All language subtitles for The Cuba Libre Story - S01E03 - Mafia und Staatsstreich

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:23,120 [in Spanish] Cuba has always been fighting for its freedom. 2 00:00:27,920 --> 00:00:29,840 [in Spanish] A hundred thousand died 3 00:00:29,920 --> 00:00:32,200 and even though we lost the war, the country had changed. 4 00:00:41,360 --> 00:00:46,880 There is little question that Meyer Lansky had thoroughly corrupted Batista. 5 00:00:51,000 --> 00:00:53,320 It's not a lie, they didn't promise anything. 6 00:00:53,400 --> 00:00:56,040 They promised a revolution. They did a revolution. 7 00:00:59,920 --> 00:01:04,519 [in Russian] These guys were bound to become 8 00:01:04,599 --> 00:01:07,240 either martyrs or national heroes. 9 00:01:09,120 --> 00:01:10,600 ...una revolución. 10 00:01:12,160 --> 00:01:15,560 -[announcer] Fidel Castro. -[applause] 11 00:01:19,800 --> 00:01:24,880 He told Khrushchev, "You should unleash the entire Soviet nuclear arsenals." 12 00:01:26,000 --> 00:01:27,040 Apocalypse. 13 00:01:28,360 --> 00:01:29,600 [siren blares] 14 00:01:35,520 --> 00:01:37,600 [in German] Cuba will never bend its knee. 15 00:01:50,760 --> 00:01:55,080 [narrator] Lush forests, a blue ocean, and sunny, tropical weather. 16 00:02:00,080 --> 00:02:04,240 Cuba has been a favorite vacation spot since at least the 1920s. 17 00:02:10,000 --> 00:02:12,960 Tourism picked up tremendously in the 1930s, 18 00:02:13,040 --> 00:02:15,920 as people, especially from the United States, 19 00:02:16,000 --> 00:02:19,800 were drawn also by Cuba's low prices and plentiful liquor. 20 00:02:29,480 --> 00:02:34,400 How did this almost magical island become the playground of the American Mafia? 21 00:02:42,320 --> 00:02:46,400 What turned Fidel Castro, a Jesuit school-boy, 22 00:02:46,480 --> 00:02:48,840 into the leader of an armed rebellion? 23 00:02:50,800 --> 00:02:56,120 And why did all of Cuba's ambitious political reforms fail within a decade? 24 00:02:58,920 --> 00:03:03,880 Cuba's history is marked by 500 years of poverty and oppression. 25 00:03:04,760 --> 00:03:08,720 But the Cubans have never given up on their dream of freedom. 26 00:03:09,920 --> 00:03:14,520 Since 1934, Cuba has been ruled by a number of puppet governments, 27 00:03:14,600 --> 00:03:18,720 under the control of General Fulgencio Batista. 28 00:03:18,800 --> 00:03:22,960 He was a non-commissioned officer before taking power in a military coup. 29 00:03:23,960 --> 00:03:29,080 He had Cuba's largely white army officers of Spanish descent removed. 30 00:03:29,160 --> 00:03:32,960 For the first time, Cuba was ruled by someone of native descent. 31 00:03:33,520 --> 00:03:38,040 [in German] Initially, Batista was a highly regarded man on Cuba. 32 00:03:38,120 --> 00:03:43,040 Not only by most people in general, but especially among informal networks 33 00:03:43,120 --> 00:03:48,080 of clients, friends and families. He was very much accepted by them. 34 00:03:49,240 --> 00:03:53,840 As the head of the army, Batista ran the country from behind the scenes. 35 00:03:54,840 --> 00:03:57,120 The elected presidents were his puppets. 36 00:03:58,400 --> 00:04:02,480 Cuba's neighbor, the United States, saw in him a strong man 37 00:04:02,560 --> 00:04:05,160 who could restore peace and quiet to Cuba. 38 00:04:07,320 --> 00:04:11,720 Batista developed policy in agreement with the American ambassador. 39 00:04:12,640 --> 00:04:17,200 [in Spanish] He was a young man who had grown up in poverty. 40 00:04:17,279 --> 00:04:21,440 He was not even 31 years old, 41 00:04:21,519 --> 00:04:27,680 and he had sold himself to the US ambassador. 42 00:04:27,760 --> 00:04:32,640 He had turned himself over and betrayed his country. 43 00:04:33,560 --> 00:04:37,040 Cuba is barely 90 miles from the American coast. 44 00:04:37,120 --> 00:04:41,640 Washington's political elite were surprised by Batista's coup d'état. 45 00:04:41,720 --> 00:04:44,840 It took some time for them to come to terms with him. 46 00:04:44,920 --> 00:04:49,160 US corporations had invested heavily in Cuba's agriculture, 47 00:04:49,240 --> 00:04:51,640 especially its sugarcane. 48 00:04:51,720 --> 00:04:54,120 Their interests had to be preserved. 49 00:05:00,840 --> 00:05:06,360 To the surprise of many, General Batista bade farewell to his uniform in 1940, 50 00:05:06,440 --> 00:05:08,880 in order to run for president of Cuba. 51 00:05:08,960 --> 00:05:12,920 The former military dictator decided to run on a platform 52 00:05:13,000 --> 00:05:15,760 that promised prosperity for all Cubans. 53 00:05:15,840 --> 00:05:19,640 [in German] And he did it, too! He built a new army, 54 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 mainly from the colored lower classes. 55 00:05:21,960 --> 00:05:25,280 This is the moment when the sons and grandsons of former slaves 56 00:05:25,360 --> 00:05:29,200 move up the social ladder. It's the rise of the Afro-Cubans. 57 00:05:29,280 --> 00:05:31,640 And then Batista does the same with the police, too. 58 00:05:31,720 --> 00:05:34,080 As a candidate in the presidential election, 59 00:05:34,160 --> 00:05:38,760 he strove to implement the promises made during the 1933 revolution. 60 00:05:38,840 --> 00:05:42,840 The United States warned Batista against continuing the reforms, 61 00:05:42,920 --> 00:05:45,680 but Cuba's intellectuals supported him. 62 00:05:45,760 --> 00:05:48,320 [in German] They wanted to bring change to Cuban politics. 63 00:05:48,400 --> 00:05:51,840 That's why many intellectuals and writers got involved with politics 64 00:05:51,920 --> 00:05:56,520 and helped create the constitution of 1940. 65 00:05:57,560 --> 00:06:01,880 Batista's crowning achievement was to give Cuba a new constitution. 66 00:06:01,960 --> 00:06:05,920 It allowed a land reform, established women's suffrage, 67 00:06:06,000 --> 00:06:08,920 and cemented the eight-hour work day. 68 00:06:10,720 --> 00:06:15,160 [in French] The 1940 constitution was regarded, at the time, 69 00:06:15,240 --> 00:06:18,280 as one of the most democratic constitutions in Latin America. 70 00:06:18,360 --> 00:06:24,640 The reason for this is that it finally fulfilled the promises 71 00:06:24,720 --> 00:06:29,360 that had been made during the revolution of 1933 already 72 00:06:29,440 --> 00:06:33,920 and guaranteed workers' rights. 73 00:06:34,000 --> 00:06:38,840 Fulgencio Batista brought together both conservative and leftist factions. 74 00:06:38,920 --> 00:06:42,520 This allowed him to unite the majority of Cubans behind his banner 75 00:06:42,600 --> 00:06:45,200 and be elected in the autumn of 1940. 76 00:06:45,280 --> 00:06:48,480 This was a period of significant prosperity in Cuba. 77 00:06:48,560 --> 00:06:50,720 It was a period of a lot of happiness, 78 00:06:50,800 --> 00:06:55,800 because Cubans saw that the revolution had finally come to power. 79 00:06:56,960 --> 00:06:59,920 Cuba became a paradise for new ideas. 80 00:07:00,000 --> 00:07:04,280 The whole population was to benefit from the flourishing economy. 