All language subtitles for The.Roundup.No.Way.Out.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:28,442 --> 00:01:30,442 This bastard is a cop. 3 00:01:30,442 --> 00:01:34,442 He knew we were bringing drugs through this boat. 4 00:01:56,666 --> 00:01:57,666 Take care of him. 5 00:01:59,974 --> 00:02:01,574 Hey, wrap him up in plastic and hang him up. 6 00:02:01,574 --> 00:02:02,574 Hey. 7 00:02:03,074 --> 00:02:04,574 You can't kill him. 8 00:02:04,574 --> 00:02:06,574 Why? Can't I kill the police? 9 00:02:07,574 --> 00:02:09,374 How did you find this place? 10 00:02:09,374 --> 00:02:11,274 I think he's after me. 11 00:02:11,274 --> 00:02:12,374 You bastard! 12 00:02:12,374 --> 00:02:15,374 What did you do to bring the police? 13 00:02:16,274 --> 00:02:17,274 You... 14 00:02:18,274 --> 00:02:19,874 I told you to be careful. 15 00:02:21,374 --> 00:02:23,234 Okay, so stop. 16 00:02:23,234 --> 00:02:24,234 Stop it! 17 00:02:25,034 --> 00:02:26,034 I'm going. 18 00:02:32,954 --> 00:02:35,954 I put in more money this month. 19 00:02:36,954 --> 00:02:37,954 What about the drugs? 20 00:02:37,954 --> 00:02:39,954 I'm making 20 kilos. I'll be ready soon. 21 00:02:39,954 --> 00:02:41,954 But you have to move quietly. 22 00:02:42,954 --> 00:02:45,954 I'm suspicious of the drug sales in Japan. 23 00:02:48,058 --> 00:02:50,058 Get ready for the bio meeting tomorrow. 24 00:03:25,082 --> 00:03:27,082 You put me in danger first! 25 00:03:27,082 --> 00:03:28,082 Come here! 26 00:03:28,082 --> 00:03:29,082 Where are you going? 27 00:03:30,082 --> 00:03:31,082 Are you in danger? 28 00:03:31,082 --> 00:03:32,082 Put the camera down! 29 00:03:34,082 --> 00:03:36,082 I'm going to hit you from the morning! 30 00:03:36,082 --> 00:03:37,082 What's wrong with you? 31 00:03:37,082 --> 00:03:39,082 Don't hit me! 32 00:03:39,082 --> 00:03:41,082 What are you looking at? 33 00:03:41,082 --> 00:03:42,082 What are you doing? 34 00:03:43,082 --> 00:03:44,082 You hit a person? 35 00:03:44,082 --> 00:03:45,082 Yes, sir. 36 00:03:46,082 --> 00:03:47,082 Come in. 37 00:03:47,082 --> 00:03:48,082 Come in. 38 00:03:48,082 --> 00:03:50,082 Go in. 39 00:03:50,082 --> 00:03:51,082 Go in! 40 00:04:05,146 --> 00:04:07,146 Hey, stop! 41 00:04:09,146 --> 00:04:11,146 What's wrong with you? 42 00:04:11,146 --> 00:04:13,146 What's wrong with you? 43 00:04:13,146 --> 00:04:15,146 What are you? 44 00:04:15,146 --> 00:04:17,146 Is this a hit and run? 45 00:04:17,146 --> 00:04:19,146 Just go. 46 00:04:19,146 --> 00:04:21,146 Before I kill you. 47 00:04:21,146 --> 00:04:23,146 I'm asking you. 48 00:04:23,146 --> 00:04:25,146 Don't ask me. 49 00:04:29,146 --> 00:04:31,146 What? 50 00:04:44,794 --> 00:04:53,158 I'll erase all your tattoos. 51 00:04:55,706 --> 00:04:57,506 Don't come, don't come. 52 00:04:57,506 --> 00:05:00,306 I'm really going to stab you. 53 00:05:00,306 --> 00:05:01,206 I'm going to stab you. 54 00:05:01,206 --> 00:05:02,126 It's dangerous. 55 00:05:02,126 --> 00:05:03,526 You know. 56 00:05:05,146 --> 00:05:09,262 Police, police. 57 00:05:09,522 --> 00:05:10,562 You have to come quickly. 58 00:05:10,562 --> 00:05:11,842 I'll start. 59 00:05:11,842 --> 00:05:13,562 Here, here and here. 60 00:05:13,562 --> 00:05:15,162 There's someone who's hurt. 61 00:05:15,162 --> 00:05:16,362 You scared me. 62 00:05:16,362 --> 00:05:17,562 No, it's not me. 63 00:05:17,562 --> 00:05:18,562 It's not me. 64 00:05:18,562 --> 00:05:19,562 Stay still. 65 00:05:19,562 --> 00:05:20,562 No, it's not me. 66 00:05:20,562 --> 00:05:21,562 No, it's not me. 67 00:05:21,562 --> 00:05:22,862 No, it's not me. 68 00:05:23,682 --> 00:05:24,862 No, it's not me. 69 00:05:24,862 --> 00:05:26,362 I'm a staff member of Gwangsu University. 70 00:05:26,762 --> 00:05:27,762 Tell them you didn't see me. 71 00:05:27,762 --> 00:05:30,962 I'm sorry, but please get the car out of here quickly. 72 00:05:30,962 --> 00:05:32,362 I have to go to work. 73 00:05:32,362 --> 00:05:33,562 It's late, it's late. 74 00:05:35,562 --> 00:05:37,762 Hey, the bastards you caught earlier are being bad. 75 00:05:37,762 --> 00:05:39,762 Seocho-dong knife crime case. 76 00:05:39,762 --> 00:05:42,362 I haven't caught you for a year, but how did you catch it? 77 00:05:42,362 --> 00:05:44,362 You can tell by looking at it. 78 00:05:44,362 --> 00:05:45,362 Hey, Seok-do. 79 00:05:45,362 --> 00:05:47,362 The police are proving it as a real thing. 80 00:05:47,762 --> 00:05:49,362 That's why I brought you. 81 00:05:49,362 --> 00:05:52,362 Hey, but please bring me in a good way. 82 00:05:52,362 --> 00:05:54,362 Oh, I'm not that easy. 83 00:05:54,362 --> 00:05:55,362 I'm not that easy. 84 00:05:55,362 --> 00:05:56,362 I'm not that easy. 85 00:05:56,362 --> 00:05:58,362 I'm not that easy. 86 00:06:00,362 --> 00:06:02,362 What's a police? 87 00:06:02,362 --> 00:06:04,362 Isn't it a crowd of people? 88 00:06:06,362 --> 00:06:09,362 How do you make a cane a crowd? 89 00:06:11,362 --> 00:06:13,362 But after Seok-do came, his performance improved. 90 00:06:13,362 --> 00:06:14,362 Stop it. 91 00:06:14,362 --> 00:06:15,362 I can only see your nose in the mirror. 92 00:06:15,362 --> 00:06:18,362 When you were 20, you quit boxing and started to police. 93 00:06:18,362 --> 00:06:20,362 I felt it when I found it. 94 00:06:20,362 --> 00:06:22,362 Hey, have one of these. 95 00:06:22,362 --> 00:06:23,362 I'll give you a ball. 96 00:06:23,362 --> 00:06:24,362 My wife gave it to me. 97 00:06:25,362 --> 00:06:26,362 Give it to me. 98 00:06:26,362 --> 00:06:27,362 I don't give it to you. 99 00:06:27,362 --> 00:06:28,362 This is made of grade A steel. 100 00:06:28,362 --> 00:06:29,362 Thank you for the meal. 101 00:06:29,362 --> 00:06:31,362 It's very good for the recovery of energy. 102 00:06:31,362 --> 00:06:34,362 I'm saving this expensive one and half. 103 00:06:34,362 --> 00:06:35,362 If you save it, you'll collapse. 104 00:06:35,362 --> 00:06:36,362 Eat it all. 105 00:06:36,362 --> 00:06:37,362 It's a waste. 106 00:06:37,362 --> 00:06:39,362 Do you eat one? 107 00:06:39,362 --> 00:06:41,362 How can I have a good effect when I eat half? 108 00:06:41,362 --> 00:06:42,362 Um, I like this. 109 00:06:42,362 --> 00:06:43,362 Good. 110 00:06:45,362 --> 00:06:46,362 What's this? 111 00:06:47,362 --> 00:06:48,362 Hello. 112 00:06:48,362 --> 00:06:49,362 Where's all this? 113 00:06:49,362 --> 00:06:50,362 Yes, hello. 114 00:06:50,362 --> 00:06:51,362 How many did you eat? 115 00:06:51,362 --> 00:06:53,362 Do you know how expensive this is? 116 00:06:53,362 --> 00:06:54,362 What do I know? 117 00:06:55,362 --> 00:06:57,362 Are you doing this to me? 118 00:06:57,362 --> 00:06:58,362 Yes, that's right. 119 00:06:58,362 --> 00:06:59,362 You bastards. 120 00:07:00,362 --> 00:07:01,362 Yes, yes, yes. 121 00:07:01,362 --> 00:07:02,362 Yes, I see. 122 00:07:02,362 --> 00:07:04,362 There's been a case in front of the office. 123 00:07:04,362 --> 00:07:05,362 I have to go. 124 00:07:05,362 --> 00:07:06,362 Cell phone. 125 00:07:14,618 --> 00:07:15,338 Where is it? 126 00:07:15,338 --> 00:07:15,838 This way 127 00:07:15,838 --> 00:07:18,158 The victim is a 28 year old woman 128 00:07:18,158 --> 00:07:19,358 She fell from the 8th floor 129 00:07:19,358 --> 00:07:20,958 There is no CCTV over there 130 00:07:20,958 --> 00:07:22,478 So we can't confirm the time of death 131 00:07:22,478 --> 00:07:23,838 We saw a CCTV inside the hotel 132 00:07:23,838 --> 00:07:24,838 There was a man and two people 133 00:07:24,838 --> 00:07:26,078 But the man was alone when he left 134 00:07:26,078 --> 00:07:27,518 But his face was not captured 135 00:07:27,518 --> 00:07:29,518 This way 136 00:07:33,914 --> 00:07:35,914 I've contacted the family of the deceased. 137 00:07:37,254 --> 00:07:38,254 Hey, you're here. 138 00:07:38,254 --> 00:07:40,294 I don't think there's any other evidence 139 00:07:40,294 --> 00:07:42,554 other than the drinking in the room. 140 00:07:42,554 --> 00:07:43,854 There's a question about a man. 141 00:07:43,854 --> 00:07:45,754 It's not a synonymous. 142 00:07:45,754 --> 00:07:47,754 Why is it not a synonymous? Is he a foreigner? 143 00:07:47,754 --> 00:07:49,654 I told them to look into it. 144 00:07:49,654 --> 00:07:52,614 The victim's whereabouts are being traced by the CCTV. 145 00:07:52,614 --> 00:07:53,794 Let's see if there's a witness. 146 00:07:53,794 --> 00:07:54,454 Okay. 147 00:07:54,454 --> 00:07:56,354 The victim went to a club. 148 00:07:56,354 --> 00:07:58,054 It was written on the wristband. 149 00:07:59,614 --> 00:08:00,714 Club Orange? 150 00:08:00,714 --> 00:08:02,194 Let's get a copy first. 151 00:08:02,194 --> 00:08:02,894 Okay. 152 00:08:12,154 --> 00:08:14,754 This is the autopsy report of the hotel's fallen victim, Go Sun-hee. 153 00:08:15,554 --> 00:08:17,954 The trauma is a skull fracture and a broken skull. 154 00:08:17,954 --> 00:08:20,754 It's a common symptom found in fallen bodies. 155 00:08:20,754 --> 00:08:23,754 The direct cause is cardiac arrest. 156 00:08:24,554 --> 00:08:27,354 The cause is a drug from the blood. 157 00:08:27,354 --> 00:08:27,854 This is... 158 00:08:27,854 --> 00:08:29,754 Wait, a drug? 159 00:08:29,754 --> 00:08:30,454 Yes. 160 00:08:30,454 --> 00:08:33,654 It's a new drug called Hyper. 161 00:08:33,654 --> 00:08:36,754 It's much stronger than cocaine or filopon. 162 00:08:36,754 --> 00:08:39,954 It's as toxic as heroin, so it's very dangerous. 163 00:08:40,954 --> 00:08:45,154 A lot of drugs have been detected in the victim's blood. 164 00:08:45,154 --> 00:08:47,954 So someone threw it after she died? 165 00:08:47,954 --> 00:08:48,954 Yes. 166 00:08:51,078 --> 00:08:53,678 She was in a club with the victim. 167 00:08:53,678 --> 00:08:54,978 She almost got into trouble. 168 00:08:54,978 --> 00:08:55,978 Go in after this. 169 00:08:55,978 --> 00:08:56,778 Okay. 170 00:08:59,478 --> 00:09:00,378 Hey, Seok-do. 171 00:09:00,378 --> 00:09:01,978 What did he say? 172 00:09:01,978 --> 00:09:05,378 He said he lost his mind after drinking the drug from a club. 173 00:09:05,378 --> 00:09:07,678 He said he didn't see Go Sun-hee anymore. 174 00:09:07,778 --> 00:09:10,378 He must have drunk the drug and drank it. 175 00:09:10,378 --> 00:09:11,978 I'll send this to the drug squad. 176 00:09:11,978 --> 00:09:13,578 Let's get rid of this. 177 00:09:13,578 --> 00:09:15,778 This is a murder case. 178 00:09:15,778 --> 00:09:16,878 Really? 179 00:09:16,878 --> 00:09:18,878 I'll do this. Don't send it. 180 00:09:22,606 --> 00:09:24,806 We need to check the CCTV at the club. 181 00:09:24,806 --> 00:09:26,306 They're not cooperating. 182 00:09:26,306 --> 00:09:28,106 I've already sent a search warrant. 183 00:09:28,106 --> 00:09:29,306 Who's the boss? 184 00:09:29,306 --> 00:09:30,506 There are three bosses. 185 00:09:30,506 --> 00:09:32,406 One of them is Lee Sang-chul, a gangster. 186 00:09:32,406 --> 00:09:35,006 He hasn't been answering his phone. 187 00:09:35,006 --> 00:09:36,006 Let's just go. 188 00:09:36,006 --> 00:09:37,306 How can we go without a warrant? 189 00:09:37,306 --> 00:09:38,406 We can just go. 190 00:09:38,406 --> 00:09:39,106 We can't. 191 00:09:39,106 --> 00:09:41,206 We can't think of the nightclub. 192 00:09:41,206 --> 00:09:42,906 We can't go in. 193 00:09:42,906 --> 00:09:44,006 Why not? 194 00:09:44,006 --> 00:09:45,106 The water management is so bad. 195 00:09:45,106 --> 00:09:46,606 We can't go in because of you. 196 00:09:46,606 --> 00:09:47,806 We can't go in because of you. 197 00:09:49,806 --> 00:09:50,806 Follow me. 198 00:09:57,146 --> 00:09:58,146 This is the place, right? 199 00:09:58,146 --> 00:09:59,146 Yes, Orange. 200 00:09:59,146 --> 00:10:00,146 It's been a while since I went to a club. 201 00:10:00,146 --> 00:10:02,146 Why isn't this guy coming? 202 00:10:04,146 --> 00:10:05,146 Look at him. He's so handsome. 203 00:10:05,146 --> 00:10:06,146 Hey! 204 00:10:06,146 --> 00:10:08,146 What's wrong with him? 205 00:10:08,146 --> 00:10:10,146 Is he a gangster? 206 00:10:11,146 --> 00:10:13,146 Hey, they're looking at us. 207 00:10:13,146 --> 00:10:15,146 I'm scared. I'm scared. 208 00:10:16,146 --> 00:10:17,146 Look at him laughing. 209 00:10:17,146 --> 00:10:18,146 Why? Why is he laughing? 210 00:10:18,146 --> 00:10:20,146 I'm dying. 211 00:10:21,146 --> 00:10:23,146 Is he a star like you? 212 00:10:23,146 --> 00:10:25,146 Well, maybe. 213 00:10:26,146 --> 00:10:27,146 Boss! 214 00:10:27,146 --> 00:10:29,146 Hurry up. 215 00:10:29,146 --> 00:10:30,146 This is Ja Dong-moon. 216 00:10:30,146 --> 00:10:32,146 He's the one who runs the Gangnam business. 