All language subtitles for The Boys From St. Petri (1991)-(DK).danish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,118 --> 00:01:21,124
-
2
00:01:21,219 --> 00:01:26,125
-
3
00:01:27,800 --> 00:01:32,080
FÞrst sÄ ta'r vi Göring
i hans fede ben
4
00:01:32,200 --> 00:01:36,160
derpÄ ta'r vi Goebbels
og slÄr ham med en sten
5
00:01:36,280 --> 00:01:39,720
sÄ hÊnger vi Hitler
i en strop
6
00:01:39,840 --> 00:01:43,080
ved siden af
von Ribbentrop
7
00:01:43,200 --> 00:01:46,280
sÄ bli'r de
rent til grin
8
00:01:46,400 --> 00:01:50,000
de 4 nazi-svin.
9
00:02:03,318 --> 00:02:06,720
-
10
00:02:28,920 --> 00:02:30,800
Ja, ja.
11
00:02:30,920 --> 00:02:34,200
Ă
rh, det bliver jo i familien.
12
00:02:34,320 --> 00:02:38,320
Man muss Privat-leben haben.
13
00:04:11,160 --> 00:04:15,480
NÄh ... et privat gemmested?
14
00:04:24,480 --> 00:04:27,480
Lars, kom nu.
15
00:04:27,600 --> 00:04:31,720
-Hvem er de andre?
-Min bror og hans kĂŠreste.
16
00:04:31,840 --> 00:04:35,240
De gĂžr ikke noget.
17
00:04:35,360 --> 00:04:38,800
Jeg har ikke taget noget.
18
00:04:40,480 --> 00:04:45,280
Men ... det er der vist andre,
der har.
19
00:04:49,560 --> 00:04:52,560
Jeg siger ikke noget.
20
00:04:56,520 --> 00:04:59,520
Satans.
21
00:05:07,400 --> 00:05:11,320
Du skal bare holde ud
i 30 sekunder.
22
00:05:22,800 --> 00:05:27,760
-Det er stadig helt op til dig.
-Ja.
23
00:05:36,320 --> 00:05:39,960
Er alt parat deroppe?
24
00:05:41,000 --> 00:05:45,600
Vi ses. Du kender reglerne.
Held og lykke, brormand.
25
00:07:34,240 --> 00:07:37,360
SvÊrg pÄ, at du vil
fĂžlge klubbens regler.
26
00:07:38,440 --> 00:07:44,760
... tÊnk pÄ din fader
i himmerig
27
00:07:44,880 --> 00:07:50,280
han er sÄ rig
han er sÄ god ...
28
00:07:52,000 --> 00:07:56,720
Lige meget hvad der sker,
er din mund lukket med 7 segl.
29
00:07:56,840 --> 00:08:02,160
oh, Gud ske lov.
30
00:08:02,280 --> 00:08:05,880
... at du ikke accepterer
tyskernes indtrĂŠngen, -
31
00:08:06,000 --> 00:08:10,080
-at du vil indgÄ i kampen
mod Hitler og hans utĂžj.
32
00:08:10,200 --> 00:08:14,000
-Tid, Luffe.
-10 sekunder.
33
00:08:15,000 --> 00:08:17,720
Det er luften til orglet.
34
00:08:17,840 --> 00:08:21,760
... sover sÄ sÞdt
pÄ kampesten
35
00:08:21,880 --> 00:08:27,680
som under tag
pÄ kvist og gren
36
00:08:28,440 --> 00:08:34,160
oh, Gud ske lov
37
00:08:35,120 --> 00:08:41,000
ikke den plĂžjer
eller sÄr
38
00:08:41,120 --> 00:08:46,280
lĂŠgger ej op
fra Är til Är ...
39
00:08:46,400 --> 00:08:51,840
-Hvad fanden sker der?
-Gud straffer de vantro, Rosen.
40
00:09:06,240 --> 00:09:09,480
Velkommen i klubben.
41
00:09:16,000 --> 00:09:19,240
Op med benene.
42
00:09:23,400 --> 00:09:26,920
Hold armene stille
og koncentrér dig.
43
00:09:27,040 --> 00:09:32,200
Det holder blod-omlĂžbet i gang
og er godt for din psyke.
44
00:09:32,320 --> 00:09:35,600
-Min psyke?
-Ja, det er vigtigt.
45
00:09:35,720 --> 00:09:40,200
Hvis du vil opleve livet.
46
00:09:46,280 --> 00:09:50,160
Jeg troede, du var fatalist.
47
00:09:50,280 --> 00:09:54,640
Det er lidt for fint for mig.
Men ...
48
00:09:55,600 --> 00:10:00,720
Jeg tror pÄ begrebet 'ödet'.
SkĂŠbnen.
49
00:10:02,080 --> 00:10:06,040
Du tror altsÄ pÄ,
at alting er forudbestemt?
50
00:10:06,160 --> 00:10:12,800
Jeg udtrykker mig mÄske
lidt klodset, men ja, det tror jeg.
51
00:10:15,520 --> 00:10:18,120
Hvorfor har du sÄ
alle disse ting?
52
00:10:18,240 --> 00:10:22,280
Derfor kan man godt
vĂŠre nysgerrig.
53
00:10:22,400 --> 00:10:25,840
Jeg er nysgerrig.
54
00:10:26,960 --> 00:10:31,280
-SĂ„ vis mig denne film.
-Det kommer.
55
00:10:31,400 --> 00:10:34,400
Vi tager én ting ad gangen.
56
00:10:35,280 --> 00:10:39,840
Vi takker dig Herre
for det daglige brĂžd. Amen.
57
00:10:39,960 --> 00:10:44,520
-Fik du bestilt salmebĂžgerne?
-De kommer om 14 dage.
58
00:10:44,640 --> 00:10:47,480
Godt. Tak for mad.
59
00:10:51,000 --> 00:10:56,200
Hvis man har en fastlagt skĂŠbne,
kan man jo ikke gĂžre noget.
60
00:10:56,320 --> 00:11:01,280
Hvis nu alting
er bestemt fra oven ...
61
00:11:01,400 --> 00:11:05,360
... sÄ behÞver man
ikke at vĂŠre bange.
62
00:11:05,480 --> 00:11:08,520
Jeg tror, jeg er fatalist.
63
00:11:08,640 --> 00:11:11,360
...vil forfĂžlge sabotage ...
64
00:11:11,480 --> 00:11:16,800
Vi kan nĂžjes med
at bytte de to baspiber ud.
65
00:11:16,920 --> 00:11:22,080
Da piberne er i kontakt
med lufttilfÞrslen, sÄ ...
66
00:11:22,200 --> 00:11:26,640
Hvordan bĂŠrer De Dem ad
med at bevare entusiasmen?
67
00:11:26,760 --> 00:11:29,680
Hitler marcherer frem,
og nu siger rygterne ...