81 00:07:05,960 --> 00:07:08,680 Politicians in Washington were concerned. 82 00:07:08,760 --> 00:07:13,680 For them, Batista's reforms were socialist and communist pipe dreams. 83 00:07:16,240 --> 00:07:20,320 But many Americans discovered Cuba as a vacation destination 84 00:07:20,400 --> 00:07:22,160 just off their coast. 85 00:07:28,440 --> 00:07:32,080 [in German] Since the advent of prohibition in the United States, 86 00:07:32,160 --> 00:07:34,800 Americans came to Cuba to drink. 87 00:07:34,880 --> 00:07:39,800 The first waves of tourists in the 1920s and '30s 88 00:07:39,880 --> 00:07:41,640 saw this relationship blossom. 89 00:07:41,720 --> 00:07:44,880 Everything that was seen as tropical, luxurious, and a bit disreputable 90 00:07:44,960 --> 00:07:47,080 happened in Cuba, not in the United States. 91 00:07:49,880 --> 00:07:54,960 Prohibition in the USA, from 1919 to 1933, made Cuba 92 00:07:55,040 --> 00:07:59,080 and turned Cuba into one of America's best-kept tourist secrets. 93 00:08:01,040 --> 00:08:05,240 Life here was cheap and alcohol flowed freely and legally. 94 00:08:09,840 --> 00:08:13,640 While official relations between Cuba and the United States flourished, 95 00:08:13,720 --> 00:08:17,880 America's organized crime also set up shop on the island. 96 00:08:19,400 --> 00:08:22,920 During prohibition, they smuggled liquor from Cuba to the mainland. 97 00:08:27,760 --> 00:08:32,799 The FBI tried to counter these smuggling treks with films such as this one. 98 00:08:33,679 --> 00:08:35,720 Smuggling liquor in oil cans. 99 00:08:38,480 --> 00:08:43,320 It was almost like if you knew the series Boardwalk Empire, 100 00:08:43,400 --> 00:08:47,840 it really was coming in on boats and ships and things like that, 101 00:08:47,920 --> 00:08:52,560 and sometimes they would float, the barrels would float on the shore. 102 00:08:52,640 --> 00:08:54,360 Sometimes they were picked up properly, 103 00:08:54,440 --> 00:08:58,160 loaded off of docks and then put into warehouses. 104 00:08:58,240 --> 00:09:01,240 Cuba was at the heart of rum production. 105 00:09:01,320 --> 00:09:05,800 To this day, the former headquarters building of rum giant Bacardi 106 00:09:05,880 --> 00:09:07,400 is a Cuban landmark. 107 00:09:07,480 --> 00:09:10,960 Caribbean rum promised freedom and adventure. 108 00:09:11,040 --> 00:09:14,760 Whereas it once was the drink of choice of sailors and pirates, 109 00:09:14,840 --> 00:09:19,000 Cuba's rum had now been discovered by tourists. 110 00:09:19,080 --> 00:09:21,080 The Cubans began mass production. 111 00:09:21,160 --> 00:09:26,120 The basic raw material was at hand, and manufacturing was inexpensive. 112 00:09:26,200 --> 00:09:29,040 Cuban rum was a worldwide success. 113 00:09:29,120 --> 00:09:32,720 [in Spanish] Bacardi was Cuba's largest rum producer, 114 00:09:32,800 --> 00:09:34,960 and they distilled sugarcane. 115 00:09:35,040 --> 00:09:39,080 The company was located in eastern Cuba, especially in Santiago. 116 00:09:39,160 --> 00:09:44,600 Bacardi became very powerful through its position as market leader. 117 00:09:44,680 --> 00:09:48,960 The Bacardi family was originally from Catalonia in Spain. 118 00:09:49,040 --> 00:09:52,600 They perfected the recipe for rum in Cuba. 119 00:09:52,680 --> 00:09:57,160 The bat on the company's logo is an old Cuban symbol of good fortune. 120 00:09:57,240 --> 00:10:01,280 Rum became a staple drink in the most famous bars of the world, 121 00:10:01,360 --> 00:10:03,680 where revelers mixed it with Coca-Cola, 122 00:10:03,760 --> 00:10:08,440 making the world's most famous long drink: the Cuba Libre. 123 00:10:08,520 --> 00:10:13,680 [in German] It was basically rotgut. Only the lower classes drank it. 124 00:10:13,760 --> 00:10:18,920 It took time and advertising to make it popular in the normal world. 125 00:10:20,240 --> 00:10:24,120 In the 1920s and '30s, Bacardi opened factories 126 00:10:24,200 --> 00:10:28,120 in Barcelona, New York and San Juan in Puerto Rico. 127 00:10:28,200 --> 00:10:32,520 The family business became the best-known Cuban company of all time. 128 00:10:35,120 --> 00:10:40,960 Rum is part of Cuba as much as its cigars, the sea, and its many small fishing boats. 129 00:10:41,040 --> 00:10:44,040 It was part of the attraction for an American journalist 130 00:10:44,120 --> 00:10:47,600 who came to Cuba to fish, but ended up staying. 131 00:10:47,680 --> 00:10:49,240 Ernest Hemingway. 132 00:10:50,520 --> 00:10:54,720 Even today, for many visitors, he embodies the Cuban way of life: 133 00:10:54,800 --> 00:10:58,920 at one with nature, enjoying life, and with a sharp tongue. 134 00:11:00,520 --> 00:11:04,200 [in Spanish] Hemingway's relationship with Cuba 135 00:11:04,280 --> 00:11:09,400 had a lot to do with the sea. 136 00:11:09,480 --> 00:11:15,360 When he came to Cuba for the first time, it was to fish in the Gulf of Mexico, 137 00:11:15,440 --> 00:11:22,040 but he soon found it was a good place to live. 138 00:11:24,120 --> 00:11:26,720 Hemingway spent many years in Cuba. 139 00:11:26,800 --> 00:11:30,960 The island notably inspired Hemingway's most famous work, 140 00:11:31,040 --> 00:11:34,560 a novella about an elderly Cuban fisherman. 141 00:11:36,960 --> 00:11:43,000 "The Old Man and the Sea" won Hemingway the Nobel Prize for Literature in 1954. 142 00:11:48,200 --> 00:11:51,400 [in Spanish] When he won the Nobel Prize for this novella, 143 00:11:51,480 --> 00:11:53,480 he dedicated it to the Cuban people. 144 00:11:53,560 --> 00:11:57,840 He was thankful because Cuban fishermen had allowed him 145 00:11:57,920 --> 00:12:02,080 to live among them as a foreigner, 146 00:12:02,160 --> 00:12:05,120 and had inspired him. 147 00:12:05,200 --> 00:12:07,600 In the 1930s, it was not hard 148 00:12:07,680 --> 00:12:10,560 for a tourist such as Hemingway to settle in Cuba. 149 00:12:10,640 --> 00:12:13,040 Writers such as he were welcome. 150 00:12:13,120 --> 00:12:16,880 Ordinary jobs, however, were primarily reserved for Cubans, 151 00:12:16,960 --> 00:12:19,400 and the island no longer welcomed immigrants. 152 00:12:19,480 --> 00:12:24,040 In May 1939, the steam liner MS Saint Louis, 153 00:12:24,120 --> 00:12:27,320 carrying hundreds of refugees from Hamburg, Germany, 154 00:12:27,400 --> 00:12:29,520 arrived in Cuba, seeking asylum. 155 00:12:29,600 --> 00:12:33,920 The MS Saint Louis was a ship full of Jewish refugees 156 00:12:34,000 --> 00:12:38,480 that left Hamburg and was going to come to the United States. 157 00:12:39,800 --> 00:12:44,200 President Franklin Roosevelt refused to accept those refugees, 158 00:12:44,280 --> 00:12:49,200 so they went to Cuba and they tried to negotiate with the Cuban government, 159 00:12:49,280 --> 00:12:54,280 which was led at that time by Batista and another general named Benitez, 160 00:12:54,360 --> 00:12:57,400 and tried to pay for each refugee. 