217 00:10:33,146 --> 00:10:34,146 Nice to meet you, Dong-moon. 218 00:10:34,146 --> 00:10:35,146 Nice to meet you, boss. 219 00:10:35,146 --> 00:10:38,146 I just need to let him in. 220 00:10:38,146 --> 00:10:40,146 But if you're a detective, I'm in trouble. 221 00:10:41,146 --> 00:10:42,146 Be quiet. 222 00:10:42,146 --> 00:10:44,146 I'll go in. 223 00:10:47,466 --> 00:10:48,466 Dong-moon! 224 00:10:48,466 --> 00:10:49,466 Yes, brother. 225 00:10:49,466 --> 00:10:50,466 Where's the money? 226 00:10:50,466 --> 00:10:51,466 He's here. 227 00:10:52,466 --> 00:10:53,466 What's wrong with your clothes? 228 00:10:53,466 --> 00:10:54,466 You're not here to get money, are you? 229 00:10:54,466 --> 00:10:55,466 I'm a detective. 230 00:10:56,466 --> 00:10:57,466 You can go in. 231 00:11:00,466 --> 00:11:02,786 You can go in. 232 00:11:08,874 --> 00:11:10,490 Thank you. 233 00:11:55,674 --> 00:11:58,674 No, I have a colleague here, in the MVP room. 234 00:11:58,674 --> 00:12:00,434 Go away. 235 00:12:01,234 --> 00:12:04,994 Don't touch it, I'm saying this because I know someone. 236 00:12:04,994 --> 00:12:05,954 Look at this. 237 00:12:05,954 --> 00:12:07,194 Go away. 238 00:12:07,874 --> 00:12:09,074 Can't you hear me? 239 00:12:28,794 --> 00:12:29,794 Give me the money. 240 00:12:29,794 --> 00:12:30,794 Oh, shit. 241 00:12:31,794 --> 00:12:32,794 See you later. 242 00:12:32,794 --> 00:12:33,794 See you again. 243 00:12:33,794 --> 00:12:34,794 Hey, thanks. 244 00:12:38,370 --> 00:12:39,370 Aren't you coming too often? 245 00:12:39,370 --> 00:12:41,370 Hey, where is a place like this? 246 00:12:42,370 --> 00:12:43,370 Don't you have a high-pod? 247 00:12:43,370 --> 00:12:44,370 The quality is good, right? 248 00:12:44,370 --> 00:12:45,370 I'll take a good picture today. 249 00:12:45,370 --> 00:12:46,370 Give me everything you have. 250 00:12:46,370 --> 00:12:47,370 Oh, brother. 251 00:12:47,370 --> 00:12:48,370 If you feed too much, this is... 252 00:12:49,370 --> 00:12:50,370 I'm in trouble. 253 00:12:50,370 --> 00:12:51,370 Hey, I'll take care of it. 254 00:12:51,370 --> 00:12:52,370 It's beautiful. 255 00:13:04,250 --> 00:13:06,250 Hello, everyone. 256 00:13:07,050 --> 00:13:10,858 Two, four, six, seven, eight. 257 00:13:11,658 --> 00:13:12,858 What the fuck? 258 00:13:13,358 --> 00:13:14,858 This is drugs, right? 259 00:13:14,858 --> 00:13:15,358 What? 260 00:13:16,758 --> 00:13:17,558 You bastard. 261 00:13:17,558 --> 00:13:18,358 You're not taking it? 262 00:13:19,058 --> 00:13:20,058 It's not a nutritional supplement. 263 00:13:20,058 --> 00:13:20,858 I'm not taking it. 264 00:13:21,358 --> 00:13:22,058 You bastard. 265 00:13:22,058 --> 00:13:23,358 You fucking bastard. You're not taking it? 266 00:13:23,358 --> 00:13:24,358 Hey, you're my dad's... 267 00:13:27,578 --> 00:13:28,378 What? What is it? 268 00:13:28,378 --> 00:13:28,878 Yeah. 269 00:13:29,578 --> 00:13:30,078 Take it. 270 00:13:31,078 --> 00:13:31,878 It's drugs. 271 00:13:32,678 --> 00:13:33,378 It's drugs? 272 00:13:33,378 --> 00:13:33,878 Yeah. 273 00:13:34,178 --> 00:13:36,178 Call headquarters and take this bastard. 274 00:13:37,178 --> 00:13:38,178 I'm going to put it in here from now on. 275 00:13:38,878 --> 00:13:41,878 I met some friends who are too hot to meet these days. 276 00:13:41,878 --> 00:13:42,878 Nice to meet you. 277 00:13:42,878 --> 00:13:43,878 Let's go. 278 00:13:44,878 --> 00:13:45,878 Let's go. 279 00:13:51,718 --> 00:13:52,218 Who is it? 280 00:13:52,218 --> 00:13:52,718 Yeah. 281 00:13:52,718 --> 00:13:53,718 Is it a new guard? 282 00:13:53,718 --> 00:13:55,718 Hey, you can't just come in like that. Get out. 283 00:13:55,718 --> 00:13:56,718 Hey, hey, hey, wait a minute. 284 00:13:56,718 --> 00:13:57,718 Wait a minute. Wait a minute. 285 00:13:58,218 --> 00:14:00,718 Put this and this and this in here. 286 00:14:00,718 --> 00:14:01,218 Yeah. 287 00:14:01,718 --> 00:14:02,718 So what is it? What is it? 288 00:14:02,718 --> 00:14:03,718 There's something like that. 289 00:14:03,718 --> 00:14:04,718 What are you doing? 290 00:14:04,718 --> 00:14:06,718 What are you doing? 291 00:14:06,718 --> 00:14:07,718 It came out well. 292 00:14:07,718 --> 00:14:08,718 What are you doing? 293 00:14:08,718 --> 00:14:10,718 Why are you putting this in? 294 00:14:10,718 --> 00:14:11,718 Hey, look here. 295 00:14:12,718 --> 00:14:13,718 What is it? 296 00:14:14,718 --> 00:14:15,218 Why are you putting this in? 297 00:14:15,218 --> 00:14:15,718 Okay. 298 00:14:16,718 --> 00:14:17,718 No, but this... 299 00:14:17,718 --> 00:14:18,718 Sit down. Sit down. 300 00:14:18,718 --> 00:14:19,718 You're a fucking bastard. 301 00:14:21,718 --> 00:14:22,718 Hey, is there anyone out there? 302 00:14:22,718 --> 00:14:24,718 Fuck, really. 303 00:14:26,718 --> 00:14:27,718 You were here. 304 00:14:28,718 --> 00:14:29,718 You fucking... 305 00:14:29,718 --> 00:14:32,718 Hey, don't. 306 00:14:43,802 --> 00:14:44,802 It hurts so much. 307 00:14:45,402 --> 00:14:46,402 Hey. 308 00:14:46,402 --> 00:14:47,402 Oh, shit! 309 00:14:47,402 --> 00:14:48,402 You're a worker here, right? 310 00:14:48,402 --> 00:14:49,402 I'm sorry. 311 00:14:49,402 --> 00:14:50,402 Where's the boss? 312 00:14:50,402 --> 00:14:53,146 Me, me, me, me! 313 00:14:53,146 --> 00:14:54,146 I'm not kidding! 314 00:14:55,146 --> 00:14:57,146 Me, me, me, me! 315 00:14:57,146 --> 00:14:59,146 I'm not kidding! 316 00:14:59,146 --> 00:15:01,146 Me, me, me, me! 317 00:15:01,146 --> 00:15:02,146 Oh, shit! 318 00:15:04,146 --> 00:15:05,146 Wait, wait, wait. 319 00:15:06,146 --> 00:15:08,146 Oh, shit! Is it a guard? 320 00:15:08,146 --> 00:15:09,146 Lee Sang-chul. 321 00:15:09,146 --> 00:15:10,146 Lee Sang-chul? 322 00:15:11,146 --> 00:15:12,146 You son of a bitch! 323 00:15:15,146 --> 00:15:16,146 Oh, shit! 324 00:15:18,146 --> 00:15:20,146 What's wrong with you? 325 00:15:21,146 --> 00:15:22,146 What's wrong? Are you a gangster? 326 00:15:22,146 --> 00:15:24,146 No, he's a gangster. 327 00:15:27,146 --> 00:15:29,146 Oh, you bastards. 328 00:15:29,146 --> 00:15:30,146 Hey, Man-ja, good job. 329 00:15:30,146 --> 00:15:31,146 Yes. 330 00:15:31,146 --> 00:15:32,146 Which car are you getting in? 331 00:15:33,146 --> 00:15:34,146 What's this? 332 00:15:35,146 --> 00:15:36,146 Oh, Seok-joo, good job. 333 00:15:36,146 --> 00:15:37,146 Hey, is that all? 334 00:15:37,146 --> 00:15:38,146 Wait a minute. 335 00:15:39,146 --> 00:15:40,146 It's just the beginning. 336 00:15:40,146 --> 00:15:41,146 The police are real. 337 00:15:41,146 --> 00:15:42,146 We need to catch them all. 338 00:15:46,530 --> 00:15:47,530 You're here. 339 00:15:47,530 --> 00:15:48,530 I'm here. 340 00:15:53,354 --> 00:15:54,354 You're here, brother. 341 00:15:54,354 --> 00:15:55,354 Long time no see. 342 00:15:55,354 --> 00:15:56,354 Long time no see. 343 00:15:56,354 --> 00:15:57,354 Say hello. 344 00:15:57,354 --> 00:15:58,354 This is Mr. Baek. 345 00:15:58,354 --> 00:15:59,354 Nice to meet you. 346 00:15:59,354 --> 00:16:00,354 Nice to meet you. 347 00:16:01,354 --> 00:16:02,354 Please. 348 00:16:03,354 --> 00:16:06,354 My customers in North Korea are all from Mr. Jo. 349 00:16:06,354 --> 00:16:09,354 His products and drinks are the best. 350 00:16:11,354 --> 00:16:13,354 This is the president of our company. 351 00:16:13,354 --> 00:16:15,354 This is our client, Mr. Jo. 352 00:16:16,354 --> 00:16:17,354 Nice to meet you, Mr. President. 353 00:16:18,754 --> 00:16:21,354 I'm the president. 354 00:16:30,874 --> 00:16:33,274 Isn't this Hyper? 355 00:16:34,314 --> 00:16:36,714 I heard there's a problem in Japan. 356 00:16:36,714 --> 00:16:38,554 It's hard to get it now. 357 00:16:38,554 --> 00:16:41,114 It's okay to ask them for a few dollars. 358 00:16:41,114 --> 00:16:43,914 The price is lower than in Japan. 359 00:16:46,754 --> 00:16:51,290 How much can you sell? 360 00:16:51,290 --> 00:16:53,090 How much can you buy this? 361 00:16:54,450 --> 00:16:56,930 Jiao Wei, you're so nice. 362 00:16:56,930 --> 00:16:59,290 How much do you want? 363 00:16:59,290 --> 00:17:00,490 How much do we want? 364 00:17:01,490 --> 00:17:07,458 I'll give you 20kg of it the day after tomorrow. 365 00:17:07,458 --> 00:17:11,058 20kg is worth about 300 billion won. 366 00:17:11,058 --> 00:17:13,058 What do you think? 367 00:17:24,346 --> 00:17:25,346 Okay. 368 00:17:30,438 --> 00:17:31,738 This is the contract. 369 00:17:31,938 --> 00:17:34,538 If this deal is successful, 370 00:17:34,538 --> 00:17:36,938 we can keep the business going. 371 00:17:36,938 --> 00:17:39,738 You can count on us from now on. 372 00:17:43,438 --> 00:17:45,778 I'll take care of the rest. 373 00:17:45,778 --> 00:17:47,178 Don't worry. 374 00:17:47,178 --> 00:17:49,578 They'll take care of the customs. Don't worry. 375 00:17:49,578 --> 00:17:51,378 Okay. Come on. 376 00:17:51,578 --> 00:17:52,778 We're all brothers. 377 00:17:54,878 --> 00:17:56,278 Is this the CCTV? 378 00:17:56,378 --> 00:17:56,978 Yes. 379 00:17:56,978 --> 00:17:58,978 He's the one who took the dead Ko Sun-il. 380 00:17:59,278 --> 00:18:00,478 Stop. Stop. 381 00:18:01,178 --> 00:18:01,978 You. 382 00:18:01,978 --> 00:18:03,778 The quality is bad. 383 00:18:04,178 --> 00:18:06,378 Bring the club president. 384 00:18:06,378 --> 00:18:07,178 Yes. 385 00:18:09,178 --> 00:18:10,978 Do you know him or not? 386 00:18:13,850 --> 00:18:16,650 If you don't tell him that I sold drugs in your store, 387 00:18:16,650 --> 00:18:18,750 I'll scold you. 388 00:18:19,250 --> 00:18:20,750 I'm not saying I don't know him. 389 00:18:20,750 --> 00:18:22,650 I really don't know him. 390 00:18:23,250 --> 00:18:26,150 Those bastards are trying to sell drugs without telling the boss. 391 00:18:26,150 --> 00:18:28,350 How do I know that? 392 00:18:28,350 --> 00:18:30,950 But the Korean police 393 00:18:30,950 --> 00:18:32,650 can't arrest such a heavy person 394 00:18:32,650 --> 00:18:35,750 and investigate it without permission. 395 00:18:35,750 --> 00:18:38,750 That's why people say it's fake. 396 00:18:38,750 --> 00:18:40,450 Hey, get me a cup of coffee. 397 00:18:40,450 --> 00:18:41,150 Me? 398 00:18:41,150 --> 00:18:42,850 Yes, I'm talking to you. 399 00:18:44,150 --> 00:18:44,950 Hey, be careful. 400 00:18:44,950 --> 00:18:47,450 This guy is in big trouble. 401 00:18:48,850 --> 00:18:50,150 No, no. 402 00:18:50,150 --> 00:18:52,950 If you cover the CCTV one more time, I'll punish you. 403 00:18:53,350 --> 00:18:57,150 Then let's clean up the room of truth. 404 00:18:57,850 --> 00:18:59,150 It's time to clean up. 405 00:18:59,150 --> 00:18:59,750 Park Rae-ah. 406 00:18:59,750 --> 00:19:00,650 Yes. 407 00:19:00,650 --> 00:19:04,150 I don't want to do it. 408 00:19:13,274 --> 00:19:15,274 There's a lot of dust in there. 409 00:19:19,514 --> 00:19:21,514 What's wrong with him? 410 00:19:21,514 --> 00:19:23,514 Hey, look at him like this. 411 00:19:23,514 --> 00:19:25,514 Hey, hey, hey. 412 00:19:25,514 --> 00:19:27,514 Hey, hey, hey. 413 00:19:29,514 --> 00:19:31,514 It's okay, it's okay. 414 00:19:31,514 --> 00:19:33,514 Sit straight, sit straight. 415 00:19:33,514 --> 00:19:35,514 You're not feeling well. 416 00:19:35,514 --> 00:19:37,514 It's okay, it's okay. 417 00:19:37,514 --> 00:19:39,514 Now, start. 418 00:19:39,514 --> 00:19:41,514 It's our VIP who comes once a week. 419 00:19:41,514 --> 00:19:43,514 Every time I come, I sell a big one. 420 00:19:43,514 --> 00:19:45,514 They pretended not to know even if they were working overtime. 421 00:19:45,514 --> 00:19:47,514 I'm not going to sell it. 422 00:19:47,514 --> 00:19:49,514 Again? 423 00:19:49,514 --> 00:19:51,650 That's all. 424 00:19:51,650 --> 00:19:53,650 Let's clean up again. 425 00:19:53,650 --> 00:19:55,650 Wait a minute. 426 00:19:55,650 --> 00:19:57,650 Please. 427 00:19:57,650 --> 00:20:00,234 Okay. 428 00:20:00,234 --> 00:20:02,562 Keep going. 429 00:20:02,562 --> 00:20:04,562 He's the most popular guy. 430 00:20:04,562 --> 00:20:06,562 He's a drug dealer from Incheon since last year. 431 00:20:06,562 --> 00:20:08,562 I got it because I had money. 432 00:20:10,562 --> 00:20:12,562 Our club doesn't sell real drugs. 433 00:20:12,562 --> 00:20:14,562 It's real. 434 00:20:14,562 --> 00:20:16,562 It's either in Gangnam or Incheon. 435 00:20:16,562 --> 00:20:18,562 I don't know. 436 00:20:18,562 --> 00:20:20,562 Okay. 437 00:20:20,562 --> 00:20:22,562 Hey, hand him over and call the communications company. 438 00:20:22,562 --> 00:20:24,562 Get the location of Hiroshi. 439 00:20:24,562 --> 00:20:26,562 I'll kill the drug dealers in Seoul. 440 00:20:26,562 --> 00:20:28,562 Who's going to Incheon? 441 00:20:28,562 --> 00:20:30,562 I'll take the kids to Incheon. 