Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,960 --> 00:00:22,760
[in Spanish] Cuba has always been
fighting for its freedom.
2
00:00:27,520 --> 00:00:32,520
[in Spanish] 100,000 died, and even though
we lost the war, the country had changed.
3
00:00:41,480 --> 00:00:46,920
There is little question that Meyer
Lansky had thoroughly corrupted Batista.
4
00:00:51,000 --> 00:00:53,320
It's not a lie,
they didn't promise anything.
5
00:00:53,400 --> 00:00:56,080
They promised a revolution,
they did a revolution.
6
00:01:00,320 --> 00:01:07,240
[in Russian] These guys were bound to
become either martyrs, or national heroes
7
00:01:09,080 --> 00:01:10,560
Una revolución!
8
00:01:12,160 --> 00:01:15,560
-[man] Fidel Castro!
-[crowd cheers]
9
00:01:19,800 --> 00:01:24,240
He told Khrushchev, "You should unleash
the entire Soviet nuclear arsenals."
10
00:01:26,000 --> 00:01:27,080
Apocalypse.
11
00:01:28,360 --> 00:01:30,440
[siren]
12
00:01:35,480 --> 00:01:37,520
[in German] Cuba will never bend its knee.
13
00:01:51,360 --> 00:01:55,880
Today's Cuba is known
as a tropical island paradise,
14
00:01:55,960 --> 00:01:59,120
and, perhaps, for its 1959 revolution.
15
00:02:00,720 --> 00:02:03,680
But Cuba's revolutionary history
is far older.
16
00:02:07,040 --> 00:02:10,039
For almost 400 years,
Cuba was a Spanish colony.
17
00:02:12,280 --> 00:02:15,280
Its road to independence
was long and painful.
18
00:02:17,520 --> 00:02:20,160
In the end,
it took an American intervention
19
00:02:20,240 --> 00:02:23,920
to free Cuba from Spanish colonial rule.
20
00:02:24,000 --> 00:02:27,840
And with this freedom, the Cubans
thought their island would prosper.
21
00:02:30,880 --> 00:02:34,840
But why did Cuba's newfound wealth
not benefit every Cuban?
22
00:02:36,960 --> 00:02:41,040
How did World War I create
tremendous opportunities for Cuba?
23
00:02:42,680 --> 00:02:46,760
And why did it take a military dictator
to really free Cuba?
24
00:02:49,440 --> 00:02:50,880
Throughout its history,
25
00:02:50,960 --> 00:02:53,920
the burden of colonialism
has weighed heavy on the island.
26
00:02:54,800 --> 00:02:58,480
But the Cubans have never given up
on their dream of freedom.
27
00:03:03,080 --> 00:03:07,560
[in Spanish] Cuba was very late
in gaining its independence,
28
00:03:07,640 --> 00:03:12,440
and even then,
it was under constant threat.
29
00:03:12,520 --> 00:03:16,080
This only served to make Cubans
desire independence all the more.
30
00:03:16,920 --> 00:03:22,200
For 400 years, Cuba was the key to
Spain's colonial empire in the Americas.
31
00:03:22,800 --> 00:03:25,680
Even when all other colonies
became independent,
32
00:03:25,760 --> 00:03:28,120
Cuba remained loyal to Spain.
33
00:03:28,360 --> 00:03:32,200
Its long battle for independence
finally broke out in 1868.
34
00:03:33,040 --> 00:03:36,680
Spain sent hundreds of thousands
of soldiers to hold the island.
35
00:03:37,760 --> 00:03:42,120
In 1898, the United States
intervened in the war.
36
00:03:42,200 --> 00:03:44,880
Spain was finally beaten,
and withdrew its troops.
37
00:03:46,200 --> 00:03:50,360
American soldiers were soon augmented
by US government officials.
38
00:03:50,440 --> 00:03:55,000
Their mission was to help transform
the former colony into a state.
39
00:03:55,080 --> 00:03:57,200
The island's economy flourished,
40
00:03:57,280 --> 00:04:01,600
due to American investments,
and the end of Spanish taxes and duties.
41
00:04:01,680 --> 00:04:04,320
[Pitaluga, in Spanish]
The US military occupation
42
00:04:04,400 --> 00:04:06,680
was a key historical moment for Cuba.
43
00:04:06,760 --> 00:04:13,280
This was the time when,
in the eyes of the Cubans,
44
00:04:13,360 --> 00:04:16,720
the image of the United States
was defined.
45
00:04:18,360 --> 00:04:23,040
Following the end of the war with Spain,
American troops occupied Cuba.
46
00:04:24,680 --> 00:04:29,080
It took three years until US President
Theodore Roosevelt allowed elections
47
00:04:29,160 --> 00:04:31,600
to create a Cuban government.
48
00:04:32,800 --> 00:04:35,000
The only candidate for the new office
49
00:04:35,080 --> 00:04:37,800
of President of Cuba
was Tomás Estrada Palma.
50
00:04:40,400 --> 00:04:44,280
It was up to him to bring democracy
to the island,
51
00:04:44,360 --> 00:04:46,960
as Cuba had never had
an elected government before.
52
00:04:48,720 --> 00:04:51,520
[in Spanish] The assessment of him
as a president in general terms
53
00:04:52,680 --> 00:04:55,320
is not a favorable assessment.
54
00:04:55,400 --> 00:05:00,440
So much so that his government
begins on May 20th, 1902,
55
00:05:00,520 --> 00:05:02,920
and still, for Cuban people,
56
00:05:03,000 --> 00:05:09,240
in the popular mentality, when something
negative is foretold, people say,
57
00:05:09,320 --> 00:05:14,160
"A 20th of May is going to fall on you."
58
00:05:14,480 --> 00:05:19,440
Estrada Palma's negative image
was born even before his election.
59
00:05:19,600 --> 00:05:22,320
He had lived most of his life
in the United States
60
00:05:22,400 --> 00:05:24,160
and was seen as their candidate.
61
00:05:24,240 --> 00:05:25,920
The most promising other candidate
62
00:05:26,000 --> 00:05:28,160
withdrew his candidacy
before the election
63
00:05:28,240 --> 00:05:31,840
in protest of America's perceived
control over Cuba's affairs.
64
00:05:32,520 --> 00:05:34,560
[in Spanish] The United States,
65
00:05:34,640 --> 00:05:39,280
through a series of political
and diplomatic movements,
66
00:05:39,360 --> 00:05:43,320
like the Joint Resolution
or the Platt Amendment,
67
00:05:43,400 --> 00:05:48,840
imposed on the Cuban Constitution of 1901,
68
00:05:48,920 --> 00:05:53,840
that Cuba had to hand over territory
for the current Guantanamo base.
69
00:05:55,040 --> 00:06:00,640
The United States was
establishing its control over Cuba.
70
00:06:00,720 --> 00:06:02,440
The so-called Platt Amendment
71
00:06:02,520 --> 00:06:05,600
was added to the Cuban constitution
under US pressure.
72
00:06:05,680 --> 00:06:08,800
It guaranteed the United States
the right to intervene in Cuba,
73
00:06:08,880 --> 00:06:10,880
should they think it necessary.
74
00:06:10,960 --> 00:06:14,960
It also allowed the United States
to establish military bases in Cuba.
75
00:06:15,040 --> 00:06:18,880
One of these was established
at Guantanamo Bay in 1903.
76
00:06:19,880 --> 00:06:23,280
As the biggest US naval base
outside of the United States,
77
00:06:23,360 --> 00:06:26,680
Guantanamo was paramount
controlling shipping in the Caribbean.
78
00:06:27,240 --> 00:06:30,240
However, together with
the right to intervene on Cuba,
79
00:06:30,320 --> 00:06:35,040
it also meant that the newly independent
island was not so independent after all.
80
00:06:35,120 --> 00:06:39,800
[in Russian] American business
felt completely at ease in Cuba
81
00:06:39,880 --> 00:06:44,000
after its so-called liberation
from Spanish rule.
82
00:06:44,080 --> 00:06:48,320
For example,
there was an American governor on Cuba,
83
00:06:48,400 --> 00:06:51,600
who basically ruled over all
the property in Cuba.
84
00:06:52,520 --> 00:06:57,440
Following its independence, Cuba's
greatest treasure was its sugarcane.
85
00:06:57,520 --> 00:06:59,840
Cuba's climate and soils were perfect,
86
00:06:59,920 --> 00:07:03,240
and Cubans had perfected its cultivation
for over a century.
