All language subtitles for The.Walking.Dead.Dead.City.S01E02hhttt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,753 --> 00:00:18,494 ...what happened in the dead city 2 00:00:18,625 --> 00:00:21,280 Did you see this man? It is known as Nigan 3 00:00:21,410 --> 00:00:23,847 take your child They call him Croatia - 4 00:00:23,978 --> 00:00:25,936 I think you will like it here 5 00:00:26,067 --> 00:00:27,329 Hey, when this stream is over 6 00:00:27,460 --> 00:00:28,765 Are you taking care of Ginny for me? 7 00:00:28,896 --> 00:00:30,593 I recommend that girl 8 00:00:30,618 --> 00:00:32,117 Manhattan was one of the main centers of events 9 00:00:32,247 --> 00:00:33,509 The army destroyed all bridges and tunnels 10 00:00:33,640 --> 00:00:34,945 Hoping to curb it 11 00:00:35,076 --> 00:00:36,295 Every morning at a certain time 12 00:00:36,320 --> 00:00:37,325 Smoke is coming 13 00:00:37,349 --> 00:00:39,094 Do you think it is breakfast and dinner? 14 00:01:05,053 --> 00:01:07,576 My bag is in his hand, all our things 15 00:01:26,434 --> 00:01:28,675 Oh, never mind, ma'am Don't make us follow you 16 00:01:28,717 --> 00:01:31,239 Just give us the bag 17 00:01:44,653 --> 00:01:47,694 Spinning with you is very rewarding, isn't it? 18 00:01:47,736 --> 00:01:49,818 all right let's go 19 00:02:10,358 --> 00:02:13,762 Look up, Maggi, before you lift 20 00:02:29,853 --> 00:02:37,108 Translator Erfan Tabarsi Irfan Tabarsi 21 00:02:37,909 --> 00:02:45,405 Telegram ID for communication @Erfan_CFSF 22 00:02:46,816 --> 00:02:54,223 Subtitle channel @ErfanTabarsiOfficial 23 00:03:12,020 --> 00:03:14,022 Damn 24 00:03:15,824 --> 00:03:17,826 Well, how cool 25 00:03:23,591 --> 00:03:25,674 What is he doing wrong? 26 00:03:31,586 --> 00:03:32,598 Ladies are first 27 00:03:32,640 --> 00:03:33,840 after you 28 00:03:47,655 --> 00:03:50,298 Oh my God HaHaHaHa 29 00:04:28,696 --> 00:04:30,576 Hurry up, Maggie 30 00:04:30,618 --> 00:04:32,620 I can do it myself 31 00:05:24,278 --> 00:05:27,762 [Walking Dead] [dead city] 32 00:05:44,853 --> 00:05:47,095 Thankful - go right ahead - 33 00:05:57,665 --> 00:06:00,546 Good morning, Nina 34 00:06:10,798 --> 00:06:16,482 ...Everyone pay attention, this is Ginny Ah empty jinn 35 00:06:16,524 --> 00:06:18,764 Oh, he came to us from Oceanside 36 00:06:18,806 --> 00:06:21,367 And from now on it's going to be Be a member of our class 37 00:06:21,409 --> 00:06:23,329 Now, we are very blessed to have him 38 00:06:23,371 --> 00:06:25,651 And I expect all of you To welcome him 39 00:06:28,977 --> 00:06:30,897 Thank you, Nina 40 00:06:30,939 --> 00:06:34,020 Oh, you can sit down, Ginny 41 00:06:34,062 --> 00:06:36,502 OK 42 00:06:36,544 --> 00:06:40,226 Now ah, yesterday we were talking about We were talking about finding food 43 00:06:40,268 --> 00:06:43,549 And today we are going to try this tutorial 44 00:06:43,591 --> 00:06:48,636 Tell me, who can tell Which of these plants are edible? 