442 00:20:30,562 --> 00:20:32,562 Okay, take him. 443 00:20:32,562 --> 00:20:34,562 Yes. 444 00:20:34,562 --> 00:20:36,562 So what Dong-woo said is 445 00:20:36,562 --> 00:20:38,562 Yes. 446 00:20:38,562 --> 00:20:40,562 The president of Gangnam is still spraying drugs. 447 00:20:40,562 --> 00:20:42,562 That's what you're saying. 448 00:20:42,562 --> 00:20:44,562 It's a high-end bar for rich people. 449 00:20:44,562 --> 00:20:46,562 It's run by members only. 450 00:20:46,562 --> 00:20:48,562 He's spraying secret drugs there, too. 451 00:20:48,562 --> 00:20:50,562 But I'm never going in there. 452 00:20:50,562 --> 00:20:52,562 President Jung's brother is a gangster. 453 00:20:52,562 --> 00:20:54,562 I'll die if I get caught. 454 00:20:54,562 --> 00:20:56,562 Anyway, I broke the club. 455 00:20:56,562 --> 00:20:58,562 Thanks to you, I'm running away. 456 00:20:58,562 --> 00:21:00,562 Hey, if I don't let you go there, 457 00:21:00,562 --> 00:21:02,562 I'll let you go next time. 458 00:21:02,562 --> 00:21:04,562 Here's one, two, three, four. 459 00:21:04,562 --> 00:21:06,562 Hey, here? 460 00:21:06,562 --> 00:21:08,562 Yes. 461 00:21:08,562 --> 00:21:12,650 The door's locked, you bastard. 462 00:21:12,650 --> 00:21:14,650 I don't know that. 463 00:21:14,650 --> 00:21:16,650 Oh, wait a minute. 464 00:21:16,650 --> 00:21:18,650 I'll go in. 465 00:21:18,650 --> 00:21:20,650 It's okay. You have to check it out. 466 00:21:20,650 --> 00:21:22,650 Hey, Cha Dong-woon. 467 00:21:22,650 --> 00:21:24,650 Hello, Junsu. 468 00:21:24,650 --> 00:21:26,650 How did you get in? 469 00:21:26,650 --> 00:21:28,650 What are you guys? 470 00:21:28,650 --> 00:21:30,946 Did you break the door? 471 00:21:30,946 --> 00:21:32,946 Did you break the door? 472 00:21:32,946 --> 00:21:34,946 Go and fix the door. 473 00:21:34,946 --> 00:21:36,946 Hurry up. 474 00:21:36,946 --> 00:21:38,946 I'm sorry. 475 00:21:38,946 --> 00:21:40,946 Jin-su, who is it? 476 00:21:40,946 --> 00:21:42,946 It's nothing. 477 00:21:42,946 --> 00:21:44,946 I'm here to see President Jung. 478 00:21:44,946 --> 00:21:46,946 Is my sister your friend? 479 00:21:46,946 --> 00:21:48,946 Get out. 480 00:21:48,946 --> 00:21:50,946 Get out. 481 00:21:50,946 --> 00:21:52,946 Calm down. 482 00:21:52,946 --> 00:21:54,946 Calm down. 483 00:21:54,946 --> 00:21:56,946 The badge... 484 00:21:56,946 --> 00:21:58,946 You're out of your mind. 485 00:21:58,946 --> 00:22:00,946 Get up. 486 00:22:06,490 --> 00:22:08,490 It's the police. 487 00:22:08,490 --> 00:22:10,490 Who are you? 488 00:22:10,490 --> 00:22:12,490 Who are you to ruin my business? 489 00:22:12,490 --> 00:22:14,490 Who the hell are you? 490 00:22:14,490 --> 00:22:16,490 It's the police. 491 00:22:16,490 --> 00:22:18,490 President Jung? 492 00:22:18,490 --> 00:22:20,490 You said you sold drugs. 493 00:22:20,490 --> 00:22:22,490 Where's the medicine? 494 00:22:22,490 --> 00:22:24,490 I heard everything. 495 00:22:24,490 --> 00:22:26,490 What are you doing? 496 00:22:26,490 --> 00:22:28,490 What are you doing? 497 00:22:28,490 --> 00:22:30,490 What are you doing? 498 00:22:30,490 --> 00:22:32,490 Wait a minute. 499 00:22:32,490 --> 00:22:34,490 Don't touch it. 500 00:22:34,490 --> 00:22:36,490 Why is there a drawer here? 501 00:22:36,490 --> 00:22:38,490 There could be a drawer there. 502 00:22:38,490 --> 00:22:40,490 What's going on? 503 00:22:40,490 --> 00:22:42,490 No, talk to me. 504 00:22:42,490 --> 00:22:43,490 Yes? 505 00:22:43,490 --> 00:22:45,490 Detective. 506 00:22:50,618 --> 00:22:54,618 Hey, are you sad? Sit straight. 507 00:22:54,618 --> 00:22:57,618 How dare you punch the police, you bastard. 508 00:22:57,618 --> 00:23:00,618 And if you tell me the truth, I'll let you go to the top. 509 00:23:00,618 --> 00:23:02,618 Tell me quickly. 510 00:23:03,618 --> 00:23:06,618 Actually, my father was an alcoholic when I was young. 511 00:23:06,618 --> 00:23:08,618 Hey, hey, hey. 512 00:23:08,618 --> 00:23:09,618 Oh, it's loud. 513 00:23:09,618 --> 00:23:10,618 Do you know this person or not? 514 00:23:10,618 --> 00:23:11,618 Look, look. 515 00:23:13,618 --> 00:23:14,618 Oh, Mr. Hee-ro? 516 00:23:15,618 --> 00:23:17,618 I came to the store once a week. 517 00:23:17,618 --> 00:23:18,618 At first, I met him in Incheon. 518 00:23:18,618 --> 00:23:20,618 Is the medicine coming from Incheon? 519 00:23:20,618 --> 00:23:22,618 He made it himself. 520 00:23:22,618 --> 00:23:25,618 I heard he's a gangster from Japan. 521 00:23:25,618 --> 00:23:26,618 Yakuza? 522 00:23:28,618 --> 00:23:32,514 Brother, I checked that Hee-ro is here in Incheon. 523 00:23:32,514 --> 00:23:34,514 I'll get it right now. 524 00:23:34,514 --> 00:23:35,514 He's a Yakuza. 525 00:23:35,514 --> 00:23:36,514 Do you speak Japanese? 526 00:23:36,514 --> 00:23:37,514 No. 527 00:23:37,514 --> 00:23:39,514 I'll speak Japanese. 528 00:23:39,514 --> 00:23:40,514 I'll take care of it. 529 00:23:40,514 --> 00:23:41,514 Anyway, be careful. 530 00:23:43,514 --> 00:23:45,778 Should I have gone? 531 00:24:15,098 --> 00:24:16,098 Who is it? 532 00:24:17,398 --> 00:24:19,398 Um... 533 00:24:20,718 --> 00:24:25,130 What kind of crazy bastard is it? 534 00:25:04,634 --> 00:25:06,634 You bastard! 535 00:25:06,634 --> 00:25:08,634 You bastard! 536 00:25:09,634 --> 00:25:11,634 Stop him! 537 00:25:11,634 --> 00:25:13,634 Stop him! 538 00:25:24,042 --> 00:25:26,042 Are you okay? 539 00:25:26,042 --> 00:25:28,042 I'm dying. 540 00:25:29,042 --> 00:25:31,042 What's this? 541 00:25:32,042 --> 00:25:34,042 You bastards! 542 00:25:34,042 --> 00:25:36,042 Where did you get this? 543 00:25:36,042 --> 00:25:38,042 This is a police gun. 544 00:25:38,042 --> 00:25:40,042 Can't you speak Korean? 545 00:25:40,042 --> 00:25:41,042 Are you laughing? 546 00:25:41,042 --> 00:25:43,042 You're taking drugs and killing people. 547 00:25:43,042 --> 00:25:47,042 I'll make you do this and that for at least 30 years. 548 00:25:47,042 --> 00:25:49,042 You're laughing because you understand this. 549 00:25:49,042 --> 00:25:51,042 Team leader, I'm here. 550 00:25:53,042 --> 00:25:54,786 Seok-do! 551 00:25:54,786 --> 00:25:55,786 What's up? 552 00:25:55,786 --> 00:25:57,786 I'm going up to catch Hee-won. 553 00:25:57,786 --> 00:25:59,786 Good job. 554 00:25:59,786 --> 00:26:02,786 You guys thought you wouldn't catch me? 555 00:26:02,786 --> 00:26:05,786 There's a lot of drugs left in this bastard's house. 556 00:26:05,786 --> 00:26:07,786 It's over 20kg. 557 00:26:07,786 --> 00:26:09,786 I'm going to catch you this time. 558 00:26:09,786 --> 00:26:11,786 Good job. 559 00:26:11,786 --> 00:26:13,786 I'll go up and... 560 00:26:17,786 --> 00:26:19,786 Hello? 561 00:26:19,786 --> 00:26:21,786 Hello? 562 00:26:58,458 --> 00:27:00,458 Hey! 563 00:27:02,634 --> 00:27:04,634 Don't leave me! 564 00:27:04,634 --> 00:27:06,634 Take me with you! 565 00:27:51,994 --> 00:27:55,394 Brother, you watched Hiroshi well. 566 00:27:55,394 --> 00:27:56,794 What about Tomo? 567 00:27:56,794 --> 00:27:58,394 I contacted him. 568 00:28:20,570 --> 00:28:22,570 I'm going to kill you. 569 00:28:23,570 --> 00:28:25,570 Hey, what are you doing? 570 00:28:27,570 --> 00:28:28,570 I've never seen you before. 571 00:28:33,202 --> 00:28:35,202 Hey, don't you teach your kids? 572 00:28:35,202 --> 00:28:36,202 No! 573 00:28:37,202 --> 00:28:38,202 Stop it! 574 00:28:39,202 --> 00:28:40,202 Why are you doing this to me? 575 00:28:43,202 --> 00:28:45,202 Are you crazy? You're stealing medicine from the police? 576 00:28:53,338 --> 00:28:56,618 If Chairman Lee Chil-joo finds out, we'll all die. 577 00:28:56,618 --> 00:28:59,618 We'll get caught for stealing the drugs. 578 00:28:59,618 --> 00:29:01,618 Then, don't let her find out. 579 00:29:03,618 --> 00:29:06,218 If we mess up this time, 580 00:29:06,218 --> 00:29:08,618 you'll all die. 581 00:29:15,610 --> 00:29:17,410 This is a deal with CEO Baek tomorrow. 582 00:29:17,410 --> 00:29:18,410 Pack it again. 583 00:29:30,010 --> 00:29:31,510 20kg of drug is confiscated. 584 00:29:31,510 --> 00:29:32,510 The price is 3 million won. 585 00:29:32,510 --> 00:29:33,350 This way. 586 00:29:33,350 --> 00:29:34,310 This way. 587 00:29:34,310 --> 00:29:35,550 Don't touch me. 588 00:29:35,550 --> 00:29:37,350 Don't touch me. 589 00:29:37,350 --> 00:29:38,310 I'll do it. 590 00:29:38,310 --> 00:29:39,110 Secretary Jong! 591 00:29:39,110 --> 00:29:40,350 Secretary Jong! 592 00:29:40,350 --> 00:29:41,710 Oh, my. 593 00:29:41,710 --> 00:29:43,550 Sit down. 594 00:29:43,550 --> 00:29:44,110 Are you okay? 595 00:29:44,110 --> 00:29:45,510 What happened? 596 00:29:45,510 --> 00:29:46,650 I'm sorry. 597 00:29:46,650 --> 00:29:48,050 What are you sorry for? 598 00:29:48,050 --> 00:29:49,050 Are you okay? 599 00:29:49,050 --> 00:29:49,850 We're okay. 600 00:29:49,850 --> 00:29:52,050 We're fine. 601 00:29:52,050 --> 00:29:53,350 What about Tae-su? 602 00:29:53,350 --> 00:29:54,450 He's in the emergency room. 603 00:29:54,450 --> 00:29:57,110 He's hurt his head a lot. 604 00:29:57,110 --> 00:29:58,750 Oh, my. 605 00:30:00,898 --> 00:30:02,898 If you want to send all of this today, 606 00:30:02,898 --> 00:30:05,398 you have to hurry. 607 00:30:05,398 --> 00:30:07,658 Oh, my. Is it blue crab today? 608 00:30:07,658 --> 00:30:10,998 It smells fishy. 609 00:30:10,998 --> 00:30:14,198 Put it deep inside. 610 00:30:14,198 --> 00:30:16,198 What? 611 00:30:16,198 --> 00:30:18,598 Hello. Long time no see. 612 00:30:18,598 --> 00:30:19,458 What? 613 00:30:19,458 --> 00:30:20,798 You're coming now? 614 00:30:20,798 --> 00:30:22,398 Oh, yes. 615 00:30:22,398 --> 00:30:24,498 Hi. 616 00:30:24,498 --> 00:30:27,198 Hey, Tomo is coming. 617 00:30:27,198 --> 00:30:28,398 That son of a bitch. 618 00:30:28,398 --> 00:30:30,458 He said he was coming. 619 00:30:30,498 --> 00:30:32,998 But I prepared a lot. 620 00:30:32,998 --> 00:30:34,598 Business is... 621 00:30:34,598 --> 00:30:36,098 What? He's already here? 622 00:30:36,098 --> 00:30:36,898 Why is he so fast? 623 00:30:36,898 --> 00:30:40,498 He's usually so slow. 624 00:30:40,498 --> 00:30:44,058 Welcome to Japan. 625 00:30:44,058 --> 00:30:46,358 I'm going to open this time. 626 00:30:49,562 --> 00:30:51,562 How did it go? Did you find it? 627 00:30:52,762 --> 00:30:54,762 Check this again. 628 00:31:00,562 --> 00:31:02,562 What is this? It's a total mess. 629 00:31:03,362 --> 00:31:05,362 It's urgent, so wrap it up clean. 630 00:31:11,362 --> 00:31:15,386 I heard that Hee-ro is dead. 631 00:31:15,386 --> 00:31:17,386 Isn't there a problem with our business? 632 00:31:17,386 --> 00:31:19,386 Watch your mouth. 633 00:31:19,386 --> 00:31:21,386 You don't know even if you make me do it. 634 00:31:21,386 --> 00:31:23,386 You don't know. Do you understand? 635 00:31:23,386 --> 00:31:25,386 I understand. 636 00:31:27,386 --> 00:31:29,386 You're in charge of the dead Hee-ro. 637 00:31:31,386 --> 00:31:33,386 I've already finished talking to my partner. 638 00:31:33,386 --> 00:31:35,386 Really? Awesome! 639 00:31:35,386 --> 00:31:37,386 Then shouldn't you introduce me to your partner? 640 00:31:39,386 --> 00:31:42,450 You don't know. 641 00:31:42,450 --> 00:31:44,450 Just listen to me. 642 00:31:44,450 --> 00:31:46,450 Yeah, I don't have to know. 643 00:31:46,450 --> 00:31:48,450 I just need to make money. 644 00:31:48,450 --> 00:31:50,450 Hey, wrap it up and give it to him. 645 00:31:50,450 --> 00:31:52,450 Hey, this eel is good. 646 00:31:52,450 --> 00:31:54,450 Eat a lot and get better soon. 647 00:31:54,450 --> 00:31:56,450 Thank you. Thank you. 648 00:31:56,450 --> 00:31:58,450 But you didn't see anything? 649 00:32:00,450 --> 00:32:02,450 CCTVs around you fainted. 650 00:32:02,450 --> 00:32:04,450 I think he followed us in the first place. 651 00:32:04,450 --> 00:32:06,450 Hey, why are you talking to me when you're eating? 652 00:32:06,450 --> 00:32:08,450 Hey, eat it. 653 00:32:08,450 --> 00:32:10,450 You don't know the impression difference? 654 00:32:12,450 --> 00:32:14,450 Yes, it was too dark. 655 00:32:14,450 --> 00:32:16,450 I'll eat it later after I eat. 656 00:32:16,450 --> 00:32:18,450 Why don't you eat? It's delicious, right? 657 00:32:18,450 --> 00:32:20,450 Hey! 658 00:32:20,450 --> 00:32:22,450 Dong-gu, what are you doing? 659 00:32:22,450 --> 00:32:24,450 I'm here for work. You didn't have anything to do, did you? 660 00:32:24,450 --> 00:32:26,450 Yeah, yeah. 661 00:32:26,450 --> 00:32:28,450 This is my brother who worked with me. 662 00:32:28,450 --> 00:32:30,450 It's been a while since I've been here. 663 00:32:30,450 --> 00:32:32,450 Nice to meet you. 664 00:32:32,450 --> 00:32:34,450 I'm Hwang Dong-gu, a drug dealer in the North. 