Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,480 --> 00:00:13,915
...what happened in the dead city
2
00:00:14,015 --> 00:00:15,883
I fell for a wanted man
3
00:00:15,983 --> 00:00:17,385
I am one of the marshals of New Babylon
4
00:00:17,485 --> 00:00:18,886
Did you see this man?
5
00:00:18,986 --> 00:00:20,422
Manhattan was one of the main centers of events
6
00:00:20,522 --> 00:00:21,989
The army destroyed all bridges and tunnels
7
00:00:22,089 --> 00:00:23,257
Hoping to curb it
8
00:00:23,358 --> 00:00:24,826
What are you looking for?
9
00:00:24,926 --> 00:00:26,027
Because it is a specific account
10
00:00:26,127 --> 00:00:27,061
that you fools
You are not from here
11
00:00:27,161 --> 00:00:28,763
Croatian, my son is ahead of him
12
00:00:28,863 --> 00:00:30,264
So you want to go to mental time
13
00:00:30,365 --> 00:00:31,833
We can help you in this case
14
00:00:31,933 --> 00:00:34,936
He was a bastard
It was particularly crazy
15
00:00:35,036 --> 00:00:36,338
I recommend that girl
16
00:00:36,438 --> 00:00:39,073
Ginny, I'll be back for you soon
17
00:01:08,480 --> 00:01:11,121
We have to talk
I will change my words
18
00:01:11,163 --> 00:01:13,203
We need to talk
19
00:01:13,245 --> 00:01:14,844
do you need help
20
00:01:14,886 --> 00:01:17,687
How should I know if you don't yell for help?
21
00:01:17,729 --> 00:01:20,250
I was doing the only thing I had for months
22
00:01:20,292 --> 00:01:22,692
Find a safe place for you
23
00:01:22,734 --> 00:01:25,775
You are like crazy glue
You were so attached to me
24
00:01:25,817 --> 00:01:27,657
I turn my head for a moment
25
00:01:27,699 --> 00:01:29,899
And that's when you decide to close the flango?
26
00:01:42,314 --> 00:01:44,074
Yeah
27
00:01:44,116 --> 00:01:47,197
This corpse tried to kill us last night
28
00:01:47,239 --> 00:01:49,321
I guess we are not the only ones who disbelieved
29
00:01:53,765 --> 00:01:54,924
Can you at least tell me?
30
00:01:54,966 --> 00:01:56,766
What are you doing wrong here?
31
00:02:06,057 --> 00:02:09,419
You lost your dinosaur
Damn
32
00:02:09,461 --> 00:02:11,463
dropped it, huh?
33
00:02:14,786 --> 00:02:17,907
OK
all right
34
00:02:17,949 --> 00:02:21,753
Just the same damn way we came
We follow the footsteps of our kofti
35
00:03:09,455 --> 00:03:16,637
Translator
Erfan Tabarsi Irfan Tabarsi
36
00:03:17,651 --> 00:03:24,957
Telegram ID for communication
@Erfan_CFSF
37
00:03:26,071 --> 00:03:33,335
Subtitle channel
@ErfanTabarsiOfficial
38
00:03:50,002 --> 00:03:53,578
[Walking Dead]
[dead city]
39
00:04:34,005 --> 00:04:36,926
what do you have there
40
00:04:36,968 --> 00:04:38,888
wax
41
00:04:38,930 --> 00:04:40,932
I heard it is good for cuts
can i have one
42
00:04:41,773 --> 00:04:43,853
No
43
00:04:43,895 --> 00:04:45,975
8th Street is safe until about 30
44
00:04:46,017 --> 00:04:47,377
Then we go around and come back
45
00:04:47,419 --> 00:04:48,938
It doesn't matter if the water passes over the head
Map of the month
46
00:04:48,980 --> 00:04:50,740
Or Yonkers City
47
00:04:50,782 --> 00:04:52,942
You should not go to most of these streets
48
00:04:52,984 --> 00:04:54,784
Wall to wall filled with meat lovers
49
00:04:54,826 --> 00:04:56,346
What about 33rd Street?
50
00:04:56,388 --> 00:04:58,988
No, from 30 to 39 it is full of traps
51
00:04:59,030 --> 00:05:01,032
How long have you been doing this?
