Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,260 --> 00:01:41,095
Memo, from Oscar Goldman,
2
00:01:41,096 --> 00:01:42,473
Director of Operations,
3
00:01:42,474 --> 00:01:44,643
Office of Scientific Information.
4
00:01:44,644 --> 00:01:46,188
To John Praiser,
5
00:01:46,189 --> 00:01:48,191
Chief of Staff.
6
00:01:48,192 --> 00:01:50,987
On March 30th at 0300 hours,
7
00:01:50,988 --> 00:01:53,408
paramilitary soldiers of the organization
8
00:01:53,409 --> 00:01:54,994
known as Fortress
9
00:01:54,995 --> 00:01:57,371
attacked the Devenall Munitions Depot,
10
00:01:57,372 --> 00:01:59,209
stealing arms and explosives,
11
00:01:59,210 --> 00:02:01,587
killing six guards and two civilians
12
00:02:01,588 --> 00:02:03,173
and injuring 19 others.
13
00:02:03,174 --> 00:02:04,926
This is the ninth in a series of
14
00:02:04,927 --> 00:02:06,596
Fortress-related incidents,
15
00:02:06,597 --> 00:02:08,891
planned and engineered, I'm convinced
16
00:02:08,892 --> 00:02:11,854
by one Lyle Stenning.
17
00:02:15,779 --> 00:02:18,324
Come on, boys, let's move it.
18
00:02:18,325 --> 00:02:21,538
We'll be out of here in five minutes, no sweat.
19
00:02:30,220 --> 00:02:32,305
They escaped in a stolen semi
20
00:02:32,306 --> 00:02:34,809
with a dozen boxes of automatic weapons...
21
00:02:39,693 --> 00:02:41,444
M165.
22
00:02:41,445 --> 00:02:43,490
Hey, Santiago, this reminds me of that coup
23
00:02:43,491 --> 00:02:45,410
we staged down in Angola, remember?
24
00:02:45,411 --> 00:02:46,787
50,000 apiece
25
00:02:46,788 --> 00:02:48,874
and all the arms we could carry out of there.
26
00:02:48,875 --> 00:02:51,003
Just what the hell are we
fighting this time, Santiago?
27
00:02:51,004 --> 00:02:53,047
The bleeding liberals who'd give away
28
00:02:53,048 --> 00:02:54,800
what made this country great, huh?
29
00:02:54,801 --> 00:02:56,303
No, this is our new battlefield.
30
00:02:56,304 --> 00:02:57,847
Right here.
31
00:02:57,848 --> 00:02:59,626
Right here at home.
32
00:03:05,445 --> 00:03:06,612
There is only one man
33
00:03:06,613 --> 00:03:08,990
who understands Stenning's mind.
34
00:03:08,991 --> 00:03:12,412
I will try to persuade him
to come out of retirement.
35
00:03:12,413 --> 00:03:15,484
That man is Steve Austin.
36
00:03:28,231 --> 00:03:29,441
Are you all right?
37
00:03:29,442 --> 00:03:31,277
Yes, thank you!
38
00:03:31,278 --> 00:03:32,696
You're so strong.
39
00:03:32,697 --> 00:03:35,993
I'll bet you were some defensive back in college.
40
00:03:35,994 --> 00:03:37,788
I was a little too shy to make the team.
41
00:03:37,789 --> 00:03:40,042
Always had my head in the clouds.
42
00:03:40,043 --> 00:03:42,672
To think I reeled that in all by myself.
43
00:03:42,673 --> 00:03:45,258
I mean, you were there
to help me secure the line,
44
00:03:45,259 --> 00:03:46,343
but imagine,
45
00:03:46,344 --> 00:03:48,222
I just don't know my own strength.
46
00:03:48,223 --> 00:03:49,098
Awesome.
47
00:03:49,099 --> 00:03:50,892
Totally!
48
00:03:50,893 --> 00:03:52,880
Yeah, totally. Go on.
49
00:04:03,206 --> 00:04:05,291
Nice formation, huh?
50
00:04:05,292 --> 00:04:06,627
Ever wish you were back at the controls
51
00:04:06,628 --> 00:04:08,588
of one of those, Colonel Austin?
52
00:04:08,589 --> 00:04:09,841
Sometimes.
53
00:04:09,842 --> 00:04:11,803
Only in a suicidal moment.
54
00:04:11,804 --> 00:04:13,472
Colonel uh,
55
00:04:13,473 --> 00:04:15,642
Jerry, Duke and I have
been waiting to talk to you.
56
00:04:15,643 --> 00:04:17,061
Could we take a few minutes of your time?
57
00:04:17,062 --> 00:04:18,439
Alone?
58
00:04:18,440 --> 00:04:19,982
It's very important.
59
00:04:19,983 --> 00:04:21,468
It's about your son.
60
00:04:27,412 --> 00:04:28,580
So what does the Air Force want?
61
00:04:28,581 --> 00:04:30,833
Uh, Colonel Austin.
62
00:04:30,834 --> 00:04:32,336
Tell 'em, Duke.
63
00:04:32,337 --> 00:04:34,173
We've always told you it'd
mean a lot to the student fliers
64
00:04:34,174 --> 00:04:35,467
if you came and talked to them.
65
00:04:35,468 --> 00:04:39,139
I mean, you being a hero
in their eyes and everything.
66
00:04:39,140 --> 00:04:40,850
Yeah, well, heroes are frightened men who make
67
00:04:40,851 --> 00:04:43,438
bad decisions at good moments.
68
00:04:43,439 --> 00:04:45,274
But that's not what you
wanted to talk to me about.
69
00:04:45,275 --> 00:04:47,695
No, it's about Michael.
70
00:04:47,696 --> 00:04:49,615
He, uh, graduates this Thursday
71
00:04:49,616 --> 00:04:51,702
and then he's out of our control.
72
00:04:51,703 --> 00:04:53,622
He's a hell of a pilot.
73
00:04:53,623 --> 00:04:55,123
A little eager maybe.
74
00:04:55,124 --> 00:04:57,419
We thought we could deal with his attitude.
75
00:04:57,420 --> 00:04:58,796
And we can't.
76
00:04:58,797 --> 00:05:00,841
Then he starts intensive training.
77
00:05:00,842 --> 00:05:02,677
F-16's.
78
00:05:02,678 --> 00:05:05,724
Frankly, Colonel, I don't think he's ready.
79
00:05:05,725 --> 00:05:07,853
I mean, technically, yes,
80
00:05:07,854 --> 00:05:10,482
emotionally, I'm worried about him.
81
00:05:10,483 --> 00:05:12,569
It's the Jewish mother in me.
82
00:05:12,570 --> 00:05:14,447
Now, we know you stayed away from the base
83
00:05:14,448 --> 00:05:15,783
for your own reasons, Colonel.
84
00:05:15,784 --> 00:05:17,327
And it's none of our business.
85
00:05:17,328 --> 00:05:19,205
But he is your son.
86
00:05:19,206 --> 00:05:21,443
We need you to talk to him.
87
00:05:22,671 --> 00:05:23,838
I'll think on it.
88
00:05:23,839 --> 00:05:25,241
Thank you, Colonel.
89
00:05:44,122 --> 00:05:45,774
Yeah, yeah. You're right.
90
00:05:50,550 --> 00:05:51,758
Do you ever think of stopping by
91
00:05:51,759 --> 00:05:53,470
just to say hello, Oscar?
92
00:05:53,471 --> 00:05:55,182
Steve, this is serious.
93
00:05:55,183 --> 00:05:56,559
Yeah, well, I don't want to hear it.
94
00:05:56,560 --> 00:05:58,854
Don't try to bully me or blackmail me
95
00:05:58,855 --> 00:06:01,609
or wave the flag in front of my face.
96
00:06:01,610 --> 00:06:03,696
I retired from the agency for a reason.
97
00:06:03,697 --> 00:06:06,992
Don't think I ever heard what that was.
98
00:06:06,993 --> 00:06:09,454
Being a spy for OSI was bad for my health.
99
00:06:09,455 --> 00:06:10,915
People kept shooting at me.
100
00:06:10,916 --> 00:06:13,669
Steve, it's Fortress.
101
00:06:13,670 --> 00:06:15,047
They've regrouped.
102
00:06:15,048 --> 00:06:17,676
Mercenaries, freedom fighters.
103
00:06:17,677 --> 00:06:20,806
But it's our freedom that's being threatened.
104
00:06:20,807 --> 00:06:22,100
Led by a man
105
00:06:22,101 --> 00:06:23,978
code name "Santiago."
106
00:06:23,979 --> 00:06:25,941
Real name, unknown.
107
00:06:25,942 --> 00:06:28,194
We think he's a protege of Stenning's.
108
00:06:28,195 --> 00:06:29,821
He's still in prison?
109
00:06:29,822 --> 00:06:31,992
Al Capone was in prison for 22 months
110
00:06:31,993 --> 00:06:35,289
and he held his organization together.
111
00:06:35,290 --> 00:06:37,543
There's been a series of sabotage raids
112
00:06:37,544 --> 00:06:39,588
against munition factories
113
00:06:39,589 --> 00:06:41,967
and strategic sites throughout the southwest.
114
00:06:41,968 --> 00:06:44,178
We don't know what they're doing.
115
00:06:44,179 --> 00:06:46,557
But they're back in business all right.
116
00:06:46,558 --> 00:06:48,560
Yeah, well, I'm out of the business.
117
00:06:48,561 --> 00:06:51,232
I got no contacts, no back-ups, no lifelines.
118
00:06:51,233 --> 00:06:52,567
I wouldn't be any good to you.
119
00:06:52,568 --> 00:06:55,531
You know the way Stenning's mind works.
120
00:06:55,532 --> 00:06:58,744
If this wasn't critical, I wouldn't be here.
121
00:06:58,745 --> 00:07:00,122
Yes, you would.
122
00:07:00,123 --> 00:07:03,502
You just wouldn't be sugarcoating it like that.
123
00:07:03,503 --> 00:07:05,923
I put every cent I have into that boat.
124
00:07:05,924 --> 00:07:09,345
It's a home, it's a haven and it's an escape.
125
00:07:09,346 --> 00:07:10,514
I like fishing.
126
00:07:10,515 --> 00:07:12,225
I like tranquility.
127
00:07:12,226 --> 00:07:13,602
I like not getting calls
128
00:07:13,603 --> 00:07:16,399
to go and save the world from itself.
129
00:07:16,400 --> 00:07:18,526
Well, I can see why running a charter boat
130
00:07:18,527 --> 00:07:20,780
does have its simple pleasures.
131
00:07:20,781 --> 00:07:22,825
The Summer Maiden.
132
00:07:22,826 --> 00:07:26,399
Any particular summer you had
in mind when you named her?
133
00:07:28,794 --> 00:07:30,004
Well, I guess I just couldn't forget her,
134
00:07:30,005 --> 00:07:31,089
no matter how hard I tried.
135
00:07:31,090 --> 00:07:32,008
How hard did you try?
136
00:07:32,009 --> 00:07:33,343
Not very hard.
137
00:07:33,344 --> 00:07:34,345
How is she?
138
00:07:34,346 --> 00:07:36,014
Jaime?
139
00:07:36,015 --> 00:07:37,808
Oh, she's just fine.
140
00:07:37,809 --> 00:07:41,231
Still working for a
rehabilitation center downtown.
141
00:07:41,232 --> 00:07:42,984
Teenagers from broken homes,
142
00:07:42,985 --> 00:07:45,280
crash victims, schizophrenia...
143
00:07:45,281 --> 00:07:48,911
She always did have a
desire to help other people.
144
00:07:48,912 --> 00:07:51,499
One of the things you both shared.
145
00:07:59,428 --> 00:08:01,932
Isn't that true?
146
00:08:01,933 --> 00:08:03,376
Some cups of coffee.
147
00:08:04,479 --> 00:08:06,523
A few ironic words, mutual respect,
148
00:08:06,524 --> 00:08:07,942
that's what we shared, Oscar. Nothing more.
149
00:08:07,943 --> 00:08:11,531
Come on, there was more
to that relationship than that.
150
00:08:11,532 --> 00:08:13,660
Maybe once.
151
00:08:13,661 --> 00:08:16,748
What if she remembered the way you felt?
152
00:08:16,749 --> 00:08:18,584
Before that skydiving accident, when you...
153
00:08:18,585 --> 00:08:20,379
Yes, but she didn't.
154
00:08:20,380 --> 00:08:21,714
Look, find yourself another operative
155
00:08:21,715 --> 00:08:23,467
against Fortress, Oscar.
156
00:08:23,468 --> 00:08:25,179
I've let you down too many times.
157
00:08:25,180 --> 00:08:26,499
Name one.
158
00:08:29,227 --> 00:08:31,355
Chris Williams. Budapest
159
00:08:31,356 --> 00:08:33,358
You wanted my help
then, I couldn't give it to you.
160
00:08:33,359 --> 00:08:35,095
You must have had your reasons.
161
00:08:36,531 --> 00:08:37,683
Yeah,
162
00:08:38,952 --> 00:08:40,370
it all worked out all right, didn't it?
163
00:08:40,371 --> 00:08:41,857
You got Williams out?
164
00:08:43,710 --> 00:08:45,529
You did get Williams out?
165
00:08:47,550 --> 00:08:49,093
What happened?
166
00:08:49,094 --> 00:08:51,513
One bullet from a high-powered rifle.
167
00:08:51,514 --> 00:08:53,434
He was in a closed cell.
168
00:08:53,435 --> 00:08:55,838
I had no right to ask you to go in there.
169
00:08:58,735 --> 00:09:00,988
It could have been Fortress that did it.
170
00:09:00,989 --> 00:09:03,200
Steve, you could set that right.
171
00:09:03,201 --> 00:09:05,244
Oh, you never let go, do you, Oscar?
172
00:09:05,245 --> 00:09:06,480
I can't help it.
173
00:09:08,167 --> 00:09:10,252
Our country gets in your blood.
174
00:09:10,253 --> 00:09:11,922
You don't think that kind of patriotism
175
00:09:11,923 --> 00:09:13,382
doesn't run through my veins?
176
00:09:13,383 --> 00:09:15,077
Didn't I give enough?
177
00:09:16,806 --> 00:09:18,792
Two legs, an arm, and an eye.
178
00:09:19,937 --> 00:09:21,605
You're the best we ever had.
179
00:09:21,606 --> 00:09:22,690
Thanks.
180
00:09:22,691 --> 00:09:24,385
But the answer's still no.
181
00:09:26,739 --> 00:09:28,659
Okay.
182
00:09:28,660 --> 00:09:30,703
I see your side, I just wish I could be on it.
183
00:09:30,704 --> 00:09:32,248
But be careful.
184
00:09:32,249 --> 00:09:35,711
Remember, you're the man who put Stenning away
185
00:09:35,712 --> 00:09:37,340
10 years ago.
186
00:09:37,341 --> 00:09:38,842
Fortress may go after you.
187
00:09:38,843 --> 00:09:40,745
Come on, I'm ancient history.
188
00:09:46,146 --> 00:09:47,507
Not too ancient, I hope.
189
00:10:19,284 --> 00:10:20,368
Thank you, boys.
190
00:10:20,369 --> 00:10:21,579
Hey, Michael.
191
00:10:21,580 --> 00:10:24,207
-What?
-See you at the pub tonight?
192
00:10:24,208 --> 00:10:25,251
Gee, I don't know.
193
00:10:25,252 --> 00:10:27,839
Yeah, I'll see you there.
194
00:10:27,840 --> 00:10:29,550
Steve.
195
00:10:29,551 --> 00:10:30,703
General.
196
00:10:32,431 --> 00:10:34,625
Good-looking young fellow, isn't he?
197
00:10:35,936 --> 00:10:37,631
Yeah, he looks like his mother.
198
00:10:39,902 --> 00:10:42,989
Yes, we never talked about that.
199
00:10:42,990 --> 00:10:45,661
How did Karen die?
200
00:10:45,662 --> 00:10:47,538
Pneumonia.
201
00:10:47,539 --> 00:10:49,626
Little town called Placidville.
202
00:10:49,627 --> 00:10:52,672
Population about 104.