665 00:32:34,450 --> 00:32:36,450 I'm Gong Tae-il. 666 00:32:36,450 --> 00:32:38,450 What's going on? 667 00:32:38,450 --> 00:32:40,450 Can you take a look at this? 668 00:32:40,450 --> 00:32:42,450 What is this? 669 00:32:42,450 --> 00:32:44,450 Hey, do you know this? 670 00:32:44,450 --> 00:32:46,450 I think we took it from Hee-ro's house. 671 00:32:46,450 --> 00:32:48,450 I'll take it. 672 00:32:48,450 --> 00:32:50,450 Yes, this is our team leader's gun. 673 00:32:50,450 --> 00:32:52,450 Our team leader 674 00:32:52,450 --> 00:32:54,450 It's been a few days since he went missing. 675 00:32:54,450 --> 00:32:56,450 He's missing? 676 00:32:56,450 --> 00:32:58,450 Our team leader also investigated the hyper. 677 00:33:00,618 --> 00:33:02,618 It was originally a police station. 678 00:33:02,618 --> 00:33:04,618 Our team leader keeps saying something's weird. 679 00:33:04,618 --> 00:33:06,618 I think he's been investigating separately and got a little tangled up with the Yakuza. 680 00:33:08,618 --> 00:33:10,618 When did the Yakuza start? 681 00:33:10,618 --> 00:33:12,618 Here you go. 682 00:33:12,618 --> 00:33:14,618 According to my informant, 683 00:33:14,618 --> 00:33:16,618 Three years ago, the Yakuza and the White Sang-upa 684 00:33:16,618 --> 00:33:18,618 They're united and sprayed the hyper. 685 00:33:18,618 --> 00:33:20,618 But two years ago, 686 00:33:20,618 --> 00:33:22,618 Two of the White Sang-upa were killed. 687 00:33:22,618 --> 00:33:24,618 At that time, the Kuryongseo Masoo Dae 688 00:33:24,618 --> 00:33:26,618 I got all the white Sang-upa guys. 689 00:33:26,618 --> 00:33:28,618 I couldn't see the medicine. 690 00:33:28,618 --> 00:33:30,618 But who the Yakuza guys were with. 691 00:33:30,618 --> 00:33:32,618 This hyper started to spin again. 692 00:33:32,618 --> 00:33:34,618 Who's the detective in charge of this? 693 00:33:36,618 --> 00:33:38,618 No, but I came to someone else's company. 694 00:33:38,618 --> 00:33:40,618 I'm asking you to show me the investigation record. 695 00:33:40,618 --> 00:33:42,618 Isn't it a little bit? 696 00:33:42,618 --> 00:33:44,618 No, but here's the team leader. 697 00:33:44,618 --> 00:33:46,618 I was told to do a good job. 698 00:33:46,618 --> 00:33:48,618 White Sang-upa. 699 00:33:48,618 --> 00:33:50,618 He went in alone and solved everything. 700 00:33:50,618 --> 00:33:52,618 There are two special forces. 701 00:33:52,618 --> 00:33:54,618 Would I say something weird? 702 00:33:54,618 --> 00:33:56,618 Uh. 703 00:34:07,034 --> 00:34:08,634 I'm sorry to keep you waiting. 704 00:34:08,634 --> 00:34:10,534 I'm Ju Sung-chul, the team leader of the Drug Investigation Unit. 705 00:34:10,534 --> 00:34:11,934 Yes, I'm Ma Seok-do. 706 00:34:11,934 --> 00:34:13,034 You're from Gwangsu-do? 707 00:34:13,034 --> 00:34:14,734 Yes, I'm Kim Man-jae. 708 00:34:14,734 --> 00:34:15,874 Yes. 709 00:34:15,874 --> 00:34:16,574 Please sit. 710 00:34:16,574 --> 00:34:17,474 Yes. 711 00:34:18,382 --> 00:34:19,482 Please sit. 712 00:34:22,194 --> 00:34:24,894 I heard that the employees were in an accident. 713 00:34:24,894 --> 00:34:27,494 I'm so upset. 714 00:34:27,494 --> 00:34:29,794 We have to get rid of these bad guys. 715 00:34:29,794 --> 00:34:32,294 That's why I came here. 716 00:34:32,294 --> 00:34:35,494 I heard that this is related to the Yakuza. 717 00:34:35,494 --> 00:34:37,694 Is there anything you can tell me? 718 00:34:38,990 --> 00:34:41,690 We're still investigating. 719 00:34:41,690 --> 00:34:43,590 But there are a lot of things that we haven't confirmed yet. 720 00:34:43,590 --> 00:34:46,290 So I can't tell you everything. 721 00:34:47,958 --> 00:34:52,558 I want to see my son's face. 722 00:34:52,558 --> 00:34:53,958 I know. 723 00:34:53,958 --> 00:34:56,358 I want to see his face, too. 724 00:34:58,498 --> 00:35:00,098 Then we should hurry up. 725 00:35:00,098 --> 00:35:00,998 Wait. 726 00:35:00,998 --> 00:35:03,498 I think we went too deep. 727 00:35:03,498 --> 00:35:04,798 Let's stop. 728 00:35:05,598 --> 00:35:09,198 I'm sorry, but we'll come back when we have a chance. 729 00:35:09,298 --> 00:35:10,398 It's okay. 730 00:35:10,398 --> 00:35:11,698 I'm uncomfortable. 731 00:35:13,298 --> 00:35:14,498 You guys. 732 00:35:16,186 --> 00:35:18,186 Please leave it to us. 733 00:35:18,186 --> 00:35:19,586 We'll call you if we find anything. 734 00:35:19,586 --> 00:35:20,786 Yes, sir. 735 00:35:20,786 --> 00:35:21,386 Wait. 736 00:35:21,386 --> 00:35:22,686 Why? 737 00:35:23,486 --> 00:35:25,986 Do you know Jeong Kyung-sik, the team leader of the North? 738 00:35:25,986 --> 00:35:27,186 He's missing. 739 00:35:27,186 --> 00:35:28,186 Hey. 740 00:35:28,786 --> 00:35:29,786 Who? 741 00:35:29,786 --> 00:35:31,286 Jeong Kyung-sik. 742 00:35:34,650 --> 00:35:38,050 You mean the team leader of the North? 743 00:35:38,050 --> 00:35:40,350 I'm sorry to say this as a police officer. 744 00:35:40,350 --> 00:35:42,250 He had a problem. 745 00:35:42,950 --> 00:35:44,050 What problem? 746 00:35:44,950 --> 00:35:46,150 We're under security. 747 00:35:46,150 --> 00:35:47,450 I can't tell you in detail. 748 00:35:49,254 --> 00:35:51,354 It's not your case. 749 00:35:51,354 --> 00:35:54,854 I think it's rude to ask you any more. 750 00:35:55,854 --> 00:35:57,154 You're sensitive. 751 00:35:58,886 --> 00:36:00,786 Hey. 752 00:36:00,786 --> 00:36:01,586 Stop. 753 00:36:01,586 --> 00:36:02,586 Okay. 754 00:36:03,886 --> 00:36:05,086 Okay. 755 00:36:05,086 --> 00:36:06,086 Then... 756 00:36:08,358 --> 00:36:10,758 If you find anything, please contact us. 757 00:36:13,526 --> 00:36:14,726 Let's do that. 758 00:36:15,526 --> 00:36:16,326 Yes. 759 00:36:18,678 --> 00:36:20,078 Yes, thank you. 760 00:36:20,078 --> 00:36:20,878 Thank you. 761 00:36:20,878 --> 00:36:22,078 Thank you. 762 00:36:36,250 --> 00:36:38,250 Hey, hey, hey, the business card has changed. I gave it to you wrong. 763 00:36:38,250 --> 00:36:40,250 No, no, don't go. I'm not going to contact you anyway. 764 00:36:40,250 --> 00:36:42,250 Why would he contact you? 765 00:36:42,250 --> 00:36:43,250 Are you going? 766 00:36:44,250 --> 00:36:45,250 Oh, shit. 767 00:36:45,250 --> 00:36:46,250 Are you going to give it back? 768 00:36:46,250 --> 00:36:48,250 No, I gave him a Chinese business card. 769 00:36:48,250 --> 00:36:49,250 Go. 770 00:36:51,250 --> 00:36:53,250 I think they're uncomfortable with something. 771 00:36:53,250 --> 00:36:55,250 I made you uncomfortable. 772 00:36:56,250 --> 00:36:58,250 I just saw that you're a good person. 773 00:36:58,250 --> 00:37:00,250 What do you like? 774 00:37:02,250 --> 00:37:05,250 He's handsome and handsome like me, but he doesn't feel good. 775 00:37:07,250 --> 00:37:09,354 Why? What? 776 00:37:09,354 --> 00:37:10,354 I didn't say anything. 777 00:37:11,354 --> 00:37:13,354 Oh, right. The deputy manager asked me to call you. 778 00:37:13,354 --> 00:37:14,354 Why? 779 00:37:14,354 --> 00:37:16,354 I have to investigate after the formal procedure. 780 00:37:16,354 --> 00:37:18,354 He told me not to go around like this. 781 00:37:18,354 --> 00:37:20,354 I think the deputy manager knows too much about you. 782 00:37:20,354 --> 00:37:21,354 I know too well. 783 00:37:22,354 --> 00:37:24,354 But if you do that, you'll miss all the criminals. 784 00:37:26,354 --> 00:37:28,354 Yeah, Dong-gu, Dong-gu. 785 00:37:29,354 --> 00:37:31,354 Where's the information you told me about? 786 00:37:32,354 --> 00:37:34,354 I'm in the car. 787 00:37:34,354 --> 00:37:35,354 I'm in the car. 788 00:37:36,354 --> 00:37:40,418 Hey, have a meat meal today and sleep well tomorrow. 789 00:37:40,418 --> 00:37:41,418 Yes. 790 00:37:42,418 --> 00:37:44,418 Did you get all the goods I sent you? 791 00:37:44,418 --> 00:37:45,418 I'll wash it well. 792 00:37:45,418 --> 00:37:46,418 I'm going. 793 00:38:00,410 --> 00:38:02,410 What the hell is that? 794 00:38:06,482 --> 00:38:07,282 Where are you going? 795 00:38:07,282 --> 00:38:08,082 Hey! 796 00:38:08,082 --> 00:38:09,082 Get out of the car! 797 00:38:09,082 --> 00:38:10,082 What are you going to do? 798 00:38:10,082 --> 00:38:11,082 Get out of the car! 799 00:38:12,082 --> 00:38:13,082 What? It's not working? 800 00:38:13,082 --> 00:38:14,082 Don't do it. 801 00:38:14,082 --> 00:38:16,082 Did he put a sausage in his ear? 802 00:38:16,082 --> 00:38:17,082 Hey! 803 00:38:17,082 --> 00:38:19,082 Get out of the car! 804 00:38:22,410 --> 00:38:23,410 Did you work out? 805 00:38:23,410 --> 00:38:24,410 You're Chorong, right? 806 00:38:24,410 --> 00:38:25,410 Chorong? 807 00:38:25,410 --> 00:38:26,410 You're a rude bastard. 808 00:38:26,410 --> 00:38:29,410 I used to be a martial arts player. 809 00:38:29,410 --> 00:38:30,410 If you don't want to die, just go. 810 00:38:30,410 --> 00:38:32,410 Don't be a fool. 811 00:38:32,410 --> 00:38:33,410 Get in the car. 812 00:38:33,410 --> 00:38:34,410 Let's go. 813 00:38:34,410 --> 00:38:35,410 What should I do? 814 00:38:35,410 --> 00:38:37,410 Should I step on the step? 815 00:38:41,410 --> 00:38:42,410 Don't do it! 816 00:38:42,410 --> 00:38:44,410 You can't hit a normal person! 817 00:38:45,410 --> 00:38:46,410 Get in the car. 818 00:38:47,410 --> 00:38:48,410 I'm so embarrassed. 819 00:38:49,410 --> 00:38:51,410 You'll get in trouble. 820 00:38:54,410 --> 00:38:58,850 I hit him too hard. 821 00:38:58,850 --> 00:38:59,850 Hey! 822 00:38:59,850 --> 00:39:00,850 Is he sleeping? 823 00:39:00,850 --> 00:39:01,850 Wake up! 824 00:39:01,850 --> 00:39:02,850 Hey! 825 00:39:02,850 --> 00:39:03,850 Breathe! 826 00:39:03,850 --> 00:39:04,850 Is he okay? 827 00:39:04,850 --> 00:39:06,850 I'll wake him up. 828 00:39:09,850 --> 00:39:10,850 Are you okay? 829 00:39:11,850 --> 00:39:16,810 Is he the real Baek Sang-ho? 830 00:39:16,810 --> 00:39:17,810 Is it you? 831 00:39:17,810 --> 00:39:19,810 He looks like me, but he's the real one. 832 00:39:19,810 --> 00:39:21,810 We should have come earlier. 833 00:39:21,810 --> 00:39:22,810 I'm sorry. 834 00:39:24,810 --> 00:39:28,810 So you run a used car business and run this club? 835 00:39:28,810 --> 00:39:29,810 Yes. 836 00:39:29,810 --> 00:39:32,810 I heard that baseball players come to the club you run often. 837 00:39:33,810 --> 00:39:35,810 Do baseball players sell drugs there? 838 00:39:38,810 --> 00:39:41,810 Tomo brings Japanese people every weekend. 839 00:39:41,810 --> 00:39:43,810 He sells drugs and beats people. 840 00:39:43,810 --> 00:39:44,810 Here. 841 00:39:44,810 --> 00:39:45,810 Tomo? 842 00:39:45,810 --> 00:39:46,810 Yes. 843 00:39:47,810 --> 00:39:48,810 Tomo on the left. 844 00:39:49,810 --> 00:39:50,810 Tomo. 845 00:39:50,810 --> 00:39:52,810 Where is he now? 846 00:39:52,810 --> 00:39:54,810 He's probably playing in the club on Friday. 847 00:39:54,810 --> 00:39:55,810 Stop in front. 848 00:39:57,810 --> 00:39:59,810 I'll tell the MD in charge of him. 849 00:39:59,810 --> 00:40:01,810 He's a translator. 850 00:40:01,810 --> 00:40:03,810 He gets stabbed if he doesn't go with the detective. 851 00:40:04,810 --> 00:40:06,810 If you don't go with him, you'll get stabbed again. 852 00:40:06,810 --> 00:40:07,810 Really? 853 00:40:07,810 --> 00:40:08,810 Hurry up. 854 00:40:31,546 --> 00:40:33,546 Hey, Tom's stupid. 855 00:40:33,546 --> 00:40:36,546 He's talking about drugs and saying he's stupid. 856 00:40:36,546 --> 00:40:39,546 You're either Korean or Chinese. 857 00:40:39,546 --> 00:40:41,546 Get rid of it. 858 00:41:04,602 --> 00:41:05,602 We're here. 859 00:41:17,562 --> 00:41:19,562 I'll be back as soon as I find the medicine. 860 00:41:22,218 --> 00:41:23,418 Where is he now? 861 00:41:23,418 --> 00:41:25,418 I can't get in touch with him right now. 862 00:41:27,434 --> 00:41:30,034 I'll be back after I clean up. 863 00:41:32,134 --> 00:41:33,334 Let's go to the South Korean branch. 864 00:41:33,334 --> 00:41:34,334 Yes. 865 00:41:44,186 --> 00:41:45,386 Why aren't you here yet? 866 00:41:46,986 --> 00:41:47,986 I'm a little late. 867 00:41:48,186 --> 00:41:49,186 Maybe a little later. 868 00:41:49,886 --> 00:41:51,886 I already made the plan. 869 00:41:53,918 --> 00:41:56,118 You're making it hard for me. 870 00:42:02,554 --> 00:42:03,554 Yes. 871 00:42:04,554 --> 00:42:05,554 Where are you? 872 00:42:05,554 --> 00:42:06,554 There's a problem. 873 00:42:07,554 --> 00:42:10,554 A member of the organization asked Chairman Lee Chi-jo to take away the medicine. 874 00:42:11,554 --> 00:42:12,554 So? 875 00:42:13,554 --> 00:42:15,554 Lee Chi-jo sent a carjavil to Korea. 876 00:42:15,554 --> 00:42:17,554 I think some of them are already on the way. 877 00:42:18,554 --> 00:42:19,554 So? 878 00:42:19,554 --> 00:42:20,554 He's real. 879 00:42:21,554 --> 00:42:23,554 I'm going to hide for a while and watch the situation. 880 00:42:23,554 --> 00:42:25,554 If you do something wrong, you'll die. 881 00:42:25,554 --> 00:42:28,554 I have the medicine as insurance. 