52
00:05:02,434 --> 00:05:05,995
We are not tourists, that's for sure
53
00:05:06,037 --> 00:05:08,520
It's just...we were kids when things went wrong
54
00:05:11,162 --> 00:05:13,683
The first few weeks were the worst
55
00:05:13,725 --> 00:05:15,725
I mean, it spread very quickly
56
00:05:15,767 --> 00:05:18,448
Through subways, buildings
57
00:05:18,490 --> 00:05:20,570
The bodies are coming up from underground
58
00:05:20,612 --> 00:05:22,532
They were falling from the sky
59
00:05:24,896 --> 00:05:26,696
We were all waiting for the army to find him
60
00:05:26,738 --> 00:05:29,939
Screw it, someone will come
61
00:05:29,981 --> 00:05:32,542
And when you finally get here
62
00:05:32,584 --> 00:05:36,826
We were so stupid that
We thought that he would come to save us
63
00:05:36,868 --> 00:05:39,429
Then we saw the bridges and tunnels
64
00:05:39,471 --> 00:05:41,311
Blow up
65
00:05:41,353 --> 00:05:43,913
Leave us in this death trap
66
00:05:43,955 --> 00:05:47,517
We were putting ourselves together bit by bit
67
00:05:47,559 --> 00:05:50,720
Until he was found
He asked people to join him
68
00:05:50,762 --> 00:05:54,604
He offered protection and amenities
69
00:05:54,646 --> 00:05:56,446
What does he want from you?
70
00:05:56,488 --> 00:05:57,927
That keeps us safe
71
00:05:57,969 --> 00:06:00,249
He has paranoia, a crazy version of it
72
00:06:00,291 --> 00:06:02,051
kill or be killed
73
00:06:02,093 --> 00:06:03,973
We would never enter such a story
74
00:06:04,015 --> 00:06:06,736
We do not take orders from any villages
75
00:06:06,778 --> 00:06:09,979
So now he is trying to kill us
76
00:06:10,021 --> 00:06:11,220
steal from us
77
00:06:11,262 --> 00:06:12,662
Trap us and torture us
78
00:06:12,704 --> 00:06:15,825
that he can learn how to kill and steal again
79
00:06:15,867 --> 00:06:19,309
Only one of us has come out alive
80
00:06:19,351 --> 00:06:21,751
And that was nothing but luck
81
00:06:21,793 --> 00:06:23,795
I have to go check the alley
82
00:06:26,838 --> 00:06:28,718
Oh, damn
83
00:06:28,760 --> 00:06:29,839
...I'm sorry, I didn't mean to
84
00:06:29,881 --> 00:06:32,001
No, it is not like that
85
00:06:32,043 --> 00:06:33,483
It is tougher than what it shows
86
00:06:33,525 --> 00:06:35,647
And there is a new stubbornness in his face
87
00:07:27,859 --> 00:07:29,579
If you want to go on time, go to Croatia
88
00:07:29,621 --> 00:07:31,220
We just have to get over it
89
00:07:31,262 --> 00:07:34,143
from all over the city
He takes the carnivores inside
90
00:07:34,185 --> 00:07:36,105
Right on the edge
91
00:07:46,478 --> 00:07:48,718
Curse his father, this year's parade
It seems a little difficult
92
00:07:48,760 --> 00:07:49,879
Do you know how to enter?
93
00:07:49,921 --> 00:07:52,842
you don't sit
94
00:07:52,884 --> 00:07:54,323
Wastewater -
do not even talk about it -
95
00:07:54,365 --> 00:07:56,646
The whole army of meat eaters he killed swallowed you
96
00:07:56,688 --> 00:07:58,968
until they become fleshy
97
00:07:59,010 --> 00:08:00,850
He sealed it properly
98
00:08:00,892 --> 00:08:03,533
You said one of your people came out
99
00:08:03,575 --> 00:08:07,136
...look, I'm just making an analogy here, but
100
00:08:07,178 --> 00:08:08,898
...if someone sneaks out of Alcatraz
101
00:08:08,940 --> 00:08:12,664
So there is a way to get inside
who ran away
102
00:08:14,786 --> 00:08:19,509
Tommaso, just tell us how you got out
103
00:08:19,551 --> 00:08:21,471
That's all we need to know
104
00:08:21,513 --> 00:08:24,594
Or... we can show them
105
00:08:24,636 --> 00:08:26,876
.No. The decision has already been made
106
00:08:26,918 --> 00:08:28,317
So what, let's just sit in a corner
107
00:08:28,359 --> 00:08:29,719
And let us go with our idleness and vanity?
108
00:08:29,761 --> 00:08:32,001
He invaded our house
He slaughtered our people
109
00:08:32,043 --> 00:08:33,443
...can't we just -
Luther is right -
110
00:08:33,485 --> 00:08:35,404
The first time we passed it was risky
111
00:08:35,446 --> 00:08:37,847
...and now there are even fewer of us and me
112
00:08:37,889 --> 00:08:40,450
...I don't know if I can or not
113
00:08:40,492 --> 00:08:42,932
...I mean, I say
114
00:08:42,974 --> 00:08:45,254
...back there, it's like
115
00:08:45,296 --> 00:08:48,540
Hey, I'm getting a sense of déjà vu
116
00:08:49,981 --> 00:08:52,942
...twelve, fifteen years ago
117
00:08:52,984 --> 00:08:55,184
There was a servant of God in the south of the country
118
00:08:55,226 --> 00:08:59,108
It was found out of nowhere
He looked a lot like this guy
119
00:08:59,150 --> 00:09:02,151
Everyone flocked to him
Because he knew what they needed
120
00:09:02,193 --> 00:09:06,435
What did they want?