161 00:12:58,440 --> 00:13:01,760 The Cuban government demanded such exorbitant sums 162 00:13:01,840 --> 00:13:04,400 that only a few refugees were able to pay. 163 00:13:06,240 --> 00:13:10,960 More than 900 Jewish passengers were forced to return to Europe. 164 00:13:11,920 --> 00:13:14,600 Many of them would be killed during the Holocaust. 165 00:13:16,200 --> 00:13:18,360 [in German] Other ships met with similar fates, 166 00:13:18,440 --> 00:13:22,400 but only the Saint Louis was turned away in this cruel manner. 167 00:13:22,480 --> 00:13:24,120 She is one of very few ships 168 00:13:24,200 --> 00:13:26,440 that didn't find a safe haven anywhere in the Caribbean. 169 00:13:26,520 --> 00:13:31,320 Some ships went to the Dominican Republic, and passengers settled in Sosua. 170 00:13:31,400 --> 00:13:34,160 Others found refuge in Venezuela or Colombia. 171 00:13:34,240 --> 00:13:37,640 The Saint Louis was the only ship to be turned away by Cuba, 172 00:13:37,720 --> 00:13:42,200 because there were already so many immigrants there. 173 00:13:43,320 --> 00:13:48,320 Much like the United States before it, Cuba forbade access to its territory. 174 00:13:48,400 --> 00:13:50,400 The immigrant era was over. 175 00:13:52,480 --> 00:13:54,200 At the beginning of World War II, 176 00:13:54,280 --> 00:13:58,600 Cuba's position in the Caribbean made it strategically very important, 177 00:13:58,680 --> 00:14:02,280 both as a central shipping hub and for the US Navy. 178 00:14:03,440 --> 00:14:07,560 Merchant liners and warships sailed from Cuba to cross the Atlantic. 179 00:14:10,440 --> 00:14:16,440 When the US entered the war in 1941, Cuba sided with its powerful neighbor, 180 00:14:16,520 --> 00:14:21,880 joined the anti-Hitler coalition, and supported US troops as a supply base. 181 00:14:23,280 --> 00:14:28,280 [Suchlicki] Well, they were in Guantanamo and they were in the Isle of Pines. 182 00:14:28,360 --> 00:14:31,640 The American Navy visited Cuba, 183 00:14:31,720 --> 00:14:37,080 and Cuba provided sugar and other goods to the United States, 184 00:14:37,160 --> 00:14:39,080 so it was a close relationship, yes. 185 00:14:40,800 --> 00:14:43,960 Cuba's president, Fulgencio Batista, 186 00:14:44,040 --> 00:14:46,600 made an official visit to his American ally. 187 00:14:47,680 --> 00:14:51,080 President Franklin Roosevelt welcomed him with all due ceremony. 188 00:14:52,480 --> 00:14:56,600 Reservations about Batista's previous links to the Communist Party 189 00:14:56,680 --> 00:14:58,280 appeared to have been forgotten. 190 00:15:01,840 --> 00:15:04,560 [Suchlicki] Batista had the support of the United States. 191 00:15:04,640 --> 00:15:07,640 He collaborated with the United States during World War II. 192 00:15:07,720 --> 00:15:09,360 This is the period of the war. 193 00:15:09,440 --> 00:15:12,360 The communists who couldn't ally themselves 194 00:15:12,440 --> 00:15:15,800 with the more leftist, progressive elements 195 00:15:15,880 --> 00:15:18,280 allied themselves with Batista. 196 00:15:18,360 --> 00:15:22,320 This was a time also that the United States and the Soviet Union 197 00:15:22,400 --> 00:15:24,760 became allied against Nazi Germany. 198 00:15:26,360 --> 00:15:30,560 Cuba benefitted from its usefulness to the American military machine 199 00:15:30,640 --> 00:15:33,440 and its economy prospered. 200 00:15:33,520 --> 00:15:37,880 Part of the profits were invested in upgrading Cuba's own armed forces. 201 00:15:40,480 --> 00:15:44,120 Batista himself profited from the arms trade. 202 00:15:44,200 --> 00:15:47,520 He acted as an intermediary for armament industrialists 203 00:15:47,600 --> 00:15:50,200 and took a cut of each purchase his army made. 204 00:15:52,800 --> 00:15:56,800 [in Spanish] By this time, he was already a millionaire. 205 00:15:58,000 --> 00:16:02,120 He knew how to dress, how to obey and how to rule. 206 00:16:02,200 --> 00:16:07,840 [in German] This was basically unofficial social policy for personal advancement. 207 00:16:07,920 --> 00:16:09,680 It was widely expected that someone in power 208 00:16:09,760 --> 00:16:13,120 would provide for their families and friends. 209 00:16:13,200 --> 00:16:17,560 Many people in Cuba were provided for, and the president more than anyone else. 210 00:16:21,440 --> 00:16:24,440 Cuba's coastline is studded with grand hotels, 211 00:16:24,520 --> 00:16:28,920 most of which were built by the Mafia in the 1940s. 212 00:16:34,160 --> 00:16:38,440 The Americans opened gambling in Cuba in a number of hotels 213 00:16:38,520 --> 00:16:41,800 as tourism began to increase. 214 00:16:41,880 --> 00:16:45,360 The Mafia took over some hotels, 215 00:16:45,440 --> 00:16:49,800 not any different than Chicago or Las Vegas, 216 00:16:49,880 --> 00:16:55,360 so Cuba was another spot where the Mafia controlled the gambling business. 217 00:16:56,960 --> 00:17:00,080 Many tourists complained about cheating in the casinos. 218 00:17:01,560 --> 00:17:05,560 Batista was apparently unable to control the gambling bosses. 219 00:17:12,280 --> 00:17:17,520 The problem with cheating was terrible in Havana. 220 00:17:17,599 --> 00:17:19,720 You had people rigging games. 221 00:17:19,800 --> 00:17:22,160 They had little devices 222 00:17:22,240 --> 00:17:25,480 that they could stop wheels from spinning in a certain way. 223 00:17:25,560 --> 00:17:27,800 That was a real problem, 224 00:17:27,880 --> 00:17:31,600 because in the short term, of course, it attracted degenerate gamblers, 225 00:17:31,680 --> 00:17:35,240 but in the long term, it offended people 226 00:17:35,320 --> 00:17:39,000 who really wanted to have an honest game. 227 00:17:41,560 --> 00:17:44,560 Batista wanted to stop fraud in the casinos. 228 00:17:47,360 --> 00:17:51,600 To put an end to cheating, he hired a notorious Mafia figure. 229 00:17:53,000 --> 00:17:56,160 Meyer Lansky began in Cuba 230 00:17:56,240 --> 00:18:00,320 not really as a casino owner but as a consultant, 231 00:18:00,400 --> 00:18:06,360 that he received a fee for running the games honestly. 232 00:18:07,920 --> 00:18:12,800 Meyer Lansky was a respected figure for both the Italian and Jewish Mafia, 233 00:18:12,880 --> 00:18:17,320 with a reputation of being fair in business and ruthless with cheats. 234 00:18:19,320 --> 00:18:22,640 Lansky cleaned up Cuba's casinos and hotels 235 00:18:22,720 --> 00:18:25,600 and brought them in line with his US business interests. 236 00:18:26,520 --> 00:18:29,840 Stricter gambling rules were imposed, hotels prospered, 237 00:18:29,920 --> 00:18:32,920 profits flowed in, and Lansky took his cut. 238 00:18:34,840 --> 00:18:39,880 There were a lot of American businesses that were already successful in Cuba: 239 00:18:39,960 --> 00:18:43,200 the sugar business, the telephone business. 240 00:18:43,280 --> 00:18:48,120 But the mob really focused on travel and tourism and casino gambling. 241 00:18:48,200 --> 00:18:51,360 Look, Cuba was one, close to the United States, 242 00:18:51,440 --> 00:18:53,880 received significant tourism. 243 00:18:53,960 --> 00:18:57,200 Batista protected, during his period, 244 00:18:57,280 --> 00:18:59,920 protected the Mafia and the gambling. 