698
Hello...
154
00:11:18,533 --> 00:11:20,368
This is Su-hyeok.
155
00:11:20,868 --> 00:11:22,203
The thing is...
156
00:11:22,829 --> 00:11:25,373
I want to go home now.
157
00:11:25,456 --> 00:11:27,291
You should take me home.
158
00:11:27,875 --> 00:11:30,753
It's just that I want to go home now.
159
00:11:31,504 --> 00:11:33,089
You're drunk.
160
00:11:33,172 --> 00:11:34,173
I'm hanging up.
161
00:11:34,257 --> 00:11:35,633
No.
162
00:11:35,716 --> 00:11:38,094
Why can't you?
163
00:11:38,177 --> 00:11:39,804
Take me home please.
164
00:11:40,138 --> 00:11:42,098
I took you home too.
165
00:11:42,557 --> 00:11:44,475
Of course, you should take me home.
166
00:11:44,809 --> 00:11:47,061
Right? Take me home.
167
00:11:47,937 --> 00:11:49,605
Take me home.
168
00:11:49,689 --> 00:11:51,941
Let's talk when you sober up.
169
00:11:52,024 --> 00:11:54,360
Take me home.
170
00:11:56,070 --> 00:11:57,864
Sir, sir.
171
00:11:57,947 --> 00:11:58,990
Are you okay, sir?
172
00:11:59,073 --> 00:12:00,741
Sir, get up.
173
00:12:01,367 --> 00:12:03,202
You're very drunk.
174
00:12:04,162 --> 00:12:05,163
Are you all right?
175
00:12:05,246 --> 00:12:07,081
- The address...
- Come again?
176
00:12:07,165 --> 00:12:08,583
Please take the call.
177
00:12:08,666 --> 00:12:09,667
Call?
178
00:12:12,170 --> 00:12:15,506
- Hello? Is this "Kiddo?"
- What?
179
00:12:16,507 --> 00:12:17,508
KIDDO
180
00:12:17,592 --> 00:12:18,926
It says so on the phone.
181
00:12:19,010 --> 00:12:22,054
Anyhow, he is very drunk.
182
00:12:22,138 --> 00:12:24,182
It's almost our closing time.
183
00:12:24,265 --> 00:12:26,142
I'll send you our address.
184
00:12:26,225 --> 00:12:27,810
I think you need to hurry here.
185
00:12:37,028 --> 00:12:39,238
Honey, turn off the light
when you're done.
186
00:12:39,614 --> 00:12:41,240
Why did you come upstairs?
187
00:12:41,324 --> 00:12:42,658
Stop being mad, honey.
188
00:12:42,742 --> 00:12:45,620
We've fought enough yesterday.
I said I was sorry as well.
189
00:12:45,703 --> 00:12:48,331
When did you say sorry?
You said you did nothing wrong.
190
00:12:49,582 --> 00:12:52,418
Yu-jeong... I'm so exhausted today.
191
00:12:52,502 --> 00:12:53,503
Please?
192
00:13:09,268 --> 00:13:10,269
He's over there.
193
00:13:10,353 --> 00:13:11,521
Please hurry and take him.
194
00:13:21,739 --> 00:13:23,866
Su-hyeok.
195
00:13:24,325 --> 00:13:25,993
Wake up.
196
00:13:26,869 --> 00:13:28,829
Su-hyeok, get up.
197
00:13:29,455 --> 00:13:32,041
Su-hyeok. Try getting up.
198
00:13:36,921 --> 00:13:38,005
Are you all right?
199
00:13:49,433 --> 00:13:51,060
Don't get back with him.
200
00:13:57,775 --> 00:13:59,068
Get up already.
201
00:13:59,151 --> 00:14:02,029
Come on. Get up. Hold my arm.
202
00:14:05,700 --> 00:14:07,577
Get in. Careful!
203
00:14:13,374 --> 00:14:14,709
Sorry.
204
00:14:15,376 --> 00:14:16,961
Could you take us to Yeonseo-ro?
205
00:14:17,044 --> 00:14:19,171
Seongsu River Castle, please.
206
00:14:19,255 --> 00:14:20,381
To where?
207
00:14:21,382 --> 00:14:23,259
Hold on. Where?
208
00:14:23,718 --> 00:14:26,345
Seongsu River Castle.
209
00:14:28,598 --> 00:14:31,309
- Can you take us to Seongsu River Castle?
- Sure.
210
00:14:33,477 --> 00:14:35,521
Let me help you.
211
00:14:41,652 --> 00:14:43,904
How much did you drink?
212
00:14:46,657 --> 00:14:47,908
Don't...
213
00:14:50,453 --> 00:14:51,787
Don't get back with him.
214
00:15:01,964 --> 00:15:02,965
Don't...
215
00:15:05,635 --> 00:15:06,886
Don't get back with him.
216
00:15:08,763 --> 00:15:09,847
Please?
217
00:15:14,477 --> 00:15:16,062
Okay.
218
00:15:17,188 --> 00:15:19,690
You won't remember anything anyway,
'cause you're drunk.
219
00:15:21,442 --> 00:15:22,777
Give me a hug.
220
00:15:27,531 --> 00:15:28,532
What?
221
00:15:29,700 --> 00:15:31,077
Give me a hug.
222
00:15:39,669 --> 00:15:40,795
All right.
223
00:15:49,762 --> 00:15:52,056
Don't ask me why later
when you remember this.
224
00:15:52,598 --> 00:15:54,809
I'll insist that it was just a free hug.
225
00:16:17,331 --> 00:16:18,416
Thank you.
226
00:16:20,876 --> 00:16:21,961
Is it here?
227
00:17:10,593 --> 00:17:12,595
When I met him,
228
00:17:12,678 --> 00:17:15,806
he always said he lived nearbyand took me home,
229
00:17:16,348 --> 00:17:18,476
and turned around to head back home alone.
230
00:17:19,727 --> 00:17:22,271
Is this the way he loves someone?
231
00:17:39,497 --> 00:17:42,583
{\an8}This term was used in old moviesto mean "falling in love."
232
00:17:43,042 --> 00:17:45,961
The feeling of deeply coveredwith lavender colored haze.
233
00:17:46,045 --> 00:17:48,380
I think I know how it feels.
234
00:17:49,048 --> 00:17:50,591
Because I'm in the lavender haze now.
235
00:17:51,383 --> 00:17:53,260
{\an8}In celebration of Yeon Bo-ra's new start,
236
00:17:54,094 --> 00:17:55,179
Su-hyeok.
237
00:18:14,532 --> 00:18:17,618
This man is so hard to comprehend.
238
00:18:21,914 --> 00:18:28,087
{\an8}EP 14
TRUE TO LOVE
239
00:19:11,255 --> 00:19:12,798
RECENT CALLS
KIDDO
240
00:19:21,849 --> 00:19:24,351
OUTGOING CALL: 3 MINUTES
241
00:19:35,446 --> 00:19:38,073
You really don't remember a thing?
242
00:19:38,157 --> 00:19:39,658
Not even how you got home?
243
00:19:39,742 --> 00:19:41,493
No, I don't.
244
00:19:41,869 --> 00:19:43,996
I drank too fast last night.
245
00:19:44,663 --> 00:19:46,540
I drank over my limit because of you.
246
00:19:48,042 --> 00:19:49,627
Good thing you got home safely.
247
00:19:49,710 --> 00:19:51,670
And you came to work as usual.
248
00:19:51,754 --> 00:19:53,005
But the problem is...
249
00:19:53,589 --> 00:19:55,215
I checked my call history.
250
00:19:55,299 --> 00:19:57,134
Turns out I called Deborah.
251
00:19:57,760 --> 00:19:59,970
But I'm don't remember what I said at all.
252
00:20:02,222 --> 00:20:03,933
What did I say?
253
00:20:06,060 --> 00:20:07,436
It's all for the best.
254
00:20:07,519 --> 00:20:09,980
If you black out,
it'd better be a complete blackout.
255
00:20:10,064 --> 00:20:12,858
When you have spotty memories,
that's super irritating.
256
00:20:12,942 --> 00:20:14,902
You always say it's for the best!
257
00:20:14,985 --> 00:20:16,570
It's the worst.
258
00:20:17,988 --> 00:20:21,158
If you're that curious,
why don't you call and ask her?
259
00:20:21,241 --> 00:20:23,619
You need to apologize to her anyway.
260
00:20:33,087 --> 00:20:36,131
RECENT CALLS
261
00:20:38,175 --> 00:20:40,010
Why can't you?
262
00:20:40,094 --> 00:20:41,303
Take me home please.
263
00:20:42,304 --> 00:20:44,264
Su-hyeok, get up.
264
00:20:46,141 --> 00:20:48,143
Don't get back with him.
265
00:21:26,890 --> 00:21:28,058
Bo-mi.
266
00:21:28,559 --> 00:21:31,186
Can I come in? I want to talk to you.
267
00:21:31,270 --> 00:21:33,856
Forget it. I got nothing
to talk to you about.
268
00:21:34,857 --> 00:21:36,442
I'm sorry.
269
00:21:36,525 --> 00:21:39,194
Please? You need to eat something.
270
00:21:39,278 --> 00:21:40,571
Let's...
271
00:21:41,739 --> 00:21:44,950
Why did you lock the door, Bo-mi?
272
00:21:45,284 --> 00:21:48,037
Just leave me alone.
273
00:21:48,120 --> 00:21:50,330
I want to be alone right now.
274
00:22:01,425 --> 00:22:03,927
U-ri, would you like tohave coffee with me later?
275
00:22:43,133 --> 00:22:46,970
Why did you want to have coffee with me?
276
00:22:48,430 --> 00:22:52,559
I have questions
277
00:22:52,643 --> 00:22:54,228
and I have something to tell you.
278
00:22:54,812 --> 00:22:55,938
About what?
