All language subtitles for The.Roundup.Malay-WWW.MY-SUBS.CO-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,121 --> 00:00:45,041 (Promedio de 300 delincuentes huir al extranjero) 2 00:00:45,167 --> 00:00:46,966 (para evitar ser perseguido por la policía) 3 00:00:47,091 --> 00:00:49,767 (La mayoría de ellos escondido en el sudeste asiático,) 4 00:00:49,893 --> 00:00:51,567 (y continuar el acto sus crímenes) 5 00:00:51,692 --> 00:00:53,533 (a los turistas y empresario coreano) 6 00:00:56,335 --> 00:01:01,145 (Ciudad de Ho Chi Minh, Vietnam, 2008) 7 00:01:07,128 --> 00:01:10,516 (Don Lee) 8 00:01:11,813 --> 00:01:15,201 (Sol Sukku) 9 00:01:16,122 --> 00:01:19,510 (Choi Guyhwa) 10 00:01:20,472 --> 00:01:23,860 (Parque Jiwan) 11 00:01:27,081 --> 00:01:31,222 (Heo Dongwon/Ha Jun/ Jeong Jae-kwang) 12 00:01:33,356 --> 00:01:37,036 (Park Jiyoung / Nam Muncheol / Lee Juwon) 13 00:01:39,128 --> 00:01:42,307 (Um Munsuk/Kim Chanhyung/ Lee Gyuwoon) 14 00:01:42,433 --> 00:01:45,151 Genial, ¿verdad? También está cerca de la ciudad. 15 00:01:45,277 --> 00:01:48,164 es el lugar correcto para construir su complejo. 16 00:01:48,750 --> 00:01:50,213 ¿Por qué esta zona? ¿Aún no está desarrollado? 17 00:01:50,339 --> 00:01:52,472 es un sitio fábrica de semiconductores, 18 00:01:52,765 --> 00:01:53,811 pero el plan fue cancelado, 19 00:01:53,937 --> 00:01:55,652 se convertirá en zona turística. 20 00:01:56,028 --> 00:01:58,078 Con ubicación y vista interesante 21 00:01:58,204 --> 00:02:00,880 será principales puntos turísticos. 22 00:02:02,930 --> 00:02:04,520 ¿A quién conocí hoy? 23 00:02:04,855 --> 00:02:06,694 esta en el negocio de los autos gran alquiler, 24 00:02:06,821 --> 00:02:08,285 él realmente quiere conocerte 25 00:02:09,247 --> 00:02:10,250 ¿Cuánto te pagó? 26 00:02:10,375 --> 00:02:11,966 No es así. 27 00:02:12,091 --> 00:02:12,927 Sé que te pagan. 28 00:02:13,054 --> 00:02:15,898 Me veo como personas que aceptan sobornos? 29 00:02:17,111 --> 00:02:19,119 él hará cualquier cosa estar de tu lado. 30 00:02:24,724 --> 00:02:27,025 Sr. Choi, ¿cómo está mareado? 31 00:02:27,150 --> 00:02:29,911 me cobraron de más en el club anoche. 32 00:02:30,036 --> 00:02:31,125 Puedo beber Luis XIII por primera vez 33 00:02:31,250 --> 00:02:33,424 Gracias. 34 00:02:33,927 --> 00:02:35,057 ¿Y le dejaste beber eso? 35 00:02:35,182 --> 00:02:36,270 ¡Deberías detenerlos! 36 00:02:36,394 --> 00:02:37,734 Pero ganaste a lo grande en el juego anoche. 37 00:02:37,859 --> 00:02:39,449 Ganar es una cosa. 38 00:02:39,574 --> 00:02:43,003 Compremos sabiamente, no gastar todo en licor. 39 00:02:43,757 --> 00:02:45,891 vamos a terminarlo y encontrar sopa mareada. 40 00:02:46,015 --> 00:02:48,484 Este tipo está rogando por verte en persona. 41 00:02:48,610 --> 00:02:49,488 ¿Tiene dinero? 42 00:02:49,614 --> 00:02:51,956 No hace negocios solo con los coreanos. 43 00:02:52,415 --> 00:02:54,423 Él también tiene algunos edificio en Ho Chi Minh. 44 00:02:58,733 --> 00:03:00,405 ¿Señor Choi Yonggi? 45 00:03:00,824 --> 00:03:01,744 Buenas tardes. 46 00:03:02,163 --> 00:03:03,585 Escuché mucho sobre ti. 47 00:03:03,877 --> 00:03:04,715 Adelante. 48 00:03:05,049 --> 00:03:06,763 Que tengas una buena charla. 49 00:03:08,102 --> 00:03:09,358 ¿No estás caliente? 50 00:03:10,027 --> 00:03:11,156 ¿Quieres un bocadillo? 51 00:03:12,913 --> 00:03:14,671 Tienes que comer algo bueno. 52 00:03:23,873 --> 00:03:26,800 Así que Jonghoon me dijo que tú hay un gran negocio de alquiler de coches. 53 00:03:27,178 --> 00:03:28,642 Eres muy rico, escuché. 54 00:03:28,766 --> 00:03:29,771 ¿Qué? 55 00:03:30,942 --> 00:03:32,113 ¡Eres malo! 56 00:03:32,239 --> 00:03:33,243 ¡Inútil! 57 00:03:36,966 --> 00:03:38,346 ¡Levanta la cabeza! 58 00:03:43,575 --> 00:03:46,002 ¡Qué es esto! ¡Eres malo! ¿Cual es tu problema? 59 00:03:46,295 --> 00:03:47,884 ¿Cuál es el problema? ¡Usted es inútil! 60 00:03:48,177 --> 00:03:49,347 Por el lado. 61 00:03:53,363 --> 00:03:55,706 ¿Me parezco a mí? ¿Tienes un negocio de alquiler de coches? 62 00:03:57,840 --> 00:03:58,677 ¿Está ahí? 63 00:04:06,959 --> 00:04:08,381 Fuiste secuestrado. 64 00:04:11,268 --> 00:04:15,158 (El rodeo) 65 00:04:16,747 --> 00:04:18,546 ¡Amigo! ¡Tira el cuchillo! 66 00:04:18,671 --> 00:04:19,508 ¡Embriagador! ¡Amigo! 67 00:04:19,633 --> 00:04:22,059 Te digo, ¡Soy Heady de Yeongdeungpo! 68 00:04:22,185 --> 00:04:24,736 Bueno, bueno, ¿qué es? 69 00:04:28,543 --> 00:04:29,715 ¡Vamos! ¡Usted es inútil! 70 00:04:30,008 --> 00:04:30,886 ¡No lo hagas, amigo! 71 00:04:31,011 --> 00:04:32,100 ¡Entrar en! 72 00:04:32,224 --> 00:04:34,024 Podría matarlos a todos, ¡ay! 73 00:04:34,149 --> 00:04:35,990 ¡Ay! ¡No vuelvas a contestar! 74 00:04:36,994 --> 00:04:38,959 ¡Aquí! ¡Cerca de aquí! 75 00:04:41,134 --> 00:04:42,892 ¡Aquí Aquí! 76 00:04:43,017 --> 00:04:43,980 ¡Buenas noches, capitán! 77 00:04:44,105 --> 00:04:45,735 - Aquí. - ¿Dónde está? 78 00:04:45,861 --> 00:04:46,740 Él está dentro. 79 00:04:46,866 --> 00:04:48,120 No, ¿dónde está Seokdo? 80 00:04:48,245 --> 00:04:49,878 ¡No contestó el teléfono! 81 00:04:50,882 --> 00:04:51,969 Inútil... 82 00:04:57,114 --> 00:04:59,080 ¡Tira el cuchillo, Heady! 83 00:05:01,758 --> 00:05:03,137 Encantado de conocerlo, señor. 84 00:05:04,268 --> 00:05:05,145 ¿Lo que está sucediendo? 85 00:05:05,271 --> 00:05:06,443 ¿Por qué tardas tanto? 86 00:05:07,236 --> 00:05:08,158 Tengo... 87 00:05:08,617 --> 00:05:09,538 cita a ciegas... 88 00:05:09,872 --> 00:05:11,253 como fuiste cita a ciegas semanal? 89 00:05:11,378 --> 00:05:13,094 Debería casarse algún día. 90 00:05:13,469 --> 00:05:14,391 ¿Por qué con él? 91 00:05:14,516 --> 00:05:15,394 Se le conoce como Embriagador, 92 00:05:15,520 --> 00:05:16,775 locos seguro. 93 00:05:16,900 --> 00:05:17,904 ¿Embriagador? 94 00:05:18,030 --> 00:05:19,577 se escapó de manicomio. 95 00:05:19,702 --> 00:05:20,582 ¿Rehén? 96 00:05:20,707 --> 00:05:23,091 Dos personas, comerciante y una chica universitaria 97 00:05:23,217 --> 00:05:24,388 ¿Deberíamos entrar? 98 00:05:24,514 --> 00:05:28,488 ¡No puedo! Es muy peligroso. Llamemos al SWAT. 99 00:05:28,612 --> 00:05:31,080 no sabemos que el loco va a hacer... 100 00:05:31,206 --> 00:05:32,126 ¿A dónde fueron? 101 00:05:32,251 --> 00:05:34,679 No seas grosero con él, demasiados puntos! 102 00:05:35,054 --> 00:05:36,394 ¡Usted es inútil! 103 00:05:36,687 --> 00:05:38,151 sabes lo difícil que es ser un matón? 104 00:05:38,275 --> 00:05:39,824 Sé que sé. 105 00:05:40,870 --> 00:05:42,207 ¡Mi madre es de Suncheon! 106 00:05:42,333 --> 00:05:44,717 - ¿Qué hay de él? - ¡Él no puede cocinar bien! 107 00:05:45,220 --> 00:05:47,561 Ay, realmente lo soy lo siento por ti 108 00:05:47,688 --> 00:05:51,369 Entrar en, ¡Te lastimaré! 109 00:05:51,787 --> 00:05:53,921 ¡Baja el cuchillo! 110 00:05:54,380 --> 00:05:55,384 ¿Quién eres? 111 00:05:58,648 --> 00:05:59,567 Inútil... 112 00:05:59,903 --> 00:06:02,120 ¡Maldita sea, nos equivocamos! 113 00:06:04,588 --> 00:06:05,508 ¡Oye tú, Heady! 114 00:06:05,883 --> 00:06:07,265 - ¿Qué vas a hacer? - ¿Qué? 115 00:06:07,389 --> 00:06:08,269 Ven aquí, hablemos. 116 00:06:08,394 --> 00:06:09,398 ¿Qué? 117 00:06:10,109 --> 00:06:11,907 - ¡Apártate! - ¡Vamos hombre! 118 00:06:12,034 --> 00:06:13,414 - ¡No te acerques a mí! - Calma. 119 00:06:13,540 --> 00:06:14,502 Eso es peligroso. 120 00:06:14,627 --> 00:06:15,715 Oye, Heady. 121 00:06:15,840 --> 00:06:18,015 Nunca me conociste verdad? Yo tampoco te conocí. 122 00:06:18,851 --> 00:06:19,897 ¿Me crees o no? 123 00:06:20,022 --> 00:06:21,235 ¿Qué creer? 124 00:06:21,655 --> 00:06:24,290 Baja el cuchillo, ¡Es realmente peligroso! 125 00:06:29,644 --> 00:06:30,523 ¡Llevátelos! 126 00:06:30,648 --> 00:06:31,611 ¡Muy bien, Hongseok! 127 00:06:31,736 --> 00:06:33,493 - ¡Por favor sal! - ¡Aquí! 128 00:06:34,162 --> 00:06:36,128 Date prisa, entra en ellos en el coche! 129 00:06:36,964 --> 00:06:38,261 Usted es inútil. 130 00:06:38,387 --> 00:06:39,684 Si apuñalas a la gente con este cuchillo, 131 00:06:39,809 --> 00:06:42,277 duele o ¿no? ¿Enfermo o no? 132 00:06:42,403 --> 00:06:44,118 - ¡Enfermo! - Matones inútiles... 133 00:06:44,620 --> 00:06:45,623 Despertar. 134 00:06:49,389 --> 00:06:50,602 ¡Ay! 135 00:06:53,571 --> 00:06:56,751 ¡Inútil! ¿Eres un zombi o qué? 136 00:07:00,348 --> 00:07:03,317 Ven aquí, ¡no hagas fotos! 137 00:07:04,573 --> 00:07:05,954 Por la fuerza excesivo por parte de la policía, 138 00:07:06,079 --> 00:07:07,627 el sospechoso fue ingresado en el hospital durante 12 semanas. 139 00:07:08,966 --> 00:07:11,308 ¿Cómo es esto? ¿Fuerza excesiva? 140 00:07:11,433 --> 00:07:13,483 Tal vez deberíamos preguntar el loco cortésmente, 141 00:07:13,609 --> 00:07:15,993 'Discúlpeme señor, ¿Puedes calmarte? 142 00:07:16,119 --> 00:07:17,833 vitorearon y aplaudir, 143 00:07:17,958 --> 00:07:20,093 artículo equivocado. 144 00:07:20,971 --> 00:07:23,439 está bien, no puedo conocido con ojos filtrados. 145 00:07:23,565 --> 00:07:25,447 Tu cuerpo necesita ser refinado. ser irreconocible. 146 00:07:25,572 --> 00:07:26,910 no, nadie es puede saber. 147 00:07:27,830 --> 00:07:31,344 Honestamente, cualquiera puede asumir es un criminal con esa cara. 148 00:07:31,470 --> 00:07:32,725 Nuestros nuevos oficiales son adultos. 149 00:07:32,851 --> 00:07:36,365 el si mira como matones rusos. 150 00:07:36,489 --> 00:07:37,660 Si lo ves así, 151 00:07:37,786 --> 00:07:41,343 tu capitan es un terrorista. 152 00:07:41,803 --> 00:07:42,681 Su cara ha estado cansada desde entonces. 153 00:07:42,806 --> 00:07:44,982 de vuelta en la escuela secundaria. 154 00:07:45,107 --> 00:07:46,321 ¿Aceptar? 155 00:07:46,446 --> 00:07:49,793 El se ve como tótem del pueblo! 156 00:07:49,918 --> 00:07:52,301 Su rostro se expandió y encoge dependiendo del día! 157 00:07:52,428 --> 00:07:53,306 Cuando por primera vez conocer al capitan... 158 00:07:53,431 --> 00:07:54,310 ¡Cállate cállate! 159 00:07:54,436 --> 00:07:55,271 ¡Casi lo esposo! 160 00:07:55,397 --> 00:07:57,615 Que esposas, inútiles, cállate amigo. 161 00:08:00,751 --> 00:08:04,015 ¿divertido? estás feliz 162 00:08:05,688 --> 00:08:06,524 Hola amigo. 163 00:08:06,860 --> 00:08:10,750 Te sientes feliz estar en la prensa? 164 00:08:12,255 --> 00:08:15,770 Pecador ser capitán. 165 00:08:18,279 --> 00:08:19,742 ¿Son bienvenidos? Estás bien 166 00:08:20,495 --> 00:08:22,630 voy a ir hablar con el jefe. 167 00:08:23,006 --> 00:08:24,763 Olvídalo, olvídalo. 168 00:08:25,098 --> 00:08:26,686 Tienes que ir a Vietnam. 169 00:08:27,189 --> 00:08:28,193 ¿Por qué allí? 170 00:08:28,319 --> 00:08:29,616 ¿Alguna vez has oído hablar de ¿Yoo Jonghoon? 171 00:08:29,741 --> 00:08:30,577 Ni idea, ¿quién es él? 172 00:08:30,702 --> 00:08:33,924 Él es el que robó la tienda de mercancías. aseado en Garibong-dong. 173 00:08:34,049 --> 00:08:35,305 Yoo es un explorador. 174 00:08:35,430 --> 00:08:37,437 Oh. Este hombre. Recuerdo. 175 00:08:37,563 --> 00:08:41,203 se entregó a Vietnam por ese caso. 176 00:08:41,663 --> 00:08:43,545 - ¿Por qué? - Quién sabe, 177 00:08:43,670 --> 00:08:44,715 así que ve a buscarlo, 178 00:08:44,841 --> 00:08:46,723 piensa en ello como un viaje negocio durante 3 días. 179 00:08:46,849 --> 00:08:49,192 Ir al extranjero una vez. 180 00:08:49,318 --> 00:08:50,740 - ¿A quién traigo? - Jefe, 181 00:08:50,866 --> 00:08:52,706 mi padre esta solo veterano de la guerra de Vietnam, 182 00:08:52,831 --> 00:08:54,087 es el turno de su hijo de ir allí. 183 00:08:54,212 --> 00:08:56,973 Un conocido cercano de un amigo mi hermana vive allí. 184 00:08:57,098 --> 00:08:57,935 ¿Qué sucede contigo? 185 00:08:58,060 --> 00:08:59,901 - ¡Haré mi mejor esfuerzo! - ¡Mira a este chico malo! 186 00:09:00,027 --> 00:09:01,407 ¡No tienes antigüedad, vete! 187 00:09:01,532 --> 00:09:02,662 ¡Inútil! 188 00:09:03,457 --> 00:09:06,092 ¿Crees que esto es unas vacaciones? ¿todo incluido? 189 00:09:06,218 --> 00:09:09,480 Es una tarea importante para ¡envíe a los criminales violentos a casa! 190 00:09:11,279 --> 00:09:12,952 Iré con él. 191 00:09:13,956 --> 00:09:14,960 - Esperar. - ¿Qué es? 192 00:09:15,085 --> 00:09:16,214 no puedes ir, 193 00:09:16,341 --> 00:09:17,971 necesito a alguien quien puede hablar ingles. 194 00:09:18,097 --> 00:09:19,729 - ¿Inglés? - ¿Puede hablar Inglés? 195 00:09:19,853 --> 00:09:21,528 Me preguntaste si yo poder hablar inglés 196 00:09:21,653 --> 00:09:24,455 - Pruébalo. - Quiero pedir una ensalada primero. 197 00:09:24,580 --> 00:09:26,547 Pero... sin cebollas, 198 00:09:26,672 --> 00:09:29,266 y sin vinagre balsámico. 199 00:09:29,558 --> 00:09:32,152 - ¿Feliz? - Tu hablas bien inglés. 200 00:09:32,278 --> 00:09:35,290 Así es, lo harás bien si 201 00:09:35,416 --> 00:09:36,420 Ustedes viven juntos ¡Estoy en el extranjero! 202 00:09:36,545 --> 00:09:37,507 Olvídalo, olvídalo. 203 00:09:37,633 --> 00:09:40,643 No más de esto, créeme mí y sigue mis instrucciones. 