.protection
121
00:09:06,477 --> 00:09:08,157
shelter
122
00:09:08,199 --> 00:09:10,720
So we built a fortress
123
00:09:10,762 --> 00:09:14,163
We formed an army of psychics
124
00:09:14,205 --> 00:09:16,165
and forced the people to join him
125
00:09:16,207 --> 00:09:17,847
And if not?
126
00:09:17,889 --> 00:09:20,490
The sledgehammer lands
127
00:09:20,532 --> 00:09:23,372
Sooner or later, people will get tired of it
128
00:09:23,414 --> 00:09:25,134
So get together
129
00:09:25,176 --> 00:09:29,459
and decided that it is time to return that hammer
130
00:09:29,501 --> 00:09:32,982
what happened? -
answered -
131
00:09:33,024 --> 00:09:35,024
Obviously, it answered
132
00:09:45,116 --> 00:09:48,800
We talk to others
133
00:10:33,484 --> 00:10:35,486
!welcome
134
00:11:09,000 --> 00:11:10,239
Sometimes the door would open
135
00:11:10,281 --> 00:11:13,603
And he would offer me food or medicine
136
00:11:13,645 --> 00:11:16,365
And I just had to start talking
137
00:11:16,407 --> 00:11:19,288
How many of us were left?
Where were we hiding?
138
00:11:20,892 --> 00:11:23,813
But I knew as soon as
...If I speak, I will die, then
139
00:11:23,855 --> 00:11:27,416
You know, the door kept opening
140
00:11:27,458 --> 00:11:29,661
But let's just say that
There was no food or medicine
141
00:11:31,222 --> 00:11:33,262
When I was a child
142
00:11:33,304 --> 00:11:35,064
My grandfather used to talk about working in a group
143
00:11:35,106 --> 00:11:36,786
who rebuilt the pen station, talks
144
00:11:36,828 --> 00:11:39,468
People imagine the old station is gone
145
00:11:39,510 --> 00:11:42,992
But my grandfather points out the framework
146
00:11:43,034 --> 00:11:46,115
He knew how to hide behind walls
147
00:11:46,157 --> 00:11:47,677
So one night, Borazis
148
00:11:47,719 --> 00:11:50,239
Enough kindness and my cell
149
00:11:50,281 --> 00:11:52,281
From all the blood there
Spilled, cleaned
150
00:11:52,323 --> 00:11:55,404
And by my good luck, a meaty guy came in
151
00:11:55,446 --> 00:11:57,847
I ran as fast as I could
152
00:11:57,889 --> 00:12:02,091
I followed the framework and found the tunnels
153
00:12:02,133 --> 00:12:05,174
Well, when we entered
How many cells do cells have?
154
00:12:05,216 --> 00:12:06,495
are close
155
00:12:07,819 --> 00:12:09,618
I don't count on those cells being full
156
00:12:09,660 --> 00:12:10,980
After you move, you disappear
157
00:12:11,022 --> 00:12:12,621
People must have been taken from the place
158
00:12:12,663 --> 00:12:14,665
how do you know?
159
00:12:15,666 --> 00:12:17,668
If it was him, he would have done the same thing
160
00:12:19,791 --> 00:12:21,550
He and Croat know each other
161
00:12:21,592 --> 00:12:24,874
Their relationship goes back many years
long ago
162
00:12:24,916 --> 00:12:28,439
He knows how Croats think
163
00:12:30,161 --> 00:12:31,681
aha
164
00:12:31,723 --> 00:12:32,962
So friends?
165
00:12:33,004 --> 00:12:37,606
to be. He shot him and cut off his ear
166
00:12:37,648 --> 00:12:41,610
He can bait him
Take him out of the field
167
00:12:41,652 --> 00:12:45,134
And we force him to tell where my son is
168
00:12:45,176 --> 00:12:47,897
And we will kill him
169
00:12:47,939 --> 00:12:49,618
The rest of us go on time
170
00:12:49,660 --> 00:12:51,180
So that he can't follow you
171
00:12:51,222 --> 00:12:52,381
Sorry
172
00:12:52,423 --> 00:12:54,864
You said he shot and cut off his ear, right?
173
00:12:54,906 --> 00:12:56,305
So how do you want to bait him?