279
00:22:56,605 --> 00:22:58,690
Are you going to ask me
280
00:22:58,774 --> 00:23:00,692
why I still have a crush on you
when I acted cool
281
00:23:01,735 --> 00:23:03,403
and said I was over you?
282
00:23:05,030 --> 00:23:06,156
You're going to tell me
283
00:23:06,240 --> 00:23:08,951
that I should stop having
feelings for you, right?
284
00:23:13,080 --> 00:23:16,959
The thing is, I really tried.
285
00:23:18,710 --> 00:23:21,797
But it's not something I can control.
286
00:23:23,757 --> 00:23:25,592
That's not what I was going to say.
287
00:23:26,677 --> 00:23:28,428
I'm not sure how I can put this.
288
00:23:28,887 --> 00:23:32,015
You should have let me
confess to you that day.
289
00:23:32,975 --> 00:23:34,476
One can get over a crush
290
00:23:35,227 --> 00:23:37,020
only after confessing the crush.
291
00:23:39,189 --> 00:23:41,441
If I was allowed to confide in you
and then face rejection,
292
00:23:42,526 --> 00:23:45,237
it may have been over already.
293
00:23:46,738 --> 00:23:48,198
Then do it now.
294
00:23:48,782 --> 00:23:49,783
What?
295
00:23:50,242 --> 00:23:52,035
I will help you get over your crush.
296
00:23:56,748 --> 00:23:57,833
Okay.
297
00:24:02,254 --> 00:24:03,714
I've come to
298
00:24:04,840 --> 00:24:06,592
have feelings for you.
299
00:24:07,384 --> 00:24:10,971
I think it started from
the first moment we met.
300
00:24:11,889 --> 00:24:13,223
In the morning,
301
00:24:14,683 --> 00:24:17,477
saying "good morning" to each other,
302
00:24:18,312 --> 00:24:20,939
eating lunch and having coffee together,
303
00:24:21,899 --> 00:24:23,775
I loved doing all that.
304
00:24:25,485 --> 00:24:29,656
Then I heard that having a meal,
coffee, and seeing a movie together
305
00:24:29,740 --> 00:24:31,909
is what romantic relationships are like.
306
00:24:33,535 --> 00:24:35,787
I hoped to do that with you.
307
00:24:36,997 --> 00:24:41,335
That is why I asked you out
by asking you to go to a movie with me.
308
00:24:45,297 --> 00:24:49,593
But I really didn't know
that would make you uncomfortable.
309
00:24:49,676 --> 00:24:53,096
So I tried acting cool, but...
310
00:24:56,892 --> 00:24:57,893
But...
311
00:24:59,061 --> 00:25:00,187
To be honest,
312
00:25:03,232 --> 00:25:05,067
I still like you a lot.
313
00:25:12,449 --> 00:25:14,743
U-ri, you are very cheerful,
314
00:25:15,661 --> 00:25:17,496
pretty, cute,
315
00:25:18,205 --> 00:25:19,831
smart, and brave.
316
00:25:20,707 --> 00:25:22,125
You're a really good person.
317
00:25:24,378 --> 00:25:26,171
But I'm the head of the company.
318
00:25:27,214 --> 00:25:31,051
And you're a valuable employee
of my company.
319
00:25:32,302 --> 00:25:34,721
I'm a divorcé. You're not.
320
00:25:35,430 --> 00:25:38,392
I'm older. You're young.
321
00:25:39,268 --> 00:25:42,271
So I thought, over time,
322
00:25:43,563 --> 00:25:47,651
you may regret and probably wonder,
323
00:25:48,443 --> 00:25:51,071
"Why did I like that old guy?"
324
00:25:51,780 --> 00:25:53,240
That's why I acted like that.
325
00:26:01,373 --> 00:26:02,791
But on second thought,
326
00:26:05,919 --> 00:26:07,379
even if that happens,
327
00:26:10,799 --> 00:26:12,384
if you're okay with it...
328
00:26:15,929 --> 00:26:17,389
- Shall we...
- Yes!
329
00:26:23,312 --> 00:26:26,064
What did you say "yes" to?
You didn't even hear the sentence.
330
00:26:26,940 --> 00:26:29,151
I'd love to do anything with you.
331
00:26:29,234 --> 00:26:30,819
It's a "yes" no matter what.
332
00:26:38,827 --> 00:26:41,163
Then shall we go to a movie together?
333
00:26:41,246 --> 00:26:43,123
We can have coffee after that
334
00:26:43,206 --> 00:26:44,499
and dinner together.
335
00:26:45,000 --> 00:26:46,209
I would love to!
336
00:26:56,511 --> 00:26:58,180
Hey.
337
00:26:58,263 --> 00:27:00,140
You didn't make up with him yet?
338
00:27:01,266 --> 00:27:03,310
If this is where you end up
after you ran away,
339
00:27:03,393 --> 00:27:04,978
would he be even worried?
340
00:27:05,062 --> 00:27:06,938
It's so obvious.
341
00:27:07,022 --> 00:27:09,316
Then we shouldn't let him
know that I ended up here.
342
00:27:09,399 --> 00:27:11,151
Order something for dinner.
343
00:27:13,570 --> 00:27:14,696
What do you want to eat?
344
00:27:20,952 --> 00:27:22,204
Bo-mi.
345
00:27:22,287 --> 00:27:24,790
Dinner is in front of the door. Eat some.
346
00:27:27,626 --> 00:27:30,128
It's just like that scene from Oldboy.
347
00:27:30,212 --> 00:27:33,006
- How long has she been in there?
- Since last night.
348
00:27:33,924 --> 00:27:36,968
Hey, then you can't just
leave her like that.
349
00:27:37,052 --> 00:27:40,180
Pregnancy causes hormonal changes
and suddenly makes you depressed.
350
00:27:40,764 --> 00:27:42,182
She'll feel more depressed.
351
00:27:42,891 --> 00:27:44,393
You can't leave her alone.
352
00:27:45,727 --> 00:27:47,312
- Really?
- Bo-mi.
353
00:27:50,899 --> 00:27:53,151
Bo-mi. It's me.
354
00:27:53,235 --> 00:27:54,277
Open the door.
355
00:27:54,361 --> 00:27:57,155
I don't want to eat. I said I'm fine!
356
00:27:57,906 --> 00:28:00,534
Come on, open the door.
357
00:28:00,617 --> 00:28:02,452
Don't come in, I'm serious.
358
00:28:03,036 --> 00:28:05,622
If you keep doing this,
we'll unlock the door.
359
00:28:05,705 --> 00:28:07,499
No, please don't come in!
360
00:28:07,582 --> 00:28:09,501
For crying out loud, leave me alone!
361
00:28:10,127 --> 00:28:11,878
Hey, bring a chopstick. I know the drill.
362
00:28:12,629 --> 00:28:14,089
Okay.
363
00:28:16,049 --> 00:28:17,300
Here.
364
00:28:19,261 --> 00:28:20,512
Bo-mi, I'm unlocking the door.
365
00:28:20,595 --> 00:28:23,390
No, no! Don't come in!
366
00:28:27,394 --> 00:28:28,562
Bo-mi.
367
00:28:28,645 --> 00:28:31,022
I want to be alone. Just get out!
368
00:28:31,106 --> 00:28:33,108
I don't want to eat!
369
00:28:33,191 --> 00:28:35,193
Still, you need to eat something.
370
00:28:35,277 --> 00:28:36,736
You shouldn't get stressed out.
371
00:28:36,820 --> 00:28:39,823
I'm okay. Get out!
372
00:28:39,906 --> 00:28:41,450
I'm not going to eat!
373
00:28:41,950 --> 00:28:43,618
You should get out, too.
374
00:28:43,702 --> 00:28:45,203
Okay, I will.
375
00:28:45,287 --> 00:28:47,080
Get out already.
376
00:28:51,084 --> 00:28:52,169
Goodness gracious!
377
00:28:52,252 --> 00:28:53,462
You bastard!
378
00:28:53,920 --> 00:28:56,006
What is it?
379
00:28:56,548 --> 00:28:57,591
You!
380
00:28:59,092 --> 00:29:00,093
Hey!
381
00:29:01,511 --> 00:29:02,679
You...
382
00:29:02,762 --> 00:29:04,931
Bo-ra, listen.
383
00:29:05,474 --> 00:29:09,019
He came to drop some folic acid
and some vitamins.
384
00:29:09,102 --> 00:29:10,812
He missed his timing to get out.
385
00:29:15,400 --> 00:29:18,445
Bo-ra, can't you just allow us to love?
386
00:29:18,528 --> 00:29:21,198
- Please?
- Get up, Jin-ho.
387
00:29:21,740 --> 00:29:23,116
No, Bo-mi.
388
00:29:24,159 --> 00:29:25,952
Until I get your approval,
389
00:29:26,036 --> 00:29:30,207
I will sit here without moving an inch,
no matter how long it takes.
390
00:29:30,290 --> 00:29:31,833
You wanted to go to the bathroom.
391
00:29:31,917 --> 00:29:33,084
Come on, get up.
392
00:29:33,168 --> 00:29:34,419
I'm okay.
393
00:29:35,795 --> 00:29:37,964
Then I'll kneel down instead of you.
394
00:29:38,548 --> 00:29:39,591
Happy now?
395
00:29:39,674 --> 00:29:40,717
Unbelievable.
396
00:29:40,800 --> 00:29:44,971
You guys chose to kneel down.
Why are you looking at me like that?
397
00:29:45,472 --> 00:29:46,806
Bo-mi, don't.
398
00:29:46,890 --> 00:29:48,475
Even if I end up peeing myself here,
399
00:29:48,558 --> 00:29:50,227
I will never budge.
400
00:29:50,310 --> 00:29:51,311
You trust me?
401
00:29:51,394 --> 00:29:52,854
Yes, I trust you.