245 00:19:00,000 --> 00:19:03,360 So the Mafia did well, prospered, 246 00:19:03,440 --> 00:19:07,560 and had a nice vacation place near Miami 247 00:19:07,640 --> 00:19:10,640 to go and spend winters. 248 00:19:11,720 --> 00:19:14,800 Thus, with the blessing of President Batista, 249 00:19:14,880 --> 00:19:19,080 Cuba became an El Dorado for the Mafia in the 1940s. 250 00:19:19,160 --> 00:19:24,360 Huge profits, no police hassles, and an ideal money-laundering machine. 251 00:19:34,200 --> 00:19:38,520 Cuba was very attractive to the mob because it was legal. 252 00:19:39,440 --> 00:19:43,280 There was not much they could do in the US that was legal 253 00:19:43,360 --> 00:19:46,760 because you had to follow the money, you had to trace money. 254 00:19:46,840 --> 00:19:49,760 But the mob could go into Havana 255 00:19:49,840 --> 00:19:54,520 and build casinos and hotels perfectly legally. 256 00:19:54,600 --> 00:19:59,800 Now, the money that was used was not obtained legally in the US, 257 00:19:59,880 --> 00:20:05,680 but what was literally happening is people with duffel bags of cash 258 00:20:05,760 --> 00:20:10,440 would go into Havana and buy hotels and casinos. 259 00:20:12,160 --> 00:20:14,760 Among those investing in Cuba early on 260 00:20:14,840 --> 00:20:18,600 was also the United States' most feared Mafia boss, 261 00:20:18,680 --> 00:20:23,840 Charles "Lucky" Luciano, head of the famous Cosa Nostra. 262 00:20:23,920 --> 00:20:29,680 In 1936, the FBI had managed to arrest Luciano for forced prostitution. 263 00:20:30,520 --> 00:20:35,760 But his friend and confidant Meyer Lansky hatched a plan to get Luciano out again. 264 00:20:37,280 --> 00:20:40,160 With the United States at war with both Germany and Italy, 265 00:20:40,240 --> 00:20:45,560 the US government feared sabotage and spies, especially in New York Harbor. 266 00:20:45,640 --> 00:20:50,000 And they knew the docks were controlled by Luciano's Italian associates. 267 00:20:51,080 --> 00:20:52,720 [ship's horn blares] 268 00:20:57,040 --> 00:20:59,480 The US Navy brought in Meyer Lansky, 269 00:20:59,560 --> 00:21:04,200 and Meyer was able to convince Lucky Luciano, who was in prison, 270 00:21:04,280 --> 00:21:10,040 to urge Italians to cooperate and keep their eyes open on the waterfront. 271 00:21:10,120 --> 00:21:16,200 What was in this for Lucky Luciano, who was in jail doing 30 to 50 years? 272 00:21:16,280 --> 00:21:17,960 Well, Meyer had a plan 273 00:21:18,040 --> 00:21:23,160 and the plan was if Luciano cooperated with the war effort 274 00:21:23,240 --> 00:21:28,040 by giving the order to go and help find Nazi spies 275 00:21:28,120 --> 00:21:33,000 and to help find loyal people in Sicily for when General Patton invaded, 276 00:21:33,080 --> 00:21:37,320 maybe Luciano would be let out of jail. 277 00:21:38,600 --> 00:21:41,200 The condition for Luciano's release was simple. 278 00:21:41,280 --> 00:21:43,280 He had to cooperate 279 00:21:43,360 --> 00:21:46,840 and would be deported to his native Italy at the end of the war. 280 00:21:48,480 --> 00:21:54,240 In 1940, future revolutionary leader Fidel Castro was 14 years old. 281 00:21:55,520 --> 00:21:56,760 He and his brother Raúl 282 00:21:56,840 --> 00:22:00,480 were the illegitimate children of a wealthy Cuban land owner. 283 00:22:03,880 --> 00:22:07,880 Their father had sent them to attend a church-run private boarding school 284 00:22:07,960 --> 00:22:09,960 in Santiago de Cuba. 285 00:22:14,000 --> 00:22:20,120 [in Spanish] Fidel Castro and Raúl Castro studied in a Jesuit school, as did I. 286 00:22:20,200 --> 00:22:23,760 Being a Jesuit is not about being Catholic or going to mass on Sunday. 287 00:22:23,840 --> 00:22:27,600 It's a way to understand the world and to project yourself into the world. 288 00:22:29,200 --> 00:22:31,560 It was an all-boys school. 289 00:22:31,640 --> 00:22:35,320 Fidel is standing to the right, with a pencil in his mouth. 290 00:22:36,440 --> 00:22:42,440 [in French] Among the Jesuits, Castro was known 291 00:22:42,520 --> 00:22:45,160 as an athlete, as a sportsman. 292 00:22:45,240 --> 00:22:50,000 He was manly and imposing. 293 00:22:50,080 --> 00:22:56,040 He was bent on being very physical. 294 00:22:56,120 --> 00:22:59,400 His competitive spirit was initially channeled into sports, 295 00:22:59,480 --> 00:23:03,480 baseball and basketball, which suited him perfectly. 296 00:23:03,560 --> 00:23:08,560 [in Spanish] He always had a temper like Michael Jordan in basketball. 297 00:23:08,640 --> 00:23:12,200 Highly competitive. 298 00:23:12,280 --> 00:23:16,560 Fidel was a very rebellious student. 299 00:23:16,640 --> 00:23:20,800 He had a couple of guns in his dormitory. 300 00:23:22,560 --> 00:23:24,840 He used to fight with other students. 301 00:23:26,920 --> 00:23:29,920 As a teenager, Fidel already stood out. 302 00:23:30,000 --> 00:23:33,520 He couldn't stay still and was quick-tempered, 303 00:23:33,600 --> 00:23:35,760 but he did well in class. 304 00:23:37,480 --> 00:23:42,080 In 1944, Batista's four-year term as president came to an end. 305 00:23:45,520 --> 00:23:48,600 He withdrew from politics, traveled through Latin America, 306 00:23:48,680 --> 00:23:51,720 and settled in Florida, where he lived a life of luxury. 307 00:23:56,800 --> 00:24:01,800 It was here, in 1945, that he celebrated victory in World War II 308 00:24:01,880 --> 00:24:03,880 with his American friends. 309 00:24:09,520 --> 00:24:13,720 Back in Cuba, Batista had been succeeded by Ramón Grau, 310 00:24:13,800 --> 00:24:15,800 his former co-revolutionary. 311 00:24:16,680 --> 00:24:19,680 But the new president did little to stop organized crime. 312 00:24:23,800 --> 00:24:27,400 The Mafia ruled freely, reaping huge profits, 313 00:24:27,480 --> 00:24:30,200 and extending a power-base founded on corruption. 314 00:24:32,400 --> 00:24:34,880 In Chicago, New York and Las Vegas, 315 00:24:34,960 --> 00:24:39,440 the mob bosses were wanted men, and Cuba was their safe refuge. 316 00:24:42,160 --> 00:24:46,840 The other guys are in Havana, raking in millions and millions and doing well 317 00:24:46,920 --> 00:24:49,160 and everybody's happy and everyone's getting fat 318 00:24:49,240 --> 00:24:50,560 and everyone's getting fed. 319 00:24:50,640 --> 00:24:52,840 They're building up Havana and it's beautiful 320 00:24:52,920 --> 00:24:56,080 and they're expanding, and they're saving monuments, 321 00:24:56,160 --> 00:24:58,960 and this and that, and the beaches are beautiful. 322 00:25:00,760 --> 00:25:03,560 In order to restructure the Mafia after the war, 323 00:25:03,640 --> 00:25:06,640 Meyer Lansky called a meeting of all leading families 324 00:25:06,720 --> 00:25:09,280 in December 1946 in Cuba. 325 00:25:11,560 --> 00:25:15,480 They were to gather at Havana's famed Hotel Nacional. 326 00:25:17,120 --> 00:25:19,200 Around 100 guests attended. 327 00:25:21,120 --> 00:25:22,880 The bosses of Mafia families, 328 00:25:22,960 --> 00:25:26,360 the most influential gangsters from the USA and Europe. 