All language subtitles for The.Great.S03E06.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:09,721 PETER: Hmm. I think now. 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,218 HUGO: Madness. It's barely charred. 3 00:00:11,220 --> 00:00:14,220 A thin ribbon of raw in the center creates an unctuous, 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,973 silky mouthfeel within the cooked meat. 5 00:00:15,974 --> 00:00:17,984 Ugh, you also didn't stuff it with enough fennel. 6 00:00:17,976 --> 00:00:19,056 I did. 7 00:00:19,061 --> 00:00:21,691 You'll see, and bow down to my superior instincts, 8 00:00:21,688 --> 00:00:22,858 as you will when we take Sweden. 9 00:00:22,856 --> 00:00:24,936 It's my country. I know how to take it. 10 00:00:24,942 --> 00:00:26,572 My troops. I know how to use them. 11 00:00:26,568 --> 00:00:28,448 You're an advisor in this, understood? 12 00:00:28,445 --> 00:00:30,195 - Okay, fine. - Mm. 13 00:00:30,197 --> 00:00:31,157 [sighing] God. 14 00:00:31,156 --> 00:00:33,236 [inhales sharply] Just wait till we're in Stockholm. 15 00:00:33,242 --> 00:00:35,492 What a fucking time we'll have, huh? 16 00:00:35,494 --> 00:00:36,504 - Huzzah! - Huzzah! 17 00:00:36,495 --> 00:00:37,865 - Oj! - Oj. 18 00:00:37,871 --> 00:00:39,161 - Oj! - Ojjjj! 19 00:00:39,164 --> 00:00:40,124 Ojah! 20 00:00:40,123 --> 00:00:43,133 BOTH: Oj! Oj! Oj! Oj! Oj! Oj! Oj! 21 00:00:43,126 --> 00:00:44,916 Ojah! Ojah! 22 00:00:44,920 --> 00:00:46,210 Oj! Oj... 23 00:00:46,213 --> 00:00:47,633 Fucking hell. 24 00:00:47,631 --> 00:00:49,221 Idiots. 25 00:00:49,216 --> 00:00:50,796 BOTH: Ojah! Ojah! 26 00:00:50,801 --> 00:00:51,841 [laughing] 27 00:00:51,844 --> 00:00:53,604 Ah! How did it go at the fort? 28 00:00:53,595 --> 00:00:55,215 Three battalions on the march. 29 00:00:55,222 --> 00:00:57,272 We rendezvous with them down the road a few miles. 30 00:00:57,266 --> 00:01:00,436 It's happening. It's really fucking happening. 31 00:01:02,020 --> 00:01:04,110 - Will there be a lot of this? - Probably. 32 00:01:04,106 --> 00:01:06,896 Okay, let's ride. 33 00:01:07,651 --> 00:01:11,071 Troops on the move, battle in the air. 34 00:01:11,071 --> 00:01:12,411 Never a better feeling. 35 00:01:12,406 --> 00:01:14,696 - Ah! - Let's fuck them up! 36 00:01:14,700 --> 00:01:16,030 [Hugo grunts] Bring the fish. 37 00:01:16,034 --> 00:01:18,004 ♪ stately theme song playing ♪ 38 00:01:25,002 --> 00:01:26,962 [wind whistling] 39 00:01:50,527 --> 00:01:51,737 Wh-What are we waiting for? 40 00:01:51,737 --> 00:01:53,947 - Them. - How do we know they'll be here? 41 00:01:53,947 --> 00:01:56,027 - Maps. - Right. 42 00:01:56,033 --> 00:01:58,083 They have to cross on the other side of the lake 43 00:01:58,076 --> 00:02:00,536 to meet the troops from Fort Bilyostock on the road to Stockholm. 44 00:02:01,663 --> 00:02:02,873 Right. 45 00:02:04,124 --> 00:02:05,754 When we get them back, 46 00:02:05,751 --> 00:02:08,501 no one can ever know what happened, understood? 47 00:02:08,504 --> 00:02:10,264 I just want him back. 48 00:02:11,882 --> 00:02:14,932 This is Hugo's fault. You will kill him, right? 49 00:02:15,552 --> 00:02:17,432 - I-- - Okay, don't answer. 50 00:02:17,429 --> 00:02:19,469 But if I kill him now, accidentally, 51 00:02:19,473 --> 00:02:22,813 say my gun goes off on the ride back, we all good? 52 00:02:22,809 --> 00:02:25,099 - Just watch for them. - Sure. 53 00:02:25,103 --> 00:02:27,563 And this has nothing to do with Pugachev? 54 00:02:27,564 --> 00:02:28,864 They're not moving against me? 55 00:02:28,857 --> 00:02:29,977 No. 56 00:02:29,983 --> 00:02:33,903 It's just fucking Hugo in his ear, and Peter the Great in his head. 57 00:02:34,696 --> 00:02:37,196 Men need something. It is our curse. 58 00:02:37,199 --> 00:02:40,199 Everyone needs something. It is not always a curse. 59 00:02:44,373 --> 00:02:46,083 ♪ mysterious music playing ♪ 60 00:02:51,755 --> 00:02:53,335 Why are you just standing there? 61 00:02:53,340 --> 00:02:54,420 Awe. 62 00:02:54,424 --> 00:02:58,104 Inappropriate and yet logical response. 63 00:02:58,095 --> 00:02:59,255 Where's Grigor? 64 00:02:59,263 --> 00:03:01,853 - I haven't seen him. - Nor have I. 65 00:03:01,849 --> 00:03:03,229 He didn't sleep here. 66 00:03:03,225 --> 00:03:05,555 Inside Marial somewhere, I suppose. 67 00:03:05,561 --> 00:03:06,851 Right. 68 00:03:06,854 --> 00:03:09,194 Thanks for saying the unsaid out loud. 69 00:03:09,189 --> 00:03:10,359 Whatever you need. 70 00:03:11,483 --> 00:03:13,653 I'm just going to stand here in case you need anything. 71 00:03:13,652 --> 00:03:14,902 If you must. 72 00:03:14,903 --> 00:03:16,533 [softly] I must. 73 00:03:24,872 --> 00:03:26,212 [softly] Fucker. 74 00:03:28,584 --> 00:03:31,004 - I assume you mean me. - Bit late. 75 00:03:31,003 --> 00:03:33,923 Ah, I have a full life. Randomness is an aspect. 76 00:03:33,922 --> 00:03:37,382 Like killing 47 nobles in Vlastin? That kind of randomness? 77 00:03:37,384 --> 00:03:40,644 Forty-seven? That all? When you pile up bodies, looks like more. 78 00:03:40,637 --> 00:03:41,717 Optical illusion, I guess. 79 00:03:41,722 --> 00:03:44,432 And yet, I don't remember that being in your instructions. 80 00:03:44,433 --> 00:03:46,813 You said, "Raise chaos." Consider it raised. 81 00:03:46,810 --> 00:03:50,190 It's an art, not an exact science. The people, they get out of hand. 82 00:03:50,189 --> 00:03:52,269 - Apparently. - You wanted her scared, right? 83 00:03:52,274 --> 00:03:53,574 She is that. 84 00:03:53,567 --> 00:03:55,067 Then you're welcome. 85 00:03:55,068 --> 00:03:56,738 Can I have some of that? 86 00:04:00,657 --> 00:04:01,867 Mm. 87 00:04:02,951 --> 00:04:08,331 Yes. Well, the final stage approaches. 88 00:04:08,332 --> 00:04:11,592 You know, I think we could take her down. 89 00:04:11,585 --> 00:04:14,045 They fucking love me out there. They are fucking hot for blood. 90 00:04:14,046 --> 00:04:17,666 I think I actually speak to them. I'm sort of having a-- 91 00:04:17,674 --> 00:04:19,134 - Breakdown? - Epiphany. 92 00:04:19,134 --> 00:04:21,514 Power of the pulpit. It can go to one's head. 93 00:04:21,512 --> 00:04:24,972 You wanted to be rich? You will be rich at the end of this. 94 00:04:24,973 --> 00:04:28,353 No, I think I've moved us to a point where she has to kill me. 95 00:04:28,352 --> 00:04:30,732 What with the noble killing, et cetera. 96 00:04:30,729 --> 00:04:33,229 She actually wants to apologize for stabbing you. 97 00:04:33,232 --> 00:04:34,942 Oh, sweet. 98 00:04:34,942 --> 00:04:37,782 I'd love to fuck her. You think that's on the table? 99 00:04:37,778 --> 00:04:41,198 - I'll definitely mention it. - Oh. Funny. 100 00:04:42,658 --> 00:04:45,198 You're kind of a charming fucker, aren't you? 101 00:04:45,202 --> 00:04:46,702 Has been said. 102 00:04:49,456 --> 00:04:50,826 Bite? 103 00:04:58,632 --> 00:05:01,132 Focus on the plan. 104 00:05:01,134 --> 00:05:04,354 One more town, Tekov. Don't kill any nobles. 105 00:05:04,346 --> 00:05:06,716 Make contact with the local cleric. 106 00:05:06,723 --> 00:05:08,813 Stay there. Send this letter. 107 00:05:08,809 --> 00:05:12,269 You would like to negotiate with the Empress, 108 00:05:12,271 --> 00:05:15,111 the Church is your rock, et cetera. 109 00:05:15,107 --> 00:05:16,437 Here are your notes. 110 00:05:16,441 --> 00:05:18,611 Okay. Tekov. 