Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,304 --> 00:00:09,350
You're doing great, hon.
2
00:00:09,375 --> 00:00:11,406
How do grown-ups make this
look so easy and normal?
3
00:00:11,449 --> 00:00:14,375
Oh, uh, just-just practice. That's it.
4
00:00:15,125 --> 00:00:16,873
This red light is taking forever.
5
00:00:16,898 --> 00:00:18,837
My foot is getting tired
of pushing on the brake.
6
00:00:18,862 --> 00:00:20,894
You'll get the hang of it. I promise.
7
00:00:20,937 --> 00:00:22,868
You have been talking for years
8
00:00:22,893 --> 00:00:24,626
about how excited you
are to drive, right?
9
00:00:24,651 --> 00:00:26,044
Yes. Oh, my God,
10
00:00:26,069 --> 00:00:27,982
this is the longest red light
in the history of the world.
11
00:00:28,006 --> 00:00:29,145
Uh, it's green.
12
00:00:29,169 --> 00:00:30,456
- What?
- The light?
13
00:00:30,481 --> 00:00:32,166
It's, uh, it's green.
14
00:00:32,201 --> 00:00:33,531
Oh. Shoot.
15
00:00:33,556 --> 00:00:35,575
- Green means "go."
- Yes, I know that green means go.
16
00:00:35,599 --> 00:00:37,302
- I'm not a baby.
- Go ahead. Push it.
17
00:00:37,326 --> 00:00:38,590
- Just move out.
- I'm moving.
18
00:00:38,614 --> 00:00:39,714
Okay, little bit...
19
00:00:39,739 --> 00:00:41,667
Okay, now it's yellow.
20
00:00:41,692 --> 00:00:43,545
Okay, now it's, now it's red.
21
00:00:43,570 --> 00:00:44,527
What do I do?!
22
00:00:44,552 --> 00:00:45,527
Stop!
23
00:00:45,570 --> 00:00:47,529
Why are they honking at me?
24
00:00:47,572 --> 00:00:49,090
Because you're in the
middle of the intersection!
25
00:00:49,114 --> 00:00:50,010
Stop yelling at me!
26
00:00:50,053 --> 00:00:51,980
I'm not yelling! Oh. I'm not
27
00:00:52,005 --> 00:00:53,712
yelling at you, okay? All right, just...
28
00:00:53,737 --> 00:00:54,829
- Sorry.
- I need you to put on your...
29
00:00:54,853 --> 00:00:56,398
foot on the gas pedal and-and-and
30
00:00:56,423 --> 00:00:58,338
move through the intersection.
31
00:00:58,363 --> 00:01:00,880
Okay. Um... Or not.
32
00:01:00,905 --> 00:01:02,211
Uh...
33
00:01:02,236 --> 00:01:03,931
Yeah, go-go-go ahead!
34
00:01:03,956 --> 00:01:05,305
It's fine!
35
00:01:05,330 --> 00:01:08,289
Man, teaching a kid how
to drive is not easy.
36
00:01:08,332 --> 00:01:09,726
I wish we had advice,
37
00:01:09,751 --> 00:01:11,313
but this is uncharted territory, Wade.
38
00:01:11,338 --> 00:01:12,453
None of us have been through this.
39
00:01:12,477 --> 00:01:15,265
Yeah, like the fact that I
can't give you advice hurts me.
40
00:01:15,290 --> 00:01:17,875
Like... physically hurts me.
41
00:01:17,900 --> 00:01:19,852
Not as bad as it hurts me.
42
00:01:19,877 --> 00:01:22,218
I don't know, I just feel
like I'm letting Grace down.
43
00:01:22,243 --> 00:01:24,710
I mean, don't you remember
that feeling of freedom
44
00:01:24,735 --> 00:01:26,147
when you learned how to drive?
45
00:01:26,172 --> 00:01:27,085
Oh! Oh!
46
00:01:27,110 --> 00:01:28,913
I'd look for any excuse to drive.
47
00:01:28,938 --> 00:01:30,124
I hid toilet paper
48
00:01:30,149 --> 00:01:32,347
so my parents would send
me to the store for more.
49
00:01:32,372 --> 00:01:33,764
- Crafty.
- Thank you.
50
00:01:33,789 --> 00:01:35,295
I don't actually enjoy driving,
51
00:01:35,320 --> 00:01:37,288
so I'm having trouble
participating in this.
52
00:01:37,313 --> 00:01:39,624
I was so pumped to drive...
53
00:01:39,649 --> 00:01:42,952
So pumped... that I had three
accidents the first six months.
54
00:01:42,977 --> 00:01:44,936
I drove into a reservoir.
55
00:01:44,961 --> 00:01:46,186
Made the local newspaper.
56
00:01:46,211 --> 00:01:47,623
Page nine. No big deal.
57
00:01:47,648 --> 00:01:48,765
No pic, though.
58
00:01:48,789 --> 00:01:51,245
Just one of those articles
with... with only words.
59
00:01:51,288 --> 00:01:53,289
Yeah, he's still borderline uninsurable.
60
00:01:54,988 --> 00:01:56,119
- Oh! Oh...
- What?
61
00:01:56,163 --> 00:01:57,904
That's why the burgers smelled weird.
62
00:01:57,947 --> 00:01:59,583
They're not even burgers.
63
00:01:59,608 --> 00:02:03,161
No. They are seafood
skewers with Cajun spices.
64
00:02:03,186 --> 00:02:05,021
Wow. From Wade Felton?
65
00:02:05,046 --> 00:02:06,593
I have never seen anything
66
00:02:06,618 --> 00:02:08,541
but burgers and hot
dogs come off that grill.
67
00:02:08,566 --> 00:02:10,366
I-Is this octopus?
68
00:02:10,391 --> 00:02:11,526
I can't eat octopus.
69
00:02:11,569 --> 00:02:13,397
I just saw a special
on how smart they are.
70
00:02:13,441 --> 00:02:15,238
Oh, girl, go on and grab you a shrimp.
71
00:02:15,263 --> 00:02:16,328
Nothing dumber than a shrimp.
72
00:02:16,352 --> 00:02:17,314
Ha.
73
00:02:17,339 --> 00:02:19,202
You know Shannon has
been turning me into
74
00:02:19,227 --> 00:02:20,883
kind of an adventurous cook.
75
00:02:20,908 --> 00:02:21,844
The other day, we found
76
00:02:21,869 --> 00:02:23,969
the most amazing fish
market in Boylan Heights.
77
00:02:23,994 --> 00:02:25,932
Wow. That is so cute.