329 00:25:34,080 --> 00:25:35,920 Under Cuba's tropical sun, 330 00:25:36,000 --> 00:25:38,160 they were seeking to solve, without bloodshed, 331 00:25:38,240 --> 00:25:40,760 their disagreements on sharing out the loot. 332 00:25:49,080 --> 00:25:52,160 The Havana conference was about figuring out 333 00:25:52,240 --> 00:25:55,120 what the rules were going to be going forward, 334 00:25:55,200 --> 00:25:56,720 who was going to be in charge. 335 00:25:58,920 --> 00:26:00,920 Frank Costello. 336 00:26:02,800 --> 00:26:04,840 Albert Anastasia. 337 00:26:04,920 --> 00:26:06,480 Sam Giancana. 338 00:26:06,560 --> 00:26:08,720 Santo Trafficante. 339 00:26:08,800 --> 00:26:13,680 Meyer Lansky managed to bring together every big name in the underworld. 340 00:26:14,600 --> 00:26:19,040 Including the biggest of them all, Charles "Lucky" Luciano. 341 00:26:19,120 --> 00:26:22,320 After settling in Sicily just ten months prior, 342 00:26:22,400 --> 00:26:26,120 Luciano smuggled himself to Havana on a freighter. 343 00:26:26,200 --> 00:26:27,760 His goal was simple: 344 00:26:27,840 --> 00:26:31,720 to take over organized crime in the United States once again. 345 00:26:35,920 --> 00:26:40,000 [Dezenhall] A lot of what Luciano wanted to establish in 1946 346 00:26:40,080 --> 00:26:43,600 in the Havana conference was what his role would be. 347 00:26:43,680 --> 00:26:48,640 And the way he did that was by being kind of a diplomat, 348 00:26:48,720 --> 00:26:52,200 bringing in mob families in the United States, 349 00:26:52,280 --> 00:26:56,160 in order to figure out what their investments would be in Havana, 350 00:26:56,240 --> 00:27:00,520 what their investments would be in Las Vegas, which was just getting started. 351 00:27:00,600 --> 00:27:02,960 That meeting, uh... 352 00:27:03,040 --> 00:27:07,680 I believe, was to just keep everything in check, 353 00:27:07,760 --> 00:27:12,320 so things would go on smoothly. So it was like two governments. 354 00:27:12,400 --> 00:27:14,880 You had the government of the United States, 355 00:27:14,960 --> 00:27:16,280 the government of the world, 356 00:27:16,360 --> 00:27:19,320 and, as Meyer used to say, 357 00:27:19,400 --> 00:27:24,200 "We were not the underworld, we were the overworld." 358 00:27:24,280 --> 00:27:29,840 The conference lasted for a week and was accompanied by lavish entertainment. 359 00:27:30,920 --> 00:27:34,720 Ostensibly, the reason for many attendees to come to Havana 360 00:27:34,800 --> 00:27:37,520 was to see Frank Sinatra perform. 361 00:27:37,600 --> 00:27:41,680 Sinatra, however, was only in Havana on the express invitation 362 00:27:41,760 --> 00:27:43,760 of several Chicago mobsters. 363 00:27:49,960 --> 00:27:51,680 Throughout the conference, 364 00:27:51,760 --> 00:27:54,480 Cuban police steered clear of the Hotel Nacional. 365 00:27:56,080 --> 00:28:00,240 The government and civil servants were all party to shady dealings. 366 00:28:04,640 --> 00:28:09,640 Luciano set himself up, at least for a while, in Cuba. 367 00:28:09,720 --> 00:28:14,000 What ended up happening, though, is gossip columnists began writing 368 00:28:14,080 --> 00:28:20,080 about him and Frank Sinatra and planeloads of prostitutes coming in to Havana. 369 00:28:20,160 --> 00:28:23,800 And the Truman administration was extremely upset by this 370 00:28:23,880 --> 00:28:26,240 because they felt that they had been slapped in the face. 371 00:28:26,320 --> 00:28:30,360 It was one thing to deport Luciano to Italy, 372 00:28:30,440 --> 00:28:33,880 it's another thing if he's a few miles from Florida, 373 00:28:33,960 --> 00:28:35,880 basically still being the boss. 374 00:28:35,960 --> 00:28:39,840 Only under US pressure did Cuban authorities relent 375 00:28:39,920 --> 00:28:42,200 and pressure Luciano to leave Havana, 376 00:28:42,280 --> 00:28:46,280 going into exile for a second and last time. 377 00:28:46,360 --> 00:28:52,400 So he ultimately was sent back to Italy if for no other reason 378 00:28:52,480 --> 00:28:55,000 than to take heat off of the Mafia 379 00:28:55,080 --> 00:29:00,040 because nobody is loyal to anybody when they create a lot of controversy. 380 00:29:00,120 --> 00:29:03,200 And Luciano was able to do 381 00:29:03,280 --> 00:29:08,640 almost as much as he could do from Italy that he could do from Havana, 382 00:29:08,720 --> 00:29:11,800 but not even Meyer Lansky wanted him in Havana after a while. 383 00:29:12,840 --> 00:29:15,600 Since then, Cuban slang has special words 384 00:29:15,680 --> 00:29:17,680 for its corruption practices. 385 00:29:18,840 --> 00:29:20,960 "Botella" and "chivo." 386 00:29:24,640 --> 00:29:27,200 Botella is a form of nepotism, 387 00:29:27,280 --> 00:29:31,360 whereby positions are appointed to friends and acquaintances, 388 00:29:31,440 --> 00:29:34,760 who are then supposed to return the favor later on. 389 00:29:43,440 --> 00:29:48,000 [in German] And chivo basically means creating a phony administrative job, 390 00:29:48,080 --> 00:29:50,000 where somebody is paid to do nothing. 391 00:29:50,080 --> 00:29:53,680 This creates an overpaid elite, which contributes nothing to society. 392 00:29:53,760 --> 00:29:55,080 It was common practice. 393 00:29:55,160 --> 00:30:00,680 It was expected, and Cubans saw it as part of the political culture. 394 00:30:00,760 --> 00:30:03,600 A small elite of high-ranking soldiers, 395 00:30:03,680 --> 00:30:07,640 and particularly American company bosses and their partners, 396 00:30:07,720 --> 00:30:09,760 were the big winners in post-war Cuba. 397 00:30:18,320 --> 00:30:21,120 For the rest of the people, prospects were grim. 398 00:30:22,800 --> 00:30:27,920 Income disparity increased dramatically and Cuba's poor were getting poorer. 399 00:30:33,560 --> 00:30:37,080 [in Spanish] Six hundred thousand people were unemployed back then, 400 00:30:37,160 --> 00:30:38,520 out of seven million Cubans. 401 00:30:38,600 --> 00:30:43,720 It was shameful. It was a disgrace. 402 00:30:43,800 --> 00:30:48,680 They said Cuba was the number-three country in Latin America. 403 00:30:48,760 --> 00:30:52,000 I can't imagine how bad the others were. 404 00:30:54,600 --> 00:31:00,520 In the late 1940s, Fidel Castro began studying law at the University of Havana. 405 00:31:01,840 --> 00:31:04,480 Well, law was a very common profession. 406 00:31:04,560 --> 00:31:07,360 Law and medicine were the principal professions 407 00:31:07,440 --> 00:31:09,240 that students studied in Cuba. 408 00:31:09,320 --> 00:31:13,080 And he liked screaming 409 00:31:13,160 --> 00:31:16,560 and that was a way to achieve political power. 410 00:31:16,640 --> 00:31:21,280 In other words, being a lawyer was first before you become a political leader. 411 00:31:21,360 --> 00:31:23,880 Universities were a hotbed of opposition 412 00:31:23,960 --> 00:31:27,280 against the Cuban government and its corruption. 413 00:31:27,360 --> 00:31:29,920 Groups with various affinities sprang up. 414 00:31:30,000 --> 00:31:32,400 Among them were those who claimed allegiance 415 00:31:32,480 --> 00:31:35,240 to socialists or to communists. 