45 00:07:05,813 --> 00:07:06,893 !No 46 00:07:12,460 --> 00:07:14,742 It's okay cut 47 00:07:20,588 --> 00:07:23,189 Hila 48 00:07:25,073 --> 00:07:27,193 I think he wants to exchange 49 00:07:27,235 --> 00:07:29,357 Thankful 50 00:07:30,598 --> 00:07:33,922 oh Dove? 51 00:07:36,084 --> 00:07:39,685 Mmm, delicious 52 00:07:39,727 --> 00:07:42,971 You have found yourself a friend We have to go now 53 00:07:44,612 --> 00:07:47,293 hey sorry 54 00:07:47,335 --> 00:07:50,776 Can you take us there? Did we build it? 55 00:07:50,818 --> 00:07:53,259 right there which smokes 56 00:08:00,668 --> 00:08:02,788 all right. Maybe my skill It may be rusty, but I'm sure of it 57 00:08:02,830 --> 00:08:06,752 It can be translated at all and forever 58 00:08:06,794 --> 00:08:08,794 Look, like me I see, or we can go around and come back 59 00:08:08,836 --> 00:08:10,796 Or we can see this hyena lady playing What is he doing here? 60 00:08:10,838 --> 00:08:12,358 But if we go back, just a mass of walkers 61 00:08:12,400 --> 00:08:16,282 And the bullet of a marshal is waiting for us 62 00:08:21,249 --> 00:08:23,611 hurry up 63 00:09:16,267 --> 00:09:19,461 [Cole Armstrong] [505 Oliver St. Apartment] 64 00:09:44,132 --> 00:09:46,172 Esther, Zar - don't be so scared - 65 00:09:46,214 --> 00:09:48,094 separated? 66 00:09:48,136 --> 00:09:50,656 Esther 67 00:09:50,698 --> 00:09:51,937 hurry up - Zar, Esther - 68 00:09:51,979 --> 00:09:53,739 Esther, Zar 69 00:09:53,781 --> 00:09:56,582 Esther I see, every series comes This is how 70 00:09:56,624 --> 00:09:57,863 He brings fresh meat and we have to eat it 71 00:09:57,905 --> 00:09:59,585 Let's bring these tourists in like this? 72 00:09:59,627 --> 00:10:01,227 Don't worry, but the one he has now You are somehow scared 73 00:10:01,269 --> 00:10:04,350 am i scared 74 00:10:04,392 --> 00:10:07,033 cry Didn't you hear him say Zar? 75 00:10:07,075 --> 00:10:08,594 It seems that even he does not understand his own language 76 00:10:08,636 --> 00:10:10,036 I guess they are not with Croats 77 00:10:10,078 --> 00:10:11,757 Did you say blindfolded? 78 00:10:11,799 --> 00:10:12,918 ... Amaya, she is the one 79 00:10:12,960 --> 00:10:15,961 excuse me You don't know us 80 00:10:16,003 --> 00:10:17,923 We don't know you either 81 00:10:17,965 --> 00:10:20,486 I am not saying that our behavior is friendly and warm 82 00:10:20,528 --> 00:10:22,728 It depends on you But I don't think so 83 00:10:22,770 --> 00:10:25,411 Mrs. Kaftar Baz is crazy, you bastards Take us all this way 84 00:10:25,453 --> 00:10:27,012 To get rid of the pain in our life 85 00:10:27,054 --> 00:10:28,974 friendly? 86 00:10:29,016 --> 00:10:31,617 Do we need friends? 87 00:10:31,659 --> 00:10:33,939 We own this city There are thousands of us 88 00:10:33,981 --> 00:10:36,704 I think the discussion is more about that What are you looking for? 89 00:10:38,906 --> 00:10:40,066 Because it is obvious that you are fools 90 00:10:40,108 --> 00:10:42,790 You are not from here 91 00:10:43,871 --> 00:10:46,392 We were going north to an organization in Canada 92 00:10:46,434 --> 00:10:48,033 In a storm, sea waves He brought our boat to the beach 93 00:10:48,075 --> 00:10:49,235 Only as long as we are here We can get food 94 00:10:49,277 --> 00:10:51,879 And let's go our way again 95 00:11:00,087 --> 00:11:01,887 you took a nap 96 00:11:05,293 --> 00:11:07,293 Stop it, Esther 97 00:11:07,335 --> 00:11:10,816 Esther, you know what happened last series 98 00:11:10,858 --> 00:11:12,658 Enough, Esther 99 00:11:40,488 --> 00:11:42,648 Luther 100 00:11:42,690 --> 00:11:44,732 Do you mind looking for this? 101 00:11:50,738 --> 00:11:52,740 let's go 102 00:12:06,274 --> 00:12:08,874 You're kidding, right? 