87
00:07:04,640 --> 00:07:06,640
A good many Cubans
made a living from sugar,
88
00:07:06,720 --> 00:07:09,720
from the poorest peasant
cutting the cane with a machete,
89
00:07:09,800 --> 00:07:11,480
to the sugar barons
90
00:07:11,560 --> 00:07:15,800
whose factories transformed
the raw cane juice into white gold.
91
00:07:17,480 --> 00:07:20,760
Sugar represented 80 percent
of all Cuba's exports,
92
00:07:20,840 --> 00:07:23,120
with most of it going to the USA.
93
00:07:24,160 --> 00:07:27,200
[Suchlicki] As part of the arrangement
between Cuba and the United States,
94
00:07:27,280 --> 00:07:30,880
the US established a quota,
95
00:07:30,960 --> 00:07:34,560
an amount of sugar
that they would buy from Cuba,
96
00:07:34,640 --> 00:07:39,400
the price would fluctuate, but the amount
of sugar would be arranged
97
00:07:39,480 --> 00:07:41,720
a million tons,
two million tons a year,
98
00:07:41,800 --> 00:07:45,040
and Cuba would provide the sugar
that the United States needed.
99
00:07:46,400 --> 00:07:50,720
The sugar quota gave Cubans a sense
of security going into the future,
100
00:07:50,800 --> 00:07:54,360
but it also made them neglect
alternative crops.
101
00:07:54,440 --> 00:07:59,480
Almost all of Cuba's agriculture
soon focused exclusively on sugarcane.
102
00:08:00,240 --> 00:08:05,120
[in Spanish]
We sweetened the world for many years,
103
00:08:05,200 --> 00:08:10,000
and the world soured our life
because of it.
104
00:08:10,080 --> 00:08:13,240
Our country became a monoculture.
105
00:08:13,320 --> 00:08:19,240
We were at the mercy first of the
European, then of the American economy.
106
00:08:19,320 --> 00:08:21,400
So sugar became a very important crop
107
00:08:21,480 --> 00:08:25,280
because the Cubans were
able to plan the economy,
108
00:08:25,360 --> 00:08:28,120
since they knew how much sugar
they were going to sell,
109
00:08:28,200 --> 00:08:31,800
and the price of sugar
was relatively good,
110
00:08:31,880 --> 00:08:33,880
they got significant amounts of money.
111
00:08:34,720 --> 00:08:38,640
The United States needed more sugar
than they could produce by themselves.
112
00:08:38,720 --> 00:08:40,240
A lot more.
113
00:08:40,320 --> 00:08:42,960
A year's worth
of domestic sugarcane production
114
00:08:43,039 --> 00:08:46,360
wouldn't even last
the United States a single month.
115
00:08:46,440 --> 00:08:49,240
Sugar was much more than
a simple food item.
116
00:08:49,960 --> 00:08:52,760
The United States' pharmaceutical
and chemical industries
117
00:08:52,840 --> 00:08:54,920
also required large quantities.
118
00:08:57,480 --> 00:08:59,480
Cuba's war of independence against Spain
119
00:08:59,560 --> 00:09:02,560
cost the lives
of almost half a million men.
120
00:09:03,640 --> 00:09:06,600
This caused a tremendous labor shortage
after the war.
121
00:09:07,320 --> 00:09:10,200
Cuba required hundreds of thousands
of cane cutters
122
00:09:10,280 --> 00:09:12,720
to harvest the vast plantations
twice a year.
123
00:09:14,120 --> 00:09:18,120
Working in the fields, a man could
earn enough to make it through the year.
124
00:09:18,200 --> 00:09:22,720
It was an attractive prospect,
and so Cuba became a mecca for migrants.
125
00:09:28,840 --> 00:09:30,760
[in German] They would have taken anybody.
126
00:09:30,840 --> 00:09:33,240
They took 120,000 Chinese workers
127
00:09:33,320 --> 00:09:37,600
over 30, 40 years,
who lived almost like slaves.
128
00:09:37,680 --> 00:09:41,720
They negotiated with the German Empire
to take Catholics
129
00:09:41,800 --> 00:09:44,080
from the Schwarzwald mountains in Germany.
130
00:09:44,160 --> 00:09:46,600
They took Spaniards from the Azores,
and from Madeira;
131
00:09:46,680 --> 00:09:48,320
they took people from everywhere.
132
00:09:49,120 --> 00:09:52,720
Cuba's call for workers
was heard back in its former motherland.
133
00:09:52,800 --> 00:09:56,720
Beginning in 1902, tens of thousands
of unemployed Spaniards
134
00:09:56,800 --> 00:10:00,960
and other fortune seekers, set off
to try their luck in the Caribbean.
135
00:10:01,040 --> 00:10:03,200
They flocked to Spain's major ports,
136
00:10:03,280 --> 00:10:08,640
such as A Coruña, Cádiz, and Barcelona,
from where they set sail for Cuba.
137
00:10:11,880 --> 00:10:15,040
For many of them,
it wasn't their first voyage here.
138
00:10:16,680 --> 00:10:19,040
They had fought for Spain
as occupying soldiers,
139
00:10:19,120 --> 00:10:22,440
only to now return as economic migrants.
140
00:10:26,120 --> 00:10:28,480
One of them was a peasant from Galicia.
141
00:10:29,040 --> 00:10:31,520
His name was Ángel Castro.
142
00:10:33,080 --> 00:10:36,280
[Pitaluga, in Spanish]
Ángel Castro was a Spanish soldier.
143
00:10:36,360 --> 00:10:41,600
He had come to Cuba to fight for Spain.
144
00:10:41,680 --> 00:10:46,800
Conscription in Spain worked as a lottery.
145
00:10:46,880 --> 00:10:52,440
There was a list of names, and every fifth
person had to go to war on Cuba.
146
00:10:52,720 --> 00:10:55,920
It was a commitment,
a duty that he had to his country.
147
00:10:56,000 --> 00:10:58,240
[in French] At the end of the war,
148
00:10:58,320 --> 00:11:03,200
Ángel went back to Spain,
to his home in Galicia.
149
00:11:03,280 --> 00:11:06,800
He wanted to reunite with his sweetheart.
150
00:11:06,880 --> 00:11:09,840
She was his fiancée,
they were supposed to get married.
151
00:11:09,920 --> 00:11:15,000
But she had fallen in love
with someone else and so Ángel,
152
00:11:15,080 --> 00:11:20,840
hurt and humiliated, can't stay,
and so he goes back to Cuba.
153
00:11:21,680 --> 00:11:27,040
Ángel Castro settled in eastern Cuba,
where he made a living as a day laborer.
154
00:11:27,120 --> 00:11:29,840
He worked in the cane fields
and in the mines.
155
00:11:29,920 --> 00:11:34,520
He saved what he could,
and even won some money in the lottery.
156
00:11:34,600 --> 00:11:38,080
His dream was to
be able to buy his own house.
157
00:11:38,160 --> 00:11:42,240
For him, like for many others,
Cuba was an opportunity to be free.
158
00:11:44,240 --> 00:11:46,240
But their freedom, as well as Cuba's,
159
00:11:46,320 --> 00:11:49,200
depended on the goodwill
of the United States.
160
00:11:52,080 --> 00:11:56,840
This further provoked unrest in Cuba,
especially in the capital, Havana.
161
00:11:59,760 --> 00:12:05,720
Cuba became independent but it had
the amendment into its constitution
162
00:12:05,800 --> 00:12:08,200
allowing the United States to enter.
163
00:12:08,280 --> 00:12:11,280
And they didn't see
the United States as an enemy
164
00:12:11,360 --> 00:12:14,000
or as a power
that wanted to take over Cuba.
165
00:12:14,080 --> 00:12:17,320
They saw the United States
as an ally of Cuba.
166
00:12:17,400 --> 00:12:20,040
[in Spanish] In reality,
167
00:12:20,120 --> 00:12:26,360
the relations between Cuba and the USA
were very strained,
168
00:12:26,440 --> 00:12:28,480
because they were
dominated by the Americans.
169
00:12:31,120 --> 00:12:33,880
October 6th, 1906.
170
00:12:35,720 --> 00:12:39,240
Contemporary archive footage
shows thousands of American soldiers
171
00:12:39,320 --> 00:12:42,240
invading Cuba, without any warning.
172
00:12:46,280 --> 00:12:49,640
The island had no army,
and had to surrender without a fight.
173
00:12:51,920 --> 00:12:54,720
Cuba's elected government was dismissed.
174
00:12:54,800 --> 00:12:57,720
The United States acted perfectly legally.
175
00:12:59,160 --> 00:13:01,880
They made use
of their right to intervene in Cuba,
176
00:13:01,960 --> 00:13:04,320
as guaranteed by the Platt Amendment.