402
00:29:55,315 --> 00:29:58,401
Then can you hold my hand?
403
00:30:01,112 --> 00:30:02,280
These hands,
404
00:30:02,822 --> 00:30:03,823
let's never let go.
405
00:30:04,407 --> 00:30:06,243
Till death do us part.
406
00:30:06,326 --> 00:30:07,869
Of course. I can never let go.
407
00:30:07,953 --> 00:30:09,955
- Protect our love, no matter what.
- Yes.
408
00:30:11,164 --> 00:30:12,249
Unbelievable.
409
00:30:12,332 --> 00:30:14,292
You guys wrecked someone's marriage,
410
00:30:14,376 --> 00:30:16,962
and here you are, declaring
the greatest love of the century.
411
00:30:17,420 --> 00:30:19,839
So, who in the world
is opposed to their love
412
00:30:19,923 --> 00:30:22,217
that even death can't do them apart?
413
00:30:22,634 --> 00:30:24,261
I don't know.
414
00:30:24,803 --> 00:30:26,888
I get it now. Come on, get up.
415
00:30:26,972 --> 00:30:29,599
Don't you dare pee yourself here. Get up.
416
00:30:29,683 --> 00:30:31,685
So do we have your approval?
417
00:30:33,311 --> 00:30:36,231
I've never disapproved.
418
00:30:36,314 --> 00:30:37,399
Get up already.
419
00:30:41,736 --> 00:30:43,780
Hey, Jin-ho.
420
00:30:43,863 --> 00:30:45,365
Sit down to pee.
421
00:30:45,448 --> 00:30:47,367
- Don't forget your manners!
- Okay!
422
00:30:48,076 --> 00:30:49,202
Seriously...
423
00:30:49,286 --> 00:30:51,079
You made me worry!
424
00:30:53,248 --> 00:30:54,708
I'll get going then.
425
00:30:56,960 --> 00:30:58,086
- I'll call you later.
- Okay.
426
00:30:58,169 --> 00:30:59,254
Bye.
427
00:30:59,337 --> 00:31:00,338
See you.
428
00:31:00,422 --> 00:31:04,134
Jin-ho, don't bother
to tell him that I'm here.
429
00:31:04,217 --> 00:31:05,218
All right?
430
00:31:05,302 --> 00:31:06,636
Got it!
431
00:31:07,304 --> 00:31:10,390
Hey, you think he'd get what you mean?
432
00:31:10,473 --> 00:31:12,559
She means you should let it slip.
433
00:31:14,894 --> 00:31:15,895
Got it!
434
00:31:17,897 --> 00:31:20,066
Go now, please.
435
00:31:20,150 --> 00:31:21,318
I'll call you.
436
00:31:21,401 --> 00:31:22,944
- I'll get going.
- Bye.
437
00:31:23,486 --> 00:31:25,363
Can't take their eyes off of each other.
438
00:31:26,364 --> 00:31:27,782
How adorable.
439
00:31:29,200 --> 00:31:32,245
Right. I understand
he needs some alone time.
440
00:31:32,996 --> 00:31:36,708
He set up a store to work when he wants
and chill out when he wants.
441
00:31:37,250 --> 00:31:40,211
He can't rest on the weekends
or go on a vacation when he wants.
442
00:31:41,713 --> 00:31:43,840
I'm sure he has his share of difficulties.
443
00:31:45,175 --> 00:31:46,509
I do know that.
444
00:31:47,886 --> 00:31:50,305
But we even decided to
postpone having a baby
445
00:31:50,722 --> 00:31:53,099
to spend more time just the two of us.
446
00:31:54,100 --> 00:31:56,436
We wanted to have spontaneous getaways,
447
00:31:56,519 --> 00:31:59,230
drink together all night,
448
00:32:00,398 --> 00:32:02,817
and do everything we want.
449
00:32:04,110 --> 00:32:05,528
But spontaneous getaways?
450
00:32:06,154 --> 00:32:07,405
Drink all night?
451
00:32:08,573 --> 00:32:09,949
None of that happened.
452
00:32:10,825 --> 00:32:12,702
We never even had a proper date.
453
00:32:14,537 --> 00:32:17,582
I just wonder
how we ended up like this already.
454
00:32:19,751 --> 00:32:22,962
I thought marriage would end
relationship issues, but I guess not.
455
00:32:23,046 --> 00:32:25,757
- It's the same.
- It's not the same.
456
00:32:25,840 --> 00:32:27,926
On top of all the worries
dating brings about,
457
00:32:28,009 --> 00:32:31,554
doing the dishes, recycling, cleaning
the toilet, paying credit card bills...
458
00:32:32,097 --> 00:32:33,640
There are more reasons to fight.
459
00:32:36,142 --> 00:32:37,936
Yang Jin-woo, he's really changed.
460
00:32:41,606 --> 00:32:42,691
By the way, Jin-woo.
461
00:32:42,774 --> 00:32:44,359
Don't you need to go bring Yu-jeong?
462
00:32:45,026 --> 00:32:46,319
You'd better go.
463
00:32:46,695 --> 00:32:47,696
Not yet.
464
00:32:48,154 --> 00:32:50,198
Times like this require
a more careful approach.
465
00:32:50,281 --> 00:32:52,534
You should just hurry
and say sorry to her.
466
00:32:52,951 --> 00:32:55,036
I should figure out what to say
after I say I'm sorry.
467
00:32:55,495 --> 00:32:57,372
The answer to, "What are you sorry for?"
468
00:32:57,997 --> 00:33:00,542
If I don't get it right at once,
it gets really serious.
469
00:33:10,385 --> 00:33:14,013
IS THIS A REASON FOR DIVORCE?
470
00:33:18,435 --> 00:33:20,061
Why would you ask there?
471
00:33:21,312 --> 00:33:22,313
What is it?
472
00:33:29,946 --> 00:33:31,364
Personality differences.
473
00:33:32,407 --> 00:33:34,993
I'm not sure if this could
be a reason for divorce.
474
00:33:35,827 --> 00:33:38,329
But I don't feel mad anymore,
I don't even want to fight.
475
00:33:39,497 --> 00:33:41,750
It feels like we've become disconnected
at some point.
476
00:33:45,086 --> 00:33:46,713
This is a first for me.
477
00:33:47,172 --> 00:33:50,300
Feels like I'm the only one trying hard.
Something like that.
478
00:33:51,634 --> 00:33:55,221
You can go for it, if you want.
Why would you need others' approval?
479
00:33:55,764 --> 00:33:58,767
I know, right?
That's the way it is, right?
480
00:33:58,850 --> 00:34:02,187
Even if you do, listen to him for once.
481
00:34:02,896 --> 00:34:04,939
It's not too late
to make a decision after that.
482
00:34:05,023 --> 00:34:06,524
That's the one thing I regret.
483
00:34:07,484 --> 00:34:10,069
I should have asked him at least once.
484
00:34:12,071 --> 00:34:13,406
I should have heard him out.
485
00:35:06,209 --> 00:35:08,920
I wondered if you still had a hangover,
486
00:35:09,003 --> 00:35:11,130
or if your fingers were broken,
487
00:35:11,798 --> 00:35:14,217
or if you couldn't speak
due to vocal cord nodules,
488
00:35:14,300 --> 00:35:18,012
or if you had amnesia
after a car accident.
489
00:35:20,181 --> 00:35:21,683
But none of those were the case.
490
00:35:23,810 --> 00:35:24,853
What a relief.
491
00:35:29,107 --> 00:35:30,817
I've waited for your call.
492
00:35:31,985 --> 00:35:33,778
How come I feel like I'm always waiting?
493
00:35:34,863 --> 00:35:36,573
I was going to call you, but...
494
00:35:40,493 --> 00:35:42,287
Right, it's all excuses.
495
00:35:42,787 --> 00:35:44,330
I'm sorry I'm always late.
496
00:35:45,415 --> 00:35:47,208
Let me apologize first.
497
00:35:47,292 --> 00:35:48,334
The truth is...
498
00:35:51,796 --> 00:35:53,256
I don't have any memory of that day.
499
00:35:55,216 --> 00:35:57,969
If I made mistakes of any kind,
500
00:35:58,052 --> 00:35:59,429
it was because I was so drunk.
501
00:36:03,474 --> 00:36:05,393
It was because you were drunk.
I expected that.
502
00:36:05,977 --> 00:36:07,437
I assumed that might be it.
503
00:36:07,520 --> 00:36:10,481
But you don't have any memory,
that's a letdown.
504
00:36:13,359 --> 00:36:14,861
I even took you home.
505
00:36:17,196 --> 00:36:20,158
Turns out your house wasn't
in the same direction as mine at all.
506
00:36:21,242 --> 00:36:22,535
That said, let me ask you this.
507
00:36:22,619 --> 00:36:26,831
Besides an apology,
don't you have anything to tell me?
508
00:36:29,626 --> 00:36:30,793
For instance?
509
00:36:39,969 --> 00:36:41,512
Like, you missed me,
510
00:36:42,305 --> 00:36:43,598
or you're happy to see me,
511
00:36:44,766 --> 00:36:46,100
or...
512
00:37:05,536 --> 00:37:06,621
Fine.
513
00:37:08,581 --> 00:37:11,042
I'm not here to ask you questions today.
514
00:37:11,125 --> 00:37:14,045
I'm here to tell you something,
so let me do the talking.
515
00:37:18,883 --> 00:37:21,260
Unlike you,
516
00:37:23,137 --> 00:37:24,847
I'm not one to do someone favors.
517
00:37:25,473 --> 00:37:28,101
It's a pain
to be involved in others' business,
518
00:37:28,184 --> 00:37:29,686
so I don't care about others.
519
00:37:29,769 --> 00:37:31,646
I feel uncomfortable
getting comfort from others.
520
00:37:32,105 --> 00:37:33,272
In business relationships,
521
00:37:33,356 --> 00:37:36,734
I never share anything personal
that could be used as my flaw.