203
00:10:52,673 --> 00:10:55,217
It was snowing the night I
got there. Christmas Eve.
204
00:10:55,218 --> 00:10:57,346
Whole town turned out to say how sorry they were.
205
00:10:57,347 --> 00:10:58,640
Even though she'd only stayed in the hotel
206
00:10:58,641 --> 00:10:59,809
one night.
207
00:10:59,810 --> 00:11:01,436
It was that kind of town.
208
00:11:01,437 --> 00:11:03,439
How old was the boy?
209
00:11:03,440 --> 00:11:05,819
He was six then.
210
00:11:05,820 --> 00:11:08,014
I sent him to live with Karen's sister Mary.
211
00:11:09,659 --> 00:11:10,785
He was 14
212
00:11:10,786 --> 00:11:12,579
before he took any interest in his father.
213
00:11:12,580 --> 00:11:15,626
You know, Steve Austin. Astronaut. Hero.
214
00:11:15,627 --> 00:11:18,172
Hmm. So you got in touch
with him and that was that.
215
00:11:18,173 --> 00:11:19,800
No, he... We never met.
216
00:11:19,801 --> 00:11:20,844
Oh.
217
00:11:20,845 --> 00:11:22,596
Wrote a couple of letters.
218
00:11:22,597 --> 00:11:26,437
Then came the M3F5 crash.
219
00:11:26,438 --> 00:11:28,605
Well, after that, you know, I was pretty busy.
220
00:11:28,606 --> 00:11:30,901
Yeah, Oscar Goldman likes his agents
221
00:11:30,902 --> 00:11:32,863
to keep a low profile.
222
00:11:32,864 --> 00:11:34,657
You're not supposed to know about Oscar Goldman.
223
00:11:34,658 --> 00:11:36,703
Well, I wasn't supposed to
know about the stealth missile
224
00:11:36,704 --> 00:11:40,333
or my 52nd surprise birthday party either.
225
00:11:40,334 --> 00:11:42,921
Your son's a fine officer, Steve.
226
00:11:42,922 --> 00:11:45,008
But he takes too many chances.
227
00:11:45,009 --> 00:11:46,803
Yeah, I know, I had Jerry Drey fuss,
228
00:11:46,804 --> 00:11:49,265
Duke and Jim on my charter boat yesterday.
229
00:11:49,266 --> 00:11:51,561
Not really to fish, just to corral me.
230
00:11:51,562 --> 00:11:53,647
Well, that was my idea.
231
00:11:53,648 --> 00:11:55,985
You know, the guys really care for your son.
232
00:11:55,986 --> 00:11:57,571
What, you think l don't?
233
00:11:57,572 --> 00:12:00,101
Well, maybe you should know that.
234
00:12:04,290 --> 00:12:05,959
Alright, there's a restaurant in the marina.
235
00:12:05,960 --> 00:12:07,377
Called The Schnooner.
236
00:12:07,378 --> 00:12:09,089
Tonight, 8:30.
237
00:12:09,090 --> 00:12:10,926
Alright, I'll make sure that
238
00:12:10,927 --> 00:12:14,139
Second Lieutenant Austin gets the message.
239
00:12:14,140 --> 00:12:15,250
Thanks, General.
240
00:12:38,263 --> 00:12:40,099
So what do we do now, Santiago?
241
00:12:40,100 --> 00:12:41,543
Follow him.
242
00:12:42,771 --> 00:12:45,566
So Colonel Austin didn't
get together with his son?
243
00:12:45,567 --> 00:12:47,653
Is that right, General?
244
00:12:47,654 --> 00:12:49,163
Oh, they are gonna have dinner.
245
00:12:51,995 --> 00:12:54,790
Schooner restaurant.
246
00:12:54,791 --> 00:12:57,962
Tonight, 8:30.
247
00:12:57,963 --> 00:12:59,673
Good.
248
00:12:59,674 --> 00:13:01,076
Thank you, General.
249
00:13:05,142 --> 00:13:07,561
These all need your signature.
250
00:13:07,562 --> 00:13:08,839
Thank you, Trish.
251
00:13:11,360 --> 00:13:12,653
Martin,
252
00:13:12,654 --> 00:13:14,572
what are you doing for dinner tonight?
253
00:13:14,573 --> 00:13:16,408
Well, thank you very much, sir,
254
00:13:16,409 --> 00:13:17,535
but...
255
00:13:17,536 --> 00:13:20,373
Actually, I was going to my bridge class.
256
00:13:20,374 --> 00:13:22,711
There's a radiant, elegant,
257
00:13:22,712 --> 00:13:25,799
extremely beautiful woman
258
00:13:25,800 --> 00:13:27,636
I'd like you to entertain.
259
00:13:27,637 --> 00:13:30,333
Oh, you've come to the right man, sir.
260
00:13:32,770 --> 00:13:34,814
Anymore trouble with Fortress, Oscar?
261
00:13:34,815 --> 00:13:36,233
Forget about Fortress.
262
00:13:36,234 --> 00:13:38,988
Tonight all you have to worry about
263
00:13:38,989 --> 00:13:41,116
is being a father.
264
00:13:41,117 --> 00:13:44,064
Look, I abandoned his mother and deserted him.
265
00:13:45,166 --> 00:13:47,543
Would you want to talk to a father who did that?
266
00:13:47,544 --> 00:13:49,089
Well, I'm sure he cares about you,
267
00:13:49,090 --> 00:13:51,257
I mean, you put him through school.
268
00:13:51,258 --> 00:13:53,135
You called your sister-in-law every night,
269
00:13:53,136 --> 00:13:55,181
to find out how he was... Just guessing.
270
00:13:55,182 --> 00:13:57,142
You do remember telling me
271
00:13:57,143 --> 00:13:59,270
that he lived with your sister-in-law in Seattle?
272
00:13:59,271 --> 00:14:00,398
When did I tell you that?
273
00:14:00,399 --> 00:14:03,152
In France. Don't you remember that night?
274
00:14:03,153 --> 00:14:05,281
We were surrounded in that chateau and
275
00:14:05,282 --> 00:14:07,660
Stenning was throwing grenades at us.
276
00:14:07,661 --> 00:14:09,454
Oh, yeah, that's right.
277
00:14:09,455 --> 00:14:10,540
How did we get out of that one?
278
00:14:10,541 --> 00:14:11,583
I don't know.
279
00:14:11,584 --> 00:14:13,503
How do we ever get out of any of those things?
280
00:14:13,504 --> 00:14:15,548
Ah, you look pretty good.
281
00:14:15,550 --> 00:14:17,385
Thanks.
282
00:14:17,386 --> 00:14:18,887
Are you sure I look alright?
283
00:14:18,888 --> 00:14:21,517
It's not too sophisticated or too folksy?
284
00:14:21,518 --> 00:14:23,186
Just be yourself, pal.
285
00:14:23,187 --> 00:14:25,548
And positive thinking.
286
00:14:27,192 --> 00:14:28,594
Yeah.
287
00:14:35,290 --> 00:14:37,125
You know, I know he hates me.
288
00:14:37,126 --> 00:14:39,136
I'll be surprised if he even shows up at all.
289
00:14:42,844 --> 00:14:44,281
Well, what do you guys think?
290
00:14:46,349 --> 00:14:49,187
It's too stiff, it's too military, right?
291
00:14:49,188 --> 00:14:50,899
I shouldn't wear the uniform?
292
00:14:50,900 --> 00:14:51,983
Yeah, you look sharp.
293
00:14:51,984 --> 00:14:53,319
What do you think, Captain?
294
00:14:53,320 --> 00:14:55,113
You're all skin and bones,
295
00:14:55,114 --> 00:14:57,326
they don't feed you in the military?
296
00:14:57,327 --> 00:14:59,496
Let your new father buy you a steak!
297
00:14:59,497 --> 00:15:00,981
Eat. Eat.
298
00:15:07,301 --> 00:15:08,745
Go get 'em, hotshot.
299
00:15:10,848 --> 00:15:12,000
Yeah.
300
00:15:15,439 --> 00:15:17,901
So, if the downward spiral
is arrested at the source,
301
00:15:17,902 --> 00:15:20,029
and you don't forget to compound the interest
302
00:15:20,030 --> 00:15:21,365
and then the growth factor will come
303
00:15:21,366 --> 00:15:23,327
as soon as you do the readjustment to the budget,
304
00:15:23,328 --> 00:15:24,370
well, obviously,
305
00:15:24,371 --> 00:15:26,874
the graph is gonna go right off the charts.
306
00:15:26,875 --> 00:15:28,502
Well, when I gave those figures to Hastings
307
00:15:28,503 --> 00:15:30,171
at the board meeting in Laguna...
308
00:15:30,172 --> 00:15:32,007
You can imagine the excitement!
309
00:15:33,136 --> 00:15:34,971
Must have been tremendous.
310
00:15:34,972 --> 00:15:36,456
Can I tell you a secret?
311
00:15:38,102 --> 00:15:40,187
I've never been out on a blind date before.
312
00:15:40,188 --> 00:15:42,107
Have you?
313
00:15:42,108 --> 00:15:43,568
And to think your friends thought
314
00:15:43,569 --> 00:15:45,154
we might not be compatible!
315
00:15:50,164 --> 00:15:52,249
Good evening, do you have a reservation
316
00:15:52,250 --> 00:15:53,626
for Steve Austin for two?
317
00:15:54,504 --> 00:15:55,546
I'd like a booth, somewhere quiet.
318
00:15:55,547 --> 00:15:57,090
Oh, I understand.
319
00:15:57,091 --> 00:15:59,011
The young lady hasn't arrived yet, sir.
320
00:15:59,012 --> 00:16:00,095
Oh, no...
321
00:16:00,096 --> 00:16:03,560
But can I show you to your table, Mr. Austin?
322
00:16:03,561 --> 00:16:04,838
You know...
323
00:16:06,316 --> 00:16:07,942
Enjoy your meal, sir.
324
00:16:07,943 --> 00:16:09,345
Thank you.
325
00:16:10,781 --> 00:16:13,241
I really hate to cut such a...
326
00:16:13,242 --> 00:16:14,995
A wonderful evening short,
327
00:16:14,996 --> 00:16:17,749
but I'm not really feeling
very well and I'd like to...
328
00:16:17,750 --> 00:16:19,794
You know the odds against bronchitis
329
00:16:19,795 --> 00:16:20,880
or the flu at this time of year...
330
00:16:20,881 --> 00:16:22,131
I'd really just kind of like to...
331
00:16:22,132 --> 00:16:23,927
I'd really like to just get some air...
332
00:16:23,928 --> 00:16:25,512
Could we do that, please?
333
00:16:25,513 --> 00:16:27,390
No problem. I tell you, I'll get the check.
334
00:16:27,391 --> 00:16:28,793
Wait...
335
00:16:45,421 --> 00:16:46,782
Jaime?
336
00:16:48,133 --> 00:16:50,387
Oh, Steve, my goodness.
337
00:16:50,388 --> 00:16:52,040
Hi. How are you?
338
00:17:06,999 --> 00:17:08,109
Steve...
339
00:17:11,047 --> 00:17:12,799
I really wish I could stay and talk to you,
340
00:17:12,800 --> 00:17:14,468
but I can't right now. I'm sorry.
341
00:17:14,469 --> 00:17:15,762
I know it's been a long time...
342
00:17:15,763 --> 00:17:18,225
Yes, it has been a long time. Yes.
343
00:17:18,226 --> 00:17:20,729
My date is waiting out for me in the parking lot.
344
00:17:20,730 --> 00:17:22,231
I'd better get to him before he cons
345
00:17:22,232 --> 00:17:23,858
the parking kid out of his tip.
346
00:17:23,859 --> 00:17:25,110
Jaime.
347
00:17:25,111 --> 00:17:26,487
You know, I really thought
I knew what I was gonna
348
00:17:26,488 --> 00:17:28,198
say to you when I saw you again.
349
00:17:28,199 --> 00:17:30,161
Now, you're here and I'm here
350
00:17:30,162 --> 00:17:32,247
and I don't...
351
00:17:32,248 --> 00:17:34,960
So, goodbye.
352
00:17:34,961 --> 00:17:36,338
Wait, wait, wait, just a minute.
353
00:17:36,339 --> 00:17:39,134
Hey, hey, Jaime, give me five minutes.
354
00:17:39,135 --> 00:17:40,386
There's somebody I want you to meet.
355
00:17:40,387 --> 00:17:42,056
Blonde or brunette?
356
00:17:42,057 --> 00:17:43,850
What, come on! It's not what you think.
357
00:17:43,851 --> 00:17:45,353
It doesn't matter what I think.
358
00:17:45,354 --> 00:17:46,922
Well, that was never true.
359
00:17:48,942 --> 00:17:52,448
Steve, I just can't deal with you right now.
360
00:17:52,449 --> 00:17:53,533
Hey, you know...
361
00:17:53,534 --> 00:17:55,453
You know, you retreated inside yourself.
362
00:17:55,454 --> 00:17:56,830
No contacts, no friends...
363
00:17:56,831 --> 00:17:58,540
And when somebody needed you, you didn't care.
364
00:17:58,541 --> 00:17:59,709
What are you talking about?
365
00:17:59,710 --> 00:18:00,668
It's fine, okay?
366
00:18:00,669 --> 00:18:02,088
Just stay there!
367
00:18:02,089 --> 00:18:04,509
Obviously, you don't need anyone but yourself.
368
00:18:04,510 --> 00:18:05,427
Jaime.
369
00:18:05,428 --> 00:18:06,428
Please let go of me.
370
00:18:06,429 --> 00:18:07,998
' No! ' Let 90!
371
00:18:16,238 --> 00:18:18,224
Now, look what you made me do!
372
00:18:21,413 --> 00:18:24,234
Well, at least your bionic arm still works.
373
00:18:27,465 --> 00:18:28,799
Don't worry about the tip.
374
00:18:28,800 --> 00:18:30,343
Call me about the window, please.
375
00:18:30,344 --> 00:18:31,847
Is there a back way out of here?
376
00:18:31,848 --> 00:18:33,708
Yes, out the back.
377
00:18:42,614 --> 00:18:43,891
So, Dad.
378
00:18:45,369 --> 00:18:47,246
Nice exit.
379
00:18:47,247 --> 00:18:48,732
You ever use the door?
380
00:18:52,297 --> 00:18:54,508
I'm glad you could make it.
381
00:18:54,509 --> 00:18:55,661
Sure.
382
00:18:57,139 --> 00:18:59,016
I mean, you look good.
383
00:18:59,017 --> 00:19:00,643
How are you? Things, I mean...
384
00:19:00,644 --> 00:19:02,271
I know what you mean.
385
00:19:02,272 --> 00:19:03,424
I'm okay.
386
00:19:04,985 --> 00:19:06,570
It must've been a pretty strong guy
387
00:19:06,571 --> 00:19:07,989
to throw you through a window.
388
00:19:07,990 --> 00:19:10,951
It was a girl.
389
00:19:13,248 --> 00:19:15,125
I'd like to meet her someday.
390
00:19:15,126 --> 00:19:16,794
Well, the odds aren't too good right now,
391
00:19:16,795 --> 00:19:18,589
but I'll let you know.
392
00:19:18,590 --> 00:19:20,008
The window was an accident.
393
00:19:20,009 --> 00:19:21,260
But the emotions weren't.
394
00:19:21,261 --> 00:19:24,557
I hadn't seen her in a long time.
395
00:19:24,558 --> 00:19:25,851
She's someone special?
396
00:19:25,852 --> 00:19:26,978
Very special.
397
00:19:26,979 --> 00:19:28,606
How's Aunt Mary?
398
00:19:28,607 --> 00:19:30,150
Fat, 50, sassy
399
00:19:30,151 --> 00:19:32,028
and reads too much Judith Krantz.
400
00:19:32,029 --> 00:19:33,698
You know, son,
401
00:19:33,699 --> 00:19:36,285
I didn't want to put you with her,
402
00:19:36,286 --> 00:19:38,706
but at the time it was the only thing I could do.
403
00:19:38,707 --> 00:19:40,584
Look,
404
00:19:40,585 --> 00:19:44,007
Dad, I already rehearsed this scene for you.
405
00:19:44,008 --> 00:19:45,467
Sounded good.