68
00:11:29,800 --> 00:11:33,760
Det er ét af Europas
bedste orgler.
69
00:11:33,880 --> 00:11:37,200
... eller mod
den tyske vĂŠrnemagt ...
70
00:11:37,320 --> 00:11:40,200
Rosen. Rosen.
71
00:11:40,320 --> 00:11:45,960
... det er i dansk interesse
at undgÄ sabotage.
72
00:11:51,560 --> 00:11:55,120
Det er en del
af optagelses-prĂžven.
73
00:11:55,240 --> 00:11:59,280
-Er det stadig den bryste-holder?
-StĂžrrelse 100.
74
00:11:59,400 --> 00:12:03,560
-Hvem skulle kĂžbe den?
-Lars.
75
00:12:03,680 --> 00:12:07,320
Hvad er du bange for?
Damen er 108 Är gammel.
76
00:12:07,440 --> 00:12:12,240
Du siger: Jeg vil gerne have
en gigantisk bryste-holder.
77
00:12:12,360 --> 00:12:16,720
-Hvad foregÄr der?
-Adolfs granater.
78
00:12:20,160 --> 00:12:22,960
Hvad skal han?
79
00:12:59,600 --> 00:13:03,720
-Kom, passér gaden.
-Tag det roligt.
80
00:13:30,440 --> 00:13:33,360
-I fik det?
-Ja.
81
00:13:58,880 --> 00:14:01,680
Nu ....
82
00:14:11,680 --> 00:14:15,840
-FÄ den ned. OmgÄende.
-Javel, hr. general.
83
00:14:15,960 --> 00:14:21,880
-Hold inde. Ăjeblikkeligt.
-Regiment, holdt.
84
00:14:29,000 --> 00:14:31,600
Jeg vandt.
Giv mig konge-mĂŠrket.
85
00:14:44,840 --> 00:14:48,840
-VĂŠrsgo.
-Tak.
86
00:14:56,280 --> 00:14:59,640
I er nogle pattebĂžrn.
Kom nu.
87
00:14:59,760 --> 00:15:04,780
-Jeg anbefaler mig ĂŠrbĂždigst.
-Oh, jeg beder.
88
00:15:04,900 --> 00:15:08,380
Han gĂžr kompliment til sig selv.
89
00:15:08,400 --> 00:15:11,080
Den vibe-unge har
Êggeskallen pÄ hovedet.
90
00:15:11,200 --> 00:15:15,080
Han gjorde kompliment
for sin moders brystvorter ...
91
00:15:18,640 --> 00:15:21,720
Ind eller ud, Balstrup?
92
00:15:23,080 --> 00:15:28,280
Ja, det er meget, meget morsomt.
Vi tager det igen.
93
00:15:32,720 --> 00:15:36,120
Uh. Dér er den nye avisdreng.
94
00:15:36,240 --> 00:15:41,120
-Avisdrenge plejer at rÄbe.
-Hvad med den her:
95
00:15:41,240 --> 00:15:44,000
Heil Hitler,
smid skjorten og gÄ med kitler.
96
00:15:44,120 --> 00:15:47,360
Dét vil jeg ikke hÞre
her pÄ skolen.
97
00:15:47,480 --> 00:15:50,760
Har du forstÄet det?
98
00:15:52,280 --> 00:15:55,960
Bukser, vest og trĂžje.
Og bukser.
99
00:15:58,880 --> 00:16:03,040
Oh, Gyldenstjerne,
udfri mig af min pine.
100
00:16:03,800 --> 00:16:06,880
Vi er i avisen.
101
00:16:07,000 --> 00:16:10,760
'Drenge-streger vendt
imod vĂŠrnemagten.'
102
00:16:10,880 --> 00:16:15,040
'Udover hĂŠrvĂŠrk, tyveri af
vejskilte og nummerplader -'
103
00:16:15,160 --> 00:16:18,200
'-har byen vĂŠret udsat
for lov-overtrĂŠdelser -'
104
00:16:18,320 --> 00:16:21,160
'-grĂŠnsende til ... sabotage.'
105
00:16:21,280 --> 00:16:24,080
Sabotage ....
106
00:16:24,200 --> 00:16:29,120
Sa-bo-ta-ge.
107
00:16:32,160 --> 00:16:35,120
Hvor bliver I af?
108
00:16:35,240 --> 00:16:39,120
Ă
h, jeg er et dyr,
der savner al fornuft.
109
00:16:39,240 --> 00:16:44,000
Min svaghed, dit navn er kvinde.
Oh, hjerte brist ...
110
00:16:51,320 --> 00:16:55,840
Sabotage?
111
00:17:02,800 --> 00:17:06,960
Der er 3 vagter.
Torsdag er der helt dĂždt.
112
00:17:07,080 --> 00:17:09,440
Er det sabotage
eller trikotage?
113
00:17:09,560 --> 00:17:12,160
Jeg kan ikke torsdag.
114
00:17:12,280 --> 00:17:15,120
Det er dén.
'It's... in... the... air...
115
00:17:15,240 --> 00:17:18,240
I feel so smart and debonair...'
116
00:17:18,360 --> 00:17:22,240
Anders, klap i.
117
00:17:22,360 --> 00:17:26,760
-Luffe, du kan ikke torsdag?
-NĂŠh. Hvad med onsdag?
118
00:17:26,880 --> 00:17:29,960
-Eller lĂžrdag.
-Onsdag er fint nok.
119
00:17:30,080 --> 00:17:33,520
-Hvad med vagterne?
-Vi prĂžver med slangebĂžsser.
120
00:17:33,640 --> 00:17:36,760
Jeg var der i gÄr.
Det vrimler med kĂžtere.
121
00:17:36,880 --> 00:17:40,280
Bare slip dem lĂžs,
og sÄ er vi ...
122
00:17:40,400 --> 00:17:43,600
-Jeg har en vagtskifte-plan.
-Kender hundene den?
123
00:17:43,720 --> 00:17:46,600
Vi sĂŠtter de plakater op,
og sÄ er vi vÊk.
124
00:17:46,720 --> 00:17:49,200
Hvad hvis der kommer
en mĂžghund farende?
125
00:17:49,320 --> 00:17:52,880
Hvad hvis der kommer
en rottweiler?
126
00:17:53,000 --> 00:17:58,120
-SĂ„ skyder vi den.
-Med hvad?
127
00:17:58,240 --> 00:18:03,280
-Med vores nye Luger.
-Har vi sÄdan én?
128
00:18:03,400 --> 00:18:08,040
-Vel har vi ej.
-Vi kan fÄ én, hvis vi vil.
129
00:18:08,160 --> 00:18:12,840
-Det ville vĂŠre sindssygt.
-Vi vil ....