174
00:12:56,347 --> 00:12:58,667
Don't you think he wants to retaliate?
175
00:12:58,709 --> 00:13:01,791
An eye for an eye?
Butt against the ear?
176
00:13:01,833 --> 00:13:04,273
And what if you make a mistake?
177
00:13:04,315 --> 00:13:05,394
What if it doesn't work?
178
00:13:05,436 --> 00:13:06,675
it works
179
00:13:06,717 --> 00:13:09,358
You are killing us
Then what for?
180
00:13:09,400 --> 00:13:11,280
for my son
181
00:13:11,322 --> 00:13:12,641
That I can get my son
182
00:13:12,683 --> 00:13:15,604
Your son is dead now
183
00:13:15,646 --> 00:13:17,206
I think you know this
184
00:13:17,248 --> 00:13:19,048
Okay, you know what?
185
00:13:19,090 --> 00:13:22,373
It has been a long day
Let's rest for 5 minutes
186
00:14:24,876 --> 00:14:26,878
It's cold here, isn't it?
187
00:14:32,043 --> 00:14:34,565
Come on, it's done now
188
00:14:36,567 --> 00:14:39,488
Not bad for a prison, right?
189
00:14:47,578 --> 00:14:49,580
I assume it is more beautiful than yours
190
00:14:50,621 --> 00:14:52,141
the light
191
00:14:52,183 --> 00:14:54,663
Heat, music
192
00:14:54,705 --> 00:14:55,865
Beverages
193
00:14:55,907 --> 00:14:57,909
Food
194
00:15:01,953 --> 00:15:03,955
you must be hungry
195
00:15:06,837 --> 00:15:08,839
pasticada
196
00:15:15,086 --> 00:15:17,408
I promise it's not magic
197
00:15:20,051 --> 00:15:22,932
It's just science
198
00:15:22,974 --> 00:15:27,176
This was my profession
Alternative fuel
199
00:15:27,218 --> 00:15:31,620
So naturally, when I first got here
200
00:15:31,662 --> 00:15:33,342
I asked myself involuntarily
201
00:15:33,384 --> 00:15:37,706
The most abundant natural resource
202
00:15:37,748 --> 00:15:39,750
What is on this island?
203
00:15:42,353 --> 00:15:43,712
Death
204
00:15:43,754 --> 00:15:45,514
The sewers are full of dead people
205
00:15:45,556 --> 00:15:47,796
While the bodies are disintegrating
They produce methane
206
00:15:47,838 --> 00:15:51,120
And because the intermolecular forces are weak
207
00:15:51,162 --> 00:15:56,405
At normal temperature, it can be gas with high pressure
208
00:15:56,447 --> 00:15:58,769
converted into liquid fuel
209
00:16:00,371 --> 00:16:02,373
Unique, isn't it?
210
00:16:04,095 --> 00:16:09,180
What we built here is a shelter
211
00:16:15,346 --> 00:16:17,348
And everyone is welcome
212
00:16:23,154 --> 00:16:26,795
So, why are you here?
213
00:16:26,837 --> 00:16:29,080
And who did you bring with you?
214
00:16:36,247 --> 00:16:40,649
You understand that I cannot offer you shelter
215
00:16:40,691 --> 00:16:42,693
Until you are no longer considered a threat
216
00:16:45,096 --> 00:16:46,936
Because most important, most important
217
00:16:46,978 --> 00:16:50,419
In this evil world
218
00:16:50,461 --> 00:16:53,384
We must stay safe
219
00:17:03,754 --> 00:17:05,756
Did you check the meat?
220
00:17:08,359 --> 00:17:13,362
Rotten meat can host all kinds of bacteria
221
00:17:13,404 --> 00:17:16,205
And without the care we used to do
222
00:17:16,247 --> 00:17:18,249
All are potentially fatal
223
00:17:21,572 --> 00:17:25,694
Why do you have to serve me rotten meat?
224
00:17:25,736 --> 00:17:27,816
...honestly, this -
Oh, oh!