406
00:19:45,468 --> 00:19:47,245
So let's get past that, okay?
407
00:19:49,892 --> 00:19:54,064
Your instructors, they
say you're a hell of a pilot.
408
00:19:54,065 --> 00:19:56,151
When's graduation?
409
00:19:56,152 --> 00:19:58,405
Thursday.
410
00:19:58,406 --> 00:19:59,949
I'd consider it an honor
411
00:19:59,950 --> 00:20:01,477
if you could be there, Colonel.
412
00:20:02,955 --> 00:20:04,817
I do have a charter that day.
413
00:20:09,675 --> 00:20:11,719
Sure.
414
00:20:11,720 --> 00:20:13,205
No sweat.
415
00:20:14,308 --> 00:20:16,519
Life goes on, right?
416
00:20:16,520 --> 00:20:17,980
I mean we meet, and shake hands,
417
00:20:17,981 --> 00:20:19,524
and you tell me to take it easy,
418
00:20:19,525 --> 00:20:22,320
don't be the same reckless
kid you were in your day.
419
00:20:22,321 --> 00:20:24,031
And I tell you, "Boy, it's been swell"
420
00:20:24,032 --> 00:20:25,283
"to meet a real American hero
421
00:20:25,284 --> 00:20:26,702
who just happens to be my father?"
422
00:20:26,703 --> 00:20:27,870
What could be better?
423
00:20:27,871 --> 00:20:29,497
No promises, no commitments.
424
00:20:29,498 --> 00:20:31,168
Just real friendly.
425
00:20:31,169 --> 00:20:32,629
I tell you what, give me a high five,
426
00:20:32,630 --> 00:20:34,089
I'll check the instruments and take off.
427
00:20:34,090 --> 00:20:36,009
What do you want me to say?
428
00:20:36,010 --> 00:20:38,764
That I'm sorry for all the wasted years?
429
00:20:38,765 --> 00:20:40,475
Well, I am.
430
00:20:40,476 --> 00:20:43,021
That |--I can't find the words?
431
00:20:43,022 --> 00:20:44,940
Well, they're hard.
432
00:20:44,941 --> 00:20:47,445
What is it you want? An instant father?
433
00:20:47,446 --> 00:20:49,406
No.
434
00:20:49,407 --> 00:20:51,660
Just a friend I can talk to.
435
00:20:51,661 --> 00:20:53,955
A guy I can go fishing with.
436
00:20:53,956 --> 00:20:56,235
A pro I can talk flying with.
437
00:20:57,419 --> 00:20:59,631
Look, I don't know what happened
to you in the years between
438
00:20:59,632 --> 00:21:02,177
the crash and the charter boat,
439
00:21:02,178 --> 00:21:05,432
but whatever it was, I hope
you can come to terms with it.
440
00:21:05,433 --> 00:21:08,254
'Cause then maybe you
can find some time for a son.
441
00:21:12,570 --> 00:21:15,741
It sure would be great to
see you at graduation, Dad.
442
00:21:15,742 --> 00:21:17,478
If the charter gets back in time.
443
00:21:22,628 --> 00:21:24,464
Nice going, Steve.
444
00:21:24,465 --> 00:21:26,300
The two people you care
most about in the world...
445
00:21:26,301 --> 00:21:27,428
One throws you through a window
446
00:21:27,429 --> 00:21:30,291
and the other, you can't even talk to.
447
00:21:41,200 --> 00:21:43,620
Good morning, Mr. Austin.
448
00:21:43,621 --> 00:21:45,915
Why does Stenning want this guy so badly?
449
00:21:45,916 --> 00:21:47,209
He's bionic.
450
00:21:47,210 --> 00:21:48,962
A fighting machine we can duplicate.
451
00:22:27,109 --> 00:22:28,653
You're gonna lose him!
452
00:22:28,654 --> 00:22:30,990
No, we're not.
453
00:22:51,900 --> 00:22:53,819
Hey, you jerk!
454
00:22:53,820 --> 00:22:55,154
He took the side exit.
455
00:22:55,155 --> 00:22:56,992
He's headed for the boat show.
456
00:22:56,993 --> 00:22:59,412
Stop him, but remember, he's no good to us dead.
457
00:22:59,413 --> 00:23:01,692
Yeah, don't sweat it. I'll just stop his car.
458
00:23:25,080 --> 00:23:27,666
Don't try it, we'll never make it.
459
00:23:40,230 --> 00:23:41,941
Yes, I'd like to see Oscar Goldman.
460
00:23:41,942 --> 00:23:43,193
Do you have an appointment?
461
00:23:43,194 --> 00:23:44,403
Uh, no ma'am.
462
00:23:44,404 --> 00:23:46,198
Oh, I'm sorry, sir, without an appointment
463
00:23:46,199 --> 00:23:48,034
it'd be absolutely impossible to...
464
00:23:48,035 --> 00:23:49,203
Just tell him Steve Austin.
465
00:23:49,204 --> 00:23:51,039
Oh, Colonel Austin.
466
00:23:51,040 --> 00:23:52,541
Yes! Yes, of course!
467
00:23:52,542 --> 00:23:54,336
You don't need an appointment!
468
00:23:54,337 --> 00:23:56,798
You could just rip the
doors right off the hinges.
469
00:23:56,799 --> 00:23:59,010
Oh, I mean...
470
00:23:59,011 --> 00:24:02,641
Uh, Colonel Austin is here to see Mr. Goldman.
471
00:24:02,642 --> 00:24:03,768
Someone will be right with you.
472
00:24:03,769 --> 00:24:04,879
Thank you.
473
00:24:16,582 --> 00:24:18,668
So, you're the six million dollar man?
474
00:24:18,669 --> 00:24:21,256
Probably 24 by now.
475
00:24:21,257 --> 00:24:23,869
I wonder what parts are bionic?
476
00:24:25,221 --> 00:24:27,583
Jim Castillian. That's with two "L" s.
477
00:24:32,692 --> 00:24:34,067
They're all so young.
478
00:24:34,068 --> 00:24:37,115
Yes, we are, and not easily impressed.
479
00:24:37,116 --> 00:24:39,160
Do something bionic.
480
00:24:39,161 --> 00:24:40,245
What do you have in mind?
481
00:24:40,246 --> 00:24:41,539
Um...
482
00:24:41,540 --> 00:24:42,957
Run to the end of the room and back
483
00:24:42,958 --> 00:24:44,961
with the flick of an eyelash?
484
00:24:44,962 --> 00:24:47,381
Leap a computer bank with a single bound?
485
00:24:47,382 --> 00:24:49,135
Maybe just bend an iron bar?
486
00:24:49,136 --> 00:24:51,096
Look, I don't do circus tricks.
487
00:24:51,097 --> 00:24:53,976
Go on, give the new kids on the block a treat.
488
00:24:53,977 --> 00:24:55,771
I mean, they need something
to relieve the boredom.
489
00:24:55,772 --> 00:24:58,233
Isn't Fortress doing a good enough job of that?
490
00:24:58,234 --> 00:24:59,319
Oh, that's right.
491
00:24:59,320 --> 00:25:02,157
You're the expert on this
mercenary group, aren't you?
492
00:25:02,158 --> 00:25:05,329
The man who put Lyle Stenning away 10 years ago.
493
00:25:05,330 --> 00:25:07,456
What, are you coming to our rescue, Colonel?
494
00:25:07,457 --> 00:25:09,318
I'll try to keep you included.
495
00:25:10,796 --> 00:25:12,005
Hi, Trish.
496
00:25:12,006 --> 00:25:14,176
I'm hand delivering our new celebrity.
497
00:25:14,177 --> 00:25:15,887
You got that updated file for me?
498
00:25:15,888 --> 00:25:18,182
Are there no chairs in your cage, Mr. Castigan?
499
00:25:18,183 --> 00:25:19,726
Must contact the zoo.
500
00:25:19,727 --> 00:25:22,564
It's Castillian. With two "L" s.
501
00:25:22,565 --> 00:25:23,691
She loves me, really.
502
00:25:23,692 --> 00:25:25,220
Just playing hard to get.
503
00:25:26,989 --> 00:25:28,742
So have you thought about that drink tonight?
504
00:25:28,743 --> 00:25:30,745
I've thought of nothing else.
505
00:25:30,746 --> 00:25:32,373
I'm Trisha Sullivan,
506
00:25:32,374 --> 00:25:34,042
Mr. Goldman's assistant.
507
00:25:34,043 --> 00:25:35,545
He wanted you to go right in.
508
00:25:35,546 --> 00:25:36,906
Thank you.
509
00:25:42,598 --> 00:25:44,459
We should play tennis some time.
510
00:25:50,737 --> 00:25:52,447
Got an answer about tonight?
511
00:25:52,448 --> 00:25:56,453
Of course. Go to hell.
512
00:25:56,454 --> 00:25:58,275
That's with two "L" s.
513
00:25:59,627 --> 00:26:00,544
Steve.
514
00:26:00,545 --> 00:26:02,422
You know John Praiser, our Chief of Staff?
515
00:26:02,423 --> 00:26:04,384
Colonel Austin. How are you?
516
00:26:04,385 --> 00:26:05,887
Well, a little confused.
517
00:26:05,888 --> 00:26:08,348
Somehow, I got in the same firing line as Oscar.
518
00:26:08,349 --> 00:26:10,311
Now, what could Fortress want with me?
519
00:26:10,312 --> 00:26:13,232
Well, you got a lot of sensitive
information in that head.
520
00:26:13,233 --> 00:26:15,094
Keep me informed. Austin.
521
00:26:20,995 --> 00:26:22,580
They could've killed me,
522
00:26:22,581 --> 00:26:24,291
they wanted to take me alive. Now why?
523
00:26:24,292 --> 00:26:26,128
I warned you about that, Steve.
524
00:26:26,129 --> 00:26:27,631
Talk to Stenning.
525
00:26:27,632 --> 00:26:29,675
Or next time, they may kill you.
526
00:26:29,676 --> 00:26:32,347
Look, this doesn't mean I'm coming back to OSI.
527
00:26:32,348 --> 00:26:33,891
Oh, of course not.
528
00:26:33,892 --> 00:26:36,228
Yeah, well, don't look at me
with those big brown eyes.
529
00:26:36,229 --> 00:26:38,232
I know what's going on in
that devilish mind of yours.
530
00:26:38,233 --> 00:26:39,233
Once he's back in the fold,
531
00:26:39,234 --> 00:26:40,401
once he feels the Adrenalin
532
00:26:40,402 --> 00:26:41,987
flowing through those bionic veins...
533
00:26:41,988 --> 00:26:43,950
The thought never entered my head.
534
00:26:43,951 --> 00:26:46,078
Never con a conman.
535
00:26:46,079 --> 00:26:47,247
Always look over your shoulder,
536
00:26:47,248 --> 00:26:48,374
that's the first rule of surveillance.
537
00:26:48,375 --> 00:26:50,252
And that's with two "L" s.
538
00:26:50,253 --> 00:26:52,338
Oh, yes, you've met Mr. Castillian.
539
00:26:52,339 --> 00:26:54,508
Our new OSI agent.
540
00:26:54,509 --> 00:26:56,261
Yeah, just be careful that
you don't come in here one day
541
00:26:56,262 --> 00:26:58,974
and find his feet up on your desk.
542
00:26:58,975 --> 00:27:00,559
I222
543
00:27:00,560 --> 00:27:02,771
Understand you met Jaime last night.
544
00:27:02,772 --> 00:27:04,174
Oh.
545
00:27:05,652 --> 00:27:07,446
Yeah, I know, you just wouldn't
546
00:27:07,447 --> 00:27:10,702
had anything to do with that now, would you?
547
00:27:10,703 --> 00:27:11,787
Me?
548
00:27:11,788 --> 00:27:13,415
Jaime just happened to be in that restaurant
549
00:27:13,416 --> 00:27:14,901
at the right time?
550
00:27:16,587 --> 00:27:18,923
Oscar, give me a break.
551
00:27:18,924 --> 00:27:22,555
When she looked at me, there
was more than lost time between us.
552
00:27:22,556 --> 00:27:24,182
She had anger in her eyes,
553
00:27:24,183 --> 00:27:26,770
confusion, frustration...
554
00:27:26,771 --> 00:27:29,399
She said things to me I don't even understand.
555
00:27:29,400 --> 00:27:31,720
But I tell you one thing, I'm going to find out.
556
00:27:33,197 --> 00:27:34,307
Steve...
557
00:27:40,418 --> 00:27:42,587
I know you're still in love with Jaime.
558
00:27:42,588 --> 00:27:44,006
You're still waiting for her to come back to you.
559
00:27:44,007 --> 00:27:45,634
The old Jaime.
560
00:27:45,635 --> 00:27:48,263
The Jaime before the skydiving accident.
561
00:27:48,264 --> 00:27:49,974
But... How can I say this?
562
00:27:49,975 --> 00:27:52,520
You've got to learn to deal with the new Jaime.
563
00:27:52,521 --> 00:27:54,691
I mean, she's the same person. The same emotions.
564
00:27:54,692 --> 00:27:56,027
The same affection for you, but...
565
00:27:56,028 --> 00:27:57,738
That's good advice, Dad, but...
566
00:27:57,739 --> 00:27:59,574
It's a little too late.
567
00:27:59,575 --> 00:28:02,204
Jaime was in an accident, Steve. An explosion.
568
00:28:02,205 --> 00:28:04,356
Coming out of her concussion,
569
00:28:07,253 --> 00:28:09,282
she remembered everything.
570
00:28:11,469 --> 00:28:13,497
Why'd you hide this from me?
571
00:28:14,682 --> 00:28:16,936
Well, I was afraid it might
bring back your memories.
572
00:28:16,937 --> 00:28:18,339
And your pain.
573
00:28:19,608 --> 00:28:21,151
Does it?
574
00:28:21,152 --> 00:28:22,805
No, not anymore.
575
00:28:25,701 --> 00:28:27,161
I really appreciate
576
00:28:27,162 --> 00:28:29,232
everything that you have done for me, Steve.
577
00:28:32,504 --> 00:28:34,866
And I appreciate...
578
00:28:36,344 --> 00:28:38,288
What we must have shared.
579
00:28:39,932 --> 00:28:42,602
But I don't feel those feelings now.
580
00:28:42,603 --> 00:28:44,565
I can't remember what it was like
581
00:28:44,566 --> 00:28:46,134
to be in love with you.
582
00:28:48,948 --> 00:28:49,990
I understand.
583
00:28:49,991 --> 00:28:51,784
Steve.
584
00:28:51,785 --> 00:28:53,438
She now remembers.
585
00:29:11,027 --> 00:29:13,738
She's a lot prettier than Austin.
586
00:29:13,739 --> 00:29:16,366
And easier to grab.
587
00:29:19,247 --> 00:29:20,999
Thirty second mile.
588
00:29:21,000 --> 00:29:22,777
I'm gonna tell the Olympic Committee.
589
00:29:25,090 --> 00:29:26,492
Oscar.
590
00:29:30,892 --> 00:29:32,294
Hi, babe.
591
00:29:33,522 --> 00:29:35,023
Oh,
592
00:29:35,024 --> 00:29:38,237
it's the first time I've
run full out in a long time.
593
00:29:38,238 --> 00:29:39,489
Ever since I moved here, I've been
594
00:29:39,490 --> 00:29:41,575
having a hard time finding some place to...
595
00:29:41,576 --> 00:29:43,496
to run that was secluded enough, but
596
00:29:43,497 --> 00:29:45,832
today, I had to run it off anyway.
597
00:29:45,833 --> 00:29:47,418
Running off what?
598
00:29:47,419 --> 00:29:50,756
Emotions. Excess emotions.
599
00:29:50,757 --> 00:29:53,469
Maybe you've been putting
too much time in that clinic.
600
00:29:53,470 --> 00:29:55,097
Those emotions I can handle.
601
00:29:55,098 --> 00:29:56,684
It's the new ones I'm
having trouble dealing with.
602
00:29:56,685 --> 00:29:58,603
And the next time you decide to play matchmaker,
603
00:29:58,604 --> 00:30:00,731
would you send me somebody
a little more convincing?