78
00:02:25,975 --> 00:02:27,984
We never go find fish markets.
79
00:02:28,009 --> 00:02:29,326
We rode scooters there
80
00:02:29,370 --> 00:02:30,871
- as the sun was setting.
- What?
81
00:02:30,895 --> 00:02:32,766
That is such a perfect night.
82
00:02:32,791 --> 00:02:34,066
Well, it was pretty amazing.
83
00:02:34,090 --> 00:02:35,863
I mean, sitting on the
stoop of a fish market,
84
00:02:35,887 --> 00:02:37,487
splitting a tall boy,
85
00:02:37,512 --> 00:02:38,675
learning about sea bass
86
00:02:38,700 --> 00:02:40,441
as the stars came out. It was...
87
00:02:40,466 --> 00:02:43,987
Oh. New love... so intoxicating.
88
00:02:44,012 --> 00:02:45,128
Forrest, no hot sauce.
89
00:02:45,153 --> 00:02:46,393
You know what that does to you.
90
00:02:47,939 --> 00:02:50,018
You're right. She's right. She's right.
91
00:02:50,504 --> 00:02:52,781
Do you think I should trimmy ear hair?
92
00:02:53,874 --> 00:02:57,422
I mean, I know it's not an
emergency or anything, but...
93
00:02:57,540 --> 00:03:01,234
you know, you don't want to
wait until it is an emergency.
94
00:03:03,453 --> 00:03:06,929
Maybe I'll get the trimmer.
95
00:03:06,973 --> 00:03:08,670
That way I'll be ready
96
00:03:08,713 --> 00:03:10,106
when the time comes.
97
00:03:21,569 --> 00:03:22,994
Forrest, we need a change.
98
00:03:25,299 --> 00:03:27,440
Yeah. Yeah.
99
00:03:27,465 --> 00:03:30,300
Sounds more like a
motel air conditioner.
100
00:03:30,344 --> 00:03:31,973
No, not the...
101
00:03:31,998 --> 00:03:34,478
Can-can you... can you
just turn off the thingy?
102
00:03:34,503 --> 00:03:35,801
Yeah, yeah.
103
00:03:35,826 --> 00:03:37,654
I-I'm talking about us, Forrest.
104
00:03:37,679 --> 00:03:38,911
We are in a rut.
105
00:03:38,936 --> 00:03:41,519
It's just bed pillows, allergy pills,
106
00:03:41,544 --> 00:03:42,442
sound machine...
107
00:03:42,467 --> 00:03:44,507
It's just every night the routine,
108
00:03:44,532 --> 00:03:46,201
night after night after night.
109
00:03:46,226 --> 00:03:48,489
Um, counterpoint: is it a rut?
110
00:03:48,514 --> 00:03:50,777
Or, perhaps, uh, is it a groove?
111
00:03:50,802 --> 00:03:52,326
Because they look similar,
112
00:03:52,351 --> 00:03:54,125
but they're two totally
different things.
113
00:03:54,150 --> 00:03:56,326
Okay. Do you remember when
we first started dating,
114
00:03:56,351 --> 00:03:58,834
how we used to do just all sorts of
115
00:03:58,859 --> 00:04:00,861
really exciting things?
116
00:04:00,886 --> 00:04:03,845
Oh... Oh, I know what's going on here.
117
00:04:03,870 --> 00:04:05,437
- What?
- Wade and Shannon got in your head.
118
00:04:05,461 --> 00:04:06,549
Uh-huh.
119
00:04:06,574 --> 00:04:08,097
Yeah, they're in that new relationship,
120
00:04:08,121 --> 00:04:09,671
- lovey-dovey phase...
- Yeah.
121
00:04:09,696 --> 00:04:12,361
- Where you, like, do stuff...
- Yeah.
122
00:04:12,386 --> 00:04:13,952
It got you all jazzed up.
123
00:04:13,996 --> 00:04:16,205
No, but, Forrest, do you remember
124
00:04:16,230 --> 00:04:17,887
when we started dating we would just...
125
00:04:17,912 --> 00:04:19,499
we took dance classes
126
00:04:19,524 --> 00:04:21,613
and we would just take random drives
127
00:04:21,638 --> 00:04:23,154
to the beach at midnight.
128
00:04:23,179 --> 00:04:24,485
At midnight!
129
00:04:25,024 --> 00:04:26,417
We need to do that.
130
00:04:26,902 --> 00:04:28,918
What? Wait, when? Now?
131
00:04:28,943 --> 00:04:31,597
No... We-we can't
leave Addie home alone.
132
00:04:31,622 --> 00:04:33,307
And midnight?
133
00:04:33,332 --> 00:04:35,801
Delia, it's so late.
134
00:04:35,826 --> 00:04:38,089
- Okay. It is late.
- Yeah.
135
00:04:41,540 --> 00:04:42,541
Tennis.
136
00:04:42,566 --> 00:04:44,527
We used to play tennis.
137
00:04:44,552 --> 00:04:46,525
Do you remember? Tennis, Forrest.
138
00:04:46,550 --> 00:04:48,987
For no formal training,
I was such a natural.
139
00:04:49,031 --> 00:04:50,947
Oh, we would just drive around,
140
00:04:50,972 --> 00:04:52,136
going from court to court,
141
00:04:52,161 --> 00:04:54,784
all over town. God, that was a joy.
142
00:04:54,809 --> 00:04:55,951
Why did we stop doing that?
143
00:04:55,994 --> 00:04:56,952
I don't know.
144
00:04:56,977 --> 00:04:58,237
We just stopped.
145
00:04:58,262 --> 00:05:00,191
Oh, Forrest, we have to play tennis.
146
00:05:00,216 --> 00:05:02,430
Huh? Yeah? Please?
147
00:05:02,455 --> 00:05:03,847
Yeah. Yeah.
148
00:05:03,872 --> 00:05:05,732
Yes! Yes!
149
00:05:05,757 --> 00:05:07,281
- Tennis.
- Yes. Hands.
150
00:05:12,654 --> 00:05:14,435
Okay, let's go forward.
151
00:05:14,535 --> 00:05:16,102
All right, hard right.
152
00:05:16,145 --> 00:05:17,451
Hard right. Okay.
153
00:05:17,494 --> 00:05:19,583
Stop. Reverse. Hard left.
154
00:05:19,627 --> 00:05:20,715
Okay.
155
00:05:20,758 --> 00:05:23,413
Hard left. Hard left.
156
00:05:23,457 --> 00:05:24,719
Okay, let's stop.
157
00:05:24,762 --> 00:05:25,850
Hey. Let's go forward.