130
00:18:12,960 --> 00:18:17,680
-SelvfĂžlgelig vil vi det.
-Hvad er det, vi render og laver?
131
00:18:17,800 --> 00:18:21,080
Maler fine opslag
og hĂŠnger dem op.
132
00:18:21,200 --> 00:18:24,960
-SĂ„ er vi bange for en vagthund.
-Tre vagthunde.
133
00:18:25,080 --> 00:18:28,680
-Er det mystikeren, der snakker?
-Nej.
134
00:18:32,480 --> 00:18:36,120
Han har sgu hugget den
fra tyskerne.
135
00:18:36,240 --> 00:18:41,520
-Tror du, de synes, det er sjovt?
-At blive bidt af en rottweiler?
136
00:18:41,640 --> 00:18:45,160
Ja, bang, Luffe.
Du vil skyde pÄ det hele, ikke?
137
00:18:45,280 --> 00:18:49,000
-SĂ„ vi kan vĂŠre sikre.
-Ă
ge, du holder vagt.
138
00:18:49,120 --> 00:18:55,000
Det vidste jeg. Men sÄdan er
det ikke. Det er lige omvendt.
139
00:19:00,920 --> 00:19:06,160
Jeg fatter det ikke.
Jeg var sÄ sikker pÄ ...
140
00:19:06,280 --> 00:19:10,000
Helt til grin.
141
00:19:13,800 --> 00:19:17,040
Gunnar. Kunne du ikke lige ...
142
00:19:17,160 --> 00:19:20,080
Forsvind.
143
00:19:20,200 --> 00:19:23,400
-Jeg synes, du skulle prĂžve ...
-Ud.
144
00:19:31,720 --> 00:19:34,720
Det er sgu en Parabellum.
145
00:19:36,640 --> 00:19:39,720
Kunne vi ikke snakke om det?
146
00:19:44,800 --> 00:19:50,600
Utroligt, at du gider lytte
til sÄdan en lille drengerÞv.
147
00:19:51,560 --> 00:19:55,000
Og dig skal vi nok fÄ fat pÄ.
148
00:20:06,080 --> 00:20:09,360
Alt er ved det gamle, Gerda.
149
00:20:11,080 --> 00:20:15,120
-Vent lidt. Lad mig lige se.
-Du pjatter.
150
00:20:15,240 --> 00:20:18,960
Man pjatter ikke med fremtiden.
151
00:20:19,080 --> 00:20:22,520
-Hvad er det?
-Ikke noget.
152
00:20:22,640 --> 00:20:25,440
Du skal nok blive
lykkeligt gift.
153
00:20:25,560 --> 00:20:28,560
Sig, hvad det er.
154
00:20:28,680 --> 00:20:31,720
Lars ... Lars.
155
00:20:51,240 --> 00:20:56,480
-Er du besvimet, Lars?
-Nej, det er bare ...
156
00:20:56,600 --> 00:21:01,960
-Du driller.
-Lad mig se den igen.
157
00:21:05,600 --> 00:21:08,240
Kom nu med den.
158
00:21:08,360 --> 00:21:11,640
Man skal gĂžre sig umage.
159
00:21:14,520 --> 00:21:17,440
Nu kan jeg se den.
160
00:21:17,560 --> 00:21:20,760
Det er din kĂŠrligheds-linie.
161
00:21:20,880 --> 00:21:26,520
En dag vil en ung mand ... en
smuk, ung mand komme ridende ...
162
00:21:26,640 --> 00:21:30,360
Han kan.
163
00:21:30,480 --> 00:21:33,760
Jeg har en dyb
kĂŠrligheds-linie.
164
00:21:33,880 --> 00:21:38,200
-Fatalisten har talt.
-Jeg tror ikke pÄ tilfÊldet.
165
00:21:38,320 --> 00:21:43,040
-Kan han se noget?
-Jeg kan se alt.
166
00:21:43,160 --> 00:21:48,120
-Jeg kan se alting.
-Sludder.
167
00:21:48,240 --> 00:21:51,880
-Nej, kom nu.
-Irene, hold op.
168
00:21:58,840 --> 00:22:05,160
Der er tale om regulĂŠr sabotage.
Jeg kan ikke sige mere lige nu.
169
00:22:05,280 --> 00:22:08,680
Men vi har brug
for en ordonnans.
170
00:22:08,800 --> 00:22:13,200
Vi skal bruge
forskellige ting ... og vÄben.
171
00:22:14,480 --> 00:22:20,360
Det er her, du kommer ind
i billedet ... som skaffer.
172
00:22:20,480 --> 00:22:24,680
-Jeg kan skaffe det meste.
-PrĂŠcis.
173
00:22:25,440 --> 00:22:28,800
Vi skulle have skyderen, ikke?
174
00:22:43,400 --> 00:22:46,200
Nu har jeg dig.
175
00:22:46,320 --> 00:22:50,240
Kom, lille skat.
176
00:23:00,640 --> 00:23:03,960
Elskede ... jeg elsker dig.
177
00:23:04,680 --> 00:23:07,760
Feltmadras.
178
00:23:09,600 --> 00:23:12,200
SÄdan skal de have det.
179
00:23:45,400 --> 00:23:48,360
Du sagde ikke noget ... vel?
180
00:23:48,480 --> 00:23:55,600
Det er vores pligt at lĂŠre, hvordan
man opfĂžrer sig, ikke, Franz?
181
00:23:57,480 --> 00:24:03,160
Et, to, et, to, et, to.
182
00:24:03,280 --> 00:24:06,280
Sig undskyld til Franz.
183
00:24:06,400 --> 00:24:09,640
Sig: Jeg undskylder
min dÄrlige opfÞrsel.
184
00:24:09,760 --> 00:24:12,960
Undskyld.
185
00:24:13,080 --> 00:24:17,000
Hvad stiller man op
med sÄdan en flab, Franz?
186
00:24:17,120 --> 00:24:20,640
-Lad ham nu vĂŠre.
-Hvad med et kys?
187
00:24:20,760 --> 00:24:24,520
Hvad siger du, Franz?
188
00:24:39,360 --> 00:24:42,160
Hmm.
189
00:25:03,800 --> 00:25:07,320
Er de andre kommet?
190
00:25:07,440 --> 00:25:10,360
Du har taget
skyderens far med?
191
00:25:10,480 --> 00:25:17,080
Det er Otto. Gider du spĂžrge
de andre, om det er i orden?
192
00:25:19,720 --> 00:25:22,920
Vi venter her.
193
00:25:34,160 --> 00:25:37,080
SÄ er dÞren Äben.
194
00:25:37,200 --> 00:25:40,960
Hundene er heller ikke
noget problem.
195
00:25:41,080 --> 00:25:44,200
Lars og ham der
stÄr dernede.
196
00:25:44,320 --> 00:25:48,160
-Otto ...
