All language subtitles for The.unicorn.S02E07.WEBRip.ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,304 --> 00:00:09,350 You're doing great, hon. 2 00:00:09,375 --> 00:00:11,406 How do grown-ups make this look so easy and normal? 3 00:00:11,449 --> 00:00:14,375 Oh, uh, just-just practice. That's it. 4 00:00:15,125 --> 00:00:16,873 This red light is taking forever. 5 00:00:16,898 --> 00:00:18,837 My foot is getting tired of pushing on the brake. 6 00:00:18,862 --> 00:00:20,894 You'll get the hang of it. I promise. 7 00:00:20,937 --> 00:00:22,868 You have been talking for years 8 00:00:22,893 --> 00:00:24,626 about how excited you are to drive, right? 9 00:00:24,651 --> 00:00:26,044 Yes. Oh, my God, 10 00:00:26,069 --> 00:00:27,982 this is the longest red light in the history of the world. 11 00:00:28,006 --> 00:00:29,145 Uh, it's green. 12 00:00:29,169 --> 00:00:30,456 - What? - The light? 13 00:00:30,481 --> 00:00:32,166 It's, uh, it's green. 14 00:00:32,201 --> 00:00:33,531 Oh. Shoot. 15 00:00:33,556 --> 00:00:35,575 - Green means "go." - Yes, I know that green means go. 16 00:00:35,599 --> 00:00:37,302 - I'm not a baby. - Go ahead. Push it. 17 00:00:37,326 --> 00:00:38,590 - Just move out. - I'm moving. 18 00:00:38,614 --> 00:00:39,714 Okay, little bit... 19 00:00:39,739 --> 00:00:41,667 Okay, now it's yellow. 20 00:00:41,692 --> 00:00:43,545 Okay, now it's, now it's red. 21 00:00:43,570 --> 00:00:44,527 What do I do?! 22 00:00:44,552 --> 00:00:45,527 Stop! 23 00:00:45,570 --> 00:00:47,529 Why are they honking at me? 24 00:00:47,572 --> 00:00:49,090 Because you're in the middle of the intersection! 25 00:00:49,114 --> 00:00:50,010 Stop yelling at me! 26 00:00:50,053 --> 00:00:51,980 I'm not yelling! Oh. I'm not 27 00:00:52,005 --> 00:00:53,712 yelling at you, okay? All right, just... 28 00:00:53,737 --> 00:00:54,829 - Sorry. - I need you to put on your... 29 00:00:54,853 --> 00:00:56,398 foot on the gas pedal and-and-and 30 00:00:56,423 --> 00:00:58,338 move through the intersection. 31 00:00:58,363 --> 00:01:00,880 Okay. Um... Or not. 32 00:01:00,905 --> 00:01:02,211 Uh... 33 00:01:02,236 --> 00:01:03,931 Yeah, go-go-go ahead! 34 00:01:03,956 --> 00:01:05,305 It's fine! 35 00:01:05,330 --> 00:01:08,289 Man, teaching a kid how to drive is not easy. 36 00:01:08,332 --> 00:01:09,726 I wish we had advice, 37 00:01:09,751 --> 00:01:11,313 but this is uncharted territory, Wade. 38 00:01:11,338 --> 00:01:12,453 None of us have been through this. 39 00:01:12,477 --> 00:01:15,265 Yeah, like the fact that I can't give you advice hurts me. 40 00:01:15,290 --> 00:01:17,875 Like... physically hurts me. 41 00:01:17,900 --> 00:01:19,852 Not as bad as it hurts me. 42 00:01:19,877 --> 00:01:22,218 I don't know, I just feel like I'm letting Grace down. 43 00:01:22,243 --> 00:01:24,710 I mean, don't you remember that feeling of freedom 44 00:01:24,735 --> 00:01:26,147 when you learned how to drive? 45 00:01:26,172 --> 00:01:27,085 Oh! Oh! 46 00:01:27,110 --> 00:01:28,913 I'd look for any excuse to drive. 47 00:01:28,938 --> 00:01:30,124 I hid toilet paper 48 00:01:30,149 --> 00:01:32,347 so my parents would send me to the store for more. 49 00:01:32,372 --> 00:01:33,764 - Crafty. - Thank you. 50 00:01:33,789 --> 00:01:35,295 I don't actually enjoy driving, 51 00:01:35,320 --> 00:01:37,288 so I'm having trouble participating in this. 52 00:01:37,313 --> 00:01:39,624 I was so pumped to drive... 53 00:01:39,649 --> 00:01:42,952 So pumped... that I had three accidents the first six months. 54 00:01:42,977 --> 00:01:44,936 I drove into a reservoir. 55 00:01:44,961 --> 00:01:46,186 Made the local newspaper. 56 00:01:46,211 --> 00:01:47,623 Page nine. No big deal. 57 00:01:47,648 --> 00:01:48,765 No pic, though. 58 00:01:48,789 --> 00:01:51,245 Just one of those articles with... with only words. 59 00:01:51,288 --> 00:01:53,289 Yeah, he's still borderline uninsurable. 60 00:01:54,988 --> 00:01:56,119 - Oh! Oh... - What? 61 00:01:56,163 --> 00:01:57,904 That's why the burgers smelled weird. 62 00:01:57,947 --> 00:01:59,583 They're not even burgers. 63 00:01:59,608 --> 00:02:03,161 No. They are seafood skewers with Cajun spices. 64 00:02:03,186 --> 00:02:05,021 Wow. From Wade Felton? 65 00:02:05,046 --> 00:02:06,593 I have never seen anything 66 00:02:06,618 --> 00:02:08,541 but burgers and hot dogs come off that grill. 67 00:02:08,566 --> 00:02:10,366 I-Is this octopus? 68 00:02:10,391 --> 00:02:11,526 I can't eat octopus. 69 00:02:11,569 --> 00:02:13,397 I just saw a special on how smart they are. 70 00:02:13,441 --> 00:02:15,238 Oh, girl, go on and grab you a shrimp. 71 00:02:15,263 --> 00:02:16,328 Nothing dumber than a shrimp. 72 00:02:16,352 --> 00:02:17,314 Ha. 73 00:02:17,339 --> 00:02:19,202 You know Shannon has been turning me into 74 00:02:19,227 --> 00:02:20,883 kind of an adventurous cook. 75 00:02:20,908 --> 00:02:21,844 The other day, we found 76 00:02:21,869 --> 00:02:23,969 the most amazing fish market in Boylan Heights. 