204 00:09:40,769 --> 00:09:42,485 ¡Nuestro capitán es increíble! 205 00:09:47,756 --> 00:09:50,768 (Aeropuerto Ho Chi Minh Internacional) 206 00:09:51,562 --> 00:09:53,152 Ay... 207 00:09:54,240 --> 00:09:55,577 Confía en ti, ¿eh? 208 00:09:57,377 --> 00:09:59,887 Ellos no entienden Acento británico en absoluto. 209 00:10:00,011 --> 00:10:01,894 Debería ser. yo se cuando dígame usted 210 00:10:02,019 --> 00:10:03,986 sobre algo balsámico. 211 00:10:04,738 --> 00:10:07,164 A menudo quiero venir aquí. 212 00:10:07,835 --> 00:10:09,215 Oye, discúlpame. 213 00:10:09,340 --> 00:10:12,058 ¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 214 00:10:12,854 --> 00:10:16,996 yo, eh... nosotros Policía coreana, policía. 215 00:10:17,498 --> 00:10:20,091 Estamos muy ocupados, así que tenemos que ir. 216 00:10:20,217 --> 00:10:21,597 Sal, ¿de acuerdo? Salir. 217 00:10:22,349 --> 00:10:23,479 ¡Silencio! 218 00:10:25,278 --> 00:10:26,617 Por desgracia, este hombre no es entender inglés. 219 00:10:26,742 --> 00:10:28,750 No despotrices, puedo ¡hablar coreano! 220 00:10:29,503 --> 00:10:30,507 ¡Siéntate! 221 00:10:32,514 --> 00:10:33,560 Sentémonos. 222 00:10:35,234 --> 00:10:36,321 Lo siento mucho. 223 00:10:41,048 --> 00:10:42,010 Gracias. 224 00:10:43,600 --> 00:10:46,067 Lo siento, llego un poco tarde. 225 00:10:46,194 --> 00:10:48,578 Soy Park Changsu, residente del consulado. 226 00:10:48,702 --> 00:10:51,003 ¡Gusto en verte! 227 00:10:51,129 --> 00:10:52,468 Soy el Capitán, Jeon Ilman de la comisaría de Geumcheon. 228 00:10:52,594 --> 00:10:53,681 ¡Eres el capitán! 229 00:10:53,807 --> 00:10:54,685 Soy el detective Ma Seokdo. 230 00:10:54,811 --> 00:10:56,023 - Detective... - Hola. 231 00:10:56,149 --> 00:10:59,747 Mis subordinados no pueden hablar inglés en absoluto, 232 00:10:59,872 --> 00:11:02,173 por eso estamos en esta divertida situación. 233 00:11:02,297 --> 00:11:04,223 - Qué... - Así es. 234 00:11:04,724 --> 00:11:07,024 Está bien, ¿vamos a comer primero? 235 00:11:07,151 --> 00:11:09,116 - ¡Sí exactamente! - Debe ser. 236 00:11:09,242 --> 00:11:11,166 - ¡Toma todo el equipaje! - Tu equipaje... 237 00:11:11,501 --> 00:11:12,546 ¡Ey! 238 00:11:12,673 --> 00:11:15,601 - ¿Hay un buen restaurante? - Ay... 239 00:11:25,933 --> 00:11:27,438 ¿Esto es solo RM3.50? ¿Es eso cierto? 240 00:11:27,564 --> 00:11:29,655 - Sí. - Eso es increíble. 241 00:11:29,780 --> 00:11:32,082 Como pudireon viajar sin efectivo? 242 00:11:32,208 --> 00:11:33,587 Regatean sin parar. 243 00:11:33,712 --> 00:11:35,889 Son mafiosos coreanos. 244 00:11:36,893 --> 00:11:39,151 Los matones coreanos no valen la pena. 245 00:11:39,903 --> 00:11:42,038 Muchas tiendas coreanas están abiertas, 246 00:11:42,163 --> 00:11:43,837 y la pandilla apareció junta, 247 00:11:44,380 --> 00:11:46,388 y crimen violento también aumentó. 248 00:11:47,392 --> 00:11:49,316 ¿Qué es lo que vio? 249 00:11:49,735 --> 00:11:52,370 Hola matones, gusto en conocerlos. 250 00:11:52,495 --> 00:11:53,749 has viajado lejos a Vietnam. 251 00:11:53,875 --> 00:11:55,717 Maldita sea, es un policía. 252 00:11:55,842 --> 00:11:58,685 - ¿En serio? - ¿Está seguro? 253 00:11:58,811 --> 00:11:59,649 Mirar, 254 00:11:59,774 --> 00:12:01,949 tienen marihuana y otras drogas. 255 00:12:02,075 --> 00:12:03,162 son sospechosos 256 00:12:03,287 --> 00:12:05,254 - Eso no es marihuana. - Vuelvo enseguida. 257 00:12:05,379 --> 00:12:07,554 ¡Está usted equivocado! 258 00:12:07,679 --> 00:12:08,517 Pero son... 259 00:12:08,642 --> 00:12:10,231 ¡Necesitamos un descanso, hombre! 260 00:12:10,356 --> 00:12:12,240 - ¡Mira, se van! - ¡Déjalos ir! 261 00:12:12,365 --> 00:12:13,411 Eres coreano 262 00:12:14,080 --> 00:12:15,001 Estamos aguantando gran inauguración, 263 00:12:15,126 --> 00:12:16,256 serviremos estás bien 264 00:12:16,381 --> 00:12:17,259 Coreanos otra vez? 265 00:12:17,385 --> 00:12:19,057 Servicio Gangnam ¡Precio Ho Chi Minh! 266 00:12:19,183 --> 00:12:22,028 ¡Ir! Quítame eso de la cara. 267 00:12:23,324 --> 00:12:24,453 ¡Detective mamá! 268 00:12:24,915 --> 00:12:26,210 ¡Oye, gasolina! 269 00:12:27,801 --> 00:12:28,805 Jefe... 270 00:12:28,930 --> 00:12:31,397 Maldición, qué diablos haces aquí? 271 00:12:31,942 --> 00:12:32,820 (karaoke coreano) 272 00:12:32,946 --> 00:12:35,665 Mirando mi futuro, 273 00:12:35,790 --> 00:12:37,839 no puedo continuar vida así en Corea. 274 00:12:38,300 --> 00:12:39,890 Así que olvídate del trabajo nocturno, 275 00:12:40,015 --> 00:12:42,064 y haz algo en la luz del día. 276 00:12:42,525 --> 00:12:44,114 pero el trabaja tan brillantemente 277 00:12:44,239 --> 00:12:45,118 ¿Quién es? 278 00:12:45,243 --> 00:12:46,541 Soy aceite de cocina. 279 00:12:47,629 --> 00:12:48,966 Qué.. 280 00:12:49,093 --> 00:12:50,263 ¿Qué los trae a todos aquí? 281 00:12:50,389 --> 00:12:51,895 ¿Para atrapar criminales? 282 00:12:52,021 --> 00:12:53,945 Estamos de vacaciones. 283 00:12:54,071 --> 00:12:57,124 Jefe, hay que tener cuidado. 284 00:12:57,250 --> 00:12:59,843 La policía coreana no tiene autoridad aquí. 285 00:12:59,968 --> 00:13:03,774 Muchos matones en aquí trae armas. 286 00:13:03,900 --> 00:13:05,867 - ¿Arma de fuego? - Sí, tienen armas. 287 00:13:05,991 --> 00:13:08,168 y un machete de este tamaño, 288 00:13:08,292 --> 00:13:10,258 cosa realmente diferente aquí. 289 00:13:11,347 --> 00:13:12,602 a quien le importa eso 290 00:13:12,727 --> 00:13:14,107 estamos de vacaciones 291 00:13:14,525 --> 00:13:16,074 no es como nosotros alguna vez será fusilado. 292 00:13:16,199 --> 00:13:18,207 - ¡Así que vamos a divertirnos! - Debe ser. 293 00:13:18,751 --> 00:13:19,629 Está bien. 294 00:13:19,754 --> 00:13:22,014 - ¡Servicio Gangnam! - ¡Al precio de Ho Chi Minh! 295 00:13:22,139 --> 00:13:24,691 (Consulado general República de Corea) 296 00:13:24,815 --> 00:13:27,619 Sin oficina de consulado diferente de nuestra oficina. 297 00:13:27,745 --> 00:13:29,418 La situación es tan mala. 298 00:13:29,962 --> 00:13:32,053 al menos tenemos aire acondicionado 299 00:13:32,179 --> 00:13:33,643 Sí, hace mucho calor aquí. 300 00:13:33,768 --> 00:13:36,111 - ¿Cómo puede alguien... - ¡Gracias por esperar! 301 00:13:37,282 --> 00:13:39,499 - Hace mucho calor. - Confirmado. 302 00:13:39,624 --> 00:13:41,967 Hay muchos viajeros perdidos? 303 00:13:42,093 --> 00:13:43,932 Con 30.000 turistas al mes, 304 00:13:44,059 --> 00:13:45,230 hay muchos de ellos. 305 00:13:45,690 --> 00:13:47,822 Algunos desaparecen solos. 306 00:13:48,115 --> 00:13:50,333 El dinero es siempre un problema. 307 00:13:50,667 --> 00:13:52,007 Por favor, firme aquí. 308 00:13:52,131 --> 00:13:54,097 Tan pronto como lo envíes a la oficina de inmigración, 309 00:13:54,222 --> 00:13:57,025 puedes volarlo salir después de las 10 am mañana. 310 00:13:57,152 --> 00:13:58,783 ¿Por qué hay así? mucho papeleo? 311 00:13:58,909 --> 00:14:02,297 Este es un caso único. 312 00:14:03,008 --> 00:14:05,267 no hay tal caso un criminal 313 00:14:05,392 --> 00:14:06,855 se entregó al consulado. 314 00:14:07,275 --> 00:14:08,236 desocupamos una habitación 315 00:14:08,362 --> 00:14:10,161 y sosténgalo aquí, 316 00:14:10,578 --> 00:14:12,253 pero es muy difícil para nosotros. 317 00:14:12,921 --> 00:14:15,765 ¿Por qué se entregó? 318 00:14:16,769 --> 00:14:19,154 Se sintió muy culpable. 319 00:14:19,279 --> 00:14:20,744 ¿Qué? ¿Qué piensa? 320 00:14:22,334 --> 00:14:24,007 Sentirse culpable. 321 00:14:24,299 --> 00:14:25,428 Sentir... 322 00:14:28,483 --> 00:14:29,779 Sentirse culpable. 323 00:14:30,407 --> 00:14:33,252 Vaya, cometí un error, 324 00:14:33,878 --> 00:14:35,385 he firmado 'Jeon Culpa.' 325 00:14:36,515 --> 00:14:37,978 Lo lamento. 326 00:14:44,336 --> 00:14:45,341 Hola Jonghoon. 327 00:14:45,676 --> 00:14:47,976 ¿Por qué te entregaste? 328 00:14:49,189 --> 00:14:51,532 Lo siento mucho. 329 00:14:52,745 --> 00:14:54,042 lo aceptaré mi castigo en Corea. 330 00:14:54,167 --> 00:14:57,011 quieres vivir castigo en corea? 331 00:14:57,723 --> 00:14:58,684 Sí. 332 00:15:01,028 --> 00:15:02,910 Comes como una serpiente. 333 00:15:04,708 --> 00:15:05,713 Capitán. 334 00:15:07,135 --> 00:15:08,472 A la Sala de la Verdad. 335 00:15:09,812 --> 00:15:10,816 ¿Aquí? 336 00:15:15,376 --> 00:15:16,630 Vale, un segundo. 337 00:15:17,007 --> 00:15:18,262 ¡Dame ese! 338 00:15:27,464 --> 00:15:28,342 ¡Listo! 339 00:15:28,468 --> 00:15:32,023 - Cuidadoso. - ¡Bien! 340 00:15:34,283 --> 00:15:35,203 Cálmate, está bien. 341 00:15:37,630 --> 00:15:39,470 Detective Ma puede saber todo. 342 00:15:39,595 --> 00:15:41,771 ¿Qué? ¿Sabes qué? 343 00:15:42,524 --> 00:15:43,988 ¿Por qué te entregaste? 344 00:15:44,698 --> 00:15:46,749 - Me siento culpable... - ¿Te sientes culpable? 345 00:15:50,555 --> 00:15:52,228 Jongdu! 346 00:15:54,362 --> 00:15:56,370 ¡Jongdu trató de matarme! 347 00:15:56,495 --> 00:15:59,925 Lee Jongdu es malvado que guardas? 348 00:16:00,051 --> 00:16:01,264 Él está aquí, ¿verdad? 349 00:16:01,974 --> 00:16:04,192 - No. - ¿No? 350 00:16:07,581 --> 00:16:09,505 Detective Ma puede saber todo. 351 00:16:10,927 --> 00:16:13,019 Tomemos una de tus orejas. 352 00:16:13,144 --> 00:16:14,231 ¡Mis oídos, mis oídos! 353 00:16:14,357 --> 00:16:16,825 ¡Oiga, detective Ma, no sea grosero! 354 00:16:16,951 --> 00:16:19,000 Tiene muchas orejas, puedo toma uno de ellos. 355 00:16:19,126 --> 00:16:20,505 ¡Amigos, díganme ahora! 356 00:16:20,632 --> 00:16:22,096 ¿Por qué Jongdu trató de matarte? 357 00:16:22,220 --> 00:16:23,351 ¡Enfermo! ¡Duele! 358 00:16:25,819 --> 00:16:27,743 Estoy molestando a la chica Jongdu... 359 00:16:27,869 --> 00:16:30,420 Mal, rasgarle las orejas. 360 00:16:30,546 --> 00:16:32,261 Si Jongdu está aquí, 361 00:16:32,386 --> 00:16:33,976 entonces Kibaek también? 362 00:16:34,101 --> 00:16:36,066 ustedes tres son un conjunto, maldad! 363 00:16:36,192 --> 00:16:37,447 No... 364 00:16:39,078 --> 00:16:40,460 Bueno, no respondas. 365 00:16:40,752 --> 00:16:42,300 Incluso si no lo dices, 366 00:16:42,425 --> 00:16:44,099 Detective Ma puede saber todo. 367 00:16:45,228 --> 00:16:47,946 ¿Tú lo haces? ¡Espera espera! 368 00:16:48,324 --> 00:16:49,787 no deberías... 369 00:16:51,085 --> 00:16:53,092 No te muevas, quédate quieto, te lastimarás 370 00:16:53,553 --> 00:16:55,393 si te mueves, podrías morir 371 00:16:57,276 --> 00:16:58,489 ¡No me mates! 372 00:17:00,748 --> 00:17:02,378 ¿Hay construcción? 373 00:17:02,672 --> 00:17:06,102 Mis tímpanos ya quiero romper, detener, lastimar! 374 00:17:06,226 --> 00:17:09,532 ¡Realmente no lo sé! Soy ¡No estoy seguro de dónde está Kibaek! 375 00:17:12,335 --> 00:17:13,756 ¿No estás seguro? 376 00:17:14,385 --> 00:17:16,225 ¿Pero estás seguro de Jongdu? 377 00:17:17,814 --> 00:17:18,818 Sí... 378 00:17:20,534 --> 00:17:23,085 no creo que debamos ir y arrestarlo él mismo. 379 00:17:23,211 --> 00:17:24,257 Trae a dos sospechosos, no uno, es... 380 00:17:24,382 --> 00:17:26,263 promoción inmediata para usted. 381 00:17:26,389 --> 00:17:29,568 No, no tenemos poder aquí. 382 00:17:29,695 --> 00:17:32,246 Investigación y arresto aquí todo es ilegal. 383 00:17:32,831 --> 00:17:34,714 Solo diremos él está bien 384 00:17:34,840 --> 00:17:35,760 rendirse, eso es todo. 385 00:17:35,886 --> 00:17:37,558 Si estás involucrado, ¡Es una investigación! 386 00:17:37,683 --> 00:17:39,692 ¿Cita a ciegas a la que fuiste? ¡Eso también es una investigación! 387 00:17:39,818 --> 00:17:43,039 - Vamos, movámonos. - ¿Qué dijo Yoo? 388 00:17:43,624 --> 00:17:45,506 Continuó parloteando. 389 00:17:46,259 --> 00:17:48,477 Capitán, me someteré esto a la oficina de inmigración. 390 00:17:48,601 --> 00:17:49,481 Sí, claro. 391 00:17:49,605 --> 00:17:51,238 tengo uno amigos en Ho Chi Minh. 392 00:17:51,362 --> 00:17:52,533 Quiero ir allí. 393 00:17:53,162 --> 00:17:54,625 ¿Sabe usted dónde es esto? 394 00:17:54,751 --> 00:17:56,842 No está muy lejos de aquí. 395 00:17:57,136 --> 00:17:59,353 Pero es mal barrio 396 00:17:59,478 --> 00:18:01,235 Está bien. 397 00:18:02,113 --> 00:18:03,452 El es peor. 398 00:18:15,289 --> 00:18:16,336 Esta aquí. 399 00:18:16,628 --> 00:18:18,219 Muchas personas están en casa. 400 00:18:20,603 --> 00:18:21,900 Está bloqueado. 401 00:18:23,070 --> 00:18:24,535 - ¿Bloqueado? - Sí. 402 00:18:31,270 --> 00:18:32,357 Está abierto ahora. 403 00:18:33,905 --> 00:18:36,289 Como puedes romper eso! 404 00:18:36,414 --> 00:18:39,008 Hola Jongdu, Jonghoon derramar su corazón. 405 00:18:39,427 --> 00:18:40,724 Vamos a casa... 406 00:18:43,401 --> 00:18:45,701 ¿Qué? 407 00:18:50,345 --> 00:18:53,439 - Ay... - Maldita sea, ¿qué pasó? 408 00:18:55,657 --> 00:18:57,162 Esto es asesinato. 409 00:18:58,626 --> 00:19:01,263 Esto complica la situación. 410 00:19:02,057 --> 00:19:03,814 Llame al Sr. Park inmediatamente. 411 00:19:08,959 --> 00:19:11,217 ¡Amigo, despierta! 412 00:19:12,808 --> 00:19:14,732 ¿Cómo te atreves a engañarme? 413 00:19:15,150 --> 00:19:16,364 ¿Lo que está sucediendo? 414 00:19:16,488 --> 00:19:18,873 Jongdu fue asesinado, malvado. 