177
00:13:04,640 --> 00:13:06,960
This amendment
had been a hot-button issue
178
00:13:07,040 --> 00:13:09,200
when Cuba's constitution was written,
179
00:13:09,280 --> 00:13:11,480
and now, this first invasion of Cuba
180
00:13:11,560 --> 00:13:13,800
seems to confirm the worries
of many Cubans
181
00:13:13,880 --> 00:13:16,640
that their country was not truly free.
182
00:13:17,880 --> 00:13:23,640
[in French] The official reason was
to regulate Cuban domestic politics.
183
00:13:23,720 --> 00:13:28,920
Something had happened
that often happens in the Caribbean:
184
00:13:29,000 --> 00:13:34,680
an elected president
tries to secure a second term
185
00:13:34,760 --> 00:13:37,480
by any means necessary.
186
00:13:37,560 --> 00:13:39,040
[in Spanish] The fact of the matter is
187
00:13:39,120 --> 00:13:44,920
that Cuba was the world's
biggest sugar producer at that time.
188
00:13:45,000 --> 00:13:48,680
This economic interest
had to be protected.
189
00:13:49,720 --> 00:13:52,280
The United States
claimed that internal strife in Cuba
190
00:13:52,360 --> 00:13:55,200
was the reason for their invasion.
191
00:13:55,280 --> 00:13:59,040
There had, indeed, been riots
since the last presidential election.
192
00:13:59,960 --> 00:14:02,920
People spoke of
widespread electoral fraud,
193
00:14:03,000 --> 00:14:07,040
and Cuba's president, Estrada Palma,
was under pressure.
194
00:14:07,120 --> 00:14:11,680
But without an army, he could not get
the unrest under control,
195
00:14:11,760 --> 00:14:13,880
and was forced to step down.
196
00:14:14,000 --> 00:14:16,080
The United States appointed a governor.
197
00:14:16,240 --> 00:14:19,040
He promised new elections,
but until then,
198
00:14:19,120 --> 00:14:21,640
Cuba was once again in American hands.
199
00:14:23,160 --> 00:14:28,120
The second American occupation
had two consequences.
200
00:14:28,200 --> 00:14:33,360
One consequence is the belief
that Cubans weren't really free,
201
00:14:33,440 --> 00:14:36,320
that they were
very dependent on the United States
202
00:14:36,400 --> 00:14:38,920
and that it wasn't
a real independence for Cuba.
203
00:14:39,000 --> 00:14:44,240
And the second one is that
the Americans that intervene in Cuba
204
00:14:44,320 --> 00:14:47,880
engage in significant corruption
and bribery
205
00:14:47,960 --> 00:14:53,240
and trying to pacify the Cubans
through giving them jobs.
206
00:14:56,040 --> 00:15:00,880
Together with the army, many new
American investors arrived in Cuba.
207
00:15:00,960 --> 00:15:04,640
They wanted to benefit from
the island's economic boom.
208
00:15:04,720 --> 00:15:07,360
The American military governor
supported them.
209
00:15:08,960 --> 00:15:12,120
He granted them
lucrative public contracts,
210
00:15:12,200 --> 00:15:15,400
including the outfitting
of Cuba's newly founded armed forces.
211
00:15:18,440 --> 00:15:21,080
The railways, some ports
and much of the sugar industry
212
00:15:21,160 --> 00:15:23,320
were also brought under US control.
213
00:15:26,480 --> 00:15:29,040
The Americans enrolled the Cuban elite,
214
00:15:29,120 --> 00:15:32,720
largely doctors and army officers
of Spanish descent,
215
00:15:32,800 --> 00:15:36,600
and entrusted them
with governing the island in their name.
216
00:15:37,600 --> 00:15:40,800
Many poor Cubans wondered
what the war of independence
217
00:15:40,880 --> 00:15:42,520
had ultimately given them.
218
00:15:42,600 --> 00:15:48,520
[in French] The Americans have always
seen Cuba a bit like an American province.
219
00:15:48,600 --> 00:15:53,640
US companies settled there
on a grand scale,
220
00:15:53,720 --> 00:15:58,440
particularly in this region
to the north-east of Santiago.
221
00:15:59,920 --> 00:16:03,280
To succeed in Cuba, one had to be white,
222
00:16:03,360 --> 00:16:06,720
and be able to
make deals with the Americans.
223
00:16:06,800 --> 00:16:11,200
Spanish immigrant Ángel Castro
saw his chance to do just that.
224
00:16:12,360 --> 00:16:14,600
He lived in Cuba's east,
225
00:16:14,680 --> 00:16:16,920
where most American companies
were located.
226
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
The biggest of them was United Fruit.
227
00:16:19,080 --> 00:16:23,840
The company preferred to work with
Spanish migrants, like Ángel Castro.
228
00:16:23,920 --> 00:16:29,040
[in German] Galicians are known for
working like mad. They will take any job.
229
00:16:29,120 --> 00:16:34,600
They're an extremely hard working,
and oftentimes very frugal people.
230
00:16:34,680 --> 00:16:39,360
Ángel Castro put this to good use.
He had nothing more than a horse and cart,
231
00:16:39,440 --> 00:16:43,840
and took jobs on the outskirts of American
companies, in particular United Fruit.
232
00:16:43,920 --> 00:16:45,400
And he made a lot of money there.
233
00:16:47,200 --> 00:16:51,680
[Clerc, in French] Ángel Castro
basically played the Americans' game.
234
00:16:51,760 --> 00:16:56,200
He eventually was made
manager of an American plantation.
235
00:16:56,280 --> 00:16:58,560
He learned a lot.
236
00:16:58,640 --> 00:17:05,079
He was smart, he watched and learned,
237
00:17:05,160 --> 00:17:07,480
and he got to know
a lot of important people.
238
00:17:08,359 --> 00:17:11,839
Ángel Castro's business
with United Fruit flourished.
239
00:17:11,920 --> 00:17:14,359
The company had been founded in 1899,
240
00:17:14,440 --> 00:17:17,079
and had come to Cuba
that very same year.
241
00:17:17,160 --> 00:17:21,160
In Cuba, United Fruit
invested mainly in sugarcane.
242
00:17:21,240 --> 00:17:23,640
Elsewhere in the Caribbean
and Central America,
243
00:17:23,720 --> 00:17:26,079
their main business was bananas.
244
00:17:26,160 --> 00:17:29,200
[Bucheli] They basically dominated
the banana market,
245
00:17:29,280 --> 00:17:33,320
at least within the United States
more than 70 percent of the market share
246
00:17:33,400 --> 00:17:36,680
for most of their history.
247
00:17:36,760 --> 00:17:38,720
And in Central America and the Caribbean,
248
00:17:38,800 --> 00:17:43,880
they were often the main investor,
particularly in small countries.
249
00:17:43,960 --> 00:17:48,520
And they were the main ones building
infrastructure,
250
00:17:48,600 --> 00:17:52,320
such as railways,
such as telegraph systems,
251
00:17:52,400 --> 00:17:57,320
such as even company towns
around this production.
252
00:17:57,400 --> 00:18:00,280
And that is why
many rulers in those countries,
253
00:18:00,360 --> 00:18:05,280
particularly authoritarian rulers,
welcomed this firm in the beginning,
254
00:18:05,360 --> 00:18:08,440
because it was providing something
that they didn't have.
255
00:18:09,200 --> 00:18:11,520
To portray itself in a positive light,
256
00:18:11,600 --> 00:18:14,440
United Fruit invested heavily
in PR campaigns,
257
00:18:14,520 --> 00:18:17,760
such as the propaganda film
"The Living Circle".
258
00:18:17,840 --> 00:18:21,640
[voiceover] Also flowing northward
in this living circle of trade
259
00:18:21,720 --> 00:18:24,960
are hardwoods, hides, cocoa beans,
260
00:18:25,040 --> 00:18:29,560
sugar, bananas,
essential oils for making perfumes,
261
00:18:29,640 --> 00:18:33,600
and chicle, a necessary product
for making chewing gum.
262
00:18:33,680 --> 00:18:36,920
The good earth of the tropics
and the eager markets of the north
263
00:18:37,000 --> 00:18:39,480
are an unbeatable combination.
264
00:18:39,560 --> 00:18:43,240
A cup of coffee is as much
a part of the American way of living
265
00:18:43,320 --> 00:18:47,840
as a daily newspaper. And a table
without a sugar bowl is hard to find.
266
00:18:48,800 --> 00:18:50,760
Bananas are a favorite at breakfast
267
00:18:50,840 --> 00:18:54,920
and add flavor and nutrition
to countless recipes.