416 00:31:35,320 --> 00:31:38,040 [in Spanish] At that time, we're talking about... 417 00:31:39,040 --> 00:31:42,720 '52, '50... 418 00:31:43,760 --> 00:31:47,080 the University of Havana was very big. 419 00:31:47,160 --> 00:31:50,480 It was practically the only university in the country. 420 00:31:50,560 --> 00:31:53,840 [in French] The University of Havana was a hotbed of activism. 421 00:31:53,920 --> 00:31:58,560 It was the great period in Latin-American history 422 00:31:58,640 --> 00:32:02,120 in which university was a sort of battlefield. 423 00:32:02,200 --> 00:32:05,000 Fidel Castro joined several armed groups. 424 00:32:10,560 --> 00:32:13,880 [in French] You have to understand something else as well. 425 00:32:13,960 --> 00:32:19,120 In Latin-American society, 426 00:32:19,200 --> 00:32:25,120 the image of a macho, of a pistolero, 427 00:32:25,200 --> 00:32:28,400 is rather well regarded. 428 00:32:28,480 --> 00:32:32,040 Castro found a place for himself in this culture, 429 00:32:32,120 --> 00:32:36,040 which is quite natural 430 00:32:36,120 --> 00:32:40,040 if you think of his fiery temperament 431 00:32:40,120 --> 00:32:42,880 and his will to become involved in politics. 432 00:32:42,960 --> 00:32:45,360 [in Spanish] Castro was one 433 00:32:45,440 --> 00:32:50,600 among many student leaders. 434 00:32:50,680 --> 00:32:53,160 He had the reputation of being a gangster. 435 00:32:53,240 --> 00:32:57,360 [in French] He's very fond of this period in his life; it's very important to him, 436 00:32:57,440 --> 00:33:01,440 because he discovered the art of organizing his troops, 437 00:33:01,520 --> 00:33:03,920 of forming a clan, of surrounding himself with men. 438 00:33:04,000 --> 00:33:09,240 Gradually, during his time at the University of Havana, 439 00:33:09,320 --> 00:33:11,760 he became a real political leader. 440 00:33:12,760 --> 00:33:17,400 In 1947, a revolt was fomenting on Cuba's neighboring island. 441 00:33:17,480 --> 00:33:21,200 The Dominican Republic was being ruled by a ruthless dictator. 442 00:33:22,640 --> 00:33:24,760 The revolt's organizers sought support 443 00:33:24,840 --> 00:33:27,680 among the rebellious students of Havana University. 444 00:33:29,320 --> 00:33:31,800 So Fidel Castro and a group of students 445 00:33:31,880 --> 00:33:37,920 went to a little cay, a little island off the coast of Cuba, Cayo Confites, 446 00:33:38,000 --> 00:33:43,960 to train to use machine guns and Molotov cocktails and grenades 447 00:33:44,040 --> 00:33:45,280 to go and fight. 448 00:33:46,600 --> 00:33:49,280 The group of students around Fidel Castro 449 00:33:49,360 --> 00:33:52,720 was stopped by soldiers and never reached the Dominican Republic. 450 00:33:53,960 --> 00:33:57,400 In 1948, shortly after the Dominican affair, 451 00:33:57,480 --> 00:34:02,320 Castro left Cuba for the first time, and traveled to Bogotá, Colombia. 452 00:34:03,360 --> 00:34:06,760 One reason was to get away from Cuban authorities for a while, 453 00:34:06,840 --> 00:34:09,159 who had grown suspicious of Castro. 454 00:34:09,239 --> 00:34:13,840 Once in Colombia, he realized that the country had the same problems as Cuba. 455 00:34:16,840 --> 00:34:20,320 [in French] These were turbulent times in Latin America. 456 00:34:20,400 --> 00:34:26,360 Castro joined a delegation of university Cuban students. 457 00:34:26,440 --> 00:34:32,159 They were caught up, not by chance, 458 00:34:32,239 --> 00:34:35,360 in what almost turned into a revolution in Bogotá, Colombia. 459 00:34:36,239 --> 00:34:39,480 A liberal presidential candidate in Colombia's upcoming elections 460 00:34:39,560 --> 00:34:41,080 had been murdered. 461 00:34:41,159 --> 00:34:44,239 His supporters took to the street, weapons in hand. 462 00:34:45,239 --> 00:34:49,120 Over 600 people were killed in the ensuing riots. 463 00:34:49,199 --> 00:34:53,920 Fidel Castro, as well as other Cuban students, were in the thick of things. 464 00:34:54,000 --> 00:34:58,560 After ten hours of violence, government troops put down the uprising. 465 00:34:59,640 --> 00:35:03,400 Once again, there was no revolution for Fidel Castro. 466 00:35:04,280 --> 00:35:07,440 [in French] He comes back, with a little bit of aura 467 00:35:07,520 --> 00:35:10,600 of having been there, of someone daring. 468 00:35:11,960 --> 00:35:16,920 Castro's will to fight was unbroken, despite these revolutionary setbacks. 469 00:35:17,000 --> 00:35:20,840 Having graduated, he set up a legal practice, 470 00:35:20,920 --> 00:35:22,920 defending the poor in court. 471 00:35:23,000 --> 00:35:26,080 But once again, his endeavors failed. 472 00:35:27,440 --> 00:35:31,440 [in German] For a long time, even during his university days, 473 00:35:31,520 --> 00:35:36,000 and even though he was very charismatic, Castro was seen as a perpetual loser. 474 00:35:36,080 --> 00:35:41,280 This is definitely part of his story. He was a man who always lost, 475 00:35:41,360 --> 00:35:43,960 and whom others regarded as being just one among many losers. 476 00:35:44,040 --> 00:35:46,280 He was seen as a man who, despite his utopian dreams, 477 00:35:46,360 --> 00:35:48,280 would never amount to much. 478 00:35:48,360 --> 00:35:53,160 As a lawyer, Castro was a failure because he did not invoice his clients. 479 00:35:53,240 --> 00:35:56,200 This did not stop him, however, from making big plans 480 00:35:56,280 --> 00:35:59,440 in his private life. He wanted to get married. 481 00:36:00,240 --> 00:36:01,960 [Díaz-Balart] So, he met my sister 482 00:36:02,040 --> 00:36:05,880 at the university; she was studying philosophy 483 00:36:05,960 --> 00:36:09,520 and he was studying law. 484 00:36:09,600 --> 00:36:13,480 They were young, of course, you know, like, so they met. 485 00:36:13,560 --> 00:36:18,280 In 1948, Fidel Castro married Mirta Díaz-Balart. 486 00:36:18,360 --> 00:36:22,480 Her wealthy father paid for a lavish honeymoon in New York. 487 00:36:22,560 --> 00:36:26,080 [in French] Fidel Castro married Mirta Díaz-Balart. 488 00:36:26,160 --> 00:36:30,720 She was from a very well-to-do family. 489 00:36:30,800 --> 00:36:35,280 He could have become part of Cuban high society. 490 00:36:35,360 --> 00:36:38,360 [in Spanish] Fidel married the daughter 491 00:36:38,440 --> 00:36:43,480 of Batista's future minister of the interior. 492 00:36:43,560 --> 00:36:46,680 He was practically Batista's right-hand man. 493 00:36:48,200 --> 00:36:50,840 The new family soon found themselves in conflict 494 00:36:50,920 --> 00:36:53,080 over their private and political lives. 495 00:36:58,640 --> 00:37:01,080 The thought of my family or my father 496 00:37:01,160 --> 00:37:04,040 was that he was a revolutionary, you know, 497 00:37:04,120 --> 00:37:08,920 that it would be very hard for her to live, 498 00:37:09,000 --> 00:37:11,400 and that was true. 499 00:37:13,960 --> 00:37:17,880 In 1952, former president Fulgencio Batista 500 00:37:17,960 --> 00:37:19,880 decided to return to Cuba. 501 00:37:19,960 --> 00:37:22,360 He wanted to run for the presidency again, 502 00:37:22,440 --> 00:37:24,920 and thus renew his political career. 