111 00:05:18,610 --> 00:05:19,990 Okay. 112 00:05:19,987 --> 00:05:21,567 Great. 113 00:05:21,572 --> 00:05:22,872 Anything else? 114 00:05:22,865 --> 00:05:25,695 Quickie against the carriage? No one will see. 115 00:05:25,701 --> 00:05:27,241 [softly] I don't think-- 116 00:05:27,244 --> 00:05:29,624 Well, it's all about not fucking thinking. 117 00:05:30,414 --> 00:05:34,754 Ooh, look at you, waiting to exhale, my friend. 118 00:05:34,751 --> 00:05:36,251 All caught up inside. 119 00:05:36,253 --> 00:05:39,303 Well, I say blow, fucking blow! 120 00:05:40,465 --> 00:05:41,465 [sighs] 121 00:05:41,466 --> 00:05:42,626 Oooh! 122 00:05:42,634 --> 00:05:45,104 [groaning] 123 00:05:45,095 --> 00:05:47,755 Fucking foreplay, I love it. 124 00:05:47,764 --> 00:05:48,774 Do your job! 125 00:05:48,765 --> 00:05:51,435 [laughs] I mean, let's face it, 126 00:05:51,435 --> 00:05:55,015 you're thinking about that all the way home, Patriarch, 127 00:05:55,022 --> 00:05:57,192 and long into the fuckin' night. 128 00:05:58,442 --> 00:06:01,362 [door slams] [chuckles] Mm! 129 00:06:10,162 --> 00:06:11,622 Fucking hell. 130 00:06:11,622 --> 00:06:13,122 Is that them? 131 00:06:14,750 --> 00:06:15,880 Told you. 132 00:06:15,876 --> 00:06:18,876 ♪ 133 00:06:24,218 --> 00:06:25,258 [gun fires] 134 00:06:27,554 --> 00:06:29,144 VELEMENTOV: Fuck. PETER: Who is it? 135 00:06:29,139 --> 00:06:31,809 - VELEMENTOV: It's Catherine's carriage. - She is a marvel. 136 00:06:31,808 --> 00:06:33,728 I was just missing her, and here she is. 137 00:06:33,727 --> 00:06:36,227 We could just keep going. They can't cross the lake in a carriage. 138 00:06:36,230 --> 00:06:37,560 Great. We should wave. 139 00:06:37,564 --> 00:06:39,654 Look friendly, though. No pointless animosity. 140 00:06:39,650 --> 00:06:42,610 I want good diplomatic relations with her when I'm back on the throne. 141 00:06:42,611 --> 00:06:43,861 I'll go talk to her. 142 00:06:43,862 --> 00:06:45,822 Why? She's just gonna tell you to stop. 143 00:06:45,822 --> 00:06:48,202 - We don't know that. - We stole her army! 144 00:06:48,200 --> 00:06:51,540 True, but she is mercurial and always unexpected, 145 00:06:51,537 --> 00:06:53,117 so she may have come to be supportive. 146 00:06:53,705 --> 00:06:56,165 - Is he kidding? - People misunderstand our love. 147 00:06:56,166 --> 00:06:57,666 And besides, what if I die in battle? 148 00:06:57,668 --> 00:07:01,418 One frenzied sexual skirmish of a poignant nature seems opportune. 149 00:07:01,421 --> 00:07:05,051 Fucking hell. She's not gonna forgive treason! 150 00:07:05,050 --> 00:07:06,090 PETER: Ah! 151 00:07:08,011 --> 00:07:10,221 Should we just keep going? 152 00:07:10,222 --> 00:07:12,102 VELEMENTOV: Let's wait. 153 00:07:13,976 --> 00:07:15,596 Oh, just you. 154 00:07:15,602 --> 00:07:17,732 Did you come to have tea with me 155 00:07:17,729 --> 00:07:20,819 and to discuss the liberation of women from the yoke of the cock and the heart, 156 00:07:20,816 --> 00:07:22,646 along enlightenment principles? 157 00:07:22,651 --> 00:07:24,191 No. 158 00:07:24,194 --> 00:07:25,654 I thought he was with you. 159 00:07:25,654 --> 00:07:26,614 No. 160 00:07:26,613 --> 00:07:28,623 Well, no doubt he's with the real love of his life. 161 00:07:28,615 --> 00:07:30,775 Peter. Of course. 162 00:07:39,585 --> 00:07:41,745 - Hi. - Disloyal. 163 00:07:41,753 --> 00:07:43,303 - I was worried. - Hmm. 164 00:07:44,131 --> 00:07:45,881 [sighs] 165 00:07:48,343 --> 00:07:50,143 Ah, hello. 166 00:07:50,137 --> 00:07:52,557 "Ah, hello"? Are you fucking kidding me? 167 00:07:52,556 --> 00:07:53,766 Ah, you're mad. 168 00:07:53,765 --> 00:07:55,055 Beyond that. 169 00:07:55,058 --> 00:07:58,688 And then imagine that, and then imagine more, much fucking more. 170 00:07:58,687 --> 00:08:02,017 And then imagine all again as if magnified by a magnifying glass 171 00:08:02,024 --> 00:08:03,194 the size of the fucking moon. 172 00:08:03,192 --> 00:08:06,282 Elaborate metaphor that suggests you are not here to be supportive. 173 00:08:06,278 --> 00:08:08,238 - You stole my army! - True. 174 00:08:08,238 --> 00:08:10,818 - And you lied to me about hunting. - I am hunting. 175 00:08:10,824 --> 00:08:13,244 Hunting Swedes, hunting a legacy, 176 00:08:13,243 --> 00:08:15,753 and we've also hunted many quail, so hunting was true. 177 00:08:15,746 --> 00:08:16,866 I don't want to talk. 178 00:08:16,872 --> 00:08:19,372 No one knows this has happened and no one will. 179 00:08:19,374 --> 00:08:20,424 Au contrairee. 180 00:08:20,417 --> 00:08:21,457 "Oh-contri" what? 181 00:08:21,460 --> 00:08:23,380 Means opposite of what you said. 182 00:08:23,378 --> 00:08:25,588 Everyone will know. It will be in the history books. 183 00:08:25,589 --> 00:08:28,679 And many songs and short dramatic plays will be written celebrating it. 184 00:08:28,675 --> 00:08:32,795 And also, a small recipe book of meals cooked on the journey to victory. 185 00:08:32,804 --> 00:08:35,894 Do you actually think I'm going to let you steal my army 186 00:08:35,891 --> 00:08:37,561 and take Sweden in my name? 187 00:08:37,559 --> 00:08:39,849 Yes, because you're smart. 188 00:08:39,853 --> 00:08:41,903 And when you look past this little swirl of anger, 189 00:08:41,897 --> 00:08:44,477 you'll recognize its brilliance and own it as yours. 190 00:08:44,483 --> 00:08:46,533 I don't want to invade Sweden. 191 00:08:46,527 --> 00:08:48,447 Or guess what? I would have! 192 00:08:48,445 --> 00:08:51,235 - We don't do many things together. - What? 193 00:08:51,240 --> 00:08:53,120 And the Choglokovs' book says you should. 194 00:08:53,116 --> 00:08:56,746 I think they mean playing bridge or beekeeping. 195 00:08:56,745 --> 00:09:00,205 Not invading a democratic nation at the loss of thousands of lives. 196 00:09:00,207 --> 00:09:02,127 No, 672 is the estimate. 197 00:09:02,125 --> 00:09:04,495 Our plan, which I basically came up with, 198 00:09:04,503 --> 00:09:06,173 is so brilliant, I-- 199 00:09:06,171 --> 00:09:07,841 Yeah, let me draw it in the snow for you. 200 00:09:07,840 --> 00:09:10,800 Grigor, you disloyal fuck, get me some twigs and leaves of various colors 201 00:09:10,801 --> 00:09:12,011 to create roads and such. 202 00:09:12,010 --> 00:09:13,350 Grigor, do not! 203 00:09:13,345 --> 00:09:16,005 - Grigor! - Don't know what to do. 204 00:09:16,431 --> 00:09:17,271 [sighs] 205 00:09:17,266 --> 00:09:20,636 Get Velementov, get Hugo, and let's go home. 206 00:09:20,644 --> 00:09:22,314 So you won't even listen? 207 00:09:22,312 --> 00:09:24,112 This arrogance of yours! 208 00:09:24,106 --> 00:09:27,436 I am not at my best this day, in the snow, miles from home, 209 00:09:27,442 --> 00:09:30,152 as a madman whips up my people against me. 210 00:09:30,153 --> 00:09:31,703 As the court simmers. 211 00:09:31,697 --> 00:09:34,447 And the idea you did this now? Now! 212 00:09:34,449 --> 00:09:38,079 Because if it got out, everyone would smell chaos, opportunity. 213 00:09:38,078 --> 00:09:39,118 You know that! 214 00:09:39,121 --> 00:09:42,501 I suppose if I'd stopped to analyze, I do see that now, but easy to get around. 215 00:09:42,499 --> 00:09:43,329 Who's not listening? 216 00:09:44,293 --> 00:09:46,343 - Oh. Thanks. - One thing. 217 00:09:46,336 --> 00:09:48,956 I am loyal to you, your safety. 