103 00:12:08,916 --> 00:12:12,720 .Yeah. I see. I see 104 00:12:18,246 --> 00:12:20,328 Don't get too comfortable 105 00:12:21,088 --> 00:12:22,728 I know how you feel 106 00:12:22,770 --> 00:12:26,172 It's hard to be in a new place Be in front of people you don't know 107 00:12:26,214 --> 00:12:27,933 But these people 108 00:12:27,975 --> 00:12:30,778 They may become like family to you one day 109 00:12:31,459 --> 00:12:33,661 You have to eat something 110 00:12:39,227 --> 00:12:42,308 If you need anything Do not hesitate to find me 111 00:12:42,350 --> 00:12:44,352 OK? 112 00:13:20,348 --> 00:13:23,429 You missed weapon training again 113 00:13:23,471 --> 00:13:25,513 Lane had brought out the practice sticks 114 00:13:35,763 --> 00:13:38,766 In this month, this is the third time that it has been twisted 115 00:13:40,007 --> 00:13:41,807 I can't tell you how important it is 116 00:13:41,849 --> 00:13:44,290 Be ready for anything - ready at any time - 117 00:13:44,332 --> 00:13:47,815 yes i got it 118 00:13:49,136 --> 00:13:53,018 Hershel, this is no joke 119 00:13:53,060 --> 00:13:57,663 They may come to you with anything 120 00:13:57,705 --> 00:14:00,065 So I think I will die 121 00:14:31,218 --> 00:14:33,461 it's really good 122 00:14:34,181 --> 00:14:36,384 It's awful 123 00:14:37,745 --> 00:14:40,388 I'm going to Xander 124 00:15:06,253 --> 00:15:08,654 We didn't have much choice 125 00:15:08,696 --> 00:15:11,337 If you don't remember, I said they have guns 126 00:15:11,379 --> 00:15:13,979 Guns or whatever they are 127 00:15:14,021 --> 00:15:17,463 Anyway, we fight back and Our work kills the hole in our skulls 128 00:15:17,505 --> 00:15:19,505 Or their skulls 129 00:15:19,547 --> 00:15:22,508 Maybe 130 00:15:22,550 --> 00:15:24,229 But what will happen next? 131 00:15:24,271 --> 00:15:26,552 Our absence here 132 00:15:26,594 --> 00:15:29,875 I'm sure that's the reason here Our existence is like a chakhani about 133 00:15:29,917 --> 00:15:34,159 You said Canada and a shipwreck That was pure nonsense, Maggie 134 00:15:34,201 --> 00:15:35,961 Should I have told them the truth? 135 00:15:36,003 --> 00:15:37,563 .Yeah. We give information first They give information first 136 00:15:37,605 --> 00:15:40,606 This is the procedure 137 00:15:40,648 --> 00:15:45,411 I mean, I mean, definitely, we are in one Cold bathroom and imprisonment 138 00:15:45,453 --> 00:15:48,133 Right or wrong, they have their own reasons 139 00:15:48,175 --> 00:15:51,457 Which, in addition, makes them hurt 140 00:15:51,499 --> 00:15:55,300 For what? 141 00:15:55,342 --> 00:15:57,543 Manpower 142 00:15:57,585 --> 00:15:59,144 Information 143 00:15:59,186 --> 00:16:04,309 Information? I thought that's why you're here 144 00:16:04,351 --> 00:16:08,035 You spoke very little about Croats 145 00:16:12,960 --> 00:16:16,001 Right around the time the world turned into shit soup 146 00:16:16,043 --> 00:16:19,765 The tie was found in front of my house 147 00:16:19,807 --> 00:16:22,608 ...things he had been through 148 00:16:22,650 --> 00:16:26,452 Well, let's put it this way He had been through a lot 149 00:16:26,494 --> 00:16:30,375 Worse imaginable events 150 00:16:30,417 --> 00:16:33,539 So I brought him inside 151 00:16:33,581 --> 00:16:36,822 I didn't let him paint the wall with his brain 152 00:16:36,864 --> 00:16:39,224 Soon after that, his own brother would kill Saddam 153 00:16:39,266 --> 00:16:42,548 Boraz (in Croatian, it means brother) 154 00:16:42,590 --> 00:16:46,111 He said that I made him feel safe 155 00:16:46,153 --> 00:16:48,714 Well, I guess at that point in time, everyone was looking 156 00:16:48,756 --> 00:16:50,676 A small shelter from hell fire 157 00:16:50,718 --> 00:16:55,002 We were condemned to it, to be I mean, we had lost everything 158 00:16:56,083 --> 00:17:00,608 ...the problem is that I am here 159 00:17:01,529 --> 00:17:04,532 I really thought I was helping him 160 00:17:05,733 --> 00:17:08,454 I think it takes a monster to make a monster 161 00:17:08,496 --> 00:17:10,696 No 162 00:17:10,738 --> 00:17:13,779 No 163 00:17:13,821 --> 00:17:18,464 Look, I'm only a monster I was what I had to be 164 00:17:18,506 --> 00:17:23,150 When I had to show performance to protect my people 165 00:17:25,513 --> 00:17:27,953 ...let's move on 166 00:17:27,995 --> 00:17:31,757 ... Croat, he had a way 167 00:17:31,799 --> 00:17:33,759 For people to read 168 00:17:33,801 --> 00:17:36,401 And then play with them 169 00:17:36,443 --> 00:17:39,765 And tearing them to pieces 170 00:17:39,807 --> 00:17:42,047 When it was necessary, a threat was arranged 171 00:17:42,089 --> 00:17:46,652 It was a skill set that I think it was very helpful 172 00:17:46,694 --> 00:17:49,777 He was your torturer 173 00:17:51,619 --> 00:17:53,859 He overdid it 174 00:17:53,901 --> 00:17:55,701 ... the case 175 00:17:55,743 --> 00:17:59,825 One of our first encounters It was with the Kingdom before your time 176 00:17:59,867 --> 00:18:02,387 A person a few miles from the shelter 177 00:18:02,429 --> 00:18:06,151 He was hiding in a car 178 00:18:06,193 --> 00:18:09,515 It seemed to me that that girl was a... homeless person 179 00:18:09,557 --> 00:18:15,360 It had nothing to do with us or what we were doing 180 00:18:15,402 --> 00:18:17,683 So I gave a direct order 181 00:18:17,725 --> 00:18:20,045 let him go 182 00:18:20,087 --> 00:18:23,088 But Croatia, that oh, to He looked at the matter in a different way 183 00:18:23,130 --> 00:18:25,410 ...thought that, ah 184 00:18:25,452 --> 00:18:29,494 He thought that girl was a secret to disclose 185 00:18:29,536 --> 00:18:31,737 And he was right 186 00:18:31,779 --> 00:18:35,861 He was a... an intelligence agent 187 00:18:35,903 --> 00:18:39,907 At least that's what it was ...admitted before, ah 188 00:18:44,752 --> 00:18:47,074 ...before Croatia 189 00:18:53,080 --> 00:18:55,923 That girl was just a child 190 00:18:58,045 --> 00:19:01,847 So after that, I knew it was a rabid dog 191 00:19:01,889 --> 00:19:04,852 I should have killed him 192 00:19:06,573 --> 00:19:09,094 I had a chance 193 00:19:09,136 --> 00:19:11,458 one 194 00:19:12,179 --> 00:19:14,341 I made a mistake 195 00:19:15,022 --> 00:19:18,105 open his ears The rest fled 196 00:19:19,707 --> 00:19:22,189 Not since then I didn't see him, I didn't hear anything from him 197 00:19:24,471 --> 00:19:27,114 Until now of course 198 00:19:31,198 --> 00:19:34,640 So if he sees you, he wants to kill you? 199 00:19:34,682 --> 00:19:37,364 of course 200 00:19:39,086 --> 00:19:42,489 Didn't you think to tell me this before? 201 00:19:42,810 --> 00:19:45,933 I know how it works, Maggie 202 00:19:48,776 --> 00:19:51,456 Of course you know 203 00:25:58,585 --> 00:26:00,587 They are 204 00:26:04,711 --> 00:26:06,831 Take everything! Bejnbin! 