415 00:19:20,170 --> 00:19:22,973 ¿Qué has hecho? Cuéntamelo todo. 416 00:19:23,349 --> 00:19:24,227 ¿Quieres ser azotado? 417 00:19:24,352 --> 00:19:26,653 Señor, diputado, esto está bien causar un gran problema. 418 00:19:26,778 --> 00:19:29,373 Capitán, ¿puede detenerlo, por favor? 419 00:19:30,585 --> 00:19:31,632 no lo hagas 420 00:19:34,644 --> 00:19:37,781 no hagas esto, yo Te dejaré ir, solo vete. 421 00:19:38,407 --> 00:19:40,040 creo que ese es el camino Mejor, sal de aquí. 422 00:19:40,165 --> 00:19:41,127 Anda, vamos, anda. 423 00:19:41,253 --> 00:19:44,014 Detective, me rindo. 424 00:19:45,143 --> 00:19:46,147 ¿Entregarte? 425 00:19:46,273 --> 00:19:47,528 no lo aceptaré, solo vamos 426 00:19:47,653 --> 00:19:48,531 ¡Ir! 427 00:19:48,657 --> 00:19:50,998 - ¡Salir! - ¡Me entrego, maldad! 428 00:19:51,835 --> 00:19:54,471 ¿Malo? ¿Estás hablando conmigo? 429 00:19:54,596 --> 00:19:55,894 - ¡Detective! - Te escoltaré fuera. 430 00:19:56,019 --> 00:19:58,277 - ¡Por favor ayuda! - ¡Vamos, vamos a casa! 431 00:19:58,404 --> 00:19:59,951 ¡Esperar! ¿Qué estás haciendo? 432 00:20:00,077 --> 00:20:02,545 Lo siento, ¡Lo siento mucho! 433 00:20:05,808 --> 00:20:08,067 secuestramos a alguien hombre aquí 434 00:20:08,191 --> 00:20:09,363 con un hombre llamado Kang Haesang! 435 00:20:10,325 --> 00:20:11,580 ¿OMS? ¿Kang Haesang? 436 00:20:12,165 --> 00:20:14,507 Secuestramos a Choi Yonggi, 437 00:20:14,634 --> 00:20:15,804 quien corre negocio turístico. 438 00:20:15,930 --> 00:20:17,688 Choi es un magnate. 439 00:20:17,813 --> 00:20:20,365 el joven estaba solo que es estupido pero 440 00:20:20,490 --> 00:20:22,582 gastar dinero ¡como un campeón! 441 00:20:22,707 --> 00:20:23,711 Dame ese. 442 00:20:25,467 --> 00:20:27,099 Esto es sólo $ 50.000. 443 00:20:28,857 --> 00:20:30,864 Y esto es casi RM315,000. 444 00:20:30,989 --> 00:20:33,583 Menos que RM70,000 por cabeza. 445 00:20:33,708 --> 00:20:35,298 No puedo. 446 00:20:35,716 --> 00:20:37,807 No sirve, ¿qué pasó? 447 00:20:37,934 --> 00:20:39,564 pasamos por todo el lio es solo por esto? 448 00:20:40,276 --> 00:20:41,406 Hablar. 449 00:20:41,990 --> 00:20:42,995 Sr. Jongdu. 450 00:20:43,330 --> 00:20:45,045 Dices que tu amigo es profesional, 451 00:20:45,171 --> 00:20:46,802 pero son aficionados. 452 00:20:46,927 --> 00:20:48,181 - ¿Qué? - ¿Aficionado? 453 00:20:48,684 --> 00:20:49,897 Tal vez son personas que no es inteligente. 454 00:20:50,023 --> 00:20:51,236 ¡Inútil! 455 00:20:57,134 --> 00:20:59,268 Lo que dijiste antes, ¿El chico malo? 456 00:20:59,393 --> 00:21:00,814 Si no fuera por el dinero de Choi, 457 00:21:00,940 --> 00:21:02,949 estás muerto 458 00:21:03,785 --> 00:21:05,959 Soy demasiado fácil contigo. 459 00:21:06,755 --> 00:21:07,927 Inútil. 460 00:21:09,265 --> 00:21:11,273 ¿No quieres ganar dinero? 461 00:21:11,901 --> 00:21:13,699 Mi paciencia tiene sus límites. 462 00:21:14,076 --> 00:21:16,083 - Duik, tu... - ¡Eres estúpido! 463 00:21:16,208 --> 00:21:17,756 ¡Detener! 464 00:21:19,305 --> 00:21:20,685 ¿Qué es esto? 465 00:21:20,811 --> 00:21:22,275 ¡Persigue a los inútiles! 466 00:21:23,195 --> 00:21:25,454 - ¡Alto ahí! - ¡Eres malo! 467 00:21:26,332 --> 00:21:27,545 Continuaremos esta conversacion. 468 00:21:28,214 --> 00:21:30,055 ¡Consigue el inútil! 469 00:21:41,850 --> 00:21:43,524 ¡Maldad, tú! 470 00:21:43,649 --> 00:21:45,156 ¡No puedes perderlo! 471 00:21:46,035 --> 00:21:47,666 ¡Detente ahí! 472 00:21:48,963 --> 00:21:50,427 ¡Despertar! 473 00:21:52,142 --> 00:21:55,028 - ¡Cógelo! - ¡El chico malo! 474 00:21:59,336 --> 00:22:01,051 ¡Ay! 475 00:22:05,026 --> 00:22:06,490 ¡Qué es esto! ¡Ven aquí! 476 00:22:08,079 --> 00:22:09,668 ¡Inútil! 477 00:22:10,044 --> 00:22:12,722 ¿Quieres morir? 478 00:22:13,810 --> 00:22:14,772 ¡Esperar! 479 00:22:14,897 --> 00:22:19,958 Te pagaré RM350,000 cada cabeza, eso es una promesa! 480 00:22:20,085 --> 00:22:21,548 - Qué.. - ¡350.000 RM por cabeza! 481 00:22:21,675 --> 00:22:23,306 ¿Verdadero? ¿Está seguro? 482 00:22:23,431 --> 00:22:27,029 Tengo 700.000 RM en la habitación del hotel. yo, y lingotes de oro también. 483 00:22:27,154 --> 00:22:29,455 Entonces, ¿qué es una contraseña? 484 00:22:29,581 --> 00:22:31,378 2963! 485 00:22:31,504 --> 00:22:34,139 2963? ¿Es eso lo real? 486 00:22:34,266 --> 00:22:36,692 podemos ahorrar mucho esfuerzo 487 00:22:36,817 --> 00:22:38,239 si lo permites tomamos prestado un poco antes. 488 00:22:38,365 --> 00:22:39,284 Lo siento... 489 00:22:39,620 --> 00:22:42,715 ¿Por qué no dices eso? ¿Qué estamos haciendo aquí? 490 00:22:42,841 --> 00:22:43,719 Podemos abrir un resort 491 00:22:43,845 --> 00:22:45,936 ¡sin el inútil! 492 00:22:46,062 --> 00:22:47,777 Mira a este inútil. 493 00:22:47,903 --> 00:22:50,580 si mientes, morirás 494 00:23:05,094 --> 00:23:07,061 ¿Está muerto? 495 00:23:09,445 --> 00:23:11,661 ¿Estás loco? 496 00:23:11,787 --> 00:23:13,921 ¿Cómo puedes matarlo? 497 00:23:14,298 --> 00:23:18,230 Nos pagarán por adelantado. córtalo, malvado! 498 00:23:18,355 --> 00:23:19,945 Que dinero... 499 00:23:21,659 --> 00:23:23,290 ¡Qué! 500 00:23:32,452 --> 00:23:34,125 una cabeza menos significa más para todos. 501 00:23:37,764 --> 00:23:41,279 Qué estás haciendo, realmente cavar! 502 00:23:50,439 --> 00:23:52,279 Trabajar fuera el país debe ser bueno. 503 00:23:52,740 --> 00:23:54,706 La policía no es estricta, 504 00:23:54,832 --> 00:23:55,878 fácil de hacer el trabajo. 505 00:23:56,337 --> 00:24:00,521 RM700,000 y lingotes oro de la caja fuerte del hotel. 506 00:24:02,653 --> 00:24:03,658 ¿Eso es todo? 507 00:24:04,662 --> 00:24:06,461 puedo apretar más que él 508 00:24:08,928 --> 00:24:09,933 Usted está allí. 509 00:24:12,860 --> 00:24:13,865 Esperar, 510 00:25:01,803 --> 00:25:03,601 (Sr. Choi, esto es el brazo de su hijo) 511 00:25:03,728 --> 00:25:05,483 (Envíe RM1,75 millones, y es tuyo) 512 00:25:05,609 --> 00:25:06,572 ¿Entonces? 513 00:25:07,785 --> 00:25:10,002 2 días después, él es pagado 514 00:25:10,337 --> 00:25:11,758 Así que Jongdu y Me escapé. 515 00:25:12,094 --> 00:25:14,227 Con dinero en mano, se volvió malvado. 516 00:25:14,896 --> 00:25:15,984 Por estos pocos días, 517 00:25:16,108 --> 00:25:18,368 creo que hay los hombres me siguen. 518 00:25:19,664 --> 00:25:22,844 Creo que Kang envió un niño. la fruta para matarme! 519 00:25:25,354 --> 00:25:26,274 Lo siento. 520 00:25:26,860 --> 00:25:29,035 ¡Deberías haber dicho eso! 521 00:25:30,290 --> 00:25:31,796 por eso tu entregarte? 522 00:25:31,922 --> 00:25:32,924 Sí... 523 00:25:33,218 --> 00:25:35,853 Kang debe haber matado a Jongdu. 524 00:25:36,397 --> 00:25:38,196 Si él puede descubrir que existo aquí, yo también estoy muerto. 525 00:25:38,322 --> 00:25:41,919 ¡Por favor envíeme a Corea, jefe! 526 00:25:42,044 --> 00:25:43,006 ¿ahora que? 527 00:25:43,131 --> 00:25:44,889 Hemos escuchado todo. 528 00:25:46,270 --> 00:25:47,734 Primero buscamos el cuerpo. 529 00:25:48,110 --> 00:25:49,280 Estaba tan emocionado. 530 00:25:49,406 --> 00:25:51,037 Escriba la dirección aquí. 531 00:25:51,164 --> 00:25:52,461 - ¿DIRECCIÓN? - Sí. 532 00:25:52,963 --> 00:25:55,931 Capitán adjunto, será poner a la gente en problemas. 533 00:25:56,058 --> 00:25:59,613 si, pero lo sigo siendo necesito la dirección. 534 00:26:00,156 --> 00:26:01,371 Está bien, está bien. 535 00:26:01,871 --> 00:26:04,675 Capitán, debe ser presentado a la policía local. 536 00:26:04,800 --> 00:26:07,351 ¡O será enviado a casa! 537 00:26:07,477 --> 00:26:08,858 Sí por favor hazlo eso pasó. 538 00:26:08,984 --> 00:26:11,576 - ¿Lo siento? - ¡Por favor envíalo! 539 00:26:12,498 --> 00:26:14,421 Capitán, apelo a usted. 540 00:26:15,509 --> 00:26:17,726 (Policía de Geumcheon) 541 00:26:19,567 --> 00:26:22,035 Jefe, ¿te estás divirtiendo? 542 00:26:22,579 --> 00:26:23,876 A ver si sale algo 543 00:26:24,001 --> 00:26:26,217 para un Kang Haesang, 544 00:26:26,928 --> 00:26:28,310 e informes de personas desaparecidas 545 00:26:28,435 --> 00:26:29,940 para un Choi Yonggi. 546 00:26:30,067 --> 00:26:31,907 ¿Kang Haesang y Choi Yonggi? 547 00:26:33,037 --> 00:26:34,333 ¿Algún otro detalle? ¿continuar? 548 00:26:34,459 --> 00:26:35,462 No más. 549 00:26:36,383 --> 00:26:37,554 Consíguelo. 550 00:26:37,889 --> 00:26:40,357 Si entiendo. Gracias. 551 00:26:40,859 --> 00:26:42,866 Entonces, ¿qué dicen? 552 00:26:43,327 --> 00:26:46,715 La policía no es comprensiva. con otros policías. 553 00:26:46,841 --> 00:26:49,224 Tomará aprox. un mes antes de que se emita la orden. 554 00:26:49,684 --> 00:26:52,278 Kang se escapará otros países antes de eso! 555 00:26:52,403 --> 00:26:54,035 Entonces, ¿qué podemos hacer? No estamos en Corea. 556 00:26:54,161 --> 00:26:55,123 ¿Qué podemos hacer? 557 00:26:55,249 --> 00:26:57,256 ¿No se supone que debes hacerlo? ¿hacer algo? 558 00:26:57,717 --> 00:26:58,594 Nada puede hacerse. 559 00:26:58,720 --> 00:27:00,185 ¿Cómo qué? Nada puede hacerse. 560 00:27:00,518 --> 00:27:02,401 - ¡Inútil! - ¿A donde quieres ir? 561 00:27:02,527 --> 00:27:05,414 ¿Adónde fue ahora? 562 00:27:05,539 --> 00:27:08,634 Sr. Park, por favor deténgalo. 563 00:27:09,136 --> 00:27:10,350 Probablemente no escuchará. 564 00:27:12,943 --> 00:27:14,115 ¿Has visto a esta persona? 565 00:27:14,239 --> 00:27:15,495 no se que lo que quieres decir 566 00:27:15,620 --> 00:27:17,209 ¿Puedes entenderlo? 567 00:27:17,334 --> 00:27:18,967 Hace unos meses, creo... 568 00:27:19,091 --> 00:27:21,979 Seokdo, me conozco no puedo detenerte, 569 00:27:22,104 --> 00:27:23,567 pero esto no es Garibong-dong. 570 00:27:24,196 --> 00:27:25,074 ¡Ey! 571 00:27:26,830 --> 00:27:27,710 ¡Espera un momento! 572 00:27:27,834 --> 00:27:29,550 - ¡Basta, hombre! - ¡Para de hacer eso! 573 00:27:30,051 --> 00:27:31,558 ¿Cual es tu problema? 574 00:27:31,682 --> 00:27:33,230 Déjame encontrar esto inútil, 575 00:27:33,357 --> 00:27:34,821 por el lado 576 00:27:35,991 --> 00:27:37,080 ¡Esperar! 577 00:27:37,205 --> 00:27:39,379 Detective Ma, realmente lo eres no puedo hacer esto 578 00:27:39,505 --> 00:27:41,345 ¿Serás responsable? por algun problema? 579 00:27:41,471 --> 00:27:42,978 Claramente es una actividad que ¡ilegal! 580 00:27:43,103 --> 00:27:44,651 Si la ley vietnamita incapaz de proteger 581 00:27:44,777 --> 00:27:46,073 coreanos en la región 582 00:27:46,198 --> 00:27:47,662 entonces no deberíamos? 583 00:27:47,787 --> 00:27:49,336 Seokdo, tienes razón, pero... 584 00:27:49,462 --> 00:27:50,506 ¿Me equivoco? 585 00:27:58,079 --> 00:27:59,291 Llame a la policía. 586 00:27:59,794 --> 00:28:01,173 Todos seremos atrapados. 587 00:28:08,704 --> 00:28:11,924 ay, es ¿aquí mismo? 588 00:28:14,142 --> 00:28:15,648 ¿Estás haciendo jardinería? 589 00:28:15,773 --> 00:28:18,492 ¡Date prisa y hazlo bien! 590 00:28:18,618 --> 00:28:20,081 ¡Aquí Aquí! 591 00:28:20,584 --> 00:28:22,800 - Es un gusano... - Ay... 592 00:28:25,855 --> 00:28:26,775 ¿Qué es esto? 593 00:28:34,514 --> 00:28:35,518 ¡Ay! 594 00:28:37,484 --> 00:28:39,993 ¡Nos vemos, ya está aquí! 595 00:28:40,328 --> 00:28:41,332 ¿Qué? 596 00:28:42,503 --> 00:28:43,382 ¡Ay! 597 00:28:43,507 --> 00:28:46,603 - ¡Yo también estoy aquí! - ¿Uno mas? 598 00:28:49,196 --> 00:28:51,915 - Estamos en el infierno. - Le dije a las autoridades. 599 00:29:03,670 --> 00:29:05,509 Cuatro cuerpos en total. 600 00:29:07,142 --> 00:29:09,107 realmente vine aquí de vacaciones. 601 00:29:09,693 --> 00:29:10,530 Detective, ¿qué pasa? 602 00:29:10,655 --> 00:29:13,333 Alguna vez oiste sobre Kang Haesang? 603 00:29:13,793 --> 00:29:17,181 ¿Qué? ¿También estás persiguiendo a esa persona inútil? 604 00:29:17,725 --> 00:29:18,896 ¿Cómo lo sabes? 605 00:29:20,067 --> 00:29:25,338 Un gángster coreano local llamado Raku está buscando a Kang 606 00:29:25,464 --> 00:29:27,346 Hace unos 3 días. 607 00:29:27,472 --> 00:29:28,350 ¿Rakú? 608 00:29:28,475 --> 00:29:29,311 Sí. 609 00:29:29,438 --> 00:29:31,403 - ¿Dónde está ahora? - No lo sé. 610 00:29:32,115 --> 00:29:33,161 ¿Paso algo? 611 00:29:33,286 --> 00:29:34,666 ¡Investígalo y contáctame! 612 00:29:34,792 --> 00:29:36,298 que detective ¿Corea hecha aquí? 613 00:29:36,423 --> 00:29:38,933 ¿Existe una ley en su país? 614 00:29:39,059 --> 00:29:40,188 Nos gustaría disculparnos. 615 00:29:40,314 --> 00:29:42,238 Nosotros no causar más problemas! 616 00:29:42,363 --> 00:29:44,204 Vas a responsable de esto. 617 00:29:44,580 --> 00:29:45,835 ¡Vuelve a tu hotel! 618 00:29:46,505 --> 00:29:47,341 - ¿Qué? ¿Hotel? - ¿Que dijo el? 619 00:29:47,467 --> 00:29:49,265 ¡No, no, no hay hotel! Somos... 620 00:29:49,391 --> 00:29:53,364 - Te llamo... - ¡También somos policías! 621 00:29:53,490 --> 00:29:54,954 ¿Cómo podemos retirarnos? 622 00:29:55,080 --> 00:29:56,208 cuando nuestra gente sea masacrada? 623 00:29:56,795 --> 00:29:58,467 Incluso si no estamos allí cualquier poder... 624 00:29:58,593 --> 00:30:00,433 Calma, calma, ellos sacar sus armas. 