522
00:37:37,151 --> 00:37:38,778
In that type of relationship, a kiss?
523
00:37:39,487 --> 00:37:44,075
And of all places, at a coin karaoke
where teenagers hang around?
524
00:37:45,576 --> 00:37:48,997
That is something that
I would never allow to happen.
525
00:37:49,747 --> 00:37:51,666
But it was different with you.
526
00:37:53,251 --> 00:37:54,711
Because I didn't mind any of it.
527
00:37:58,756 --> 00:38:00,633
So what I'm saying is...
528
00:38:04,721 --> 00:38:05,722
I like you.
529
00:38:05,805 --> 00:38:08,474
I like you a lot, Su-hyeok.
530
00:38:14,355 --> 00:38:16,482
And do you know what it's like now?
531
00:38:16,566 --> 00:38:18,109
Everything is a mess.
532
00:38:19,068 --> 00:38:21,029
Still, you have nothing to tell me?
533
00:38:42,675 --> 00:38:45,428
It's embarrassing to confess my feelings
that won't be reciprocated.
534
00:38:45,511 --> 00:38:47,305
But I couldn't help but tell you.
535
00:38:51,726 --> 00:38:54,187
I'm always the side of the relationship
that loves first,
536
00:38:54,270 --> 00:38:56,105
loves more, and gets my feelings hurt.
537
00:38:56,606 --> 00:38:59,275
I'm sick and tired of
repeating this pattern of mine.
538
00:39:00,401 --> 00:39:02,528
But let's face it, it is who I am.
539
00:39:09,202 --> 00:39:10,828
But I don't want a man
540
00:39:12,163 --> 00:39:14,290
who can't say he likes me,
and instead says that
541
00:39:14,373 --> 00:39:15,958
the right side of my face is prettier
542
00:39:16,042 --> 00:39:18,086
and he feels like
he's in the lavender haze.
543
00:39:18,169 --> 00:39:20,963
I don't want a man
who says things like that.
544
00:39:21,047 --> 00:39:23,674
That's why this is not working out.
545
00:39:25,635 --> 00:39:28,179
This is not working out.
546
00:39:37,105 --> 00:39:40,733
Thanks for keeping your promise
that you'd let me dump you first.
547
00:39:45,196 --> 00:39:46,239
I'm off.
548
00:39:48,324 --> 00:39:50,618
You said it's all messed up.
What can I say to that?
549
00:39:55,414 --> 00:39:56,541
I don't know
550
00:39:59,210 --> 00:40:00,878
what's for the best.
551
00:40:04,590 --> 00:40:06,551
I can't just put my emotions first.
552
00:40:09,971 --> 00:40:11,889
You are just not that committed.
553
00:40:12,807 --> 00:40:15,434
You aren't committed enough
to swallow up your petty pride.
554
00:40:20,106 --> 00:40:22,358
And back to business.
555
00:40:23,901 --> 00:40:26,529
I've been flip-flopping so many times.
556
00:40:27,238 --> 00:40:30,867
Now I'm really ready to write the ending.
557
00:40:30,950 --> 00:40:32,535
I can finish the book.
558
00:40:32,618 --> 00:40:34,996
Tell President Han
I'm very willing to finish the project.
559
00:40:39,917 --> 00:40:41,085
Bye.
560
00:41:10,489 --> 00:41:12,658
It was technically a sad ending.
561
00:41:13,284 --> 00:41:15,161
Because it wasn't an ending I'd hoped for.
562
00:41:16,412 --> 00:41:18,122
Still, I was okay,
563
00:41:18,206 --> 00:41:19,790
because it was a choice I made
564
00:41:19,874 --> 00:41:21,792
and it was the ending I could accept.
565
00:41:22,585 --> 00:41:25,671
Still, I can't help but feel sad.
566
00:41:25,755 --> 00:41:28,299
What did I expect out of this?
567
00:42:23,604 --> 00:42:24,814
Hey.
568
00:42:25,606 --> 00:42:27,775
Are you available tomorrow evening?
569
00:42:29,986 --> 00:42:32,154
- Ju-wan.
- Let's have dinner.
570
00:42:32,238 --> 00:42:34,365
Just once. Let's have something nice.
571
00:42:39,578 --> 00:42:41,122
Okay, let's do that.
572
00:42:41,205 --> 00:42:42,957
Let's have something nice.
573
00:42:43,040 --> 00:42:44,250
It's on me.
574
00:42:46,419 --> 00:42:47,461
Okay.
575
00:42:49,839 --> 00:42:53,342
He deserved a chance to say goodbye.
576
00:42:54,427 --> 00:42:55,970
That'd be only fair.
577
00:43:20,161 --> 00:43:22,163
That movie was real fun.
578
00:43:23,247 --> 00:43:24,790
Shall we have coffee now?
579
00:43:25,166 --> 00:43:26,500
Yes, sounds great!
580
00:43:26,584 --> 00:43:28,711
Is there anything else you want to do?
581
00:43:29,253 --> 00:43:32,048
Coffee, meals, movies, besides those.
582
00:43:34,425 --> 00:43:37,053
There are so many
that I'm forgetting out of the blue.
583
00:43:37,887 --> 00:43:39,305
I'll think about it.
584
00:43:47,271 --> 00:43:50,441
LIST BY DISTRICT
MONTHLY RENT
585
00:43:59,492 --> 00:44:01,327
You got hyped up after Bo-ra's approval,
586
00:44:01,410 --> 00:44:02,453
now you're down?
587
00:44:04,205 --> 00:44:06,248
Why? Is it hard?
588
00:44:06,332 --> 00:44:08,501
I have to get a place for us.
589
00:44:08,584 --> 00:44:09,794
I'm at a loss.
590
00:44:09,877 --> 00:44:11,545
Your parents said they'll help you out.
591
00:44:11,629 --> 00:44:13,089
And Bo-ra will help, too.
592
00:44:13,172 --> 00:44:14,882
You can start off like that for now.
593
00:44:14,965 --> 00:44:18,052
I wanted to manage it
on our own, without getting help.
594
00:44:18,719 --> 00:44:21,222
Hey, that's not possible
for your generation these days.
595
00:44:21,305 --> 00:44:22,807
Don't beat yourself up.
596
00:44:24,475 --> 00:44:27,853
But remember one thing.
Propose to her before marriage.
597
00:44:27,937 --> 00:44:28,938
It's a must.
598
00:44:29,021 --> 00:44:31,899
Celebrate your anniversaries
as well. So...
599
00:44:32,900 --> 00:44:34,777
Get married on Christmas or something.
600
00:44:34,860 --> 00:44:36,946
It's perfect.
You can celebrate two things at once.
601
00:44:37,446 --> 00:44:39,156
Marriage takes a lot of planning.
602
00:44:39,240 --> 00:44:41,367
Everything seems so complicated
all of a sudden.
603
00:44:41,450 --> 00:44:44,620
Bo-mi would be really disappointed
if she knew.
604
00:44:45,121 --> 00:44:47,123
That's common. I've been there.
605
00:44:54,672 --> 00:44:57,383
All right, I will hear you out
just for once.
606
00:45:05,516 --> 00:45:08,436
I was daunted by the idea of marriage,
so I thought I'd never marry.
607
00:45:08,519 --> 00:45:10,604
- How did you come to get married?
- What?
608
00:45:11,439 --> 00:45:13,357
Because Yu-jeong asked me to.
609
00:45:14,108 --> 00:45:15,443
That's your reason?
610
00:45:15,526 --> 00:45:17,695
Yes. If it was someone else,
I wouldn't have.
611
00:45:18,988 --> 00:45:20,990
She uses five towels for a shower.
612
00:45:21,073 --> 00:45:24,034
She always loses her wedding ring
or cell phone and then finds them.
613
00:45:24,118 --> 00:45:27,830
Her food tastes like metal and makeup,
but cooking makes her the happiest.
614
00:45:27,913 --> 00:45:30,124
I said yes only
because it was Yu-jeong who asked.
615
00:45:30,541 --> 00:45:33,794
Jin-woo, I'm a little confused.
616
00:45:34,920 --> 00:45:36,297
You do love her, right?
617
00:45:36,380 --> 00:45:37,798
No doubt.
618
00:45:38,424 --> 00:45:40,301
Why? Can't you tell?
619
00:45:41,177 --> 00:45:43,179
Yu-jeong keeps asking me that.
620
00:45:43,596 --> 00:45:45,681
Your expressions are a bit...
621
00:45:48,517 --> 00:45:51,270
Love is like air.
622
00:45:51,645 --> 00:45:54,482
You die without it.
The problem is you can't see it.
623
00:45:57,067 --> 00:45:58,986
But I can tell
even if Yu-jeong doesn't tell me.
624
00:46:00,779 --> 00:46:01,780
How?
625
00:46:04,241 --> 00:46:05,951
When I fall asleep on the couch,
626
00:46:06,994 --> 00:46:08,204
I'm covered with a blanket.
627
00:46:08,621 --> 00:46:09,914
You call that love?
628
00:46:09,997 --> 00:46:12,333
Of course, that's love.
629
00:46:12,416 --> 00:46:13,501
How warm is that?
630
00:46:14,793 --> 00:46:16,295
You'll understand later.
631
00:46:19,757 --> 00:46:20,925
Jin-woo.
632
00:46:21,342 --> 00:46:22,468
That's so cool.
633
00:46:23,802 --> 00:46:26,555
If you tell her that,
I think you can make up with her.
634
00:46:26,639 --> 00:46:27,723
Really?
635
00:46:28,390 --> 00:46:30,142
But what did I just say?
636
00:46:32,770 --> 00:46:34,021
- Love is...
- Hang on.
637
00:46:36,607 --> 00:46:38,108
Love is
638
00:46:38,192 --> 00:46:39,360
like air.