268
00:18:56,040 --> 00:19:00,000
[narrator] What the film doesn't show
is that, far from only investing money,
269
00:19:00,080 --> 00:19:02,880
United Fruit amassed
substantial political power
270
00:19:02,960 --> 00:19:05,240
in Central America and the Caribbean.
271
00:19:06,600 --> 00:19:09,520
[Bucheli] Cuba was about sugar.
272
00:19:09,600 --> 00:19:11,160
At the national level,
273
00:19:11,240 --> 00:19:15,640
United Fruit did not have the power
it had in Central America.
274
00:19:15,720 --> 00:19:20,360
However, at the local level,
it was very different.
275
00:19:20,440 --> 00:19:23,800
There was this municipality called Banes
276
00:19:23,880 --> 00:19:29,080
that basically it had
the local government in its pocket.
277
00:19:29,160 --> 00:19:33,000
It became not only
the main political power,
278
00:19:33,080 --> 00:19:37,520
but even the main funding source
for the government for many things.
279
00:19:37,600 --> 00:19:44,240
So Banes became kind of like the most
important place of United Fruit,
280
00:19:44,320 --> 00:19:48,880
in which the firm
really showed its big power.
281
00:19:48,960 --> 00:19:53,000
And that is where Castro's family
actually developed their business.
282
00:19:53,600 --> 00:19:58,400
Working for United Fruit,
Ángel Castro expanded his business.
283
00:19:58,480 --> 00:20:02,320
In 1910, his company
already had 300 employees.
284
00:20:02,400 --> 00:20:06,080
Castro had risen from poor migrant
to respected businessman.
285
00:20:06,720 --> 00:20:10,200
Through his contacts, he got to know
the daughter of a United Fruit manager.
286
00:20:10,280 --> 00:20:14,080
Her name was María,
and she was the village teacher.
287
00:20:14,160 --> 00:20:17,040
They were married on March 25th, 1911.
288
00:20:17,120 --> 00:20:20,960
[in French]
Ángel Castro was practically illiterate.
289
00:20:21,040 --> 00:20:23,240
His wife taught him to read and write.
290
00:20:23,320 --> 00:20:27,520
She was a fairly intellectual woman,
291
00:20:27,600 --> 00:20:33,920
and also played the piano.
292
00:20:34,000 --> 00:20:37,920
He began reading newspapers
293
00:20:38,000 --> 00:20:41,600
and even became
a bit of a local celebrity.
294
00:20:41,680 --> 00:20:43,760
He was certainly influential
295
00:20:43,840 --> 00:20:49,000
and often seen at dinner parties
with the Cuban elite.
296
00:20:50,760 --> 00:20:53,720
Cuba developed and grew
alongside its American neighbor.
297
00:20:55,240 --> 00:20:58,760
In 1906, the year of the US invasion,
298
00:20:58,840 --> 00:21:02,640
American investments
reached 150 million dollars,
299
00:21:02,720 --> 00:21:05,280
more than anywhere else
outside the United States.
300
00:21:07,760 --> 00:21:10,160
American companies
controlled Cuba's economy,
301
00:21:10,240 --> 00:21:14,120
and the American ambassador
dictated policy to the Cuban government.
302
00:21:18,120 --> 00:21:22,200
Insurrection against America's dominance
of Cuba was inevitable,
303
00:21:22,280 --> 00:21:24,640
and a new rebellion was on the horizon.
304
00:21:26,360 --> 00:21:30,040
The Platt Amendment, authorizing
an American invasion at any time,
305
00:21:30,120 --> 00:21:34,240
hung like the Sword of Damocles
over the Cubans' heads.
306
00:21:36,080 --> 00:21:41,560
[in Spanish] It was a very sore point
in Cuban society.
307
00:21:41,640 --> 00:21:46,040
For a whole generation, for intellectuals,
308
00:21:46,120 --> 00:21:49,520
thinkers and the common people,
309
00:21:49,600 --> 00:21:55,200
it became the focal point
of all criticism.
310
00:21:56,480 --> 00:21:59,760
Cuba was the United States'
number-one sugar supplier.
311
00:22:02,480 --> 00:22:06,440
The world market, however, was dominated
by Russia and the German Empire,
312
00:22:06,520 --> 00:22:08,760
whose sugar came from sugar beets.
313
00:22:12,280 --> 00:22:16,080
But that changed in 1914,
when the First World War broke out.
314
00:22:17,760 --> 00:22:19,760
Fighting wasn't limited
to the trenches.
315
00:22:19,840 --> 00:22:23,200
Warships and blockades
ravaged naval trade.
316
00:22:23,720 --> 00:22:26,040
The beet sugar trade collapsed.
317
00:22:27,640 --> 00:22:32,240
For Cuba, the elimination of its chief
rivals was a unique opportunity.
318
00:22:32,480 --> 00:22:36,280
The island was in a position to become
the new world market leader.
319
00:22:41,560 --> 00:22:45,120
Demand was growing dramatically.
320
00:22:45,200 --> 00:22:49,680
In the first 20 years
of the 20th century,
321
00:22:49,760 --> 00:22:54,760
the American demand for sugar was growing
at a rate of five percent a year.
322
00:22:54,840 --> 00:22:58,280
So the potential was huge.
323
00:22:58,360 --> 00:23:03,880
And actually,
they had this boom during World War I,
324
00:23:03,960 --> 00:23:07,320
but they had already been preparing
for this growth of the American market.
325
00:23:10,080 --> 00:23:15,480
During the war, the price of a pound
of sugar rose from three to 22 cents.
326
00:23:23,680 --> 00:23:26,920
From American investors
to the Spanish plantation managers
327
00:23:27,000 --> 00:23:28,920
and even the poorest Cuban peasants,
328
00:23:29,000 --> 00:23:31,840
the whole island profited from
the war in Europe.
329
00:23:34,280 --> 00:23:36,760
But the success came at a price.
330
00:23:36,840 --> 00:23:39,840
Both forests,
and most coffee plantations,
331
00:23:39,920 --> 00:23:42,400
were sacrificed to
make room for more sugarcane.
332
00:23:42,480 --> 00:23:45,160
Cuba became a monoculture country.
333
00:23:47,040 --> 00:23:50,520
[in Spanish]
Sugar production went through the roof.
334
00:23:50,600 --> 00:23:54,320
The world sugar price skyrocketed,
reaching 22 cents per pound.
335
00:23:54,400 --> 00:23:56,800
That was an astronomically high price.
336
00:23:56,880 --> 00:24:00,960
This period was known in Cuba
as "the time of the fat cows".
337
00:24:02,000 --> 00:24:06,560
The exorbitant price of sugar
encouraged worldwide competition.
338
00:24:06,640 --> 00:24:10,080
Java, the Philippines, India,
Puerto Rico, Brazil,
339
00:24:10,160 --> 00:24:12,760
everyone wanted a share
of the sugar market.
340
00:24:14,320 --> 00:24:19,640
The situation was exacerbated when
World War I came to an end in 1918.
341
00:24:19,720 --> 00:24:22,880
Formerly closed trade routes reopened,
342
00:24:22,960 --> 00:24:25,280
and the world market
was flooded with sugar.
343
00:24:25,360 --> 00:24:29,720
Prices slumped, and Cuba
had to deal with the consequences
344
00:24:29,800 --> 00:24:32,680
of its sugar monoculture.
345
00:24:32,760 --> 00:24:36,880
The island had more sugar
than it could ever hope to sell.
346
00:24:39,080 --> 00:24:44,320
The problem with sugar is
that the prices drop and rise,
347
00:24:44,400 --> 00:24:47,120
and when the prices drop,
the Cubans suffered.
348
00:24:47,520 --> 00:24:52,960
[in Spanish] The New York Stock Exchange
collapsed. This causes a crisis for Cuba.
349
00:24:53,040 --> 00:24:56,280
Banks fail,
a lot of businessmen commit suicide.
350
00:24:56,360 --> 00:25:00,360
Cuban society is destroyed
as an economic entity.
351
00:25:00,440 --> 00:25:05,800
What follows is known on Cuba as
"the time of the skinny cows".
352
00:25:09,440 --> 00:25:13,800
The principal victims of the crisis
were Cuba's sugarcane cutters.
353
00:25:15,480 --> 00:25:19,560
Tens of thousands of them were
the descendants of African slaves,
354
00:25:19,640 --> 00:25:21,680
and now found themselves out of work,
355
00:25:21,760 --> 00:25:25,000
and with no hope
of getting any aid from the government.
356
00:25:25,320 --> 00:25:27,080
[in German] For the most part,
357
00:25:27,160 --> 00:25:32,440
the Cuban work force consisted
of former slaves and Galicians.