77 00:02:23,994 --> 00:02:25,932 Wow. That is so cute. 78 00:02:25,975 --> 00:02:27,984 We never go find fish markets. 79 00:02:28,009 --> 00:02:29,326 We rode scooters there 80 00:02:29,370 --> 00:02:30,871 - as the sun was setting. - What? 81 00:02:30,895 --> 00:02:32,766 That is such a perfect night. 82 00:02:32,791 --> 00:02:34,066 Well, it was pretty amazing. 83 00:02:34,090 --> 00:02:35,863 I mean, sitting on the stoop of a fish market, 84 00:02:35,887 --> 00:02:37,487 splitting a tall boy, 85 00:02:37,512 --> 00:02:38,675 learning about sea bass 86 00:02:38,700 --> 00:02:40,441 as the stars came out. It was... 87 00:02:40,466 --> 00:02:43,987 Oh. New love... so intoxicating. 88 00:02:44,012 --> 00:02:45,128 Forrest, no hot sauce. 89 00:02:45,153 --> 00:02:46,393 You know what that does to you. 90 00:02:47,939 --> 00:02:50,018 You're right. She's right. She's right. 91 00:02:50,504 --> 00:02:52,781 Do you think I should trimmy ear hair? 92 00:02:53,874 --> 00:02:57,422 I mean, I know it's not an emergency or anything, but... 93 00:02:57,540 --> 00:03:01,234 you know, you don't want to wait until it is an emergency. 94 00:03:03,453 --> 00:03:06,929 Maybe I'll get the trimmer. 95 00:03:06,973 --> 00:03:08,670 That way I'll be ready 96 00:03:08,713 --> 00:03:10,106 when the time comes. 97 00:03:21,569 --> 00:03:22,994 Forrest, we need a change. 98 00:03:25,299 --> 00:03:27,440 Yeah. Yeah. 99 00:03:27,465 --> 00:03:30,300 Sounds more like a motel air conditioner. 100 00:03:30,344 --> 00:03:31,973 No, not the... 101 00:03:31,998 --> 00:03:34,478 Can-can you... can you just turn off the thingy? 102 00:03:34,503 --> 00:03:35,801 Yeah, yeah. 103 00:03:35,826 --> 00:03:37,654 I-I'm talking about us, Forrest. 104 00:03:37,679 --> 00:03:38,911 We are in a rut. 105 00:03:38,936 --> 00:03:41,519 It's just bed pillows, allergy pills, 106 00:03:41,544 --> 00:03:42,442 sound machine... 107 00:03:42,467 --> 00:03:44,507 It's just every night the routine, 108 00:03:44,532 --> 00:03:46,201 night after night after night. 109 00:03:46,226 --> 00:03:48,489 Um, counterpoint: is it a rut? 110 00:03:48,514 --> 00:03:50,777 Or, perhaps, uh, is it a groove? 111 00:03:50,802 --> 00:03:52,326 Because they look similar, 112 00:03:52,351 --> 00:03:54,125 but they're two totally different things. 113 00:03:54,150 --> 00:03:56,326 Okay. Do you remember when we first started dating, 114 00:03:56,351 --> 00:03:58,834 how we used to do just all sorts of 115 00:03:58,859 --> 00:04:00,861 really exciting things? 116 00:04:00,886 --> 00:04:03,845 Oh... Oh, I know what's going on here. 117 00:04:03,870 --> 00:04:05,437 - What? - Wade and Shannon got in your head. 118 00:04:05,461 --> 00:04:06,549 Uh-huh. 119 00:04:06,574 --> 00:04:08,097 Yeah, they're in that new relationship, 120 00:04:08,121 --> 00:04:09,671 - lovey-dovey phase... - Yeah. 121 00:04:09,696 --> 00:04:12,361 - Where you, like, do stuff... - Yeah. 122 00:04:12,386 --> 00:04:13,952 It got you all jazzed up. 123 00:04:13,996 --> 00:04:16,205 No, but, Forrest, do you remember 124 00:04:16,230 --> 00:04:17,887 when we started dating we would just... 125 00:04:17,912 --> 00:04:19,499 we took dance classes 126 00:04:19,524 --> 00:04:21,613 and we would just take random drives 127 00:04:21,638 --> 00:04:23,154 to the beach at midnight. 128 00:04:23,179 --> 00:04:24,485 At midnight! 129 00:04:25,024 --> 00:04:26,417 We need to do that. 130 00:04:26,902 --> 00:04:28,918 What? Wait, when? Now? 131 00:04:28,943 --> 00:04:31,597 No... We-we can't leave Addie home alone. 132 00:04:31,622 --> 00:04:33,307 And midnight? 133 00:04:33,332 --> 00:04:35,801 Delia, it's so late. 134 00:04:35,826 --> 00:04:38,089 - Okay. It is late. - Yeah. 135 00:04:41,540 --> 00:04:42,541 Tennis. 136 00:04:42,566 --> 00:04:44,527 We used to play tennis. 137 00:04:44,552 --> 00:04:46,525 Do you remember? Tennis, Forrest. 138 00:04:46,550 --> 00:04:48,987 For no formal training, I was such a natural. 139 00:04:49,031 --> 00:04:50,947 Oh, we would just drive around, 140 00:04:50,972 --> 00:04:52,136 going from court to court, 141 00:04:52,161 --> 00:04:54,784 all over town. God, that was a joy. 142 00:04:54,809 --> 00:04:55,951 Why did we stop doing that? 143 00:04:55,994 --> 00:04:56,952 I don't know. 144 00:04:56,977 --> 00:04:58,237 We just stopped. 145 00:04:58,262 --> 00:05:00,191 Oh, Forrest, we have to play tennis. 146 00:05:00,216 --> 00:05:02,430 Huh? Yeah? Please? 147 00:05:02,455 --> 00:05:03,847 Yeah. Yeah. 148 00:05:03,872 --> 00:05:05,732 Yes! Yes! 149 00:05:05,757 --> 00:05:07,281 - Tennis. - Yes. Hands. 150 00:05:12,654 --> 00:05:14,435 Okay, let's go forward. 151 00:05:14,535 --> 00:05:16,102 All right, hard right. 152 00:05:16,145 --> 00:05:17,451 Hard right. Okay. 153 00:05:17,494 --> 00:05:19,583 Stop. Reverse. Hard left. 154 00:05:19,627 --> 00:05:20,715 Okay. 155 00:05:20,758 --> 00:05:23,413 Hard left. Hard left. 156 00:05:23,457 --> 00:05:24,719 Okay, let's stop. 157 00:05:24,762 --> 00:05:25,850 Hey. Let's go forward. 