639
00:46:54,708 --> 00:46:56,669
Why are you here? Come inside.
640
00:46:57,253 --> 00:46:58,587
No thanks.
641
00:46:58,671 --> 00:47:00,047
You hate me.
642
00:47:13,435 --> 00:47:14,937
Cover yourself with this at least.
643
00:47:18,983 --> 00:47:20,943
- Honey.
- What's with you?
644
00:47:28,534 --> 00:47:29,702
I'm sorry.
645
00:47:30,160 --> 00:47:31,370
Not that.
646
00:47:35,207 --> 00:47:36,292
I was wrong.
647
00:47:36,709 --> 00:47:38,085
Not that.
648
00:47:40,087 --> 00:47:41,171
I love you.
649
00:47:47,386 --> 00:47:48,387
Yu-jeong.
650
00:47:49,054 --> 00:47:51,056
I didn't change.
651
00:47:51,140 --> 00:47:52,182
I got used to you.
652
00:47:53,726 --> 00:47:55,561
I didn't cool off at all.
653
00:47:56,145 --> 00:47:57,271
I'm getting warm.
654
00:48:00,482 --> 00:48:03,652
But I can promise you one thing.
655
00:48:07,740 --> 00:48:09,074
I will always be warm.
656
00:48:13,203 --> 00:48:14,288
So, Yu-jeong...
657
00:48:21,170 --> 00:48:22,630
Would you trust me
658
00:48:22,713 --> 00:48:24,256
and stay with me for life?
659
00:48:30,929 --> 00:48:31,930
Jeez.
660
00:48:33,432 --> 00:48:36,060
When did you hide this?
661
00:48:36,435 --> 00:48:38,354
I didn't. It was on the sink.
662
00:48:38,437 --> 00:48:39,605
Really?
663
00:48:39,938 --> 00:48:41,982
I had no idea.
664
00:48:42,941 --> 00:48:43,942
It's okay.
665
00:48:44,360 --> 00:48:45,986
I'll always look out for you.
666
00:48:58,415 --> 00:49:00,334
Things are going to be heated tonight.
667
00:49:01,669 --> 00:49:03,128
Call 911.
668
00:49:03,212 --> 00:49:04,463
Tonight, in our house,
669
00:49:04,546 --> 00:49:07,841
there's going to be a really big fire...
670
00:49:16,558 --> 00:49:19,436
TRUE TO LOVE
DEBORAH
671
00:49:19,895 --> 00:49:21,772
Deborah sent this to me.
672
00:49:22,356 --> 00:49:24,525
I won't force you
if you insist on not doing it.
673
00:49:25,859 --> 00:49:27,778
You don't mind someone else taking it?
674
00:49:34,785 --> 00:49:35,911
I will.
675
00:49:37,246 --> 00:49:38,247
I'll do it.
676
00:50:18,203 --> 00:50:20,789
A SAD ENDING?
A HAPPY ENDING?
677
00:50:20,873 --> 00:50:24,042
Every love story has an ending.
678
00:50:28,881 --> 00:50:32,009
We were reaching the endingof our stories.
679
00:50:32,968 --> 00:50:36,096
"That's how a man lookswhen he buys a ring."
680
00:50:38,974 --> 00:50:42,603
I wanted to shout out"good luck" to his proposal.
681
00:50:48,108 --> 00:50:50,611
THE WITNESS OF MY MOST HUMILIATING MOMENT
682
00:50:50,694 --> 00:50:54,239
After a while,I ran into him at a publishing company.
683
00:50:56,241 --> 00:50:59,203
The man who witnessed the most tragic
684
00:50:59,286 --> 00:51:01,705
and humiliating moment of my life.
685
00:51:03,415 --> 00:51:04,500
Are you all right?
686
00:51:04,583 --> 00:51:07,252
In a situationwhere it's obviously not okay,
687
00:51:07,336 --> 00:51:08,879
he asks me if I am all right.
688
00:51:13,342 --> 00:51:14,343
Smile.
689
00:51:16,512 --> 00:51:19,097
He grants a favor pretty easily.
690
00:51:19,181 --> 00:51:22,142
- Smile.
- Okay.
691
00:51:23,268 --> 00:51:24,561
At face value.
692
00:51:32,945 --> 00:51:35,823
He's generous in showing his kindness.
693
00:51:35,906 --> 00:51:37,032
You want a hug?
694
00:51:39,201 --> 00:51:40,202
Why?
695
00:51:40,577 --> 00:51:42,287
'Cause you're shaking so much.
696
00:51:47,042 --> 00:51:49,002
A free hug wouldn't hurt.
697
00:51:59,263 --> 00:52:00,389
How's it coming along?
698
00:52:00,848 --> 00:52:04,059
I can't reveal my heart to him yet.
699
00:52:04,852 --> 00:52:06,353
Why are you hiding it?
700
00:52:07,354 --> 00:52:09,106
Like Mulder and Scully did,
701
00:52:09,189 --> 00:52:12,192
I don't want to just flirtwith him for nine years.
702
00:52:12,276 --> 00:52:14,611
Like DiCaprio and Kate Winslet,
703
00:52:14,695 --> 00:52:18,073
I don't want us to remain friendsfor over two decades.
704
00:52:25,873 --> 00:52:28,125
"I love you just the way you are."
705
00:52:29,668 --> 00:52:31,670
How magical.
706
00:52:32,087 --> 00:52:33,589
There might be at least one person.
707
00:52:33,672 --> 00:52:37,259
So, where in the world
is that one person? Where?
708
00:52:38,427 --> 00:52:39,469
Perhaps,
709
00:52:40,387 --> 00:52:41,597
not that far away?
710
00:52:42,014 --> 00:52:44,933
I hoped for falling in loveas my genuine self,
711
00:52:45,475 --> 00:52:49,187
with someone who, perhaps,would love me for the way I am.
712
00:52:49,688 --> 00:52:52,149
I never expected somethinglike a drama would happen.
713
00:52:55,152 --> 00:52:57,029
I wanted to know how he feels about me.
714
00:52:57,112 --> 00:52:59,197
- Do you like me?
- No.
715
00:52:59,281 --> 00:53:01,116
No. Right, me neither.
716
00:53:01,199 --> 00:53:02,951
You said you hate me.
717
00:53:05,245 --> 00:53:08,290
You said, "I don't hate you."
718
00:53:08,373 --> 00:53:10,792
Why do you keep seducing me?
719
00:53:11,793 --> 00:53:13,503
So I waited
720
00:53:13,587 --> 00:53:16,173
for his drama-like confession.
721
00:53:20,385 --> 00:53:23,221
I was going to let myself like himif he says he likes me.
722
00:53:23,972 --> 00:53:26,725
I was going to love himif he says he loves me.
723
00:53:29,853 --> 00:53:31,438
I wanted to get reassurance.
724
00:53:32,731 --> 00:53:34,775
Because I didn't want to be hurt.
725
00:53:35,192 --> 00:53:37,861
When a writer can't decide an ending,
in most of the cases,
726
00:53:38,695 --> 00:53:41,323
it's because the ending doesn't
seem convincing to readers.
727
00:53:43,492 --> 00:53:44,660
But...
728
00:53:45,494 --> 00:53:47,287
I think I know now.
729
00:53:47,829 --> 00:53:52,250
I don't need reassurance from someone elsefor the choices I make.
730
00:53:53,210 --> 00:53:55,295
Whether it's a happy ending or a sad one,
731
00:53:55,379 --> 00:53:58,090
I have to write my own ending.
732
00:54:18,527 --> 00:54:19,611
I like you.
733
00:54:19,695 --> 00:54:22,531
I like you a lot, Su-hyeok.
734
00:54:29,746 --> 00:54:31,540
Still, you have nothing to tell me?
735
00:54:50,434 --> 00:54:51,435
Welcome.
736
00:54:53,812 --> 00:54:56,773
JINLEE PUBLISHING
LEE SU-HYEOK
737
00:55:08,076 --> 00:55:09,786
- Hey.
- Hi.
738
00:55:27,137 --> 00:55:28,305
Su-hyeok.
739
00:55:33,268 --> 00:55:34,644
Yu-jeong.
740
00:55:34,728 --> 00:55:36,021
Didn't Bo-ra come here?
741
00:55:37,981 --> 00:55:40,984
I really need to see her,
but she's not answering my calls.
742
00:55:41,526 --> 00:55:42,903
If you know where she is...
743
00:55:47,032 --> 00:55:49,284
If I tell you,
do you think you can do this?
744
00:55:51,244 --> 00:55:52,454
Yes.
745
00:55:52,871 --> 00:55:57,084
I've been such a workaholic these days
because of the brand renewal project.
746
00:55:57,542 --> 00:56:00,754
We changed everything up,
like our brand name and logo.
747
00:56:01,421 --> 00:56:04,674
Now, we're not Mom's Chicken,
748
00:56:08,303 --> 00:56:10,680
- British accent suits well...
- The fact that people don't change
749
00:56:10,764 --> 00:56:13,058
can be this horrible.
750
00:56:13,141 --> 00:56:15,560
We'll do high-end marketing.
Buying chicken like luxury goods.
751
00:56:15,977 --> 00:56:19,564
We'll issue a guarantee card to sell only
a limited amount of chicken each day.
752
00:56:19,648 --> 00:56:22,317
It'll be delivered by carriers
not on motorcycles,
753
00:56:22,400 --> 00:56:24,444
but in electric limos.
754
00:56:26,655 --> 00:56:27,656
Ding!
755
00:56:28,740 --> 00:56:32,452
I didn't know I'd hearhis vision statement yet again.
756
00:56:33,370 --> 00:56:35,831
- But it's the last time.
- We'll use high-end ingredients.
757
00:56:35,914 --> 00:56:38,375
Now it won't be
half spicy, half fried chicken.