158
00:05:25,894 --> 00:05:27,025
Hard right.
159
00:05:28,244 --> 00:05:30,551
Hard right. Hard right.
160
00:05:30,594 --> 00:05:31,682
And stop.
161
00:05:31,726 --> 00:05:32,727
Okay, reverse.
162
00:05:32,770 --> 00:05:34,021
Hard left.
163
00:05:34,046 --> 00:05:34,990
Hard left,
164
00:05:35,033 --> 00:05:36,724
harder left... and stop.
165
00:05:36,749 --> 00:05:38,201
Okay, let's go forward.
166
00:05:38,226 --> 00:05:40,231
Hard right. Harder right.
167
00:05:40,256 --> 00:05:41,474
Harder right.
168
00:05:41,499 --> 00:05:43,616
Yeah. It was not great.
169
00:05:43,734 --> 00:05:46,281
I tried to work on three-point
turns; it was a 50-point turn.
170
00:05:46,306 --> 00:05:47,481
- Oof.
- Ooh-hoo.
171
00:05:47,524 --> 00:05:49,178
That's a lot of points.
172
00:05:49,222 --> 00:05:51,359
You're not the only
one with problems, man.
173
00:05:51,384 --> 00:05:53,984
I agreed to play tennis with Delia.
174
00:05:54,009 --> 00:05:55,384
So what's the problem?
175
00:05:55,587 --> 00:05:57,099
Well, we haven't played
176
00:05:57,143 --> 00:05:59,275
tennis since we first started dating.
177
00:05:59,319 --> 00:06:00,460
So now you're out of shape?
178
00:06:00,485 --> 00:06:01,756
What? No.
179
00:06:01,799 --> 00:06:03,288
No, I'm in the best shape of my life.
180
00:06:03,313 --> 00:06:04,516
No. God.
181
00:06:04,541 --> 00:06:07,519
Of course not. Back then, I
was trying to win Delia's heart.
182
00:06:07,544 --> 00:06:08,932
So I let her win at tennis.
183
00:06:08,957 --> 00:06:10,832
She seemed like the kind
of lady who liked to win.
184
00:06:10,856 --> 00:06:12,208
And boy, did she ever.
185
00:06:12,245 --> 00:06:13,096
Oh.It's just,
186
00:06:13,121 --> 00:06:15,658
I don't want to pretend
to lose anymore, you know?
187
00:06:15,683 --> 00:06:17,380
I just wish I knew what to do.
188
00:06:17,405 --> 00:06:19,081
Maybe just play your best.
189
00:06:19,456 --> 00:06:22,447
Or... play my worst?
190
00:06:22,677 --> 00:06:23,852
- What?
- Think about it.
191
00:06:23,877 --> 00:06:25,867
I play so badly
192
00:06:26,221 --> 00:06:28,921
that Delia doesn't even enjoy winning.
193
00:06:28,957 --> 00:06:30,437
She gets bored and boom...
194
00:06:30,480 --> 00:06:31,806
Done with tennis.
195
00:06:31,831 --> 00:06:33,260
You got any more great ideas?
196
00:06:33,285 --> 00:06:34,764
Was that a great idea?
197
00:06:34,789 --> 00:06:37,484
Like what I should do about Grace?
198
00:06:37,509 --> 00:06:39,421
I mean, I taught her how to ride a bike.
199
00:06:39,595 --> 00:06:40,728
I taught her how to swim.
200
00:06:40,753 --> 00:06:43,680
It was all so easy, but this...
201
00:06:43,705 --> 00:06:45,272
I just...
202
00:06:45,362 --> 00:06:47,425
I don't know, you think it's
'cause she's a teenager now?
203
00:06:47,449 --> 00:06:48,456
Could be.
204
00:06:48,481 --> 00:06:49,893
I remember being that age, man,
205
00:06:49,918 --> 00:06:53,029
and every single thing my
folks did made me crazy.
206
00:06:53,054 --> 00:06:55,915
My moms were in a
Fleetwood Mac cover band.
207
00:06:55,940 --> 00:06:57,290
Oh.
208
00:06:57,333 --> 00:06:59,316
Drove me right into
the arms of death metal.
209
00:06:59,341 --> 00:07:01,222
I mean, she is at
that age. I don't know.
210
00:07:01,247 --> 00:07:02,600
I mean, I know she wants to drive.
211
00:07:02,624 --> 00:07:04,402
She wants her space. I just...
212
00:07:04,427 --> 00:07:06,995
I don't think that
I'm the right teacher.
213
00:07:07,020 --> 00:07:08,438
Well, if you want, I could
give her some lessons.
214
00:07:08,462 --> 00:07:09,419
You would?
215
00:07:09,444 --> 00:07:10,874
And if Ben doesn't have time,
216
00:07:10,899 --> 00:07:12,046
I would love to step in.
217
00:07:12,071 --> 00:07:13,354
I'd be happy to teach Grace.
218
00:07:13,379 --> 00:07:14,834
- Yeah, I don't think so.
- Why not?
219
00:07:14,859 --> 00:07:16,229
Because you drove into a reservoir
220
00:07:16,254 --> 00:07:17,286
and it made the newspaper.
221
00:07:17,310 --> 00:07:18,267
Yes.
222
00:07:18,292 --> 00:07:19,316
Fair point.
223
00:07:19,341 --> 00:07:21,621
Not to brag, babe, but
Grace is about to learn
224
00:07:21,646 --> 00:07:23,550
how to drive from the best.
225
00:07:23,577 --> 00:07:25,630
Huh. Ooh, that's-that's a bad idea.
226
00:07:25,655 --> 00:07:27,162
What? You know I'm a great driver.
227
00:07:27,187 --> 00:07:29,530
Yes, but you always have
to be the one driving.
228
00:07:29,555 --> 00:07:31,734
You know you can't handle
not being in control.
229
00:07:31,759 --> 00:07:33,708
When have you ever let me drive you?
230
00:07:33,733 --> 00:07:35,560
Baby, that's just 'cause
you jabby on the brakes.
231
00:07:35,584 --> 00:07:38,037
You get... you know. You
don't even know how to stop.
232
00:07:38,225 --> 00:07:39,553
I love you.
233
00:07:40,623 --> 00:07:42,030
I'll be a great teacher.
234
00:07:46,252 --> 00:07:47,731
Hey.
235
00:07:47,775 --> 00:07:49,907
It's a little weird
236
00:07:49,951 --> 00:07:51,257
coming from this side.
237
00:07:52,345 --> 00:07:54,390
All right.
238
00:07:54,746 --> 00:07:56,098
Okay, now...