503 00:37:34,400 --> 00:37:36,520 How poor Cubans lived after the war 504 00:37:36,600 --> 00:37:40,760 can be seen in the 1964 feature film Soy Cuba. 505 00:37:55,840 --> 00:38:00,040 The lifestyle of Batista and his cronies was considerably different. 506 00:38:02,760 --> 00:38:06,320 Mafia boss Meyer Lansky raised substantial amounts of money 507 00:38:06,400 --> 00:38:08,280 for Batista's election campaign. 508 00:38:09,400 --> 00:38:14,280 The FBI regarded Lansky as one of America's most influential gangsters. 509 00:38:14,360 --> 00:38:18,640 He himself always claimed to be an honest casino owner. 510 00:38:21,440 --> 00:38:26,200 They were places that were patronized by the finest people 511 00:38:26,280 --> 00:38:31,120 and had seating capacities, some of them, as high as 800 people. 512 00:38:33,360 --> 00:38:38,840 And some of the finest people of the United States 513 00:38:38,920 --> 00:38:40,920 patronized these places. 514 00:38:41,920 --> 00:38:45,680 Also, your big charity balls were held there. 515 00:38:47,160 --> 00:38:52,080 And usually every year, the proms from that area were held there. 516 00:38:53,080 --> 00:38:55,240 Their fathers and mothers. 517 00:38:56,240 --> 00:39:01,240 There were not any nooks in some corner or somewheres. 518 00:39:01,320 --> 00:39:05,760 They were known all over America for their food and entertainment. 519 00:39:05,840 --> 00:39:12,480 There is little question that Meyer Lansky had thoroughly corrupted Batista, 520 00:39:12,560 --> 00:39:17,360 that he received millions and millions of dollars every year 521 00:39:17,440 --> 00:39:20,200 to let the mob do their thing. 522 00:39:20,280 --> 00:39:27,080 He was their partner, and he was able to put away a lot of money 523 00:39:27,160 --> 00:39:29,600 in Switzerland and other places. 524 00:39:31,480 --> 00:39:35,800 Batista's return proved to be more complicated than expected. 525 00:39:35,880 --> 00:39:38,200 Forecasts for the election were uncertain. 526 00:39:38,280 --> 00:39:41,080 It appeared that Batista was on the verge of a loss. 527 00:39:42,800 --> 00:39:45,920 Batista was still well connected with Cuba's army, 528 00:39:46,000 --> 00:39:48,240 as well as other influential Cubans. 529 00:39:49,520 --> 00:39:51,840 They had invested their money in Batista, 530 00:39:51,920 --> 00:39:54,840 but now it seemed that only a new coup d'état 531 00:39:54,920 --> 00:39:57,080 could guarantee his rise to power. 532 00:40:01,560 --> 00:40:05,920 [in Russian] When he was the legitimately elected president of Cuba 533 00:40:06,000 --> 00:40:07,160 from 1940 to 1944, 534 00:40:07,240 --> 00:40:09,720 all the communists and the left-wing groups supported him. 535 00:40:10,680 --> 00:40:13,440 But after World War II, when the Cold War started, 536 00:40:13,520 --> 00:40:18,080 he allied himself with the United States. 537 00:40:18,160 --> 00:40:21,600 He oppressed all left-wing forces, 538 00:40:21,680 --> 00:40:23,640 and, naturally, 539 00:40:23,720 --> 00:40:28,840 became the enemy of all revolutionaries. 540 00:40:28,920 --> 00:40:33,560 In 1952, the Cubans were ready for a new election 541 00:40:33,640 --> 00:40:36,160 and they expected a new election. 542 00:40:36,240 --> 00:40:41,600 Batista decided from Daytona, with his military friends, 543 00:40:41,680 --> 00:40:46,080 that he was going to take over power, that he wouldn't be elected. 544 00:40:46,160 --> 00:40:49,360 He was not popular in Cuba, so he wouldn't be elected. 545 00:40:49,440 --> 00:40:51,680 [in Spanish] Batista launched a coup d'état 546 00:40:51,760 --> 00:40:53,880 because he was not going to be elected. 547 00:40:53,960 --> 00:40:58,960 He was afraid that the Orthodox Party would win. 548 00:40:59,040 --> 00:41:04,680 Their program was to cleanse Cuba of corruption. 549 00:41:04,760 --> 00:41:07,680 Their motto was "honor against money." 550 00:41:07,760 --> 00:41:12,480 They stood for purity, 551 00:41:12,560 --> 00:41:16,280 so Batista did not want the Ortodoxos to take power. 552 00:41:17,120 --> 00:41:19,440 Three months before the presidential elections, 553 00:41:19,520 --> 00:41:22,840 Batista took power in an almost bloodless military coup. 554 00:41:24,080 --> 00:41:28,800 His contacts within the army helped him become Cuba's head of state once more. 555 00:41:28,880 --> 00:41:30,960 Cuba's liberal constitution, 556 00:41:31,040 --> 00:41:35,560 which he himself had introduced a few years previously, was swept aside. 557 00:41:35,640 --> 00:41:39,560 His plans to take power were not only widely known beforehand, 558 00:41:39,640 --> 00:41:42,280 many Cubans welcomed the coup. 559 00:41:42,360 --> 00:41:47,080 [in German] Nobody lifted a finger. Nobody did anything. 560 00:41:47,160 --> 00:41:48,240 Not even the communists. 561 00:41:48,320 --> 00:41:53,360 There was some protest, and a few newspaper articles. 562 00:41:53,440 --> 00:41:55,600 But no significant social group did anything 563 00:41:55,680 --> 00:42:01,120 because everyone was so fed up with the previous governments. 564 00:42:01,200 --> 00:42:04,720 People said, "At last, we have someone who will bring order to this chaos!" 565 00:42:07,680 --> 00:42:11,280 The previous years had been marked by scandal and corruption. 566 00:42:12,560 --> 00:42:15,680 But many Cubans saw Batista as a man of morals, 567 00:42:15,760 --> 00:42:19,760 even though he made Mafia boss Meyer Lansky his minister for gambling. 568 00:42:21,920 --> 00:42:25,560 Batista claimed to want to discipline democracy in Cuba. 569 00:42:30,080 --> 00:42:34,240 Major festivities were organized to rally the Cubans to his cause. 570 00:42:44,040 --> 00:42:48,360 [in Spanish] Batista did everything he could to legitimize his rule. 571 00:42:48,440 --> 00:42:50,440 He never appointed ministers from the military. 572 00:42:50,520 --> 00:42:56,600 Both ministries dealing with military aspects were headed by civilians. 573 00:42:56,680 --> 00:42:58,600 He never wore a uniform. 574 00:42:58,680 --> 00:43:00,840 He wanted to be accepted by the people. 575 00:43:00,920 --> 00:43:03,880 All democratic process was ignored, 576 00:43:03,960 --> 00:43:08,600 while the size of Cuba's police force was increased dramatically. 577 00:43:08,680 --> 00:43:11,840 Batista no longer had political ideas. 578 00:43:11,920 --> 00:43:15,000 Any opposition was violently repressed. 579 00:43:15,080 --> 00:43:17,560 Thus began the Batista dictatorship. 580 00:43:17,640 --> 00:43:23,560 [in German] And thus, he drifted into ruling as a dictator, 581 00:43:23,640 --> 00:43:27,120 as a bloody, terrorist dictator. 582 00:43:27,200 --> 00:43:32,920 [in Spanish] And then, in a fit of testosterone, 583 00:43:33,000 --> 00:43:39,600 a lot of young people, like me, rose up against Batista. 584 00:43:39,680 --> 00:43:46,560 Not in a political sense, but because of a feeling of utter humiliation. 