158 00:05:25,894 --> 00:05:27,025 Hard right. 159 00:05:28,244 --> 00:05:30,551 Hard right. Hard right. 160 00:05:30,594 --> 00:05:31,682 And stop. 161 00:05:31,726 --> 00:05:32,727 Okay, reverse. 162 00:05:32,770 --> 00:05:34,021 Hard left. 163 00:05:34,046 --> 00:05:34,990 Hard left, 164 00:05:35,033 --> 00:05:36,724 harder left... and stop. 165 00:05:36,749 --> 00:05:38,201 Okay, let's go forward. 166 00:05:38,226 --> 00:05:40,231 Hard right. Harder right. 167 00:05:40,256 --> 00:05:41,474 Harder right. 168 00:05:41,499 --> 00:05:43,616 Yeah. It was not great. 169 00:05:43,734 --> 00:05:46,281 I tried to work on three-point turns; it was a 50-point turn. 170 00:05:46,306 --> 00:05:47,481 - Oof. - Ooh-hoo. 171 00:05:47,524 --> 00:05:49,178 That's a lot of points. 172 00:05:49,222 --> 00:05:51,359 You're not the only one with problems, man. 173 00:05:51,384 --> 00:05:53,984 I agreed to play tennis with Delia. 174 00:05:54,009 --> 00:05:55,384 So what's the problem? 175 00:05:55,587 --> 00:05:57,099 Well, we haven't played 176 00:05:57,143 --> 00:05:59,275 tennis since we first started dating. 177 00:05:59,319 --> 00:06:00,460 So now you're out of shape? 178 00:06:00,485 --> 00:06:01,756 What? No. 179 00:06:01,799 --> 00:06:03,288 No, I'm in the best shape of my life. 180 00:06:03,313 --> 00:06:04,516 No. God. 181 00:06:04,541 --> 00:06:07,519 Of course not. Back then, I was trying to win Delia's heart. 182 00:06:07,544 --> 00:06:08,932 So I let her win at tennis. 183 00:06:08,957 --> 00:06:10,832 She seemed like the kind of lady who liked to win. 184 00:06:10,856 --> 00:06:12,208 And boy, did she ever. 185 00:06:12,245 --> 00:06:13,096 Oh.It's just, 186 00:06:13,121 --> 00:06:15,658 I don't want to pretend to lose anymore, you know? 187 00:06:15,683 --> 00:06:17,380 I just wish I knew what to do. 188 00:06:17,405 --> 00:06:19,081 Maybe just play your best. 189 00:06:19,456 --> 00:06:22,447 Or... play my worst? 190 00:06:22,677 --> 00:06:23,852 - What? - Think about it. 191 00:06:23,877 --> 00:06:25,867 I play so badly 192 00:06:26,221 --> 00:06:28,921 that Delia doesn't even enjoy winning. 193 00:06:28,957 --> 00:06:30,437 She gets bored and boom... 194 00:06:30,480 --> 00:06:31,806 Done with tennis. 195 00:06:31,831 --> 00:06:33,260 You got any more great ideas? 196 00:06:33,285 --> 00:06:34,764 Was that a great idea? 197 00:06:34,789 --> 00:06:37,484 Like what I should do about Grace? 198 00:06:37,509 --> 00:06:39,421 I mean, I taught her how to ride a bike. 199 00:06:39,595 --> 00:06:40,728 I taught her how to swim. 200 00:06:40,753 --> 00:06:43,680 It was all so easy, but this... 201 00:06:43,705 --> 00:06:45,272 I just... 202 00:06:45,362 --> 00:06:47,425 I don't know, you think it's 'cause she's a teenager now? 203 00:06:47,449 --> 00:06:48,456 Could be. 204 00:06:48,481 --> 00:06:49,893 I remember being that age, man, 205 00:06:49,918 --> 00:06:53,029 and every single thing my folks did made me crazy. 206 00:06:53,054 --> 00:06:55,915 My moms were in a Fleetwood Mac cover band. 207 00:06:55,940 --> 00:06:57,290 Oh. 208 00:06:57,333 --> 00:06:59,316 Drove me right into the arms of death metal. 209 00:06:59,341 --> 00:07:01,222 I mean, she is at that age. I don't know. 210 00:07:01,247 --> 00:07:02,600 I mean, I know she wants to drive. 211 00:07:02,624 --> 00:07:04,402 She wants her space. I just... 212 00:07:04,427 --> 00:07:06,995 I don't think that I'm the right teacher. 213 00:07:07,020 --> 00:07:08,438 Well, if you want, I could give her some lessons. 214 00:07:08,462 --> 00:07:09,419 You would? 215 00:07:09,444 --> 00:07:10,874 And if Ben doesn't have time, 216 00:07:10,899 --> 00:07:12,046 I would love to step in. 217 00:07:12,071 --> 00:07:13,354 I'd be happy to teach Grace. 218 00:07:13,379 --> 00:07:14,834 - Yeah, I don't think so. - Why not? 219 00:07:14,859 --> 00:07:16,229 Because you drove into a reservoir 220 00:07:16,254 --> 00:07:17,286 and it made the newspaper. 221 00:07:17,310 --> 00:07:18,267 Yes. 222 00:07:18,292 --> 00:07:19,316 Fair point. 223 00:07:19,341 --> 00:07:21,621 Not to brag, babe, but Grace is about to learn 224 00:07:21,646 --> 00:07:23,550 how to drive from the best. 225 00:07:23,577 --> 00:07:25,630 Huh. Ooh, that's-that's a bad idea. 226 00:07:25,655 --> 00:07:27,162 What? You know I'm a great driver. 227 00:07:27,187 --> 00:07:29,530 Yes, but you always have to be the one driving. 228 00:07:29,555 --> 00:07:31,734 You know you can't handle not being in control. 229 00:07:31,759 --> 00:07:33,708 When have you ever let me drive you? 230 00:07:33,733 --> 00:07:35,560 Baby, that's just 'cause you jabby on the brakes. 231 00:07:35,584 --> 00:07:38,037 You get... you know. You don't even know how to stop. 232 00:07:38,225 --> 00:07:39,553 I love you. 233 00:07:40,623 --> 00:07:42,030 I'll be a great teacher. 234 00:07:46,252 --> 00:07:47,731 Hey. 235 00:07:47,775 --> 00:07:49,907 It's a little weird 236 00:07:49,951 --> 00:07:51,257 coming from this side. 237 00:07:52,345 --> 00:07:54,390 All right. 