239
00:07:56,123 --> 00:07:57,934
- We're gonna back out the driveway.
- Okay.
240
00:07:57,959 --> 00:08:01,179
Which I can't see because
I don't have mirrors.
241
00:08:01,204 --> 00:08:03,231
- There we go.
- Um...
242
00:08:03,256 --> 00:08:05,096
Yeah, I have the mirrors.
243
00:08:05,140 --> 00:08:06,533
Mm-kay.
244
00:08:06,576 --> 00:08:08,056
So, maybe I'll use this.
245
00:08:08,099 --> 00:08:09,262
Okay.
246
00:08:09,287 --> 00:08:11,233
Okay, not what that's for.
247
00:08:11,629 --> 00:08:13,322
- Should we go?
- Yes.
248
00:08:13,347 --> 00:08:14,935
- Yeah. I just can't see the driveway.
- Okay.
249
00:08:14,959 --> 00:08:16,134
Uh, yeah.
250
00:08:16,159 --> 00:08:18,030
You're a... you're a passenger.
251
00:08:18,055 --> 00:08:19,504
All right.
252
00:08:21,765 --> 00:08:23,985
You know, it's kind
of hard for me to see
253
00:08:24,028 --> 00:08:25,160
with you there, too.
254
00:08:25,662 --> 00:08:26,814
Right. Right.
255
00:08:26,857 --> 00:08:28,598
- Yeah. Okay.
- Okay. Here we go.
256
00:08:28,642 --> 00:08:30,034
Now back down. Watch the mailbox.
257
00:08:30,078 --> 00:08:31,471
Okay.
258
00:08:31,514 --> 00:08:33,211
Slowly. Watch the mailbox.
259
00:08:33,255 --> 00:08:35,451
Mailbox! Watch the
mailbox! Stop the car!
260
00:08:36,958 --> 00:08:39,217
I am nowhere near that mailbox.
261
00:08:39,407 --> 00:08:41,350
Yeah. I can't do this.
262
00:08:41,394 --> 00:08:42,612
I'm outta here.
263
00:08:45,008 --> 00:08:47,487
That man didn't even
make it out the driveway.
264
00:08:48,196 --> 00:08:49,850
Would you give it a shot?
265
00:08:49,875 --> 00:08:51,051
That would be best.
266
00:08:58,021 --> 00:08:59,380
Oh, we're gonna return it.
267
00:08:59,405 --> 00:09:01,364
Oh. Do you want that?
268
00:09:01,389 --> 00:09:02,956
Boom!
269
00:09:02,981 --> 00:09:04,547
In your face! Did you see that?
270
00:09:04,591 --> 00:09:07,071
You just got Delia dominated.
271
00:09:07,115 --> 00:09:08,595
- Yeah.
- Oh, wow.
272
00:09:08,638 --> 00:09:10,863
How have I gotten better at tennis
273
00:09:10,888 --> 00:09:13,378
without playing, right? That's weird.
274
00:09:13,403 --> 00:09:16,299
I mean, maybe my tennis muscles just
275
00:09:16,324 --> 00:09:18,518
needed a little rest or something.
276
00:09:18,543 --> 00:09:20,258
Yeah, for 15 years.
277
00:09:20,302 --> 00:09:21,815
- Yeah.
- I guess.
278
00:09:21,840 --> 00:09:23,392
Oh, that was so great.
279
00:09:23,436 --> 00:09:24,630
- So great!
- That was so great.
280
00:09:24,654 --> 00:09:26,308
- It was so great!
- It's so great.
281
00:09:26,352 --> 00:09:27,525
And I crushed you.
282
00:09:28,593 --> 00:09:29,682
Wham!
283
00:09:29,707 --> 00:09:30,878
- Ah...
- Ah!
284
00:09:30,921 --> 00:09:32,532
You got Delia dominated.
285
00:09:32,575 --> 00:09:33,750
Yeah.
286
00:09:33,794 --> 00:09:35,433
Wow.
287
00:09:35,458 --> 00:09:36,590
Who's a winner? You're a winner.
288
00:09:36,614 --> 00:09:37,774
- Where does she get the energy?
- I'm a winner. You're...
289
00:09:37,798 --> 00:09:39,458
Oh.
290
00:09:39,483 --> 00:09:42,489
Chop, chop, chop.
"Oh, where's the ball?"
291
00:09:42,514 --> 00:09:44,386
That's also you.
292
00:09:44,587 --> 00:09:47,001
Now, you want to give
the parked cars room
293
00:09:47,026 --> 00:09:49,898
to open their doors, so just
adjust slightly to the left.
294
00:09:49,923 --> 00:09:51,368
Wonderful.
295
00:09:51,393 --> 00:09:53,759
Okay, now we're gonna
practice changing lanes.
296
00:09:54,001 --> 00:09:55,735
I hate changing lanes.
297
00:09:55,760 --> 00:09:58,297
Well, just remember
the three Bs: blinkers,
298
00:09:58,322 --> 00:09:59,744
blind spot...
299
00:10:00,830 --> 00:10:02,110
No, there's only two Bs.
300
00:10:02,135 --> 00:10:04,299
Go ahead.
301
00:10:04,324 --> 00:10:06,025
Okay. Blinker,
302
00:10:06,408 --> 00:10:07,436
blind s...
303
00:10:07,869 --> 00:10:09,806
There's a flashing light.
Did I do something wrong?
304
00:10:09,830 --> 00:10:10,937
Oh, no. Not yet. It just means
305
00:10:10,961 --> 00:10:12,405
that something's in your blind spot.
306
00:10:12,430 --> 00:10:13,660
So I can go?
307
00:10:13,685 --> 00:10:15,703
No. Something is in your blind spot.
308
00:10:15,728 --> 00:10:16,468
Right.
309
00:10:16,493 --> 00:10:18,217
Okay. Um...
310
00:10:18,242 --> 00:10:19,517
Okay, there's no more flashing lights.
311
00:10:19,541 --> 00:10:20,946
So I-I can change lanes now.
312
00:10:20,971 --> 00:10:22,712
- Yep.
- Okay.
313
00:10:25,578 --> 00:10:26,803
There you go.
314
00:10:26,847 --> 00:10:28,318
Good for you!
315
00:10:28,343 --> 00:10:30,067
Oh. Getting your license.
316
00:10:30,365 --> 00:10:32,113
It's the first step to adulthood
317
00:10:32,156 --> 00:10:34,531
and then a whole bunch of other stuff.
318
00:10:34,556 --> 00:10:35,464
Like what?
319
00:10:35,508 --> 00:10:37,797
Things your parents forget to teach you.