-Jeg troede, han kendte reglerne.
197
00:25:48,280 --> 00:25:52,360
-Har han pistolen?
-Jeg troede, Lars kendte reglerne.
198
00:25:52,480 --> 00:25:56,520
-Ingen fremmede pÄ loftet.
-De er heller ikke heroppe.
199
00:25:56,640 --> 00:26:00,520
-Vil vi have den pistol?
-Det er helt forkert.
200
00:26:01,920 --> 00:26:05,040
-Gunnar.
-Vi er stemt ned.
201
00:26:13,040 --> 00:26:18,000
FjÀril'n vingad syns pÄ Haga
202
00:26:18,120 --> 00:26:23,240
mellan dimmors frost og dun
203
00:26:23,360 --> 00:26:28,200
sig sitt gröna skjul tillaga
204
00:26:28,320 --> 00:26:35,040
och i blomman sin paulun
205
00:26:35,160 --> 00:26:39,880
minsta krÀk i kÀrr och syra ...
206
00:26:43,520 --> 00:26:48,680
Og du er til at stole pÄ,
Otto Hvidmann?
207
00:26:48,800 --> 00:26:54,160
... till en ny högtidlig yre
208
00:26:54,280 --> 00:26:58,040
eldas vid sefiren flakt ...
209
00:26:59,280 --> 00:27:02,880
Kan vi ikke pille
bindet af ham?
210
00:27:03,000 --> 00:27:07,280
Du véd,
hvad du skal gĂžre, Hvidmann?
211
00:27:07,400 --> 00:27:11,480
Han er for let.
Han er for let uden den her.
212
00:27:15,160 --> 00:27:18,600
Han er for let uden taljen.
213
00:27:23,240 --> 00:27:26,120
-FĂ„ godt fodfĂŠste og hold fast.
-Ja.
214
00:27:26,240 --> 00:27:29,080
UdmĂŠrket.
215
00:27:31,000 --> 00:27:34,400
Otto Hvidmann
er til at stole pÄ.
216
00:27:37,440 --> 00:27:41,320
SvÊrg pÄ, at du vil
fĂžlge klubbens regler.
217
00:27:50,920 --> 00:27:56,800
FjÀril'n vingad syns pÄ Haga ...
218
00:27:58,400 --> 00:28:03,440
-I er fandme ikke rigtig kloge.
-FĂ„ splitten i. Nu ....
219
00:28:03,560 --> 00:28:08,600
-Jeg sagde, han var for let.
-Splitten, SĂžren.
220
00:28:15,240 --> 00:28:19,360
Se for helvede at fÄ ham fri.
221
00:28:19,480 --> 00:28:23,040
-Splitten, SĂžren?.
-Er du vanvittig.
222
00:28:29,840 --> 00:28:32,520
Der kommer nogen.
223
00:28:54,680 --> 00:29:00,240
Vi lover dig,
at det ikke sker igen. Aldrig.
224
00:29:00,360 --> 00:29:06,480
Jeg troede ĂŠrlig talt, at I havde
lidt mere omlĂžb i hovedet.
225
00:29:15,960 --> 00:29:18,960
Velkommen i klubben,
Otto Hvidmann.
226
00:29:19,080 --> 00:29:21,800
Tak.
227
00:29:43,720 --> 00:29:47,960
Godt, I véd,
hvad I skal gĂžre.
228
00:30:12,720 --> 00:30:15,480
Jeg fatter det ikke ...
229
00:30:15,600 --> 00:30:20,280
-Skynd dig nu.
-Giv mig den.
230
00:30:22,520 --> 00:30:27,000
-Spark dĂžren ind.
-Nu holder du mund. Vi aflyser.
231
00:30:27,120 --> 00:30:31,100
Lad os komme af sted.
Ă
ge, kom.
232
00:30:50,400 --> 00:30:54,200
Tegne-stifterne, Luffe.
233
00:31:09,400 --> 00:31:13,000
Hvorfor tog du
ikke bare stikket ud?
234
00:31:13,120 --> 00:31:16,680
Vi skulle bare smĂžre rummet
ind i tjÊre og hÞvlspÄner.
235
00:31:16,800 --> 00:31:19,720
Ja, dét ville der vÊre stil over.
236
00:31:21,480 --> 00:31:24,960
Se lige,
hvad der sker derovre.
237
00:31:25,080 --> 00:31:28,000
Tag hundene med.
238
00:31:32,000 --> 00:31:35,800
-SĂ„ er det nu.
-SÄ gÄr vi.
239
00:31:35,920 --> 00:31:38,640
Hvidmann.
240
00:31:42,720 --> 00:31:46,960
-Hvad fanden er dét?
-Det er sgu benzin.
241
00:31:47,080 --> 00:31:50,880
Det havde vi sgu da
ikke aftalt noget om.
242
00:32:14,840 --> 00:32:19,760
Vi skulle mĂždes med de andre
ovre i Sankt Petri.
243
00:32:19,880 --> 00:32:23,720
-Vil du hĂžre noget?
-Hvad?
244
00:32:23,840 --> 00:32:27,760
Det er ovre pÄ bryggeriet.
245
00:32:27,880 --> 00:32:32,240
-Bryggeriet?
-Kom.
246
00:33:04,640 --> 00:33:08,160
Jeg pissede sgu i bukserne.
247
00:33:09,000 --> 00:33:12,400
Jeg slÄr ham ihjel.
248
00:33:15,000 --> 00:33:20,120
Den lille proletar.
Den snottede lille proletar.
249
00:33:23,160 --> 00:33:28,680
-Ja, ja.
-Er dét, hvad du har at sige?
250
00:33:28,800 --> 00:33:31,800
Er det?.
251
00:33:32,560 --> 00:33:35,480
Du er hysterisk.
252
00:33:35,600 --> 00:33:40,240
Og hvorfor er det,
at jeg er hysterisk?
253
00:33:40,360 --> 00:33:44,320
-Hold nu op, SĂžren.
-Slip.
254
00:33:44,440 --> 00:33:47,440
Du ville have en pistol.
Vanvittigt.
255
00:33:47,560 --> 00:33:51,240
Jeg er helt enig.
256
00:33:51,360 --> 00:33:55,320
-Tag det nu roligt.
-Roligt?
257
00:34:13,480 --> 00:34:17,080
Vi skal helt op.
258
00:34:18,000 --> 00:34:21,560
Her er ikke en sjĂŠl.
259
00:34:43,160 --> 00:34:47,000
Spred jer.
Det er Kronborg det her.
260
00:34:47,120 --> 00:34:51,400
SkĂžnt mindet om vor broder
Hamlets dĂžd endnu er grĂžnt ...
261
00:34:51,520 --> 00:34:55,680
Tak. Det er for slapt.
Hvor er Laertes?