625 00:30:00,853 --> 00:30:02,693 A pesar de eso... 626 00:30:02,819 --> 00:30:03,696 lo haré resolverlo aquí. 627 00:30:03,822 --> 00:30:04,825 Por favor, quédese en el hotel. 628 00:30:04,952 --> 00:30:07,587 Bien, entiendo. Lo siento. 629 00:30:08,131 --> 00:30:10,432 voy a atrapar a este chico malo no le importa. 630 00:30:11,227 --> 00:30:12,857 Si lo llevamos al consulado, 631 00:30:12,983 --> 00:30:14,699 podemos llevarlo en vuelo 632 00:30:14,823 --> 00:30:17,710 ¿Cómo lo atrapamos? ¿Tiene un plan? 633 00:30:20,346 --> 00:30:21,475 Sígueme. 634 00:30:33,941 --> 00:30:35,865 Muy húmedo... 635 00:30:41,888 --> 00:30:43,897 - ¿Aquí? - ¿Dónde? 636 00:30:44,022 --> 00:30:45,945 ¡Aquí! ¡Jefe! 637 00:30:46,490 --> 00:30:47,494 Vamos. 638 00:30:47,996 --> 00:30:49,251 ¡Busca de una vez! 639 00:30:49,543 --> 00:30:51,970 Hay RM1,75 millones en efectivo. Así que busca con cuidado. 640 00:30:54,062 --> 00:30:55,901 Lo ves con tus propios ojos? 641 00:30:56,027 --> 00:30:59,248 Sí estoy seguro, Yo mismo lo vi. 642 00:30:59,834 --> 00:31:01,633 Vi a Kang irse esta mañana. 643 00:31:02,428 --> 00:31:03,599 ¡Lo encontré! 644 00:31:06,736 --> 00:31:09,496 - Bien, puedes irte. - Bien... 645 00:31:10,878 --> 00:31:11,923 Gracias. 646 00:31:13,261 --> 00:31:14,850 Es mucho. 647 00:31:17,110 --> 00:31:18,240 Mira a este inútil 648 00:31:18,365 --> 00:31:20,916 Eso será más de RM3.5 millones. 649 00:31:21,377 --> 00:31:22,590 ¿A cuántos mató? 650 00:31:22,716 --> 00:31:25,894 - Enviemos el dinero primero. - Bien. 651 00:31:27,191 --> 00:31:29,952 Sí, lo encontramos. 652 00:31:37,356 --> 00:31:39,698 - ¿Qué te trae por aquí? - Un autobús nos trajo aquí. 653 00:31:41,665 --> 00:31:43,338 Vaya, míralos. 654 00:31:44,048 --> 00:31:45,973 Mira, un mar de coreanos. 655 00:31:48,233 --> 00:31:50,073 ¡Hola, chicos! 656 00:31:50,701 --> 00:31:53,043 Vamos. ¡Vamos! 657 00:31:54,382 --> 00:31:55,217 ¿Qué es? 658 00:31:55,344 --> 00:31:58,857 Tráeme Raku o Roku o lo que sea. 659 00:31:59,401 --> 00:32:00,615 ¿Quiénes sois todos? 660 00:32:00,740 --> 00:32:02,956 Todos son mafiosos coreanos. 661 00:32:03,083 --> 00:32:04,713 ¡Ustedes, únanse! 662 00:32:05,048 --> 00:32:06,931 ¿Eres policía? 663 00:32:07,307 --> 00:32:09,272 Ve y sálvate del derramamiento de sangre. 664 00:32:09,901 --> 00:32:12,326 - ¿Está él ahí? - ¿Adónde vas? 665 00:32:18,267 --> 00:32:19,104 Amigo... 666 00:32:21,822 --> 00:32:25,127 Quédate abajo. ¡Te harán daño! 667 00:32:25,922 --> 00:32:27,261 Quédate abajo. 668 00:32:38,932 --> 00:32:41,189 - ¡Detener! - Quédate abajo. 669 00:32:41,316 --> 00:32:43,031 ¿Por qué la policía coreana? 670 00:32:43,157 --> 00:32:44,913 haciendo ruido en mi propiedad? 671 00:32:45,583 --> 00:32:46,920 ¿Eres la policía local? 672 00:32:47,047 --> 00:32:50,686 - ¿Eres Rakú? - Sí lo soy, eres malvado. 673 00:32:53,069 --> 00:32:53,991 ¡Jefe! 674 00:32:55,455 --> 00:32:57,505 - ¿Y tú? - Soy descarado. 675 00:32:57,630 --> 00:32:58,842 ¡No seas travieso! 676 00:33:01,855 --> 00:33:02,817 ¡Ey! 677 00:33:03,235 --> 00:33:05,242 Sois todos cadáveres, inútiles. 678 00:33:05,536 --> 00:33:08,589 Esto es Vietnam, ¿no? ¡Corea, maldad! 679 00:33:09,134 --> 00:33:10,054 Lo haré... 680 00:33:12,898 --> 00:33:14,279 Qué... esto es un arma real. 681 00:33:14,404 --> 00:33:15,659 ¿Crees que puedes matarme? 682 00:33:15,785 --> 00:33:17,123 ¡Ven aquí, ven aquí! 683 00:33:17,666 --> 00:33:19,675 - ¡Voy a matarte! - ¡Apártate! 684 00:33:20,092 --> 00:33:21,557 ¡Apártate! 685 00:33:22,143 --> 00:33:24,066 ¡Nadie se mueve! 686 00:33:24,193 --> 00:33:26,367 ¡No te atrevas a moverte! 687 00:33:29,631 --> 00:33:31,095 Quédate donde estás ser, inútil! 688 00:33:31,220 --> 00:33:32,475 Elige bien tus palabras, 689 00:33:32,600 --> 00:33:34,776 - o este es tu último día. - Sí, señor. 690 00:33:34,901 --> 00:33:35,905 Habla correctamente. 691 00:33:36,615 --> 00:33:37,830 ¿Por qué estás buscando a Kang Haesang? 692 00:33:37,955 --> 00:33:41,134 Nos pagan para rastrearlo, No sé los detalles. 693 00:33:41,260 --> 00:33:43,267 Entonces, ¿quién te contrató? 694 00:33:43,894 --> 00:33:47,367 algunos mercenarios de ¡Corea, eso es todo lo que sé! 695 00:33:47,493 --> 00:33:50,337 - ¿Mercenario? - Sí, señor. 696 00:33:50,463 --> 00:33:52,010 Entonces, ¿conociste al hermano? 697 00:33:53,600 --> 00:33:55,650 Él los ayuda. 698 00:33:56,527 --> 00:34:00,251 - Yo, ¿quién eres? - Soy descarado. 699 00:34:00,376 --> 00:34:02,174 Tu mono travieso, ¡ven aquí! 700 00:34:03,973 --> 00:34:05,815 - ¡Volveré! - ¡Hasta luego! 701 00:34:09,621 --> 00:34:10,499 Donde esta señor 702 00:34:10,624 --> 00:34:12,842 Nos dirigimos a la ubicación de Kang. 703 00:34:12,967 --> 00:34:14,263 ¿Encontraste algo? 704 00:34:14,390 --> 00:34:17,777 le pregunté a un amigo en Inteligencia para Kang 705 00:34:17,903 --> 00:34:22,044 y por extraño que parezca, Choi no ha sido reportado como desaparecido. 706 00:34:22,170 --> 00:34:23,006 ¿Lo siento? 707 00:34:23,467 --> 00:34:25,726 ¿Qué hay de su familia? 708 00:34:25,852 --> 00:34:26,981 ¿Qué hace su padre? 709 00:34:27,106 --> 00:34:30,201 Choi Choonbaek, jefe de joun capital, 710 00:34:30,326 --> 00:34:31,457 el es un dador préstamo que es glorificado. 711 00:34:31,582 --> 00:34:34,008 Choi Choonbaek, creo He oído hablar de él. 712 00:34:34,301 --> 00:34:35,765 Es famoso en Myeong-dong, 713 00:34:35,891 --> 00:34:38,401 y el negocio principal es... 714 00:34:38,526 --> 00:34:39,949 prestar dinero a empresas, 715 00:34:40,366 --> 00:34:43,881 cantidad de transacciones en efectivo diario dicho en millones. 716 00:34:44,299 --> 00:34:46,767 pero nunca lo hizo denunciar la desaparición de su propio hijo? 717 00:34:46,892 --> 00:34:47,979 ¿Debería cavar más? 718 00:34:48,105 --> 00:34:49,737 Sí, investiga. 719 00:34:50,030 --> 00:34:50,992 Bien. 720 00:34:51,953 --> 00:34:53,417 ¿Que dijo el? 721 00:34:54,379 --> 00:34:55,928 se parece a papa Choi envió mercenarios 722 00:34:56,053 --> 00:34:58,521 para matar al secuestrador. 723 00:34:58,646 --> 00:34:59,484 ¿Eh? 724 00:35:19,813 --> 00:35:21,068 Alistemonos. 725 00:37:01,043 --> 00:37:02,341 Mira a este chico malo. 726 00:38:38,886 --> 00:38:40,224 ¡Morir! 727 00:38:49,721 --> 00:38:51,060 ¿Eres de Korea? 728 00:39:21,513 --> 00:39:22,725 ¿Tomas mi dinero? 729 00:39:33,015 --> 00:39:34,312 ¿Quien te envio? 730 00:39:37,199 --> 00:39:38,496 Cállate, no sirve. 731 00:39:45,272 --> 00:39:47,573 ¡Choi... Choonbaek! 732 00:39:47,907 --> 00:39:50,124 -¡Choi Choonbaek! - ¿Choi Choonbaek? 733 00:39:50,543 --> 00:39:52,007 ¿El padre de Yonggi? 734 00:39:59,787 --> 00:40:02,799 (Joeun Capital) 735 00:40:08,237 --> 00:40:09,534 Sr. Choi, 736 00:40:11,249 --> 00:40:12,462 este es Kang Haesang. 737 00:40:13,132 --> 00:40:14,972 ¿Aún no estás muerto? 738 00:40:15,390 --> 00:40:17,315 envías a un hombre ¿para matarme? 739 00:40:17,984 --> 00:40:20,409 Tomaste mi dinero y maté a mi hijo, 740 00:40:21,163 --> 00:40:23,212 ¿Crees que estarás a salvo? 741 00:40:23,339 --> 00:40:26,434 Dije que lo harías Tráelo de vuelta, 742 00:40:26,560 --> 00:40:28,023 pero no dijo él vivirá. 743 00:40:28,986 --> 00:40:29,989 I... 744 00:40:32,331 --> 00:40:34,004 te matará 745 00:40:38,774 --> 00:40:40,656 ¿Por qué tomaste mi dinero? 746 00:40:43,207 --> 00:40:44,379 Devolverlo. 747 00:40:44,797 --> 00:40:46,596 O vendré a Corea. 748 00:40:56,050 --> 00:40:58,099 Su comportamiento es realmente malo. 749 00:41:10,732 --> 00:41:12,490 ¡Amigo, espera un minuto! 750 00:41:13,327 --> 00:41:14,162 ¡Listo! 751 00:41:14,289 --> 00:41:15,878 ¿Por qué llevas un arma? 752 00:41:16,170 --> 00:41:18,262 me olvide de devolverle esto. 753 00:41:18,388 --> 00:41:19,476 ¡Espérame! 754 00:41:22,990 --> 00:41:24,243 La puerta está abierta. 755 00:41:25,207 --> 00:41:28,051 Ouch, él podría decir y se escapó. 756 00:41:32,652 --> 00:41:33,698 ¡Ay! 757 00:41:33,824 --> 00:41:34,910 ¿Qué es esto? 758 00:41:35,413 --> 00:41:36,793 ¿Que es todo esto? 759 00:41:38,425 --> 00:41:40,391 ¿Cuántos murieron aquí? 760 00:41:40,517 --> 00:41:42,147 Creo que llegamos demasiado tarde. 761 00:41:45,369 --> 00:41:46,373 Inútil... 762 00:41:53,986 --> 00:41:55,909 ¿Por qué hay tantas bolsas? 763 00:41:57,458 --> 00:42:00,763 este idiota dirigido a turistas coreanos. 764 00:42:02,394 --> 00:42:03,775 Mira este pasaporte. 765 00:42:04,193 --> 00:42:05,363 ¿Qué es esto? 766 00:42:06,996 --> 00:42:08,711 Lo encontré, es Choi Yonggi. 767 00:42:09,129 --> 00:42:10,468 Ay... 768 00:42:24,103 --> 00:42:25,610 Ven aquí, no sirve. 769 00:42:44,476 --> 00:42:45,981 El chico malo... 770 00:42:47,112 --> 00:42:48,784 ¿Eres Kang Haesang? 771 00:42:56,272 --> 00:42:57,317 ¡Policía! 772 00:42:58,488 --> 00:42:59,744 No se mueva... 773 00:43:02,129 --> 00:43:03,091 Suelta el cuchillo. 774 00:43:03,759 --> 00:43:05,224 ¡Déjalo, inútil! 775 00:43:18,108 --> 00:43:20,953 ¡Borde! ¡El chico malo! 776 00:43:31,911 --> 00:43:33,250 ¡Aquí no sirve! 777 00:43:52,284 --> 00:43:53,120 Inútil... 778 00:43:57,429 --> 00:43:58,349 ¡Ay! 779 00:44:03,202 --> 00:44:04,331 ¡Capitán! 780 00:44:06,088 --> 00:44:07,887 ¡Hermano! ¡Hermano! 781 00:44:08,013 --> 00:44:09,686 Inútil... 782 00:44:10,146 --> 00:44:12,488 El inútil... 783 00:44:14,831 --> 00:44:17,716 (Hospital Militar Thong Nhat) 784 00:44:17,843 --> 00:44:19,683 Sí, no lo sé en absoluto. 785 00:44:19,809 --> 00:44:21,775 pero esto paso 786 00:44:21,899 --> 00:44:25,162 porque trabajan para nuestros turistas coreanos, 787 00:44:25,288 --> 00:44:26,962 así que si decides para hacerlo... 788 00:44:27,087 --> 00:44:29,638 Sí, conozco el procedimiento, Sr. Consulado, pero... 789 00:44:29,765 --> 00:44:31,020 Seokdo... 790 00:44:31,520 --> 00:44:34,198 vamos a atraparlo, Estoy muy furioso. 791 00:44:34,324 --> 00:44:37,085 lo atraparé, así que relájate. 792 00:44:37,211 --> 00:44:38,799 ¿Cómo puedo relajarme? 793 00:44:38,925 --> 00:44:40,808 No puedo orinate tu mismo... 794 00:44:40,932 --> 00:44:43,736 Llámame cuando tienes que orinar, ¡ay! 795 00:44:44,782 --> 00:44:50,386 Oh sí, cuánto tiempo ¿Tenemos que estar encerrados aquí? 796 00:44:51,098 --> 00:44:51,977 ¡Hola, Hongseok! 797 00:44:52,311 --> 00:44:54,778 ¿Está bien, jefe? como estas capitan 798 00:44:54,905 --> 00:44:57,539 Buen capitán, sí actualización sobre Kang? 799 00:44:57,665 --> 00:45:00,551 La inteligencia ha mantenido información sobre el caso de secuestro 800 00:45:00,678 --> 00:45:02,852 y asesinato en Asia Sudeste contra los turistas coreanos. 801 00:45:02,977 --> 00:45:04,652 Filipinas, Camboya, etc. 802 00:45:04,777 --> 00:45:07,705 Los cuatro casos similar al método de Kang. 803 00:45:07,830 --> 00:45:11,345 Contacta, sé amable, secuestra, luego exigir un rescate, 804 00:45:11,470 --> 00:45:13,854 pero incluso con rescate, nada volvió 805 00:45:13,980 --> 00:45:15,193 ¿Cuánto cuesta? 806 00:45:15,317 --> 00:45:17,326 Se han identificado cuatro seguro hasta ahora. 807 00:45:17,828 --> 00:45:18,749 También, jefe, 808 00:45:19,835 --> 00:45:22,763 El jefe quiere que pare Crear problemas... 809 00:45:22,889 --> 00:45:24,395 ¡Está bien! ¡Puse el teléfono abajo! 810 00:45:24,814 --> 00:45:27,408 Capitán, ¿y usted? 811 00:45:27,826 --> 00:45:30,127 está bien, él está bien solo, lloró en voz alta. 812 00:45:30,545 --> 00:45:33,472 Te dije hospedarse en un hotel... 813 00:45:33,766 --> 00:45:34,770 Maldición... 814 00:45:35,313 --> 00:45:38,073 Ambos serán enviados a casa. 815 00:45:39,245 --> 00:45:40,082 ¿Qué? 816 00:45:40,208 --> 00:45:42,718 Las autoridades traerán vas al aeropuerto 817 00:45:42,843 --> 00:45:45,017 - Espera un minuto... - Quédate donde estás. 818 00:45:45,144 --> 00:45:47,319 ¡Tenemos que atrapar a Kang aquí! 819 00:45:47,445 --> 00:45:49,662 Detective mamá, por favor. 820 00:45:50,498 --> 00:45:52,338 Qué exactamente porque te fuiste 821 00:45:52,464 --> 00:45:54,681 hasta ahora en los países de otras personas? 822 00:45:54,974 --> 00:45:57,902 ¿Debería haber una razón para atrapar al asesino? 823 00:45:58,864 --> 00:46:00,956 ¡El malo debe ser atrapado! 824 00:46:01,082 --> 00:46:01,960 Tenemos que atrapar al malo, 825 00:46:02,085 --> 00:46:03,968 ¡No me iré sin él! 826 00:46:04,093 --> 00:46:05,139 ¡No lo haré! 827 00:46:05,976 --> 00:46:06,853 Lo siento sobre esta materia. 828 00:46:06,979 --> 00:46:09,657 No voy a ir, Estoy demasiado enojado. 829 00:46:09,990 --> 00:46:12,376 - ¡No voy a ir! - Oh sí. 830 00:46:13,086 --> 00:46:14,801 no usas eso traje... 831 00:46:21,411 --> 00:46:22,498 ¿Qué? 832 00:46:23,042 --> 00:46:24,925 ¡Ayúdame! ¡Ayúdame! 833 00:46:25,761 --> 00:46:28,062 detective coreano en los prisioneros escapan! 834 00:46:28,188 --> 00:46:29,860 ¡Necesito ayuda! 835 00:46:30,655 --> 00:46:32,622 ¡Ayuda ayuda ayuda! 836 00:46:46,008 --> 00:46:47,596 Qué... 837 00:46:48,726 --> 00:46:51,655 Amigo, ¿dónde está Kang Haesang? 838 00:46:53,328 --> 00:46:54,249 quieres cargar con la culpa 839 00:46:54,374 --> 00:46:56,173 por ocho cuerpos que encontramos? 