225
00:17:51,722 --> 00:17:53,724
ah
226
00:17:54,045 --> 00:17:56,047
oh
227
00:19:42,313 --> 00:19:44,715
...Hey, excuse me. it's me
228
00:19:51,682 --> 00:19:53,802
This is behind one of them
I found tourist shops
229
00:19:53,844 --> 00:19:56,805
...I remember
230
00:19:56,847 --> 00:19:59,928
I remember that Hershel used to have a hat
It was kind of like this
231
00:19:59,970 --> 00:20:01,972
I thought maybe you could give it to him when you see him
232
00:20:04,895 --> 00:20:08,177
He is wrong, I say Luther
He is wrong
233
00:20:08,219 --> 00:20:10,139
Your plan works
234
00:20:10,181 --> 00:20:12,543
...if you want to say something about it, me
235
00:20:13,504 --> 00:20:18,627
...contrary to popular belief, from time to time
236
00:20:18,669 --> 00:20:20,671
I know how to keep my mouth shut
237
00:20:39,970 --> 00:20:42,653
...when Kravat was found in front of our gate
238
00:20:44,895 --> 00:20:48,619
...I told Hershel
to go to the underground warehouse
239
00:20:51,622 --> 00:20:53,782
I tried to hide it
240
00:20:53,824 --> 00:20:55,424
But again, if I told you to go left, you would go right
241
00:20:55,466 --> 00:20:57,626
Just to annoy me
242
00:20:57,668 --> 00:20:59,107
And he went and took his shovel with a brick
243
00:20:59,149 --> 00:21:01,151
As if he is doing something
244
00:21:03,314 --> 00:21:05,316
I also told him that he is stupid
245
00:21:07,197 --> 00:21:09,280
He told me to give up once and for all
246
00:21:14,725 --> 00:21:16,767
And this was the last word we said to each other
247
00:21:17,968 --> 00:21:21,810
And before that, I had messed up many times
248
00:21:21,852 --> 00:21:24,335
By insisting on
...to do it ourselves
249
00:21:29,340 --> 00:21:30,619
There are not many people in this world
250
00:21:30,661 --> 00:21:34,463
that have a special value for me
251
00:21:34,505 --> 00:21:38,707
But what we are is enough
252
00:21:38,749 --> 00:21:41,992
And everything from all of them
The rest is inside this box
253
00:21:45,075 --> 00:21:47,077
...And I
254
00:21:52,002 --> 00:21:54,122
A few years ago
255
00:21:54,164 --> 00:21:55,804
Joshua, Annie and me
256
00:21:55,846 --> 00:21:58,489
We were in a small cabin
We lived outside of New Babylon
257
00:22:00,411 --> 00:22:01,970
One day, Annie decided to go to the city
258
00:22:02,012 --> 00:22:04,014
To make a series of exchanges
259
00:22:06,377 --> 00:22:09,458
...when it was night and he didn't come home, me
260
00:22:09,500 --> 00:22:12,581
I knew there was a problem
261
00:22:12,623 --> 00:22:16,785
I went to look for him
I found it
262
00:22:16,827 --> 00:22:18,829
...and that
263
00:22:22,433 --> 00:22:23,752
...that
264
00:22:23,794 --> 00:22:27,598
...he had been robbed, beaten and so on
265
00:22:30,280 --> 00:22:34,002
He begged me not to do something stupid
266
00:22:34,044 --> 00:22:37,287
Tell me, God, you know me
I found them
267
00:22:38,689 --> 00:22:41,169
All five of them
268
00:22:41,211 --> 00:22:43,774
They were drinking in a ruined house
269
00:22:45,936 --> 00:22:49,298
To be honest, I don't think so
I really wanted to kill them
270
00:22:49,340 --> 00:22:53,221
After that, we were running away
And it was very difficult for Annie
271
00:22:53,263 --> 00:22:55,103
So put them on a wagon
I took a train to Missouri
272
00:22:55,145 --> 00:22:57,147
And I said I was right behind them
273
00:22:59,269 --> 00:23:01,510
I stayed
274
00:23:01,552 --> 00:23:04,513
I think about them every day
275
00:23:04,555 --> 00:23:06,635
I just hope they are doing well
276
00:23:06,677 --> 00:23:09,119
And maybe I have no right
To have such hope
277
00:23:11,281 --> 00:23:13,283
I don't know, Maggie
278
00:23:14,965 --> 00:23:17,886
I mean, what else is left for us?
279
00:23:17,928 --> 00:23:19,930
except hope
280
00:23:25,936 --> 00:23:27,938
I thought you knew how to shut up
281
00:23:59,730 --> 00:24:01,490
We cannot all do this
282
00:24:01,532 --> 00:24:07,055
We were looking for this all day
We were looking for a zippered dinosaur
283
00:24:07,097 --> 00:24:11,780
I have to find a better place for you
284
00:24:11,822 --> 00:24:15,544
And you must speak
285
00:24:15,586 --> 00:24:18,146
...you know, I yell at you, then you
286
00:24:18,188 --> 00:24:19,908
You yell at me too, okay?
287
00:24:19,950 --> 00:24:23,071
When you are in trouble, you speak up
288
00:24:23,113 --> 00:24:26,915
Hey! Do you hear what I'm saying?