358
00:25:32,520 --> 00:25:34,360
They were being exploited,
359
00:25:34,440 --> 00:25:39,120
and were constantly involved
in wage disputes and labor conflicts.
360
00:25:40,480 --> 00:25:44,160
Many unemployed Cubans
joined the island's army.
361
00:25:44,240 --> 00:25:47,880
It was the only job option
available to them.
362
00:25:47,960 --> 00:25:50,760
But their conditions barely improved.
363
00:25:50,840 --> 00:25:53,400
They suffered under the leadership
of the officers,
364
00:25:53,480 --> 00:25:57,360
who were almost universally white,
and of Spanish descent.
365
00:26:01,520 --> 00:26:04,240
The American companies
that dominated Cuba's economy
366
00:26:04,320 --> 00:26:08,400
ensured that these Cubans had
enough money to lead comfortable lives,
367
00:26:08,480 --> 00:26:10,120
despite the crisis.
368
00:26:15,080 --> 00:26:17,520
This ensured that American businessmen
369
00:26:17,600 --> 00:26:20,440
and their Cuban associates
of Spanish descent
370
00:26:20,520 --> 00:26:23,440
could keep control of the island
and its economy.
371
00:26:27,320 --> 00:26:32,200
[in Spanish] Here on Cuba, we didn't
really have a national "bourgeoisie".
372
00:26:32,280 --> 00:26:36,960
The middle class was very weak, and it was
not really concerned with the country.
373
00:26:37,040 --> 00:26:39,560
They were focused on the United States.
374
00:26:40,280 --> 00:26:44,000
In the 1920s, Cuba was
still dependent on the USA.
375
00:26:44,080 --> 00:26:48,200
But the contrary was no longer true.
Since the end of World War I,
376
00:26:48,280 --> 00:26:51,240
the United States was
able to buy their sugar elsewhere.
377
00:26:53,600 --> 00:26:58,120
America's biggest worry now
was the growing threat of communism.
378
00:26:59,640 --> 00:27:04,240
With its armies of poor, unemployed
workers, Cuba seemed like fertile terrain.
379
00:27:06,080 --> 00:27:08,160
[Suchlicki]
After the Bolshevik revolution,
380
00:27:08,240 --> 00:27:11,720
the Soviet Union organized communist
parties throughout the world,
381
00:27:11,800 --> 00:27:14,080
so the Cuban Communist Party
was organized.
382
00:27:16,680 --> 00:27:21,600
Unemployment was particularly high in
Cuba's east, where Ángel Castro lived.
383
00:27:25,480 --> 00:27:31,040
He had gone from occupying soldier, and
poor economic refugee, to rich landowner.
384
00:27:34,320 --> 00:27:38,120
"Don" Ángel's sugarcane cutters
paid the price for his wealth.
385
00:27:39,520 --> 00:27:42,840
[in French] This poor Galician shepherd
has become "Don" Ángel.
386
00:27:42,920 --> 00:27:49,200
He has many Haitians working for him,
whom he treats in the old-fashioned way,
387
00:27:49,280 --> 00:27:52,640
by which I mean practically as slaves.
388
00:27:52,720 --> 00:27:58,880
On Cuba, this is a time
reminiscent of the Wild West.
389
00:27:58,960 --> 00:28:04,440
Landowners had the power of life
and death over their employees.
390
00:28:05,480 --> 00:28:09,160
Ángel Castro had five children
with his wife, María,
391
00:28:09,240 --> 00:28:12,280
but by the 1920s,
the couple had separated.
392
00:28:14,200 --> 00:28:19,760
Since 1922, Ángel had an affair
with his cook, Lina.
393
00:28:19,840 --> 00:28:23,680
In 1923, she gave birth to a baby girl,
394
00:28:23,760 --> 00:28:28,120
followed by three boys:
Ramón, Fidel and Raúl.
395
00:28:28,200 --> 00:28:30,720
They did not yet bear the Castro name,
396
00:28:30,800 --> 00:28:33,800
and the family home
was off-limits to them.
397
00:28:33,880 --> 00:28:38,320
Instead, they grew up among the children
of their father's poor employees.
398
00:28:38,920 --> 00:28:43,520
[in French] It was a huge problem
back then to be married,
399
00:28:43,600 --> 00:28:46,680
but have an illegitimate child.
400
00:28:46,760 --> 00:28:49,440
Divorce was not looked upon very highly.
401
00:28:49,520 --> 00:28:52,040
Legally, it was difficult as well.
402
00:28:52,120 --> 00:28:58,000
This is why he stayed with his wife
and his family,
403
00:28:58,080 --> 00:29:01,200
but he also raised his son Fidel,
404
00:29:01,280 --> 00:29:08,200
who lived in a hut a few hundred meters
from the manor house.
405
00:29:08,280 --> 00:29:15,240
For years, Fidel saw his progenitor
only as the owner of the land he lived on,
406
00:29:15,320 --> 00:29:17,920
but who rarely had time for him.
407
00:29:18,000 --> 00:29:20,200
For years,
he was not recognized by his father.
408
00:29:20,280 --> 00:29:23,320
[in German] Being an illegitimate child
was seen as a flaw.
409
00:29:23,400 --> 00:29:28,800
This, I think, explains
a lot about Fidel Castro's psychology.
410
00:29:28,880 --> 00:29:31,400
He was an illegitimate child for so long.
411
00:29:31,480 --> 00:29:34,800
His father had to bribe several notaries,
which was common at the time,
412
00:29:34,880 --> 00:29:37,920
to get a proper birth certificate
and have him legitimized.
413
00:29:39,120 --> 00:29:44,520
The sugar crisis in Cuba began in 1918,
with the end of the First World War.
414
00:29:44,600 --> 00:29:47,160
It would last many years.
415
00:29:47,240 --> 00:29:52,640
Many Cubans realized the astronomical
pre-war prices were a thing of the past.
416
00:29:52,720 --> 00:29:54,600
Something had to happen.
417
00:29:54,680 --> 00:29:59,280
Cuba had to carve out a new path towards
a future that didn't depend on sugar.
418
00:30:00,520 --> 00:30:05,440
In 1924, Cuba was gearing up
for a presidential election.
419
00:30:05,520 --> 00:30:09,880
One man emerged as Cuba's
potential savior. Gerardo Machado.
420
00:30:11,080 --> 00:30:15,760
Machado was one of the military leaders
on the side of the Cuban forces
421
00:30:15,840 --> 00:30:18,960
fighting for independence against Spain.
422
00:30:19,040 --> 00:30:23,480
After the independence,
he emerges as a small political leader,
423
00:30:23,560 --> 00:30:25,360
not a very important one.
424
00:30:25,440 --> 00:30:27,440
[in Spanish] Machado was a man
425
00:30:27,520 --> 00:30:31,040
who presented himself as Cuba's savior
during the Great Depression.
426
00:30:31,120 --> 00:30:33,960
The agriculture was almost entirely sugar.
427
00:30:34,040 --> 00:30:36,000
Sugar was basically all the country had.
428
00:30:36,080 --> 00:30:40,880
There was even a saying back then:
"Without sugar, there is no country."
429
00:30:40,960 --> 00:30:45,520
That reflects the scope of a crisis
that began in 1921,
430
00:30:45,600 --> 00:30:49,480
and becomes permanent by 1925.
431
00:30:49,560 --> 00:30:53,280
The Cubans feared that sugar
was no longer the future of Cuba.
432
00:30:54,640 --> 00:30:59,240
Gerardo Machado was a war hero,
who had fought for Cuba's independence.
433
00:31:00,280 --> 00:31:04,920
His campaign in 1924
was modern and well orchestrated,
434
00:31:05,000 --> 00:31:08,080
as this newsreel footage shows.
435
00:31:08,160 --> 00:31:12,720
He appeared as a general, and openly
flaunted his relations with the army.
436
00:31:13,760 --> 00:31:15,560
Machado promised to free Cuba
437
00:31:15,640 --> 00:31:19,120
from the domination of both sugar
and the United States.
438
00:31:19,800 --> 00:31:22,320
[Pitaluga, in Spanish]
He presented his government agenda.
439
00:31:22,400 --> 00:31:27,840
The goal was to "save" both society,
and the sugar agriculture.
440
00:31:30,640 --> 00:31:33,840
Instead of relying almost solely
on sugar,
441
00:31:33,920 --> 00:31:37,600
Machado wanted to invest heavily
in Cuba's infrastructure.
442
00:31:37,680 --> 00:31:41,280
He promised,
"Water, roads, and schools."