840 00:46:57,344 --> 00:46:58,390 La policía local te matará. 841 00:46:58,514 --> 00:47:00,229 si te quedas aquí 842 00:47:02,070 --> 00:47:03,074 ¡Amigo! 843 00:47:03,953 --> 00:47:06,044 Dime dónde Kang, 844 00:47:07,425 --> 00:47:09,683 y te enviaré a casa. 845 00:47:12,487 --> 00:47:14,035 ¡Efectivo inmediatamente! 846 00:47:14,453 --> 00:47:16,461 serás enviado de vuelta de vietnam! 847 00:47:16,796 --> 00:47:18,593 ¡Esposadle! ¡Llévatelo al aeropuerto! 848 00:47:18,720 --> 00:47:19,681 ¡No hay necesidad de esposas! 849 00:47:19,807 --> 00:47:21,606 ¡No puedo! ¡No voy a ir! 850 00:47:21,732 --> 00:47:23,990 ¡Para para! ¡Detener! 851 00:47:24,115 --> 00:47:25,244 - ¡Seokdo! - ¡Por el lado! 852 00:47:25,370 --> 00:47:27,085 No hagas eso, vamos. 853 00:47:27,546 --> 00:47:29,721 Bueno, ¡tenemos que irnos! 854 00:47:29,846 --> 00:47:30,809 - ¡Ir! - ¡Nosotros necesitamos! 855 00:47:30,934 --> 00:47:32,105 - ¿Ir a donde? - ¡A Corea! 856 00:47:32,230 --> 00:47:33,946 - ¿Por qué allí? - Nos envían a casa, 857 00:47:34,072 --> 00:47:35,159 ¡Debemos ser enviados a casa! 858 00:47:35,285 --> 00:47:37,502 - ¿Nosotros enviamos? - ¡Sí, obedezca la ley! 859 00:47:37,627 --> 00:47:39,133 Traduce para nosotros. 860 00:47:39,468 --> 00:47:40,764 Trabajarán juntos. 861 00:47:40,889 --> 00:47:42,563 ¡Vamos al aeropuerto ahora! 862 00:47:42,688 --> 00:47:44,236 ¡Nosotros, Corea, rápido, rápido! 863 00:47:44,864 --> 00:47:46,579 ¡De acuerdo, vamos! 864 00:47:46,705 --> 00:47:48,545 - Tenemos que irnos. - ¿Estás loco? 865 00:47:48,670 --> 00:47:49,966 ¡Tenemos que atrapar a Kang! 866 00:47:50,595 --> 00:47:52,518 Estuvo en Corea por Conoce a Choi Choonbaek. 867 00:47:53,606 --> 00:47:54,694 ¡Vamos! 868 00:47:58,208 --> 00:47:59,087 Hola jefe. 869 00:47:59,212 --> 00:48:00,843 Míralo, sonriendo como una mala persona 870 00:48:00,969 --> 00:48:02,726 - Me permitirá. - Si, acá. 871 00:48:02,851 --> 00:48:06,071 - Capitán, mírate. - Ni siquiera lo menciones. 872 00:48:06,197 --> 00:48:09,292 fui emboscado por decenas de delincuentes 873 00:48:09,419 --> 00:48:11,258 - con un machete... - Ve a descansar a casa. 874 00:48:11,384 --> 00:48:13,393 Ve a relajarte... ¿Cómo puedo descansar? 875 00:48:13,518 --> 00:48:15,944 tengo que volver y informar al líder. 876 00:48:16,069 --> 00:48:17,910 - Como capitán... - Entregar al capitán su equipaje. 877 00:48:18,036 --> 00:48:19,375 - Sí, claro. - Avancemos rápido. 878 00:48:19,500 --> 00:48:20,922 ¿Qué estás haciendo? 879 00:48:21,424 --> 00:48:23,307 Deberías traer esto para mí. ¡Hola, Dongyun! 880 00:48:23,432 --> 00:48:24,979 ¡Amigo, mi mano! 881 00:48:25,356 --> 00:48:27,406 Volar no es fácil. 882 00:48:27,531 --> 00:48:29,330 Caos. 883 00:48:29,456 --> 00:48:34,015 Hongseok y el joven oficial están investigando contrabandistas, 884 00:48:34,601 --> 00:48:36,567 va a entrar de contrabando, ¿no? 885 00:48:36,693 --> 00:48:38,115 Sí estoy seguro. 886 00:48:38,240 --> 00:48:40,750 El capitán está casi muerto. 887 00:48:41,838 --> 00:48:44,766 El villano vicioso, es realmente me molestó. 888 00:48:44,891 --> 00:48:46,648 ¿Cómo pudo apuñalar a la policía? 889 00:48:48,447 --> 00:48:50,371 Dame una oportunidad. 890 00:49:06,308 --> 00:49:07,772 ¿Para qué nivel estás aquí? 891 00:49:08,108 --> 00:49:10,157 - Nivel 3. - Síganos. 892 00:49:10,282 --> 00:49:12,834 - Lo arreglaré bien... - ¡Entrega! 893 00:49:12,959 --> 00:49:15,261 ¡No son mi gente! 894 00:49:15,386 --> 00:49:16,223 Dónde estoy deberia ponerlo? 895 00:49:16,348 --> 00:49:17,769 ¡Solo ponlo ahí! 896 00:49:18,230 --> 00:49:20,238 ¡Señor! ¡Señor! 897 00:49:22,372 --> 00:49:24,462 Ay... 898 00:49:29,483 --> 00:49:30,529 Disfrute de su comida. 899 00:49:34,419 --> 00:49:36,427 lo haré poner este lugar patas arriba. 900 00:49:37,515 --> 00:49:39,271 Bueno, come esto, 901 00:49:39,397 --> 00:49:40,485 tiene un pedido de carne cerdo cocido agridulce. 902 00:49:40,610 --> 00:49:41,572 Gracias por la comida. 903 00:49:41,698 --> 00:49:42,995 ¿Todo esto para una sola persona? 904 00:49:46,132 --> 00:49:47,763 ¿Cómo lo sabes? Estoy aquí 905 00:49:47,888 --> 00:49:49,395 ¿Has oído hablar del GPS? 906 00:49:49,520 --> 00:49:51,110 Todo se puede buscar. 907 00:49:51,527 --> 00:49:52,531 ¡Inútil! 908 00:49:53,578 --> 00:49:56,339 Siéntate, viajero Haram, sentémonos. 909 00:49:56,463 --> 00:49:58,430 me he convertido ciudadano de mucho tiempo, 910 00:49:58,556 --> 00:50:00,229 y como estuve a punto de morir, 911 00:50:00,354 --> 00:50:02,362 solamente lo hago trabajo legal. 912 00:50:02,488 --> 00:50:03,826 buscando trabajo para inmigrantes ilegales 913 00:50:03,951 --> 00:50:05,500 es lo que eres llamada seguir la ley? 914 00:50:05,625 --> 00:50:07,883 Suficiente, no tenemos tiempo, dame informacion 915 00:50:08,008 --> 00:50:10,979 sobre cualquier barco que vino de China. 916 00:50:11,816 --> 00:50:13,824 me fui la vida fue hace mucho! 917 00:50:14,368 --> 00:50:15,705 ¿Por qué con las manos? 918 00:50:15,831 --> 00:50:17,129 Usted es grosero. 919 00:50:18,258 --> 00:50:21,018 He tenido suficiente de ti, ha sido durante mucho tiempo. 920 00:50:22,441 --> 00:50:23,445 Aquí 921 00:50:25,202 --> 00:50:27,126 - Escuchar. - ¿No vino? 922 00:50:27,586 --> 00:50:29,594 Yo no soy Jang Isu el mismo primero! 923 00:50:30,262 --> 00:50:31,267 Uno. 924 00:50:32,605 --> 00:50:34,237 Si te metes conmigo, 925 00:50:34,363 --> 00:50:36,036 no te dejaré ir 926 00:50:36,329 --> 00:50:37,166 Dos. 927 00:50:49,799 --> 00:50:50,803 Sí... 928 00:50:52,267 --> 00:50:55,277 Así que alguien entró ¿desde ayer? 929 00:50:57,662 --> 00:50:59,587 Vale, cuelgo el teléfono. 930 00:51:00,926 --> 00:51:01,761 ¿Quién es ese? 931 00:51:02,808 --> 00:51:04,607 Él es conocido como Capitán Un punto. 932 00:51:04,732 --> 00:51:07,116 el es el mejor de la ciudad por esconderse en China. 933 00:51:07,242 --> 00:51:08,497 (Capitán Kim Gyobum) 934 00:51:08,622 --> 00:51:09,500 Dijo que había llegado un nuevo barco. 935 00:51:09,626 --> 00:51:11,801 al puerto de Gungpyeong. 936 00:51:11,927 --> 00:51:13,768 - Llama a Hongseok. - Llamando. 937 00:51:15,608 --> 00:51:17,240 Hongseok, ¿dónde estás? 938 00:51:17,365 --> 00:51:20,669 Ir al puerto de Gungpyeong y tomar imágenes de cámaras de seguridad. 939 00:51:20,963 --> 00:51:21,841 Sí, un segundo. 940 00:51:22,300 --> 00:51:23,138 ¿Y? 941 00:51:24,810 --> 00:51:25,730 ¿Y? 942 00:51:26,484 --> 00:51:28,409 - ¡Eso es todo! - Eso es todo. 943 00:51:29,161 --> 00:51:31,295 no puedes simplemente entra y molestame! 944 00:51:31,420 --> 00:51:32,299 Cierra el pico 945 00:51:32,424 --> 00:51:33,930 y responde cuando yo teléfono, ¿entendido? 946 00:51:34,516 --> 00:51:35,687 Vamos. 947 00:51:37,737 --> 00:51:40,205 ¡Inútil! 948 00:51:43,008 --> 00:51:44,806 - ¿Me llamaste? - No señor. 949 00:51:46,898 --> 00:51:49,282 Qué... 950 00:51:51,374 --> 00:51:53,422 (Policía de Geumcheon) 951 00:51:53,549 --> 00:51:56,310 (Cámara 3 del mercado Gungpyeong) 952 00:51:56,936 --> 00:51:58,024 ¿Donde está esto? 953 00:51:58,149 --> 00:52:01,706 Estacionamiento en la parte de atrás puerto, no tengo nada. 954 00:52:03,003 --> 00:52:04,215 Revisa el siguiente. 955 00:52:07,813 --> 00:52:09,319 - Señor. - ¿Qué? 956 00:52:11,829 --> 00:52:14,505 Este hombre es sospechoso, estaba revisando los neumáticos. 957 00:52:14,841 --> 00:52:15,969 ¿Quizás para las llaves del coche? 958 00:52:16,598 --> 00:52:18,229 Jefe, creo que tenemos algo. 959 00:52:18,355 --> 00:52:19,610 ¿Lo viste? 960 00:52:19,734 --> 00:52:20,738 Juega de nuevo. 961 00:52:21,701 --> 00:52:22,538 Vamos a ver. 962 00:52:23,960 --> 00:52:24,796 Detener. 963 00:52:25,298 --> 00:52:26,135 Acercarse. 964 00:52:27,473 --> 00:52:30,402 - 26O8251... - Sí, ese es él. 965 00:52:30,527 --> 00:52:32,954 - Envía APB por él. - Te tenemos, malvado. 966 00:52:43,035 --> 00:52:46,130 Presidente, aparentemente Kang ha entrado en Corea. 967 00:52:46,758 --> 00:52:48,556 Contrata más soldados. 968 00:52:48,933 --> 00:52:50,354 Tráelos del extranjero. 969 00:52:51,276 --> 00:52:52,739 Dales RM70,000 970 00:52:52,865 --> 00:52:55,208 y otro RM70,000 después del trabajo. 971 00:52:55,333 --> 00:52:59,600 - Vivo o muerto. - Sí, señor. 972 00:53:19,761 --> 00:53:21,769 (La policía coreana está en Vietnam) 973 00:53:21,896 --> 00:53:22,732 por tu orden, 974 00:53:22,858 --> 00:53:25,410 lo terminaré con los medios 975 00:53:26,078 --> 00:53:28,129 Muy bien, adelante. 976 00:53:32,353 --> 00:53:33,358 Mamá Seokdo! 977 00:53:33,483 --> 00:53:36,327 te digo que mantener un perfil bajo. 978 00:53:36,453 --> 00:53:39,172 Hiciste un gran lío para torturarme, ¿verdad? 979 00:53:39,297 --> 00:53:41,806 Imposible. Yo solo tratar de atrapar a los delincuentes. 980 00:53:43,020 --> 00:53:44,902 ¿Por qué lo intentas? atrapar criminales allí? 981 00:53:45,027 --> 00:53:46,911 ¡Incluso tienen policía allí! 982 00:53:47,036 --> 00:53:50,550 y a ti te mando tú para velar por él, 983 00:53:50,884 --> 00:53:53,269 pero eres el mismo ¡e incluso disparar un arma! 984 00:53:53,393 --> 00:53:55,988 no disparé nada, está roto. 985 00:53:57,117 --> 00:54:00,086 ¿Por qué se envió esto? a Relaciones Exteriores? 986 00:54:00,212 --> 00:54:01,970 Estamos casi alli 987 00:54:02,095 --> 00:54:03,183 con evidencia de cámara de seguridad, 988 00:54:03,308 --> 00:54:04,940 como puedes renunciar a todo ahora? 989 00:54:05,609 --> 00:54:07,365 ¡No tengo poder en este asunto! 990 00:54:07,490 --> 00:54:09,708 no tiene sentido ¡dime! 991 00:54:10,378 --> 00:54:13,221 siempre impotente, eso es muy extraño 992 00:54:15,982 --> 00:54:20,668 Nuestro líder no lee repórtanos con cuidado otra vez! 993 00:54:20,794 --> 00:54:21,672 - ¿Una vez más? - ¡Una vez más! 994 00:54:21,798 --> 00:54:23,011 Debería ser. 995 00:54:24,057 --> 00:54:24,977 ¿Qué quieres decir? 996 00:54:25,102 --> 00:54:29,871 Un total de cuatro cuerpos. encontrado en Vietnam. 997 00:54:30,247 --> 00:54:31,795 Entre los casos de coreanos desaparecidos 998 00:54:31,920 --> 00:54:34,389 en Filipinas y Camboya, 999 00:54:34,514 --> 00:54:36,648 Kang sospechoso de cuatro de esos! 1000 00:54:37,191 --> 00:54:39,450 este tipo es en una clase propia! 1001 00:54:39,576 --> 00:54:41,709 Por eso Asuntos ¡El extranjero se hace cargo! 1002 00:54:41,835 --> 00:54:42,796 Si ese es el final, 1003 00:54:42,922 --> 00:54:44,636 su decisión es el correcto 1004 00:54:44,930 --> 00:54:46,185 ¿Hay algo mas? 1005 00:54:46,310 --> 00:54:49,741 Por venganza a la muerte de su hijo, 1006 00:54:49,865 --> 00:54:51,287 El padre de Choi envió mercenarios coreanos 1007 00:54:51,413 --> 00:54:53,881 matar ¡Kang y sus hombres! 1008 00:54:54,175 --> 00:54:56,558 Pero Kang mató a los soldados. el alquiler, 1009 00:54:56,684 --> 00:54:58,567 y él está aquí para buscando a Choi Choonbaek! 1010 00:54:58,693 --> 00:55:00,239 Si Kang apareciera de repente, 1011 00:55:00,366 --> 00:55:02,206 ¿Choi simplemente lo dejará ir? 1012 00:55:02,499 --> 00:55:04,633 - ¿No es una locura? - Confirmado. 1013 00:55:04,967 --> 00:55:06,975 Choi enviará matones, 1014 00:55:07,435 --> 00:55:09,025 Seúl será ¡matanza! 1015 00:55:09,149 --> 00:55:10,907 Luego lo haremos está en la televisión. 1016 00:55:11,033 --> 00:55:13,626 Si eso sucede, hemos terminado. 1017 00:55:14,211 --> 00:55:15,718 especialmente tu, tu doble muerte! 1018 00:55:16,345 --> 00:55:17,976 - ¡Como el jefe de policía! - Así que sé el líder. 1019 00:55:18,101 --> 00:55:19,650 ¿Escribiste eso en el informe? 1020 00:55:19,775 --> 00:55:20,905 ¿Sería eso un problema? 1021 00:55:21,030 --> 00:55:24,837 ¡Te lo ruego, por favor! 1022 00:55:24,962 --> 00:55:26,969 ¡Lea el informe con atención! 1023 00:55:28,977 --> 00:55:30,819 puedo retrasar ellos durante una semana. 1024 00:55:30,944 --> 00:55:32,199 ¡Cierra este caso en una semana! 1025 00:55:32,325 --> 00:55:34,206 ¡Una semana! Bien. 1026 00:55:34,542 --> 00:55:35,796 - ¡Una semana! - ¡Una semana! 1027 00:55:36,089 --> 00:55:37,344 ¡Bien! ¡Una semana! 1028 00:55:59,724 --> 00:56:03,280 Eres el detective que lo trajo. vuelve hijo mio verdad? 1029 00:56:05,204 --> 00:56:06,333 Sí, señora. 1030 00:56:10,600 --> 00:56:11,938 Gracias. 1031 00:56:13,863 --> 00:56:15,368 Por favor únase a la comida. 1032 00:56:16,665 --> 00:56:17,710 Sí, señora. 1033 00:56:22,522 --> 00:56:23,819 Ella es la segunda esposa. 1034 00:56:24,195 --> 00:56:27,038 No tuvo hijos con la primera. antes de que muriera, 1035 00:56:27,165 --> 00:56:29,591 Choi Yonggi es su único hijo. 1036 00:56:31,305 --> 00:56:33,983 - Por eso envió soldados. - Si quizas. 1037 00:56:34,317 --> 00:56:37,330 Este es un festival de salchichas de gángsters. 1038 00:56:37,956 --> 00:56:39,087 Eso es correcto. 1039 00:56:40,341 --> 00:56:41,848 Buen tiempo. 1040 00:56:42,182 --> 00:56:44,273 ¿Recibimos subsidios al petróleo? 1041 00:56:44,398 --> 00:56:47,118 Hablas en serio Inútil. 1042 00:56:48,039 --> 00:56:50,214 ¿Cuántos meses tienes? 