289
00:24:26,957 --> 00:24:30,318
No Ginny, you can't say no
290
00:24:30,360 --> 00:24:32,080
Okay, maybe that old one
291
00:24:32,122 --> 00:24:34,162
You could go to a government doctor
292
00:24:34,204 --> 00:24:36,445
And he helped you through bad things
Terrible that
293
00:24:36,487 --> 00:24:38,607
Leave behind what happened to you
294
00:24:38,649 --> 00:24:40,729
But the situation is not like this anymore
295
00:24:40,771 --> 00:24:42,691
So you have to do all this nonsense
Put aside the adaptation
296
00:24:42,733 --> 00:24:47,135
And go straight to survival
297
00:24:47,177 --> 00:24:50,859
do you hear?
298
00:24:50,901 --> 00:24:52,903
Do you hear Saddam?
299
00:25:12,322 --> 00:25:14,324
hey
300
00:25:16,847 --> 00:25:19,167
Do you know what the problem is?
301
00:25:19,209 --> 00:25:21,249
The problem is, we have no clue
302
00:25:21,291 --> 00:25:25,133
Or in his soul, maybe the clues are all around us
303
00:25:25,175 --> 00:25:27,217
But we cannot see them
304
00:27:20,771 --> 00:27:23,331
We are at home! we are at home
305
00:27:23,373 --> 00:27:27,255
We are at home! we are at home
306
00:27:34,264 --> 00:27:37,826
We are at home! we are at home
307
00:27:37,868 --> 00:27:39,908
We are at home! we are at home
308
00:27:39,950 --> 00:27:41,870
We are home
309
00:27:52,202 --> 00:27:54,204
we are family
310
00:27:55,325 --> 00:27:57,405
...Tonight
311
00:27:57,447 --> 00:27:59,608
...Tonight
312
00:27:59,650 --> 00:28:02,931
We celebrate for our deceased brother
313
00:28:02,973 --> 00:28:06,655
Mourning no, no
314
00:28:06,697 --> 00:28:09,978
Because death is not the end
315
00:28:10,020 --> 00:28:13,221
our fuel
316
00:28:13,263 --> 00:28:18,667
Because people are a source
317
00:29:19,249 --> 00:29:21,451
Do you have something to say?
318
00:29:23,133 --> 00:29:25,135
Your last chance, my friend
319
00:29:56,246 --> 00:30:00,931
Let's start!
320
00:32:45,575 --> 00:32:47,577
Let's have it, right?
321
00:32:47,938 --> 00:32:49,777
I should say
322
00:32:49,819 --> 00:32:51,299
The volume of the meaning that I die
323
00:32:51,341 --> 00:32:53,383
It is more than all the remaining bricks in the city
324
00:32:56,026 --> 00:32:58,066
I don't know how you do it
325
00:32:58,108 --> 00:33:00,310
Despite the case of your children and such
You kept yourself together
326
00:33:04,274 --> 00:33:09,599
Amaya, he says they have
A child is not safe in the city
327
00:33:11,401 --> 00:33:13,403
...yeah, I don't know, I just
328
00:33:15,085 --> 00:33:17,087
Yeah, he's probably right, you know?
329
00:33:19,089 --> 00:33:21,091
Yes, he is right
330
00:33:22,532 --> 00:33:24,534
It is not safe
331
00:33:28,538 --> 00:33:30,540
So you have to secure it somehow
332
00:33:33,543 --> 00:33:35,545
You do it at any cost
333
00:33:36,186 --> 00:33:38,506
Thomas!
334
00:33:38,548 --> 00:33:39,787
look who is here
335
00:33:39,829 --> 00:33:41,831
Oh, screw it!
336
00:33:43,753 --> 00:33:45,273
where were you? -
!Ah -
337
00:33:45,315 --> 00:33:46,354
Inwood?
a neighborhood that is part of Manhattan)
(Located in New York City
338
00:33:46,396 --> 00:33:49,597
Hey, hey
339
00:33:49,639 --> 00:33:51,119
Did you find something good?
340
00:33:51,161 --> 00:33:52,680
always good
341
00:33:55,085 --> 00:33:57,087
...am
342
00:34:05,695 --> 00:34:07,697
Where did you find this?