882 00:42:29,554 --> 00:42:30,554 All right. 883 00:42:33,522 --> 00:42:38,290 Yes, it doesn't seem right. 884 00:42:40,290 --> 00:42:41,290 It's nothing. 885 00:42:42,290 --> 00:42:44,290 Give me two more days. 886 00:42:51,098 --> 00:42:53,438 If I don't see the goods by then, 887 00:42:54,178 --> 00:42:56,598 I won't be able to speak so well. 888 00:42:58,498 --> 00:43:00,298 We don't know them. 889 00:43:00,298 --> 00:43:02,338 What kind of police are you? 890 00:43:37,562 --> 00:43:42,438 Ugh! 891 00:45:01,338 --> 00:45:04,774 Ugh! 892 00:45:10,170 --> 00:45:12,170 Where is Tom? 893 00:45:12,170 --> 00:45:14,170 I don't know. 894 00:45:43,514 --> 00:45:45,514 Hey, why are you at the back door? 895 00:45:46,114 --> 00:45:49,754 As you promised, I have nothing to do with this case 896 00:45:49,754 --> 00:45:50,754 Okay, hurry up 897 00:45:51,594 --> 00:45:53,794 What does C-Ball Club mean? 898 00:45:53,794 --> 00:45:54,794 It's a cyber club 899 00:45:56,054 --> 00:45:57,054 Hey, Mimi 900 00:45:57,634 --> 00:45:58,794 Hey, hang up 901 00:45:58,794 --> 00:45:59,794 Hang up 902 00:46:01,054 --> 00:46:02,054 Did you get hit again? 903 00:46:02,054 --> 00:46:04,214 No, the Japanese are here 904 00:46:04,814 --> 00:46:06,994 You're being a jerk again today 905 00:46:06,994 --> 00:46:08,094 Oh, well... 906 00:46:08,094 --> 00:46:09,554 You're being a jerk again today 907 00:46:09,554 --> 00:46:13,254 I'll take care of it, so take the guys inside 908 00:46:13,854 --> 00:46:14,854 No 909 00:46:15,554 --> 00:46:17,054 I'm a little nervous 910 00:46:17,294 --> 00:46:18,854 Hey, don't say that 911 00:46:18,854 --> 00:46:22,054 Guys, follow Mimi to the front door 912 00:46:22,654 --> 00:46:23,654 Follow me 913 00:46:23,654 --> 00:46:24,654 Hey, go to the back door 914 00:46:24,654 --> 00:46:25,654 Yes, sir 915 00:46:25,654 --> 00:46:26,654 I'm Agarito 916 00:46:26,654 --> 00:46:27,954 Yes, this is the right place 917 00:46:27,954 --> 00:46:28,954 Thank you 918 00:46:30,954 --> 00:46:32,154 C-Ball 919 00:46:43,482 --> 00:46:45,482 I'm sorry. 920 00:46:45,482 --> 00:46:47,482 I'm sorry. 921 00:46:47,482 --> 00:46:49,482 I'm sorry. 922 00:46:49,482 --> 00:46:51,482 Here it is. 923 00:46:54,482 --> 00:46:57,034 Cheers! 924 00:46:58,034 --> 00:47:00,034 I suddenly have a stomachache. 925 00:47:00,034 --> 00:47:04,034 Hey, you're not a police officer. 926 00:47:04,034 --> 00:47:05,034 We're police officers. 927 00:47:05,034 --> 00:47:07,034 There's a guy named Pomo here. 928 00:47:08,034 --> 00:47:09,034 What's wrong? 929 00:47:09,034 --> 00:47:11,034 I don't understand what you're saying. 930 00:47:11,034 --> 00:47:12,034 What's wrong? 931 00:47:14,034 --> 00:47:16,034 Don't move. 932 00:47:17,034 --> 00:47:19,034 Who are you? 933 00:47:19,034 --> 00:47:21,034 You're a police officer. 934 00:47:23,034 --> 00:47:25,034 You don't understand what I'm saying, do you? 935 00:47:29,034 --> 00:47:31,034 Why are you moving? 936 00:47:42,714 --> 00:47:44,774 Hey, hey, hey, get the car. Get the car. 937 00:47:44,774 --> 00:47:48,090 What? Hey, you bastard. 938 00:48:19,130 --> 00:48:24,130 Where is Tomo? 939 00:48:24,130 --> 00:48:27,866 I'm sorry. 940 00:48:27,866 --> 00:48:30,866 Hey, are you hiding? 941 00:48:30,866 --> 00:48:33,866 Come out. 942 00:48:38,834 --> 00:48:43,314 Where is Tomo? 943 00:48:43,314 --> 00:48:46,314 This is a bastard. 944 00:48:46,314 --> 00:48:50,706 Don't hit me. 945 00:48:50,706 --> 00:48:55,346 Don't hit me. 946 00:48:55,346 --> 00:48:59,346 I don't think Tomo is here. 947 00:48:59,346 --> 00:49:02,346 Where is Tomo? 948 00:49:02,346 --> 00:49:05,890 I'm at the Songbo Hotel. 949 00:49:05,890 --> 00:49:08,890 Okay, come to the hotel. 950 00:49:26,330 --> 00:49:28,330 Hey! 951 00:49:28,330 --> 00:49:30,298 You again? 952 00:49:30,298 --> 00:49:31,298 It's me. 953 00:49:31,298 --> 00:49:34,298 Damn it. You betrayed me. 954 00:49:41,018 --> 00:49:43,018 You look like you've been beaten up. 955 00:49:43,018 --> 00:49:44,018 What? 956 00:49:45,018 --> 00:49:49,754 I was threatened by the head of the Chuseok party. 957 00:49:51,754 --> 00:49:52,754 I'll solve it. 958 00:49:52,754 --> 00:49:54,754 Chairman, you're angry. 959 00:49:55,754 --> 00:49:57,754 Give me the medicine. 960 00:50:02,842 --> 00:50:03,842 Is Tomo here? 961 00:50:03,842 --> 00:50:04,842 Yes, he's here. 962 00:50:06,342 --> 00:50:07,842 What's the address of the hotel? 963 00:50:07,842 --> 00:50:09,842 It's 1610. 964 00:50:22,010 --> 00:50:25,110 Hey, hey, hey, hey, hey. 965 00:50:25,110 --> 00:50:27,810 Run, run, run. 966 00:50:27,810 --> 00:50:32,810 Run, run, run. 967 00:51:45,530 --> 00:51:47,530 I can't start it right now! 968 00:51:47,530 --> 00:51:48,530 Oh, my! 969 00:51:50,330 --> 00:51:51,330 What's wrong? 970 00:51:52,930 --> 00:51:53,730 What's wrong? 971 00:51:53,730 --> 00:51:54,930 Oh, my! 972 00:51:58,230 --> 00:51:59,530 Hey, it's my wife's car! 973 00:52:03,814 --> 00:52:05,914 It's a body from the Yakuza. 974 00:52:05,914 --> 00:52:07,514 Who did it? 975 00:52:07,514 --> 00:52:08,514 What's the car number? 976 00:52:08,514 --> 00:52:09,514 The car number... 977 00:52:11,714 --> 00:52:14,714 I checked both of them. 978 00:52:14,714 --> 00:52:16,314 I think it's a gunman. 979 00:52:16,314 --> 00:52:18,914 There's a picture of the face on the CCTV at the hotel. 980 00:52:18,914 --> 00:52:20,914 I'll take a look at it. 981 00:52:20,914 --> 00:52:21,914 Okay. 982 00:52:22,914 --> 00:52:23,914 Are you okay? Are you okay? 983 00:52:23,914 --> 00:52:24,914 Is it there? 984 00:52:24,914 --> 00:52:25,914 Here? 985 00:52:25,914 --> 00:52:26,914 Oh, my! 986 00:52:32,602 --> 00:52:34,002 The Gwangsu-dae is here first. 987 00:52:39,802 --> 00:52:41,802 It's this bastard. The bastard who took Tomo. 988 00:52:41,802 --> 00:52:43,502 He's the one Tomo was talking about. 989 00:52:43,502 --> 00:52:44,502 The one who came from Japan. 990 00:52:44,502 --> 00:52:46,202 He's not in the hotel. 991 00:52:46,202 --> 00:52:48,302 Then why are they there? 992 00:52:48,302 --> 00:52:51,802 Those bastards from Gwangsu are looking for Tomo. 993 00:52:51,802 --> 00:52:55,302 Things are going to be a mess because of that bastard. 994 00:52:55,302 --> 00:52:58,002 Team leader, what did Mr. Baek say? 995 00:52:58,002 --> 00:52:59,602 What should we do? 996 00:52:59,602 --> 00:53:01,402 Let's find this bastard first. 997 00:53:15,002 --> 00:53:17,002 I'll ask you again. 998 00:53:17,602 --> 00:53:21,002 Where is the medicine you gave me? 999 00:53:22,602 --> 00:53:26,602 If I tell you now, you'll kill me. 1000 00:53:26,602 --> 00:53:29,002 If you let me go, I'll give you the medicine. 1001 00:53:30,402 --> 00:53:31,802 So? 1002 00:53:31,802 --> 00:53:35,602 You were there for the medicine, too. 1003 00:53:35,602 --> 00:53:38,402 How is it? It's 3 billion. 1004 00:53:39,202 --> 00:53:42,202 I'm the only one who knows the price of a broken needle. 1005 00:53:43,002 --> 00:53:43,602 Yes. 1006 00:53:43,602 --> 00:53:44,202 Really? 1007 00:53:44,202 --> 00:53:45,202 Yes. 1008 00:53:47,602 --> 00:53:49,602 I'll find it with my life. 1009 00:53:58,778 --> 00:54:00,778 Find all the places with medicine. 1010 00:54:01,278 --> 00:54:03,278 What about Chuseoncheol? 1011 00:54:05,590 --> 00:54:07,590 Chuseoncheol... 1012 00:54:24,378 --> 00:54:26,378 You idiot. 1013 00:54:32,474 --> 00:54:34,134 If you find anything else, let me know. 1014 00:54:34,134 --> 00:54:35,474 Yes, sir. 1015 00:54:35,474 --> 00:54:37,674 Hey, Tomo is dead? 1016 00:54:37,674 --> 00:54:38,434 Yes, sir. 1017 00:54:38,434 --> 00:54:41,774 The guys you saw were killed at the fishing spot. 1018 00:54:41,774 --> 00:54:43,434 What should we do? It's getting out of hand. 1019 00:54:43,434 --> 00:54:45,174 Darn it. 1020 00:54:45,174 --> 00:54:46,934 We should've caught them. 1021 00:54:46,934 --> 00:54:49,374 Is there any other place? 1022 00:54:49,374 --> 00:54:50,874 It's a bit... 1023 00:54:50,874 --> 00:54:51,574 Weird, isn't it? 1024 00:54:51,574 --> 00:54:52,934 I came because he's a regular. 1025 00:54:52,934 --> 00:54:55,434 We're not officially investigating. 1026 00:54:55,434 --> 00:54:55,974 Hey. 1027 00:54:55,974 --> 00:54:58,034 Oh, no. 1028 00:54:58,034 --> 00:55:00,274 What do you mean? I didn't say anything. 1029 00:55:00,274 --> 00:55:02,374 Yes, sir. 1030 00:55:02,374 --> 00:55:04,934 What do you mean? 1031 00:55:04,934 --> 00:55:06,674 I don't know. 1032 00:55:06,674 --> 00:55:08,034 You don't know? Come here. 1033 00:55:08,034 --> 00:55:09,134 Come here. I'll tell you. 1034 00:55:09,134 --> 00:55:09,734 Sit here. 1035 00:55:09,734 --> 00:55:10,934 Yes, sir. 1036 00:55:13,970 --> 00:55:14,370 Hey. 1037 00:55:14,370 --> 00:55:14,930 Yes, sir. 1038 00:55:14,930 --> 00:55:16,170 Answer me quickly if I ask you. 1039 00:55:16,170 --> 00:55:17,130 Yes, sir. 1040 00:55:17,130 --> 00:55:19,070 You're pooping on your pants. 1041 00:55:19,070 --> 00:55:19,930 What are these pants? 1042 00:55:19,930 --> 00:55:21,270 I borrowed them from the counter. 1043 00:55:21,270 --> 00:55:23,130 I told you not to hit my stomach. 1044 00:55:23,130 --> 00:55:24,430 Hey, turn on the light. Why is it so dark? 1045 00:55:24,430 --> 00:55:24,930 Yes, sir. 1046 00:55:24,930 --> 00:55:25,630 I'll turn it on. 1047 00:55:25,630 --> 00:55:27,770 No, I... 1048 00:55:27,770 --> 00:55:28,330 Hey. 1049 00:55:28,330 --> 00:55:29,310 Yes, sir. 1050 00:55:29,310 --> 00:55:31,910 Where's your yakuza? 1051 00:55:31,970 --> 00:55:32,870 Hey. 1052 00:55:32,870 --> 00:55:33,910 What's wrong with this? 1053 00:55:33,910 --> 00:55:35,550 Hey, turn it off. 1054 00:55:35,550 --> 00:55:36,910 It's off. 1055 00:55:36,910 --> 00:55:38,450 It's not turning off. 1056 00:55:38,450 --> 00:55:39,550 It's on. 1057 00:55:39,550 --> 00:55:40,250 It's on. 1058 00:55:40,250 --> 00:55:40,550 What's wrong? 1059 00:55:40,550 --> 00:55:41,510 I'm sorry. 1060 00:55:41,510 --> 00:55:42,310 It's on again. 1061 00:55:42,310 --> 00:55:43,570 I have to take off my coat. 1062 00:55:50,610 --> 00:55:51,710 Hey. 1063 00:55:51,710 --> 00:55:53,930 What do you do with yakuza? 1064 00:55:55,270 --> 00:55:58,030 I don't do anything bad like yakuza. 1065 00:55:58,030 --> 00:56:00,170 I just distribute and pack the medicine. 1066 00:56:00,170 --> 00:56:01,410 I just deliver it. 1067 00:56:01,410 --> 00:56:04,370 That's a bad thing, you criminal. 1068 00:56:04,430 --> 00:56:07,670 Do you know how many people died because of your medicine? 1069 00:56:07,670 --> 00:56:09,130 I don't know. 1070 00:56:10,410 --> 00:56:13,310 Then, have you seen this person? 1071 00:56:13,310 --> 00:56:14,610 Look carefully. 1072 00:56:15,710 --> 00:56:17,010 I don't know. 1073 00:56:17,010 --> 00:56:18,210 You don't know? 1074 00:56:18,210 --> 00:56:19,210 No. 1075 00:56:19,210 --> 00:56:21,710 Then, who's the one who hit the detectives? 1076 00:56:22,470 --> 00:56:24,010 I don't know. 1077 00:56:24,010 --> 00:56:24,930 You don't know? 1078 00:56:24,930 --> 00:56:26,170 What? 1079 00:56:26,170 --> 00:56:27,510 Hey, I can't do this. Close the door. 1080 00:56:27,510 --> 00:56:28,410 Yes, sir. 1081 00:56:28,410 --> 00:56:29,130 No, no. 1082 00:56:29,130 --> 00:56:32,410 Be honest when you give him a chance. 1083 00:56:32,650 --> 00:56:33,350 Wait. 1084 00:56:33,350 --> 00:56:35,370 Then, I'll call an ambulance. 1085 00:56:35,370 --> 00:56:35,970 I'll call it now. 1086 00:56:35,970 --> 00:56:38,270 Wait, wait, wait. 1087 00:56:40,058 --> 00:56:41,878 I don't know who hit the detectives. 1088 00:56:41,878 --> 00:56:44,078 But, as far as I know, 1089 00:56:44,078 --> 00:56:45,658 it's not yakuza. 1090 00:56:46,918 --> 00:56:48,678 There's someone else. 1091 00:56:48,678 --> 00:56:50,778 Yakuza's partner. 1092 00:56:51,818 --> 00:56:53,378 Someone else? 1093 00:56:53,378 --> 00:56:54,278 Who? 1094 00:56:55,558 --> 00:56:57,058 Hey, you! 1095 00:56:58,758 --> 00:57:00,226 You bastards! 1096 00:57:00,226 --> 00:57:01,166 I'm making money because of you. 1097 00:57:01,166 --> 00:57:02,306 How dare you say that? 1098 00:57:04,066 --> 00:57:05,066 Come here. 1099 00:57:06,166 --> 00:57:07,434 You traitor! 1100 00:57:08,834 --> 00:57:10,534 Who's the one who killed Tomo? 1101 00:57:11,234 --> 00:57:12,434 Ricky. 1102 00:57:12,434 --> 00:57:13,174 Ricky? 1103 00:57:13,174 --> 00:57:14,374 Ricky. 1104 00:57:14,374 --> 00:57:16,894 He's the one who sent me to this hospital. 1105 00:57:16,894 --> 00:57:18,394 Did he bring the medicine? 1106 00:57:19,034 --> 00:57:20,234 I don't know. 1107 00:57:21,634 --> 00:57:22,494 You don't know? 1108 00:57:22,494 --> 00:57:23,494 I don't know. 1109 00:57:25,078 --> 00:57:27,038 Where's the partner? 