1043 00:56:50,339 --> 00:56:53,099 60 meses, tengo 59 más. 1044 00:56:53,560 --> 00:56:56,948 vístete bien, no lo use para la operación. 1045 00:56:57,408 --> 00:56:58,957 ¿Sabes cuánto ¿Valoro a mi bebé? 1046 00:56:59,082 --> 00:57:00,002 ¿No es esto un coche usado? 1047 00:57:00,128 --> 00:57:02,303 Sí, Dongyun, lo entiendo. 1048 00:57:04,435 --> 00:57:06,068 - Tu llave. - ¿Por qué? 1049 00:57:06,486 --> 00:57:08,911 Donggyun encuentra el auto de Kang, Iré a comprobarlo. 1050 00:57:09,038 --> 00:57:09,915 Te seguiré. 1051 00:57:10,042 --> 00:57:12,886 No, vives en aquí y mira a Choi, 1052 00:57:13,012 --> 00:57:14,267 y eres nuevo, atento cámara con cuidado. 1053 00:57:14,392 --> 00:57:15,480 - ¿Entiendo? - Sí, señor. 1054 00:57:15,604 --> 00:57:17,362 - Dale tu llave, rápido. - ¿Mi llave? 1055 00:57:17,488 --> 00:57:19,955 dame tu coche, Me gusta este tipo de coche, USB. 1056 00:57:21,461 --> 00:57:22,842 es un todoterreno... 1057 00:57:30,663 --> 00:57:32,755 Por desgracia, no hay suerte. 1058 00:57:41,624 --> 00:57:43,925 - Jefe. - ¿Conseguiste algo? 1059 00:57:44,050 --> 00:57:46,434 Eres muy cuidadoso. 1060 00:57:46,811 --> 00:57:49,907 Él limpia el vehículo antes de tirarlo. 1061 00:57:50,367 --> 00:57:51,998 Sin cámaras de seguridad cerca también. 1062 00:57:52,750 --> 00:57:54,173 Esto no será fácil. 1063 00:58:14,837 --> 00:58:17,097 Están listos en el lugar estacionamiento en planta baja. 1064 00:58:17,222 --> 00:58:19,856 Ellos son personas Presidente Ju? 1065 00:58:19,982 --> 00:58:21,740 Sí, definitivamente lo son. 1066 00:58:21,865 --> 00:58:24,165 Si fallas esta vez, morirás primero. 1067 00:58:24,292 --> 00:58:25,294 Sí, señor. 1068 00:58:27,177 --> 00:58:29,269 el presidente es bajando, listo. 1069 00:58:39,559 --> 00:58:41,149 bajaré 1070 00:58:43,241 --> 00:58:44,245 Bien. 1071 00:58:47,717 --> 00:58:48,762 Vamos. 1072 00:58:53,823 --> 00:58:55,120 Espera un momento. 1073 00:58:56,418 --> 00:58:57,965 ¿Quién es el malo? 1074 00:59:11,351 --> 00:59:13,400 No veo alguna similitud... 1075 00:59:21,641 --> 00:59:24,026 - Soy Kang Haesang. - ¡Inútil! 1076 00:59:33,480 --> 00:59:34,568 ¡Morir! 1077 00:59:46,908 --> 00:59:48,747 ¡Muere, malvado! 1078 01:00:08,492 --> 01:00:10,332 te digo yo vendrá a Corea. 1079 01:00:11,002 --> 01:00:12,466 Dónde está mi dinero 1080 01:00:13,052 --> 01:00:15,144 ¿Quién es el presidente correctamente, 1081 01:00:15,269 --> 01:00:17,611 y solo tenemos que matar a Kang Haesang. 1082 01:00:19,284 --> 01:00:22,338 Es solo un hombre, este terminará rápidamente. 1083 01:00:30,997 --> 01:00:32,211 ¿Que pasó aquí? 1084 01:00:52,750 --> 01:00:54,004 Ven aquí, no sirve. 1085 01:01:15,296 --> 01:01:16,634 Ha sido un largo tiempo. 1086 01:01:17,555 --> 01:01:19,269 ¿Quienes son esas personas? 1087 01:01:20,567 --> 01:01:22,073 Páganos más por ellos. 1088 01:01:29,100 --> 01:01:31,149 ¿Qué es eso? 1089 01:01:32,948 --> 01:01:33,953 ¡Ay! 1090 01:01:34,957 --> 01:01:37,173 ¡Hongseok! ¡Nivel del sótano! 1091 01:01:37,299 --> 01:01:39,181 ¡Choi ha sido secuestrado! 1092 01:01:41,816 --> 01:01:42,905 ¡Por el lado! 1093 01:01:43,574 --> 01:01:44,410 ¡Inútil! 1094 01:01:52,232 --> 01:01:54,240 ¡Nivel del sótano! Equus! 1095 01:01:54,659 --> 01:01:57,713 ¡Estás loco! ¡Detente ahí! 1096 01:02:04,699 --> 01:02:05,702 Detener... 1097 01:02:12,521 --> 01:02:13,734 ¿Estás bien? 1098 01:02:13,860 --> 01:02:16,160 - ¿Conseguiste el número de matrícula? - Sí... 1099 01:02:20,218 --> 01:02:21,933 ¿Está encendida la cámara? 1100 01:02:22,268 --> 01:02:23,774 ¿Viste esto? 1101 01:02:24,861 --> 01:02:27,455 Su cabeza será arrancada mañana. 1102 01:02:28,250 --> 01:02:29,170 Aquí. 1103 01:02:29,630 --> 01:02:30,467 Bien. 1104 01:02:33,436 --> 01:02:35,486 Prepare RM7 millones mañana. 1105 01:02:35,611 --> 01:02:37,075 Asegúrate de que tu teléfono esté encendido. 1106 01:02:41,677 --> 01:02:44,395 ¿Cuándo recibiste esto? 1107 01:02:46,487 --> 01:02:48,579 Ayer por mensajería. 1108 01:02:53,725 --> 01:02:55,649 - Rebobinar un poco. - Bien. 1109 01:02:57,824 --> 01:02:59,623 - ¿Son hermanos? - Sí. 1110 01:03:01,129 --> 01:03:02,886 sicariato, robo a mano armada... 1111 01:03:03,011 --> 01:03:07,109 Ellos no son se puede reciclar 1112 01:03:07,905 --> 01:03:11,083 Huyeron a Filipinas con orden de arresto 1113 01:03:11,210 --> 01:03:12,255 y estan en el radar de Interpol 1114 01:03:12,380 --> 01:03:13,802 en un caso de asesinato un coreano 1115 01:03:14,096 --> 01:03:15,393 Revisé sus registros, 1116 01:03:15,519 --> 01:03:16,857 su existencia en Filipinas se superponen 1117 01:03:16,983 --> 01:03:18,907 con Kang durante 6 meses. 1118 01:03:19,617 --> 01:03:21,584 Parece que fábrica abandonada. 1119 01:03:21,709 --> 01:03:24,178 ¿Hay uno cerca? ¿Dónde se encontró el coche? 1120 01:03:26,477 --> 01:03:28,443 No podemos obtener ninguna ayuda, 1121 01:03:28,569 --> 01:03:32,502 así que ve a Ilsan y comprueba con la patrulla allí. 1122 01:03:32,626 --> 01:03:34,175 Entender. 1123 01:03:39,654 --> 01:03:40,533 Ey. 1124 01:03:41,118 --> 01:03:42,834 ¿Somos buenos solos? 1125 01:03:42,959 --> 01:03:45,176 Si las cosas se ponen mal, estaremos en peligro. 1126 01:03:45,720 --> 01:03:47,603 No hay tiempo. 1127 01:03:48,230 --> 01:03:52,121 el y yonggi tal vez no limpio, 1128 01:03:52,245 --> 01:03:53,333 pero ellos es mi familia 1129 01:03:55,049 --> 01:03:57,307 por favor haz cualquier cosa para atraparlo 1130 01:04:00,110 --> 01:04:01,741 ¿Qué puedo hacer? hacer para ayudar? 1131 01:04:03,164 --> 01:04:04,962 Entonces la cosa es... 1132 01:04:05,632 --> 01:04:07,598 no podemos transferir el rescate. 1133 01:04:07,724 --> 01:04:10,316 Cuando la envió fuera país, no se puede detectar 1134 01:04:10,443 --> 01:04:12,366 y no podemos estar seguros la seguridad de su marido. 1135 01:04:12,491 --> 01:04:15,671 Entonces hacemos un intercambio frente a, 1136 01:04:15,797 --> 01:04:17,972 te necesitamos para cebarlo. 1137 01:04:18,098 --> 01:04:20,355 no te sientas presionado mientras está en el teléfono. 1138 01:04:20,482 --> 01:04:22,782 te guiaremos durante todo el proceso... 1139 01:04:23,660 --> 01:04:25,040 lo siento porque hacer que hagas esto. 1140 01:04:25,167 --> 01:04:28,221 No necesitas disculparte, No hay otra manera. 1141 01:04:31,902 --> 01:04:33,156 ¡Recibimos una llamada, eso es todo! 1142 01:04:33,282 --> 01:04:34,704 ¡Listo! 1143 01:04:35,039 --> 01:04:36,796 - ¡Cállate cállate! - Sólo un momento. 1144 01:04:37,506 --> 01:04:40,058 Uno, dos, tres. 1145 01:04:40,183 --> 01:04:41,021 Por favor conteste. 1146 01:04:46,041 --> 01:04:48,842 - ¿Hola? - Este es Kang Haesang. 1147 01:04:50,307 --> 01:04:51,646 Esto irá bien 1148 01:04:51,771 --> 01:04:52,985 si sigues mis instrucciones 1149 01:04:53,653 --> 01:04:54,825 ¿Está listo el dinero? 1150 01:04:55,536 --> 01:04:58,046 voy a enviar la informacion mi cuenta para ti. 1151 01:04:58,172 --> 01:04:59,761 - ¿Eres un idiota? - ¿Qué? 1152 01:04:59,887 --> 01:05:01,727 ¿Por qué debería? pagarle RM7 millones? 1153 01:05:02,312 --> 01:05:03,149 Un momento. 1154 01:05:03,861 --> 01:05:05,700 - Dale un minuto. - Usted es inútil, 1155 01:05:06,244 --> 01:05:07,123 mataste a mi hijo 1156 01:05:07,249 --> 01:05:08,628 incluso después de recibir rescate. 1157 01:05:09,466 --> 01:05:11,975 No hay garantía de que lo harás suelta a mi marido, 1158 01:05:12,477 --> 01:05:14,192 Entonces, ¿por qué debería enviarte dinero? 1159 01:05:14,318 --> 01:05:15,573 ¿Así que no lo intentarás? 1160 01:05:16,159 --> 01:05:18,041 Si no, el marido seguramente morirás. 1161 01:05:18,460 --> 01:05:19,966 Lo apreciaría. 1162 01:05:21,136 --> 01:05:22,266 ¿Qué? 1163 01:05:22,768 --> 01:05:25,738 Amigo, mataste a mi hijo. 1164 01:05:25,864 --> 01:05:27,661 si matas mi marido también 1165 01:05:27,787 --> 01:05:28,917 ¿Quién recibirá el dinero? 1166 01:05:29,627 --> 01:05:31,636 te escaparás yo de este país. 1167 01:05:32,096 --> 01:05:33,142 ¿Tengo razón? 1168 01:05:33,936 --> 01:05:36,405 te voy a dar $2 millones en efectivo. 1169 01:05:37,617 --> 01:05:39,123 Cambia con el cara a cara 1170 01:05:39,249 --> 01:05:40,336 lo entregaré 1171 01:05:40,463 --> 01:05:41,425 cuando lo veo vivo. 1172 01:05:41,718 --> 01:05:43,725 Eres un gran negociador. 1173 01:05:45,272 --> 01:05:46,110 Bien. 1174 01:05:47,448 --> 01:05:50,292 Trae $2 millones la maleta de mañana. 1175 01:05:51,046 --> 01:05:55,103 Si encuentro un rastreador, o si me engañas, 1176 01:05:55,229 --> 01:05:57,111 voy a matar a mi esposo ti y encontrarte. 1177 01:05:57,237 --> 01:05:58,199 (Un conductor) 1178 01:05:58,492 --> 01:05:59,830 ¿Entiendo? 1179 01:06:00,207 --> 01:06:02,382 Ven a la encrucijada Centro Ilsan 1180 01:06:02,508 --> 01:06:03,721 a la 1 pm mañana, solo. 1181 01:06:04,474 --> 01:06:05,478 ¿Lo entiendes? 1182 01:06:06,147 --> 01:06:09,326 no puedo conducir, necesito un conductor 1183 01:06:09,702 --> 01:06:10,622 Ay... 1184 01:06:11,041 --> 01:06:11,878 ¿No es bueno? 1185 01:06:12,380 --> 01:06:13,384 ¿No hay trato? 1186 01:06:13,844 --> 01:06:16,562 ¿Un solo conductor? Bien. 1187 01:06:17,232 --> 01:06:19,323 hagamos esto bien y sigue así... 1188 01:06:24,678 --> 01:06:26,519 El mal comportamiento sigue a la familia. 1189 01:06:31,036 --> 01:06:31,915 Puedo beber agua 1190 01:06:32,040 --> 01:06:33,211 - ¡Agua! - Sí, señor. 1191 01:06:35,344 --> 01:06:36,682 Lo hiciste genial. 1192 01:06:41,243 --> 01:06:42,623 Toma, bebe un poco de agua. 1193 01:06:55,800 --> 01:06:57,975 Esa mujer no es broma. 1194 01:06:58,519 --> 01:07:00,652 Realmente quiero conseguir esto inútil. 1195 01:07:01,322 --> 01:07:04,416 Entonces, ¿quiénes deberíamos ser? usar como conductor? 1196 01:07:04,960 --> 01:07:06,884 no puede ser uno de ellos nosotros, él se dará cuenta. 1197 01:07:07,010 --> 01:07:08,224 ¿Entonces quién? 1198 01:07:08,642 --> 01:07:10,148 Si usamos personas fácilmente influenciable, 1199 01:07:10,273 --> 01:07:12,156 se estropeará rápidamente. 1200 01:07:19,058 --> 01:07:21,024 matrimonio falso no es cosa mala. 1201 01:07:21,150 --> 01:07:23,826 Toda nueva vida empezar de esa manera. 1202 01:07:24,454 --> 01:07:27,299 Solo espera allí durante 3 meses. 1203 01:07:30,896 --> 01:07:33,741 - ¿Traes dinero? - Sí. 1204 01:07:35,915 --> 01:07:38,635 Cómo se ve? 1205 01:07:38,928 --> 01:07:40,350 ¿Qué aspecto tiene? 1206 01:07:41,395 --> 01:07:43,278 El estara aqui dentro de poco. 1207 01:07:47,418 --> 01:07:48,339 ¡Eres malo! 1208 01:07:48,464 --> 01:07:51,058 ¿Ignorar mi llamada? ¡Voy a matarte! 1209 01:07:51,184 --> 01:07:53,360 me hiciste conducir por la ciudad. 1210 01:07:53,902 --> 01:07:55,115 ¿Que pasó aquí? 1211 01:07:55,241 --> 01:07:58,169 soy suficiente coma aqui. 1212 01:07:58,881 --> 01:08:00,387 ¿Qué es esto? Formulario de estado civil? 1213 01:08:00,513 --> 01:08:01,684 ¡Estás loco! 1214 01:08:01,809 --> 01:08:02,688 Perdóname. 1215 01:08:02,813 --> 01:08:04,947 Este hombre es un mentiroso, por favor vete a casa. 1216 01:08:05,072 --> 01:08:07,205 no le des dinero, Vete a casa 1217 01:08:07,331 --> 01:08:09,088 Ve, vete a casa. 1218 01:08:09,213 --> 01:08:11,138 Es un inmigrante ilegal. 1219 01:08:12,224 --> 01:08:13,563 me sigues 1220 01:08:13,689 --> 01:08:16,241 te necesito conduce, vamos. 1221 01:08:18,082 --> 01:08:20,172 Hola Jang! ¿Cómo estás? 1222 01:08:20,758 --> 01:08:22,892 Oye, un punto, consígueme un bote. 1223 01:08:23,018 --> 01:08:23,938 ¿Para cuando? 1224 01:08:24,524 --> 01:08:27,870 - Mañana. - ¿Mañana? ¿De repente? 1225 01:08:29,041 --> 01:08:31,341 Eso será difícil. 1226 01:08:31,677 --> 01:08:34,103 A menos que reciba extra. 1227 01:08:34,813 --> 01:08:35,901 pagaré el doble. 1228 01:08:36,906 --> 01:08:37,784 ¿Cuándo y cuánto? 1229 01:08:37,909 --> 01:08:39,290 Una mañana, tres personas. 1230 01:08:39,415 --> 01:08:41,842 Una mañana, tres personas, está bien. 1231 01:08:42,217 --> 01:08:43,306 Bien. 1232 01:08:46,066 --> 01:08:46,987 ¿Respondes por él? 1233 01:08:47,111 --> 01:08:48,660 Todas las rutas a China están bloqueadas, 1234 01:08:48,786 --> 01:08:50,291 este malo es el unico calzada tranquila. 1235 01:08:50,416 --> 01:08:51,587 (Capitán Kim Gyobum) 1236 01:08:52,173 --> 01:08:53,637 Estamos aquí. 1237 01:08:53,762 --> 01:08:54,599 Ir al norte. 1238 01:08:55,018 --> 01:08:56,900 Conduce por Ilsan, 1239 01:08:57,235 --> 01:08:59,327 cuando te doy señal, derribarlo. 1240 01:08:59,828 --> 01:09:01,083 Huimos de inútiles esta aquí, 1241 01:09:01,209 --> 01:09:02,548 conseguir dinero y enviar. 1242 01:09:02,672 --> 01:09:03,803 ¿Por qué solo nosotros dos? 1243 01:09:03,928 --> 01:09:07,065 Eres malo... No trates de ser inteligente. 1244 01:09:07,190 --> 01:09:09,408 Intentas tomarlo todo dinero para ti? 1245 01:09:09,951 --> 01:09:10,872 ¿Bien? 1246 01:09:13,590 --> 01:09:15,390 Seguirás el dinero, 1247 01:09:15,514 --> 01:09:17,271 tienes un problema ¿creencia? 1248 01:09:19,739 --> 01:09:21,079 ¿Confías en nosotros? 