320
00:10:38,386 --> 00:10:40,214
Is this gonna be about sex?
321
00:10:40,336 --> 00:10:42,033
You funny. No.
322
00:10:42,909 --> 00:10:45,398
Never live with your best
friends. They won't be.
323
00:10:45,431 --> 00:10:46,693
When you get an apartment,
324
00:10:46,736 --> 00:10:48,477
you'll never get your
security deposit back.
325
00:10:48,521 --> 00:10:49,960
Doctors only call you
326
00:10:49,985 --> 00:10:51,567
when the test results are positive.
327
00:10:51,611 --> 00:10:53,545
If they're negative,
they never call back.
328
00:10:53,570 --> 00:10:56,187
I once spent two months
worried I had an STD.
329
00:10:56,226 --> 00:10:57,660
I guess it is about sex.
330
00:10:57,722 --> 00:10:59,484
At the next light, make a left.
331
00:10:59,509 --> 00:11:01,140
Can I just make three rights instead?
332
00:11:01,165 --> 00:11:02,209
Afraid not.
333
00:11:02,234 --> 00:11:03,546
More kabobs?
334
00:11:03,632 --> 00:11:05,274
- Seriously?
- Yeah.
335
00:11:05,299 --> 00:11:07,732
The, uh, pack of skewers
I got was, like, 200,
336
00:11:07,757 --> 00:11:09,905
so it's gonna bekabobs for a while.
337
00:11:09,930 --> 00:11:11,380
Oh, hey!
338
00:11:11,405 --> 00:11:13,038
How did it go?
339
00:11:13,063 --> 00:11:15,501
You almost have a driver on your hands.
340
00:11:15,526 --> 00:11:17,129
Grace did amazing.
341
00:11:17,154 --> 00:11:19,601
Oh, I'm so proud of you. Oh, you...
342
00:11:19,626 --> 00:11:22,193
- High five.
- Dad, you're being embarrassing.
343
00:11:22,218 --> 00:11:24,483
Yeah, well, good news is, pretty soon
344
00:11:24,508 --> 00:11:26,229
you won't need embarrassing
Dad to drive you
345
00:11:26,254 --> 00:11:28,723
over to Becca's all the
time, huh? How cool is that?
346
00:11:29,035 --> 00:11:30,768
Yeah. Come on.
347
00:11:30,792 --> 00:11:33,658
Oh, it smells so good.
348
00:11:33,683 --> 00:11:35,502
I am starving.
349
00:11:35,527 --> 00:11:38,400
Worked up an appetite,
uh, playing tennis.
350
00:11:38,425 --> 00:11:39,386
- Oh, yeah?
- Yeah.
351
00:11:39,411 --> 00:11:40,723
- How, uh, how'd that go?
- Awesome.
352
00:11:40,747 --> 00:11:43,564
For me. I smoked his ass,
353
00:11:43,589 --> 00:11:46,657
just like back in the
day, but, you know, harder.
354
00:11:46,682 --> 00:11:48,290
It's true.
355
00:11:48,416 --> 00:11:50,877
Well, maybe you just need
to work out a little bit.
356
00:11:50,902 --> 00:11:52,082
You know, get back into shape.
357
00:11:52,106 --> 00:11:55,822
What? I am in the
greatest shape of my life!
358
00:11:56,111 --> 00:11:57,695
Seriously.
359
00:11:57,720 --> 00:12:00,676
Why is nobody noticing
this? I'm incredibly fit.
360
00:12:00,701 --> 00:12:02,911
Maybe we should join the tennis club.
361
00:12:02,936 --> 00:12:05,090
Look, okay, I know it's
expensive, but, you know,
362
00:12:05,115 --> 00:12:06,662
we'll just be playing
so much that I think
363
00:12:06,686 --> 00:12:08,272
- it would really be worth it.
- Oh, my God!
364
00:12:08,296 --> 00:12:12,130
Oh, my God! Delia, Delia, I let you win!
365
00:12:12,155 --> 00:12:13,693
- Excuse me?
- All these years.
366
00:12:13,717 --> 00:12:16,707
- Mm-hmm.
- I've been letting you win at tennis,
367
00:12:16,732 --> 00:12:18,320
because I wanted to marry you.
368
00:12:18,349 --> 00:12:20,990
But now I am married to you
369
00:12:21,217 --> 00:12:24,535
and losing is really, really,
really, really annoying.
370
00:12:24,560 --> 00:12:26,145
Oh, Forrest. Please stop lying.
371
00:12:26,170 --> 00:12:27,232
- I'm not lying.
- Hmm?
372
00:12:27,257 --> 00:12:28,418
I'm not, no. Ask the guys.
373
00:12:28,443 --> 00:12:29,554
- Oh...
- Well, we talked about a lot
374
00:12:29,578 --> 00:12:31,694
- of things, really, you know.
- Y-You know...
375
00:12:31,719 --> 00:12:32,764
I'm sorry I told the guys.
376
00:12:32,789 --> 00:12:33,679
But they're my guys.
377
00:12:33,704 --> 00:12:34,946
Guys are supposed to
share with their guys.
378
00:12:34,970 --> 00:12:35,906
It's the code.
379
00:12:35,931 --> 00:12:38,587
First of all, Forrest, please
stop rewatching Entourage
380
00:12:38,612 --> 00:12:39,568
after I go to bed.
381
00:12:39,593 --> 00:12:42,552
And second of all, the reason I
keep beating you fair and square
382
00:12:42,577 --> 00:12:45,888
is because I'm really good at tennis.
383
00:12:45,913 --> 00:12:48,044
Okay. You have no topspin.
384
00:12:48,069 --> 00:12:49,786
- Mm-hmm?
- Uh, your serve is limp.
385
00:12:49,811 --> 00:12:52,750
You have no idea what to do at the net.
386
00:12:52,775 --> 00:12:55,212
You're like one of those
balloon car wash guys.
387
00:12:55,256 --> 00:12:58,302
Like, "Ah, over here? Ah...
388
00:12:58,346 --> 00:12:59,826
I'm by the net."
389
00:12:59,869 --> 00:13:00,957
That's very illustrative.
390
00:13:01,001 --> 00:13:03,647
I was on the tennis team in college.
391
00:13:03,672 --> 00:13:06,382
Sure, I mean, Division III, but okay.
392
00:13:06,407 --> 00:13:07,955
I'm sorry. What did you say?
393
00:13:07,995 --> 00:13:10,034
Nothing. It's just, you know,
I've been told I'm a natural.
394
00:13:10,058 --> 00:13:11,669
Yes. By me.