238 00:07:54,746 --> 00:07:56,098 Okay, now... 239 00:07:56,123 --> 00:07:57,934 - We're gonna back out the driveway. - Okay. 240 00:07:57,959 --> 00:08:01,179 Which I can't see because I don't have mirrors. 241 00:08:01,204 --> 00:08:03,231 - There we go. - Um... 242 00:08:03,256 --> 00:08:05,096 Yeah, I have the mirrors. 243 00:08:05,140 --> 00:08:06,533 Mm-kay. 244 00:08:06,576 --> 00:08:08,056 So, maybe I'll use this. 245 00:08:08,099 --> 00:08:09,262 Okay. 246 00:08:09,287 --> 00:08:11,233 Okay, not what that's for. 247 00:08:11,629 --> 00:08:13,322 - Should we go? - Yes. 248 00:08:13,347 --> 00:08:14,935 - Yeah. I just can't see the driveway. - Okay. 249 00:08:14,959 --> 00:08:16,134 Uh, yeah. 250 00:08:16,159 --> 00:08:18,030 You're a... you're a passenger. 251 00:08:18,055 --> 00:08:19,504 All right. 252 00:08:21,765 --> 00:08:23,985 You know, it's kind of hard for me to see 253 00:08:24,028 --> 00:08:25,160 with you there, too. 254 00:08:25,662 --> 00:08:26,814 Right. Right. 255 00:08:26,857 --> 00:08:28,598 - Yeah. Okay. - Okay. Here we go. 256 00:08:28,642 --> 00:08:30,034 Now back down. Watch the mailbox. 257 00:08:30,078 --> 00:08:31,471 Okay. 258 00:08:31,514 --> 00:08:33,211 Slowly. Watch the mailbox. 259 00:08:33,255 --> 00:08:35,451 Mailbox! Watch the mailbox! Stop the car! 260 00:08:36,958 --> 00:08:39,217 I am nowhere near that mailbox. 261 00:08:39,407 --> 00:08:41,350 Yeah. I can't do this. 262 00:08:41,394 --> 00:08:42,612 I'm outta here. 263 00:08:45,008 --> 00:08:47,487 That man didn't even make it out the driveway. 264 00:08:48,196 --> 00:08:49,850 Would you give it a shot? 265 00:08:49,875 --> 00:08:51,051 That would be best. 266 00:08:58,021 --> 00:08:59,380 Oh, we're gonna return it. 267 00:08:59,405 --> 00:09:01,364 Oh. Do you want that? 268 00:09:01,389 --> 00:09:02,956 Boom! 269 00:09:02,981 --> 00:09:04,547 In your face! Did you see that? 270 00:09:04,591 --> 00:09:07,071 You just got Delia dominated. 271 00:09:07,115 --> 00:09:08,595 - Yeah. - Oh, wow. 272 00:09:08,638 --> 00:09:10,863 How have I gotten better at tennis 273 00:09:10,888 --> 00:09:13,378 without playing, right? That's weird. 274 00:09:13,403 --> 00:09:16,299 I mean, maybe my tennis muscles just 275 00:09:16,324 --> 00:09:18,518 needed a little rest or something. 276 00:09:18,543 --> 00:09:20,258 Yeah, for 15 years. 277 00:09:20,302 --> 00:09:21,815 - Yeah. - I guess. 278 00:09:21,840 --> 00:09:23,392 Oh, that was so great. 279 00:09:23,436 --> 00:09:24,630 - So great! - That was so great. 280 00:09:24,654 --> 00:09:26,308 - It was so great! - It's so great. 281 00:09:26,352 --> 00:09:27,525 And I crushed you. 282 00:09:28,593 --> 00:09:29,682 Wham! 283 00:09:29,707 --> 00:09:30,878 - Ah... - Ah! 284 00:09:30,921 --> 00:09:32,532 You got Delia dominated. 285 00:09:32,575 --> 00:09:33,750 Yeah. 286 00:09:33,794 --> 00:09:35,433 Wow. 287 00:09:35,458 --> 00:09:36,590 Who's a winner? You're a winner. 288 00:09:36,614 --> 00:09:37,774 - Where does she get the energy? - I'm a winner. You're... 289 00:09:37,798 --> 00:09:39,458 Oh. 290 00:09:39,483 --> 00:09:42,489 Chop, chop, chop. "Oh, where's the ball?" 291 00:09:42,514 --> 00:09:44,386 That's also you. 292 00:09:44,587 --> 00:09:47,001 Now, you want to give the parked cars room 293 00:09:47,026 --> 00:09:49,898 to open their doors, so just adjust slightly to the left. 294 00:09:49,923 --> 00:09:51,368 Wonderful. 295 00:09:51,393 --> 00:09:53,759 Okay, now we're gonna practice changing lanes. 296 00:09:54,001 --> 00:09:55,735 I hate changing lanes. 297 00:09:55,760 --> 00:09:58,297 Well, just remember the three Bs: blinkers, 298 00:09:58,322 --> 00:09:59,744 blind spot... 299 00:10:00,830 --> 00:10:02,110 No, there's only two Bs. 300 00:10:02,135 --> 00:10:04,299 Go ahead. 301 00:10:04,324 --> 00:10:06,025 Okay. Blinker, 302 00:10:06,408 --> 00:10:07,436 blind s... 303 00:10:07,869 --> 00:10:09,806 There's a flashing light. Did I do something wrong? 304 00:10:09,830 --> 00:10:10,937 Oh, no. Not yet. It just means 305 00:10:10,961 --> 00:10:12,405 that something's in your blind spot. 306 00:10:12,430 --> 00:10:13,660 So I can go? 307 00:10:13,685 --> 00:10:15,703 No. Something is in your blind spot. 308 00:10:15,728 --> 00:10:16,468 Right. 309 00:10:16,493 --> 00:10:18,217 Okay. Um... 310 00:10:18,242 --> 00:10:19,517 Okay, there's no more flashing lights. 311 00:10:19,541 --> 00:10:20,946 So I-I can change lanes now. 312 00:10:20,971 --> 00:10:22,712 - Yep. - Okay. 313 00:10:25,578 --> 00:10:26,803 There you go. 314 00:10:26,847 --> 00:10:28,318 Good for you! 315 00:10:28,343 --> 00:10:30,067 Oh. Getting your license. 316 00:10:30,365 --> 00:10:32,113 It's the first step to adulthood 317 00:10:32,156 --> 00:10:34,531 and then a whole bunch of other stuff. 