1249 01:09:21,957 --> 01:09:23,086 ¿Bien? 1250 01:09:24,509 --> 01:09:26,392 Detendremos a Kang hoy. 1251 01:09:26,935 --> 01:09:28,107 Conoce al capitán y mi cara, 1252 01:09:28,232 --> 01:09:29,779 para que todos lo sigan. 1253 01:09:29,904 --> 01:09:32,289 Ven aquí y comprobar los alrededores. 1254 01:09:32,414 --> 01:09:33,419 Sí, señor. 1255 01:09:36,807 --> 01:09:38,438 Jang se va. 1256 01:09:40,949 --> 01:09:43,417 Esto es un problema... 1257 01:09:56,050 --> 01:09:56,970 Iniciar sesión. 1258 01:09:57,095 --> 01:09:58,685 Poner dinero detrás, 1259 01:09:58,810 --> 01:09:59,856 donde puedo ver 1260 01:10:15,082 --> 01:10:17,132 La mujer se irá ahora con un conductor 1261 01:10:17,258 --> 01:10:18,680 ¿No hay policías alrededor? 1262 01:10:19,308 --> 01:10:20,395 ¡Ninguno! 1263 01:10:21,023 --> 01:10:22,110 Moviéndose como lo planeamos 1264 01:10:22,236 --> 01:10:23,533 cuando entran Cruce medio. 1265 01:10:23,825 --> 01:10:26,126 Sólo sigue mis instrucciones, ¿de acuerdo? 1266 01:10:27,256 --> 01:10:29,222 Él nos dirige como le place. 1267 01:10:29,347 --> 01:10:31,479 con comodidad en escondite. 1268 01:10:31,605 --> 01:10:33,446 Él cree que es el jefe. 1269 01:10:33,989 --> 01:10:35,202 Quédate con ellos. 1270 01:10:50,763 --> 01:10:52,646 - Detective. - ¿Qué? ¿Sí? 1271 01:10:54,362 --> 01:10:55,993 Gracias por ayudarme. 1272 01:10:56,997 --> 01:10:58,796 Oh, sí... 1273 01:11:01,766 --> 01:11:02,644 No te preocupes. 1274 01:11:08,165 --> 01:11:09,755 Ojos en Mercedes. 1275 01:11:09,881 --> 01:11:12,599 Bien. Todos, prepárense. 1276 01:11:12,725 --> 01:11:14,524 Hongseok, revisa el otro auto. 1277 01:11:14,817 --> 01:11:17,453 - Sanghoon, toma el control. - Bien. 1278 01:11:17,578 --> 01:11:20,130 Unidad central, comprobar alrededor tuyo 1279 01:11:22,430 --> 01:11:23,685 Los tengo. 1280 01:11:32,470 --> 01:11:33,892 ¿Qué? 1281 01:11:34,686 --> 01:11:36,360 Quédate con ellos. 1282 01:11:40,752 --> 01:11:42,843 Jefe, te veo zona de fábrica abandonada. 1283 01:11:43,388 --> 01:11:46,274 El área de búsqueda es grande, tomará un poco de tiempo. 1284 01:11:46,567 --> 01:11:48,826 ¡Encuentra a Choi lo antes posible! 1285 01:11:48,951 --> 01:11:50,122 ¡Buen jefe! 1286 01:12:02,254 --> 01:12:03,383 Conocí a los hermanos de Jang. 1287 01:12:03,508 --> 01:12:06,226 Blanco Avante, 38M1775. 1288 01:12:06,353 --> 01:12:07,775 ¿Está Kang con ellos? 1289 01:12:07,900 --> 01:12:09,490 No, son solo ellos dos. 1290 01:12:09,616 --> 01:12:13,045 Maldita sea, ¿dónde está? 1291 01:12:15,807 --> 01:12:17,730 200 m hasta el cruce medio, 1292 01:12:17,856 --> 01:12:19,236 estamos casi alli. 1293 01:12:19,738 --> 01:12:20,952 Estamos cerca. 1294 01:12:22,081 --> 01:12:24,675 No te preocupes, este es mi campo. 1295 01:12:29,025 --> 01:12:31,493 Cálmate, solo cálmate. 1296 01:12:33,333 --> 01:12:36,554 - ¿Hola? - Llegaste a tiempo. 1297 01:12:36,680 --> 01:12:37,558 ¿Dónde estás? 1298 01:12:38,228 --> 01:12:40,570 - Hacer una vuelta en U. - ¿Qué? 1299 01:12:40,947 --> 01:12:42,787 Creo que el camión de correo nos sigue. 1300 01:12:43,205 --> 01:12:45,256 Empecemos. Desacelerar. 1301 01:12:50,359 --> 01:12:51,238 ¿Qué? 1302 01:12:51,363 --> 01:12:52,576 ¿Que estamos haciendo? 1303 01:12:53,915 --> 01:12:54,793 Agárrate fuerte. 1304 01:12:57,805 --> 01:12:59,604 - ¡Hizo un cambio de sentido! - ¿Debería quedarme con él? 1305 01:12:59,729 --> 01:13:01,360 ¡No, no, sigue conduciendo! 1306 01:13:05,209 --> 01:13:06,840 ¡¿Por qué está haciendo un giro en U?! 1307 01:13:06,966 --> 01:13:09,475 ¡Sanghoon, sólo conduce! ¡Ir! ¡Ir! 1308 01:13:11,775 --> 01:13:12,906 Mantente cerca de él. 1309 01:13:13,031 --> 01:13:14,662 Este malo quiere huir de nosotros, 1310 01:13:14,788 --> 01:13:15,708 ¡Lo seguiré! 1311 01:13:16,629 --> 01:13:17,717 vamos a movernos 1312 01:13:17,842 --> 01:13:19,850 Este chico malo está tratando de ser inteligente. 1313 01:13:20,225 --> 01:13:22,234 Hongseok, listo en la intersección. 1314 01:13:22,904 --> 01:13:25,413 Capitán, Sanghoon, ayúdalo 1315 01:13:25,539 --> 01:13:27,881 - Buen jefe. - ¡Nosotros estamos en nuestro camino! 1316 01:13:28,425 --> 01:13:29,262 ¡Ingresar! 1317 01:13:37,795 --> 01:13:40,933 Como estoy ¿Quieres comprobar todo esto? 1318 01:13:41,811 --> 01:13:43,107 Ya llegaste 1319 01:13:43,694 --> 01:13:45,116 ¿Cuántas rondas de U ¿que haré? 1320 01:13:45,241 --> 01:13:48,044 - Haz otro giro en U. - ¿Me estás tomando el pelo? 1321 01:13:48,378 --> 01:13:49,926 ¿No quieres que te paguen? 1322 01:13:50,345 --> 01:13:52,980 Cierra la boca y sigue lo que digo 1323 01:14:03,019 --> 01:14:05,529 ¡Malo! ¡Doblar! 1324 01:14:06,365 --> 01:14:07,452 Ay... 1325 01:14:11,929 --> 01:14:13,518 Seokdo, seguiremos recto. 1326 01:14:14,021 --> 01:14:15,485 Sanghoon, eres el siguiente. 1327 01:14:21,258 --> 01:14:22,638 Jefe, es malo para procrastinando de nuevo. 1328 01:14:22,764 --> 01:14:24,855 ya hemos hecho el cuarto giro en U. 1329 01:14:25,441 --> 01:14:26,947 Ellos encontrarán lo haremos, pronto 1330 01:14:27,071 --> 01:14:29,122 Seokdo, vamos Atrapa a los hermanos primero. 1331 01:14:29,246 --> 01:14:31,632 Los sorprenderemos, y cortarles la comunicación, 1332 01:14:31,757 --> 01:14:33,807 y encuentra a Choi mientras tanto. 1333 01:14:33,932 --> 01:14:36,232 no, tenemos que salva a Choi primero. 1334 01:14:36,359 --> 01:14:37,822 Choi también es una prioridad, 1335 01:14:37,948 --> 01:14:39,412 que pasa si perdemos ¿No usan esto también? 1336 01:14:39,537 --> 01:14:42,340 - ¡No, los rehenes son lo primero! - No puedo creer esto. 1337 01:14:45,436 --> 01:14:46,775 Ay... 1338 01:15:03,047 --> 01:15:04,385 ¡Inútil! 1339 01:15:05,682 --> 01:15:06,601 ¡Jefe! 1340 01:15:06,728 --> 01:15:08,609 Encontré un Equus usado para secuestrar a Choi. 1341 01:15:08,987 --> 01:15:10,241 ¿Sí? ¿Qué hay de Choi? 1342 01:15:10,367 --> 01:15:12,417 No lo vi, pero Revisaré el edificio. 1343 01:15:12,542 --> 01:15:15,009 - ¡Llama cuando lo encuentres! - ¡Buen jefe! 1344 01:15:15,344 --> 01:15:17,018 ¡Capitán, Donggyun encontró a Equus! 1345 01:15:17,144 --> 01:15:18,064 ¿Lo encontró? 1346 01:15:18,190 --> 01:15:19,863 Está bien, entiendo. ¡Yo lo ayudaré! 1347 01:15:26,471 --> 01:15:29,776 Lo estoy sintiendo ahora. 1348 01:15:32,956 --> 01:15:34,252 Aquí está él. 1349 01:15:35,926 --> 01:15:39,982 Sr. Choi, ¿dónde está? ¿dónde estás? 1350 01:15:43,539 --> 01:15:44,669 ¡Inútil! 1351 01:15:45,924 --> 01:15:47,304 Sr. Choi! 1352 01:15:48,600 --> 01:15:50,524 ¿Estás bien? 1353 01:15:53,076 --> 01:15:54,332 puedes despertar 1354 01:15:56,925 --> 01:15:58,640 ¡Tenemos que salir, despierta! 1355 01:16:00,103 --> 01:16:01,400 ¿estás bien? 1356 01:16:01,736 --> 01:16:03,911 Casi llegamos, ya casi llegamos. 1357 01:16:04,287 --> 01:16:05,961 El chico malo... 1358 01:16:14,871 --> 01:16:17,087 ¡Aquí! ¡Aquí! 1359 01:16:17,212 --> 01:16:19,931 ¡Pedir ayuda! ¡Sospechoso encontrado! 1360 01:16:22,024 --> 01:16:24,617 ¡Tengo a Kang Haesang! 1361 01:16:27,503 --> 01:16:29,092 ¡Sospechoso encontrado, pide ayuda! 1362 01:16:29,217 --> 01:16:30,640 ¡Pedir ayuda! 1363 01:16:31,435 --> 01:16:33,485 Inútil... 1364 01:16:34,322 --> 01:16:38,212 ¿A donde quieres ir? ¡Aquí atrás! 1365 01:17:00,843 --> 01:17:02,600 ¿No es ese Choi Choonbaek? 1366 01:17:06,363 --> 01:17:09,627 ¡Atrapa a los hermanos! ¡Encontramos a Choi! 1367 01:17:09,753 --> 01:17:10,631 ¡¿Lo encontraste?! 1368 01:17:10,757 --> 01:17:12,430 ¡Sí! ¡Lo encontramos! 1369 01:17:12,765 --> 01:17:14,604 Genial, vamos a iniciar operaciones! 1370 01:17:14,730 --> 01:17:16,696 ¿Por qué no respondes? mi llamada... 1371 01:17:18,955 --> 01:17:20,127 ¿Por qué? 1372 01:17:21,507 --> 01:17:22,427 Donggyun! 1373 01:17:23,054 --> 01:17:25,523 ¿Qué sucede contigo? 1374 01:17:25,647 --> 01:17:27,656 Capitán... lo siento... 1375 01:17:27,990 --> 01:17:30,835 ¡Qué! Dejé que Kang se escapara... 1376 01:17:31,714 --> 01:17:32,551 ¿Qué sucedió? 1377 01:17:32,676 --> 01:17:34,306 ¡Llama a los paramédicos! ¡Por favor tenga cuidado! 1378 01:17:34,432 --> 01:17:35,645 ¿Qué sucedió? 1379 01:17:36,106 --> 01:17:39,242 - Donggyun fue apuñalado. - ¿Qué? 1380 01:17:39,369 --> 01:17:41,377 Hermano apuñalarlo y huir! 1381 01:17:45,015 --> 01:17:46,397 Qué... 1382 01:17:52,797 --> 01:17:53,884 ¿Dónde estás? 1383 01:17:54,010 --> 01:17:56,268 Cuantas veces tengo que decirte 1384 01:17:56,603 --> 01:17:57,733 empalme central, 1385 01:17:57,858 --> 01:17:59,405 cerca de grandes almacenes LC. 1386 01:17:59,824 --> 01:18:01,498 Salir por ahora, nuestra policía de cola. 1387 01:18:01,832 --> 01:18:05,304 ¿De qué estás hablando? ¿Policía? ¿Dónde? 1388 01:18:05,430 --> 01:18:07,396 - No veo nada aquí. - Olvídalo. 1389 01:18:07,521 --> 01:18:08,734 De vuelta al motel. 1390 01:18:08,859 --> 01:18:10,114 Nos reagrupamos allí, 1391 01:18:10,240 --> 01:18:11,537 asegúrese de tirar el coche. 1392 01:18:11,662 --> 01:18:13,921 No des instrucciones, es inútil. 1393 01:18:14,047 --> 01:18:15,176 ¡Aquí no hay policías! 1394 01:18:15,302 --> 01:18:16,682 Jang Kichul. 1395 01:18:17,309 --> 01:18:19,484 Tu boca puede matarte. 1396 01:18:20,614 --> 01:18:23,417 ¿Nos traicionaste? 1397 01:18:23,961 --> 01:18:29,064 No sirve, vamos a tomar el dinero para nosotros, el mal! 1398 01:18:33,122 --> 01:18:34,042 Está bien. 1399 01:18:36,845 --> 01:18:37,973 ¡Escuchar! 1400 01:18:38,350 --> 01:18:39,396 Tenemos a Choi, 1401 01:18:39,522 --> 01:18:41,027 y ahora vamos por hermanos. 1402 01:18:41,153 --> 01:18:42,910 Kang se escapó después de apuñalar a Donggyun, 1403 01:18:43,036 --> 01:18:44,040 y si nosotros perderlos, 1404 01:18:44,165 --> 01:18:45,922 - No podemos llegar a Kang. - Qué... 1405 01:18:52,448 --> 01:18:53,534 Oye, detective mamá. 1406 01:18:54,288 --> 01:18:57,132 'Yo'? ¡Cómo te atreves! 1407 01:18:58,053 --> 01:18:59,809 - Hacer un altavoz. - Comprendido. 1408 01:19:01,023 --> 01:19:01,860 Proceder. 1409 01:19:01,985 --> 01:19:03,951 Señora, lo tenemos tu marido ha vuelto 1410 01:19:04,746 --> 01:19:06,627 Está a salvo, así que no te preocupes. 1411 01:19:06,754 --> 01:19:07,673 jang isu, 1412 01:19:07,800 --> 01:19:09,597 ves Avante blanco detrás de ti? 1413 01:19:11,272 --> 01:19:13,028 Iremos tras esas 2 personas. 1414 01:19:13,154 --> 01:19:14,493 ¡Inútil! 1415 01:19:14,617 --> 01:19:15,830 Cómo va usted ¿atrápalos? 1416 01:19:15,956 --> 01:19:17,797 Mantenga la velocidad y conduzca en línea recta 1417 01:19:17,923 --> 01:19:19,387 hasta que doy tú señalas ¿Entiendo? 1418 01:19:19,512 --> 01:19:20,349 ¡Entiendo! 1419 01:19:22,147 --> 01:19:23,570 Créeme. 1420 01:19:24,281 --> 01:19:25,451 Tú... 1421 01:19:26,247 --> 01:19:27,711 no la policía, ¿verdad? 1422 01:19:30,597 --> 01:19:31,811 ¿Puedes decir? 1423 01:19:34,906 --> 01:19:36,370 Sigue mis instrucciones, bloquéalo. 1424 01:19:36,496 --> 01:19:37,457 en la próxima intersección. 1425 01:19:38,544 --> 01:19:40,553 ¿Qué pasa si ellos realmente la policia? 1426 01:19:40,679 --> 01:19:42,310 Maldita sea, a quién le importa. 1427 01:19:42,603 --> 01:19:44,862 Cortarlo. Malo. 1428 01:19:58,581 --> 01:19:59,461 ¡Inútil! 1429 01:20:06,698 --> 01:20:08,413 - ¡Allí! ¡Ve allí! - ¿Dónde? 1430 01:20:15,440 --> 01:20:17,030 ¡Ay! 1431 01:20:18,660 --> 01:20:21,087 Jefe, se están metiendo en el lugar estacionamiento de grandes almacenes. 1432 01:20:21,213 --> 01:20:22,510 ¿Grandes almacenes? Quédense sus colas, 1433 01:20:22,635 --> 01:20:23,680 no podemos ¡perderlas! 1434 01:20:25,772 --> 01:20:26,608 ¡Inútil! 1435 01:20:26,735 --> 01:20:28,030 (Precaución Altura Máxima 2.1m) 1436 01:20:36,145 --> 01:20:37,150 ¡Resistir! 1437 01:20:56,727 --> 01:20:57,564 ¡Salir! 1438 01:20:59,069 --> 01:21:00,283 ¡Rápido, sal de aquí! 1439 01:21:02,165 --> 01:21:03,504 ¿Qué estás haciendo? 1440 01:21:03,629 --> 01:21:04,592 qué estás haciendo 1441 01:21:05,470 --> 01:21:07,018 Hey qué estás haciendo 1442 01:21:07,311 --> 01:21:09,235 - ¡Está atorado! - ¿Estás loco? 1443 01:21:09,695 --> 01:21:11,703 ¡Tíralo, vamos! 1444 01:21:11,828 --> 01:21:13,124 ¡Toma el dinero! ¡Correr! 1445 01:21:14,254 --> 01:21:15,257 ¡Señoras, vayan! 1446 01:21:21,742 --> 01:21:23,959 - ¡Detener! ¡Dame dinero! - ¡Abrelo! 1447 01:21:28,686 --> 01:21:29,565 ¡Inútil! 1448 01:21:32,367 --> 01:21:34,668 ¡Eres un inútil, para el auto! 1449 01:21:34,793 --> 01:21:35,965 ¡Sigamos adelante, cabrón! 1450 01:21:43,368 --> 01:21:44,539 ¡Qué! 1451 01:21:46,421 --> 01:21:47,426 ¡Vamos, no sirve! 1452 01:21:53,701 --> 01:21:55,123 Hongseok, piso ¡la séptima mazmorra! 1453 01:21:55,249 --> 01:21:56,921 Detenerlos ¡no importa qué! 1454 01:22:07,798 --> 01:22:08,802 ¡Para el coche! 1455 01:22:10,307 --> 01:22:11,353 ¡Detener! 1456 01:22:22,898 --> 01:22:24,907 ¡No me importa! 1457 01:22:26,287 --> 01:22:28,086 ¿A donde quieres ir? 1458 01:22:30,135 --> 01:22:31,265 ¿A dónde fue él? 1459 01:22:45,570 --> 01:22:46,952 - ¡Sepárense ahora! - ¡Sí, señor! 1460 01:22:48,331 --> 01:22:49,168 Ay... 1461 01:22:54,606 --> 01:22:56,740 ¡Policía! ¡No se mueva! 1462 01:22:57,159 --> 01:22:59,751 - ¡Qué! - ¡Dije que no te muevas! 