758
00:56:39,084 --> 00:56:41,253
It's half caviar and half truffle chicken.
759
00:56:41,336 --> 00:56:43,213
Fried chicken is the best.
760
00:56:43,839 --> 00:56:45,423
Fried chicken is the best.
761
00:56:46,133 --> 00:56:47,175
What?
762
00:56:49,177 --> 00:56:50,762
Well, someone said that.
763
00:56:51,930 --> 00:56:53,265
I see, anyhow,
764
00:56:54,432 --> 00:56:56,977
do you remember what I said last time?
765
00:56:58,562 --> 00:57:01,731
That our packaging will be
100% eco-friendly.
766
00:57:02,774 --> 00:57:04,568
The sample came out today.
767
00:57:04,985 --> 00:57:06,319
Would you take a look at it?
768
00:57:07,487 --> 00:57:08,488
Sure.
769
00:57:12,909 --> 00:57:14,202
Hold on.
770
00:57:14,286 --> 00:57:15,370
Let's move that.
771
00:57:25,297 --> 00:57:26,298
Open it.
772
00:57:29,509 --> 00:57:30,635
Cool packaging.
773
00:57:44,983 --> 00:57:46,985
Chicken goes in here.
774
00:57:47,611 --> 00:57:51,281
And pickled purple beet will go in here.
775
00:57:53,200 --> 00:57:56,953
You always need radish with chicken.
776
00:57:58,205 --> 00:57:59,915
Likewise, I always
777
00:58:00,498 --> 00:58:02,000
need you.
778
00:58:08,757 --> 00:58:09,966
Bo-ra.
779
00:58:10,967 --> 00:58:14,387
I know I have let you down before.
780
00:58:15,972 --> 00:58:18,892
But I know now I can be good to you.
781
00:58:26,024 --> 00:58:29,027
I thought about the best way
to give you reassurance.
782
00:58:30,737 --> 00:58:32,155
I thought this is the only way.
783
00:58:41,957 --> 00:58:43,375
Will you marry me?
784
00:58:48,505 --> 00:58:50,548
If I tell you,do you think you can do this?
785
00:58:52,384 --> 00:58:54,052
Then you have to hurry, because...
786
00:59:24,958 --> 00:59:26,876
I can't take this.
787
00:59:27,544 --> 00:59:29,921
You know better.
How am I supposed to take this?
788
00:59:34,175 --> 00:59:35,302
Bo-ra.
789
00:59:35,385 --> 00:59:37,304
I love you so much. I really do.
790
00:59:38,096 --> 00:59:39,973
And I will love you forever and ever.
791
00:59:40,974 --> 00:59:44,519
Though we've faced many difficulties,
we got over them well.
792
00:59:44,853 --> 00:59:47,939
All this can be part of
our good memories over time.
793
00:59:49,232 --> 00:59:52,485
I have confidence in our future together.
794
00:59:54,029 --> 00:59:55,322
Ju-wan.
795
00:59:57,073 --> 00:59:58,658
What are you doing here?
796
01:00:01,745 --> 01:00:03,246
What's this ring for?
797
01:00:04,539 --> 01:00:07,375
Da-mi, how did you find me?
798
01:00:07,459 --> 01:00:08,918
What do you mean "how"?
799
01:00:09,544 --> 01:00:11,588
You think I can't plant a bug?
800
01:00:11,671 --> 01:00:13,131
I even installed a tracking device.
801
01:00:13,214 --> 01:00:15,300
How can you do this to me?
802
01:00:20,305 --> 01:00:22,307
So you mean...
803
01:00:23,099 --> 01:00:26,269
you suspected me. Right?
804
01:00:26,353 --> 01:00:28,855
I'll take off.
805
01:00:31,733 --> 01:00:32,817
Bo-ra.
806
01:00:34,861 --> 01:00:38,490
Don't you have self-esteem?
How can you see him again?
807
01:00:44,662 --> 01:00:47,707
I don't think I'm the one
you should be mad at.
808
01:00:48,416 --> 01:00:50,126
Because I've never loved you,
809
01:00:50,210 --> 01:00:52,796
nor lied or hurt you.
810
01:00:54,672 --> 01:00:55,799
Do you get it?
811
01:00:56,466 --> 01:00:59,677
So the person you should be
looking at right now is...
812
01:01:14,067 --> 01:01:15,610
What the hell!
813
01:01:30,583 --> 01:01:32,544
It's this way you should be
looking at now.
814
01:01:42,387 --> 01:01:44,139
Now is the time
to hold your wrist and exit.
815
01:02:24,846 --> 01:02:26,473
For Pete's sake!
816
01:02:32,312 --> 01:02:33,730
Where are we going?
817
01:02:35,315 --> 01:02:37,150
What are you going to say?
818
01:02:44,991 --> 01:02:46,075
Listen to me carefully.
819
01:02:51,164 --> 01:02:52,332
By any chance...
820
01:02:54,042 --> 01:02:55,168
Do I like you?
821
01:02:57,003 --> 01:02:58,004
What?
822
01:03:00,715 --> 01:03:01,841
Do I...
823
01:03:03,176 --> 01:03:04,385
like you?
824
01:03:07,722 --> 01:03:08,973
How would I know?
825
01:03:16,105 --> 01:03:17,190
You are...
826
01:03:18,066 --> 01:03:19,067
in here.
827
01:03:26,824 --> 01:03:28,201
Are you kidding me?
828
01:03:28,284 --> 01:03:30,161
Is this why you came? To mess with me?
829
01:03:30,745 --> 01:03:35,166
No, you wanted me to
do something like a drama.
830
01:03:37,627 --> 01:03:39,128
Drama...
831
01:03:39,754 --> 01:03:42,382
"Like" a drama.
It's just a figure of speech.
832
01:03:42,465 --> 01:03:43,841
Did I tell you to do impressions?
833
01:03:45,843 --> 01:03:47,929
Is it that hard to tell me straight out?
834
01:03:48,012 --> 01:03:49,806
If you like me, just tell me you do.
835
01:03:49,889 --> 01:03:52,350
Tell me straight out why you like me.
836
01:03:52,767 --> 01:03:55,103
You think that's easy for me?
837
01:03:56,062 --> 01:03:59,023
To say that I love a woman
who pees on the street?
838
01:04:01,776 --> 01:04:03,444
Is that why you love me?
839
01:04:03,861 --> 01:04:05,196
Because I peed on the street?
840
01:04:05,280 --> 01:04:08,199
I guess that's what you expect.
It happened only once in my life.
841
01:04:08,283 --> 01:04:09,659
And it's never happening again.
842
01:04:09,742 --> 01:04:11,578
What are you talking about?
843
01:04:11,661 --> 01:04:13,371
What is it then?
844
01:04:13,454 --> 01:04:15,748
Why do you love me?
845
01:04:18,585 --> 01:04:19,752
I wouldn't know.
846
01:04:21,504 --> 01:04:27,093
Did I fall in love when you cursed
at the Golden Night party?
847
01:04:27,760 --> 01:04:29,804
Because I cursed?
848
01:04:29,887 --> 01:04:31,598
You like cuss words?
849
01:04:32,056 --> 01:04:33,808
That's not what I meant.
850
01:04:35,184 --> 01:04:38,271
I can't believe you
until you say something convincing.
851
01:04:50,450 --> 01:04:52,827
When you put a curse on me,
saying it's seduction,
852
01:04:53,745 --> 01:04:55,246
it was sexy.
853
01:04:55,830 --> 01:04:57,790
Telling lies that'd obviously get caught,
854
01:04:59,542 --> 01:05:01,628
cackling like a witch
as though you're mad,
855
01:05:04,088 --> 01:05:06,215
gritting your teeth when you fight,
856
01:05:06,841 --> 01:05:08,384
being skinny fat...
857
01:05:09,927 --> 01:05:10,928
I just...
858
01:05:11,471 --> 01:05:12,847
like you for all that you are.
859
01:05:14,140 --> 01:05:15,391
Your singing,
860
01:05:16,601 --> 01:05:18,603
or your weird poses for a camera.
861
01:05:22,690 --> 01:05:25,610
I don't understand either,
so I can't explain anymore.
862
01:05:32,742 --> 01:05:33,826
So...
863
01:05:35,870 --> 01:05:37,955
You like me no matter what I do.
864
01:05:38,039 --> 01:05:39,332
Is that what you mean?
865
01:05:40,375 --> 01:05:43,127
I have tried not to,
866
01:05:43,211 --> 01:05:44,879
but I just cannot resist.
867
01:05:45,505 --> 01:05:47,090
Whatever you do,
868
01:05:49,759 --> 01:05:51,678
nothing can make me stop liking you.
869
01:06:01,813 --> 01:06:02,980
After something like this,
870
01:06:05,900 --> 01:06:07,694
what do they usually do in a drama?
871
01:06:09,654 --> 01:06:11,072
You know what they do.
872
01:06:24,544 --> 01:06:27,296
I regret that I used to judge couples
873
01:06:27,380 --> 01:06:30,508
kissing on the streets.
874
01:06:31,467 --> 01:06:33,553
{\an8}For those who are in love,
875
01:06:33,636 --> 01:06:36,180
{\an8}there are momentswhen they can see nothing
876
01:06:36,264 --> 01:06:37,724
but themselves in the world.
877
01:06:37,807 --> 01:06:39,475
I finally realized that.
878
01:06:40,977 --> 01:06:43,563
After that hot summer was over,
879
01:06:43,646 --> 01:06:46,691
the chaotic autumn was gone, too.
880
01:06:46,774 --> 01:06:48,735
Then our winter came.
881
01:06:49,235 --> 01:06:52,572
A winter that is so warmthat it feels like spring.
882
01:07:07,920 --> 01:07:11,841
By the way, why am I "kiddo"?
883
01:07:12,341 --> 01:07:14,719
Because you're little.