262
00:34:55,800 --> 00:34:58,560
-Han har kighoste.
-Hvad har han?.
263
00:34:58,680 --> 00:35:01,480
Kighoste?.
264
00:35:01,600 --> 00:35:05,760
Lars, du springer ind her.
Irene, giv ham et overskĂŠg.
265
00:35:05,880 --> 00:35:09,200
Vi tager den igen.
I behÞver ikke gÄ ud.
266
00:35:16,800 --> 00:35:19,960
Bliver jeg smuk?
267
00:35:20,080 --> 00:35:23,160
Ja.
268
00:35:26,680 --> 00:35:30,800
Tror du selv
pÄ dét med at spÄ?
269
00:35:46,800 --> 00:35:50,240
Det tĂŠnkte jeg nok.
270
00:35:54,360 --> 00:35:59,840
Vi kommer ikke videre
med det her i dag. Vi ses.
271
00:35:59,960 --> 00:36:03,800
Det kan De ikke tillade Dem.
272
00:36:03,920 --> 00:36:07,520
Her. Ud. Er De venlig
at forlade lokalet?
273
00:36:07,640 --> 00:36:11,840
Jeg har ikke tid til
at argumentere med Dem.
274
00:36:11,960 --> 00:36:15,880
Alt er i orden.
Vi bliver her.
275
00:36:21,000 --> 00:36:25,400
-Hvad er nu dét?
-Kronborg er erobret.
276
00:36:29,800 --> 00:36:36,000
Jeg beklager. Der bliver desvĂŠrre
en lĂŠngere pause i forestillingen.
277
00:36:37,320 --> 00:36:40,280
Kom sÄ, op med dig.
278
00:36:40,400 --> 00:36:43,080
Kylle har taget min kandis.
279
00:36:43,200 --> 00:36:49,960
-Du huggede den.
-Jeg gav ogsÄ dig noget. Aflevér.
280
00:36:51,640 --> 00:36:54,520
Kylle ... lad vĂŠre.
281
00:36:54,640 --> 00:36:59,480
Det er ligegyldigt med cyklen.
Jeg bliver hentet.
282
00:36:59,600 --> 00:37:02,240
Ja, jeg bliver ogsÄ hentet i dag.
283
00:37:02,360 --> 00:37:05,400
Meister Jacob
Meister Jacob
284
00:37:05,520 --> 00:37:09,360
schlÀfst du noch
schlÀfst du noch
285
00:37:09,480 --> 00:37:13,840
hörst du nicht die Glocken
hörst du nicht die Glocken
286
00:37:13,960 --> 00:37:18,200
bim, bam, bum ...
287
00:37:20,200 --> 00:37:23,880
-NĂ„, er der storvask?
-NĂŠh.
288
00:37:24,000 --> 00:37:27,600
Det er Bitten.
289
00:37:29,400 --> 00:37:32,360
Og Kylle.
290
00:37:33,480 --> 00:37:36,200
GĂ„ ind med dig.
291
00:37:36,320 --> 00:37:40,840
-Jeg ville vise dig den her.
-Om os?
292
00:37:44,960 --> 00:37:48,640
-Lars Balstrup.
-Goddag.
293
00:37:48,760 --> 00:37:52,320
Jeg vidste ikke,
du havde sÄ fine venner.
294
00:37:52,440 --> 00:37:56,520
Meister Jacob, Meister Jacob
schlÀfst du noch ...
295
00:37:56,640 --> 00:37:59,440
De er meget musikalske,
ikke ogsÄ, Otto?
296
00:37:59,560 --> 00:38:05,200
'Og sÄ ... sÄ lÞb hun sin vej,
sÄ hurtigt hun kunne ...'
297
00:38:05,320 --> 00:38:10,640
'... hjem til far og mor.'
298
00:38:10,760 --> 00:38:14,760
'Det var sidste gang,
at Guldlok lĂžb alene -'
299
00:38:14,880 --> 00:38:18,080
'-ud i skoven uden at fÄ lov.'
300
00:38:18,200 --> 00:38:23,120
-Og nu skal I sove.
-Nej, du plejer at lĂŠse mere.
301
00:38:23,240 --> 00:38:26,080
Nej, ikke i aften.
302
00:38:26,200 --> 00:38:29,000
Kylle ...
303
00:38:29,120 --> 00:38:31,960
Nu skal I sove.
304
00:38:33,360 --> 00:38:35,880
Op med benene.
305
00:38:36,000 --> 00:38:38,720
Sov godt.
306
00:38:39,720 --> 00:38:44,560
Her kommer svinget.
Og her kommer Luffes ...
307
00:38:46,400 --> 00:38:50,440
Virkelig overbevisende, Luffe.
308
00:38:50,560 --> 00:38:53,400
Goddag, goddag.
309
00:38:55,720 --> 00:38:59,520
-Hvad er dét, Luffe?
-En togbane.
310
00:38:59,640 --> 00:39:04,160
-Jeg er ikke idiot, vel?
-NÄh.
311
00:39:07,680 --> 00:39:11,520
-Thorsgade Kaserne.
-I dag?
312
00:39:11,640 --> 00:39:15,400
Luffe, du er ikke begyndt
at tÊnke pÄ det dér, vel?
313
00:39:15,520 --> 00:39:18,520
Nej, nej.
314
00:39:23,720 --> 00:39:26,920
Det var ... en selv-antĂŠnding.
315
00:39:41,320 --> 00:39:46,480
-NĂ„, skal vi begynde?
-FĂžrste punkt hedder 'Otto'.
316
00:39:47,800 --> 00:39:52,040
Hvad har du at sige,
Otto Hvidmann?
317
00:40:00,760 --> 00:40:04,840
Jeg véd ikke ...
om vi kan bruge dem.
318
00:40:04,960 --> 00:40:08,680
Det er nogle
maskin-pistoler.
319
00:40:10,400 --> 00:40:12,640
MÄske ...
320
00:40:12,760 --> 00:40:17,640
-Maskin-pistoler?
-De er nede i pumpe-huset.
321
00:40:17,760 --> 00:40:23,040
-Er du sikker?
-Man gÄr vel ikke bare ind?
322
00:40:25,800 --> 00:40:29,120
Er jeg usynlig?
323
00:40:29,240 --> 00:40:32,520
Nej, vel?
324
00:40:32,640 --> 00:40:36,120
Hvorfor taler vi
om maskin-pistoler, nÄr ...
325
00:40:36,240 --> 00:40:39,280
SĂžren, slap nu lidt af.
326
00:40:39,400 --> 00:40:43,000
Tak, Gunnar.
Det er udmĂŠrket.
327
00:40:43,120 --> 00:40:46,720
Der er to vagter.
328
00:40:49,000 --> 00:40:53,280
-Jeg er gÄet.
-Det skulle ikke vĂŠre svĂŠrt ...