604
00:30:00,732 --> 00:30:02,860
I'm afraid that Martin as a computer programmer
605
00:30:02,861 --> 00:30:03,820
just doesn't get it.
606
00:30:03,821 --> 00:30:04,780
Oh?
607
00:30:04,781 --> 00:30:07,326
I had to add up the check.
608
00:30:07,327 --> 00:30:09,663
Well, it seemed like a
pretty good idea at the time.
609
00:30:09,664 --> 00:30:11,734
What? Me running into Steve?
610
00:30:17,010 --> 00:30:20,390
Jaime, you're blaming yourself,
611
00:30:20,391 --> 00:30:21,892
not Steve...
612
00:30:21,893 --> 00:30:24,354
For what went wrong in Budapest.
613
00:30:24,355 --> 00:30:26,524
Steve refused to return to
the OSI for the same reasons
614
00:30:26,525 --> 00:30:29,154
you gave me that day in your apartment, remember?
615
00:30:29,155 --> 00:30:31,073
When the National Security
Board came to pick you up?
616
00:30:31,074 --> 00:30:33,703
Oscar, what is wrong with
wanting to have a normal life?
617
00:30:33,704 --> 00:30:35,581
To be a normal human being?
618
00:30:35,582 --> 00:30:37,334
I've left you alone.
619
00:30:37,335 --> 00:30:38,987
Don't be so defensive!
620
00:30:41,216 --> 00:30:43,594
Sorry.
621
00:30:43,595 --> 00:30:45,848
I came here to apologize
622
00:30:45,849 --> 00:30:47,517
for trying to get you and Steve together.
623
00:30:47,518 --> 00:30:50,147
I know what Chris Williams' death meant to you.
624
00:30:50,148 --> 00:30:52,359
I wanted to tell Steve everything,
625
00:30:52,360 --> 00:30:54,321
but I was under orders not to.
626
00:30:54,322 --> 00:30:56,574
Don't blame Steve.
627
00:30:56,575 --> 00:30:58,077
He's carrying enough guilt for both of you.
628
00:30:58,078 --> 00:30:59,954
If you want to blame somebody,
629
00:30:59,955 --> 00:31:02,083
try me.
630
00:31:02,084 --> 00:31:04,738
I thought a lot about Steve
when I was in the hospital.
631
00:31:11,391 --> 00:31:14,938
When the concussion was wearing off,
632
00:31:14,939 --> 00:31:16,189
it was...
633
00:31:17,735 --> 00:31:20,321
It was like I had walked into a room
634
00:31:20,322 --> 00:31:23,410
that was crowded with memories,
635
00:31:23,411 --> 00:31:25,205
but they were all just acquaintances,
636
00:31:25,206 --> 00:31:28,669
I mean, I knew them but they were only familiar.
637
00:31:28,670 --> 00:31:30,797
And...
638
00:31:30,798 --> 00:31:32,091
And then somebody walked in and
639
00:31:32,092 --> 00:31:33,995
opened the blind and there was light.
640
00:31:36,099 --> 00:31:38,309
And then I could see
641
00:31:38,310 --> 00:31:40,730
all the faces
642
00:31:40,731 --> 00:31:43,693
and I could remember
643
00:31:43,694 --> 00:31:45,221
everything.
644
00:31:50,205 --> 00:31:52,859
You knew I was going to remember
about me and Steve, didn't you?
645
00:31:56,048 --> 00:31:58,050
Yeah.
646
00:31:58,051 --> 00:31:59,579
What are you gonna do about it?
647
00:32:01,390 --> 00:32:03,393
Try not to throw him through another window.
648
00:32:04,980 --> 00:32:06,340
I don't know.
649
00:32:07,902 --> 00:32:09,304
I really don't know.
650
00:32:10,447 --> 00:32:12,533
I want you to stay away from him.
651
00:32:12,534 --> 00:32:15,077
What...
652
00:32:15,078 --> 00:32:16,330
Last night you were playing Cupid.
653
00:32:16,331 --> 00:32:17,916
Today you're sending me to my room...
654
00:32:17,917 --> 00:32:18,834
Is that what's going on?
655
00:32:18,835 --> 00:32:19,836
Jaime, listen to me
656
00:32:19,837 --> 00:32:21,047
Fortress has regrouped.
657
00:32:21,048 --> 00:32:23,008
They're back in business.
No, no, no, let me finish.
658
00:32:23,009 --> 00:32:24,761
They're after the secret of bionics.
659
00:32:24,762 --> 00:32:26,430
They tried to pick up Steve this morning.
660
00:32:26,431 --> 00:32:28,518
That's why you have to stay away from him.
661
00:32:28,519 --> 00:32:29,753
Swell.
662
00:32:31,314 --> 00:32:32,858
All these years, I haven't
been able to respond to him,
663
00:32:32,859 --> 00:32:34,595
and now that I can, I can't?
664
00:32:36,365 --> 00:32:37,767
Be careful.
665
00:32:39,954 --> 00:32:42,274
You're no stranger to Fortress either.
666
00:32:53,810 --> 00:32:55,003
Stenning.
667
00:32:56,690 --> 00:32:59,819
One cry and I'll twist your head off.
668
00:32:59,820 --> 00:33:01,305
Not in your nature.
669
00:33:03,409 --> 00:33:05,077
Should I call a guard?
670
00:33:05,078 --> 00:33:07,874
No, no, no, no, this is just a
little chat between you and me.
671
00:33:07,875 --> 00:33:09,945
Two adversaries getting together.
672
00:33:15,345 --> 00:33:17,265
All right, then get on with it.
673
00:33:17,266 --> 00:33:19,268
I want to know about Fortress.
674
00:33:19,269 --> 00:33:20,562
Not the old one. That was easy.
675
00:33:20,563 --> 00:33:22,983
That was money and power. But the new one.
676
00:33:22,984 --> 00:33:24,776
Balance.
677
00:33:24,777 --> 00:33:27,323
A return to the old values.
678
00:33:27,324 --> 00:33:28,934
America for Americans?
679
00:33:31,580 --> 00:33:33,708
You see,
680
00:33:33,709 --> 00:33:35,878
this country's dying.
681
00:33:35,879 --> 00:33:39,635
A cancer spreading faster
than any Communist takeover.
682
00:33:39,636 --> 00:33:40,845
I'm going to attack the disease
683
00:33:40,846 --> 00:33:42,848
at the source, that's all.
684
00:33:42,849 --> 00:33:45,102
Well, that sounds good to me.
685
00:33:45,103 --> 00:33:46,521
But you'll need professional soldiers
686
00:33:46,522 --> 00:33:48,441
to impose this righteous discipline?
687
00:33:48,442 --> 00:33:50,027
The takeover is already happening.
688
00:33:50,028 --> 00:33:51,446
All around you.
689
00:33:51,447 --> 00:33:54,143
In the corridors of so-called power.
690
00:33:55,412 --> 00:33:59,042
You're just blind and can't see it, that's all.
691
00:33:59,043 --> 00:34:01,504
And if force is required...
692
00:34:01,505 --> 00:34:02,907
You'll supply it.
693
00:34:04,092 --> 00:34:05,678
Well, here's the message.
694
00:34:05,679 --> 00:34:08,264
You hurt anyone close to me
695
00:34:08,265 --> 00:34:10,644
and I'll come for you, Stenning.
696
00:34:10,645 --> 00:34:12,047
Personally.
697
00:34:15,152 --> 00:34:17,662
It's good we didn't have that
little chat in the steam room.
698
00:34:18,951 --> 00:34:21,312
Hate to see those bionic limbs rusting up on you.
699
00:34:29,593 --> 00:34:30,720
That's good, Nick. Let's...
700
00:34:30,721 --> 00:34:33,265
Let's try some word association.
701
00:34:33,266 --> 00:34:34,934
Love.
702
00:34:34,935 --> 00:34:36,336
American style.
703
00:34:37,605 --> 00:34:39,024
-' H๏ฟฝPe.
-Bob!
704
00:34:39,025 --> 00:34:39,984
Old ski nose.
705
00:34:39,985 --> 00:34:41,903
Fear.
706
00:34:41,904 --> 00:34:44,867
Nothing to fear in The Twilight Zone.
707
00:34:44,868 --> 00:34:48,582
Alright, Nick, I'm not
buying this television world.
708
00:34:48,583 --> 00:34:50,251
You don't live there.
709
00:34:50,252 --> 00:34:52,082
You're just visiting. So give me a break.
710
00:34:54,718 --> 00:34:56,720
Peace.
711
00:34:56,721 --> 00:34:57,930
War.
712
00:34:57,931 --> 00:34:59,558
Hate.
713
00:34:59,559 --> 00:35:01,144
Strength.
714
00:35:01,145 --> 00:35:02,897
Strength?
715
00:35:02,898 --> 00:35:04,091
Bionic.
716
00:35:05,694 --> 00:35:07,131
Where did you hear that word?
717
00:35:11,161 --> 00:35:12,621
It wasn't on the television?
718
00:35:12,622 --> 00:35:13,873
So then where?
719
00:35:13,874 --> 00:35:15,125
Around.
720
00:35:15,126 --> 00:35:16,695
Around where?
721
00:35:20,719 --> 00:35:23,539
Okay, same time tomorrow.
722
00:35:28,232 --> 00:35:31,402
Beam me up, Scotty. Kirk out.
723
00:35:31,403 --> 00:35:33,848
Sounds good. Take me with you.
724
00:35:37,664 --> 00:35:39,316
Jaime...
725
00:35:40,585 --> 00:35:42,154
Be careful out there.
726
00:36:21,653 --> 00:36:23,070
You know, I think I saw this scene
727
00:36:23,071 --> 00:36:25,324
in an Edgar Allen Poe movie once.
728
00:36:25,325 --> 00:36:28,622
The mad scientist relaxing at home.
729
00:36:28,623 --> 00:36:30,166
Here. Just... Just a minute.
730
00:36:31,628 --> 00:36:33,129
What are you...
731
00:36:33,130 --> 00:36:34,840
Steve Austin! How are you?
732
00:36:34,841 --> 00:36:36,384
-Good.
-Now, wait a minute let's see.
733
00:36:36,385 --> 00:36:39,306
A little older, little wiser
734
00:36:39,307 --> 00:36:41,226
and I hope bionically sound?
735
00:36:41,227 --> 00:36:43,438
I only ache when it rains.
736
00:36:43,439 --> 00:36:45,608
How come the aging process
hasn't caught up with you?
737
00:36:45,609 --> 00:36:47,946
Have you been using some of these bionic parts?
738
00:36:47,947 --> 00:36:49,990
No one will ever know.
739
00:36:49,991 --> 00:36:51,326
Go ahead, take a look.
740
00:36:51,327 --> 00:36:52,995
Yeah, what have we got?
741
00:36:52,996 --> 00:36:54,873
There are three times as many components
742
00:36:54,874 --> 00:36:56,919
as in the legs we fitted you with.
743
00:36:56,920 --> 00:36:58,837
Now we stitch a micro computer
744
00:36:58,838 --> 00:37:00,257
right into the chest
745
00:37:00,258 --> 00:37:01,717
and that pumps information
746
00:37:01,718 --> 00:37:03,888
around the electronic system.
747
00:37:03,889 --> 00:37:06,308
Very impressive.
748
00:37:06,309 --> 00:37:07,461
Take a look at this.
749
00:37:11,485 --> 00:37:13,779
Now, your left eye is a miracle.
750
00:37:13,780 --> 00:37:15,532
It's a miracle of modern science.
751
00:37:15,533 --> 00:37:17,661
But what if it had an added factor?
752
00:37:17,662 --> 00:37:19,289
A laser beam.
753
00:37:19,290 --> 00:37:22,168
Very thin, very concentrated,
754
00:37:22,169 --> 00:37:25,549
capable of burning through an inch of steel.
755
00:37:25,550 --> 00:37:28,554
Come in handy if you got locked out of the house.
756
00:37:28,555 --> 00:37:30,433
Now, come here, take a look at this.
757
00:37:31,393 --> 00:37:34,021
After Max, I went back to the drawing board.
758
00:37:34,022 --> 00:37:37,234
I came up with a lot of
breakthroughs since your day.
759
00:37:37,235 --> 00:37:39,112
You know, Fortress could have a field day
760
00:37:39,113 --> 00:37:40,657
if they raided this room.
761
00:37:40,658 --> 00:37:41,726
Fortress?
762
00:37:43,162 --> 00:37:44,955
They disbanded years ago.
763
00:37:44,956 --> 00:37:47,918
Anyway, security's your department, isn't it?
764
00:37:47,919 --> 00:37:50,173
Is that right? Are you back in the fold?
765
00:37:50,174 --> 00:37:51,675
On a temporary basis.
766
00:37:51,676 --> 00:37:54,539
That's terrific! It's great to see you, Steve.
767
00:37:56,434 --> 00:37:57,769
The bone... The bone splinter.
768
00:37:57,770 --> 00:38:00,398
Now, where did I leave that bone splinter?
769
00:38:00,399 --> 00:38:03,028
I've been experimenting with real bone
770
00:38:03,029 --> 00:38:06,200
laced into the latex fabric of the skin.
771
00:38:06,201 --> 00:38:09,412
Gives it a certain strength, certain texture.
772
00:38:09,413 --> 00:38:13,211
Anyway, you don't need to worry about me, Steve.
773
00:38:13,212 --> 00:38:14,822
Everybody's forgotten.
774
00:38:15,924 --> 00:38:17,843
Carol, hi. What's going on?
775
00:38:17,844 --> 00:38:19,638
Now, come on, I tried to call you.
776
00:38:19,639 --> 00:38:21,474
How was your dinner date last night?
777
00:38:21,475 --> 00:38:25,314
Great! It took him until
dessert to realize I was blind.
778
00:38:25,315 --> 00:38:26,148
I'm so bad,
779
00:38:26,149 --> 00:38:28,820
I asked him how he liked
going out on a real blind date.
780
00:38:28,821 --> 00:38:31,324
-Shame on you.
-How was yours?
781
00:38:31,325 --> 00:38:33,912
Well, it was eventful.
782
00:38:33,913 --> 00:38:35,164
Where are you taking the kids today?
783
00:38:35,165 --> 00:38:36,917
-On a picnic.
-Oh, great!
784
00:38:36,918 --> 00:38:38,711
They're getting them together now.
785
00:38:38,712 --> 00:38:39,922
Okay, alright, see you later.
786
00:38:39,923 --> 00:38:41,033
Alright.
787
00:38:42,845 --> 00:38:44,054
Hey, Carol,
788
00:38:44,055 --> 00:38:45,639
the kids have been waiting for you.
789
00:38:47,059 --> 00:38:48,795
She's here, kids.
790
00:39:01,499 --> 00:39:04,170
Get into the car, Miss Sommers.
791
00:39:04,171 --> 00:39:05,906
Oh, what a lovely invitation.
792
00:39:07,134 --> 00:39:09,012
I'm afraid I'm a little late for work.
793
00:39:09,013 --> 00:39:10,247
Uh-uh.
794
00:39:14,021 --> 00:39:16,064
Ah, no bionic tricks.
795
00:39:16,065 --> 00:39:17,775
My friend over there will start firing
796
00:39:17,776 --> 00:39:19,430
at those blind children at the van.
797
00:39:26,499 --> 00:39:27,917
What do you want?
798
00:39:27,918 --> 00:39:30,213
Well, if I told you it was your body,
799
00:39:30,214 --> 00:39:32,717
you might get the wrong idea.
800
00:39:32,718 --> 00:39:34,762
But that's exactly what we want.
801
00:39:34,763 --> 00:39:36,123
So get in.
802
00:39:37,684 --> 00:39:38,920
NQW!
803
00:42:01,045 --> 00:42:02,714
-No one followed.
-Good.
804
00:42:02,715 --> 00:42:04,468
Take it easy.
805
00:42:04,469 --> 00:42:07,264
It's been a long time since I've been kidnapped.
806
00:42:07,265 --> 00:42:10,436
Yeah, well, they took me on
Mr. Toad's Wild Ride this morning.
807
00:42:10,437 --> 00:42:12,606
Definitely an e-ticket at Disneyland.
808
00:42:12,607 --> 00:42:13,900
Fortress?