884
01:07:15,219 --> 01:07:17,722
No, I'm not little, I'm not a kiddo.
885
01:07:17,805 --> 01:07:18,931
Oh, yes, you are.
886
01:07:19,015 --> 01:07:22,059
You're so teeny-tiny that
I want to put you in my pocket.
887
01:07:22,727 --> 01:07:25,104
No, I won't go in there.
888
01:07:25,188 --> 01:07:26,564
I won't go in there.
889
01:07:26,647 --> 01:07:28,524
You're going to fit perfectly in here.
890
01:07:28,608 --> 01:07:30,359
No, no.
891
01:07:30,443 --> 01:07:31,569
Yes, you will be in there.
892
01:07:31,652 --> 01:07:34,155
- I won't.
- Yes, you will.
893
01:07:34,238 --> 01:07:35,740
No, I won't.
894
01:07:41,746 --> 01:07:45,166
I can't believe we have to
keep seeing that.
895
01:07:46,000 --> 01:07:49,086
At least, we can live together now.
896
01:07:54,175 --> 01:07:55,176
Don't get hit!
897
01:07:56,677 --> 01:07:58,054
Oh, yeah!
898
01:07:58,137 --> 01:07:59,472
Killer move!
899
01:08:03,309 --> 01:08:05,269
I won!
900
01:08:06,813 --> 01:08:07,855
Excuse me.
901
01:08:07,939 --> 01:08:10,107
I was watching you play
and thought you're very attractive.
902
01:08:10,191 --> 01:08:11,192
Could I get your number?
903
01:08:11,943 --> 01:08:12,985
Oh, my.
904
01:08:13,528 --> 01:08:14,779
I'm sorry.
905
01:08:14,862 --> 01:08:16,614
I'm married already
906
01:08:17,615 --> 01:08:19,992
to a very sexy man.
907
01:08:21,702 --> 01:08:23,496
He's one lucky guy.
908
01:08:23,579 --> 01:08:24,747
But what do I do?
909
01:08:25,414 --> 01:08:26,833
I can't give up.
910
01:08:26,916 --> 01:08:30,211
Then would you beat me in the game?
911
01:08:34,507 --> 01:08:35,842
I don't mind if I do.
912
01:08:39,303 --> 01:08:42,932
You need to pick a character carefully.
913
01:08:43,015 --> 01:08:45,017
I'll go with this one.
914
01:08:53,109 --> 01:08:56,904
{\an8}TRUE TO LOVE
915
01:09:04,704 --> 01:09:05,705
Sang-jin.
916
01:09:05,788 --> 01:09:08,165
I mean, President Han.
917
01:09:08,249 --> 01:09:11,752
I did some planning
for our next publishing project.
918
01:09:12,753 --> 01:09:13,838
Yes, what is it?
919
01:09:14,380 --> 01:09:15,798
Who's the writer?
920
01:09:23,639 --> 01:09:24,640
Just...
921
01:09:25,016 --> 01:09:26,225
Give it a read.
922
01:09:29,604 --> 01:09:31,355
Love, I Bo-ra You.
923
01:09:32,440 --> 01:09:35,026
It's like wordplay.
924
01:09:35,776 --> 01:09:37,612
"I Love You, Bo-ra."
925
01:09:37,695 --> 01:09:39,739
That'd be too direct.
926
01:09:41,282 --> 01:09:44,493
"I love you." A phrasethat's casual like morning greetings,
927
01:09:44,577 --> 01:09:46,287
holy like the Lord's Prayer,
928
01:09:46,370 --> 01:09:48,623
more whole-hearted thanthe Pledge of Allegiance.
929
01:09:50,041 --> 01:09:53,878
I think it's too soon
to evaluate at this stage.
930
01:09:54,295 --> 01:09:56,547
But I think the title
needs to be changed first.
931
01:09:56,631 --> 01:09:59,008
This one won't resonate with many people.
932
01:09:59,634 --> 01:10:00,968
Really?
933
01:10:02,470 --> 01:10:04,055
What do you suggest then?
934
01:10:04,805 --> 01:10:06,974
Well, let me think.
935
01:10:11,062 --> 01:10:12,063
"Ridiculous."
936
01:10:13,064 --> 01:10:14,774
Hey, "Ridiculous" would be perfect.
937
01:10:15,191 --> 01:10:17,485
You're really ridiculous.
938
01:10:20,696 --> 01:10:22,865
How ridiculous.
939
01:10:32,875 --> 01:10:34,126
Sang-jin.
940
01:10:34,210 --> 01:10:36,045
May I have your approval on this?
941
01:10:43,260 --> 01:10:47,390
Taking pictures in a photo booth.Taking a walk holding hands at sunset.
942
01:10:47,473 --> 01:10:49,725
Kissing on the emergency stairsof the company.
943
01:10:52,561 --> 01:10:55,022
Meals, movies, coffee.
944
01:10:55,106 --> 01:10:58,818
You asked me what else
I want to do with you.
945
01:11:02,029 --> 01:11:03,280
Then I'd pick...
946
01:11:05,449 --> 01:11:06,659
this one.
947
01:11:22,967 --> 01:11:25,261
It's not been long
since we published the book.
948
01:11:25,344 --> 01:11:27,304
Wait, hold on.
949
01:11:27,388 --> 01:11:29,432
It made it to a second printing last week,
950
01:11:29,515 --> 01:11:31,684
and in two days,
there will be a third printing.
951
01:11:33,060 --> 01:11:36,147
- This is unbelievable.
- Congrats.
952
01:11:36,230 --> 01:11:37,565
It's all thanks to you.
953
01:11:37,648 --> 01:11:38,691
Ms. Yeon.
954
01:11:39,066 --> 01:11:41,527
We have to discourage him
from working on that book.
955
01:11:41,610 --> 01:11:44,739
If this goes south, I can't get back up.
956
01:11:44,822 --> 01:11:46,907
- It should work, too.
- What's the title?
957
01:11:46,991 --> 01:11:48,743
"Love, I Bo-ra You."
958
01:11:49,744 --> 01:11:51,245
- Outrageous.
- Seriously?
959
01:11:51,328 --> 01:11:53,330
Better to save it, Su-hyeok.
960
01:11:53,414 --> 01:11:55,332
What do you think, U-ri?
"Love, I Bo-ra You."
961
01:11:55,416 --> 01:11:56,459
What do you think, U-ri?
962
01:11:57,376 --> 01:11:59,712
To be honest, I really love it.
963
01:12:01,797 --> 01:12:02,840
Say "thanks" to her.
964
01:12:02,923 --> 01:12:04,175
She loves it.
965
01:12:04,258 --> 01:12:05,551
My goodness.
966
01:12:05,634 --> 01:12:06,802
So strange.
967
01:12:06,886 --> 01:12:07,928
- Jin-woo.
- Yeah?
968
01:12:08,012 --> 01:12:09,221
Where are they?
969
01:12:09,305 --> 01:12:10,473
Beats me.
970
01:12:10,556 --> 01:12:12,058
Where are they off to?
971
01:12:15,686 --> 01:12:18,564
- What?
- What is it?
972
01:12:19,648 --> 01:12:20,733
What is it?
973
01:12:23,402 --> 01:12:24,403
What is going on?
974
01:12:29,950 --> 01:12:31,202
What's going on?
975
01:12:32,286 --> 01:12:35,414
Ladies and gentlemen,
welcome to our wedding.
976
01:12:35,498 --> 01:12:37,083
- Thank you.
- Thank you!
977
01:12:37,500 --> 01:12:38,626
Wedding?
978
01:12:39,043 --> 01:12:40,753
Out of nowhere? Right now?
979
01:12:40,836 --> 01:12:44,381
After discussing when we should
have a wedding,
980
01:12:44,799 --> 01:12:48,469
we thought setting a date
on Christmas would be extremely romantic.
981
01:12:48,552 --> 01:12:50,179
So we're having a wedding today.
982
01:12:50,262 --> 01:12:51,722
Without even telling me?
983
01:12:51,806 --> 01:12:53,182
Look at you.
984
01:12:53,641 --> 01:12:56,644
We'll live happily with Su Su as well.
985
01:12:58,020 --> 01:13:00,106
I have a question.
986
01:13:00,189 --> 01:13:01,649
Why is it Su Su?
987
01:13:04,110 --> 01:13:07,530
Because the baby was conceived
while I was having tiramisu.
988
01:13:07,613 --> 01:13:11,242
Bo-mi really loves tiramisu.
989
01:13:12,618 --> 01:13:14,620
Congratulations!
990
01:13:14,703 --> 01:13:16,622
- Take a seat.
- Sit!
991
01:13:16,872 --> 01:13:17,915
Ta-da!
992
01:13:19,208 --> 01:13:20,584
What is this?
993
01:13:20,668 --> 01:13:21,710
How do you like it?
994
01:13:21,794 --> 01:13:23,546
It's so pretty.
995
01:13:24,713 --> 01:13:25,756
Give me your hand.
996
01:13:30,511 --> 01:13:31,595
So pretty.
997
01:13:32,138 --> 01:13:33,180
Thank you.
998
01:13:36,684 --> 01:13:37,852
My turn.
999
01:13:42,064 --> 01:13:43,232
Are we going on a trip?
1000
01:14:19,602 --> 01:14:22,730
You want to turn me into a tiger?
1001
01:14:23,230 --> 01:14:24,231
Exactly.
1002
01:14:26,400 --> 01:14:27,401
What is it?
1003
01:14:29,486 --> 01:14:30,946
PREMIUM ROOM
1 NIGHT
1004
01:14:34,575 --> 01:14:36,160
Wear these there?
1005
01:14:36,243 --> 01:14:37,578
Got it.
1006
01:14:39,288 --> 01:14:40,623
Su-hyeok.
1007
01:14:49,506 --> 01:14:50,674
Surprise!
1008
01:14:52,009 --> 01:14:54,178
How's it? You said you like it.