343
00:34:08,458 --> 00:34:09,978
Street
344
00:34:10,020 --> 00:34:12,022
who
345
00:34:13,503 --> 00:34:15,625
I know a little girl
That he likes these things, that's all
346
00:34:20,510 --> 00:34:22,512
take this
347
00:34:34,884 --> 00:34:39,569
This was the best show ever
He has seen himself here all these years
348
00:34:42,412 --> 00:34:46,816
I do not enjoy such brutality
But it had to be done
349
00:34:50,140 --> 00:34:56,024
When the world became unstable
350
00:34:56,066 --> 00:35:00,028
My family and I took refuge in the post office
351
00:35:00,070 --> 00:35:04,152
We were starving
So I went to look for food
352
00:35:04,194 --> 00:35:09,397
When I came back, I immediately felt the bush
353
00:35:09,439 --> 00:35:12,080
my family
354
00:35:12,122 --> 00:35:15,963
My wife, Mia
355
00:35:16,005 --> 00:35:17,885
And my daughters Nika and Hana
356
00:35:17,927 --> 00:35:22,130
And my son Philip
357
00:35:22,172 --> 00:35:25,093
Yeh's food
358
00:35:25,135 --> 00:35:27,377
They have become a hungry family
359
00:35:29,339 --> 00:35:32,420
I was more confused than that
I even think about killing myself
360
00:35:32,462 --> 00:35:36,384
And when this should have occurred to me
361
00:35:36,426 --> 00:35:42,270
Before the man who turned into
It would be my new family
362
00:35:42,312 --> 00:35:46,714
And he taught me how to do things
It was important to protect, I had found
363
00:35:46,756 --> 00:35:51,719
That raises questions for me
What do you have in that boot?
364
00:35:51,761 --> 00:35:53,281
You protect him
365
00:36:00,490 --> 00:36:01,849
oh
366
00:36:13,823 --> 00:36:15,343
Pirelli
367
00:36:15,385 --> 00:36:19,787
I don't know if you are even reading this or not
368
00:36:19,829 --> 00:36:24,031
I feel stupid that it took me so long to understand this
369
00:36:24,073 --> 00:36:26,994
You have changed your numbers
370
00:36:27,036 --> 00:36:29,877
I wonder what other people think
371
00:36:29,919 --> 00:36:34,081
When you hear my messages
372
00:36:34,123 --> 00:36:37,405
I was trying badly
373
00:36:37,447 --> 00:36:40,488
But it's too much for me
374
00:36:40,530 --> 00:36:44,692
I am very weak and I cannot do it alone
375
00:36:44,734 --> 00:36:47,175
i need help
376
00:36:47,217 --> 00:36:49,297
please help me
377
00:36:49,339 --> 00:36:52,580
please come find me
378
00:36:52,622 --> 00:36:55,102
I don't like where I am
379
00:36:55,144 --> 00:36:57,265
"...and I just want to come home
380
00:36:57,307 --> 00:36:59,309
!stop
381
00:37:03,513 --> 00:37:06,474
it's just me
382
00:37:06,516 --> 00:37:09,717
There is no one else
383
00:37:09,759 --> 00:37:11,761
I had two colleagues, but they died
384
00:37:14,724 --> 00:37:16,884
We came to bring a wanted man home
385
00:37:16,926 --> 00:37:20,450
Who is worth chasing this far?
386
00:37:22,412 --> 00:37:24,574
His name is Nigan
387
00:37:51,721 --> 00:37:54,642
Oh damn, you're so quiet for a big guy
388
00:37:54,684 --> 00:37:56,804
I'm just, you know, seeing that there's a weapon
389
00:37:56,846 --> 00:37:58,848
that I can have a cut for tomorrow or not
390
00:38:01,130 --> 00:38:03,291
Behold
391
00:38:03,333 --> 00:38:06,654
I know you are not my big fan
392
00:38:06,696 --> 00:38:08,496
I understand, but alone
What you need to know is that
393
00:38:08,538 --> 00:38:10,858
We stand on one side and this plan works
394
00:38:10,900 --> 00:38:14,502
You two will leave here tonight
395
00:38:14,544 --> 00:38:17,305
I think you had a bad impression of me
396
00:38:17,347 --> 00:38:19,349
Really?
397
00:38:23,633 --> 00:38:26,075
So it's not you who is here?
398
00:38:27,717 --> 00:38:29,837
Written "If any information
You have about this man
399
00:38:29,879 --> 00:38:32,840
to the office of any marshal at
Notify the new Babylon
400
00:38:32,882 --> 00:38:34,884
".Do not approach if unarmed
401
00:38:35,805 --> 00:38:37,084
mmmm
402
00:38:37,126 --> 00:38:38,446
Where, oh, where did you get that?