318 00:10:34,556 --> 00:10:35,464 Like what? 319 00:10:35,508 --> 00:10:37,797 Things your parents forget to teach you. 320 00:10:38,386 --> 00:10:40,214 Is this gonna be about sex? 321 00:10:40,336 --> 00:10:42,033 You funny. No. 322 00:10:42,909 --> 00:10:45,398 Never live with your best friends. They won't be. 323 00:10:45,431 --> 00:10:46,693 When you get an apartment, 324 00:10:46,736 --> 00:10:48,477 you'll never get your security deposit back. 325 00:10:48,521 --> 00:10:49,960 Doctors only call you 326 00:10:49,985 --> 00:10:51,567 when the test results are positive. 327 00:10:51,611 --> 00:10:53,545 If they're negative, they never call back. 328 00:10:53,570 --> 00:10:56,187 I once spent two months worried I had an STD. 329 00:10:56,226 --> 00:10:57,660 I guess it is about sex. 330 00:10:57,722 --> 00:10:59,484 At the next light, make a left. 331 00:10:59,509 --> 00:11:01,140 Can I just make three rights instead? 332 00:11:01,165 --> 00:11:02,209 Afraid not. 333 00:11:02,234 --> 00:11:03,546 More kabobs? 334 00:11:03,632 --> 00:11:05,274 - Seriously? - Yeah. 335 00:11:05,299 --> 00:11:07,732 The, uh, pack of skewers I got was, like, 200, 336 00:11:07,757 --> 00:11:09,905 so it's gonna bekabobs for a while. 337 00:11:09,930 --> 00:11:11,380 Oh, hey! 338 00:11:11,405 --> 00:11:13,038 How did it go? 339 00:11:13,063 --> 00:11:15,501 You almost have a driver on your hands. 340 00:11:15,526 --> 00:11:17,129 Grace did amazing. 341 00:11:17,154 --> 00:11:19,601 Oh, I'm so proud of you. Oh, you... 342 00:11:19,626 --> 00:11:22,193 - High five. - Dad, you're being embarrassing. 343 00:11:22,218 --> 00:11:24,483 Yeah, well, good news is, pretty soon 344 00:11:24,508 --> 00:11:26,229 you won't need embarrassing Dad to drive you 345 00:11:26,254 --> 00:11:28,723 over to Becca's all the time, huh? How cool is that? 346 00:11:29,035 --> 00:11:30,768 Yeah. Come on. 347 00:11:30,792 --> 00:11:33,658 Oh, it smells so good. 348 00:11:33,683 --> 00:11:35,502 I am starving. 349 00:11:35,527 --> 00:11:38,400 Worked up an appetite, uh, playing tennis. 350 00:11:38,425 --> 00:11:39,386 - Oh, yeah? - Yeah. 351 00:11:39,411 --> 00:11:40,723 - How, uh, how'd that go? - Awesome. 352 00:11:40,747 --> 00:11:43,564 For me. I smoked his ass, 353 00:11:43,589 --> 00:11:46,657 just like back in the day, but, you know, harder. 354 00:11:46,682 --> 00:11:48,290 It's true. 355 00:11:48,416 --> 00:11:50,877 Well, maybe you just need to work out a little bit. 356 00:11:50,902 --> 00:11:52,082 You know, get back into shape. 357 00:11:52,106 --> 00:11:55,822 What? I am in the greatest shape of my life! 358 00:11:56,111 --> 00:11:57,695 Seriously. 359 00:11:57,720 --> 00:12:00,676 Why is nobody noticing this? I'm incredibly fit. 360 00:12:00,701 --> 00:12:02,911 Maybe we should join the tennis club. 361 00:12:02,936 --> 00:12:05,090 Look, okay, I know it's expensive, but, you know, 362 00:12:05,115 --> 00:12:06,662 we'll just be playing so much that I think 363 00:12:06,686 --> 00:12:08,272 - it would really be worth it. - Oh, my God! 364 00:12:08,296 --> 00:12:12,130 Oh, my God! Delia, Delia, I let you win! 365 00:12:12,155 --> 00:12:13,693 - Excuse me? - All these years. 366 00:12:13,717 --> 00:12:16,707 - Mm-hmm. - I've been letting you win at tennis, 367 00:12:16,732 --> 00:12:18,320 because I wanted to marry you. 368 00:12:18,349 --> 00:12:20,990 But now I am married to you 369 00:12:21,217 --> 00:12:24,535 and losing is really, really, really, really annoying. 370 00:12:24,560 --> 00:12:26,145 Oh, Forrest. Please stop lying. 371 00:12:26,170 --> 00:12:27,232 - I'm not lying. - Hmm? 372 00:12:27,257 --> 00:12:28,418 I'm not, no. Ask the guys. 373 00:12:28,443 --> 00:12:29,554 - Oh... - Well, we talked about a lot 374 00:12:29,578 --> 00:12:31,694 - of things, really, you know. - Y-You know... 375 00:12:31,719 --> 00:12:32,764 I'm sorry I told the guys. 376 00:12:32,789 --> 00:12:33,679 But they're my guys. 377 00:12:33,704 --> 00:12:34,946 Guys are supposed to share with their guys. 378 00:12:34,970 --> 00:12:35,906 It's the code. 379 00:12:35,931 --> 00:12:38,587 First of all, Forrest, please stop rewatching Entourage 380 00:12:38,612 --> 00:12:39,568 after I go to bed. 381 00:12:39,593 --> 00:12:42,552 And second of all, the reason I keep beating you fair and square 382 00:12:42,577 --> 00:12:45,888 is because I'm really good at tennis. 383 00:12:45,913 --> 00:12:48,044 Okay. You have no topspin. 384 00:12:48,069 --> 00:12:49,786 - Mm-hmm? - Uh, your serve is limp. 385 00:12:49,811 --> 00:12:52,750 You have no idea what to do at the net. 386 00:12:52,775 --> 00:12:55,212 You're like one of those balloon car wash guys. 387 00:12:55,256 --> 00:12:58,302 Like, "Ah, over here? Ah... 388 00:12:58,346 --> 00:12:59,826 I'm by the net." 389 00:12:59,869 --> 00:13:00,957 That's very illustrative. 390 00:13:01,001 --> 00:13:03,647 I was on the tennis team in college. 391 00:13:03,672 --> 00:13:06,382 Sure, I mean, Division III, but okay. 392 00:13:06,407 --> 00:13:07,955 I'm sorry. What did you say? 393 00:13:07,995 --> 00:13:10,034 Nothing. It's just, you know, I've been told I'm a natural. 