1463 01:23:10,794 --> 01:23:12,636 lo que merezco hacer contigo? 1464 01:23:12,761 --> 01:23:14,686 ¡Ay! Cómo puedo te cortará? 1465 01:23:28,908 --> 01:23:31,293 - ¿Lo evitas? - ¡Oye, eres malvado! 1466 01:23:32,338 --> 01:23:34,514 - ¡Cógelo! - ¡Déjame ir! 1467 01:23:36,019 --> 01:23:37,609 ¡Déjame ir! 1468 01:23:40,537 --> 01:23:42,168 ¡Empujalo! 1469 01:23:48,569 --> 01:23:50,284 - ¡Aquí! - ¡No se mueva! 1470 01:23:53,547 --> 01:23:54,802 ¡Cállate, chico malo! 1471 01:23:56,391 --> 01:23:58,398 - ¿Dónde está la señora Choi? - ¿Señora Choi? 1472 01:23:58,525 --> 01:23:59,528 ¡Ay! 1473 01:24:02,122 --> 01:24:02,959 ¡Mujer! 1474 01:24:06,389 --> 01:24:07,393 ¿Dónde está? 1475 01:24:10,571 --> 01:24:11,659 Ay... 1476 01:24:15,717 --> 01:24:17,180 ¡Inútil! 1477 01:24:29,771 --> 01:24:30,692 ¡Dame un pase! 1478 01:24:32,700 --> 01:24:33,912 ¡Ven aquí! 1479 01:24:39,937 --> 01:24:41,527 ¿Dónde está tu conductor? 1480 01:24:42,153 --> 01:24:43,158 Dónde está mi dinero 1481 01:24:44,078 --> 01:24:45,166 ¿Dónde? 1482 01:24:46,923 --> 01:24:47,843 ¿Dónde? 1483 01:24:49,433 --> 01:24:51,147 ¡Despertar! 1484 01:24:51,817 --> 01:24:52,988 ¡Inútil! 1485 01:24:53,114 --> 01:24:54,327 ¡Sal de aquí! 1486 01:24:55,080 --> 01:24:56,879 - ¿Estás bien? - ¡Aquí! 1487 01:25:15,995 --> 01:25:17,291 ¿Quieres volver a bajar? 1488 01:25:30,804 --> 01:25:32,350 - ¡Sólo un momento! - ¡Policía! 1489 01:25:32,644 --> 01:25:33,774 ¡Por el lado! 1490 01:25:39,086 --> 01:25:40,089 ¡Atrapa esa cosa! 1491 01:25:43,770 --> 01:25:44,941 Vamos a limpiarlo. 1492 01:25:51,886 --> 01:25:52,889 ¡Bien! 1493 01:25:54,689 --> 01:25:55,693 ¡Aterciopelado! 1494 01:26:06,903 --> 01:26:08,032 Qué es... 1495 01:26:10,208 --> 01:26:11,462 ¿El chico malo? 1496 01:26:21,921 --> 01:26:23,552 ¡Vamos! 1497 01:26:35,055 --> 01:26:36,102 ¡Presiona, vete! 1498 01:26:42,669 --> 01:26:44,132 ¡Perdóname! ¡Señor! 1499 01:26:45,722 --> 01:26:46,767 Perdóname... 1500 01:26:54,465 --> 01:26:57,142 El espectáculo ha terminado, ¡irse! 1501 01:27:16,719 --> 01:27:19,186 ¡Así es como comienza una nueva vida! 1502 01:27:25,168 --> 01:27:26,090 ¡Jefe! 1503 01:27:26,968 --> 01:27:28,892 Jang Isu logró defenderse de Kang. 1504 01:27:29,017 --> 01:27:31,862 Pero Kang apuñaló a la patrulla. y está huyendo. 1505 01:27:32,532 --> 01:27:33,870 Qué... 1506 01:27:35,000 --> 01:27:36,171 Enviar APB nacional para Kang. 1507 01:27:36,296 --> 01:27:37,759 - Bien. - ¿Cómo está Donggyun? 1508 01:27:37,885 --> 01:27:39,726 El capitán lo llevó al hospital. 1509 01:27:40,312 --> 01:27:42,320 Jefe, no puedo contactar a Jang Isu. 1510 01:27:42,445 --> 01:27:43,659 No contestó el teléfono. 1511 01:27:43,784 --> 01:27:45,332 Tal vez se salió con la suya con el dinero. 1512 01:27:46,629 --> 01:27:49,850 Dos sospechosos involucrados en el caso de secuestro fue aprehendido con éxito. 1513 01:27:49,975 --> 01:27:53,028 La policía emitió un APB para el sospechoso que huye. 1514 01:27:53,153 --> 01:27:55,037 después de apuñalar a un oficial de patrulla. 1515 01:27:55,329 --> 01:27:58,592 ellos también emitir una orden 1516 01:27:58,718 --> 01:28:00,307 para el coreano-chino Jang Isu, 1517 01:28:00,432 --> 01:28:02,148 quien escapó con un rescate de $ 2 millones. 1518 01:28:02,983 --> 01:28:05,871 Ellos creen que Jang se irá 1519 01:28:05,996 --> 01:28:08,129 a China, y navegar el mar del oeste. 1520 01:28:15,616 --> 01:28:16,621 Qué... 1521 01:28:20,720 --> 01:28:22,394 - ¿Hola? - Un punto. 1522 01:28:22,687 --> 01:28:25,322 - ¿Cómo estás? - Necesito un barco a China. 1523 01:28:25,614 --> 01:28:26,703 ¿Barco a China? 1524 01:28:27,623 --> 01:28:29,589 Ninguno en este momento... 1525 01:28:29,714 --> 01:28:31,805 ¡Vamos chicos, ayúdenme! 1526 01:28:31,931 --> 01:28:33,814 no soy uber 1527 01:28:33,939 --> 01:28:36,992 No puedo preparar un barco para usted. 1528 01:28:37,536 --> 01:28:39,252 - ¡Vamos! - No tengo nada. 1529 01:28:39,585 --> 01:28:40,757 Pagaré cuatro veces más. 1530 01:28:41,092 --> 01:28:42,975 Hay bots para cuádruple. 1531 01:28:43,979 --> 01:28:45,986 Pero no hay asientos vacíos. 1532 01:28:46,112 --> 01:28:49,835 voy a pagar el doble que cuatro veces eso! 1533 01:28:50,797 --> 01:28:51,717 ¿Dónde estás? 1534 01:28:51,842 --> 01:28:54,144 enviaré a mi gente a llevarte 1535 01:28:55,022 --> 01:28:57,532 - Aparcamiento detrás de la playa. - ¡Bien! 1536 01:29:16,398 --> 01:29:17,653 ¿Eres Jang Isu? 1537 01:29:20,372 --> 01:29:22,044 ¿Trajiste el dinero? 1538 01:29:22,840 --> 01:29:25,768 - Toma, ábrelo. - Todos tienen. 1539 01:29:26,144 --> 01:29:27,817 Ir al puerto de Haejong. 1540 01:29:28,360 --> 01:29:29,365 ¡Ey! 1541 01:29:38,986 --> 01:29:39,822 ¿Quién eres? 1542 01:29:43,127 --> 01:29:44,550 ¿Te perdiste la noticia? 1543 01:29:47,896 --> 01:29:51,034 Ma Seokdo, ese loco... 1544 01:29:59,190 --> 01:30:01,030 ¡Usted es inútil! 1545 01:30:04,126 --> 01:30:05,675 ¿Quién te crees que soy? 1546 01:30:10,987 --> 01:30:12,157 ¿Quién eres? 1547 01:30:16,049 --> 01:30:19,604 yo soy jang chen de Harbin, maldad! 1548 01:30:21,277 --> 01:30:23,327 No sirve, ¡vamos! 1549 01:30:23,619 --> 01:30:25,042 Muestrame que ¡que tienes! 1550 01:30:25,879 --> 01:30:26,799 Esperar... 1551 01:30:29,058 --> 01:30:31,317 ¡Espera espera! 1552 01:30:31,693 --> 01:30:33,241 ¡Quédate ahí, malvado! 1553 01:30:33,910 --> 01:30:36,880 Usted es inútil, no te acerques! 1554 01:30:39,724 --> 01:30:42,235 ¡Hoy es tu dia de suerte! 1555 01:30:49,513 --> 01:30:51,437 No, el malo, ¡ven aquí! 1556 01:30:51,563 --> 01:30:55,076 - ¿La ronda 2? - No, quédate ahí. 1557 01:32:36,599 --> 01:32:38,274 ¡Es la policía! 1558 01:32:38,608 --> 01:32:39,780 estoy involucrado en un caso activo, 1559 01:32:39,905 --> 01:32:42,415 te puedo preguntar ¿Bajar del autobús? 1560 01:32:42,541 --> 01:32:44,129 Por favor, baja un momento. 1561 01:32:45,845 --> 01:32:46,724 Qué dices 1562 01:32:46,849 --> 01:32:50,446 Señora, ¿puede ayudarme? ¿Bajar del autobús por un rato? 1563 01:32:51,366 --> 01:32:53,249 Bueno, dale esto a tus nietos. 1564 01:32:53,375 --> 01:32:55,382 - Gracias. - Cuídate, ten cuidado. 1565 01:33:00,319 --> 01:33:04,082 me haces sudar, usted es inútil 1566 01:33:04,711 --> 01:33:06,970 ¿Qué opinas? para tomar el autobús? 1567 01:33:07,723 --> 01:33:09,186 eres mas inteligente de tu apariencia 1568 01:33:09,311 --> 01:33:10,441 Mejor que la mayoría. 1569 01:33:13,578 --> 01:33:16,173 ¿Por qué me persigues? Es repugnante... 1570 01:33:17,804 --> 01:33:19,101 ¿Necesitas dinero? 1571 01:33:21,735 --> 01:33:22,906 Quieres compartir? 1572 01:33:28,303 --> 01:33:29,642 ¿Dividir 50-50? 1573 01:33:31,650 --> 01:33:32,738 ¿Quién tiene 50? 1574 01:33:36,712 --> 01:33:38,594 Usted es inútil. 1575 01:33:39,012 --> 01:33:40,225 ¡Ay! 1576 01:33:41,313 --> 01:33:43,154 Necesitas ser castigado. 1577 01:33:43,656 --> 01:33:45,329 Si crees que vas a morir, 1578 01:33:47,879 --> 01:33:51,980 Tocar la campana, te dejaré ir 1579 01:34:35,776 --> 01:34:37,073 ¡Ven aquí! 1580 01:34:52,550 --> 01:34:53,470 Ey. 1581 01:34:53,972 --> 01:34:55,354 todavía estamos lejos de hecho, levántate. 1582 01:36:19,978 --> 01:36:21,651 Voy a matarte... 1583 01:36:23,700 --> 01:36:24,829 tu familia también... 1584 01:36:37,839 --> 01:36:40,893 Ups, problema... 1585 01:36:42,315 --> 01:36:43,737 Lo lamento. 1586 01:36:47,084 --> 01:36:48,756 ¡Movámonos! 1587 01:36:49,760 --> 01:36:50,807 ¿estás bien? 1588 01:36:50,933 --> 01:36:52,397 - Sí. - ¿Dónde estás? 1589 01:36:52,730 --> 01:36:53,860 El está aquí. 1590 01:36:54,236 --> 01:36:56,202 - ¡Dinero! ¡Dinero! - Adentro. 1591 01:36:56,328 --> 01:36:57,207 ¡Vamos! 1592 01:36:57,333 --> 01:36:58,755 - ¡Resuelve rápido! - ¡Sí, señor! 1593 01:36:58,880 --> 01:37:00,345 ¿Qué pasó con el autobús? 1594 01:37:01,598 --> 01:37:02,602 No estoy seguro... 1595 01:37:03,064 --> 01:37:04,819 ¡Lo hiciste bien! 1596 01:37:04,946 --> 01:37:06,242 ¡Ahorra ese dinero! 1597 01:37:06,535 --> 01:37:07,706 ¿Qué? 1598 01:37:08,584 --> 01:37:09,756 ¡Mira a este tipo! 1599 01:37:10,217 --> 01:37:11,471 le dije atrapar al criminal, 1600 01:37:11,596 --> 01:37:14,064 ¡no lo ablandes! 1601 01:37:14,442 --> 01:37:16,324 ¡Ma Seokdo, eres malvado! 1602 01:37:29,250 --> 01:37:30,588 Ay... 1603 01:37:31,508 --> 01:37:33,224 - ¿Hola? - ¡Dudar! 1604 01:37:33,349 --> 01:37:34,604 Tenemos Kang. 1605 01:37:35,566 --> 01:37:37,113 Lo hiciste bien, amigo. 1606 01:37:37,867 --> 01:37:42,719 Emitiste una orden para mí, y dijo que lo hice bien? 1607 01:37:52,215 --> 01:37:53,721 (Tenemos números de serie por dinero,) 1608 01:37:53,846 --> 01:37:55,352 (podemos rastrearte si lo usas) 1609 01:37:55,477 --> 01:37:56,774 Lo sé. 1610 01:38:01,249 --> 01:38:02,924 ¡Inútil! 1611 01:38:05,015 --> 01:38:07,315 - ¿Hola? - ¿Te escapaste con el dinero? 1612 01:38:07,441 --> 01:38:08,320 Qué dices 1613 01:38:08,444 --> 01:38:10,035 Casi muero tratando de dejarlo ir Hermano detrás de mí! 1614 01:38:10,160 --> 01:38:12,754 En realidad, salir corriendo del país. 1615 01:38:13,589 --> 01:38:15,975 - ¿Qué? - Contacto Un punto, 1616 01:38:16,100 --> 01:38:18,610 y reservar un barco para ir a China esta noche, ¿entiendes? 1617 01:38:24,676 --> 01:38:25,763 ¿Huyendo? 1618 01:38:26,056 --> 01:38:27,102 para ser sincero, 1619 01:38:27,227 --> 01:38:28,524 te vas a escapar con el dinero, ¿no? 1620 01:38:29,068 --> 01:38:33,377 ¿Hola? ¿Hola? 1621 01:38:33,502 --> 01:38:35,845 La señal aquí es mala... 1622 01:38:37,099 --> 01:38:39,399 ¿Hola? ¡La cuestión! 1623 01:38:41,324 --> 01:38:42,787 El chico malo... 1624 01:38:56,216 --> 01:38:59,227 Kang, que mató a 13 personas, fue atrapado. 1625 01:38:59,352 --> 01:39:03,494 Apunta y mata turistas coreanos en el sudeste asiático, 1626 01:39:03,620 --> 01:39:06,214 y fue arrestado cuando tratar de escapar 1627 01:39:06,339 --> 01:39:07,802 después del caso del secuestro. 1628 01:39:08,389 --> 01:39:11,652 Choi, que se vengó por el asesinato de su hijo, 1629 01:39:11,776 --> 01:39:13,449 contratar mercenarios para matar a Kang, 1630 01:39:13,576 --> 01:39:15,834 y será procesado. 1631 01:39:16,294 --> 01:39:17,633 la policía está investigando 1632 01:39:17,759 --> 01:39:20,855 envío para funcionarios a la región 1633 01:39:20,980 --> 01:39:23,197 donde el crimen 1634 01:39:23,322 --> 01:39:25,372 contra el pueblo coreano es rampante. 1635 01:39:25,999 --> 01:39:27,422 Capitán, espejo lateral mi coche está destrozado, 1636 01:39:27,548 --> 01:39:28,592 puedo conseguir algo 1637 01:39:28,719 --> 01:39:30,015 A quién le importa tu coche, 1638 01:39:30,140 --> 01:39:31,731 Me apuñalaron gravemente. 1639 01:39:31,855 --> 01:39:35,203 eres apuñalado con un cuchillo así de grande, estás mimado. 1640 01:39:35,328 --> 01:39:37,629 El machete que me apuñaló, 1641 01:39:38,297 --> 01:39:39,762 aproximadamente esta longitud. 1642 01:39:39,888 --> 01:39:43,862 Tengo mi cuerpo perforado, Recuerdo que estaba muerto. 1643 01:39:43,987 --> 01:39:45,033 - ¿Se ve a través? - ¡Sí! 1644 01:39:45,158 --> 01:39:46,790 ¡Casi se me cae la cabeza! 1645 01:39:46,915 --> 01:39:49,592 - ¡Amigo, deja de exagerar! - ¡No estoy exagerando! 1646 01:39:49,718 --> 01:39:51,892 ¿Tienen cartílago? 1647 01:39:52,018 --> 01:39:54,361 merecen comer carne de res de verdad! 1648 01:39:54,487 --> 01:39:56,787 - Bien, bien. - Tacaño... 1649 01:39:56,913 --> 01:39:58,795 Para esta ocasión, yo traer algo grande. 1650 01:39:58,921 --> 01:39:59,799 ¿Qué es eso? 1651 01:39:59,925 --> 01:40:02,811 ¡Balantine de 30 años! 1652 01:40:03,521 --> 01:40:06,576 lo abrí, yo ¡abrelo! ¡Está abierto! 1653 01:40:06,701 --> 01:40:08,708 - ¡No hay vuelta atrás! - Suele tener una funda. 1654 01:40:08,834 --> 01:40:10,508 - No lo sé. - ¡Gracias, celebrar! 1655 01:40:10,632 --> 01:40:14,606 ¡Esto no es nuevo! ¡Se ha abierto! 1656 01:40:14,733 --> 01:40:17,242 - ¿Puedes decir? - ¡No bebas eso! 1657 01:40:17,745 --> 01:40:19,835 Si estás ofendido, no bebas 1658 01:40:19,962 --> 01:40:21,468 Sí, no bebas... 1659 01:40:21,593 --> 01:40:25,274 Así que traje vino ¡el ginseng tiene 30 años! 1660 01:40:27,156 --> 01:40:28,494 Esto es cierto. 1661 01:40:28,620 --> 01:40:31,674 - Debería. - En serio. 1662 01:40:32,595 --> 01:40:35,523 ¡Una bebida para Donggyun! 1663 01:40:35,940 --> 01:40:36,820 Otro para ti! 1664 01:40:36,945 --> 01:40:38,074 No bebas que no está probado! 1665 01:40:38,200 --> 01:40:39,036 ¡Gracias! 1666 01:40:40,041 --> 01:40:41,546 - No puedes beber. - Bueno, no quiero. 1667 01:40:41,672 --> 01:40:43,220 ¡Delicioso! 1668 01:40:45,562 --> 01:40:47,026 ¡Buen trabajo para todos! 1669 01:40:49,578 --> 01:40:52,088 (Dirigida por Lee Sangyong) 1670 01:40:52,883 --> 01:40:55,602 (Publicado por Don Lee, Kim Hongbaek, Jang Wonseok) 1671 01:40:56,522 --> 01:40:58,781 (Editor Yoo Youngchae) 1672 01:40:59,993 --> 01:41:01,164 (Escrito por Kim Minseong) 1673 01:41:01,291 --> 01:41:02,629 (Adaptado por Lee Sangyong, Don Lee, Lee Yeong-jong) 114292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.