218 00:09:48,964 --> 00:09:53,224 Not your idiotic plans triggered by a foppish Swedish cunt! 219 00:09:53,218 --> 00:09:54,598 Right, okay. Calm down. 220 00:09:54,595 --> 00:09:56,715 Don't ever say "disloyal" to me again. 221 00:09:56,722 --> 00:09:59,602 Yes, I understand. Calm down. 222 00:10:00,517 --> 00:10:02,017 I'll be at a respectful distance. 223 00:10:04,062 --> 00:10:06,152 Catherine, you should own this. 224 00:10:06,148 --> 00:10:09,648 We go take Sweden back, you come, we weekend in Stockholm, 225 00:10:09,651 --> 00:10:12,651 get the plaudits and love of a new nation and an ally forever, 226 00:10:12,654 --> 00:10:16,204 and a victory that rallies our people away from the distraction of Pugachev. 227 00:10:16,200 --> 00:10:18,910 Hugo will give us a seaport, which is what we always wanted. 228 00:10:18,911 --> 00:10:22,791 Then on the way home, we find Pugachev, apologize, cut his head off, 229 00:10:22,789 --> 00:10:24,289 and go from village to village, 230 00:10:24,291 --> 00:10:26,631 introducing me as your loving, supportive husband, 231 00:10:26,627 --> 00:10:29,457 and introducing Pugachev's head, explaining what has happened. 232 00:10:29,463 --> 00:10:33,683 We go home, and it is a tale Paul feeds on for life. 233 00:10:33,675 --> 00:10:34,885 No. 234 00:10:34,885 --> 00:10:36,505 I think it should be entertained. 235 00:10:36,512 --> 00:10:39,262 It is entertaining, but not entertained. Let's go. 236 00:10:44,811 --> 00:10:45,771 PETER: Hah! 237 00:10:46,438 --> 00:10:48,228 Sometimes words are clearly not enough. 238 00:10:48,232 --> 00:10:50,192 - You wish to fight me? - If I need to. 239 00:10:51,568 --> 00:10:53,028 Ooh. 240 00:10:54,321 --> 00:10:56,781 Oh! [laughing] 241 00:10:56,782 --> 00:10:58,412 What are they doing? 242 00:10:59,493 --> 00:11:01,333 Throwing snowballs. 243 00:11:02,287 --> 00:11:04,457 Aggressively or playfully? 244 00:11:04,456 --> 00:11:06,116 Mm, that's hard to say. 245 00:11:07,125 --> 00:11:10,165 You know... there is a buffet in the carriage. 246 00:11:10,546 --> 00:11:12,006 A buffet? 247 00:11:12,005 --> 00:11:14,165 Hams, mustard fruits, 248 00:11:14,174 --> 00:11:18,144 a rabbit terrine sprinkled with your own lemon and thyme salt. 249 00:11:18,136 --> 00:11:19,506 Oh, it is a trick. 250 00:11:19,513 --> 00:11:21,773 No, you want me to get in the carriage, take me away. 251 00:11:21,765 --> 00:11:23,305 Oh, great idea. 252 00:11:23,308 --> 00:11:28,938 Grigor can ride your horse back and we can fuck all the way home. 253 00:11:28,939 --> 00:11:31,229 Your strategy is transparent. 254 00:11:31,233 --> 00:11:33,993 And nonetheless powerful for it, I suspect. 255 00:11:33,986 --> 00:11:35,896 Grigor, terrine! 256 00:11:37,489 --> 00:11:38,569 I have to do this. 257 00:11:39,616 --> 00:11:41,736 My father appears to me. 258 00:11:41,743 --> 00:11:43,703 As in, you actually see him? 259 00:11:43,704 --> 00:11:46,124 I do. He wants more of me. 260 00:11:46,123 --> 00:11:49,003 - Fuck him! - No, I want more of me. 261 00:11:49,001 --> 00:11:50,921 Me as I am is not enough. 262 00:11:50,919 --> 00:11:54,879 That is mad! You are the most enough I have ever met. 263 00:11:54,882 --> 00:11:56,182 It's all in your head. 264 00:11:56,175 --> 00:11:57,965 Look. 265 00:11:57,968 --> 00:12:02,058 This terrine is here, I am here. We are enough. 266 00:12:06,185 --> 00:12:07,385 Mm. 267 00:12:08,228 --> 00:12:09,728 It is fucking good. 268 00:12:12,107 --> 00:12:13,227 Hmm. 269 00:12:14,818 --> 00:12:17,818 Because of the salt, because of you. 270 00:12:17,821 --> 00:12:20,281 Ooh, did I tell you I am going to try my salt on desserts? 271 00:12:20,282 --> 00:12:22,202 I have ordered Jean-Pierre to experiment. 272 00:12:22,201 --> 00:12:24,331 [chuckles] Madness, but brilliant. 273 00:12:24,328 --> 00:12:26,868 Let us go investigate these desserts. 274 00:12:26,872 --> 00:12:28,252 Let's go. 275 00:12:28,248 --> 00:12:29,288 No. 276 00:12:31,919 --> 00:12:33,249 Why not? 277 00:12:33,253 --> 00:12:34,673 Because ordination. 278 00:12:34,671 --> 00:12:36,631 Because you. Because Sweden. 279 00:12:36,632 --> 00:12:38,842 I never should have said that, "Because Sweden." 280 00:12:38,842 --> 00:12:41,052 - I was being mean. - You meant it. 281 00:12:41,053 --> 00:12:43,723 I did fuck it up, my whole reign. 282 00:12:43,722 --> 00:12:45,472 That's my legacy. 283 00:12:45,474 --> 00:12:47,144 We are your legacy. 284 00:12:47,142 --> 00:12:49,692 What will Paul see? And you? 285 00:12:49,686 --> 00:12:53,106 As you grow larger and larger, as we both know you will, 286 00:12:53,106 --> 00:12:56,646 I will look smaller and smaller to him, and to you. 287 00:12:56,652 --> 00:12:58,532 It is mad talk. 288 00:12:58,529 --> 00:13:00,319 You hear old voices-- 289 00:13:00,322 --> 00:13:02,242 Hugo, Peter the Great-- 290 00:13:02,241 --> 00:13:04,621 calling you back to a place you have left. 291 00:13:04,618 --> 00:13:06,618 But hear my voice. 292 00:13:08,080 --> 00:13:10,460 I see your son's eyes, 293 00:13:10,457 --> 00:13:14,547 the way they brighten when they're on you, and yours on him. 294 00:13:15,337 --> 00:13:16,957 And us... 295 00:13:17,631 --> 00:13:21,431 we have rewritten each other in the best, most infuriating way. 296 00:13:22,511 --> 00:13:23,721 That is enough. 297 00:13:25,973 --> 00:13:28,393 That's close to enough. 298 00:13:34,022 --> 00:13:34,942 Peter! 299 00:13:35,691 --> 00:13:38,321 Fuck! You do this and you can't come back! 300 00:13:38,318 --> 00:13:40,108 - You're angry now, but-- - I mean it. 301 00:13:40,112 --> 00:13:41,572 Catherine. 302 00:13:41,572 --> 00:13:43,162 - I mean it. - You don't. 303 00:13:43,156 --> 00:13:44,406 I do! 304 00:13:45,868 --> 00:13:48,788 You kill me, every fucking day. 305 00:13:48,787 --> 00:13:50,407 You bend me and my reign. 306 00:13:50,414 --> 00:13:51,584 Enough! Enough! 307 00:13:51,582 --> 00:13:53,002 [sighs] 308 00:13:54,168 --> 00:13:55,958 I mean what I say. 309 00:13:59,464 --> 00:14:01,884 There are many versions of you. 310 00:14:01,884 --> 00:14:03,894 And you know I am the only one who sees them all. 311 00:14:05,429 --> 00:14:07,809 - [softly] Yes. - And you know I love them all, 312 00:14:07,806 --> 00:14:09,926 even when I find them baffling and idiotic. 313 00:14:09,933 --> 00:14:11,483 [sighs] 314 00:14:11,977 --> 00:14:13,437 Yes, you do. 315 00:14:13,979 --> 00:14:16,269 I just ask the same of you. 316 00:14:41,882 --> 00:14:43,012 Peter. 317 00:14:43,884 --> 00:14:46,184 There are "us" things and "me" things. 318 00:14:46,178 --> 00:14:47,548 This is a "me" thing. 319 00:14:47,554 --> 00:14:49,264 I need this. 320 00:14:49,264 --> 00:14:52,564 I am the leader of Russia, not just a wife. 321 00:14:52,559 --> 00:14:54,229 The army is a "me" thing. 322 00:14:54,228 --> 00:14:56,808 That version of you will have to kill me to stop me. 323 00:14:57,773 --> 00:14:59,273 Don't say that. 324 00:14:59,274 --> 00:15:01,154 Let me go do this. 325 00:15:03,695 --> 00:15:04,735 No. 326 00:15:05,197 --> 00:15:06,237 Just no. 327 00:15:06,240 --> 00:15:07,700 Just don't. 328 00:15:19,378 --> 00:15:23,128 You think I am destroying us, and I know I'm saving us. 329 00:15:24,925 --> 00:15:25,875 No! 330 00:15:25,884 --> 00:15:27,054 Really? 331 00:15:27,052 --> 00:15:28,892 Really. And shut up. 332 00:15:39,064 --> 00:15:40,984 I'll send word when we're done. 333 00:15:40,983 --> 00:15:42,403 I love you. 334 00:15:42,401 --> 00:15:46,661 My whole fucking heart and all my body and whatever ineffable spirit animates me. 335 00:15:47,489 --> 00:15:48,569 Everything. 