443
00:31:41,360 --> 00:31:44,240
What's more, he also wanted
to get the United States
444
00:31:44,320 --> 00:31:46,960
to renounce their right
to intervene on Cuba.
445
00:31:48,640 --> 00:31:52,760
Elections were held
on November 1st, 1924.
446
00:31:53,440 --> 00:31:56,440
Gerardo Machado
emerged the clear winner.
447
00:31:56,520 --> 00:31:58,240
[in Spanish] He was elected president
448
00:31:58,320 --> 00:32:02,440
and immediately
pushed through his program.
449
00:32:02,520 --> 00:32:05,600
Core tenets were high import tariffs,
putting sugar prices
450
00:32:05,680 --> 00:32:12,120
under government control,
reducing the sugar harvest,
451
00:32:12,200 --> 00:32:15,760
and a public works plan
to absorb the extensive unemployment
452
00:32:15,840 --> 00:32:20,480
generated by the sugar crisis.
453
00:32:21,960 --> 00:32:24,480
Machado's first,
and most ambitious project,
454
00:32:24,560 --> 00:32:26,840
was to build a highway across Cuba,
455
00:32:26,920 --> 00:32:30,440
connecting its distant provinces
with the capital, Havana.
456
00:32:34,200 --> 00:32:38,200
With Cuba's national highway,
Machado wanted to create an alternative
457
00:32:38,280 --> 00:32:41,120
to the railway,
which was owned by US companies.
458
00:32:47,360 --> 00:32:50,960
Afterwards, Machado had
a new parliament building constructed,
459
00:32:51,040 --> 00:32:53,800
followed by many other famous buildings.
460
00:32:57,640 --> 00:33:01,520
Machado's construction boom
was largely financed by American banks.
461
00:33:03,000 --> 00:33:06,120
Under his leadership,
Cuba's economy recovered.
462
00:33:06,760 --> 00:33:10,240
The island became a model
for Caribbean development.
463
00:33:10,320 --> 00:33:13,640
Cuba soon had the most modern
telephone network in the Americas,
464
00:33:13,720 --> 00:33:17,720
and more radio stations per capita
than any other country.
465
00:33:19,360 --> 00:33:24,000
However, a new crisis loomed
at the height of Machado's success.
466
00:33:25,360 --> 00:33:30,320
On October 24th, 1929,
the American Stock Exchange collapsed.
467
00:33:31,120 --> 00:33:33,720
It was the start
of the Great Depression.
468
00:33:41,800 --> 00:33:47,040
[in French] The 1929 crisis hits Cuba
as early as 1930.
469
00:33:47,120 --> 00:33:51,680
Machado has been in power for a few years.
470
00:33:51,760 --> 00:33:56,720
He tightens down because he sees
that social tensions are mounting.
471
00:33:58,840 --> 00:34:03,320
[in German] And that's when he begins
to try and get things under control
472
00:34:03,400 --> 00:34:06,880
through government-controlled
paramilitary groups.
473
00:34:06,960 --> 00:34:10,480
From then on,
it's a slow drift towards a dictatorship.
474
00:34:12,199 --> 00:34:15,840
In October of 1932,
almost three years to the day
475
00:34:15,920 --> 00:34:18,639
after the beginning
of the Great Depression,
476
00:34:18,719 --> 00:34:21,880
Cuba was struck by
the worst hurricane in its history.
477
00:34:27,360 --> 00:34:30,840
President Machado personally oversaw
the reconstruction efforts.
478
00:34:32,040 --> 00:34:34,199
He organized aid to hard-hit areas
479
00:34:34,280 --> 00:34:37,679
and tried to portray himself
as Cuba's savior once more.
480
00:34:39,600 --> 00:34:42,440
But the people had
lost confidence in their president.
481
00:34:45,000 --> 00:34:47,800
[in French] He takes
ever more drastic measures
482
00:34:47,880 --> 00:34:50,199
and thus slowly becomes a dictator.
483
00:34:50,280 --> 00:34:54,679
He was no dictator before.
484
00:34:54,760 --> 00:35:01,480
He was elected and did not seize power.
485
00:35:01,560 --> 00:35:08,320
He became a dictator
to quell social unrest on Cuba.
486
00:35:09,560 --> 00:35:13,480
The American banks that funded Machado's
construction boom in the '20s
487
00:35:13,560 --> 00:35:15,240
now wanted their money back.
488
00:35:18,880 --> 00:35:21,880
Machado had to make budget cuts
to pay his debts.
489
00:35:24,560 --> 00:35:26,720
He laid off thousands of civil servants,
490
00:35:26,800 --> 00:35:29,600
who promptly took to the streets
in protest.
491
00:35:29,680 --> 00:35:32,240
They were joined by thousands
of other Cubans,
492
00:35:32,320 --> 00:35:35,000
fearing they too could lose their jobs.
493
00:35:35,080 --> 00:35:38,280
It was the beginning
of yet another rebellion in Cuba.
494
00:35:38,360 --> 00:35:40,440
But unlike his predecessor in 1906,
495
00:35:40,520 --> 00:35:43,800
Machado had an army
and a powerful police force,
496
00:35:43,880 --> 00:35:47,800
and no qualms about deploying them
against unarmed protesters.
497
00:35:49,880 --> 00:35:52,640
Well, the American reaction wasn't...
498
00:35:53,600 --> 00:35:58,240
The Americans didn't react, the Americans
were concerned about events in Europe,
499
00:35:58,320 --> 00:36:02,520
Hitler and what was happening in Europe,
500
00:36:02,600 --> 00:36:05,760
and they were
more interested in stability in Cuba.
501
00:36:08,440 --> 00:36:12,240
Machado's police force killed a student
leader during a demonstration.
502
00:36:12,320 --> 00:36:14,280
His death lit a fuse.
503
00:36:16,840 --> 00:36:19,520
Havana's university students
joined the demonstrators,
504
00:36:19,600 --> 00:36:22,160
followed by Cuba's intellectual elite.
505
00:36:23,040 --> 00:36:28,960
They accused Machado of being a dictator,
and his regime as "tropical fascism".
506
00:36:33,120 --> 00:36:35,480
[Suchlicki] One of those
was Grau San Martin,
507
00:36:35,560 --> 00:36:39,320
who was a professor of medicine
at the University of Havana.
508
00:36:39,400 --> 00:36:42,280
He was not actively in politics
509
00:36:42,360 --> 00:36:46,800
but he supported his students
who were very active against Machado.
510
00:36:46,880 --> 00:36:50,680
So as result of that,
when Machado's dictatorship fell apart
511
00:36:50,760 --> 00:36:57,600
and the Cuban regime fell apart, the
students looked at Grau as their leader.
512
00:36:58,920 --> 00:37:02,040
As a doctor,
Grau treated poor patients for free.
513
00:37:02,120 --> 00:37:04,200
As a politician, he was also committed
514
00:37:04,280 --> 00:37:07,280
to defending the rights
of the less fortunate.
515
00:37:10,160 --> 00:37:14,160
Grau was arrested several times
for revolutionary activities.
516
00:37:14,240 --> 00:37:16,400
Under the pressure of Machado's regime,
517
00:37:16,480 --> 00:37:20,360
he finally fled Cuba
and sought exile in Miami.
518
00:37:20,440 --> 00:37:23,160
But the riots in Havana continued,
unabated.
519
00:37:26,720 --> 00:37:29,240
[Suchlicki]
In one thing the intellectuals are united
520
00:37:29,320 --> 00:37:32,000
is in their opposition to Machado.
521
00:37:32,080 --> 00:37:35,120
They felt that military regimes
shouldn't develop in Cuba,
522
00:37:35,200 --> 00:37:40,360
Machado was a colonel in the army, he
was developing a military dictatorship.
523
00:37:44,880 --> 00:37:49,760
The burgeoning insurrection in Havana
went barely noticed in eastern Cuba.
524
00:37:49,840 --> 00:37:53,520
After 12 years of marriage,
landowner Ángel Castro
525
00:37:53,600 --> 00:37:55,560
wanted to divorce his wife, María.
526
00:37:55,640 --> 00:37:58,680
He'd been living with his cook, Lina,
for many years.
527
00:37:58,760 --> 00:38:01,840
Their children were growing up
between different worlds.
528
00:38:01,920 --> 00:38:05,680
Fidel and Raúl lived between
the wealth of their father
529
00:38:05,760 --> 00:38:10,160
and the poverty of the Afro-Cuban
sugarcane cutters that worked for him.
530
00:38:10,240 --> 00:38:13,840
And they still bore their mother's name
instead of Castro.
531
00:38:13,920 --> 00:38:16,600
This at least
their father wanted to change.