1009
01:14:56,805 --> 01:14:58,724
- You don't like it?
- How did you get this?
1010
01:14:59,350 --> 01:15:00,768
I remembered and bought it.
1011
01:15:03,145 --> 01:15:04,188
You like it?
1012
01:15:04,271 --> 01:15:06,982
It's what I really wanted.
Thank you so much.
1013
01:15:11,862 --> 01:15:12,905
I wonder what it is.
1014
01:15:13,447 --> 01:15:14,490
Ta-da!
1015
01:15:16,116 --> 01:15:17,117
Mittens?
1016
01:15:19,036 --> 01:15:20,287
How cute.
1017
01:15:22,873 --> 01:15:26,543
Looks like the mittens
I used to have as a child.
1018
01:15:27,962 --> 01:15:29,171
Thank you.
1019
01:15:30,839 --> 01:15:33,175
Just like anyone who is in love,
1020
01:15:33,259 --> 01:15:36,053
we also shared this common belief.
1021
01:15:36,136 --> 01:15:37,638
- Hold on...
- What?
1022
01:15:37,721 --> 01:15:39,640
That we will reach
1023
01:15:39,723 --> 01:15:42,768
a perfect happy ending
1024
01:15:42,851 --> 01:15:45,229
like, "And they lived happily ever after."
1025
01:15:45,312 --> 01:15:46,313
What is this?
1026
01:15:47,564 --> 01:15:51,694
Like we come to believe againthat Santa may be real.
1027
01:15:52,319 --> 01:15:53,362
For real?
1028
01:15:53,445 --> 01:15:57,366
But our love isneither a perfect happy ending
1029
01:15:57,449 --> 01:15:58,909
nor a sad ending.
1030
01:15:58,993 --> 01:16:01,412
It's an open ending.
1031
01:16:03,372 --> 01:16:06,458
There's no such thingas a strategy for love that never fails.
1032
01:16:06,542 --> 01:16:10,337
Promises will be broken,love will change in the course of time.
1033
01:16:10,421 --> 01:16:12,131
Some may say, "After making all that fuss,
1034
01:16:12,214 --> 01:16:14,216
you guys ended up splitting up,"
1035
01:16:14,300 --> 01:16:16,760
when our relationship endsat some unknown point.
1036
01:16:20,431 --> 01:16:22,725
Still, we will not regret that.
1037
01:16:23,309 --> 01:16:26,312
Like we livethough we know we'll die someday,
1038
01:16:26,687 --> 01:16:29,732
and like we buy flowersthough we know they'll wilt,
1039
01:16:29,815 --> 01:16:33,277
like we sadly say goodbye thoughwe'll see each other again tomorrow,
1040
01:16:33,986 --> 01:16:36,739
like we make promisesthat we can't keep sometimes,
1041
01:16:36,822 --> 01:16:39,033
like we buy stuff that is useless,
1042
01:16:39,742 --> 01:16:43,954
we are true to love every possible moment
1043
01:16:44,038 --> 01:16:46,081
from the bottom of our heart.
1044
01:16:46,165 --> 01:16:48,250
We are true to love.
1045
01:16:51,170 --> 01:16:52,921
TRUE TO LOVE
1046
01:16:54,757 --> 01:16:57,968
He's what we call a typical "bad boy."
1047
01:16:58,052 --> 01:16:59,928
Rings have no use in the first place.
1048
01:17:00,012 --> 01:17:02,431
Or should I just call youa know-it-all in romance?
1049
01:17:02,514 --> 01:17:03,557
You're rude.
1050
01:17:03,640 --> 01:17:04,850
- Am I?- Aren't you?
1051
01:17:04,933 --> 01:17:06,185
It's not what you think.
1052
01:17:06,268 --> 01:17:07,478
Wipe your lips first.
1053
01:17:07,561 --> 01:17:08,687
You saw everything, right?
1054
01:17:08,771 --> 01:17:09,897
Are you all right?
1055
01:17:09,980 --> 01:17:11,482
With Bo-ra, marriage is unlikely.
1056
01:17:11,565 --> 01:17:12,941
I tried harder.
1057
01:17:13,025 --> 01:17:14,651
But you ruined everything.
1058
01:17:14,735 --> 01:17:16,528
Trying is not love.
1059
01:17:16,612 --> 01:17:17,780
The garbage is being loaded!
1060
01:17:17,863 --> 01:17:19,406
Shall we talk about men?
1061
01:17:19,490 --> 01:17:22,910
Men. All men are...
1062
01:17:22,993 --> 01:17:24,286
This is like the common cold.
1063
01:17:24,370 --> 01:17:27,247
Everything will be all rightas if nothing happened.
1064
01:17:27,331 --> 01:17:30,167
You want a hug?If you're okay with a free hug.
1065
01:17:30,250 --> 01:17:32,586
- What should I do?- It's a little weird, but fun.
1066
01:17:32,669 --> 01:17:35,255
- Thanks to you, I think I lost gracefully.
- Hi.
1067
01:17:35,339 --> 01:17:38,467
Ever since I met you,tough moments passed by before I knew it.
1068
01:17:38,801 --> 01:17:40,928
Did you really love me?
1069
01:17:41,011 --> 01:17:42,262
Come to my wedding.
1070
01:17:42,346 --> 01:17:43,347
Come and see.
1071
01:17:43,764 --> 01:17:45,432
I just want to console you.
1072
01:17:45,516 --> 01:17:48,060
As for the first time I met her,we ran into each other at a wedding
1073
01:17:48,143 --> 01:17:49,686
of our mutual friend a few years back.
1074
01:17:49,770 --> 01:17:52,856
Then when our eyes met,she took my breath away.
1075
01:17:52,940 --> 01:17:54,441
Why are you looking at me like that?
1076
01:17:54,525 --> 01:17:55,609
How did I look at you?
1077
01:17:55,692 --> 01:17:56,819
Dangerously?
1078
01:17:56,902 --> 01:17:58,362
Why do you keep seducing me?
1079
01:17:58,445 --> 01:18:00,197
Would you be seduced if I do?
1080
01:18:00,280 --> 01:18:02,074
Bo-ra, let's start over.
1081
01:18:02,157 --> 01:18:03,200
I love you.
1082
01:18:03,283 --> 01:18:05,619
The thought of you with someone elseis driving me crazy!
1083
01:18:05,702 --> 01:18:06,703
Do you have feelings for Bo-ra?
1084
01:18:06,787 --> 01:18:08,789
Does an ex-boyfriendhave the right to do this?
1085
01:18:08,872 --> 01:18:10,749
Don't get back with him.
1086
01:18:10,833 --> 01:18:11,834
I like you.
1087
01:18:11,917 --> 01:18:13,168
I like you, Su-hyeok.
1088
01:18:13,252 --> 01:18:15,254
Still, you have nothing to tell me?
1089
01:18:15,337 --> 01:18:17,047
Now is the timeto hold your wrist and exit.
1090
01:18:17,131 --> 01:18:19,842
I tried to stop,but I like you for all that you are.
1091
01:18:19,925 --> 01:18:22,219
You like me no matter what I do.Is that what you mean?
1092
01:18:22,302 --> 01:18:24,847
After this, what do theyusually do in a drama?
1093
01:18:24,930 --> 01:18:26,890
You know what they do.
1094
01:18:26,974 --> 01:18:27,975
What brought you here?
1095
01:18:28,058 --> 01:18:30,185
My name is Bang U-ri,I'm here for an interview today.
1096
01:18:30,269 --> 01:18:32,688
I've come to have feelings for you.
1097
01:18:32,771 --> 01:18:34,231
- If you're okay with it...- Yes!
1098
01:18:34,314 --> 01:18:35,983
Then shall we go to a movie together?
1099
01:18:36,066 --> 01:18:38,277
Why exactly didn't you propose to me?
1100
01:18:38,360 --> 01:18:39,361
Then how did we get married?
1101
01:18:39,445 --> 01:18:40,988
Brother, come on in.
1102
01:18:41,071 --> 01:18:42,781
I will hear you out just for once.
1103
01:18:42,865 --> 01:18:45,075
I didn't cool off at all.I'm getting warm.
1104
01:18:45,159 --> 01:18:46,368
I will always be warm.
1105
01:18:46,452 --> 01:18:47,744
Are you an international student?
1106
01:18:47,828 --> 01:18:49,371
Can I get your phone number?
1107
01:18:49,455 --> 01:18:50,956
I'll kill you if you follow me.
1108
01:18:51,039 --> 01:18:52,916
If we do, you must go out with me, okay?
1109
01:18:53,000 --> 01:18:55,002
Remember what I always tell you?I'll protect you.
1110
01:18:55,085 --> 01:18:56,837
- You trust me?- Protect our love.
1111
01:18:56,920 --> 01:18:58,755
Protect our love, no matter what.
1112
01:18:59,381 --> 01:19:02,301
{\an8}I'm sorry that I blamed youfor everything.
1113
01:19:02,384 --> 01:19:03,552
{\an8}That does it for me now.
1114
01:19:03,635 --> 01:19:04,887
{\an8}It's good enough for me.
1115
01:19:04,970 --> 01:19:08,015
{\an8}Welcome to Golden Night,ladies and gentlemen.
1116
01:19:08,098 --> 01:19:09,600
{\an8}- What's that?
- It's super annoying.
1117
01:19:09,683 --> 01:19:12,186
{\an8}- Will you hold grudges?
- I feel sorry and thankful.
1118
01:19:12,269 --> 01:19:13,687
{\an8}I feel more sorry than thankful.
1119
01:19:13,770 --> 01:19:15,189
{\an8}Don't you have self-esteem?
1120
01:19:15,272 --> 01:19:16,315
{\an8}What are you doing?
1121
01:19:16,398 --> 01:19:17,941
{\an8}I even installed a tracking device.
75287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.