329
00:40:53,400 --> 00:40:57,760
-SĂžren, sĂŠt dig nu ned.
-Hvorfor?
330
00:40:57,880 --> 00:41:02,600
Er der overhovedet nogen leder
i den her gruppe?
331
00:41:02,720 --> 00:41:08,200
For vi skulle snakke om
moral, strategi og disciplin.
332
00:41:08,320 --> 00:41:11,480
Hvad med barakken?
333
00:41:11,600 --> 00:41:14,760
Is this little fool
in command now?
334
00:41:14,880 --> 00:41:19,520
Hvorfor taler du
ikke bare dansk?
335
00:41:19,640 --> 00:41:23,080
Jeg havde tĂŠnkt mig
at gÞre det pÄ sÞndag.
336
00:41:24,160 --> 00:41:27,520
PrĂŠmie.
337
00:41:31,000 --> 00:41:34,080
Du havde tĂŠnkt ... alene?
338
00:41:34,200 --> 00:41:40,400
-Det er alt for farligt.
-Det synes jeg ikke, han skal.
339
00:41:40,520 --> 00:41:44,000
Jeg foreslÄr en afstemning.
340
00:41:48,080 --> 00:41:51,480
Du er stemt ned, Lars.
341
00:41:53,000 --> 00:41:55,960
... med lĂžfter og med lĂžn
342
00:41:56,080 --> 00:42:01,760
fĂŠlles sprog
giver vore tanker mĂŠle
343
00:42:01,880 --> 00:42:08,160
fĂŠlles vilje
gĂžr kampdagen skĂžn
344
00:42:08,280 --> 00:42:11,360
nye stridsmÊnd skal dér
345
00:42:11,480 --> 00:42:14,600
nye stridsmĂŠnd skal her
346
00:42:14,720 --> 00:42:20,240
slutte kreds om den fane
vi har kĂŠr
347
00:42:21,080 --> 00:42:24,920
ja, det haver sÄ nyligen ...
348
00:42:50,920 --> 00:42:53,640
... og vi kender det ord
349
00:42:53,760 --> 00:42:58,960
det har slet ingen hast
for dem, som tror.
350
00:43:19,440 --> 00:43:22,560
Kom, sÄ gÄr vi.
Vi gÄr hjem.
351
00:43:22,680 --> 00:43:25,800
Vi kommer senere.
352
00:43:29,840 --> 00:43:33,560
Slipset, Lars.
Knuden er skĂŠv.
353
00:43:35,160 --> 00:43:38,240
Det er meget godt.
354
00:44:13,480 --> 00:44:19,440
Alle gÄr rundt
og forelsker sig
355
00:44:19,560 --> 00:44:24,160
hjerterne banker
pÄ alfarvej ...
356
00:44:25,840 --> 00:44:30,600
Herover ... Lys.
357
00:44:45,640 --> 00:44:49,720
Vent, Dieter.
Her er en lommelygte.
358
00:45:30,760 --> 00:45:34,880
Hallo? Er her nogen?
359
00:45:38,600 --> 00:45:41,560
... og gik i den grĂžnne skov
360
00:45:41,680 --> 00:45:44,520
og gik i den grĂžnne skov
361
00:45:44,640 --> 00:45:47,680
I, piger, kĂŠr
vi danser med jer
362
00:45:47,800 --> 00:45:51,640
den gamle
han gav jo forlov
363
00:45:51,760 --> 00:45:54,960
vi svinger jer ret
som var I sÄ let ...
364
00:45:59,080 --> 00:46:02,640
sÄ gÄr vi i skoven
to og to
365
00:46:02,760 --> 00:46:06,640
og snakker om lysning
hos prĂŠsten
366
00:46:06,760 --> 00:46:09,960
bind dit skĂžrt
og flet dit hÄr
367
00:46:10,080 --> 00:46:14,400
lĂŠg an
dit hovedklĂŠde ...
368
00:46:20,080 --> 00:46:23,400
Lars er lige ovre i kirken.
369
00:46:23,520 --> 00:46:26,720
-Velbekomme.
-Tak.
370
00:46:29,120 --> 00:46:32,320
Skal du ikke have noget?
371
00:46:42,000 --> 00:46:45,800
Bekymrer verdens-krigen dig,
Otto Hvidmann?
372
00:46:48,920 --> 00:46:53,800
-Hmm.
-Jeg er et snakkehoved.
373
00:46:57,160 --> 00:47:02,520
-Rosen, Jacob Rosenheim.
-Hvad drejer det sig om?
374
00:47:02,640 --> 00:47:06,720
Det er hans
opholds-tilladelse.
375
00:47:09,000 --> 00:47:12,560
-Det er Otto.
-NĂ„.
376
00:47:13,680 --> 00:47:17,440
Hvis der er problemer,
sÄ kunne jeg mÄske ...
377
00:47:17,560 --> 00:47:21,480
Vi vil nĂždig miste
vores organist.
378
00:48:07,240 --> 00:48:12,080
De er nok venlig at ringe,
nÄr han kommer tilbage?
379
00:48:12,200 --> 00:48:15,240
SÄ gÄr vi.
380
00:48:19,000 --> 00:48:22,600
Otto ville aflevere den her.
381
00:48:23,880 --> 00:48:27,160
Kom.
382
00:48:46,800 --> 00:48:50,480
... du sollst mein MĂ€del sein ...
383
00:49:05,000 --> 00:49:08,200
Hold op Ăžjeblikkelig.
Dietrich og Meyer.
384
00:49:08,320 --> 00:49:11,880
Forsvind herfra.
385
00:49:12,000 --> 00:49:15,760
Nu kan du sige undskyld
til den herre.
386
00:49:16,600 --> 00:49:20,280
NĂ„, det vil du ikke?
Godt, sÄ mÄ jeg.
387
00:49:20,400 --> 00:49:24,440
Jeg beder Dem undskylde
den unge mands opfĂžrsel.
388
00:49:24,560 --> 00:49:27,640
Det er i orden.
389
00:49:35,200 --> 00:49:38,240
Godt, Lars.
390
00:49:53,560 --> 00:49:59,040
Fantastisk. Hvad kommer
de her og blander sig for?
391
00:49:59,160 --> 00:50:03,080
Min opholds-tilladelse?
392
00:50:03,200 --> 00:50:06,680
Forhold Dem nu lidt
til virkeligheden, Rosen.
393
00:50:06,800 --> 00:50:13,440
-De er jĂžde.
-Ja, jeg er jĂžde. Satans.
394
00:50:15,000 --> 00:50:18,800
-Vi kan ikke have den her.
-Hvor sÄ?
395
00:50:18,920 --> 00:50:22,160
Otto mÄ finde et gemmested.
396
00:50:25,560 --> 00:50:29,640
Irene sagde,
at du var helt vild.