809
00:42:13,901 --> 00:42:16,070
They look like a bunch of tired mercenaries
810
00:42:16,071 --> 00:42:17,907
that ran out of countries to fight in.
811
00:42:17,908 --> 00:42:20,577
At least you haven't lost your sense of humor.
812
00:42:20,578 --> 00:42:22,038
I certainly hoped you kept yours the other night,
813
00:42:22,039 --> 00:42:23,540
when you went flying through that window.
814
00:42:23,541 --> 00:42:24,918
-Hey, hey, hey.
-I'm sorry.
815
00:42:24,919 --> 00:42:26,837
It gave me a spectacular entrance.
816
00:42:26,838 --> 00:42:30,535
I fell right at the feet of my 23-year-old son.
817
00:42:32,598 --> 00:42:33,681
Your what?
818
00:42:33,682 --> 00:42:35,100
I wanted to tell you about him.
819
00:42:35,101 --> 00:42:38,315
But I guess I just never found the right moment.
820
00:42:38,316 --> 00:42:39,943
I married young, right out of college
821
00:42:39,944 --> 00:42:41,930
before going into the Air Force.
822
00:42:44,159 --> 00:42:45,326
We tried to make it work.
823
00:42:45,327 --> 00:42:48,081
She was very fragile emotionally
824
00:42:48,082 --> 00:42:51,988
and I guess I was never very
good at handling breakable things.
825
00:42:53,508 --> 00:42:56,553
Well, what happened?
826
00:42:56,554 --> 00:42:58,722
We divorced right away.
827
00:42:58,723 --> 00:43:02,187
I only found out later that she'd had my son.
828
00:43:02,188 --> 00:43:04,482
I never got to know him.
829
00:43:04,483 --> 00:43:07,989
Then his mother went PCS.
830
00:43:07,990 --> 00:43:08,906
What's that?
831
00:43:08,907 --> 00:43:12,288
It's an Air Force term for
permanent change of station.
832
00:43:12,289 --> 00:43:13,999
Pneumonia.
833
00:43:14,000 --> 00:43:17,129
It was all over before I could even get there.
834
00:43:17,130 --> 00:43:20,467
But I'd been late for her our whole relationship.
835
00:43:20,468 --> 00:43:24,099
He grew up the last 17 years
with my sister-in-law in Seattle.
836
00:43:24,100 --> 00:43:26,436
So what's he doing?
837
00:43:26,437 --> 00:43:29,440
He's stationed here at Maffin Air Force Base.
838
00:43:29,441 --> 00:43:32,278
Takes his final solo flight tomorrow.
839
00:43:32,279 --> 00:43:35,743
Well, like father, like son.
840
00:43:35,744 --> 00:43:37,162
Does he know you?
841
00:43:37,163 --> 00:43:40,083
Well, last night wasn't my
night for getting acquainted.
842
00:43:40,084 --> 00:43:42,003
Maybe tonight I'll do better.
843
00:43:42,004 --> 00:43:44,424
If I can find the right words.
844
00:43:44,425 --> 00:43:46,093
Words aren't that hard to find.
845
00:43:46,094 --> 00:43:48,932
Just look inside yourself,
say what's in your heart.
846
00:43:48,933 --> 00:43:51,044
Even if it is made of Teflon.
847
00:43:54,901 --> 00:43:59,324
You know, I never got in
touch with you after I left OSI.
848
00:43:59,325 --> 00:44:01,160
That isn't what I was upset about.
849
00:44:01,161 --> 00:44:03,915
Because I didn't know who I was or what I wanted.
850
00:44:03,916 --> 00:44:05,291
Why didn't you say something to me?
851
00:44:05,292 --> 00:44:06,710
Why didn't you talk to me?
852
00:44:06,711 --> 00:44:08,254
You know I'm the only person in the world
853
00:44:08,255 --> 00:44:10,091
that could understand
what you were going through.
854
00:44:10,092 --> 00:44:12,579
I was going through exactly the same thing.
855
00:44:14,182 --> 00:44:17,311
I'm sorry. Go ahead.
856
00:44:17,312 --> 00:44:19,564
So I invested in a charter boat
857
00:44:19,565 --> 00:44:22,303
with some friends which I run.
858
00:44:23,698 --> 00:44:27,453
And then I... I guess I shut everybody else out.
859
00:44:27,454 --> 00:44:29,023
Like you said I did.
860
00:44:30,209 --> 00:44:33,614
Everybody but... But you, Jaime.
861
00:44:37,638 --> 00:44:41,292
And I...| put you in a place where...
862
00:44:43,104 --> 00:44:44,673
A place where...
863
00:44:46,192 --> 00:44:48,638
Where I could handle you.
864
00:44:50,408 --> 00:44:53,579
A little place in the back of my mind.
865
00:44:53,580 --> 00:44:56,000
Where I kept a...
866
00:44:56,001 --> 00:44:58,755
You kept what?
867
00:44:58,756 --> 00:45:02,787
I kept a candle burning so that
your memory wouldn't dim altogether.
868
00:45:04,599 --> 00:45:08,630
I guess I let it burn a lot
longer than I should have.
869
00:45:16,451 --> 00:45:18,730
What the hell were you so angry about last night?
870
00:45:21,084 --> 00:45:25,032
Oh, you just stirred up
some emotions that I'd buried.
871
00:45:29,223 --> 00:45:31,083
It was about Chris Williams.
872
00:45:33,354 --> 00:45:35,774
I was in Budapest with him.
873
00:45:35,775 --> 00:45:38,654
It was the first mission that I'd accepted
874
00:45:38,655 --> 00:45:41,158
from the OSI in years.
875
00:45:41,159 --> 00:45:43,578
And see, we got in some trouble.
And then we were separated.
876
00:45:43,579 --> 00:45:47,085
There was a big explosion
at the American embassy.
877
00:45:47,086 --> 00:45:48,546
And I was hurt.
878
00:45:48,547 --> 00:45:50,413
Oscar had to get me shipped out of there.
879
00:45:52,510 --> 00:45:54,847
And I guess I felt like I had abandoned him.
880
00:45:54,848 --> 00:45:57,126
-And then--
-And then so did I.
881
00:46:00,399 --> 00:46:02,861
When I heard Chris was killed,
882
00:46:02,862 --> 00:46:04,889
I felt so guilty.
883
00:46:06,450 --> 00:46:10,456
And I couldn't deal with my
emotions, so I put some of it onto you.
884
00:46:10,457 --> 00:46:12,459
Oscar's the one that helped me realize
885
00:46:12,460 --> 00:46:14,171
how unfair that was, I mean, what I do
886
00:46:14,172 --> 00:46:15,631
for a living, I should know better.
887
00:46:15,632 --> 00:46:17,217
Well, I should've gone in there...
888
00:46:17,218 --> 00:46:20,541
I'm trying to apologize. Now, please let me.
889
00:46:25,774 --> 00:46:27,775
Steve, I loved Chris.
890
00:46:27,776 --> 00:46:29,153
And I know that's hard for you to hear.
891
00:46:29,154 --> 00:46:31,741
Because when I was in the hospital...
892
00:46:31,742 --> 00:46:34,521
When I woke up, I started remembering...
893
00:46:35,832 --> 00:46:37,109
Oscar told me.
894
00:46:40,048 --> 00:46:41,366
Oh.
895
00:46:45,514 --> 00:46:47,643
You know, the funny thing was,
896
00:46:47,644 --> 00:46:49,354
that even then
897
00:46:49,355 --> 00:46:50,940
there was
898
00:46:50,941 --> 00:46:52,859
something I couldn't put my finger on,
899
00:46:52,860 --> 00:46:56,074
there was something that just
kept me from marrying Chris.
900
00:46:56,075 --> 00:46:58,394
And I guess now I know what that was.
901
00:47:01,333 --> 00:47:03,919
I mean, you...
902
00:47:03,920 --> 00:47:05,713
Somebody you still cared about.
903
00:47:05,714 --> 00:47:08,134
Well, I guess I cared about...
904
00:47:08,135 --> 00:47:10,973
I need time, I mean of course
I need, I would need time...
905
00:47:10,974 --> 00:47:13,001
To get to know me again.
906
00:47:14,479 --> 00:47:17,233
Yes. But... I mean, no.
907
00:47:17,234 --> 00:47:20,196
I mean, I'm trying, look, I'm trying
to say something that's long overdue.
908
00:47:20,197 --> 00:47:22,434
Okay, just let me say it.
909
00:47:27,710 --> 00:47:29,988
I can't say it now.
910
00:47:32,634 --> 00:47:34,413
Maybe I could say...
911
00:47:36,057 --> 00:47:38,226
I'll say, "See you around."
912
00:47:38,227 --> 00:47:41,565
And you say, "Stay out of trouble."
913
00:47:41,566 --> 00:47:45,471
And we'll just try to stay in touch from now on.
914
00:47:48,035 --> 00:47:49,395
Okay?
915
00:47:53,419 --> 00:47:54,988
Okay.
916
00:47:57,050 --> 00:47:58,744
Let's go.
917
00:48:03,518 --> 00:48:05,730
My son has his last solo flight tomorrow at 4:00.
918
00:48:05,731 --> 00:48:06,857
It'd be great if you could be there.
919
00:48:06,858 --> 00:48:09,361
Oh, I think you ought to do
that one on your own, don't you?
920
00:48:09,362 --> 00:48:10,529
Would you mind leaving through the door?
921
00:48:10,530 --> 00:48:12,950
Our window's closed today.
922
00:48:14,536 --> 00:48:16,022
That was them.
923
00:48:23,426 --> 00:48:26,138
Hey, Megan, did you change
your mind about tomorrow night?
924
00:48:26,139 --> 00:48:28,433
No way, fly boy.
925
00:48:28,434 --> 00:48:30,646
You should be a little friendlier to me.
926
00:48:30,647 --> 00:48:32,690
I was friendlier to you.
927
00:48:32,691 --> 00:48:34,344
Leave me alone.
928
00:48:36,198 --> 00:48:39,269
What do ya say we grab a beer
before Jerry gets here, alright?
929
00:48:43,710 --> 00:48:45,629
What do ya hear, what do ya say,
930
00:48:45,630 --> 00:48:47,674
drinks on the graduating class?
931
00:48:47,675 --> 00:48:48,926
Tradition at Maffin.
932
00:48:48,927 --> 00:48:50,846
Is the celebrity buying drinks?
933
00:48:50,847 --> 00:48:54,476
Maybe if we're nice to him
he'll introduce us to Daddy.
934
00:48:54,477 --> 00:48:56,647
I hear that's the only way he got to graduation.
935
00:48:56,648 --> 00:48:58,108
You're way out of line, Brubaker.
936
00:48:58,109 --> 00:49:00,486
Why don't you take a walk and cool off?
937
00:49:00,487 --> 00:49:01,780
Hey, we're just interested.
938
00:49:01,781 --> 00:49:03,908
Here's a hotshot pilot with a famous father
939
00:49:03,909 --> 00:49:05,662
and he keeps it a big secret.
940
00:49:05,663 --> 00:49:07,790
How come he never visits you, Austin?
941
00:49:07,791 --> 00:49:09,251
Can't answer that, huh?
942
00:49:09,252 --> 00:49:11,045
I hear he lost it in that jet crash.
943
00:49:11,046 --> 00:49:12,381
Couldn't get back into a fighter. No guts.
944
00:49:12,382 --> 00:49:13,675
Hey, that's not true.
945
00:49:13,676 --> 00:49:17,515
Well, where is he? Sitting in a
rocking chair on a porch somewhere?
946
00:49:17,516 --> 00:49:20,186
Creaking back and forth with faded memories?
947
00:49:20,187 --> 00:49:21,188
Fat chance.
948
00:49:21,189 --> 00:49:23,901
He flew an F-104 at 1.75.
949
00:49:23,902 --> 00:49:25,731
You think you could hack that, Brubaker?
950
00:49:27,448 --> 00:49:29,326
That's right. You can't flip over a T-38
951
00:49:29,327 --> 00:49:30,703
without a note from your mother.
952
00:49:32,373 --> 00:49:33,541
Think you could?
953
00:49:33,542 --> 00:49:36,295
I don't have to show off in
an airplane or anywhere else.
954
00:49:36,296 --> 00:49:38,382
You could be graduating
tomorrow. But you blew it, big fella.
955
00:49:38,383 --> 00:49:41,538
Because you haven't got enough
discipline to tie your own shoelaces.
956
00:49:44,769 --> 00:49:47,439
Maybe I've got better things
to do with my mornings.
957
00:49:47,440 --> 00:49:49,192
Isn't that right, darling?
958
00:49:49,193 --> 00:49:51,404
Come on, honey. Don't pull away.
959
00:49:51,405 --> 00:49:53,282
You weren't so stand-offish last week.
960
00:49:53,283 --> 00:49:55,578
I told you it was over, Tom.
961
00:49:55,579 --> 00:49:56,955
Now please, you're hurting me.
962
00:49:56,956 --> 00:49:58,667
Hey, can't you tell you don't appeal to the lady,
963
00:49:58,668 --> 00:50:00,795
or should someone draw you a flight chart?
964
00:50:00,796 --> 00:50:04,283
Oh, I get it. Graduating class
gets best pickings, is that it?
965
00:50:06,513 --> 00:50:08,123
Hey, cool it, man!
966
00:50:13,148 --> 00:50:14,676
Go for it.
967
00:50:17,657 --> 00:50:20,744
Let's teach the graduating class a lesson.
968
00:50:38,106 --> 00:50:39,232
Not again!
969
00:50:39,233 --> 00:50:41,653
Last time this happened
was the night of my graduation.
970
00:50:41,654 --> 00:50:43,656
Cheers!
971
00:50:43,657 --> 00:50:44,809
Yeah!
972
00:50:53,341 --> 00:50:55,718
Nice exit, son. You ever try using the door?
973
00:50:55,719 --> 00:50:58,097
Look, Dad, it's just a difference of opinion.
974
00:50:58,098 --> 00:51:00,100
Stay out of it.
975
00:51:00,101 --> 00:51:01,545
Looks like fun.
976
00:51:21,303 --> 00:51:22,680
What the hell are you doing here?
977
00:51:22,681 --> 00:51:24,432
Oscar thought I'd better keep an eye on your son,
978
00:51:24,433 --> 00:51:26,769
in case Fortress tried to get to you through him.
979
00:51:26,770 --> 00:51:28,690
Nice, quiet assignment.
980
00:51:29,901 --> 00:51:32,889
Would now be a good time to
impress me with a show of bionics?
981
00:51:44,133 --> 00:51:45,243
I like it.
982
00:51:49,433 --> 00:51:51,309
Hi. Jim Castillian.
983
00:51:51,310 --> 00:51:52,963
That's with two "L" s.
984
00:51:56,068 --> 00:51:59,114
Come on, guys. Let's go! The cops are here.
985
00:51:59,115 --> 00:52:00,433
Had a great time.
986
00:52:04,166 --> 00:52:06,778
Thanks, and don't forget to come back!
987
00:52:09,759 --> 00:52:11,452
Hey, here come the cops.
988
00:52:13,806 --> 00:52:15,391
-You!
-Gentle sirs!
989
00:52:15,392 --> 00:52:18,046
May I offer you a keg
of fine British ale. It's...
990
00:52:30,918 --> 00:52:33,421
You know, you got a nose bleed.
991
00:52:33,422 --> 00:52:34,908
And you got a bloody lip.
992
00:52:36,886 --> 00:52:39,598
Who was the big guy with the attitude problem?
993
00:52:39,599 --> 00:52:41,184
Brubaker.
994
00:52:41,185 --> 00:52:43,980
He's a 2nd lieutenant, class C.
995
00:52:43,981 --> 00:52:45,817
You know the guy, flies by the seat of his pants
996
00:52:45,818 --> 00:52:48,112
because his brains aren't in the cockpit.
997
00:52:48,113 --> 00:52:50,199
They kicked him out of the UPT program.
998
00:52:50,200 --> 00:52:52,077
Sure glad you were around.
999
00:52:52,078 --> 00:52:54,148
Yeah, well, I'd like to be around a lot more.
1000
00:52:56,753 --> 00:52:59,213
I'd like to be the father you wanted me to be.