395
00:13:11,694 --> 00:13:14,014
Forrest, prove it. Let's have a rematch.
396
00:13:14,057 --> 00:13:15,644
Oh, my God, I would love that.
397
00:13:15,668 --> 00:13:17,423
- No holds barred. Oh, yeah.
- Oh, yeah. Oh, y-yeah.
398
00:13:17,447 --> 00:13:18,375
- Yeah. Oh, yeah.
- And you know what?
399
00:13:18,400 --> 00:13:19,446
You can invite all our friends
400
00:13:19,470 --> 00:13:21,422
and watch me kick your ass.
401
00:13:21,447 --> 00:13:23,868
- Great. But reverse it.
- Okay.
402
00:13:23,893 --> 00:13:26,156
I will kick your ass and you can invite
403
00:13:26,181 --> 00:13:27,505
all our friends to watch it.
404
00:13:27,549 --> 00:13:29,656
Not what I meant. You know
that's not what I meant.
405
00:13:29,681 --> 00:13:31,181
Do you guys want to
watch us play tennis?
406
00:13:31,205 --> 00:13:32,213
- No, not at all. Not at all.
- No.
407
00:13:32,237 --> 00:13:33,463
No, but really, it's
like fun in the sun.
408
00:13:33,487 --> 00:13:35,345
- No, come on. Super fun grudge match. Huh?
- And it's tennis.
409
00:13:35,369 --> 00:13:36,564
It's like, we love tennis.
It's like a perfect day.
410
00:13:36,588 --> 00:13:38,088
- How could you not want that?
- Get outside.
411
00:13:38,112 --> 00:13:38,969
Uh, okay...
412
00:13:38,994 --> 00:13:40,063
- I guess we're going.
- Sure.
413
00:13:40,087 --> 00:13:41,868
- Yes. Yo...
- It's on.
414
00:13:41,911 --> 00:13:43,171
I knew you were gonna do that.
415
00:13:43,196 --> 00:13:44,281
I knew you were gonna do that.
416
00:13:44,305 --> 00:13:46,858
Hey, I know this is a
friendly competition and all,
417
00:13:46,883 --> 00:13:48,391
- but free tip?
- Mm-hmm?
418
00:13:48,416 --> 00:13:50,288
The way you play sucks.
419
00:13:50,313 --> 00:13:51,694
Oh, hey, free tip:
420
00:13:51,719 --> 00:13:52,768
you might want to cover your ass
421
00:13:52,792 --> 00:13:54,337
'cause it's about to get whupped.
422
00:13:54,362 --> 00:13:55,581
- Hey!
- Oh, hi!
423
00:13:55,606 --> 00:13:57,448
- Yay! Beautiful day out.
- Yay!
424
00:13:57,473 --> 00:13:58,643
Oh, so glad you guys are here.
425
00:13:58,667 --> 00:14:01,104
All right.
426
00:14:01,148 --> 00:14:03,821
So we're just gonna make ourselves
comfortable on the sidelines?
427
00:14:03,846 --> 00:14:05,021
- Mm-hmm.
- Not me.
428
00:14:05,065 --> 00:14:07,415
I'm the ball boy. I gotta stretch.
429
00:14:07,440 --> 00:14:08,833
When did that happen?
430
00:14:08,995 --> 00:14:10,897
Forrest is taking this
thing really seriously.
431
00:14:10,940 --> 00:14:12,786
Hey, uh, Michelle
432
00:14:12,811 --> 00:14:15,264
told me she's available this
week for more driving lessons.
433
00:14:15,467 --> 00:14:17,098
- Got it.
- Just, uh,
434
00:14:17,123 --> 00:14:18,344
tell her what days are good for you.
435
00:14:18,368 --> 00:14:20,077
I know you have theater
club a couple afternoons.
436
00:14:20,101 --> 00:14:22,343
Uh, Dad, I'm trying to
watch the game. Yeah.
437
00:14:22,368 --> 00:14:23,674
Uh, the game hasn't even started.
438
00:14:23,698 --> 00:14:25,546
Okay, we're gonna start the game!
439
00:14:25,577 --> 00:14:26,608
Um, Wade,
440
00:14:26,652 --> 00:14:29,230
if you could just
stop talking and watch.
441
00:14:29,255 --> 00:14:30,405
Thanks so much.
442
00:14:31,666 --> 00:14:34,243
Okay, bring it, loser. Bring it.
443
00:14:34,268 --> 00:14:35,573
Yeah. Oh, I'm talking to you.
444
00:14:35,617 --> 00:14:36,792
Bring it.
445
00:14:36,836 --> 00:14:38,011
You talk too much.
446
00:14:38,054 --> 00:14:40,230
Bring it. Bring it.
447
00:14:42,537 --> 00:14:44,009
- Out!
- Out?
448
00:14:44,034 --> 00:14:45,690
- Yeah.
- What do you mean, out? That was in.
449
00:14:45,714 --> 00:14:47,498
- It was out.
- What?
450
00:14:47,542 --> 00:14:48,915
Noah, in or out?
451
00:14:48,940 --> 00:14:50,197
I wasn't paying attention.
452
00:14:50,240 --> 00:14:51,720
Oh, are you serious?
453
00:14:51,764 --> 00:14:53,200
- Come on!
- It was out.
454
00:14:53,243 --> 00:14:55,110
You know what in and out means, right?
455
00:14:55,135 --> 00:14:56,159
What the difference is?
456
00:14:56,203 --> 00:14:57,808
Yeah, I think I know
what the difference is
457
00:14:57,832 --> 00:14:58,964
between in and out.
458
00:14:58,989 --> 00:14:59,903
Define "out."
459
00:14:59,928 --> 00:15:00,947
Not here!
460
00:15:00,972 --> 00:15:02,096
So just, uh, let me know
461
00:15:02,121 --> 00:15:03,732
what days work and I'll tell Michelle.
462
00:15:03,776 --> 00:15:05,299
Actually, what am I saying?
463
00:15:05,342 --> 00:15:07,736
You text her, you're
practically a grown-up.
464
00:15:07,761 --> 00:15:08,800
You know what?
465
00:15:08,825 --> 00:15:10,854
I don't want to do any more
driving lessons with Michelle.
466
00:15:10,878 --> 00:15:12,426
In fact, I don't think
it makes any sense
467
00:15:12,450 --> 00:15:14,168
- for me to start driving at all.
- What are you talking about?
468
00:15:14,192 --> 00:15:16,314
For one, driving is
bad for the environment.
469
00:15:16,339 --> 00:15:19,004
I'm not gonna drive a
gas-guzzling truck, Dad.