403
00:38:38,488 --> 00:38:40,368
I took it from your means
404
00:38:40,410 --> 00:38:42,412
You must be very proud of yourself
that you kept in front of you
405
00:38:44,253 --> 00:38:47,535
Antisocial, prone to maximum violence"
406
00:38:47,577 --> 00:38:50,898
With above average intelligence and passion
407
00:38:50,940 --> 00:38:52,942
"Don't trust him
408
00:38:55,625 --> 00:38:58,706
...here is the problem
409
00:38:58,748 --> 00:39:02,310
I have a number of people
Lean on me, Luther
410
00:39:02,352 --> 00:39:04,952
So don't be afraid
411
00:39:04,994 --> 00:39:06,354
but no
412
00:39:06,396 --> 00:39:09,198
I am not going anywhere
413
00:39:10,600 --> 00:39:12,920
Don't you dare
414
00:39:12,962 --> 00:39:15,403
People rely on me too
415
00:39:15,445 --> 00:39:17,807
So, you know
416
00:39:29,819 --> 00:39:30,658
OK, that's it
417
00:39:30,700 --> 00:39:32,820
...I, ah
418
00:39:32,862 --> 00:39:35,543
I will try this one more time
419
00:39:35,585 --> 00:39:37,104
OK, Luther?
420
00:39:37,146 --> 00:39:39,066
And really hope this turns into something
421
00:39:39,108 --> 00:39:41,110
It is not necessary
422
00:39:52,041 --> 00:39:54,043
OK
423
00:41:17,447 --> 00:41:18,966
maybe you
424
00:41:19,008 --> 00:41:21,010
Before we leave this morning
You didn't check your bag, did you?
425
00:41:26,255 --> 00:41:28,936
Maybe he didn't throw it at all
Maybe that body
426
00:41:28,978 --> 00:41:31,539
Before you have a chance
Put it away, he stole it from you
427
00:41:47,637 --> 00:41:49,917
Oh shit, wait
428
00:41:49,959 --> 00:41:52,642
oh
429
00:41:55,204 --> 00:41:57,206
All right, keep it for me
430
00:41:58,528 --> 00:42:00,648
Is it good
431
00:42:00,690 --> 00:42:04,852
Very slowly, turn
432
00:42:04,894 --> 00:42:08,215
And... please, madam
433
00:42:08,257 --> 00:42:10,580
The operation was completely successful
434
00:42:14,343 --> 00:42:16,864
all right
Here goes, Ginny
435
00:42:16,906 --> 00:42:20,347
I want you to listen, okay?
436
00:42:23,232 --> 00:42:26,954
That was the whistle that I gave
Lucille used to, okay?
437
00:42:26,996 --> 00:42:29,036
He was sick and could not get out of bed
438
00:42:29,078 --> 00:42:30,478
And he whistles
439
00:42:30,520 --> 00:42:33,881
And it didn't matter what I was doing or where I was
440
00:42:33,923 --> 00:42:35,925
I will come running
441
00:42:36,526 --> 00:42:39,406
can you do this
442
00:42:40,770 --> 00:42:42,249
It was unique
443
00:42:42,291 --> 00:42:46,894
If you do it when I'm not here, I'll kill myself
444
00:42:46,936 --> 00:42:48,856
Is it accepted?
445
00:42:48,898 --> 00:42:51,018
It doesn't hurt to talk at all, kid
446
00:42:51,060 --> 00:42:53,220
Believe me, I need to know
447
00:42:53,262 --> 00:42:55,264
It doesn't matter what people say
448
00:43:00,822 --> 00:43:04,625
♪ Hang me, oh, hang me ♪
Hang Me oh Hang Me song)
(Dave Van Ronk of
449
00:43:04,726 --> 00:43:07,128
♪ I'll be dead and gone ♪
450
00:43:07,316 --> 00:43:08,916
It only matters what they do
451
00:43:11,398 --> 00:43:18,693
Translator
Erfan Tabarsi Irfan Tabarsi
452
00:43:19,669 --> 00:43:27,206
Telegram ID for communication
@Erfan_CFSF
453
00:43:28,757 --> 00:43:35,869
Subtitle channel
@ErfanTabarsiOfficial
454
00:43:38,303 --> 00:43:41,672
♪ Wouldn't mind the hanging ♪
455
00:43:41,773 --> 00:43:45,844
♪ But the laying in the ♪
♪ grave so long, poor bo* ♪
456
00:43:45,944 --> 00:43:50,448
♪ I've been all ♪
♪ around this world ♪
457
00:43:53,483 --> 00:43:54,150
[What you will see in the next episode]
458
00:43:54,175 --> 00:43:57,245
This works, Maggie
[What you will see in the next episode]
459
00:43:57,345 --> 00:43:59,647
We will return your son
460
00:43:59,748 --> 00:44:04,152
You take your child
We also kill the psychic
461
00:44:04,252 --> 00:44:05,820
don't spoil it
462
00:44:08,589 --> 00:44:09,824
Hey, follow me!
463
00:44:09,924 --> 00:44:11,659
don't say
464
00:44:11,760 --> 00:44:13,294
Get on the line!
465
00:44:15,429 --> 00:44:18,532
There is nothing to fear
it's just me
466
00:44:18,556 --> 00:44:20,556
[Walking Dead]
[dead city]
32855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.