205 00:26:06,873 --> 00:26:08,953 How to find us? 206 00:26:08,995 --> 00:26:10,195 They led the Burazis straight to us (meaning brothers) 207 00:26:10,237 --> 00:26:11,876 I say let's take out their father right now 208 00:26:11,918 --> 00:26:15,320 Wow wow Everyone, take a second to breathe 209 00:26:15,362 --> 00:26:17,442 And take it easy, okay? 210 00:26:17,484 --> 00:26:20,685 Because who are these Borazis? who are, we are not with them 211 00:26:20,727 --> 00:26:22,287 Yes, it rings He is lying 212 00:26:22,329 --> 00:26:25,090 Look, you seem to be in a situation You're having a hard time, okay? 213 00:26:25,132 --> 00:26:26,731 ...and if it's about the number of people 214 00:26:26,773 --> 00:26:27,932 Does it mean, for example, that we should trust this bitch? 215 00:26:27,974 --> 00:26:29,654 !No 216 00:26:29,696 --> 00:26:32,257 you know what? You trust this bitch 217 00:26:32,299 --> 00:26:35,260 Because I had this all afternoon I used to sharpen pigeon bones 218 00:26:35,302 --> 00:26:39,626 And I want to hit right now I will pull out your jugular vein 219 00:26:40,707 --> 00:26:43,988 But you know, I'm not going to do that 220 00:26:44,030 --> 00:26:46,753 Because we are here to help you 221 00:27:05,412 --> 00:27:08,493 !let's go. Bejnbin! Let's go, let's go 222 00:27:08,535 --> 00:27:10,135 hey If these are Croatian people Well, we have to wait 223 00:27:10,177 --> 00:27:13,740 .not like this Not if they have the opportunity to attack first 224 00:27:19,306 --> 00:27:20,745 you are his soul 225 00:27:20,787 --> 00:27:22,789 Here 226 00:27:57,103 --> 00:27:59,105 Luther 227 00:28:00,066 --> 00:28:02,068 Leave a blank 228 00:28:03,470 --> 00:28:06,553 Oh! 229 00:28:27,174 --> 00:28:30,577 Look! More are coming .let's go. be early be early 230 00:28:36,583 --> 00:28:37,902 .hey Wow, wow, wow What are you doing? 231 00:28:37,944 --> 00:28:39,424 All right, nowhere to go 232 00:28:39,466 --> 00:28:41,186 ...we are at home... we are at home 233 00:28:41,228 --> 00:28:43,508 Let's talk about it, okay? We are not your enemy 234 00:28:43,550 --> 00:28:45,590 wait now - !Behold - 235 00:28:45,632 --> 00:28:47,792 we are at home - hey - 236 00:28:47,834 --> 00:28:49,554 hey 237 00:28:49,596 --> 00:28:52,957 We are at home We are at home 238 00:28:52,999 --> 00:28:54,919 hey 239 00:28:54,961 --> 00:28:55,840 Hey! 240 00:28:55,865 --> 00:28:56,658 !No 241 00:28:56,683 --> 00:28:59,806 Ester - Ester - 242 00:29:03,650 --> 00:29:05,852 Someone help him - do something - 243 00:29:42,649 --> 00:29:44,889 We have to go, Tommaso 244 00:29:47,414 --> 00:29:50,335 Go this with me 245 00:29:50,377 --> 00:29:52,377 Go 246 00:29:52,419 --> 00:29:55,622 We have to go. move one ...everyone go to 247 00:30:22,449 --> 00:30:24,451 move one 248 00:30:38,144 --> 00:30:40,146 !knock Knock 249 00:30:49,996 --> 00:30:51,276 ...I said 250 00:30:51,318 --> 00:30:53,600 !knock Knock 251 00:30:58,525 --> 00:31:01,448 Hey, take it easy, woolly bearded dad 252 00:31:02,529 --> 00:31:05,570 Or God himself, got a joke? separated? 253 00:31:05,612 --> 00:31:09,253 Do you have a neck-length beard and mouse tail hair? 254 00:31:09,295 --> 00:31:11,496 I mean, I understand The world went to hell 255 00:31:11,538 --> 00:31:15,942 I was no longer the same But Haji, there is a limit 256 00:31:16,663 --> 00:31:18,583 So how do you put your hat on? 257 00:31:18,625 --> 00:31:20,104 You bring back those homeless people 258 00:31:20,146 --> 00:31:24,270 And don't distract the rest of us so much 259 00:31:24,751 --> 00:31:26,431 Now, what was I doing wrong? 