394 00:13:10,058 --> 00:13:11,669 Yes. By me. 395 00:13:11,694 --> 00:13:14,014 Forrest, prove it. Let's have a rematch. 396 00:13:14,057 --> 00:13:15,644 Oh, my God, I would love that. 397 00:13:15,668 --> 00:13:17,423 - No holds barred. Oh, yeah. - Oh, yeah. Oh, y-yeah. 398 00:13:17,447 --> 00:13:18,375 - Yeah. Oh, yeah. - And you know what? 399 00:13:18,400 --> 00:13:19,446 You can invite all our friends 400 00:13:19,470 --> 00:13:21,422 and watch me kick your ass. 401 00:13:21,447 --> 00:13:23,868 - Great. But reverse it. - Okay. 402 00:13:23,893 --> 00:13:26,156 I will kick your ass and you can invite 403 00:13:26,181 --> 00:13:27,505 all our friends to watch it. 404 00:13:27,549 --> 00:13:29,656 Not what I meant. You know that's not what I meant. 405 00:13:29,681 --> 00:13:31,181 Do you guys want to watch us play tennis? 406 00:13:31,205 --> 00:13:32,213 - No, not at all. Not at all. - No. 407 00:13:32,237 --> 00:13:33,463 No, but really, it's like fun in the sun. 408 00:13:33,487 --> 00:13:35,345 - No, come on. Super fun grudge match. Huh? - And it's tennis. 409 00:13:35,369 --> 00:13:36,564 It's like, we love tennis. It's like a perfect day. 410 00:13:36,588 --> 00:13:38,088 - How could you not want that? - Get outside. 411 00:13:38,112 --> 00:13:38,969 Uh, okay... 412 00:13:38,994 --> 00:13:40,063 - I guess we're going. - Sure. 413 00:13:40,087 --> 00:13:41,868 - Yes. Yo... - It's on. 414 00:13:41,911 --> 00:13:43,171 I knew you were gonna do that. 415 00:13:43,196 --> 00:13:44,281 I knew you were gonna do that. 416 00:13:44,305 --> 00:13:46,858 Hey, I know this is a friendly competition and all, 417 00:13:46,883 --> 00:13:48,391 - but free tip? - Mm-hmm? 418 00:13:48,416 --> 00:13:50,288 The way you play sucks. 419 00:13:50,313 --> 00:13:51,694 Oh, hey, free tip: 420 00:13:51,719 --> 00:13:52,768 you might want to cover your ass 421 00:13:52,792 --> 00:13:54,337 'cause it's about to get whupped. 422 00:13:54,362 --> 00:13:55,581 - Hey! - Oh, hi! 423 00:13:55,606 --> 00:13:57,448 - Yay! Beautiful day out. - Yay! 424 00:13:57,473 --> 00:13:58,643 Oh, so glad you guys are here. 425 00:13:58,667 --> 00:14:01,104 All right. 426 00:14:01,148 --> 00:14:03,821 So we're just gonna make ourselves comfortable on the sidelines? 427 00:14:03,846 --> 00:14:05,021 - Mm-hmm. - Not me. 428 00:14:05,065 --> 00:14:07,415 I'm the ball boy. I gotta stretch. 429 00:14:07,440 --> 00:14:08,833 When did that happen? 430 00:14:08,995 --> 00:14:10,897 Forrest is taking this thing really seriously. 431 00:14:10,940 --> 00:14:12,786 Hey, uh, Michelle 432 00:14:12,811 --> 00:14:15,264 told me she's available this week for more driving lessons. 433 00:14:15,467 --> 00:14:17,098 - Got it. - Just, uh, 434 00:14:17,123 --> 00:14:18,344 tell her what days are good for you. 435 00:14:18,368 --> 00:14:20,077 I know you have theater club a couple afternoons. 436 00:14:20,101 --> 00:14:22,343 Uh, Dad, I'm trying to watch the game. Yeah. 437 00:14:22,368 --> 00:14:23,674 Uh, the game hasn't even started. 438 00:14:23,698 --> 00:14:25,546 Okay, we're gonna start the game! 439 00:14:25,577 --> 00:14:26,608 Um, Wade, 440 00:14:26,652 --> 00:14:29,230 if you could just stop talking and watch. 441 00:14:29,255 --> 00:14:30,405 Thanks so much. 442 00:14:31,666 --> 00:14:34,243 Okay, bring it, loser. Bring it. 443 00:14:34,268 --> 00:14:35,573 Yeah. Oh, I'm talking to you. 444 00:14:35,617 --> 00:14:36,792 Bring it. 445 00:14:36,836 --> 00:14:38,011 You talk too much. 446 00:14:38,054 --> 00:14:40,230 Bring it. Bring it. 447 00:14:42,537 --> 00:14:44,009 - Out! - Out? 448 00:14:44,034 --> 00:14:45,690 - Yeah. - What do you mean, out? That was in. 449 00:14:45,714 --> 00:14:47,498 - It was out. - What? 450 00:14:47,542 --> 00:14:48,915 Noah, in or out? 451 00:14:48,940 --> 00:14:50,197 I wasn't paying attention. 452 00:14:50,240 --> 00:14:51,720 Oh, are you serious? 453 00:14:51,764 --> 00:14:53,200 - Come on! - It was out. 454 00:14:53,243 --> 00:14:55,110 You know what in and out means, right? 455 00:14:55,135 --> 00:14:56,159 What the difference is? 456 00:14:56,203 --> 00:14:57,808 Yeah, I think I know what the difference is 457 00:14:57,832 --> 00:14:58,964 between in and out. 458 00:14:58,989 --> 00:14:59,903 Define "out." 459 00:14:59,928 --> 00:15:00,947 Not here! 460 00:15:00,972 --> 00:15:02,096 So just, uh, let me know 461 00:15:02,121 --> 00:15:03,732 what days work and I'll tell Michelle. 462 00:15:03,776 --> 00:15:05,299 Actually, what am I saying? 463 00:15:05,342 --> 00:15:07,736 You text her, you're practically a grown-up. 464 00:15:07,761 --> 00:15:08,800 You know what? 465 00:15:08,825 --> 00:15:10,854 I don't want to do any more driving lessons with Michelle. 466 00:15:10,878 --> 00:15:12,426 In fact, I don't think it makes any sense 467 00:15:12,450 --> 00:15:14,168 - for me to start driving at all. - What are you talking about? 468 00:15:14,192 --> 00:15:16,314 For one, driving is bad for the environment. 