336 00:16:11,263 --> 00:16:12,563 [sighs] Eh, actually, I-- 337 00:16:12,556 --> 00:16:14,346 [ice crackling] Oh, shit. 338 00:16:15,851 --> 00:16:17,141 [gasps] 339 00:16:17,436 --> 00:16:19,436 GRIGOR: No! No! 340 00:16:22,149 --> 00:16:23,859 [Catherine gasping] 341 00:16:23,859 --> 00:16:25,029 GRIGOR: Peter! 342 00:16:31,617 --> 00:16:34,237 [shuddering] 343 00:16:37,831 --> 00:16:39,211 GRIGOR: Peter! 344 00:17:09,655 --> 00:17:11,405 [wind whistling] 345 00:17:14,034 --> 00:17:16,254 Fucking burns when I piss. 346 00:17:16,245 --> 00:17:17,825 You get that? 347 00:17:23,126 --> 00:17:24,416 Where is he? 348 00:17:25,796 --> 00:17:26,876 Fuck. 349 00:17:28,173 --> 00:17:29,683 Ah, George! 350 00:17:29,675 --> 00:17:31,465 Elizabeth! How are you? 351 00:17:31,468 --> 00:17:32,338 I'm well. 352 00:17:32,344 --> 00:17:34,054 I was just looking for the Empress. 353 00:17:34,054 --> 00:17:36,854 I found a passage in the Nakaz I wanted to discuss with her. 354 00:17:36,849 --> 00:17:38,139 Which passage was that? 355 00:17:38,141 --> 00:17:39,811 Rights of appeal of regional governors, 356 00:17:39,810 --> 00:17:42,190 as pertains to the issuing of agricultural permits. 357 00:17:42,187 --> 00:17:43,057 Page 94. 358 00:17:44,106 --> 00:17:47,226 The whole thing's incredibly impressive, you. 359 00:17:47,234 --> 00:17:48,994 You don't believe a woman can change? 360 00:17:48,986 --> 00:17:50,236 She can change her plan. 361 00:17:51,613 --> 00:17:52,663 [gasps] 362 00:17:58,120 --> 00:18:00,660 The strangest feeling just shot through me. 363 00:18:01,748 --> 00:18:02,998 Oh, gosh. 364 00:18:03,876 --> 00:18:04,786 I might sit. 365 00:18:06,044 --> 00:18:08,174 Lev, get Elizabeth some vodka. 366 00:18:10,549 --> 00:18:14,889 ♪ melancholy music playing ♪ 367 00:18:47,711 --> 00:18:50,711 ♪ 368 00:19:07,981 --> 00:19:09,021 [Grigor sighs] 369 00:19:20,244 --> 00:19:22,254 ♪ 370 00:19:27,125 --> 00:19:28,665 Tell me we imagined it. 371 00:19:31,088 --> 00:19:32,258 HUGO: Fuck. 372 00:19:35,509 --> 00:19:36,719 That's it then. 373 00:19:38,679 --> 00:19:41,139 Let's ride around the lake. We should reach them by nightfall. 374 00:19:42,474 --> 00:19:43,774 Or... 375 00:19:43,767 --> 00:19:45,517 couple of thoughts. 376 00:19:46,645 --> 00:19:48,515 We keep going. [coughing] 377 00:19:48,522 --> 00:19:50,902 He's... Peter's dead. 378 00:19:50,899 --> 00:19:52,529 [coughs] It's over. 379 00:19:52,526 --> 00:19:55,356 Yeah. And you will be too, soon. 380 00:19:55,362 --> 00:19:57,032 I need to go see her. 381 00:19:57,030 --> 00:20:00,330 - She's gonna put a bullet in your head. - Well, maybe it'll be a relief. 382 00:20:00,325 --> 00:20:01,905 HUGO: You don't deserve that. 383 00:20:01,910 --> 00:20:04,250 You served your country your whole life. 384 00:20:05,289 --> 00:20:06,459 I find that very sad. 385 00:20:06,456 --> 00:20:10,336 Maybe my fate was to fucking fail and the rest is delusion. 386 00:20:10,335 --> 00:20:11,955 Okay. [grunts] 387 00:20:12,754 --> 00:20:14,264 Let me lay this out for you. 388 00:20:14,840 --> 00:20:18,970 So you go back and you'll be hanged or shot as a traitor. 389 00:20:19,511 --> 00:20:22,391 Committed treason, stole troops, led Peter to his fucking death. 390 00:20:22,389 --> 00:20:25,349 - Enough! - You were on thin ice with her already. 391 00:20:26,018 --> 00:20:27,938 Fuck, badly timed pun. 392 00:20:28,854 --> 00:20:32,274 The point is, she's not gonna be in a forgiving mood. 393 00:20:32,274 --> 00:20:34,404 Grief is fuckin' weird. 394 00:20:34,401 --> 00:20:36,241 My dog died when I was 11, 395 00:20:36,236 --> 00:20:38,656 and I ate leaves for two months and would only communicate in rhyme. 396 00:20:38,655 --> 00:20:41,945 Shut up, meatball. You just want your fucking country back. 397 00:20:41,950 --> 00:20:45,000 And you just want a moment worthy of who you thought you were. 398 00:20:44,995 --> 00:20:46,785 And I can give you that. 399 00:20:46,788 --> 00:20:50,378 A victory that monarchies all over Europe will fucking celebrate, 400 00:20:50,375 --> 00:20:54,585 and the man who wrought it will be in the fuckin' history books. 401 00:20:55,797 --> 00:20:57,797 Add in a few months of Swedish blondes, 402 00:20:57,799 --> 00:21:01,599 amazing meatballs made from perfectly minced elk meat, 403 00:21:01,595 --> 00:21:03,215 and no doubt you'll get to fuck Agnes 404 00:21:03,222 --> 00:21:07,102 'cause I can see she weirdly fucking wants to, 405 00:21:07,100 --> 00:21:08,640 and so be it. 406 00:21:09,436 --> 00:21:11,606 We're men who have what we want in our grasp. 407 00:21:12,940 --> 00:21:17,190 Or we're not, and we cry in our fucking silk pants 408 00:21:17,194 --> 00:21:21,324 about our friend dying and fuck up our lives for nothing. 409 00:21:22,866 --> 00:21:24,866 He isn't coming back either way. 410 00:21:25,536 --> 00:21:28,996 And in a few months, neither are you. 411 00:21:31,333 --> 00:21:33,383 Or your plan: go home, get shot tomorrow. 412 00:21:34,586 --> 00:21:35,796 Thoughts? 413 00:21:39,132 --> 00:21:40,682 What the fuck. 414 00:21:43,178 --> 00:21:45,428 Nothing fucking matters anymore. 415 00:21:46,056 --> 00:21:47,766 Loving this attitude. 416 00:21:47,766 --> 00:21:50,886 I can see why Agnes is in fucking thrall. 417 00:21:50,894 --> 00:21:51,904 [grunts] 418 00:21:53,355 --> 00:21:54,725 Poor fuckin' kid. 419 00:21:55,649 --> 00:21:56,899 Peter? 420 00:21:56,900 --> 00:21:59,950 No, her. 421 00:22:01,113 --> 00:22:02,283 Yeah. 422 00:22:11,582 --> 00:22:13,332 Okay, let's go. 423 00:22:18,964 --> 00:22:20,424 [groaning] 424 00:22:27,556 --> 00:22:29,176 Harder! 425 00:22:29,183 --> 00:22:31,893 [panting] I'm not in the mood for company. 426 00:22:31,894 --> 00:22:33,904 I'm not company. Did you see him? 427 00:22:34,771 --> 00:22:35,941 Yes. 428 00:22:37,357 --> 00:22:39,687 Well? Don't keep me in suspense. 429 00:22:39,693 --> 00:22:41,533 The plan continues. 430 00:22:42,779 --> 00:22:45,529 Do this for me for a bit. I'm exhausted. 431 00:22:46,283 --> 00:22:48,293 - Really? - Really. 432 00:22:52,331 --> 00:22:53,621 And when does it end? 433 00:22:53,624 --> 00:22:54,754 [groans] 434 00:22:54,750 --> 00:22:55,750 The plan. 435 00:22:55,751 --> 00:22:57,211 [groans] 436 00:22:57,211 --> 00:23:00,171 So much better to be lashed by another. 437 00:23:00,172 --> 00:23:02,342 Jesus. What is going on? 438 00:23:02,341 --> 00:23:05,681 I hate myself, my longings. 439 00:23:05,677 --> 00:23:08,137 Why? Why me? 440 00:23:08,138 --> 00:23:10,178 Jesus. Did you fuck Pugachev? 441 00:23:10,182 --> 00:23:13,562 No, no. I'm too strong for that. 442 00:23:13,560 --> 00:23:16,980 But he is handsome. 443 00:23:16,980 --> 00:23:19,480 Fuck me. Is this whole thing turning into a love story? 444 00:23:19,483 --> 00:23:20,733 He is a question sent. 445 00:23:20,734 --> 00:23:23,534 Everything we're faced with is a question, you see? 446 00:23:23,529 --> 00:23:26,779 God is, is, is fortifying me to do his work 447 00:23:26,782 --> 00:23:29,992 through and with a demon, and I must prevail. 448 00:23:29,993 --> 00:23:32,663 Why am I worried you're not in control of this situation? 449 00:23:32,663 --> 00:23:34,083 I am. I am. 450 00:23:34,081 --> 00:23:35,291 One more. 451 00:23:36,834 --> 00:23:38,594 - [groans] - Archie. 