260 00:31:26,473 --> 00:31:31,155 Oh! correct knock Knock who is it? 261 00:31:31,197 --> 00:31:34,198 that is better. who is better 262 00:31:34,240 --> 00:31:35,720 Well, you better get your umbrellas out 263 00:31:35,762 --> 00:31:37,924 Because it is going to rain 264 00:31:57,103 --> 00:32:00,905 Now, I don't know what any of you predicted Have you checked the weather tonight? 265 00:32:00,947 --> 00:32:04,429 But even if the hair is fleshy 266 00:32:04,471 --> 00:32:06,551 Let me see your dirty and ugly face 267 00:32:06,593 --> 00:32:08,873 It's not just a torrential rain anymore 268 00:32:08,915 --> 00:32:11,436 There is no thunderstorm in his soul 269 00:32:11,478 --> 00:32:14,401 A damn tornado is coming! 270 00:32:15,602 --> 00:32:17,604 Oh! Oh! 271 00:32:32,739 --> 00:32:34,741 we have to go 272 00:35:23,790 --> 00:35:25,790 Thank you for your help 273 00:35:25,832 --> 00:35:27,231 Yeah 274 00:35:27,273 --> 00:35:32,276 I lied that there are thousands of us 275 00:35:32,318 --> 00:35:36,040 ...those people we lost 276 00:35:36,082 --> 00:35:38,324 the same 277 00:35:40,767 --> 00:35:43,167 He is our family 278 00:35:43,209 --> 00:35:45,449 We have been going this way for a long time 279 00:35:45,491 --> 00:35:47,732 ...we would repay your favor, but 280 00:35:47,774 --> 00:35:50,454 There are no tools here We do not have provisions for your trip 281 00:35:50,496 --> 00:35:53,898 Everything that is left is already taken by someone 282 00:35:53,940 --> 00:35:56,340 Not that it matters now 283 00:35:56,382 --> 00:35:59,984 Your boat has sunk by now 284 00:36:00,026 --> 00:36:02,266 You enter the island 285 00:36:02,308 --> 00:36:04,428 But you can't get out of it 286 00:36:04,470 --> 00:36:08,633 Those Burazis who were there ...the psychic they work for 287 00:36:08,675 --> 00:36:11,075 He is sure about this 288 00:36:11,117 --> 00:36:13,880 You mean Croatia 289 00:36:18,765 --> 00:36:20,845 Are you talking about Van Gogh? 290 00:36:20,887 --> 00:36:24,931 That is the main reason we are here 291 00:36:30,016 --> 00:36:32,536 My son is in front of him 292 00:36:32,578 --> 00:36:35,702 So you want to go to mental time 293 00:36:40,586 --> 00:36:43,750 We can help you in this case 294 00:36:44,430 --> 00:36:47,994 You know, if you're looking to die 295 00:36:52,290 --> 00:36:59,763 Translator Erfan Tabarsi Irfan Tabarsi 296 00:37:00,717 --> 00:37:08,140 Telegram ID for communication @Erfan_CFSF 297 00:37:09,477 --> 00:37:16,736 Subtitle channel @ErfanTabarsiOfficial 298 00:38:27,413 --> 00:38:29,693 do not worry 299 00:38:29,735 --> 00:38:31,898 Now safe 300 00:38:45,300 --> 00:38:47,027 Do you want to go to Croatia on time? [What you will see in the next episode] 301 00:38:48,157 --> 00:38:49,637 You just have to pass it 302 00:38:49,768 --> 00:38:51,987 Only one of us has come out alive 303 00:38:53,961 --> 00:38:55,396 One sneaked out 304 00:38:56,862 --> 00:38:58,298 So there is a way inside 305 00:38:59,560 --> 00:39:00,866 What we have here 306 00:39:00,996 --> 00:39:03,912 It is a shelter and everyone is welcome 307 00:39:05,305 --> 00:39:06,611 We can set a trap for him 308 00:39:06,741 --> 00:39:08,090 ...we should force him to tell me where my son is 309 00:39:08,221 --> 00:39:09,265 Then kill him 310 00:39:10,955 --> 00:39:13,250 [Walking Dead] [dead city] 21929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.