469 00:15:16,339 --> 00:15:19,004 I'm not gonna drive a gas-guzzling truck, Dad. 470 00:15:19,029 --> 00:15:21,676 I can't do that and care about the trees. And I love the trees. 471 00:15:21,701 --> 00:15:23,412 Yeah, plus, people will be teleporting 472 00:15:23,437 --> 00:15:25,163 and it'll be like, "Remember cars?" 473 00:15:25,188 --> 00:15:26,546 Fine! It was out. 474 00:15:26,571 --> 00:15:27,470 But let's do it over. 475 00:15:27,495 --> 00:15:28,844 Do it over? 476 00:15:28,888 --> 00:15:30,882 That was the perfect serve! 477 00:15:30,907 --> 00:15:32,761 Driving is stupid and I'm not doing it. 478 00:15:32,805 --> 00:15:35,024 Where are you going? 479 00:15:35,068 --> 00:15:36,999 I'm going home. And I'm walking. 480 00:15:37,024 --> 00:15:38,428 Because that's another way of getting places. 481 00:15:38,452 --> 00:15:39,810 Grace. Come on. Let's talk. 482 00:15:39,835 --> 00:15:41,254 I just want to be alone! 483 00:15:41,279 --> 00:15:43,250 Boo! 484 00:15:43,293 --> 00:15:45,165 Boo... 485 00:15:46,290 --> 00:15:48,419 This is gonna be hard to watch. 486 00:15:49,218 --> 00:15:50,437 Mm-hmm. 487 00:15:56,241 --> 00:15:58,265 - Ha! - Ah! 488 00:15:58,290 --> 00:15:59,676 You guys need to move faster. 489 00:15:59,701 --> 00:16:01,094 - Shut up, Noah! - Shut up, Noah! 490 00:16:03,009 --> 00:16:04,147 Booyah! 491 00:16:04,172 --> 00:16:05,304 Oh... 492 00:16:08,664 --> 00:16:10,638 Will you wait till I'm ready, Noah? Please? 493 00:16:10,663 --> 00:16:13,491 Oh, my God, is this game almost over? 494 00:16:14,499 --> 00:16:16,070 I have no idea. 495 00:16:16,273 --> 00:16:18,616 Why can't tennis just keep score like a normal game? 496 00:16:18,641 --> 00:16:20,671 One, two, three, four. You know? 497 00:16:20,696 --> 00:16:23,085 I let you have that point, bucko. 498 00:16:23,110 --> 00:16:25,373 Your face is as red as a tomato. 499 00:16:25,398 --> 00:16:27,264 - You're limping. - I'm not limping. 500 00:16:27,289 --> 00:16:28,155 You're limping. 501 00:16:28,180 --> 00:16:30,312 I've gone somewhere else in my mind. 502 00:16:30,460 --> 00:16:32,617 Just boop... somewhere else. Not here. 503 00:16:32,642 --> 00:16:34,820 Listen, I'm up by two. If you want to stop, 504 00:16:34,845 --> 00:16:36,016 we can call it a draw. 505 00:16:36,041 --> 00:16:37,870 No way, limp-head. 506 00:16:37,913 --> 00:16:39,349 Limp-head? You're a limp-head. 507 00:16:39,393 --> 00:16:40,350 What's a limp-head? 508 00:16:40,394 --> 00:16:42,041 I don't know, you made it up! 509 00:16:42,066 --> 00:16:44,547 I got to talk to Grace. I-I'm sneaking out. 510 00:16:44,572 --> 00:16:45,723 All right? You guys got Natalie? 511 00:16:45,747 --> 00:16:47,267 Okay, thanks. 512 00:16:47,923 --> 00:16:48,994 Lucky! 513 00:16:49,655 --> 00:16:51,529 Wish one of our kids was having a meltdown. 514 00:16:51,554 --> 00:16:54,029 If you want to quit, you know, just be my guest. 515 00:16:54,054 --> 00:16:55,011 'Cause guess what. 516 00:16:55,036 --> 00:16:56,603 I'm just getting warmed up, man. 517 00:16:56,845 --> 00:16:58,238 Yeah. 518 00:16:58,281 --> 00:17:03,154 I am just getting warmed up. 519 00:17:03,179 --> 00:17:05,834 You never played like this back in the day. You're an animal. 520 00:17:05,859 --> 00:17:07,693 You know why? 'Cause I never had a real opponent 521 00:17:07,717 --> 00:17:08,904 back in the day. 522 00:17:09,194 --> 00:17:10,747 - And guess what else. - What? 523 00:17:10,865 --> 00:17:12,114 I like it. 524 00:17:12,139 --> 00:17:13,357 - Oh, yeah? - Yeah. 525 00:17:13,382 --> 00:17:14,949 - Yeah, you like it? - Yeah, I like it. 526 00:17:14,974 --> 00:17:16,084 Not only do I like it, 527 00:17:16,109 --> 00:17:19,287 but I can go all... day. 528 00:17:20,303 --> 00:17:21,639 This is getting really weird. 529 00:17:21,664 --> 00:17:24,979 I got moves you ain't even seen yet. 530 00:17:25,004 --> 00:17:26,343 I got lots of moves. 531 00:17:26,368 --> 00:17:29,461 Oh, well, then, you know what? Show them to me, big boy. 532 00:17:29,486 --> 00:17:30,656 - I will. - Oh, yeah? 533 00:17:30,681 --> 00:17:32,492 - I will. Yeah. - Oh, what? 534 00:17:32,517 --> 00:17:34,650 Yep. We're out of here. 535 00:17:34,859 --> 00:17:36,646 You think your face is red now, 536 00:17:36,671 --> 00:17:38,203 wait till I'm done with your face. 537 00:17:38,228 --> 00:17:40,032 I'm gonna make you sweat in places 538 00:17:40,057 --> 00:17:42,260 you didn't even know existed. 539 00:17:42,285 --> 00:17:43,880 - Can't wait. - Oh, yeah? You can't wait? 540 00:17:43,904 --> 00:17:45,622 - Yeah, I can't wait. - Well, you're gonna have to wait. 541 00:17:45,646 --> 00:17:47,082 - Show me. - Yeah, I'll show you. 542 00:17:47,107 --> 00:17:49,043 - Show me. Show me. - I'll show you. 543 00:17:49,068 --> 00:17:50,178 Show me. 544 00:17:51,802 --> 00:17:53,717 Hey. Can we talk? 545 00:17:55,121 --> 00:17:57,123 What's going on in that head of yours, huh? 546 00:17:57,267 --> 00:17:58,786 I want to understand. 547 00:17:59,342 --> 00:18:01,040 It's just... 548 00:18:01,065 --> 00:18:03,154 I mean, what's the big deal 549 00:18:03,235 --> 00:18:05,065 about me driving, anyway? 