532
00:38:22,000 --> 00:38:24,400
[Raffy, in French] You have to understand
533
00:38:24,480 --> 00:38:29,640
that this is the bond
that unites the two brothers.
534
00:38:29,720 --> 00:38:32,200
For years, they had no father,
535
00:38:32,280 --> 00:38:35,960
they were not recognized
as legitimate children.
536
00:38:36,040 --> 00:38:38,160
They were bastards, or semi-orphans.
537
00:38:38,240 --> 00:38:41,760
[in German] First and foremost,
Fidel Castro becomes a revolutionary
538
00:38:41,840 --> 00:38:45,520
by rebelling against his father.
Against his father's will,
539
00:38:45,600 --> 00:38:49,880
and especially against the exploitation
of the people who worked for his father.
540
00:38:49,960 --> 00:38:53,840
I mean, he grew up among them,
among the sugarcane cutters,
541
00:38:53,920 --> 00:38:57,880
among the Haitians and so forth.
That's why he is so good with people.
542
00:38:57,960 --> 00:39:02,400
His father had hired them,
but he treated and paid them very badly.
543
00:39:05,480 --> 00:39:11,320
In 1933, Ángel Castro
sent his rebellious son Fidel Castro
544
00:39:11,400 --> 00:39:16,040
to live with a teacher in Santiago,
the biggest town in eastern Cuba.
545
00:39:20,560 --> 00:39:25,080
The elder Castro hopes that this will
guarantee a better education for Fidel,
546
00:39:25,160 --> 00:39:27,240
who is only six years old.
547
00:39:34,040 --> 00:39:38,480
[in French] Life in Biran
was a farmer's life,
548
00:39:38,560 --> 00:39:43,120
and not only a farmer's life,
but a bit archaic.
549
00:39:43,200 --> 00:39:48,120
So obviously Ángel wanted his sons
to go to school, which is important,
550
00:39:48,200 --> 00:39:51,800
but he himself was a man
551
00:39:51,880 --> 00:39:56,720
who perhaps didn't really
see the point of going to school.
552
00:39:57,480 --> 00:40:01,680
In the summer of 1933,
demonstrations against Machado
553
00:40:01,760 --> 00:40:03,720
continue in the streets of Havana.
554
00:40:03,800 --> 00:40:07,120
They were supported
by many Cubans in exile in Miami,
555
00:40:07,200 --> 00:40:09,960
such as Professor Ramón Grau.
556
00:40:10,040 --> 00:40:15,080
In order to quell the rebellion,
President Machado declared martial law.
557
00:40:15,160 --> 00:40:19,000
The regime's opponents were
arrested and tried in military courts.
558
00:40:19,080 --> 00:40:22,800
The minutes of many trials were
taken by a non-commissioned officer
559
00:40:22,880 --> 00:40:25,680
called Fulgencio Batista.
560
00:40:25,760 --> 00:40:30,280
[in Spanish]
Batista had very humble origins.
561
00:40:31,880 --> 00:40:36,440
He was one of the few Cubans
descended from indigenous peoples.
562
00:40:36,520 --> 00:40:39,800
That's why people called him
Batista the Indian.
563
00:40:39,880 --> 00:40:43,320
[in French] Batista's story is as
interesting as that of Fidel Castro.
564
00:40:43,400 --> 00:40:48,120
Batista called himself
a son of the people, which is true,
565
00:40:48,200 --> 00:40:53,560
he came from eastern Cuba,
very close to the Castro farm.
566
00:40:54,600 --> 00:40:56,720
As an NCO of color,
567
00:40:56,800 --> 00:41:00,160
Batista sympathized with
the revolt against Machado.
568
00:41:01,400 --> 00:41:04,120
He was by no means
the only soldier to do so.
569
00:41:04,200 --> 00:41:06,200
[crowd cheers]
570
00:41:07,240 --> 00:41:11,800
In August 1933, the first military men
sided with the rebels.
571
00:41:18,080 --> 00:41:21,000
The generals panicked,
fearing a revolt within the army.
572
00:41:25,000 --> 00:41:28,520
To avoid this, they urged
President Machado to resign.
573
00:41:29,240 --> 00:41:32,280
[Zeuske, in German] The high-ranking
patriotic officers all said,
574
00:41:32,360 --> 00:41:35,280
"We, too, could be president.
It doesn't have to be Gerardo Machado."
575
00:41:35,360 --> 00:41:37,240
That is how he lost his support
among the army.
576
00:41:40,360 --> 00:41:45,720
President Machado fled to his last ally,
the US ambassador to Cuba.
577
00:41:45,800 --> 00:41:49,520
Machado knew that only a US intervention
could save him now.
578
00:41:50,160 --> 00:41:53,040
But instead of backing him,
the US ambassador too,
579
00:41:53,120 --> 00:41:55,800
called for Machado to resign.
580
00:41:55,880 --> 00:41:59,560
Cuba's contested president
saw only one way out.
581
00:41:59,640 --> 00:42:05,480
[in German] A president who
is not generally accepted anymore,
582
00:42:05,560 --> 00:42:07,880
who only nominally has power,
583
00:42:07,960 --> 00:42:10,800
is being guarded in his seat
of government, knows what's going on.
584
00:42:10,880 --> 00:42:14,480
He knows what people outside think,
and what can happen to him.
585
00:42:14,560 --> 00:42:19,280
Cuban political culture demands that you
need to be willing to die for your ideals.
586
00:42:19,360 --> 00:42:22,480
It's expected of him to die,
if he wants to defend his policy.
587
00:42:22,560 --> 00:42:24,920
He has no intention of doing so,
so he flees.
588
00:42:25,000 --> 00:42:27,080
[in Spanish] Once Machado was gone,
589
00:42:27,160 --> 00:42:30,520
the Cuban people believed
that their revolution had won.
590
00:42:30,600 --> 00:42:37,280
But soon, the people,
the intellectuals, the thinkers,
591
00:42:37,360 --> 00:42:42,120
realized that the country
was still the same.
592
00:42:44,760 --> 00:42:48,560
With President Machado gone,
the generals now ruled over Cuba,
593
00:42:48,640 --> 00:42:51,080
and the demonstrations continued.
594
00:42:51,160 --> 00:42:54,040
The military tried in vain
to quell the uprising
595
00:42:54,120 --> 00:42:57,440
by handing out harsh prison sentences
to its leaders.
596
00:42:58,640 --> 00:43:03,040
At these trials, military court
stenographer Fulgencio Batista
597
00:43:03,120 --> 00:43:05,800
got to know many rebel leaders.
598
00:43:05,880 --> 00:43:07,480
Through them, he became familiar
599
00:43:07,560 --> 00:43:10,440
with the rhetoric and arguments
of insurrection.
600
00:43:11,320 --> 00:43:13,960
[Zeuske, in German]
He is extremely well connected,
601
00:43:14,040 --> 00:43:17,080
so he didn't find it hard to convince
other underpaid colored soldiers
602
00:43:17,160 --> 00:43:19,680
to start an uprising against
their white superior officers.
603
00:43:22,480 --> 00:43:27,560
On September 4th, 1933,
Fulgencio Batista made a rousing speech
604
00:43:27,640 --> 00:43:30,920
to soldiers in his barracks,
calling for rebellion.
605
00:43:32,640 --> 00:43:37,440
The non-white soldiers and NCOs arrested
their white officers and generals.
606
00:43:37,520 --> 00:43:41,200
Batista declared himself chief of staff
of the armed forces,
607
00:43:41,280 --> 00:43:44,920
and became a key figure
in Cuba's new power structure.
608
00:43:47,200 --> 00:43:51,040
Batista also called Ramón Grau
back from exile in Miami,
609
00:43:51,120 --> 00:43:53,040
and appointed him president.
610
00:43:54,200 --> 00:43:56,120
[in French] He was subtle.
611
00:43:56,200 --> 00:44:01,040
He preferred to work behind the scenes,
from within Cuba's largest military base.
612
00:44:01,120 --> 00:44:04,480
It was Batista who decided
who would become president.
613
00:44:06,120 --> 00:44:08,560
Not all the officers
surrendered peacefully.
614
00:44:09,720 --> 00:44:13,560
Four hundred of them took refuge
in Havana's Hotel Nacional.
615
00:44:14,240 --> 00:44:17,480
They wanted to plead with the American
ambassador for a US intervention
616
00:44:17,560 --> 00:44:19,680
to put down Batista's coup.
617
00:44:24,000 --> 00:44:28,480
US President Roosevelt mobilized the
army. But he did not want to attack.