452 00:23:40,128 --> 00:23:46,008 Bring forth your love, saints, your courage, and dip me in it. 453 00:23:46,009 --> 00:23:47,179 Oh, shit. 454 00:23:47,177 --> 00:23:48,467 Archie, sit! 455 00:23:49,471 --> 00:23:52,391 Okay, okay. I'm fine. 456 00:23:52,391 --> 00:23:54,061 - I'm fine. - Where is he? 457 00:23:54,059 --> 00:23:55,229 Tekov. 458 00:23:55,227 --> 00:23:57,437 He'll make contact through the clergy. 459 00:23:57,437 --> 00:23:59,437 I bring him here to Catherine, the deal gets done. 460 00:23:59,439 --> 00:24:03,319 He dies, I assume. Or we live happily ever after. 461 00:24:03,318 --> 00:24:04,898 Is that possible? 462 00:24:04,903 --> 00:24:08,163 It's not. It's not, so why say it out loud? 463 00:24:08,156 --> 00:24:10,156 Jesus Christ. 464 00:24:10,158 --> 00:24:12,118 Yes, yes! Let's pray to the Son. 465 00:24:12,119 --> 00:24:13,789 Great idea! 466 00:24:13,787 --> 00:24:16,667 You can't bring Pugachev to Catherine, Archie. 467 00:24:16,665 --> 00:24:19,165 Fuck knows what he'll say. What if he talks about me? 468 00:24:19,168 --> 00:24:20,878 He won't. I'll handle it. 469 00:24:20,878 --> 00:24:23,128 I have a firm grasp on things. 470 00:24:23,130 --> 00:24:24,460 [breathing rapidly] 471 00:24:24,464 --> 00:24:25,764 Yeah. 472 00:24:27,509 --> 00:24:29,429 I'm gonna leave you to do that. 473 00:24:48,906 --> 00:24:50,276 [inhales] 474 00:24:51,283 --> 00:24:53,293 ♪ 475 00:25:05,214 --> 00:25:07,844 [birds chirping] 476 00:25:14,097 --> 00:25:16,017 So beautiful here. 477 00:25:16,016 --> 00:25:17,726 Catherine? 478 00:25:17,726 --> 00:25:18,846 Grigor? 479 00:25:20,229 --> 00:25:22,809 Grigor, so beautiful here. 480 00:25:22,814 --> 00:25:25,484 We really should head back, though. Let's go. 481 00:25:25,484 --> 00:25:27,494 - What? - I might run to the carriage. 482 00:25:27,486 --> 00:25:28,816 I feel like running. 483 00:25:28,820 --> 00:25:30,820 What? 484 00:25:30,822 --> 00:25:32,702 We can't leave him. 485 00:25:32,699 --> 00:25:34,029 Come on! 486 00:25:40,499 --> 00:25:42,249 Happy birthday. 487 00:25:42,251 --> 00:25:44,591 What? It's-- 488 00:25:44,586 --> 00:25:48,796 It is. I always remember your birthday, as yours is four days from mine. 489 00:25:48,799 --> 00:25:50,759 And when it's nearing my birthday, 490 00:25:50,759 --> 00:25:53,549 I think always of the cakes your mother had made for you. 491 00:25:53,554 --> 00:25:55,564 Ah, yes. 492 00:25:55,556 --> 00:25:58,596 Remember the life-size carriage with a hippo alighting from it? 493 00:25:58,600 --> 00:26:00,890 - Nine. - They always thrilled me. 494 00:26:00,894 --> 00:26:03,114 Dear, fat Mother. 495 00:26:03,981 --> 00:26:06,231 Of course, you forgot your birthday. 496 00:26:06,233 --> 00:26:08,613 You're in that exciting phase. 497 00:26:08,610 --> 00:26:10,740 [clears throat] How do you mean? 498 00:26:10,737 --> 00:26:11,857 The plan. 499 00:26:11,864 --> 00:26:16,164 I'm figuring you make a breathless entrance into Catherine's apartments. 500 00:26:16,159 --> 00:26:20,539 Dawn, probably, to give it a sense of drama and urgency, excitement. 501 00:26:20,539 --> 00:26:22,329 Me, Archie. 502 00:26:22,332 --> 00:26:26,212 [like Archie] "Pugachev has written and I can solve this problem 503 00:26:26,211 --> 00:26:30,221 in exchange for gratitude and a list of demands." 504 00:26:30,215 --> 00:26:31,175 [laughs] 505 00:26:31,175 --> 00:26:32,925 Oh, your face. 506 00:26:32,926 --> 00:26:34,596 Uh, it's the marzipan. 507 00:26:34,595 --> 00:26:36,135 I'm not a fan. 508 00:26:36,138 --> 00:26:37,218 Pugachev. 509 00:26:37,222 --> 00:26:39,982 Charismatic man, but an employee mentality, 510 00:26:39,975 --> 00:26:41,635 even in the bedroom. 511 00:26:41,643 --> 00:26:43,403 You fucked him? How was that? 512 00:26:43,395 --> 00:26:46,895 That is what you take from my revelation you're behind Pugachev? 513 00:26:48,192 --> 00:26:50,152 Oh, you want to fuck him. 514 00:26:50,152 --> 00:26:52,612 [sighs] Jesus Christ! 515 00:26:52,613 --> 00:26:55,663 Oh, you poor thing. How tormenting. 516 00:26:56,366 --> 00:26:57,576 What do you want? 517 00:26:57,576 --> 00:26:58,826 You haven't told her? 518 00:26:58,827 --> 00:27:00,497 Why would I do that? 519 00:27:00,495 --> 00:27:03,955 As long as Paul gets ordained and she is unharmed, 520 00:27:03,957 --> 00:27:05,577 then it is a valuable lesson 521 00:27:05,584 --> 00:27:08,754 in how easily chaos can be unleashed in the country. 522 00:27:09,546 --> 00:27:12,586 It will be exactly that. 523 00:27:12,591 --> 00:27:15,681 Then I am happy as a hippo in a carriage. 524 00:27:16,303 --> 00:27:17,473 How did you know? 525 00:27:17,471 --> 00:27:21,561 Your desk drawer was empty, and I know what a letter writer you are. 526 00:27:22,643 --> 00:27:25,403 You wrote a play. I love it! 527 00:27:25,395 --> 00:27:27,105 I could only show you. 528 00:27:27,105 --> 00:27:29,855 - It's a bit-- - Incendiary, but funny. 529 00:27:29,858 --> 00:27:32,608 [whispering] I know. I love Swift. 530 00:27:32,611 --> 00:27:35,201 Oh, Swift. Great. 531 00:27:35,197 --> 00:27:37,447 Probably a bit treasonous about Catherine. 532 00:27:37,449 --> 00:27:39,949 Written from love for country, it could not be. 533 00:27:40,786 --> 00:27:44,206 [scoffs] Maybe she's for fucking real, Arkady. 534 00:27:44,206 --> 00:27:46,456 Did they actually all go hunting without me? 535 00:27:46,458 --> 00:27:50,588 And then to send me a note, I mean, that's a fuck in the face, isn't it? 536 00:27:50,587 --> 00:27:53,007 - And all I've done is be loyal. - Me too. 537 00:27:53,006 --> 00:27:55,546 - But are we ever fucking rewarded? - Mm-hm. 538 00:27:55,551 --> 00:27:57,181 - That badminton thing. - Oh! 539 00:27:57,177 --> 00:27:59,427 [women laughing] 540 00:27:59,429 --> 00:28:01,429 I can't fucking take this! 541 00:28:03,058 --> 00:28:04,348 [slams glass] 542 00:28:08,939 --> 00:28:10,439 I know what you're doing. 543 00:28:10,440 --> 00:28:11,820 I don't know what you mean. 544 00:28:11,817 --> 00:28:13,527 I forgive you for shooting me. 545 00:28:13,527 --> 00:28:17,197 It was my patriotic duty. Possibly the thing I'm proudest of. 546 00:28:17,197 --> 00:28:20,117 [scoffs] You used to say your tits were the thing you were most proud of. 547 00:28:20,117 --> 00:28:21,487 I guess I evolved. 548 00:28:22,286 --> 00:28:24,956 George, it's me. 549 00:28:24,955 --> 00:28:28,035 Just wink, that's all, so I know. 550 00:28:28,041 --> 00:28:30,461 Because it's driving me crazy, 551 00:28:30,460 --> 00:28:35,010 and honestly, I miss you, bitch as you are. 552 00:28:35,007 --> 00:28:38,297 Tatyana, this need for status and others' love 553 00:28:38,302 --> 00:28:42,602 reflects a deep gnawing hole in you that can only be filled by a new society. 554 00:28:42,598 --> 00:28:44,558 I'll pull your fucking hair out. 555 00:28:44,558 --> 00:28:47,308 Just wink and I'll know. 556 00:28:48,896 --> 00:28:52,016 [whispering] You have been created by a system that destroys women. 557 00:28:52,024 --> 00:28:57,034 I feel for you, and all of us, but a new dawn is coming. 558 00:28:58,030 --> 00:28:59,110 Bye. 559 00:29:00,991 --> 00:29:02,831 Dresses will be the first to go. 560 00:29:08,248 --> 00:29:09,788 Grigor went hunting, too? 561 00:29:09,791 --> 00:29:11,501 Oh, is that where he is? [clicks tongue] 562 00:29:12,586 --> 00:29:14,206 Everyone but fucking me. 563 00:29:21,261 --> 00:29:22,301 You all right? 