1110 00:57:27,038 --> 00:57:29,838 I really don't know. 1111 00:57:29,838 --> 00:57:32,378 I'm looking for Ricky. 1112 00:57:32,438 --> 00:57:34,438 I'm looking for him! 1113 00:57:34,438 --> 00:57:37,338 Where did Tomo hide the medicine? 1114 00:57:47,578 --> 00:57:49,578 Go tell Ricky. 1115 00:57:50,578 --> 00:57:54,034 If he touches that drug, I'll kill you. 1116 00:57:56,034 --> 00:57:58,034 Wow, detectives, you've done so much research. 1117 00:57:58,034 --> 00:58:00,034 Why isn't there a picture of me? 1118 00:58:00,034 --> 00:58:02,034 Hey, you're here. 1119 00:58:02,034 --> 00:58:03,034 Oh, yes. 1120 00:58:03,034 --> 00:58:04,034 Hey, then. 1121 00:58:04,034 --> 00:58:05,034 Yes. 1122 00:58:05,034 --> 00:58:08,034 Is that question mark the one who took our kids and took the drugs? 1123 00:58:08,034 --> 00:58:09,034 Maybe. 1124 00:58:10,034 --> 00:58:11,034 Baby? 1125 00:58:11,034 --> 00:58:14,034 When Tomo brings all the raw materials from Japan, 1126 00:58:14,034 --> 00:58:17,034 The Yakuza kids start to synthesize and spray it. 1127 00:58:17,034 --> 00:58:20,034 This question mark was looking after that. 1128 00:58:21,034 --> 00:58:22,034 Hey, then. 1129 00:58:22,034 --> 00:58:23,034 Yes. 1130 00:58:23,034 --> 00:58:24,034 Ricky, do you know this guy? 1131 00:58:24,034 --> 00:58:26,034 I've never seen it before. 1132 00:58:26,034 --> 00:58:27,034 Hey, hey. 1133 00:58:27,034 --> 00:58:28,034 Look at this. 1134 00:58:28,034 --> 00:58:29,034 It's a public document from Japan. 1135 00:58:29,034 --> 00:58:30,034 What? 1136 00:58:30,034 --> 00:58:31,034 Do I really do it? 1137 00:58:31,034 --> 00:58:33,034 You're the best at them, so you do it. 1138 00:58:33,034 --> 00:58:35,034 Oh, yes. 1139 00:58:36,034 --> 00:58:37,034 Name Ricky. 1140 00:58:37,034 --> 00:58:39,034 The immediate solution to Chairman Lee Chi-jo's crisis. 1141 00:58:39,034 --> 00:58:41,034 Famous for his knife work in your organization. 1142 00:58:42,034 --> 00:58:44,034 He threw a grenade a while ago. 1143 00:58:44,034 --> 00:58:46,034 Then why did he come to Korea? 1144 00:58:47,034 --> 00:58:48,034 I don't know. 1145 00:58:48,034 --> 00:58:49,034 You don't know again? 1146 00:58:49,034 --> 00:58:50,034 Oh, my. 1147 00:58:50,034 --> 00:58:51,034 Why? 1148 00:58:52,034 --> 00:58:53,034 That's it. 1149 00:58:53,034 --> 00:58:57,034 Tomo planned with the question mark and stole the drugs. 1150 00:58:57,034 --> 00:59:00,034 Why are you holding back the 20-kilograms? 1151 00:59:00,034 --> 00:59:02,034 Ricky came to Korea to find it. 1152 00:59:02,034 --> 00:59:04,034 Then Ricky's going to find the drugs. 1153 00:59:04,034 --> 00:59:06,034 You could go to that question mark. 1154 00:59:07,034 --> 00:59:08,034 Hey, hey. 1155 00:59:09,034 --> 00:59:10,034 It's all done. 1156 00:59:10,034 --> 00:59:12,034 Just catch them all at once. 1157 00:59:12,034 --> 00:59:14,034 Let's find the drugs first. 1158 00:59:14,034 --> 00:59:15,034 Oh, my God. 1159 00:59:15,034 --> 00:59:16,034 Oh, my God. 1160 00:59:16,034 --> 00:59:17,034 As expected, our brother. 1161 00:59:18,034 --> 00:59:19,034 Are you crazy? 1162 00:59:20,034 --> 00:59:21,034 Get rid of it. 1163 00:59:25,362 --> 00:59:27,362 You have to catch the bad guys. 1164 00:59:27,362 --> 00:59:29,362 Where are you going? 1165 00:59:29,362 --> 00:59:30,362 Oh, my arm. 1166 00:59:30,362 --> 00:59:32,362 Seok-doo, where are you now? 1167 00:59:32,362 --> 00:59:33,362 I'll do it that way. 1168 00:59:33,362 --> 00:59:37,362 No, you can't keep moving because you're hurt. 1169 00:59:37,362 --> 00:59:39,362 Hey, they killed a man. 1170 00:59:39,362 --> 00:59:40,362 I have to catch them all. 1171 00:59:40,362 --> 00:59:43,362 I'll catch them all, so you can relax. 1172 00:59:44,362 --> 00:59:45,362 Can you do that? 1173 00:59:45,362 --> 00:59:46,362 I'll be there if you wait. 1174 00:59:46,362 --> 00:59:48,362 Oh, my God. 1175 00:59:49,362 --> 00:59:50,362 Hey. 1176 00:59:50,362 --> 00:59:51,362 Yes? 1177 00:59:51,362 --> 00:59:53,362 I'm going to catch the team leader, so call the kids and keep them from coming. 1178 00:59:53,362 --> 00:59:54,362 Yes, yes. 1179 01:00:02,138 --> 01:00:03,338 Oh, it's cold. 1180 01:00:03,338 --> 01:00:05,598 Did you find the medicine? 1181 01:00:05,598 --> 01:00:06,638 You didn't, right? 1182 01:00:06,638 --> 01:00:10,138 See? I told you I didn't have it in my office. 1183 01:00:10,138 --> 01:00:12,238 And I'm sorry to say this, 1184 01:00:12,238 --> 01:00:13,438 but when there's someone in the car, 1185 01:00:13,438 --> 01:00:15,898 you have to open the window a little. 1186 01:00:15,898 --> 01:00:18,298 Otherwise, it can be a suffocation. 1187 01:00:18,298 --> 01:00:22,238 Hey, you'll never die until this case is over. 1188 01:00:22,238 --> 01:00:26,298 Hey, is there any place you can find the medicine? 1189 01:00:26,298 --> 01:00:30,762 Have you been to Tomo's disguise office? 1190 01:00:30,762 --> 01:00:31,822 Hey, Dong-gu. 1191 01:00:31,822 --> 01:00:34,522 I found the body of the chief of the Blue Team. 1192 01:00:34,522 --> 01:00:37,922 The fishermen found it in the dump of the mine. 1193 01:00:37,922 --> 01:00:40,562 I think he killed the missing party member right away. 1194 01:00:40,562 --> 01:00:48,682 But he was alive when he was arrested. 1195 01:00:48,682 --> 01:00:50,782 Wow, crazy bastards. 1196 01:00:50,782 --> 01:00:53,782 They even killed the police. 1197 01:00:53,782 --> 01:00:56,322 They're crazy bastards. 1198 01:01:00,186 --> 01:01:01,186 Where are you? 1199 01:01:01,186 --> 01:01:02,986 I'm searching Tomo's office. 1200 01:01:02,986 --> 01:01:04,186 Find Yang. 1201 01:01:11,226 --> 01:01:13,226 Where did you hide it? 1202 01:01:40,122 --> 01:01:41,122 What's your name? 1203 01:01:47,034 --> 01:01:49,034 Do you have a gun? 1204 01:01:49,034 --> 01:01:51,034 Ricky? 1205 01:01:51,034 --> 01:01:54,362 Are you looking for a medicine? 1206 01:01:54,362 --> 01:01:57,362 What are you talking about? 1207 01:02:00,362 --> 01:02:02,362 Hey, if you come close, I'll kill you. 1208 01:02:20,362 --> 01:02:32,362 PikaHD.com 1209 01:02:59,034 --> 01:02:59,934 Please. 1210 01:03:01,134 --> 01:03:03,014 I received the greeting card. 1211 01:03:04,334 --> 01:03:07,298 I heard you're doing bad things to your friends. 1212 01:03:08,458 --> 01:03:11,678 The chairman is very uncomfortable because of the medicine you took out. 1213 01:03:11,678 --> 01:03:13,238 You made a mistake. 1214 01:03:13,598 --> 01:03:15,498 I should have killed you at once. 1215 01:03:15,498 --> 01:03:18,158 The chairman's mistake was that I couldn't kill him. 1216 01:03:19,598 --> 01:03:21,862 I'm sorry. 1217 01:03:22,842 --> 01:03:25,422 I didn't mean to. 1218 01:03:26,882 --> 01:03:30,022 I've made you a lot of money. 1219 01:03:30,202 --> 01:03:31,742 I need to take care of myself. 1220 01:03:32,562 --> 01:03:34,062 Or you can buy it. 1221 01:03:34,762 --> 01:03:36,482 I have to pay. 1222 01:03:37,842 --> 01:03:41,926 You're in a lot of trouble. 1223 01:03:43,226 --> 01:03:45,266 Who are you talking to? 1224 01:03:46,286 --> 01:03:48,826 You don't have the money. 1225 01:03:49,466 --> 01:03:51,226 The medicine is the chairman's. 1226 01:03:52,086 --> 01:03:53,526 Do whatever you want. 1227 01:03:54,686 --> 01:03:56,526 Let's see what happens. 1228 01:03:56,866 --> 01:03:57,926 What did you say? 1229 01:03:59,046 --> 01:04:00,326 I'm looking forward to it. 1230 01:04:31,226 --> 01:04:33,826 I think Ricky took over the organization. 1231 01:04:34,526 --> 01:04:35,526 What about the medicine? 1232 01:04:36,726 --> 01:04:37,990 There's no medicine. 1233 01:04:38,890 --> 01:04:40,890 He's dealing with President Baek in a few hours. 1234 01:04:41,790 --> 01:04:42,990 What should we do? 1235 01:04:44,390 --> 01:04:47,798 What do you mean? 1236 01:04:48,898 --> 01:04:49,998 We have to meet. 1237 01:05:10,266 --> 01:05:11,266 What? 1238 01:05:13,618 --> 01:05:15,618 I'll tell you directly. 1239 01:05:16,618 --> 01:05:17,786 Move. 1240 01:05:20,082 --> 01:05:22,082 You think you can fool me? 1241 01:05:23,082 --> 01:05:25,082 You think you can fool me? 1242 01:06:29,498 --> 01:06:31,498 I don't need you anymore! 1243 01:06:50,490 --> 01:06:57,970 The chairman is buying my medicine. 1244 01:07:00,050 --> 01:07:05,662 What is it? This is the general affairs office. 1245 01:07:06,202 --> 01:07:07,822 Something must be going on. 1246 01:07:08,982 --> 01:07:12,422 Oh, thank you. I'm from Gwangsu University. 1247 01:07:12,422 --> 01:07:15,462 What's going on over there? It's a murder case. 1248 01:07:15,462 --> 01:07:17,222 The victim is a police officer. 1249 01:07:17,222 --> 01:07:20,802 Police? Look at this. 1250 01:07:21,802 --> 01:07:24,122 Lee Gang-ho? He was the police officer under Joo Sung-chul. 1251 01:07:24,122 --> 01:07:26,442 He broke the wall with a hammer. 1252 01:07:26,442 --> 01:07:28,282 The victim must have been looking for something. 1253 01:07:29,282 --> 01:07:31,082 What time did he die? 1254 01:07:31,082 --> 01:07:32,582 Around 2 a.m. 1255 01:07:35,002 --> 01:07:36,202 Let's go. 1256 01:07:36,202 --> 01:07:37,902 Be quiet! 1257 01:07:40,202 --> 01:07:42,402 That bastard. 1258 01:07:43,002 --> 01:07:47,642 Boss, the head office is going to start the internal investigation. 1259 01:07:47,642 --> 01:07:49,482 You bastards. 1260 01:07:51,610 --> 01:07:53,010 Let's find the medicine and leave. 1261 01:07:53,010 --> 01:07:55,010 Ricky must be looking for it. 1262 01:07:55,010 --> 01:07:56,650 Are you just going to leave it? 1263 01:07:56,650 --> 01:07:58,250 Just kill him. 1264 01:07:59,250 --> 01:08:00,890 Hurry up and give up your position here. 1265 01:08:00,890 --> 01:08:02,450 You should finish your work too. 1266 01:08:02,450 --> 01:08:04,210 Why should I give up my position? 1267 01:08:04,210 --> 01:08:05,050 I'll take responsibility. 1268 01:08:05,050 --> 01:08:07,210 I'll beat you up if you don't. Are you crazy? 1269 01:08:07,210 --> 01:08:09,330 Are you crazy, you bastard? 1270 01:08:09,330 --> 01:08:11,650 Is the head of Joo Sung-chul's team here? 1271 01:08:12,330 --> 01:08:14,330 No, he's not. You can go. 1272 01:08:14,330 --> 01:08:14,930 He said he's not here. 1273 01:08:14,930 --> 01:08:16,050 He's not here. 1274 01:08:16,050 --> 01:08:17,850 Okay, I'll come back next time. 1275 01:08:19,322 --> 01:08:20,922 You can just ask him. 1276 01:08:20,922 --> 01:08:22,402 Ask him what? 1277 01:08:22,402 --> 01:08:23,402 Wait. 1278 01:08:23,402 --> 01:08:25,802 You're so annoying. 1279 01:08:25,802 --> 01:08:26,722 What? 1280 01:08:26,722 --> 01:08:27,922 Let me ask you something. 1281 01:08:27,922 --> 01:08:28,602 No. 1282 01:08:28,602 --> 01:08:31,482 Why did Lee Kang-ho go to the head office at dawn? 1283 01:08:31,482 --> 01:08:33,322 You can ask him when he's here. 1284 01:08:33,322 --> 01:08:35,202 How would I know? He must have gone to investigate. 1285 01:08:35,202 --> 01:08:35,802 Right. 1286 01:08:35,802 --> 01:08:36,402 At that time? 1287 01:08:36,402 --> 01:08:37,202 Yes. 1288 01:08:37,202 --> 01:08:37,722 What? 1289 01:08:37,722 --> 01:08:38,802 Did he go to get the medicine? 1290 01:08:38,802 --> 01:08:39,402 No. 1291 01:08:39,402 --> 01:08:40,402 Do you know me? 1292 01:08:40,402 --> 01:08:41,482 No. 1293 01:08:41,482 --> 01:08:42,202 Do you know me? 1294 01:08:42,202 --> 01:08:43,202 You can't say it. 1295 01:08:43,202 --> 01:08:45,082 You're in the head office. 1296 01:08:45,082 --> 01:08:46,522 You can't say it. 1297 01:08:46,642 --> 01:08:47,642 What? 1298 01:08:47,642 --> 01:08:49,042 What do you want to do? 1299 01:08:49,042 --> 01:08:50,442 Wait. 1300 01:08:50,442 --> 01:08:53,762 If you keep touching him, he'll get hurt. 1301 01:08:53,762 --> 01:08:57,722 Why are you bothering someone else's company? 1302 01:08:57,722 --> 01:08:59,562 You'll get in trouble. 1303 01:09:08,258 --> 01:09:11,138 I think I'll see you again. Don't relax. 1304 01:09:14,138 --> 01:09:16,338 If you swear one more time, I'll kill you. 1305 01:09:19,850 --> 01:09:20,810 Take an X-ray. 1306 01:09:20,810 --> 01:09:21,810 Your hand. 1307 01:09:26,570 --> 01:09:28,210 Hey. 1308 01:09:28,210 --> 01:09:30,290 Isn't it weird? 1309 01:09:30,290 --> 01:09:31,610 What's wrong with them? 1310 01:09:31,610 --> 01:09:32,610 Right. 1311 01:09:35,130 --> 01:09:38,890 But isn't it weird to use the news without evidence? 1312 01:09:38,890 --> 01:09:41,130 We need to find something for sure. 1313 01:09:41,130 --> 01:09:43,370 Wait. 1314 01:09:43,370 --> 01:09:47,970 There's a yacht business that rich kids used to run. 1315 01:09:47,970 --> 01:09:48,890 No. 1316 01:09:48,890 --> 01:09:50,090 It's closed. 1317 01:09:50,090 --> 01:09:50,730 No. 1318 01:09:51,610 --> 01:09:52,770 Let's go there. 