550 00:18:05,090 --> 00:18:07,135 You've been driving me places for 15 years; 551 00:18:07,160 --> 00:18:09,114 I don't know why it became so impossible all of a sudden. 552 00:18:09,138 --> 00:18:10,667 Wh... It's not. 553 00:18:10,876 --> 00:18:12,644 Of course it's not. I... 554 00:18:13,269 --> 00:18:15,141 I thought you wanted to drive. 555 00:18:15,166 --> 00:18:18,003 I do. Sometime. 556 00:18:18,758 --> 00:18:20,652 What's the big hurry? 557 00:18:20,842 --> 00:18:22,626 First I'm driving everywhere, 558 00:18:22,651 --> 00:18:24,396 and then I go off to college somewhere, 559 00:18:24,421 --> 00:18:26,319 and then I never get my security deposit back. 560 00:18:26,344 --> 00:18:27,358 What security deposit? 561 00:18:27,383 --> 00:18:29,202 I don't know. Michelle didn't say. 562 00:18:29,907 --> 00:18:32,942 Look, life is always gonna hit you 563 00:18:32,967 --> 00:18:34,717 with new and challenging things. 564 00:18:35,232 --> 00:18:37,990 But you can get through them. 565 00:18:38,033 --> 00:18:39,730 It's just a part of growing up. 566 00:18:39,931 --> 00:18:42,544 I'm sick of growing up. 567 00:18:42,862 --> 00:18:45,756 I feel like that's all I've been doing ever since... 568 00:18:46,193 --> 00:18:47,304 Since Mom? 569 00:18:50,524 --> 00:18:53,440 All of my friends get to just be kids, and I... 570 00:18:55,451 --> 00:18:56,800 It just seems so unfair. 571 00:18:57,889 --> 00:19:01,434 You're right. It wasn't fair. 572 00:19:02,269 --> 00:19:03,618 It wasn't. 573 00:19:06,105 --> 00:19:07,113 Come here. 574 00:19:10,457 --> 00:19:11,652 Look at me. 575 00:19:12,546 --> 00:19:14,667 You can be a kid as long as you want. 576 00:19:16,308 --> 00:19:17,721 Why are you smiling? 577 00:19:17,746 --> 00:19:19,996 Because I thought you wanted your space. 578 00:19:21,080 --> 00:19:22,603 I had it all wrong. 579 00:19:23,233 --> 00:19:24,844 So I don't have to learn how to drive? 580 00:19:24,869 --> 00:19:26,794 No, you do. I would be a bad dad 581 00:19:26,819 --> 00:19:28,419 if I didn't teach you life stuff. 582 00:19:28,444 --> 00:19:30,005 Yeah, I know. 583 00:19:30,030 --> 00:19:32,794 Look, trust me, it'll be fun. 584 00:19:32,819 --> 00:19:34,903 Like, uh, in a couple years, 585 00:19:34,928 --> 00:19:37,911 I can have a glass of wine and a couple of bourbons at dinner, 586 00:19:37,936 --> 00:19:39,903 and you can drive me home. 587 00:19:39,928 --> 00:19:41,590 How is that fun? 588 00:19:41,615 --> 00:19:43,192 Well, it'll be fun for me. 589 00:19:43,217 --> 00:19:46,233 Plus, I will sing you Johnny Cash songs all the way home. 590 00:19:46,258 --> 00:19:47,215 Oh... 591 00:19:47,240 --> 00:19:49,074 - Good. - Or a little David Bowie. 592 00:19:49,099 --> 00:19:49,981 I can't wait. 593 00:19:50,006 --> 00:19:51,585 A little Simon & Garfunkel. 594 00:19:51,628 --> 00:19:53,555 A little Carly Simon. 595 00:19:53,580 --> 00:19:56,170 - Okay. - Whoa! Yes! Out of control. 596 00:20:01,521 --> 00:20:03,209 Wha-What happened? 597 00:20:03,234 --> 00:20:05,487 We fell asleep in our clothes. 598 00:20:05,879 --> 00:20:08,360 Our disgusting sweaty clothes. 599 00:20:08,631 --> 00:20:10,038 On our bed pillows. 600 00:20:10,082 --> 00:20:12,258 Forrest, there's no sound machine. 601 00:20:12,333 --> 00:20:13,959 No allergy pills. 602 00:20:14,738 --> 00:20:16,536 My eyes are so itchy. 603 00:20:16,561 --> 00:20:19,083 You were a monster on that court. 604 00:20:19,108 --> 00:20:21,416 Are you kidding me? So were you. 605 00:20:21,441 --> 00:20:23,558 And you are a better player than me, 606 00:20:23,583 --> 00:20:25,836 - just not as much as you thought you were. - Mm-mm. 607 00:20:25,880 --> 00:20:27,447 And I tried to destroy you. 608 00:20:27,490 --> 00:20:30,089 I tried to destroy you. 609 00:20:33,891 --> 00:20:35,691 I can't believe I was ever jealous 610 00:20:35,716 --> 00:20:37,739 of Shannon and Wade. What? 611 00:20:37,764 --> 00:20:40,300 - They have to be so nice to each other. - Yuck. 612 00:20:40,325 --> 00:20:41,678 No thanks. 613 00:20:41,722 --> 00:20:43,879 This is way better. 614 00:20:43,904 --> 00:20:45,595 And way hotter. 615 00:20:45,639 --> 00:20:48,337 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 616 00:20:48,381 --> 00:20:50,402 - Hey, do you want to, uh, you know? - Yeah, do you want to? 617 00:20:50,426 --> 00:20:51,471 - Yeah. - Yeah? 618 00:20:51,514 --> 00:20:52,535 You know what I'm talking about. 619 00:20:52,559 --> 00:20:54,121 - Oh, I know what. - You know what I'm talking about? 620 00:20:54,145 --> 00:20:55,928 - Yeah, let's do that. - Okay. 621 00:20:55,953 --> 00:20:58,332 - Here I come. - Okay, ready? Here I go. 622 00:20:58,879 --> 00:21:01,059 Oh, God. 623 00:21:01,371 --> 00:21:02,917 It's... 624 00:21:03,788 --> 00:21:05,356 - It's not happening. - Not a chance. 625 00:21:07,278 --> 00:21:12,278 Synced and corrected by Octavia - www.MY-SUBS.com - 43288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.