1001
00:52:59,214 --> 00:53:02,343
That is if you'll give me a chance?
1002
00:53:02,344 --> 00:53:04,806
Sure.
1003
00:53:04,807 --> 00:53:06,392
That's it?
1004
00:53:06,393 --> 00:53:09,272
What do you want? An instant son?
1005
00:53:12,862 --> 00:53:14,682
What did Brubaker say about me?
1006
00:53:15,951 --> 00:53:18,579
He said after you crashed the M3F5
1007
00:53:18,580 --> 00:53:21,250
you left your guts on the deck.
1008
00:53:21,251 --> 00:53:23,796
Yeah, well, punch him in the mouth.
1009
00:53:23,797 --> 00:53:24,949
I did.
1010
00:53:27,637 --> 00:53:29,973
Buy me some popcorn.
1011
00:53:29,974 --> 00:53:32,545
Tell you what. Butter, salt, get you the works.
1012
00:53:35,566 --> 00:53:37,359
Just one clean shot.
1013
00:53:37,360 --> 00:53:39,029
No, no, no. Do it my way.
1014
00:53:39,030 --> 00:53:42,326
Use the car, split 'em up, we grab the kid.
1015
00:53:42,327 --> 00:53:43,536
And we got Austin.
1016
00:53:43,537 --> 00:53:44,974
Thank you very much.
1017
00:53:53,387 --> 00:53:55,556
Run, kid, run!
1018
00:54:34,205 --> 00:54:35,665
Huh.
1019
00:54:35,666 --> 00:54:37,819
Anything you want to tell me, Dad?
1020
00:54:40,966 --> 00:54:43,344
Well, what did you tell him?
1021
00:54:43,345 --> 00:54:46,473
I said I would explain
everything after graduation.
1022
00:54:46,474 --> 00:54:48,936
Gave him a general idea.
He thinks bionics are cool.
1023
00:54:50,063 --> 00:54:51,716
Want to tell me about it?
1024
00:54:53,737 --> 00:54:56,433
What?
1025
00:54:57,952 --> 00:55:01,081
Lyle Stenning escaped
from Fulgate Prison last night.
1026
00:55:10,431 --> 00:55:11,849
Fun date at the pub last night?
1027
00:55:11,850 --> 00:55:13,435
Oh, lots of fun.
1028
00:55:13,436 --> 00:55:15,439
The Air Force really knows how to throw a party.
1029
00:55:15,440 --> 00:55:18,360
Maffin tower, this is Rick 35.
1030
00:55:18,361 --> 00:55:20,614
Take-off instruction.
1031
00:55:20,615 --> 00:55:23,810
Steve. Just in time for your son's solo.
1032
00:55:28,293 --> 00:55:29,586
Excuse me.
1033
00:55:36,265 --> 00:55:39,561
Thanks. I really appreciate your coming.
1034
00:55:40,981 --> 00:55:42,990
You're just as unpredictable as ever.
1035
00:55:47,701 --> 00:55:49,896
You're welcome.
1036
00:55:55,756 --> 00:55:57,799
Rick 35, you're cleared into position
1037
00:55:57,800 --> 00:56:00,011
and cleared for take-off.
1038
00:56:00,012 --> 00:56:02,558
Maintain runway heading to 3,000.
1039
00:56:02,559 --> 00:56:04,628
Roger, Maffin.
1040
00:56:18,293 --> 00:56:20,921
Maffin tower, level at 3,000.
1041
00:56:20,922 --> 00:56:24,260
Request clearance for high-speed pass.
1042
00:56:24,261 --> 00:56:26,764
Roger, Rick 35.
1043
00:56:26,765 --> 00:56:29,920
Cleared for high-speed pass along runway 07.
1044
00:56:31,231 --> 00:56:33,317
Roger. Starting pass.
1045
00:56:33,318 --> 00:56:35,053
Looking good.
1046
00:56:52,808 --> 00:56:55,479
Rick 35, cleared to land.
1047
00:56:55,480 --> 00:56:57,815
Roger, Maffin. Rick 35
1048
00:56:57,816 --> 00:56:59,443
Gear is down and locked.
1049
00:57:04,077 --> 00:57:05,955
Captain, I've got a problem here.
1050
00:57:05,956 --> 00:57:08,833
I have overheating, hydraulic pressure dropping.
1051
00:57:08,834 --> 00:57:10,628
She's not responding.
1052
00:57:10,629 --> 00:57:12,422
Switch to alternate.
1053
00:57:12,423 --> 00:57:13,424
Negative, Maffin.
1054
00:57:13,425 --> 00:57:15,511
Alternate systems do not respond.
1055
00:57:21,188 --> 00:57:22,799
Something wrong?
1056
00:57:29,286 --> 00:57:30,954
Stick is sluggish.
1057
00:57:30,955 --> 00:57:33,374
Control booth failing.
1058
00:57:33,375 --> 00:57:35,878
Pull stick has no effect.
1059
00:57:35,879 --> 00:57:38,425
Stabilizer frozen. Pull up deflection.
1060
00:57:38,426 --> 00:57:40,052
This is Mayday.
1061
00:57:40,053 --> 00:57:41,680
I can't hold her, Maffin.
1062
00:57:41,681 --> 00:57:43,208
I'm going in.
1063
00:57:45,352 --> 00:57:46,754
He's out of control.
1064
00:57:55,996 --> 00:57:57,398
I'm bailing out.
1065
00:58:10,729 --> 00:58:12,189
Oh, my God.
1066
00:58:12,190 --> 00:58:14,359
Stay here.
1067
00:58:34,851 --> 00:58:37,297
Dr. Forest, to emergency.
1068
00:58:45,411 --> 00:58:48,065
Dr. Joyce, report to X-Ray.
1069
00:58:54,175 --> 00:58:55,576
Hello.
1070
00:59:04,650 --> 00:59:06,277
You know,
1071
00:59:06,278 --> 00:59:08,489
they say that
1072
00:59:08,490 --> 00:59:10,325
your whole life passes before you
1073
00:59:10,326 --> 00:59:12,814
in that last split second before death.
1074
00:59:15,001 --> 00:59:18,282
You know what I saw when
he came into that landing strip?
1075
00:59:19,634 --> 00:59:22,413
I saw his whole life passing before him.
1076
00:59:24,767 --> 00:59:27,438
The joys and the sorrows,
1077
00:59:27,439 --> 00:59:29,758
triumphs and the failures.
1078
00:59:31,027 --> 00:59:32,930
All gone, in that one moment.
1079
00:59:34,366 --> 00:59:35,910
And I--
1080
00:59:35,911 --> 00:59:37,537
Stood there and watched it happen.
1081
00:59:37,538 --> 00:59:39,332
There was nothing you could do about it.
1082
00:59:39,333 --> 00:59:40,584
It was an accident.
1083
00:59:40,585 --> 00:59:41,585
-Just like yours.
-Like mine.
1084
00:59:41,586 --> 00:59:44,657
I know, like mine, it's history repeating itself.
1085
00:59:45,927 --> 00:59:49,891
Except in his case there's
no reprieve, there's no...
1086
00:59:49,892 --> 00:59:53,523
No Rudy Wells, with his silastic discs and
1087
00:59:53,524 --> 00:59:57,512
vitallium bone replacement and cybernetic veins.
1088
01:00:01,119 --> 01:00:02,704
Steve, he has a chance.
1089
01:00:02,705 --> 01:00:05,124
Don't take that away from him, okay?
1090
01:00:05,125 --> 01:00:07,628
Colonel Austin.
1091
01:00:07,629 --> 01:00:10,383
I'm Dr. Shepherd.
1092
01:00:10,384 --> 01:00:11,953
Your son is alive.
1093
01:00:13,597 --> 01:00:15,892
I uh, I can't tell you why,
1094
01:00:15,893 --> 01:00:18,881
except he has a will to
live that just won't quit.
1095
01:00:20,276 --> 01:00:22,053
Just give it to me straight.
1096
01:00:23,531 --> 01:00:24,933
Okay.
1097
01:00:26,077 --> 01:00:28,621
We've had to amputate his right arm.
1098
01:00:28,622 --> 01:00:31,418
Both his legs are crushed.
1099
01:00:31,419 --> 01:00:33,212
His spine has snapped.
1100
01:00:33,213 --> 01:00:36,635
Even if we could repair the damage to his legs,
1101
01:00:36,636 --> 01:00:38,455
he'll never walk again.
1102
01:00:40,183 --> 01:00:42,561
A piece of metal lodged in his head.
1103
01:00:42,562 --> 01:00:45,133
And it severed the optic nerves to his right eye.
1104
01:00:46,861 --> 01:00:48,779
Any damage to the brain?
1105
01:00:48,780 --> 01:00:51,909
No, no, brain scan is normal.
1106
01:00:51,910 --> 01:00:54,623
His heart is very strong.
1107
01:00:54,624 --> 01:00:56,877
Respiratory system, fair.
1108
01:00:56,878 --> 01:00:58,588
Outside of that...
1109
01:00:58,589 --> 01:01:02,135
Broken ribs, cuts, lacerations, minor injuries
1110
01:01:02,136 --> 01:01:04,331
that will heal with time. But
1111
01:01:05,558 --> 01:01:06,934
for the rest,
1112
01:01:06,935 --> 01:01:09,214
I'm afraid there's not much more we can do.
1113
01:01:12,487 --> 01:01:13,889
No.
1114
01:01:15,367 --> 01:01:18,437
No, there's something I can do.
1115
01:01:22,836 --> 01:01:26,425
Dr. Davis, fifth floor. Stat.
1116
01:01:26,426 --> 01:01:29,221
The boy really doesn't stand a chance.
1117
01:01:29,222 --> 01:01:31,000
Oh, yes, he does, Doctor.
1118
01:01:32,143 --> 01:01:33,688
I don't want to hear it, Oscar.
1119
01:01:33,689 --> 01:01:36,358
I've played this scene with
you before. Over Jaime.
1120
01:01:36,359 --> 01:01:38,320
Now I don't want to know
about the millions of dollars or the
1121
01:01:38,321 --> 01:01:39,781
risk or the Senate committees
1122
01:01:39,782 --> 01:01:41,742
or that the entire bionic project has been
1123
01:01:41,743 --> 01:01:44,288
moth-balled due to lack of funds or wisdom.
1124
01:01:44,289 --> 01:01:46,542
I'm here to make you a deal.
1125
01:01:46,543 --> 01:01:47,585
I'm listening.
1126
01:01:47,586 --> 01:01:50,132
You let Rudy Wells operate on my son.
1127
01:01:50,133 --> 01:01:53,636
I'll bring you Stenning and
Fortress on a silver platter.
1128
01:01:53,637 --> 01:01:55,556
No deal.
1129
01:01:55,557 --> 01:01:57,601
-Oscar...
-Rudy's on his way to the hospital.
1130
01:01:57,602 --> 01:01:59,146
He's getting his team together.
1131
01:01:59,147 --> 01:02:00,773
He's ready to operate on your boy tonight.
1132
01:02:00,774 --> 01:02:02,343
With your permission.
1133
01:02:09,914 --> 01:02:12,360
-Oscar, I...
-John Praiser okayed it.
1134
01:02:15,883 --> 01:02:17,785
We owe you a lot, pal.
1135
01:03:29,504 --> 01:03:30,906
Steve.
1136
01:03:34,680 --> 01:03:35,889
I wouldn't want you to think you're the only
1137
01:03:35,890 --> 01:03:38,127
six million dollar man around.
1138
01:03:39,563 --> 01:03:41,047
He's going to be all right?
1139
01:03:42,859 --> 01:03:45,321
Physically, he's going to be superb.
1140
01:03:45,322 --> 01:03:48,242
I implanted some atomic microchips. They're new.
1141
01:03:48,243 --> 01:03:50,856
No bigger than a fingernail, into his legs.
1142
01:03:52,334 --> 01:03:55,113
And I interfaced them
with a computer in his chest.
1143
01:03:56,256 --> 01:03:58,635
And if it goes right,
1144
01:03:58,636 --> 01:04:01,765
he'll run incredibly fast.
1145
01:04:01,766 --> 01:04:03,376
And if it malfunctions?
1146
01:04:05,313 --> 01:04:07,399
His legs will shear apart.
1147
01:04:07,400 --> 01:04:09,152
I gave him a new right arm.
1148
01:04:09,153 --> 01:04:12,449
I replaced 10 ribs with Vitallium substitutes,
1149
01:04:12,450 --> 01:04:13,618
like in your body.
1150
01:04:13,619 --> 01:04:16,497
I reinforced his spine with cerosium.
1151
01:04:16,498 --> 01:04:18,709
And as far as his right eye is concerned...
1152
01:04:18,710 --> 01:04:20,921
You inserted the laser.
1153
01:04:20,922 --> 01:04:22,840
The nerve networks from
the brain, they were intact.
1154
01:04:22,841 --> 01:04:24,552
So I just reprogrammed them.
1155
01:04:24,553 --> 01:04:26,206
Now, that part was easy.
1156
01:04:27,349 --> 01:04:29,644
Reprogramming him,
1157
01:04:29,645 --> 01:04:31,105
that won't be.
1158
01:04:31,106 --> 01:04:32,857
He'll be happy to be alive.
1159
01:04:32,858 --> 01:04:35,529
Oh, sure. Like you were?
1160
01:04:35,530 --> 01:04:36,906
Like Jaime was?
1161
01:04:36,907 --> 01:04:38,784
You remember I sat in your hospital room
1162
01:04:38,785 --> 01:04:39,786
and I made you listen to all this junk
1163
01:04:39,787 --> 01:04:42,666
about synovial fluid and bionic capillaries and
1164
01:04:42,667 --> 01:04:44,252
bio-chemical processes.
1165
01:04:44,253 --> 01:04:45,546
Do you remember what you said to me?
1166
01:04:45,547 --> 01:04:47,841
You said, "Go to hell."
1167
01:04:47,842 --> 01:04:50,162
-Can I talk to him?
-In a little while.
1168
01:04:51,889 --> 01:04:53,291
Thanks, Rudy.
1169
01:05:04,160 --> 01:05:05,645
Son?
1170
01:05:13,843 --> 01:05:15,954
Why did you let them do this?
1171
01:05:18,142 --> 01:05:21,772
Did you want your son
made-over in your own image?
1172
01:05:21,773 --> 01:05:22,815
Michael, I...
1173
01:05:22,816 --> 01:05:25,387
I heard them talking in the recovery room.
1174
01:05:26,781 --> 01:05:29,241
The nurses from OSI.
1175
01:05:29,242 --> 01:05:30,995
So excited.
1176
01:05:30,996 --> 01:05:33,582
It's a breakthrough.
1177
01:05:33,583 --> 01:05:36,587
In what? Medicine? Or mechanics?
1178
01:05:36,588 --> 01:05:38,508
But bionics saved my life.
1179
01:05:38,509 --> 01:05:41,763
It was the only way to save yours.
1180
01:05:41,764 --> 01:05:44,810
I don't want to live like this.
1181
01:05:44,811 --> 01:05:46,729
Like some freak.
1182
01:05:46,730 --> 01:05:48,257
-Like...
-Like me?
1183
01:05:53,992 --> 01:05:56,146
I couldn't stop thinking about it.
1184
01:05:57,582 --> 01:06:00,320
That leap you made when the car was coming at us.
1185
01:06:01,840 --> 01:06:04,801
You started telling me about bionics.
1186
01:06:04,802 --> 01:06:07,706
And I thought it would
be so cool to be like that.
1187
01:06:09,393 --> 01:06:10,795
And now...
1188
01:06:12,148 --> 01:06:14,441
Look, I felt the same way you do.
1189
01:06:14,442 --> 01:06:16,403
But I came to terms with it.
1190
01:06:16,404 --> 01:06:19,032
I came to understand that it made me better,
1191
01:06:19,033 --> 01:06:21,537
stronger, inside.
1192
01:06:21,538 --> 01:06:24,192
Why don't you go play hero for somebody else?
1193
01:06:26,379 --> 01:06:28,156
'Cause whatever happens now,
1194
01:06:29,342 --> 01:06:31,371
you lost your son in that crash.