564 00:29:22,304 --> 00:29:26,234 You know, when I was a girl in Germany, we went to this garden and, two things. 565 00:29:26,225 --> 00:29:30,305 One, all the plants were so delicate, I really thought fairies had made them. 566 00:29:30,312 --> 00:29:34,572 And also, second thing, everything in the garden was a circle. 567 00:29:34,566 --> 00:29:38,236 The garden, all the plants, the hedges, maybe even the clouds. 568 00:29:38,237 --> 00:29:39,697 I really loved it. 569 00:29:39,696 --> 00:29:42,316 And my sister Angela and I ran around and around it, laughing, 570 00:29:42,324 --> 00:29:45,164 and Mother screamed at us, but we wouldn't stop, until we did, 571 00:29:45,160 --> 00:29:47,080 and then we were so dizzy we threw up. 572 00:29:47,079 --> 00:29:49,459 Her on my face, me on her feet. 573 00:29:50,582 --> 00:29:51,962 Right. 574 00:29:51,959 --> 00:29:53,959 So, we should do that. 575 00:29:53,961 --> 00:29:56,091 What? Throw up? 576 00:29:56,088 --> 00:29:57,258 No, silly! 577 00:29:57,256 --> 00:30:01,176 Have at least one or maybe all the palace gardens all circular. 578 00:30:01,176 --> 00:30:04,676 In fact, all the country palaces, too. It's fun. People would love it. 579 00:30:04,680 --> 00:30:06,890 It just brings joy, nothing more than that, 580 00:30:06,890 --> 00:30:08,890 but there's nothing wrong with that. 581 00:30:08,892 --> 00:30:11,102 Joy! Hexagons alone would amuse. 582 00:30:12,271 --> 00:30:14,021 - Are you all right? - Fine. 583 00:30:15,107 --> 00:30:17,027 [whispering] I can't believe it. I just... 584 00:30:18,193 --> 00:30:19,153 Fuck. 585 00:30:19,152 --> 00:30:20,822 Grigor, stop. 586 00:30:20,821 --> 00:30:22,161 Uh, what? 587 00:30:23,657 --> 00:30:24,947 Listen to me. 588 00:30:26,118 --> 00:30:27,408 I don't think it happened. 589 00:30:28,537 --> 00:30:29,537 What? 590 00:30:29,538 --> 00:30:33,918 I lay down, and when I looked back up, nothing. 591 00:30:33,917 --> 00:30:36,297 Just icy lake. 592 00:30:36,295 --> 00:30:38,795 Beautiful icy lake. 593 00:30:38,797 --> 00:30:41,587 Grigor, I think we imagined it. 594 00:30:42,134 --> 00:30:45,854 - Catherine. - The sun, snow blindness, hallucinating. 595 00:30:45,846 --> 00:30:48,346 - It happens out there. - I saw. 596 00:30:48,348 --> 00:30:49,518 W-Was-was wet. 597 00:30:49,516 --> 00:30:51,056 - I don't think it happened! - Catherine! 598 00:30:51,059 --> 00:30:52,979 - I don't. I think we imagined it. - I-- 599 00:30:52,978 --> 00:30:53,938 Grigor! 600 00:30:55,439 --> 00:30:57,229 That's what happened! 601 00:31:01,862 --> 00:31:04,992 Okay, Catherine. Okay. 602 00:31:05,616 --> 00:31:07,196 Yes. 603 00:31:07,201 --> 00:31:08,701 Just... 604 00:31:08,702 --> 00:31:10,122 rest. 605 00:31:12,164 --> 00:31:17,424 [sighs] If I could, but I am Empress and so I can never rest. 606 00:31:17,419 --> 00:31:20,549 It's the joy and the burden. I must work. 607 00:31:26,887 --> 00:31:27,847 Hmm. 608 00:31:28,680 --> 00:31:30,680 [humming softly] 609 00:31:37,606 --> 00:31:38,766 [sighing] 610 00:31:45,113 --> 00:31:46,453 Marial, please. 611 00:31:46,448 --> 00:31:48,698 - Sorry. - What's wrong? 612 00:31:48,700 --> 00:31:49,950 Nothing. 613 00:31:51,078 --> 00:31:54,788 A wife should always be able to unburden themself to their husband. 614 00:31:54,790 --> 00:31:57,080 A load shared is a load halved. 615 00:31:57,084 --> 00:31:59,804 You can't choke on a loaf of bread that's shared. 616 00:31:59,795 --> 00:32:01,665 - Half an egg-- - Yes, okay, okay. 617 00:32:02,548 --> 00:32:06,088 Ridiculous to tell you, but maybe if I say it out loud. 618 00:32:06,093 --> 00:32:08,013 I'm guessing it's Pugachev. 619 00:32:08,011 --> 00:32:09,931 Yes, I'm... [sighs] 620 00:32:09,930 --> 00:32:14,100 I'm worried that Archie has lost control of this, or himself. 621 00:32:14,101 --> 00:32:16,101 He's going to bring him here. 622 00:32:16,103 --> 00:32:18,273 Interesting. Go on. 623 00:32:18,272 --> 00:32:20,402 Well, that puts me in danger. 624 00:32:20,399 --> 00:32:23,029 Us. Us in danger. 625 00:32:23,026 --> 00:32:24,816 Do you think I won't be tainted with the brush? 626 00:32:24,820 --> 00:32:27,240 You know what? I just need to relax. 627 00:32:27,239 --> 00:32:29,029 Archie's brilliant, always. 628 00:32:29,032 --> 00:32:30,662 This is his morning gruel. 629 00:32:30,659 --> 00:32:32,409 - We need to kill him. - Archie? 630 00:32:32,411 --> 00:32:34,751 - Good plan, thanks for your help. - Pugachev. 631 00:32:34,746 --> 00:32:36,996 He's a fucking peasant putting you in danger. 632 00:32:36,999 --> 00:32:40,089 Archie is secure, he's a patriarch, he'll be fine. 633 00:32:40,085 --> 00:32:41,995 - You... - Well, I-- 634 00:32:42,004 --> 00:32:44,634 They grab Pugachev by the balls and he squeals your name. 635 00:32:44,631 --> 00:32:46,801 What then? 636 00:32:46,800 --> 00:32:48,550 She never forgives me again. 637 00:32:48,552 --> 00:32:52,222 No royal dinners or new shoes or court life. 638 00:32:52,222 --> 00:32:54,432 At best, exiled from the palace. 639 00:32:54,433 --> 00:32:57,563 You really want to spend the rest of our lives on the family estate? 640 00:32:57,561 --> 00:33:00,111 - I hate the estate. - Manure and mosquitoes. 641 00:33:00,105 --> 00:33:02,145 That is exactly what I think of when I think of it! 642 00:33:02,149 --> 00:33:05,189 It cannot be. I'll kill him for you. 643 00:33:05,194 --> 00:33:06,614 Happy to do it. 644 00:33:06,612 --> 00:33:09,742 Your birthday's coming up, and I've been wanting to do something special for you. 645 00:33:09,740 --> 00:33:10,740 Sweet. 646 00:33:11,491 --> 00:33:14,451 But Pugachev trusts me. I'll do it. 647 00:33:14,453 --> 00:33:15,703 Okay. 648 00:33:15,704 --> 00:33:18,714 Do you want some milk? I could use some milk. 649 00:33:18,707 --> 00:33:20,827 Sure. Milk would be great. 650 00:33:27,216 --> 00:33:28,756 I don't think I can do this. 651 00:33:28,759 --> 00:33:30,179 - You can. - I can't. 652 00:33:30,177 --> 00:33:31,967 - You can. - I don't think I can-- 653 00:33:31,970 --> 00:33:33,140 - Can! - Catherine. 654 00:33:34,473 --> 00:33:37,523 Can! Can! 655 00:33:37,518 --> 00:33:39,648 Can and will. 656 00:33:46,652 --> 00:33:47,782 Yes. 657 00:33:49,238 --> 00:33:50,358 Yes. 658 00:33:50,948 --> 00:33:52,368 Ah, hello. 659 00:33:52,366 --> 00:33:54,826 We must have a big breakfast for the court. 660 00:33:54,826 --> 00:33:58,576 Gather chefs and people to help me arrange such immediately. 661 00:33:58,580 --> 00:34:00,370 And flowers, many flowers. 662 00:34:00,374 --> 00:34:02,174 Gather them in the Green Salon. 663 00:34:36,702 --> 00:34:37,872 [inhales] 664 00:34:46,420 --> 00:34:49,050 Pearl handle or matte black? 665 00:34:49,047 --> 00:34:52,467 Pearl handle's so pretty, it'll probably distract him for a second. 666 00:34:52,467 --> 00:34:55,677 - Pretty's always good. - Surprise is everything, my advice. 667 00:34:55,679 --> 00:34:57,179 Well, I've done it before. 668 00:34:58,557 --> 00:35:00,477 - Hi! - Hi. 669 00:35:00,475 --> 00:35:02,975 [laughs] Late. 670 00:35:02,978 --> 00:35:05,358 Uh, yeah, I guess so, but also early. 671 00:35:05,355 --> 00:35:08,065 So, in deciding to come here, I went with the early thought. 672 00:35:08,066 --> 00:35:11,236 Dawn's coming. Why are you two up? 673 00:35:11,236 --> 00:35:13,946 Marriage stuff. I'll wait outside. 