1319 01:09:52,770 --> 01:09:53,370 Go? 1320 01:09:53,370 --> 01:09:54,130 Okay. 1321 01:09:54,130 --> 01:09:55,370 I'll give you the address. 1322 01:09:55,370 --> 01:09:56,610 Good job. 1323 01:09:56,610 --> 01:09:59,050 Keep thinking like that. 1324 01:09:59,050 --> 01:09:59,890 I got it. 1325 01:09:59,890 --> 01:10:00,410 Good job. 1326 01:10:00,410 --> 01:10:00,890 Let's go. 1327 01:10:00,890 --> 01:10:01,730 Okay. 1328 01:10:01,730 --> 01:10:02,490 I'll call the guide. 1329 01:10:02,490 --> 01:10:03,210 Okay. 1330 01:10:03,210 --> 01:10:04,410 What's okay? Sit straight. 1331 01:10:04,410 --> 01:10:05,810 Okay. 1332 01:10:05,810 --> 01:10:08,250 I hope they open the window later. 1333 01:10:13,810 --> 01:10:14,970 I think it's under construction. 1334 01:10:34,714 --> 01:10:35,714 Hey! 1335 01:10:36,814 --> 01:10:38,214 Who are you? 1336 01:10:38,994 --> 01:10:41,354 Go home. I'm not doing it. 1337 01:10:42,914 --> 01:10:43,914 Get out. 1338 01:10:44,214 --> 01:10:45,514 We have to go in. We have to call the police. 1339 01:10:45,514 --> 01:10:46,514 Get out! 1340 01:10:49,414 --> 01:10:51,054 Hey! Don't do it! 1341 01:11:20,346 --> 01:11:23,466 It was you in the car, right? 1342 01:11:33,050 --> 01:11:35,050 What? It's already over? 1343 01:11:35,050 --> 01:11:36,050 Emergency! 1344 01:11:38,050 --> 01:11:39,050 Give it to me. 1345 01:11:39,050 --> 01:11:40,050 Lie down. 1346 01:11:41,050 --> 01:11:42,050 Hey, interpreter. 1347 01:11:43,050 --> 01:11:45,050 Why are you here? 1348 01:11:45,050 --> 01:11:47,050 You can't come here. 1349 01:11:48,050 --> 01:11:50,794 We're here to find a cure. 1350 01:11:51,794 --> 01:11:53,794 We're here to find a cure. 1351 01:11:53,794 --> 01:11:55,794 You should say it in honorifics. 1352 01:11:55,794 --> 01:11:56,794 We're here to find a cure. 1353 01:11:56,794 --> 01:11:58,794 You're here to find a cure, right? 1354 01:11:58,794 --> 01:11:59,794 Where's the medicine? 1355 01:11:59,794 --> 01:12:01,794 Who's the doctor? 1356 01:12:02,794 --> 01:12:03,866 I don't know. 1357 01:12:04,866 --> 01:12:05,866 You don't know? 1358 01:12:05,866 --> 01:12:07,866 You'll die if you lie. 1359 01:12:08,866 --> 01:12:09,866 Where's the medicine? 1360 01:12:10,866 --> 01:12:11,866 Where did you get it? 1361 01:12:11,866 --> 01:12:12,866 Where did you get it? 1362 01:12:13,866 --> 01:12:14,866 I really don't know. 1363 01:12:15,866 --> 01:12:16,866 We're looking for it. 1364 01:12:17,866 --> 01:12:18,866 He really doesn't know. 1365 01:12:18,866 --> 01:12:19,866 We're looking for it, too. 1366 01:12:23,866 --> 01:12:25,834 Dong-gu. 1367 01:12:25,834 --> 01:12:27,834 Put them all in and keep them safe. 1368 01:12:27,834 --> 01:12:28,834 All right, sir. 1369 01:12:28,834 --> 01:12:30,834 Put Kim Yang-ho in, too. 1370 01:12:30,834 --> 01:12:31,834 Come here. 1371 01:12:31,834 --> 01:12:32,834 Just this once. 1372 01:12:35,834 --> 01:12:37,834 Why are they doing a yacht? 1373 01:12:39,834 --> 01:12:40,834 What's all this? 1374 01:12:40,834 --> 01:12:41,834 Why are there so many keys? 1375 01:12:41,834 --> 01:12:42,834 What's the message? 1376 01:12:43,834 --> 01:12:44,834 There are so many. 1377 01:12:44,834 --> 01:12:45,834 Is it a yacht key? 1378 01:12:46,834 --> 01:12:47,834 Why is this the only card? 1379 01:12:49,834 --> 01:12:51,834 Isn't this the Yakuza pattern? 1380 01:12:51,834 --> 01:12:52,834 Lucy? 1381 01:12:54,834 --> 01:12:57,410 Lucy. 1382 01:13:13,690 --> 01:13:14,690 Search the place. 1383 01:13:14,690 --> 01:13:15,690 Yes, sir. 1384 01:13:16,690 --> 01:13:19,562 Where did he hide the medicine? 1385 01:13:20,562 --> 01:13:21,562 Look carefully. 1386 01:13:38,650 --> 01:13:39,150 What is it? 1387 01:13:39,150 --> 01:13:41,570 I don't know what this is, but it's locked tight. 1388 01:13:41,570 --> 01:13:43,210 I think there's something down here. 1389 01:13:43,210 --> 01:13:43,710 Yeah. 1390 01:13:43,710 --> 01:13:44,210 Open it. 1391 01:13:44,210 --> 01:13:44,710 Yes. 1392 01:13:47,626 --> 01:13:49,126 I think you should do it. 1393 01:14:01,402 --> 01:14:03,402 Wow, what is this? 1394 01:14:06,778 --> 01:14:07,778 It's a button that was used in the studio. 1395 01:14:07,778 --> 01:14:09,778 That's why I can't find it. 1396 01:14:09,778 --> 01:14:11,778 Wow, that's amazing. 1397 01:14:16,762 --> 01:14:19,762 I think I took a picture of the combination of the ingredients. 1398 01:14:30,714 --> 01:14:31,714 You do it 1399 01:14:31,714 --> 01:14:32,814 You do it for me 1400 01:14:32,814 --> 01:14:34,414 I can use my strength 1401 01:14:35,094 --> 01:14:36,094 Oh, man 1402 01:14:38,562 --> 01:14:40,142 Hey, this is a safe 1403 01:14:40,142 --> 01:14:41,522 How can you open it with your strength? 1404 01:14:41,522 --> 01:14:42,662 You have to use your brain 1405 01:14:43,202 --> 01:14:43,702 Use my brain? 1406 01:14:43,702 --> 01:14:44,702 How can I... 1407 01:14:51,546 --> 01:14:53,990 That's right. 1408 01:15:03,514 --> 01:15:05,514 I mean, you said it was empty. 1409 01:15:05,514 --> 01:15:07,650 Oh, my God. 1410 01:15:07,650 --> 01:15:09,650 It's not open. 1411 01:15:09,650 --> 01:15:12,586 Oh, it's open. 1412 01:15:12,586 --> 01:15:14,586 It's open. 1413 01:15:14,586 --> 01:15:16,586 I broke it. 1414 01:15:16,586 --> 01:15:18,586 What's this? 1415 01:15:18,586 --> 01:15:20,806 There's only a button. 1416 01:15:24,410 --> 01:15:25,410 Follow me 1417 01:15:25,410 --> 01:15:26,410 What? 1418 01:15:26,910 --> 01:15:29,230 What's down there? 1419 01:15:29,230 --> 01:15:30,230 Why? 1420 01:15:30,230 --> 01:15:31,230 What's this? 1421 01:15:33,230 --> 01:15:34,230 There's something! 1422 01:15:42,234 --> 01:15:43,234 Grapes! 1423 01:15:43,874 --> 01:15:46,898 I found it 1424 01:15:57,498 --> 01:15:59,498 I found Ricky. 1425 01:15:59,498 --> 01:16:00,498 Are you sure? 1426 01:16:00,498 --> 01:16:03,498 I'm sure I followed the Yakuza bastard you released. 1427 01:16:04,498 --> 01:16:05,498 What about the kids? 1428 01:16:06,498 --> 01:16:07,498 They're all here. 1429 01:16:08,498 --> 01:16:10,498 I also brought a gun that wasn't registered. 1430 01:16:10,498 --> 01:16:11,498 Get ready. 1431 01:16:11,498 --> 01:16:12,498 Yes. 1432 01:16:18,522 --> 01:16:20,222 Because of this. 1433 01:16:20,222 --> 01:16:22,482 We found the medicine. What do we do now? 1434 01:16:22,482 --> 01:16:24,182 Chorong told you to sell white shark, right? 1435 01:16:24,182 --> 01:16:25,322 Yes. 1436 01:16:25,322 --> 01:16:26,682 Go there. 1437 01:16:26,682 --> 01:16:29,282 Ju Sungcheol will react. 1438 01:16:30,222 --> 01:16:31,482 This is not even 10,000 won, right? 1439 01:16:31,482 --> 01:16:32,822 Yes, it is. 1440 01:16:32,822 --> 01:16:34,122 Let's sign the contract. 1441 01:16:34,122 --> 01:16:36,922 But the car is different from the picture. 1442 01:16:36,922 --> 01:16:38,282 You're not buying it? 1443 01:16:38,282 --> 01:16:40,382 I've been showing you the car until now. 1444 01:16:40,382 --> 01:16:42,722 Are you kidding me? 1445 01:16:42,722 --> 01:16:44,982 What's the difference with the picture? 1446 01:16:44,982 --> 01:16:47,482 Forget it. Hurry up and bring the contract. 1447 01:16:47,582 --> 01:16:48,582 Yes, sir. 1448 01:16:50,958 --> 01:16:53,218 Chorong works hard at night, too. 1449 01:16:53,218 --> 01:16:55,358 What are you doing? Are you selling the car? 1450 01:16:55,358 --> 01:16:57,458 What's this? It's still there. 1451 01:16:57,458 --> 01:16:58,618 Is it a submerged car? 1452 01:16:58,618 --> 01:17:00,258 Submerged car? 1453 01:17:00,258 --> 01:17:01,418 Is it a submerged car? 1454 01:17:01,418 --> 01:17:03,198 It's a submerged car. 1455 01:17:03,198 --> 01:17:04,818 Can this work? 1456 01:17:04,818 --> 01:17:07,018 Yes, it's a submerged car. 1457 01:17:07,018 --> 01:17:08,858 You drove it, right? 1458 01:17:08,858 --> 01:17:09,858 Yes, that's right. 1459 01:17:09,858 --> 01:17:11,718 It wasn't this car. 1460 01:17:11,718 --> 01:17:13,698 You told me to buy it. 1461 01:17:13,698 --> 01:17:14,558 Why did you do that? 1462 01:17:14,558 --> 01:17:16,498 No, sir. When did I do that? 1463 01:17:16,498 --> 01:17:17,618 A while ago. 1464 01:17:17,678 --> 01:17:20,418 How much is this? 1465 01:17:20,418 --> 01:17:21,118 3,000 won. 1466 01:17:21,118 --> 01:17:22,418 3,000 won? 1467 01:17:22,418 --> 01:17:23,778 3,000 won is too cheap. 1468 01:17:23,778 --> 01:17:26,658 The engine is clean. You should get 3,000 won. 1469 01:17:26,658 --> 01:17:27,858 That's right, sir. 1470 01:17:28,978 --> 01:17:30,178 Give me 3,000 won. 1471 01:17:30,178 --> 01:17:31,658 What? How much? 1472 01:17:31,658 --> 01:17:32,658 3,000 won. 1473 01:17:32,658 --> 01:17:33,318 3,000 won? 1474 01:17:33,318 --> 01:17:34,378 Yes, 3,000 won. 1475 01:17:35,258 --> 01:17:36,718 Honey, can I work? 1476 01:17:36,718 --> 01:17:39,378 I get 150 won at the scrapyard. 1477 01:17:39,378 --> 01:17:39,958 Thank you. 1478 01:17:39,958 --> 01:17:40,978 Bye. 1479 01:17:44,322 --> 01:17:45,682 He's not our gangster. 1480 01:17:45,682 --> 01:17:47,162 He's the gangster. 1481 01:17:47,162 --> 01:17:48,222 That bastard. 1482 01:17:48,222 --> 01:17:48,822 Come in. 1483 01:17:48,822 --> 01:17:49,682 Yes, sir. 1484 01:17:51,750 --> 01:17:53,550 Aren't you curious who worked on 1485 01:17:53,550 --> 01:17:55,510 the dead white shark? 1486 01:17:55,510 --> 01:17:57,070 Why are you showing me? 1487 01:17:57,070 --> 01:17:58,050 It's annoying. 1488 01:17:58,050 --> 01:18:00,150 I'm getting angry. Don't show me. 1489 01:18:00,150 --> 01:18:00,750 It's annoying. 1490 01:18:00,750 --> 01:18:02,350 The more I see it, the more I get angry. 1491 01:18:02,350 --> 01:18:04,250 Wait. 1492 01:18:04,250 --> 01:18:06,450 Why are you showing me this? 1493 01:18:06,450 --> 01:18:09,970 Don't you want to catch the criminal? 1494 01:18:09,970 --> 01:18:10,750 I do. 1495 01:18:10,750 --> 01:18:11,350 Right? 1496 01:18:11,350 --> 01:18:11,770 Yes. 1497 01:18:11,770 --> 01:18:13,910 But you can catch him. 1498 01:18:13,910 --> 01:18:14,950 Me? 1499 01:18:14,950 --> 01:18:17,210 Let's work together. 1500 01:18:31,130 --> 01:18:33,130 Get rid of him and leave. 1501 01:18:33,130 --> 01:18:34,130 Yes. 1502 01:18:49,978 --> 01:18:50,978 Hello? 1503 01:18:50,978 --> 01:18:54,498 Do you remember me? I'm Chorong from the Backstreet Boys. 1504 01:18:56,498 --> 01:18:57,498 Hello? 1505 01:19:00,594 --> 01:19:01,594 What? 1506 01:19:03,082 --> 01:19:09,082 I just happened to have a 20kg hyper in my hand. 1507 01:19:09,082 --> 01:19:11,082 This is for the baseball players, right? 1508 01:19:19,386 --> 01:19:20,386 Hello? 1509 01:19:21,886 --> 01:19:23,566 So? 1510 01:19:24,066 --> 01:19:24,566 What? 1511 01:19:24,566 --> 01:19:25,566 What? 1512 01:19:30,218 --> 01:19:31,218 I hung up. 1513 01:19:31,218 --> 01:19:32,718 You're a fox. 1514 01:19:33,218 --> 01:19:34,718 Send me the picture. 1515 01:19:59,482 --> 01:20:00,482 Hello? 1516 01:20:01,322 --> 01:20:04,058 What about the condition? 1517 01:20:04,058 --> 01:20:05,058 What? 1518 01:20:06,178 --> 01:20:08,178 Well... 1519 01:20:12,018 --> 01:20:13,122 The drug deal... 1520 01:20:13,462 --> 01:20:15,462 We did it, right? 1521 01:20:16,002 --> 01:20:18,502 We'll do it again 1522 01:20:19,322 --> 01:20:21,122 Even if we sell it 1523 01:20:21,622 --> 01:20:24,202 the team leader will get it because it's a rumor 1524 01:20:25,542 --> 01:20:27,162 If you hand over the drug deal 1525 01:20:27,622 --> 01:20:30,082 we'll return it to you 1526 01:20:31,082 --> 01:20:34,466 I'll give you the address 1527 01:20:34,466 --> 01:20:36,466 You come alone after an hour 1528 01:20:37,726 --> 01:20:39,566 Okay 1529 01:20:39,566 --> 01:20:40,566 Okay 1530 01:20:40,566 --> 01:20:41,566 Wait a minute 1531 01:20:41,566 --> 01:20:43,566 Was it you who gave me the drug deal? 1532 01:20:43,566 --> 01:20:44,566 Hey 1533 01:20:44,566 --> 01:20:46,066 You have to be good from now on 1534 01:20:46,066 --> 01:20:47,566 Yeah, you have to be good 1535 01:20:47,566 --> 01:20:48,566 You bastard 1536 01:20:48,566 --> 01:20:49,566 But he told me to come alone 1537 01:20:49,566 --> 01:20:50,566 Am I going alone? 1538 01:20:50,566 --> 01:20:51,566 You have to go alone 1539 01:20:52,566 --> 01:20:53,566 Then I'm not going 1540 01:20:57,426 --> 01:20:59,106 Tae Soo 1541 01:20:59,106 --> 01:21:00,106 I found the criminal 1542 01:21:00,106 --> 01:21:01,606 I'm going to catch him on the spot 1543 01:21:01,606 --> 01:21:03,606 Can you move with the guys? 1544 01:21:03,606 --> 01:21:04,606 Yeah, I'll be right there 1545 01:21:04,606 --> 01:21:05,606 Where are you? 1546 01:21:05,606 --> 01:21:06,606 I'll give you the address 1547 01:21:07,606 --> 01:21:08,606 What are you going to do? 1548 01:21:09,606 --> 01:21:13,214 I'm going to change my plan 1549 01:21:27,610 --> 01:21:29,610 You're a bastard! 