1195
01:06:50,711 --> 01:06:52,196
Good morning.
1196
01:06:54,968 --> 01:06:58,014
Did you expect him to react any other way?
1197
01:06:58,015 --> 01:06:59,225
Just give him some time. Let him see
1198
01:06:59,226 --> 01:07:01,895
what his new body can do for him.
1199
01:07:01,896 --> 01:07:03,732
It's his heart I've lost.
1200
01:07:03,733 --> 01:07:05,385
I don't believe that.
1201
01:07:06,863 --> 01:07:08,823
Steve, he's going to my
clinic for rehabilitation.
1202
01:07:08,824 --> 01:07:10,660
I've already arranged it.
1203
01:07:10,661 --> 01:07:13,231
So just give me some time with him, okay?
1204
01:07:15,543 --> 01:07:17,071
Where will you be?
1205
01:07:18,214 --> 01:07:20,076
I made a promise to Oscar.
1206
01:07:28,356 --> 01:07:31,945
Stenning, when the hell do we move?
1207
01:07:31,946 --> 01:07:33,781
When I get word from Washington that certain
1208
01:07:33,782 --> 01:07:35,909
Fortress agents are in place,
1209
01:07:35,910 --> 01:07:38,773
when key government
officials have been kidnapped.
1210
01:07:40,502 --> 01:07:43,448
When certain industrialists have been killed.
1211
01:07:46,846 --> 01:07:48,623
When we have Michael Austin.
1212
01:07:53,940 --> 01:07:55,342
Hi.
1213
01:07:56,444 --> 01:07:59,181
I'm Jaime Sommers. I'm your therapist.
1214
01:08:00,826 --> 01:08:03,272
I'm also an old friend of your father's.
1215
01:08:04,875 --> 01:08:08,046
You just lost five points.
1216
01:08:08,047 --> 01:08:09,449
So did you.
1217
01:08:11,678 --> 01:08:14,307
You know, your physical
therapy begins this afternoon.
1218
01:08:14,308 --> 01:08:16,753
You emotional therapy begins right now.
1219
01:08:19,524 --> 01:08:22,236
So this is where it happens, huh?
1220
01:08:22,237 --> 01:08:23,822
Where you climb inside my head
1221
01:08:23,823 --> 01:08:25,866
find out which cells have been burned out?
1222
01:08:25,867 --> 01:08:27,620
The real ones, of course.
1223
01:08:27,621 --> 01:08:30,833
I understand the bionic ones will last for years,
1224
01:08:30,834 --> 01:08:33,838
unless you stand too close to a microwave.
1225
01:08:33,839 --> 01:08:35,758
You do know that that word and your skills
1226
01:08:35,759 --> 01:08:37,260
are not to be used outside these walls?
1227
01:08:37,261 --> 01:08:40,182
And there are even areas in
here that you're restricted to.
1228
01:08:40,183 --> 01:08:41,893
All I know is I'm the broken puppet
1229
01:08:41,894 --> 01:08:44,131
getting ready for the strings to be pulled.
1230
01:08:45,651 --> 01:08:46,985
Michael, why don't you
tell me what you're feeling.
1231
01:08:46,986 --> 01:08:49,515
Just, can you tell me what's
going on inside of you?
1232
01:08:51,285 --> 01:08:52,787
You wouldn't understand.
1233
01:08:52,788 --> 01:08:54,398
About being bionic?
1234
01:08:56,877 --> 01:08:58,279
Try me.
1235
01:11:08,428 --> 01:11:09,596
It works.
1236
01:11:15,899 --> 01:11:19,779
Frank, I think I found the answer.
1237
01:11:19,780 --> 01:11:24,495
If we connect this circuit
up with this circuit here,
1238
01:11:24,496 --> 01:11:26,706
we've got it made.
1239
01:11:26,707 --> 01:11:28,877
Now, what do you think?
1240
01:11:28,878 --> 01:11:30,781
Shh...
1241
01:11:32,967 --> 01:11:34,829
One sound, Dr. Wells,
1242
01:11:35,931 --> 01:11:37,416
and you will die.
1243
01:11:40,648 --> 01:11:43,735
It doesn't matter. You should
not have disintegrated the lock.
1244
01:11:43,736 --> 01:11:44,987
I don't like being cooped up.
1245
01:11:44,988 --> 01:11:46,114
Oh, you're stubborn.
1246
01:11:46,115 --> 01:11:47,658
Another Steve Austin trait.
1247
01:11:47,659 --> 01:11:49,604
This is really getting spooky.
1248
01:11:52,626 --> 01:11:56,172
Michael, what, what is what is the most...
1249
01:11:56,173 --> 01:11:58,676
What is your most favorite
thing in the world to do?
1250
01:11:58,677 --> 01:12:01,431
-Fly jets.
-No, no. I mean just for yourself.
1251
01:12:01,432 --> 01:12:03,016
Ride motorcycles.
1252
01:12:03,017 --> 01:12:05,980
Okay, that's what I want you to do in your mind.
1253
01:12:05,981 --> 01:12:07,983
That's the place I want you to go.
1254
01:12:07,984 --> 01:12:09,344
I don't understand.
1255
01:12:11,949 --> 01:12:13,935
I'm gonna tell you a story.
1256
01:12:15,496 --> 01:12:17,081
There was a man
1257
01:12:17,082 --> 01:12:19,836
who was imprisoned in a
German prisoner of war camp.
1258
01:12:19,837 --> 01:12:22,674
He was he was thrown into solitary confinement.
1259
01:12:22,675 --> 01:12:25,304
He was in darkness, total
darkness, for two years.
1260
01:12:25,305 --> 01:12:28,476
So he decided to construct a clock.
1261
01:12:28,477 --> 01:12:30,353
I mean, in his mind, he did this.
1262
01:12:30,354 --> 01:12:33,942
He constructed a very intricate mechanism.
1263
01:12:33,943 --> 01:12:35,403
So what was he, a clockmaker?
1264
01:12:35,404 --> 01:12:39,242
No, I mean, he'd never even
taken the back off a watch.
1265
01:12:39,243 --> 01:12:40,828
And when he was finally released,
1266
01:12:40,829 --> 01:12:43,750
I mean, he built that, he built that clock
1267
01:12:43,751 --> 01:12:45,462
out of cardboard.
1268
01:12:45,463 --> 01:12:47,048
And you can still see it. I mean, today it...
1269
01:12:47,049 --> 01:12:48,090
It's in the museum at the
1270
01:12:48,091 --> 01:12:49,719
Wright-Patterson Air Force Base.
1271
01:12:49,720 --> 01:12:53,266
And his captors could
never, ever touch that clock.
1272
01:12:53,267 --> 01:12:54,894
And that's what I want you to do, Michael.
1273
01:12:54,895 --> 01:12:57,816
I want you to find a place in your mind
1274
01:12:57,817 --> 01:12:59,401
where you feel safe
1275
01:12:59,402 --> 01:13:02,323
and I want you to do something
that makes you feel really good.
1276
01:13:02,324 --> 01:13:04,994
And then I want you to think about being bionic.
1277
01:13:04,995 --> 01:13:07,206
And about your new life and what this means.
1278
01:13:07,207 --> 01:13:09,918
Because right now you're
fighting it and you're scared.
1279
01:13:09,919 --> 01:13:12,130
Go some place in your mind,
1280
01:13:12,131 --> 01:13:13,825
where you can feel safe.
1281
01:13:34,419 --> 01:13:36,671
Tell me about you and my father.
1282
01:13:36,672 --> 01:13:39,259
We're friends. I told you that.
1283
01:13:39,260 --> 01:13:40,887
Nothing more than that?
1284
01:13:40,888 --> 01:13:42,097
No.
1285
01:13:42,098 --> 01:13:44,310
He said you were someone very special.
1286
01:13:44,311 --> 01:13:47,564
That first night when we met, after you...
1287
01:13:47,565 --> 01:13:49,066
Yes, the exit.
1288
01:13:49,067 --> 01:13:50,678
I do remember the exit.
1289
01:13:51,864 --> 01:13:54,116
He said that, did he?
1290
01:13:54,117 --> 01:13:57,915
He's somebody very special to me, too.
1291
01:13:57,916 --> 01:13:59,250
How special?
1292
01:13:59,251 --> 01:14:02,505
-This is purely therapy.
-I don't want to discuss it.
1293
01:14:02,506 --> 01:14:04,008
Ah, you're in love with him.
1294
01:14:04,009 --> 01:14:06,346
Why would you say something like that?
1295
01:14:06,347 --> 01:14:08,849
Something in the way
that he won't talk about you.
1296
01:14:08,850 --> 01:14:10,252
Or you him.
1297
01:14:12,357 --> 01:14:13,482
Well, that part you got right.
1298
01:14:13,483 --> 01:14:16,362
We are not here to discuss
my relationship with your father.
1299
01:14:16,363 --> 01:14:19,200
Okay. The prisoner in Germany
had this cardboard clock,
1300
01:14:19,201 --> 01:14:21,161
I have my motorcycle.
1301
01:14:21,162 --> 01:14:24,166
What do you do when you
want to shut out the world, Doc?
1302
01:14:24,167 --> 01:14:27,254
I run. As a matter of fact,
1303
01:14:27,255 --> 01:14:29,658
I will race you to the end of the park.
1304
01:14:31,136 --> 01:14:34,600
Well, I'm not sure I can cruise subsonic anymore.
1305
01:14:34,601 --> 01:14:36,269
I'll give you a head start.
1306
01:14:36,270 --> 01:14:39,191
Gee, thanks, you're a pal.
1307
01:14:39,192 --> 01:14:40,594
Bye.
1308
01:14:51,462 --> 01:14:53,297
She...
1309
01:14:53,298 --> 01:14:54,700
Son of a...
1310
01:15:32,196 --> 01:15:33,781
Oh.
1311
01:15:33,782 --> 01:15:37,161
I'm beginning to feel like an obsolete model.
1312
01:15:37,162 --> 01:15:39,332
Why didn't you tell me?
1313
01:15:39,333 --> 01:15:42,003
Because it's a secret.
1314
01:15:42,004 --> 01:15:44,507
And it was a long time ago.
1315
01:15:44,508 --> 01:15:45,926
I was in a skydiving accident.
1316
01:15:45,927 --> 01:15:49,264
And your father made the same
life and death decision for me.
1317
01:15:49,265 --> 01:15:52,144
That's the closeness you feel. That's...
1318
01:15:52,145 --> 01:15:54,690
That's what binds us together.
1319
01:15:54,691 --> 01:15:57,070
Nah, it's much more than that.
1320
01:15:57,071 --> 01:15:59,448
It's a guess.
1321
01:15:59,449 --> 01:16:02,537
So, what are you going to do about it?
1322
01:16:02,538 --> 01:16:04,457
It's none of your business.
1323
01:16:04,458 --> 01:16:06,752
Ah-ha! You don't know, do you?
1324
01:16:06,753 --> 01:16:09,031
Leave me alone, you little brat.
1325
01:16:12,011 --> 01:16:16,268
I made a spectroscopic test of the
soil sample I found inside the car.
1326
01:16:16,269 --> 01:16:18,312
Comes mainly from this area of the country.
1327
01:16:19,858 --> 01:16:22,069
It's almost 1,000 square miles.
1328
01:16:22,070 --> 01:16:23,321
Yeah, I know.
1329
01:16:23,322 --> 01:16:26,243
I also found a piece of
glass in one of the tires.
1330
01:16:26,244 --> 01:16:29,373
Not ordinary glass, very distinctive.
1331
01:16:29,374 --> 01:16:31,251
I'm trying to track it down.
1332
01:16:31,252 --> 01:16:32,503
What is it, Trish?
1333
01:16:32,504 --> 01:16:34,798
Rudy Wells has disappeared.
1334
01:16:34,799 --> 01:16:36,744
All of his equipment is gone.
1335
01:16:43,981 --> 01:16:45,858
Michael.
1336
01:16:45,859 --> 01:16:47,819
I hope I'm not disturbing you.
1337
01:16:47,820 --> 01:16:50,532
Can I talk to you for a minute?
1338
01:16:50,533 --> 01:16:52,035
Carol, hi.
1339
01:16:52,036 --> 01:16:53,688
I was just on my way out. What's up?
1340
01:17:05,516 --> 01:17:07,268
Nice demonstration.
1341
01:17:07,269 --> 01:17:08,646
One more move like that
1342
01:17:08,647 --> 01:17:10,399
and I cash in our insurance policy.
1343
01:17:10,400 --> 01:17:12,236
Let's go.
1344
01:17:16,577 --> 01:17:18,204
Take them to Stenning.
1345
01:17:30,599 --> 01:17:32,644
So...
1346
01:17:32,645 --> 01:17:34,631
You're Steve Austin's son.
1347
01:17:35,733 --> 01:17:38,136
Just a microchip off the old block.
1348
01:17:42,829 --> 01:17:44,121
I'm sorry about the grease.
1349
01:17:44,122 --> 01:17:46,083
I was working on my motorcycle
1350
01:17:46,084 --> 01:17:48,128
when the friendly boys grabbed me.
1351
01:17:48,129 --> 01:17:49,505
Is it okay if I leave it outside?
1352
01:17:49,506 --> 01:17:51,008
What's he talking about?
1353
01:17:51,009 --> 01:17:53,011
Maybe his mind needs a little
1354
01:17:53,012 --> 01:17:54,680
bionic readjustment.
1355
01:17:54,681 --> 01:17:57,100
Now, let me see if I got this straight...
1356
01:17:57,101 --> 01:17:59,714
Fortress. And Lyle Stenning?
1357
01:18:01,608 --> 01:18:03,319
You want me to demonstrate every nuance
1358
01:18:03,320 --> 01:18:05,432
of my newfound skills.
1359
01:18:06,576 --> 01:18:07,978
If I refuse?
1360
01:18:09,456 --> 01:18:11,333
You kill me?
1361
01:18:11,334 --> 01:18:13,002
Of course, you do.
1362
01:18:13,003 --> 01:18:16,007
No need for that kind of violence.
1363
01:18:16,008 --> 01:18:19,387
The mind is where the real battles are fought.
1364
01:18:19,388 --> 01:18:22,225
That's where we'll meet.
1365
01:18:22,226 --> 01:18:23,670
You and I.
1366
01:18:24,981 --> 01:18:27,276
Go for it.
1367
01:18:27,277 --> 01:18:28,319
Take him out of here.
1368
01:18:28,320 --> 01:18:30,364
Come on.
1369
01:18:30,365 --> 01:18:31,892
Oh, wait a minute.
1370
01:18:38,586 --> 01:18:41,131
If you're thinking of using your newfound skills
1371
01:18:41,132 --> 01:18:43,344
to escape, by all means do so.
1372
01:18:43,345 --> 01:18:45,472
But Rudy Wells, the man
who gave you renewed life,
1373
01:18:45,473 --> 01:18:47,350
will be dead.
1374
01:18:47,351 --> 01:18:49,729
And so will the blind teacher from the center.
1375
01:18:49,730 --> 01:18:51,424
Entirely up to you.
1376
01:18:53,862 --> 01:18:55,264
Come on.
1377
01:18:59,956 --> 01:19:01,791
I know you want to make him talk.
1378
01:19:01,792 --> 01:19:05,423
But there is really not much time left.
1379
01:19:05,424 --> 01:19:07,758
What about your OSI taskforce?
1380
01:19:07,759 --> 01:19:09,804
Still searching.
1381
01:19:09,805 --> 01:19:12,208
They won't find you. Believe me.
1382
01:19:20,364 --> 01:19:22,199
I had to see you.
1383
01:19:22,200 --> 01:19:23,827
They came and took Michael.
1384
01:19:23,828 --> 01:19:26,941
-What?
-Three men. Earlier tonight.
1385
01:19:28,252 --> 01:19:31,006
-Well, where? What...
-Just the facts, ma'am.
1386
01:19:31,007 --> 01:19:35,763
Same men were here the other evening, 8:24 p.m.
1387
01:19:35,764 --> 01:19:37,726
Did you hear where they were taking him?
1388
01:19:37,727 --> 01:19:38,810
No, ma'am.
1389
01:19:38,811 --> 01:19:40,229
They had Carol with them and...