397
00:50:29,760 --> 00:50:33,960
Vi har ogsÄ
et lille problem med SĂžren.
398
00:50:34,080 --> 00:50:38,200
-Han skulle sgu smides ud.
-Det er min bedste ven.
399
00:50:38,320 --> 00:50:42,240
Jeg stoler pÄ alle i gruppen.
400
00:50:44,920 --> 00:50:48,160
Var det pÄ grund af Rosen,
de var her?
401
00:50:48,280 --> 00:50:51,240
Hvad mener du?
402
00:50:51,360 --> 00:50:54,520
Jeg tror,
vi skal holde en pause.
403
00:50:54,640 --> 00:50:57,480
Og sÄ fÄr du den dér
ud af huset.
404
00:51:05,000 --> 00:51:08,320
Som en slange.
405
00:51:08,440 --> 00:51:12,080
Du er tosset, Hvidmann.
406
00:51:32,800 --> 00:51:36,520
-MĂ„ jeg ikke give den vĂŠk?
-Til hvem?
407
00:51:36,640 --> 00:51:41,040
Det er en hemmelighed.
2 minutter. Du holder vagt.
408
00:52:52,640 --> 00:52:56,000
Lars?
409
00:52:58,640 --> 00:53:01,760
Lars, Lars.
410
00:53:01,880 --> 00:53:04,760
Lars ...
411
00:53:08,480 --> 00:53:12,480
-Skete der noget?
-Nej.
412
00:53:17,920 --> 00:53:20,880
Hvad laver du?
413
00:53:21,000 --> 00:53:25,240
Jeg ville bare give dig
denne her.
414
00:53:43,000 --> 00:53:47,760
Vi kan ikke vĂŠre det bekendt
over for Gunnar.
415
00:53:47,880 --> 00:53:50,680
NĂŠh.
416
00:54:04,640 --> 00:54:10,680
Jeg har lovet hende det billede.
Hun har spurgt efter det 100 gange.
417
00:54:10,800 --> 00:54:14,240
Jeg véd, vi har et.
418
00:54:14,360 --> 00:54:20,600
-SÄ mÄ det vÊre i kÊlderen.
-Jeg gÄr ikke derned alene.
419
00:54:23,000 --> 00:54:26,760
Nu skal du se, hvad vi skal.
Det er alletiders film.
420
00:54:26,880 --> 00:54:31,280
-Det siger du ikke.
-Vil du ikke se den?
421
00:54:31,400 --> 00:54:35,880
Jeg er ked af det,
men en sÄ fjantet lillesÞster -
422
00:54:36,000 --> 00:54:39,560
-fortjener ikke det syltetĂžj,
jeg henter mig nu.
423
00:54:39,680 --> 00:54:42,640
Jo, hun gĂžr.
424
00:54:43,600 --> 00:54:47,600
-Gider I lige redde vasketĂžjet?
-Ja.
425
00:54:53,120 --> 00:54:56,400
Du med dine billeder.
426
00:54:58,320 --> 00:55:01,320
Hvad med ét af mig?
427
00:55:24,120 --> 00:55:27,960
-Hvad med brombĂŠr?
-UdmĂŠrket.
428
00:55:28,080 --> 00:55:31,000
Kom.
429
00:56:17,800 --> 00:56:21,720
-Hvor?
-Det er noget, Otto har opsnuset.
430
00:56:27,720 --> 00:56:30,840
-SĂžren vil tale med dig.
-Hvor?
431
00:56:30,960 --> 00:56:34,600
-Kan vi snakke?
-Ville SĂžren tale med mig?
432
00:56:34,720 --> 00:56:38,760
I fysiklokalet.
433
00:56:56,440 --> 00:56:59,600
Jeg vil have en garanti, Gunnar.
434
00:56:59,720 --> 00:57:02,880
-En garanti?
-Ja.
435
00:57:04,000 --> 00:57:09,880
-Det er en afhentning, ikke?
-Vi henter varerne og gÄr igen.
436
00:57:10,000 --> 00:57:13,240
Du skal bare holde vagt.
437
00:57:14,160 --> 00:57:19,800
-Hvad er det for varer?
-Nogle pistoler.
438
00:57:21,960 --> 00:57:26,400
-De skal bare hentes?
-Ja.
439
00:57:29,080 --> 00:57:35,160
-Okay, sÄ er jeg med.
-Det er jeg glad for.
440
00:58:02,200 --> 00:58:05,480
Klar ....
441
00:58:07,920 --> 00:58:12,400
I holder vagt.
Brug den om nĂždvendigt.
442
00:58:30,120 --> 00:58:34,280
-Afhentning?
-SĂ„ prĂžver vi, Lars.
443
00:58:34,400 --> 00:58:38,800
-Det var jo dig og mig.
-Mig og Lars gĂžr det.
444
00:58:42,560 --> 00:58:46,720
Kom sÄ, brormand.
I venter her.
445
00:59:23,960 --> 00:59:29,560
Det nytter sgu ikke noget det her.
Det nytter ikke noget.
446
00:59:30,400 --> 00:59:33,040
Hvor fanden véd du det fra?
447
00:59:37,080 --> 00:59:40,520
Det er sindssygt.
448
00:59:40,640 --> 00:59:43,960
SĂ„ er de inde.
449
00:59:54,080 --> 00:59:57,600
Er du tosset?
450
00:59:58,720 --> 01:00:01,720
Ă
h nej.
451
01:00:29,640 --> 01:00:32,800
Gunnar, for helvede.
452
01:01:02,000 --> 01:01:07,960
-Hvad fanden er det, du laver?
-Den gÄr af om en time.
453
01:01:08,080 --> 01:01:10,880
Er du blevet vanvittig.
454
01:01:11,000 --> 01:01:14,800
SÄ gÄr vi ind og hjÊlper.
Kom.
455
01:01:51,480 --> 01:01:53,480
Nej, Gunnar.
456
01:01:56,720 --> 01:01:59,600
Alt i orden.
457
01:02:16,200 --> 01:02:19,120
Ud ....
458
01:02:31,000 --> 01:02:34,280
Holdt. Stands.
459
01:02:37,480 --> 01:02:40,280
Kom med hundene.
460
01:02:59,480 --> 01:03:02,400
Skynd jer.
461
01:03:02,520 --> 01:03:06,920
-Lars .... Lars ....
-Otto?
462
01:03:09,080 --> 01:03:12,840
Pas pÄ. I dÊkning.
463
01:03:20,000 --> 01:03:22,720
Ikke ud her.
464
01:03:25,080 --> 01:03:28,080
SpĂŠr bag-udgangen.
465
01:03:30,000 --> 01:03:33,280
SĂžren.
466
01:03:46,480 --> 01:03:49,240
Af sted.