585 00:43:46,640 --> 00:43:48,520 "This man, because he has a gun 586 00:43:48,600 --> 00:43:52,280 and the support of the army, can do what he wants." 587 00:43:56,280 --> 00:44:00,440 The Mafia was still doing business, but the major investors had gone. 588 00:44:00,520 --> 00:44:04,520 Even the US army no longer invested in Cuba. 589 00:44:04,600 --> 00:44:06,600 The country deteriorated. 590 00:44:08,720 --> 00:44:12,640 After 1953, Cuba was a police state. 591 00:44:12,720 --> 00:44:17,040 Arrests were often arbitrary, as were torture and assassination. 592 00:44:20,840 --> 00:44:22,440 To terrorize the people, 593 00:44:22,520 --> 00:44:25,520 the police dumped their victims' corpses from moving vehicles. 594 00:44:27,120 --> 00:44:30,880 At least 2,000 people died due to police brutality. 595 00:44:32,040 --> 00:44:35,000 Fidel Castro, working as a lawyer in Havana, 596 00:44:35,080 --> 00:44:37,880 filed a suit against Batista's coup d'état, 597 00:44:37,960 --> 00:44:41,200 as it was unconstitutional. 598 00:44:41,280 --> 00:44:43,280 The courts rejected his case. 599 00:44:48,200 --> 00:44:52,520 Given the fact that in 1944 he allowed elections, 600 00:44:52,600 --> 00:44:57,960 many people expected him to stay in power for a short time and then have elections. 601 00:44:58,040 --> 00:45:01,840 But as time went by, they realized that he wasn't going to have elections, 602 00:45:01,920 --> 00:45:04,640 that he wanted to remain in power and retain power, 603 00:45:04,720 --> 00:45:08,160 and then that's when the opposition began to develop. 604 00:45:08,240 --> 00:45:14,240 [in Spanish] We took to the streets to protest against Batista. 605 00:45:15,600 --> 00:45:18,720 We didn't belong to any party. 606 00:45:18,800 --> 00:45:21,040 We were young students, 607 00:45:21,120 --> 00:45:26,160 but we knew from our relatives and parents 608 00:45:26,240 --> 00:45:31,040 that Batista's government was harmful, bad for the people. 609 00:45:31,120 --> 00:45:35,080 Having exhausted what he saw as all legal options, 610 00:45:35,160 --> 00:45:38,160 Fidel Castro decided that only armed rebellion 611 00:45:38,240 --> 00:45:40,560 could put an end to Batista's regime. 612 00:45:42,840 --> 00:45:46,400 Today, the Moncada Barracks in Santiago is a museum. 613 00:45:47,760 --> 00:45:51,720 In 1953, it was Cuba's second-biggest military base. 614 00:45:54,440 --> 00:45:58,480 Fidel Castro put together a small group of revolutionaries 615 00:45:58,560 --> 00:46:00,320 in order to attack the barracks. 616 00:46:00,400 --> 00:46:02,400 [in French] What's so fascinating about Castrism 617 00:46:02,480 --> 00:46:06,040 is that when we look at how events unfolded, 618 00:46:06,120 --> 00:46:10,080 it was always improvised, and a bit amateurish. 619 00:46:10,160 --> 00:46:13,080 It was all a bit crazy 620 00:46:13,160 --> 00:46:16,960 and the attack on the Moncada Barracks is a prime example of this. 621 00:46:17,960 --> 00:46:22,600 The ambitious plan was to seize the barracks and the weapons within. 622 00:46:23,680 --> 00:46:27,640 [in Spanish] We had planned to, and we thought we could, 623 00:46:27,720 --> 00:46:30,160 take the barracks by surprise. 624 00:46:30,240 --> 00:46:34,440 The date was set for July 26th, 1953. 625 00:46:35,680 --> 00:46:39,320 The Moncada Barracks was a fortress in the heart of Santiago. 626 00:46:39,400 --> 00:46:42,160 Across the street from it was a civil hospital. 627 00:46:43,080 --> 00:46:44,720 Castro divided his men, 628 00:46:44,800 --> 00:46:47,840 some to storm the hospital, in order to create a diversion, 629 00:46:47,920 --> 00:46:50,800 allowing the rest of his troops to take the barracks. 630 00:46:50,880 --> 00:46:53,280 [in Spanish] The plan was to be on top of the hospital 631 00:46:53,360 --> 00:46:56,920 and fire on the barracks from there. 632 00:46:57,000 --> 00:46:59,560 This was supposed to draw 633 00:46:59,640 --> 00:47:04,320 the soldiers' fire 634 00:47:04,400 --> 00:47:10,320 and allow our comrades 635 00:47:10,400 --> 00:47:14,440 to mount a frontal attack. 636 00:47:17,640 --> 00:47:21,320 While carnival festivities were in full swing around Santiago, 637 00:47:21,400 --> 00:47:23,840 Castro's men approached the barracks. 638 00:47:33,200 --> 00:47:37,520 [in French] They had chosen to do it during Carnival. 639 00:47:37,600 --> 00:47:43,680 Why? Because they only had about 150 men, 640 00:47:43,760 --> 00:47:47,440 and they thought that, during Carnival, 641 00:47:47,520 --> 00:47:50,320 the soldiers in the barracks 642 00:47:50,400 --> 00:47:55,480 would be drunk and less organized. 643 00:47:56,720 --> 00:47:59,120 But things went bad almost immediately. 644 00:48:09,480 --> 00:48:14,640 [in Spanish] Unfortunately, something went wrong. 645 00:48:14,720 --> 00:48:18,560 When the first of our cars arrived, 646 00:48:18,640 --> 00:48:24,800 they were surprised by a patrol we had not counted on being there. 647 00:48:24,880 --> 00:48:29,920 They set off the alarm. 648 00:48:31,920 --> 00:48:34,760 While Cubans were dancing and laughing in the streets, 649 00:48:34,840 --> 00:48:37,160 Castro and his men pressed their attack. 650 00:48:38,640 --> 00:48:42,560 But the barracks' guards opened fire almost immediately. 651 00:48:42,640 --> 00:48:45,480 Castro and his men were outnumbered and outgunned. 652 00:48:47,240 --> 00:48:51,240 [in Spanish] We were shooting the whole time. 653 00:48:51,320 --> 00:48:57,120 The moment of surprise was gone, 654 00:48:57,200 --> 00:49:00,520 so we fired until we ran out of ammunition. 655 00:49:01,800 --> 00:49:04,800 19 soldiers were killed, as were six rebels, 656 00:49:04,880 --> 00:49:07,960 before Castro and his remaining men surrendered. 657 00:49:09,200 --> 00:49:12,480 For the young lawyer turned rebel, it was another devastating defeat. 658 00:49:14,480 --> 00:49:17,120 [in German] In 1953, who was Castro? A madman. 659 00:49:19,480 --> 00:49:22,760 Don Quixote. The Don Quixote of liberty. 660 00:49:24,800 --> 00:49:28,840 Fifty-five rebels were killed on the spot after being arrested. 661 00:49:28,920 --> 00:49:31,520 Only a few managed to escape. 662 00:49:31,600 --> 00:49:35,360 Most, including the Castro brothers, were put on trial. 663 00:49:35,440 --> 00:49:37,960 No one expected a fair hearing. 664 00:49:39,080 --> 00:49:42,000 Castro's revolution had been annihilated 665 00:49:42,080 --> 00:49:44,560 and now the state wanted to show its power. 666 00:49:47,000 --> 00:49:48,600 The day after the attack, 667 00:49:48,680 --> 00:49:52,280 Fulgencio Batista visited the Moncada Barracks 668 00:49:52,360 --> 00:49:55,960 and asked to see the weapons that had aimed to topple his regime. 669 00:50:01,280 --> 00:50:04,680 Another battle for Cuba's freedom had been lost... 670 00:50:06,160 --> 00:50:07,920 but the war was far from over. 671 00:50:08,000 --> 00:50:09,920 COMMANDER IN CHIEF AT YOUR COMMAND 672 00:50:10,000 --> 00:50:12,241 WE WILL ACHIEVE WHAT WE SWORE TO DO IN BARAGUÁ 60198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.