1390
01:19:40,230 --> 01:19:42,023
Carol?
1391
01:19:42,024 --> 01:19:44,611
I thought they might say
something to the other man.
1392
01:19:44,612 --> 01:19:45,863
What other man?
1393
01:19:45,864 --> 01:19:49,578
Aye, an alien life-force,
Captain. No doubt about it.
1394
01:19:49,579 --> 01:19:52,248
He was the leader. It's only logical.
1395
01:19:52,249 --> 01:19:53,903
I noted a signal he gave them.
1396
01:19:55,171 --> 01:19:56,656
Thank you, Spock.
1397
01:19:59,428 --> 01:20:01,039
Nick, come with me.
1398
01:20:02,976 --> 01:20:05,046
Could you draw his face? The other man?
1399
01:20:06,899 --> 01:20:09,178
Please try to draw his face for me.
1400
01:20:12,242 --> 01:20:14,520
Affirmative, Captain.
1401
01:20:21,297 --> 01:20:23,467
-Steve?
-Yeah, here.
1402
01:20:23,468 --> 01:20:25,178
Jaime, I'm glad you're here.
1403
01:20:25,179 --> 01:20:26,430
Castillian's found Fortress.
1404
01:20:26,431 --> 01:20:28,308
They're in an abandoned glass factory.
1405
01:20:28,309 --> 01:20:29,602
Now, it will be an overnight trip.
1406
01:20:29,603 --> 01:20:32,716
Steve, they've taken Michael.
1407
01:20:35,405 --> 01:20:37,849
They used my friend Carol as a hostage.
1408
01:20:39,452 --> 01:20:40,620
How the hell...
1409
01:20:40,621 --> 01:20:42,457
Here's how.
1410
01:20:42,458 --> 01:20:44,252
John Praiser. That's how they've stayed
1411
01:20:44,253 --> 01:20:47,340
one step ahead of us this entire time.
1412
01:20:47,341 --> 01:20:49,802
One of my patients at the clinic identified him.
1413
01:20:49,803 --> 01:20:51,707
They've also got Rudy Wells.
1414
01:20:54,352 --> 01:20:56,605
Who are you calling, who can we trust?
1415
01:20:56,606 --> 01:20:59,234
Only Oscar and Castillian.
1416
01:20:59,235 --> 01:21:01,304
And he's too arrogant to be bought.
1417
01:21:10,337 --> 01:21:11,703
Hope you can see me, Steve.
1418
01:21:20,479 --> 01:21:23,399
And, Jaime, hope you can hear this.
1419
01:21:23,400 --> 01:21:25,220
I'm being watched, so...
1420
01:21:26,447 --> 01:21:27,907
He says Oscar understands.
1421
01:21:27,908 --> 01:21:30,728
He can deliver 16 loyal OSI agents.
1422
01:21:32,164 --> 01:21:34,234
He needs a diversionary back up.
1423
01:21:36,755 --> 01:21:38,575
Good luck, big guy?
1424
01:21:48,901 --> 01:21:51,445
You have any ideas for the back up?
1425
01:21:51,446 --> 01:21:53,324
I'm thinking.
1426
01:21:53,325 --> 01:21:54,869
I don't think we have that long.
1427
01:21:59,085 --> 01:22:01,446
What about the United States Air Force?
1428
01:22:02,882 --> 01:22:04,283
Not bad.
1429
01:22:09,225 --> 01:22:11,254
You'll break, Austin.
1430
01:22:12,898 --> 01:22:14,984
Yeah, well, if you need me,
1431
01:22:14,985 --> 01:22:17,238
I'll be working on my motorcycle.
1432
01:22:17,239 --> 01:22:20,285
I got to take it apart, put it back together.
1433
01:22:20,286 --> 01:22:22,037
Probably take all night.
1434
01:22:22,038 --> 01:22:23,649
Try me tomorrow.
1435
01:22:37,398 --> 01:22:39,316
Crazy.
1436
01:22:43,114 --> 01:22:44,449
No luggage?
1437
01:22:44,450 --> 01:22:45,701
No, we travel light.
1438
01:22:45,702 --> 01:22:47,830
Well, this is the only room available.
1439
01:22:47,831 --> 01:22:49,583
But it does have a nice large bed.
1440
01:22:49,584 --> 01:22:50,986
Good night.
1441
01:22:52,214 --> 01:22:53,616
Good night.
1442
01:22:55,552 --> 01:22:57,972
Well, we could run a clothesline
right down the middle of it.
1443
01:22:57,973 --> 01:23:00,251
Yeah, yeah, we could.
1444
01:23:01,354 --> 01:23:04,467
Or you could turn your back.
1445
01:23:05,694 --> 01:23:07,764
Be a gentleman.
1446
01:23:09,450 --> 01:23:12,204
Please don't snore.
1447
01:23:12,205 --> 01:23:13,607
Okay?
1448
01:23:36,829 --> 01:23:39,817
I'm so glad you didn't let that candle go out.
1449
01:23:54,149 --> 01:23:56,735
Do you love this country?
1450
01:23:56,736 --> 01:23:58,138
I do.
1451
01:23:59,365 --> 01:24:03,496
I can't stand by and watch
it self-destruct any longer.
1452
01:24:03,497 --> 01:24:06,543
Fighting other people's wars.
1453
01:24:06,544 --> 01:24:09,465
Draining our reserves.
1454
01:24:09,466 --> 01:24:11,636
Opening our veins so the scum of the earth
1455
01:24:11,637 --> 01:24:13,831
can pour into our bloodstreams.
1456
01:24:16,019 --> 01:24:17,520
Huh.
1457
01:24:17,521 --> 01:24:19,065
You're pretty sick.
1458
01:24:19,066 --> 01:24:21,010
You caught that yet, Stenning?
1459
01:24:29,707 --> 01:24:31,777
How fast can you run?
1460
01:24:34,215 --> 01:24:35,967
Fast enough.
1461
01:24:35,968 --> 01:24:37,970
About my motorcycle...
1462
01:24:37,971 --> 01:24:40,349
Your right eye.
1463
01:24:40,350 --> 01:24:43,479
What range can the camera lens penetrate?
1464
01:24:43,480 --> 01:24:45,858
Do have you night vision?
1465
01:24:45,859 --> 01:24:48,304
What other special characteristics does it have?
1466
01:24:50,701 --> 01:24:53,496
I may show you some day.
1467
01:24:53,497 --> 01:24:55,959
Now, about the repairs for the bike.
1468
01:24:55,960 --> 01:24:57,586
Forget your imaginary bike.
1469
01:24:57,587 --> 01:24:59,548
It's the fuel injection system.
1470
01:24:59,549 --> 01:25:02,285
-I think...
-I'll buy the damn motorcycle from you.
1471
01:25:05,766 --> 01:25:07,293
It's not for sale.
1472
01:25:21,293 --> 01:25:23,170
Kill him.
1473
01:25:23,171 --> 01:25:25,424
One bullet in the brain.
1474
01:25:25,425 --> 01:25:28,304
Then put him on the operating table.
1475
01:25:28,305 --> 01:25:30,265
Dr. Wells put him together,
1476
01:25:30,266 --> 01:25:31,877
he can take him apart.
1477
01:26:34,664 --> 01:26:36,541
Jaime, I hope you can hear me.
1478
01:26:36,542 --> 01:26:38,879
I've set the explosives.
1479
01:26:38,880 --> 01:26:40,464
Rudy's being held in the south annex
1480
01:26:40,465 --> 01:26:42,551
next to the main building.
1481
01:26:42,552 --> 01:26:44,679
Our Air Force boys should be here any second.
1482
01:26:44,680 --> 01:26:47,475
A winery! A winery!
1483
01:26:56,032 --> 01:26:58,911
Hey, there. Listen, there's no need for guns.
1484
01:26:58,912 --> 01:27:02,542
Hey, man, what's shakin'?
The name's Tom Brubaker.
1485
01:27:02,543 --> 01:27:03,585
Such a big gun, too.
1486
01:27:07,092 --> 01:27:08,176
What is it?
1487
01:27:08,177 --> 01:27:10,331
Oh, it's just a carload of drunks.
1488
01:27:11,683 --> 01:27:13,878
Reardon's dealing with it. No sweat.
1489
01:27:16,274 --> 01:27:19,362
Come here, come here.
We're dry, that's all, yeah.
1490
01:27:19,363 --> 01:27:21,281
We're just looking for some more supplies, right?
1491
01:27:21,282 --> 01:27:23,077
It's a winery. It's on the map.
1492
01:27:23,078 --> 01:27:24,620
Oh, I hope we're not too late for the tasting.
1493
01:27:24,621 --> 01:27:26,831
Guys, guys! This is a glass factory.
1494
01:27:26,832 --> 01:27:28,334
Oh, great!
1495
01:27:28,335 --> 01:27:31,172
Great, great, great. You need glasses to drink.
1496
01:27:31,173 --> 01:27:33,259
Listen, pal, you've had enough to drink.
1497
01:27:33,260 --> 01:27:35,038
Ooh, he's losing his temper.
1498
01:27:43,485 --> 01:27:45,238
I don't think so. You?
1499
01:27:45,239 --> 01:27:47,992
Straighten up. Listen, this is private property,
1500
01:27:47,993 --> 01:27:48,868
You're breaking the law.
1501
01:27:48,869 --> 01:27:50,204
Get back in your car, get out of here.
1502
01:27:50,205 --> 01:27:51,774
Oh, I respect that.
1503
01:28:13,618 --> 01:28:16,038
That felt good.
1504
01:28:16,039 --> 01:28:17,608
Stay here, Rudy.
1505
01:28:32,484 --> 01:28:33,886
Go that way.
1506
01:28:45,045 --> 01:28:46,447
Oh!
1507
01:29:01,155 --> 01:29:02,557
Carol.
1508
01:29:21,689 --> 01:29:22,857
I can't do that.
1509
01:29:22,858 --> 01:29:24,301
I can't, either.
1510
01:29:38,801 --> 01:29:40,203
Go check.
1511
01:29:59,376 --> 01:30:01,462
Everyone, let's get out of here.
1512
01:30:01,463 --> 01:30:02,865
Let's
1513
01:30:05,845 --> 01:30:09,225
Come on, move it. These guys mean business.
1514
01:30:45,494 --> 01:30:46,896
Grab the gun.
1515
01:31:21,303 --> 01:31:22,638
John!
1516
01:32:14,683 --> 01:32:16,919
It's okay, Carol, it's
Michael. We're out of here.
1517
01:32:29,290 --> 01:32:30,876
What are you guys doing here?
1518
01:32:30,877 --> 01:32:33,363
Never mind. Take care of her. She's blind.
1519
01:32:35,718 --> 01:32:38,247
Go. Stay down low...
1520
01:32:50,742 --> 01:32:52,410
It's finished, Stenning.
1521
01:32:52,411 --> 01:32:53,813
It is for you.
1522
01:32:58,964 --> 01:33:00,366
Ah!
1523
01:33:02,845 --> 01:33:04,388
I can't do that, either.
1524
01:33:04,389 --> 01:33:06,476
You didn't kill him, did you?
1525
01:33:06,477 --> 01:33:09,773
No, I can control the intensity of the beam.
1526
01:33:09,774 --> 01:33:12,778
Bet you wish you had one.
1527
01:33:12,779 --> 01:33:14,823
You can say that again.
1528
01:33:40,616 --> 01:33:42,076
Attention! Attention!
1529
01:33:42,077 --> 01:33:45,123
You are surrounded by agents
of the Federal Government.
1530
01:33:45,124 --> 01:33:47,752
You are ordered to lay your weapons on the ground
1531
01:33:47,753 --> 01:33:50,507
and come out with your hands above your head.
1532
01:33:50,508 --> 01:33:52,302
Lay your weapons on the ground
1533
01:33:52,303 --> 01:33:54,848
and come out with your hands above your head.
1534
01:34:09,455 --> 01:34:11,525
That's Santiago.
1535
01:34:15,549 --> 01:34:16,967
You Okay?
1536
01:34:16,968 --> 01:34:18,369
Yeah.
1537
01:34:20,933 --> 01:34:22,335
Steve?
1538
01:34:23,896 --> 01:34:24,897
Forgot my motorcycle.
1539
01:34:27,986 --> 01:34:30,281
Thank you.
1540
01:34:30,282 --> 01:34:33,117
Ladies and gentlemen.
1541
01:34:33,119 --> 01:34:35,189
I would like to propose a toast.
1542
01:34:36,792 --> 01:34:38,502
To the destruction of Fortress.
1543
01:34:38,503 --> 01:34:40,238
Hear, hear.
1544
01:34:42,718 --> 01:34:46,264
And what do you hear, what do you say, huh?
1545
01:34:46,265 --> 01:34:49,144
How does it feel to be a hero?
1546
01:34:49,145 --> 01:34:51,440
Heroes are just frightened men that make
1547
01:34:51,441 --> 01:34:52,901
bad decisions at good moments.
1548
01:34:52,902 --> 01:34:54,988
-Right, Colonel?
-That's right.
1549
01:34:54,989 --> 01:34:58,995
Michael, if you ever get tired
of being top gun in the Air Force,
1550
01:34:58,996 --> 01:35:00,956
how would you like to come to work for me?
1551
01:35:00,957 --> 01:35:03,752
No, no, no, Oscar. He is not
going to go to work for you.
1552
01:35:03,753 --> 01:35:05,171
You think he has a choice?
1553
01:35:05,172 --> 01:35:06,841
Jaime?
1554
01:35:06,842 --> 01:35:08,009
Bye.
1555
01:35:08,010 --> 01:35:10,388
Oscar, if you need us, try not to find us, huh?
1556
01:35:10,389 --> 01:35:13,143
I'll try not to. Make a note of that, Trish.
1557
01:35:13,144 --> 01:35:15,062
Noted.
1558
01:35:15,063 --> 01:35:17,232
Oh, hey, big fella,
1559
01:35:17,233 --> 01:35:19,069
I just wanted to tell you that...
1560
01:35:19,070 --> 01:35:22,283
You're welcome. And that's with one.
1561
01:35:22,284 --> 01:35:23,952
Well, you know, I'm an orphan.
1562
01:35:23,953 --> 01:35:26,858
But if I had a father, I'd
want him to be just like you.
1563
01:35:28,669 --> 01:35:30,087
Don't depress me, huh?
1564
01:35:32,426 --> 01:35:33,594
Bye.
1565
01:35:37,142 --> 01:35:39,227
Were we outnumbered?
1566
01:35:39,228 --> 01:35:42,024
The Alamo wasn't that outnumbered.
1567
01:35:42,025 --> 01:35:43,317
Excuse me.
1568
01:35:43,318 --> 01:35:45,946
As I was saying, back in the South Bronx...
1569
01:35:45,947 --> 01:35:48,075
We were surrounded in this alley by 14 people.
1570
01:35:48,076 --> 01:35:49,620
I think my mother called them...
1571
01:35:53,794 --> 01:35:55,196
Dad.
1572
01:36:00,138 --> 01:36:02,349
So, how do I say this, Doc?
1573
01:36:02,350 --> 01:36:04,879
Straight out. I think that's the best way.
1574
01:36:07,358 --> 01:36:11,155
Dad, look, I said some things in the hospital
1575
01:36:11,156 --> 01:36:14,645
-that, well...
-I know.
1576
01:36:16,206 --> 01:36:19,084
We both need some time.
1577
01:36:19,085 --> 01:36:22,132
You to get used to your bionics and
1578
01:36:22,133 --> 01:36:24,593
me to get to know my son.
1579
01:36:24,594 --> 01:36:25,996
We'll make it.
1580
01:36:34,945 --> 01:36:36,990
It's certainly is a beautiful day, isn't it?
1581
01:36:36,991 --> 01:36:39,201
It certainly is.
1582
01:36:39,202 --> 01:36:41,773
I'm awfully glad you didn't give up on me.
1583
01:36:43,585 --> 01:36:44,794
Where shall we go?
1584
01:36:44,795 --> 01:36:47,047
Somewhere to find a future?
1585
01:36:47,048 --> 01:36:49,327
I know a small candlelit restaurant.
1586
01:37:08,500 --> 01:37:11,504
Go for it.
111883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.