1550 01:21:35,026 --> 01:21:37,026 You want to find the medicine, right? 1551 01:21:37,026 --> 01:21:39,026 You're the one who's going to kill him, right? 1552 01:21:39,026 --> 01:21:41,026 You're the bad guy. 1553 01:21:43,386 --> 01:21:45,386 Let's make a deal. 1554 01:21:45,386 --> 01:21:47,386 I know where the medicine is. 1555 01:21:49,386 --> 01:21:53,346 How did this happen? 1556 01:21:53,346 --> 01:21:55,346 Hey, what are you thinking? 1557 01:21:55,346 --> 01:21:57,346 Chorong, Chorong, you can do it. 1558 01:21:57,346 --> 01:21:59,346 Don't be nervous. 1559 01:21:59,346 --> 01:22:01,346 I'm really going alone. 1560 01:22:01,346 --> 01:22:03,346 Don't worry about you. 1561 01:22:03,346 --> 01:22:05,346 Just deliver the bag well. 1562 01:22:05,346 --> 01:22:07,346 We're going to cover it up. 1563 01:22:07,346 --> 01:22:09,346 What if Joo Sung-chul shoots a gun? 1564 01:22:09,346 --> 01:22:11,346 You have to avoid it. 1565 01:22:11,346 --> 01:22:13,346 Get in. 1566 01:22:13,346 --> 01:22:15,750 Fuck. 1567 01:22:25,178 --> 01:22:27,178 Ah, f**k. 1568 01:22:44,282 --> 01:22:46,282 Yes, we're here. 1569 01:22:46,282 --> 01:22:48,282 Come up to the third floor. 1570 01:22:48,282 --> 01:22:50,282 Yes. 1571 01:22:56,634 --> 01:22:57,694 Let's get ready. 1572 01:23:29,178 --> 01:23:31,078 Team leader, it's me, Cho Rung. 1573 01:23:32,658 --> 01:23:34,318 Team leader. 1574 01:23:41,306 --> 01:23:42,306 I'm so fucking pissed off! 1575 01:23:42,306 --> 01:23:43,306 Hyung-nim! 1576 01:23:52,034 --> 01:23:53,034 Please save me! 1577 01:24:00,090 --> 01:24:01,090 You're not Antoquin, are you? 1578 01:24:02,090 --> 01:24:04,090 Ah, this Ju Sung-chul, that son of a bitch. 1579 01:24:09,642 --> 01:24:10,642 You son of a bitch! 1580 01:24:10,642 --> 01:24:11,642 You son of a bitch! 1581 01:24:13,642 --> 01:24:18,826 Why isn't he coming out? I'm so anxious. 1582 01:24:19,826 --> 01:24:20,826 Should we go in? 1583 01:24:20,826 --> 01:24:21,826 I think we should. 1584 01:24:23,826 --> 01:24:25,058 Open it. 1585 01:24:28,226 --> 01:24:31,058 It's salt. 1586 01:24:32,058 --> 01:24:33,058 I'm fucked. 1587 01:24:42,482 --> 01:24:43,482 Where's the medicine? 1588 01:24:46,482 --> 01:24:48,482 I don't know Japanese. Please save me. 1589 01:24:48,482 --> 01:24:49,482 Where's the medicine? 1590 01:24:51,490 --> 01:24:53,490 The police know. I don't know anything. 1591 01:24:54,490 --> 01:24:55,490 Son of a bitch! 1592 01:24:57,490 --> 01:25:00,042 Why isn't he answering his phone? Did something happen? 1593 01:25:01,042 --> 01:25:02,042 Should we go up? 1594 01:25:03,042 --> 01:25:04,042 The medicine's here, right? 1595 01:25:19,866 --> 01:25:25,026 That son of a bitch, that son of a bitch, he's messing with me. 1596 01:25:25,026 --> 01:25:28,946 Riki, this place is dangerous. Let's move to another place. 1597 01:25:28,946 --> 01:25:30,146 Can I see it right away? 1598 01:25:30,146 --> 01:25:31,646 Bring him. 1599 01:25:31,646 --> 01:25:32,966 Yes. 1600 01:25:38,266 --> 01:25:40,266 Come on! 1601 01:25:40,266 --> 01:25:45,058 Come on! 1602 01:25:45,058 --> 01:25:47,058 You bastards! 1603 01:25:47,058 --> 01:25:49,058 Catch him! 1604 01:25:53,058 --> 01:25:55,058 Are you okay? 1605 01:25:55,058 --> 01:25:57,058 I'm fine. 1606 01:25:57,058 --> 01:25:59,058 Hurry up. 1607 01:25:59,058 --> 01:26:01,058 Dong-gu! 1608 01:26:06,730 --> 01:26:08,934 Hey! 1609 01:26:13,914 --> 01:26:15,394 You! What are you! 1610 01:26:17,586 --> 01:26:19,426 What are you, I'm asking you! 1611 01:26:30,618 --> 01:26:31,618 You bastard! 1612 01:26:56,090 --> 01:26:59,090 Hey, tell the professor about this. 1613 01:26:59,090 --> 01:27:00,090 Yes, sir. 1614 01:27:06,090 --> 01:27:07,090 Hey! 1615 01:27:09,090 --> 01:27:11,834 Where's the medicine? 1616 01:27:11,834 --> 01:27:13,834 Where is it? 1617 01:27:13,834 --> 01:27:14,834 It's in the drawer. 1618 01:27:14,834 --> 01:27:15,834 Give it to me! 1619 01:27:16,834 --> 01:27:17,834 I'm sorry. 1620 01:27:27,610 --> 01:27:29,050 Hey, Choo Sun-cheol. 1621 01:27:29,730 --> 01:27:31,130 Are you kidding me? 1622 01:27:31,130 --> 01:27:33,130 Where are you right now, you bastard? 1623 01:27:33,570 --> 01:27:35,170 I'll take the medicine. 1624 01:27:36,330 --> 01:27:38,746 You're a backstabber. 1625 01:27:38,746 --> 01:27:40,746 Choo Sun-cheol stopped the train. 1626 01:27:43,386 --> 01:27:44,618 Get out of here. 1627 01:27:56,954 --> 01:27:58,954 It hurts so much. Stop hitting me. 1628 01:28:01,330 --> 01:28:03,330 Hey, where is that bastard Ju Sung-chul? 1629 01:28:05,842 --> 01:28:07,842 Damn it. I don't have time. 1630 01:28:09,142 --> 01:28:09,642 Maha. 1631 01:28:10,642 --> 01:28:11,142 Osu. 1632 01:28:13,442 --> 01:28:15,442 Maha, are you a Masi too? 1633 01:28:55,322 --> 01:28:57,926 Ugh... 1634 01:29:00,730 --> 01:29:01,730 Take this! 1635 01:29:02,810 --> 01:29:05,162 Good job. 1636 01:29:06,822 --> 01:29:07,822 This is hard. 1637 01:29:13,010 --> 01:29:17,474 There's nowhere to run. 1638 01:29:19,314 --> 01:29:21,122 I'll kill you. 1639 01:29:22,082 --> 01:29:23,702 Hey, that knife. 1640 01:29:24,402 --> 01:29:25,402 Wait a minute. 1641 01:29:26,962 --> 01:29:29,842 Put the evidence in here. 1642 01:29:31,102 --> 01:29:32,102 Shut up! 1643 01:29:33,782 --> 01:29:35,682 I told you, you bastard. 1644 01:30:28,954 --> 01:30:31,366 Ugh... 1645 01:30:45,946 --> 01:30:47,486 Damn it. 1646 01:30:48,186 --> 01:30:50,718 Seok-joo! Seok-joo! 1647 01:30:51,018 --> 01:30:52,018 What are you doing? 1648 01:30:52,018 --> 01:30:54,218 What about Mickey? Did you catch him? 1649 01:30:54,218 --> 01:30:55,218 Did you catch him? 1650 01:30:55,518 --> 01:30:56,518 You did! 1651 01:30:56,518 --> 01:30:57,518 Hey, these guys are all in the car. 1652 01:30:57,518 --> 01:30:58,518 Come back late. 1653 01:30:58,518 --> 01:31:00,518 The security cameras are all dead because you're looking for him. 1654 01:31:01,118 --> 01:31:03,618 Hey, we have to catch this guy before he runs away. 1655 01:31:04,018 --> 01:31:05,518 Please hold this for a second. 1656 01:31:05,518 --> 01:31:06,518 What is it? 1657 01:31:06,518 --> 01:31:07,518 Are you okay? 1658 01:31:08,518 --> 01:31:09,518 Hey, wait a minute. 1659 01:31:09,518 --> 01:31:10,518 This? 1660 01:31:11,518 --> 01:31:13,518 What are you guys doing here? 1661 01:31:14,518 --> 01:31:15,518 Take care of it. 1662 01:31:15,518 --> 01:31:16,518 That's our retirement money. 1663 01:31:17,018 --> 01:31:18,018 Check your passport. 1664 01:31:19,018 --> 01:31:20,018 Is the ship ready? 1665 01:31:20,018 --> 01:31:21,018 Yes. 1666 01:31:21,018 --> 01:31:23,018 We just have to go to South Africa and leave. 1667 01:31:23,018 --> 01:31:25,018 I think the timing is good. 1668 01:31:25,018 --> 01:31:27,018 The captain wants us to come up tomorrow morning. 1669 01:31:29,018 --> 01:31:31,538 If you want to meet me, tell him to come to China. 1670 01:32:08,154 --> 01:32:09,154 What are you doing? 1671 01:32:09,154 --> 01:32:11,930 Hey! You bastard! 1672 01:32:12,930 --> 01:32:13,930 You're not dead? 1673 01:32:14,930 --> 01:32:15,930 Ta-da! 1674 01:32:19,826 --> 01:32:22,826 Hey, come down and block him! 1675 01:32:22,826 --> 01:32:23,826 You bastard! 1676 01:32:24,826 --> 01:32:25,826 Don't come! 1677 01:32:26,826 --> 01:32:28,826 What are you doing? 1678 01:32:29,826 --> 01:32:30,826 Let me go! 1679 01:32:31,826 --> 01:32:32,826 Wait! 1680 01:32:34,826 --> 01:32:35,826 I have to catch him! 1681 01:32:36,826 --> 01:32:37,826 I'm sorry. 1682 01:32:38,826 --> 01:32:39,826 I'm sorry. 1683 01:32:40,826 --> 01:32:41,826 I'm a Gwang-soo. 1684 01:32:41,826 --> 01:32:42,826 I'm a police too! 1685 01:33:04,634 --> 01:33:05,934 Did you track him down? 1686 01:33:05,934 --> 01:33:06,934 Is he running away? 1687 01:33:06,934 --> 01:33:07,934 Who's running away? 1688 01:33:08,734 --> 01:33:10,234 He's waiting for you. 1689 01:33:10,234 --> 01:33:11,234 Come quickly. 1690 01:33:11,534 --> 01:33:13,734 You think a cop can kill a man? 1691 01:33:14,234 --> 01:33:16,434 You can kill a man if you work hard. 1692 01:33:17,534 --> 01:33:19,434 You can't do what the law says. 1693 01:33:19,434 --> 01:33:20,934 You should get beaten up. 1694 01:33:37,274 --> 01:33:40,038 Ugh! 1695 01:34:02,586 --> 01:34:04,346 Did your ribs break? 1696 01:34:04,346 --> 01:34:06,466 Ow! 1697 01:34:06,466 --> 01:34:08,706 My whole body hurts. 1698 01:34:15,634 --> 01:34:17,234 Hey, Masukdo. 1699 01:34:19,722 --> 01:34:21,682 Let's make a deal. 1700 01:34:22,562 --> 01:34:24,482 It's about 300 billion. 1701 01:34:25,562 --> 01:34:26,882 If we split it... 1702 01:34:26,882 --> 01:34:28,382 Hey, hey, hey. 1703 01:34:28,382 --> 01:34:30,722 Don't even talk about 5 to 5. 1704 01:34:30,722 --> 01:34:32,482 I'm coming anyway. 1705 01:34:35,234 --> 01:34:37,994 Then you're going to die today. 1706 01:34:38,554 --> 01:34:41,394 You can do the Mukbi. 1707 01:34:41,394 --> 01:34:43,394 I'll introduce you to a lawyer. 1708 01:34:44,394 --> 01:34:45,394 Come on in. 1709 01:34:46,914 --> 01:34:49,658 Say hello. I'm Ju. 1710 01:35:19,546 --> 01:35:20,886 You son of a bitch! 1711 01:35:21,986 --> 01:35:24,570 Are you done? 1712 01:35:57,370 --> 01:35:59,910 Hey! 1713 01:36:26,618 --> 01:36:28,618 Seok-do, what happened? 1714 01:36:28,618 --> 01:36:30,618 Please clean up the mess. 1715 01:36:30,618 --> 01:36:32,618 Hey, Joo-sung, are you okay? 1716 01:36:32,618 --> 01:36:34,618 I feel old. 1717 01:36:34,618 --> 01:36:36,618 Hey, hey, hey, you can't get him wrong. 1718 01:36:36,618 --> 01:36:38,618 Call the ambulance. 1719 01:36:38,618 --> 01:36:44,618 The Japanese yakuza organization that brought the new drug, Hyper, to Korea and distributed it all over the country, has been arrested. 1720 01:36:44,618 --> 01:36:50,618 Meanwhile, the person who brought the money to the yakuza is now proven to be a detective, which is shocking. 1721 01:36:50,618 --> 01:36:52,618 Good job. 1722 01:36:52,618 --> 01:36:56,618 It rained a lot, but our detective was very cool and good. 1723 01:36:56,618 --> 01:36:58,618 Good job. 1724 01:36:58,618 --> 01:37:00,618 Good job, good job. 1725 01:37:00,618 --> 01:37:02,618 That's right. I got hit and passed out. 1726 01:37:02,618 --> 01:37:04,618 Hey, hey, it's a relief that you don't have bread. 1727 01:37:04,618 --> 01:37:06,618 Then wait a minute here. 1728 01:37:06,618 --> 01:37:08,618 What's this? 1729 01:37:08,618 --> 01:37:10,618 Bonus! 1730 01:37:16,618 --> 01:37:18,618 Where's mine? 1731 01:37:18,618 --> 01:37:20,618 You pay me a million won. 1732 01:37:20,618 --> 01:37:22,618 You broke it like that. 1733 01:37:22,618 --> 01:37:24,618 Oh, well, yeah. 1734 01:37:24,618 --> 01:37:26,618 I have a meeting early tomorrow morning, so I'll get up first. 1735 01:37:26,618 --> 01:37:28,618 No, no. 1736 01:37:28,618 --> 01:37:30,618 Good job, detectives. 1737 01:37:30,618 --> 01:37:32,618 Good job. 1738 01:37:32,618 --> 01:37:34,618 Hey, hey, hey. 1739 01:37:34,618 --> 01:37:36,618 I'll pay. 1740 01:37:36,618 --> 01:37:38,618 Please give me a menu. 1741 01:37:38,618 --> 01:37:40,618 Give me a menu. 1742 01:37:40,618 --> 01:37:42,618 Let's have a toast as a whole. 1743 01:37:42,618 --> 01:37:44,618 Gwangsu University, the Ministry of National Defense, all of you did a great job. 1744 01:37:44,618 --> 01:37:46,618 Let's all 1745 01:37:46,618 --> 01:37:48,618 Cheers! 1746 01:38:32,250 --> 01:38:34,250 Thank you for the gift. 1747 01:38:34,250 --> 01:38:36,250 I'm sorry about yesterday. 1748 01:38:36,250 --> 01:38:38,250 Isn't it too expensive? Are you okay? 1749 01:38:38,250 --> 01:38:40,250 Don't worry. 1750 01:38:40,250 --> 01:38:42,250 Go, go. 1751 01:38:42,250 --> 01:38:44,250 Chairman, are you here? 1752 01:38:44,250 --> 01:38:46,250 Did you touch all the new products? 1753 01:38:46,250 --> 01:38:48,250 Don't worry. I've touched it all. 1754 01:38:48,250 --> 01:38:50,250 Let's see. 1755 01:38:50,250 --> 01:38:52,250 Come this way. 1756 01:39:02,266 --> 01:39:05,026 Hey, put this down to 7,000 points. 1757 01:39:05,026 --> 01:39:07,826 That's how people lift their pockets. 1758 01:39:07,826 --> 01:39:09,226 Because of the hurt pride. 1759 01:39:10,786 --> 01:39:11,926 Isn't that my car? 1760 01:39:11,926 --> 01:39:13,026 What's with that bastard? 1761 01:39:13,026 --> 01:39:16,426 What bastard is touching my car? 1762 01:39:16,426 --> 01:39:17,626 Who are you? 1763 01:39:28,122 --> 01:39:31,402 Hey, Jang Hee-soo. You have to work with me. 1764 01:39:33,802 --> 01:39:36,242 You're suddenly here. You're so annoying. 1765 01:39:37,305 --> 01:40:37,904 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org110680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.