470
00:15:19,029 --> 00:15:21,676
I can't do that and care about
the trees. And I love the trees.
471
00:15:21,701 --> 00:15:23,412
Yeah, plus, people will be teleporting
472
00:15:23,437 --> 00:15:25,163
and it'll be like, "Remember cars?"
473
00:15:25,188 --> 00:15:26,546
Fine! It was out.
474
00:15:26,571 --> 00:15:27,470
But let's do it over.
475
00:15:27,495 --> 00:15:28,844
Do it over?
476
00:15:28,888 --> 00:15:30,882
That was the perfect serve!
477
00:15:30,907 --> 00:15:32,761
Driving is stupid and I'm not doing it.
478
00:15:32,805 --> 00:15:35,024
Where are you going?
479
00:15:35,068 --> 00:15:36,999
I'm going home. And I'm walking.
480
00:15:37,024 --> 00:15:38,428
Because that's another
way of getting places.
481
00:15:38,452 --> 00:15:39,810
Grace. Come on. Let's talk.
482
00:15:39,835 --> 00:15:41,254
I just want to be alone!
483
00:15:41,279 --> 00:15:43,250
Boo!
484
00:15:43,293 --> 00:15:45,165
Boo...
485
00:15:46,290 --> 00:15:48,419
This is gonna be hard to watch.
486
00:15:49,218 --> 00:15:50,437
Mm-hmm.
487
00:15:56,241 --> 00:15:58,265
- Ha!
- Ah!
488
00:15:58,290 --> 00:15:59,676
You guys need to move faster.
489
00:15:59,701 --> 00:16:01,094
- Shut up, Noah!
- Shut up, Noah!
490
00:16:03,009 --> 00:16:04,147
Booyah!
491
00:16:04,172 --> 00:16:05,304
Oh...
492
00:16:08,664 --> 00:16:10,638
Will you wait till I'm
ready, Noah? Please?
493
00:16:10,663 --> 00:16:13,491
Oh, my God, is this game almost over?
494
00:16:14,499 --> 00:16:16,070
I have no idea.
495
00:16:16,273 --> 00:16:18,616
Why can't tennis just keep
score like a normal game?
496
00:16:18,641 --> 00:16:20,671
One, two, three, four. You know?
497
00:16:20,696 --> 00:16:23,085
I let you have that point, bucko.
498
00:16:23,110 --> 00:16:25,373
Your face is as red as a tomato.
499
00:16:25,398 --> 00:16:27,264
- You're limping.
- I'm not limping.
500
00:16:27,289 --> 00:16:28,155
You're limping.
501
00:16:28,180 --> 00:16:30,312
I've gone somewhere else in my mind.
502
00:16:30,460 --> 00:16:32,617
Just boop... somewhere else. Not here.
503
00:16:32,642 --> 00:16:34,820
Listen, I'm up by two.
If you want to stop,
504
00:16:34,845 --> 00:16:36,016
we can call it a draw.
505
00:16:36,041 --> 00:16:37,870
No way, limp-head.
506
00:16:37,913 --> 00:16:39,349
Limp-head? You're a limp-head.
507
00:16:39,393 --> 00:16:40,350
What's a limp-head?
508
00:16:40,394 --> 00:16:42,041
I don't know, you made it up!
509
00:16:42,066 --> 00:16:44,547
I got to talk to Grace.
I-I'm sneaking out.
510
00:16:44,572 --> 00:16:45,723
All right? You guys got Natalie?
511
00:16:45,747 --> 00:16:47,267
Okay, thanks.
512
00:16:47,923 --> 00:16:48,994
Lucky!
513
00:16:49,655 --> 00:16:51,529
Wish one of our kids
was having a meltdown.
514
00:16:51,554 --> 00:16:54,029
If you want to quit, you
know, just be my guest.
515
00:16:54,054 --> 00:16:55,011
'Cause guess what.
516
00:16:55,036 --> 00:16:56,603
I'm just getting warmed up, man.
517
00:16:56,845 --> 00:16:58,238
Yeah.
518
00:16:58,281 --> 00:17:03,154
I am just getting warmed up.
519
00:17:03,179 --> 00:17:05,834
You never played like this back
in the day. You're an animal.
520
00:17:05,859 --> 00:17:07,693
You know why? 'Cause I
never had a real opponent
521
00:17:07,717 --> 00:17:08,904
back in the day.
522
00:17:09,194 --> 00:17:10,747
- And guess what else.
- What?
523
00:17:10,865 --> 00:17:12,114
I like it.
524
00:17:12,139 --> 00:17:13,357
- Oh, yeah?
- Yeah.
525
00:17:13,382 --> 00:17:14,949
- Yeah, you like it?
- Yeah, I like it.
526
00:17:14,974 --> 00:17:16,084
Not only do I like it,
527
00:17:16,109 --> 00:17:19,287
but I can go all... day.
528
00:17:20,303 --> 00:17:21,639
This is getting really weird.
529
00:17:21,664 --> 00:17:24,979
I got moves you ain't even seen yet.
530
00:17:25,004 --> 00:17:26,343
I got lots of moves.
531
00:17:26,368 --> 00:17:29,461
Oh, well, then, you know
what? Show them to me, big boy.
532
00:17:29,486 --> 00:17:30,656
- I will.
- Oh, yeah?
533
00:17:30,681 --> 00:17:32,492
- I will. Yeah.
- Oh, what?
534
00:17:32,517 --> 00:17:34,650
Yep. We're out of here.
535
00:17:34,859 --> 00:17:36,646
You think your face is red now,
536
00:17:36,671 --> 00:17:38,203
wait till I'm done with your face.
537
00:17:38,228 --> 00:17:40,032
I'm gonna make you sweat in places
538
00:17:40,057 --> 00:17:42,260
you didn't even know existed.
539
00:17:42,285 --> 00:17:43,880
- Can't wait.
- Oh, yeah? You can't wait?
540
00:17:43,904 --> 00:17:45,622
- Yeah, I can't wait.
- Well, you're gonna have to wait.
541
00:17:45,646 --> 00:17:47,082
- Show me.
- Yeah, I'll show you.
542
00:17:47,107 --> 00:17:49,043
- Show me. Show me.
- I'll show you.
543
00:17:49,068 --> 00:17:50,178
Show me.
544
00:17:51,802 --> 00:17:53,717
Hey. Can we talk?
545
00:17:55,121 --> 00:17:57,123
What's going on in
that head of yours, huh?
546
00:17:57,267 --> 00:17:58,786
I want to understand.