674 00:35:18,202 --> 00:35:19,202 Where were you? 675 00:35:20,204 --> 00:35:22,754 Went riding, got lost, fell off my horse, got knocked out, 676 00:35:22,748 --> 00:35:24,208 woke up with a deer's tongue in my mouth. 677 00:35:24,208 --> 00:35:26,168 - Weird story. - I don't think so. 678 00:35:26,168 --> 00:35:28,248 I mean, it's the forest; I'm another creature to them, 679 00:35:28,253 --> 00:35:31,423 so my tongue's just part of a greater whole. 680 00:35:31,423 --> 00:35:33,553 You okay? How hard did you hit your head? 681 00:35:33,550 --> 00:35:35,510 - Pretty hard. - Well, did you see Vinodel? 682 00:35:35,511 --> 00:35:37,221 I did. How are you? I'm more interested in you. 683 00:35:37,221 --> 00:35:39,641 What's going on? How was your day yesterday? 684 00:35:39,640 --> 00:35:42,390 Two days. Were you with Peter? 685 00:35:43,143 --> 00:35:44,903 What were you and Maxim talking about? 686 00:35:44,895 --> 00:35:47,305 Seemed serious, kind of intense. 687 00:35:47,314 --> 00:35:52,074 Oh, um, Maxim and his shoe compulsion, trying to get a handle on it. 688 00:35:52,069 --> 00:35:55,489 - Let him have his fucking shoes, I say! - Right. 689 00:35:55,489 --> 00:35:59,449 Kid's only got one fucking life, might as well live it. 690 00:36:04,831 --> 00:36:06,121 You want to lie down? 691 00:36:06,124 --> 00:36:09,884 Yeah, I do, but I also don't think I can sleep. 692 00:36:12,339 --> 00:36:14,129 You relax here. 693 00:36:14,132 --> 00:36:16,972 I have to go to our estate. I'll be back in a day or two. 694 00:36:16,969 --> 00:36:18,719 Your estate? You hate your estate. 695 00:36:18,720 --> 00:36:20,010 I really fucking do. 696 00:36:20,013 --> 00:36:23,483 But sometimes duty calls, and I have to save the fucking day. 697 00:36:23,475 --> 00:36:24,635 It's what I do. 698 00:36:33,944 --> 00:36:34,954 [snorts] 699 00:36:34,945 --> 00:36:37,235 "Breakfast served for all nobles." 700 00:36:37,239 --> 00:36:39,779 "Joy is on the menu. Fucking joy." 701 00:36:42,369 --> 00:36:44,249 Ah! How wonderful. 702 00:36:44,246 --> 00:36:46,036 And good morning. 703 00:36:46,039 --> 00:36:48,169 Yes, it's early, but why waste the day? 704 00:36:48,166 --> 00:36:49,786 A wren got in the room before, 705 00:36:49,793 --> 00:36:51,553 pecked Petra in the back of the head and flew away. 706 00:36:51,545 --> 00:36:54,165 [laughs] It was such fun! [courtiers murmuring] 707 00:36:54,173 --> 00:36:57,633 I could not wait to tell you some important news. 708 00:36:58,969 --> 00:37:01,139 [gasps] Agnes! 709 00:37:01,138 --> 00:37:02,508 [whispering] Glad you are here. 710 00:37:03,348 --> 00:37:04,808 As am I, Empress. 711 00:37:04,808 --> 00:37:07,098 Ah, marvelous! 712 00:37:07,936 --> 00:37:09,436 Mm. [glass shatters] 713 00:37:09,438 --> 00:37:10,938 Mm! Whew! 714 00:37:11,607 --> 00:37:12,647 War. 715 00:37:12,649 --> 00:37:14,899 Ladies and gentlemen, I have, 716 00:37:14,902 --> 00:37:17,912 and we are already in the process of... 717 00:37:18,697 --> 00:37:20,317 invading Sweden! 718 00:37:20,324 --> 00:37:22,204 [murmuring] 719 00:37:22,201 --> 00:37:23,791 - What? - Is this a jape? 720 00:37:23,785 --> 00:37:26,955 Peter the Third, Hugo, and General Velementov 721 00:37:26,955 --> 00:37:31,875 have taken's three battalions and ride for Sweden this day! 722 00:37:31,877 --> 00:37:35,167 Archie, pray for victory immediately. Go! 723 00:37:36,089 --> 00:37:38,879 Uh... um, indeed. 724 00:37:38,884 --> 00:37:40,684 I, uh... [sniffles] 725 00:37:40,677 --> 00:37:43,927 I send you, Lord, a missive 726 00:37:43,931 --> 00:37:48,021 to honor our men, uh, uh, protect our men, 727 00:37:48,018 --> 00:37:53,898 and may we make a river of Swedish blood 728 00:37:53,899 --> 00:37:58,989 that you may sail a golden boat on. 729 00:37:58,987 --> 00:38:01,527 Eh, boat bit is weird [laughs] but evocative. 730 00:38:01,532 --> 00:38:03,782 It's early. I'm struggling. 731 00:38:03,784 --> 00:38:06,164 Huzzah! COURTIERS: Huzzah! 732 00:38:06,161 --> 00:38:09,371 CATHERINE: Let us all sing a rousing Russian war song! 733 00:38:09,373 --> 00:38:11,583 We will restore monarchy! 734 00:38:11,583 --> 00:38:14,343 So, with me, everyone! 735 00:38:15,128 --> 00:38:17,668 Petrov, start us off! 736 00:38:22,970 --> 00:38:26,060 ♪ Ka-ling ka-ka-ling ♪ 737 00:38:26,056 --> 00:38:28,136 ♪ Ka-ka-ling kum-my-ya ♪ 738 00:38:28,141 --> 00:38:30,351 ALL: ♪ Suk-da-ya ka-da-ma-ling ♪ 739 00:38:30,352 --> 00:38:32,902 ♪ Ka-ka-ling kum-my-ya ♪ 740 00:38:32,896 --> 00:38:34,976 ♪ Ka-ling ka-ka-ling ♪ 741 00:38:34,982 --> 00:38:36,572 ♪ Ka-ka-ling kum-my-ya ♪ 742 00:38:36,567 --> 00:38:38,607 ♪ Suk-da-ya ka-da-ma-ling ♪ 743 00:38:38,610 --> 00:38:40,320 ♪ Ka-ka-ling kum-my-ya ♪ 744 00:38:40,320 --> 00:38:41,950 ♪ Ka-ling ka-ka-ling... ♪ 745 00:38:41,947 --> 00:38:43,487 [Catherine giggles] 746 00:38:43,490 --> 00:38:46,370 Catherine, what a crazy business. 747 00:38:46,368 --> 00:38:48,288 [Catherine sighs] Where did this come from? 748 00:38:48,287 --> 00:38:51,867 Peter and I don't do enough together. So, Sweden. 749 00:38:51,874 --> 00:38:55,174 You've added mystery to your repertoire. I like it. 750 00:38:55,169 --> 00:38:57,169 - Agnes. - Can I have a moment? 751 00:38:57,171 --> 00:38:58,341 Of course. 752 00:38:58,338 --> 00:38:59,718 Later, my dear. 753 00:39:01,341 --> 00:39:03,551 [snickers] I'm a bit stunned. 754 00:39:03,552 --> 00:39:05,262 It is a stunner. 755 00:39:05,262 --> 00:39:08,102 How did this come about? I was sure you would never-- 756 00:39:08,682 --> 00:39:10,602 And are they really on their way with troops? 757 00:39:10,601 --> 00:39:11,771 They are. 758 00:39:11,768 --> 00:39:13,848 And you, so happy. 759 00:39:13,854 --> 00:39:17,614 Your eyes are shining so bright, I think they might burst into flames. 760 00:39:17,608 --> 00:39:19,278 [Agnes laughs] 761 00:39:22,112 --> 00:39:23,612 Thank you. 762 00:39:23,614 --> 00:39:25,954 We never dreamed you would come on side. 763 00:39:25,949 --> 00:39:28,539 So manufactured a plot beneath my cute button nose. 764 00:39:28,535 --> 00:39:29,865 I'm... 765 00:39:30,954 --> 00:39:32,164 Huzzah. 766 00:39:32,664 --> 00:39:34,334 Dream of Stockholm. 767 00:39:34,333 --> 00:39:36,003 You'll return there soon. 768 00:39:43,967 --> 00:39:45,297 [locking door] 769 00:39:47,513 --> 00:39:49,353 [softly] What the fuck-ity fuck? 770 00:40:03,403 --> 00:40:04,993 Empress? 771 00:40:04,988 --> 00:40:07,818 [gasps] Archie! Oh, great. Hello. 772 00:40:07,824 --> 00:40:10,414 Great prayer, stayed with me. 773 00:40:10,410 --> 00:40:13,080 A gold boat on a river of blood. Amazing. 774 00:40:13,080 --> 00:40:16,210 Thank you! Uh, the spirit moves in mysterious ways. 775 00:40:16,208 --> 00:40:18,128 Like our sudden war with Sweden? 776 00:40:18,126 --> 00:40:19,626 Do you think God is like, 777 00:40:19,628 --> 00:40:22,548 "I don't know what the fuck to do next," moment to moment? 778 00:40:22,548 --> 00:40:25,968 Let's call it me moving in mysterious ways, 779 00:40:25,968 --> 00:40:27,678 and then it'll seem all-powerful 780 00:40:27,678 --> 00:40:30,098 and bring logic to bear where there is none. 781 00:40:30,097 --> 00:40:32,677 It's an interesting theological question. 782 00:40:32,683 --> 00:40:34,353 God is savvy. 783 00:40:34,351 --> 00:40:36,901 Do you like pistachios? We should get some. 784 00:40:36,895 --> 00:40:39,895 I have a letter from Pugachev. No to pistachios. 