618
00:44:34,840 --> 00:44:38,560
Seeing the Hotel Nacional
crowded with his opponents,
619
00:44:38,640 --> 00:44:41,480
Batista sent 2,000 loyal soldiers
to arrest them.
620
00:44:43,000 --> 00:44:46,560
The American ambassador fled
both the hotel and the island.
621
00:44:48,760 --> 00:44:53,680
An American newsreel team was present
when Batista's soldiers opened fire.
622
00:44:53,760 --> 00:44:55,840
[gunfire]
623
00:44:57,320 --> 00:44:59,360
The battle lasted two days,
624
00:44:59,440 --> 00:45:02,920
until the officers within the hotel
ran out of ammunition.
625
00:45:04,240 --> 00:45:08,920
With this victory, Batista eliminated
almost all opposition in one stroke.
626
00:45:14,760 --> 00:45:16,840
Together with President Grau,
627
00:45:16,920 --> 00:45:20,160
he now wanted to
lead Cuba into a brighter future.
628
00:45:22,520 --> 00:45:25,400
The beginning of Grau
ended the fighting,
629
00:45:25,480 --> 00:45:31,160
but began the real revolution
because Grau was young, was idealistic,
630
00:45:31,240 --> 00:45:34,760
and wanted a series of laws
and regulations
631
00:45:34,840 --> 00:45:37,720
which he issued from
the presidential powers,
632
00:45:37,800 --> 00:45:41,240
not through the Constitutional means,
nor Congress,
633
00:45:41,320 --> 00:45:46,560
and so on, he was issuing decrees
weakening the power of the United States.
634
00:45:46,640 --> 00:45:48,960
[crowd cheers]
635
00:45:49,040 --> 00:45:53,040
Grau and Batista
undertook a vast reform program.
636
00:45:53,120 --> 00:45:56,760
They wanted to turn Cuba into
the most modern democracy in the world.
637
00:46:02,440 --> 00:46:06,200
[in German] In one hundred days, they push
through a huge number of reforms.
638
00:46:06,280 --> 00:46:13,080
Women's suffrage, labor laws,
the eight-hour-day, and so on.
639
00:46:13,160 --> 00:46:17,360
In my opinion, no system,
neither then or now,
640
00:46:17,440 --> 00:46:23,840
can sustain one hundred days
of extreme reforms.
641
00:46:26,600 --> 00:46:30,000
Giving workers greater rights
lay at the heart of the reforms.
642
00:46:30,880 --> 00:46:33,480
This was a major concern
for the American companies
643
00:46:33,560 --> 00:46:35,880
that dominated the Cuban economy.
644
00:46:35,960 --> 00:46:40,440
It also worried the US government,
afraid of seeing communism in Cuba.
645
00:46:48,400 --> 00:46:51,840
[in German] If there was a revolution
on Cuba that was entirely unexpected
646
00:46:51,920 --> 00:46:57,600
and that threatened to bring communism
to power, it was this revolution.
647
00:46:57,680 --> 00:47:00,160
It was not Castro's revolution.
648
00:47:00,240 --> 00:47:05,880
The mass revolution on Cuba
happened from 1933 to 1935.
649
00:47:06,800 --> 00:47:10,280
The United States did not see it coming at
all, and did not want to see it succeed.
650
00:47:12,080 --> 00:47:16,160
When Batista ordered his soldiers
to open fire against the Hotel Nacional,
651
00:47:16,240 --> 00:47:18,680
the United States did not intervene.
652
00:47:18,760 --> 00:47:21,480
But when President Grau
introduced new labor laws,
653
00:47:21,560 --> 00:47:24,920
they sent their ambassador
with an ultimatum to Batista.
654
00:47:27,600 --> 00:47:30,840
[in Russian]
All politicians have the same concern.
655
00:47:30,920 --> 00:47:33,720
They want to stay in power.
656
00:47:33,800 --> 00:47:38,560
When Batista had to be a leftist,
he aligned with the communists.
657
00:47:38,640 --> 00:47:43,880
When it was more profitable to ally
with the US, during the Cold War,
658
00:47:43,960 --> 00:47:46,920
he didn't hesitate to switch sides
to get their support.
659
00:47:47,000 --> 00:47:50,040
The United States was concerned about
what was happening in Cuba
660
00:47:50,120 --> 00:47:52,880
and they saw Batista
as a stabilizing force,
661
00:47:52,960 --> 00:47:56,120
the guy that could control Cuban society,
662
00:47:56,200 --> 00:48:01,400
so Batista decided, with American
support, to get rid of Grau.
663
00:48:02,480 --> 00:48:06,880
Batista switched sides, and sacrificed
his revolutionary comrade Grau.
664
00:48:08,000 --> 00:48:10,360
On January 15th, 1934,
665
00:48:10,440 --> 00:48:16,200
Batista forced President Grau to resign,
after only four months in office.
666
00:48:16,280 --> 00:48:20,720
Batista annulled most of the reforms,
and installed a new president.
667
00:48:21,520 --> 00:48:24,160
And then another. And another.
668
00:48:25,720 --> 00:48:27,600
In Havana, as in Washington,
669
00:48:27,680 --> 00:48:31,840
no one had any doubts
as to who was running the show in Cuba.
670
00:48:32,840 --> 00:48:34,720
Fulgencio Batista.
671
00:48:35,520 --> 00:48:40,280
Batista emerges at that time
as the de facto leader of Cuba.
672
00:48:40,360 --> 00:48:44,440
Not a popular leader
but he controlled the military
673
00:48:44,520 --> 00:48:46,600
and, through the military,
he controlled Cuba.
674
00:48:48,520 --> 00:48:51,160
Batista's army upheld order in Cuba.
675
00:48:52,680 --> 00:48:56,040
The United States' fear of seeing
communism in Cuba was allayed.
676
00:48:57,320 --> 00:48:58,920
And even for most Cubans,
677
00:48:59,000 --> 00:49:04,320
Batista's regime was preferable to the
chaos of revolution that had preceded it.
678
00:49:05,920 --> 00:49:09,160
[in French] From the moment
that Cuba's communist ministers
679
00:49:09,240 --> 00:49:14,200
were under the control of Batista,
680
00:49:14,280 --> 00:49:19,720
of someone whom the United States trusted,
there was no more opposition.
681
00:49:19,800 --> 00:49:24,560
[in Spanish] His prize was to become
dictator of Cuba,
682
00:49:24,640 --> 00:49:27,080
but not directly,
because it was not possible.
683
00:49:27,160 --> 00:49:30,480
He appointed an old man
as president of the republic,
684
00:49:30,560 --> 00:49:33,000
under the control of the United States.
685
00:49:34,200 --> 00:49:37,160
Batista had the trust
of the US government.
686
00:49:37,240 --> 00:49:40,040
However, he also continued
to work on the reforms
687
00:49:40,120 --> 00:49:42,440
he had once promised the Cuban people.
688
00:49:44,240 --> 00:49:47,440
One by one, Batista reintroduced these
and many other reforms
689
00:49:47,520 --> 00:49:51,440
over the next few years,
such as more rights for workers,
690
00:49:51,520 --> 00:49:54,440
women's suffrage, the eight-hour day.
691
00:49:54,520 --> 00:49:58,080
(Zeuske, in German]
Batista was very well liked back then.
692
00:49:58,160 --> 00:50:01,360
He helped the underprivileged,
especially those of color.
693
00:50:01,440 --> 00:50:05,560
He creates health programs, he even
pushed through a land reform program.
694
00:50:05,640 --> 00:50:08,920
The seeds of everything that Fidel Castro
will do later on, on a much bigger scale,
695
00:50:09,000 --> 00:50:10,520
were already sown by Batista.
696
00:50:13,480 --> 00:50:17,280
But Batista's greatest achievement
came in May 1934.
697
00:50:19,280 --> 00:50:23,120
By this time, he had only been
Cuba's strongman for seven months.
698
00:50:24,960 --> 00:50:28,080
He forged a new treaty
with the United States,
699
00:50:28,160 --> 00:50:32,520
and removed their right to intervene
in Cuba from the island's constitution.
700
00:50:34,240 --> 00:50:37,560
Cuba was still under the thumb
of its military leader,
701
00:50:37,640 --> 00:50:42,240
but for the first time in its history,
it was a free and independent country.
702
00:50:45,640 --> 00:50:48,200
And so began the Batista era.
703
00:50:48,760 --> 00:50:51,600
It was not,
nor would it be for years to come,
704
00:50:51,680 --> 00:50:54,000
the brutal and reactionary dictatorship
705
00:50:54,080 --> 00:50:56,248
that Cuba's next revolution
would overthrow in 1959.
64752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.