547
00:17:59,342 --> 00:18:01,040
It's just...
548
00:18:01,065 --> 00:18:03,154
I mean, what's the big deal
549
00:18:03,235 --> 00:18:05,065
about me driving, anyway?
550
00:18:05,090 --> 00:18:07,135
You've been driving
me places for 15 years;
551
00:18:07,160 --> 00:18:09,114
I don't know why it became
so impossible all of a sudden.
552
00:18:09,138 --> 00:18:10,667
Wh... It's not.
553
00:18:10,876 --> 00:18:12,644
Of course it's not. I...
554
00:18:13,269 --> 00:18:15,141
I thought you wanted to drive.
555
00:18:15,166 --> 00:18:18,003
I do. Sometime.
556
00:18:18,758 --> 00:18:20,652
What's the big hurry?
557
00:18:20,842 --> 00:18:22,626
First I'm driving everywhere,
558
00:18:22,651 --> 00:18:24,396
and then I go off to college somewhere,
559
00:18:24,421 --> 00:18:26,319
and then I never get my
security deposit back.
560
00:18:26,344 --> 00:18:27,358
What security deposit?
561
00:18:27,383 --> 00:18:29,202
I don't know. Michelle didn't say.
562
00:18:29,907 --> 00:18:32,942
Look, life is always gonna hit you
563
00:18:32,967 --> 00:18:34,717
with new and challenging things.
564
00:18:35,232 --> 00:18:37,990
But you can get through them.
565
00:18:38,033 --> 00:18:39,730
It's just a part of growing up.
566
00:18:39,931 --> 00:18:42,544
I'm sick of growing up.
567
00:18:42,862 --> 00:18:45,756
I feel like that's all I've
been doing ever since...
568
00:18:46,193 --> 00:18:47,304
Since Mom?
569
00:18:50,524 --> 00:18:53,440
All of my friends get
to just be kids, and I...
570
00:18:55,451 --> 00:18:56,800
It just seems so unfair.
571
00:18:57,889 --> 00:19:01,434
You're right. It wasn't fair.
572
00:19:02,269 --> 00:19:03,618
It wasn't.
573
00:19:06,105 --> 00:19:07,113
Come here.
574
00:19:10,457 --> 00:19:11,652
Look at me.
575
00:19:12,546 --> 00:19:14,667
You can be a kid as long as you want.
576
00:19:16,308 --> 00:19:17,721
Why are you smiling?
577
00:19:17,746 --> 00:19:19,996
Because I thought you wanted your space.
578
00:19:21,080 --> 00:19:22,603
I had it all wrong.
579
00:19:23,233 --> 00:19:24,844
So I don't have to learn how to drive?
580
00:19:24,869 --> 00:19:26,794
No, you do. I would be a bad dad
581
00:19:26,819 --> 00:19:28,419
if I didn't teach you life stuff.
582
00:19:28,444 --> 00:19:30,005
Yeah, I know.
583
00:19:30,030 --> 00:19:32,794
Look, trust me, it'll be fun.
584
00:19:32,819 --> 00:19:34,903
Like, uh, in a couple years,
585
00:19:34,928 --> 00:19:37,911
I can have a glass of wine and
a couple of bourbons at dinner,
586
00:19:37,936 --> 00:19:39,903
and you can drive me home.
587
00:19:39,928 --> 00:19:41,590
How is that fun?
588
00:19:41,615 --> 00:19:43,192
Well, it'll be fun for me.
589
00:19:43,217 --> 00:19:46,233
Plus, I will sing you Johnny
Cash songs all the way home.
590
00:19:46,258 --> 00:19:47,215
Oh...
591
00:19:47,240 --> 00:19:49,074
- Good.
- Or a little David Bowie.
592
00:19:49,099 --> 00:19:49,981
I can't wait.
593
00:19:50,006 --> 00:19:51,585
A little Simon & Garfunkel.
594
00:19:51,628 --> 00:19:53,555
A little Carly Simon.
595
00:19:53,580 --> 00:19:56,170
- Okay.
- Whoa! Yes! Out of control.
596
00:20:01,521 --> 00:20:03,209
Wha-What happened?
597
00:20:03,234 --> 00:20:05,487
We fell asleep in our clothes.
598
00:20:05,879 --> 00:20:08,360
Our disgusting sweaty clothes.
599
00:20:08,631 --> 00:20:10,038
On our bed pillows.
600
00:20:10,082 --> 00:20:12,258
Forrest, there's no sound machine.
601
00:20:12,333 --> 00:20:13,959
No allergy pills.
602
00:20:14,738 --> 00:20:16,536
My eyes are so itchy.
603
00:20:16,561 --> 00:20:19,083
You were a monster on that court.
604
00:20:19,108 --> 00:20:21,416
Are you kidding me? So were you.
605
00:20:21,441 --> 00:20:23,558
And you are a better player than me,
606
00:20:23,583 --> 00:20:25,836
- just not as much as you thought you were.
- Mm-mm.
607
00:20:25,880 --> 00:20:27,447
And I tried to destroy you.
608
00:20:27,490 --> 00:20:30,089
I tried to destroy you.
609
00:20:33,891 --> 00:20:35,691
I can't believe I was ever jealous
610
00:20:35,716 --> 00:20:37,739
of Shannon and Wade. What?
611
00:20:37,764 --> 00:20:40,300
- They have to be so nice to each other.
- Yuck.
612
00:20:40,325 --> 00:20:41,678
No thanks.
613
00:20:41,722 --> 00:20:43,879
This is way better.
614
00:20:43,904 --> 00:20:45,595
And way hotter.
615
00:20:45,639 --> 00:20:48,337
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
616
00:20:48,381 --> 00:20:50,402
- Hey, do you want to, uh, you know?
- Yeah, do you want to?
617
00:20:50,426 --> 00:20:51,471
- Yeah.
- Yeah?
618
00:20:51,514 --> 00:20:52,535
You know what I'm talking about.
619
00:20:52,559 --> 00:20:54,121
- Oh, I know what.
- You know what I'm talking about?
620
00:20:54,145 --> 00:20:55,928
- Yeah, let's do that.
- Okay.
621
00:20:55,953 --> 00:20:58,332
- Here I come.
- Okay, ready? Here I go.
622
00:20:58,879 --> 00:21:01,059
Oh, God.
623
00:21:01,371 --> 00:21:02,917
It's...
624
00:21:03,788 --> 00:21:05,356
- It's not happening.
- Not a chance.
625
00:21:07,278 --> 00:21:12,278
Synced and corrected by Octavia
- www.MY-SUBS.com -
43288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.