785 00:40:39,898 --> 00:40:42,858 He is prepared to come in, give himself up to me and the Church, 786 00:40:42,860 --> 00:40:45,950 and be held while you negotiate an end to the uprising. 787 00:40:45,946 --> 00:40:48,566 - Brilliant news! - I thought so. Made my day. 788 00:40:48,574 --> 00:40:50,954 So we bring him in and I kill him. 789 00:40:50,951 --> 00:40:52,331 That your advice? 790 00:40:52,828 --> 00:40:56,498 It would be a relief to all of us. 791 00:40:56,498 --> 00:40:58,828 Great. Thanks, Archie. 792 00:41:00,627 --> 00:41:02,047 Mm! [sighs] 793 00:41:02,045 --> 00:41:03,335 No, you looked sad. 794 00:41:03,338 --> 00:41:04,798 - No, I-- - Great. 795 00:41:04,798 --> 00:41:07,678 Ah, I feel tired a bit. 796 00:41:09,386 --> 00:41:12,636 Right. I will go then. 797 00:41:16,268 --> 00:41:17,938 Shall I undress you for bed? 798 00:41:19,688 --> 00:41:21,438 No. I have things to do. 799 00:41:29,448 --> 00:41:32,448 ♪ somber music playing ♪ 800 00:41:49,134 --> 00:41:50,264 [laughs] 801 00:42:07,903 --> 00:42:09,033 [gasps] 802 00:42:09,029 --> 00:42:11,699 - Grigor, what's going on? - Nothing. 803 00:42:11,698 --> 00:42:15,368 I've known you since you were 12. Why did you cry in there? 804 00:42:15,369 --> 00:42:17,829 I was moved by the whole thing. 805 00:42:17,829 --> 00:42:20,039 - A lie. - Get the fuck off me! 806 00:42:20,040 --> 00:42:22,250 [Georgina scoffs] 807 00:42:22,251 --> 00:42:24,591 You look terrified! 808 00:42:26,463 --> 00:42:28,723 I'm not. [groans] 809 00:42:28,715 --> 00:42:30,005 Grigor! 810 00:42:30,008 --> 00:42:32,388 I feel like my chest is gonna explode. 811 00:42:33,512 --> 00:42:34,972 Fuck! 812 00:42:34,972 --> 00:42:36,062 [whimpering] 813 00:42:38,141 --> 00:42:40,021 Okay, what is it? My darling, what is it? 814 00:42:40,018 --> 00:42:41,978 I'm sorry. I-I'm not being mean to you. 815 00:42:41,979 --> 00:42:43,979 I mean, I was. I just stopped. 816 00:42:43,981 --> 00:42:47,731 Punch me in the face. I need to-- Fuck me or punch me. 817 00:42:47,734 --> 00:42:48,824 Your choice. But something! 818 00:42:48,819 --> 00:42:50,149 What is it? 819 00:42:50,153 --> 00:42:51,823 Look at me. 820 00:42:53,574 --> 00:42:55,164 N-No, no. 821 00:42:55,951 --> 00:42:57,371 Okay, you're scaring me. 822 00:42:59,121 --> 00:43:01,461 I don't know how to live anymore. 823 00:43:01,456 --> 00:43:03,326 What do you mean? 824 00:43:05,460 --> 00:43:07,090 He's gone, George. 825 00:43:08,130 --> 00:43:09,460 Who's gone? 826 00:43:18,891 --> 00:43:20,141 Peter. 827 00:43:21,476 --> 00:43:22,726 He's dead. 828 00:43:26,565 --> 00:43:28,775 [whispering] What the fuck are you talking about? 829 00:43:28,775 --> 00:43:31,525 We went to the ice, to th-the lake, 830 00:43:31,528 --> 00:43:35,318 and he took the army and fucking Hugo 831 00:43:36,158 --> 00:43:38,908 and Catherine and Peter talked, and... 832 00:43:39,661 --> 00:43:42,251 if I hadn't said anything, he'd still be-- 833 00:43:43,540 --> 00:43:45,580 But he wouldn't come back, and I had a bad feeling, 834 00:43:45,584 --> 00:43:47,174 which is why I fucking told her. 835 00:43:47,628 --> 00:43:52,088 And he said "disloyal," but I wasn't. I-I, I never was, not to him, ever. 836 00:43:52,090 --> 00:43:56,470 I just had a bad fucking feeling, and he fell through the ice. 837 00:43:56,470 --> 00:43:59,010 W-What? What are you-- What-- 838 00:43:59,014 --> 00:44:03,394 His horse fell through the ice, and he was caught in the stirrup. 839 00:44:03,393 --> 00:44:05,403 And I... I ran, George. 840 00:44:05,395 --> 00:44:10,315 I fucking ran, and I put my head in, and I caught a glimpse, 841 00:44:10,317 --> 00:44:11,777 and he looked... 842 00:44:13,320 --> 00:44:16,240 he looked bewildered, 843 00:44:16,240 --> 00:44:17,820 like... 844 00:44:18,992 --> 00:44:20,832 "What the fuck?" 845 00:44:25,415 --> 00:44:26,625 And then they disappeared. 846 00:44:26,625 --> 00:44:29,085 H-He, he was gone. Is gone. 847 00:44:32,256 --> 00:44:34,626 And Catherine said we imagined it, but we didn't. 848 00:44:34,633 --> 00:44:35,883 We fucking didn't. 849 00:44:35,884 --> 00:44:39,684 And she won't tell anyone, and I can't tell anyone or she'll kill me. 850 00:44:41,181 --> 00:44:43,061 She's fucking mad! 851 00:44:43,058 --> 00:44:44,058 And I... 852 00:44:48,689 --> 00:44:49,939 [sniffling] 853 00:44:49,940 --> 00:44:51,280 He's dead? 854 00:44:55,028 --> 00:44:56,698 He's fucking dead. 855 00:44:59,741 --> 00:45:00,951 [sobbing] 856 00:45:05,873 --> 00:45:07,423 She knows? 857 00:45:13,005 --> 00:45:15,295 [whispering] And you can't tell anyone. 858 00:45:26,602 --> 00:45:29,232 Ah, I know how I'll getcha. I know how I'll getcha. 859 00:45:33,734 --> 00:45:35,574 Ooooh! 860 00:45:35,569 --> 00:45:38,659 [laughs] A lob, you clever bitch! 861 00:45:38,655 --> 00:45:40,275 I didn't see it coming. 862 00:45:40,282 --> 00:45:42,032 [panting] 863 00:45:43,160 --> 00:45:44,410 Boo! 864 00:45:44,411 --> 00:45:45,411 Ooh! 865 00:45:45,412 --> 00:45:46,912 Whoa! Ah! 866 00:45:56,507 --> 00:45:57,547 [screams] 867 00:45:57,549 --> 00:45:59,259 [laughs hysterically] 868 00:45:59,259 --> 00:46:01,089 - Can I play? - Yes! 869 00:46:02,346 --> 00:46:04,136 Watch out for my lob. 870 00:46:04,139 --> 00:46:07,099 I put spin on it, and it's fucking dangerous. 871 00:46:07,100 --> 00:46:09,060 I'll watch out for it. 872 00:46:09,686 --> 00:46:11,856 ♪ Mr. Grieves by Pixies playing ♪ 873 00:46:13,398 --> 00:46:14,438 CATHERINE: Ah! 874 00:46:16,193 --> 00:46:17,153 Ooh! 875 00:46:19,279 --> 00:46:20,529 [Catherine grunts] 876 00:46:21,490 --> 00:46:25,370 ♪ Hope everything is alright ♪ [laughing] 877 00:46:25,369 --> 00:46:30,369 ♪ Hope everything is alright ♪ 878 00:46:30,374 --> 00:46:32,384 ♪ 879 00:46:39,800 --> 00:46:42,590 ♪ What's that floating in the water? ♪ 880 00:46:42,594 --> 00:46:45,814 ♪ Ol' Neptuna's only daughter ♪ 881 00:46:50,018 --> 00:46:53,808 ♪ I believe in Mr. Grieves ♪ 882 00:46:53,814 --> 00:46:55,904 ♪ Pray for a man in the middle ♪ 883 00:46:55,899 --> 00:46:58,439 ♪ One that talks like Doolittle ♪ 884 00:46:59,069 --> 00:47:03,279 ♪ I believe in Mr. Grieves ♪ 885 00:47:03,282 --> 00:47:06,832 - ♪ Do you have another opinion? ♪ - Yup! 886 00:47:08,161 --> 00:47:10,911 ♪ Do you have another opinion? ♪ 887 00:47:12,833 --> 00:47:15,093 ♪ La la la la ♪ 888 00:47:15,085 --> 00:47:17,455 ♪ La la la laaa ♪ 889 00:47:17,462 --> 00:47:19,842 ♪ La la la la ♪ 890 00:47:19,840 --> 00:47:21,880 ♪ Na na na na ♪ 891 00:47:21,884 --> 00:47:23,974 ♪ Got bombed, got frozen ♪ 892 00:47:23,969 --> 00:47:26,599 ♪ Got finally off to finally dozing ♪ 893 00:47:27,097 --> 00:47:31,187 ♪ I believe in Mr. Grieves ♪ 894 00:47:31,185 --> 00:47:34,605 - ♪ Do you have another opinion? ♪ - Yup! 895 00:47:34,605 --> 00:47:36,145 ♪ Opinion ♪ 896 00:47:36,148 --> 00:47:38,068 ♪ Do you have another opinion? ♪ 897 00:47:40,444 --> 00:47:44,574 ♪ Do you have another opinion? ♪ 898 00:47:45,115 --> 00:47:48,615 ♪ You can cry, you can mope ♪ 899 00:47:48,619 --> 00:47:54,579 - ♪ Ah ♪ - ♪ But can you swing from a good rope? ♪ 900 00:47:55,542 --> 00:47:59,552 ♪ Oh, I believe in ♪ 901 00:48:01,465 --> 00:48:04,965 ♪ In Mr. Grieves ♪ 902 00:48:09,515 --> 00:48:13,435 ♪ Hope everything is alright ♪ 60767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.