467
01:03:49,360 --> 01:03:52,640
SĂ„ er det ud.
468
01:04:13,560 --> 01:04:17,400
FÄ sÄ dÞren op.
469
01:04:17,520 --> 01:04:20,680
Eckart. Bag sporene.
470
01:04:23,320 --> 01:04:28,280
... du, en dĂždning,
klÊdt i stÄl og plade ...
471
01:04:28,400 --> 01:04:31,280
Hold nu kĂŠft, Ă
ge.
472
01:04:31,400 --> 01:04:34,600
Luffe?
473
01:04:34,720 --> 01:04:41,640
Det er dén. Sort krudt, for fanden.
I véd ham den nye, fysiklÊreren.
474
01:04:46,000 --> 01:04:49,280
DĂžren ....
475
01:05:07,200 --> 01:05:12,000
-Vi skal bare ud herfra.
-Hold kĂŠft, Luffe.
476
01:05:17,000 --> 01:05:22,400
-Nej, I mÄ ikke.
-Gunnar, hjĂŠlp mig.
477
01:05:25,880 --> 01:05:29,720
Gunnar.
478
01:05:31,640 --> 01:05:35,280
-Hvor kom han fra?
-Bag forhĂŠnget.
479
01:05:35,400 --> 01:05:38,720
Han var bag forhĂŠnget.
480
01:05:39,440 --> 01:05:44,160
-Han kan genkende os, ikke?
-SelvfĂžlgelig.
481
01:05:44,280 --> 01:05:48,720
-Fjolser ... fjolser.
-Hvad fanden gĂžr vi?
482
01:05:51,360 --> 01:05:54,520
Otto. Du kan da ikke ...
483
01:05:54,640 --> 01:05:58,520
Gunnar, for fanden.
Vi kan da ikke skyde ham.
484
01:06:03,680 --> 01:06:07,760
Vi kan ikke slÄ ham ihjel.
485
01:06:12,640 --> 01:06:17,000
Her, ud her.
Vi kan komme ud her.
486
01:06:19,720 --> 01:06:23,120
Op ....
487
01:06:33,920 --> 01:06:38,240
Lyskasterne.
TĂŠnd lyskasterne.
488
01:06:39,360 --> 01:06:42,320
Hurtigt. Af sted.
489
01:06:45,720 --> 01:06:50,200
-You are a fool.
-Du holder kĂŠft, SĂžren.
490
01:07:19,920 --> 01:07:22,880
NĂŠste gang ordner vi toget.
491
01:07:23,000 --> 01:07:28,200
NĂŠste gang?
Der bliver sgu ingen nĂŠste gang.
492
01:07:28,320 --> 01:07:31,360
Vi tager toget nĂŠste gang.
493
01:07:31,480 --> 01:07:36,520
Hvad fanden foregÄr der
oppe i hovedet pÄ dig?
494
01:07:36,640 --> 01:07:41,600
Han kan udpege os nÄr som helst.
Det véd I godt, ikke?
495
01:07:41,720 --> 01:07:47,040
I er ogsÄ klar over,
hvad vi har gjort, ikke?
496
01:07:47,160 --> 01:07:51,080
Luffe, vi er fĂŠrdige.
497
01:07:52,920 --> 01:07:56,640
Vi er helt fĂŠrdige.
498
01:07:56,760 --> 01:08:01,920
-Vi tager toget som aftalt.
-Jeg tager ikke noget tog.
499
01:08:02,040 --> 01:08:05,680
Jeg tager eddermaneme
ikke noget tog.
500
01:08:11,800 --> 01:08:15,560
Otto Hvidmann.
501
01:08:17,560 --> 01:08:21,400
Otto Hvidmann ...
502
01:08:23,000 --> 01:08:26,440
Hvad glor du pÄ? Hvad?
503
01:08:28,480 --> 01:08:32,840
-Hvad glor du pÄ?
-Se sÄ og skrup ud.
504
01:08:32,960 --> 01:08:36,000
Jeg gider ikke hÞre mere pÄ dig.
505
01:08:36,120 --> 01:08:38,960
Ud ....
506
01:08:39,080 --> 01:08:42,160
Det er i orden, Gunnar.
SĂ„ skal du vide ...
507
01:08:42,280 --> 01:08:45,600
Ud ... Nu.
508
01:08:45,720 --> 01:08:51,840
Og fra nu af véd du ingenting.
Overhovedet ingenting.
509
01:09:17,720 --> 01:09:21,000
Lars.
510
01:09:39,960 --> 01:09:44,320
'Fugl, fugl'.
511
01:09:44,440 --> 01:09:48,760
-Hvorfor siger han 'fugl'?
-Det er engelsk.
512
01:09:57,720 --> 01:10:02,240
TÊnker du nogensinde pÄ,
at vi kan blive skudt?
513
01:10:02,360 --> 01:10:05,760
Vi kan dĂž af det her.
514
01:10:14,000 --> 01:10:19,200
Vil du med hjem og smage
noget finere? Brandy?
515
01:10:25,000 --> 01:10:28,520
Er det din mor,
der sidder og pimper?
516
01:10:28,640 --> 01:10:31,440
Pimper?
517
01:10:31,560 --> 01:10:35,960
Nej, hun drikker aldrig
... ikke hjemme.
518
01:10:37,120 --> 01:10:40,280
Hvor har I det fra?
519
01:10:40,400 --> 01:10:43,960
Sprutten? ... Den fÄr hun.
520
01:10:45,640 --> 01:10:49,880
-Vil du se hvor?
-Ja.
521
01:10:50,000 --> 01:10:53,160
Hvad nu?
522
01:11:18,920 --> 01:11:22,440
-Hvad laver de her?
-Kig.
523
01:11:22,560 --> 01:11:25,760
Hende med det mÞrke hÄr ...
524
01:11:42,000 --> 01:11:45,480
Jeg synes, vi skal skride.
525
01:11:49,000 --> 01:11:52,080
Otto, for fanden.
526
01:12:49,000 --> 01:12:53,680
Ja, d'herrer fra vĂŠrnemagten
og deres danske kolleger -
527
01:12:53,800 --> 01:12:56,760
-har bedt om et rutine-besĂžg.
528
01:12:59,160 --> 01:13:02,280
Tak, hr. rektor.
529
01:13:02,400 --> 01:13:05,560
Vi undskylder ulejligheden.
530
01:13:05,680 --> 01:13:09,280
Jeg er sikker pÄ,
at det kun tager et Ăžjeblik.
531
01:13:33,920 --> 01:13:39,400
Vi skal nok finde dem.
Der er altid én, der snakker.
532
01:14:51,400 --> 01:14:54,400
Tak.
533
01:14:54,520 --> 01:14:57,480
Afgang.
534
01:14:58,280 --> 01:15:01,320
Ja, jeg bliver i byen ...
535
01:15:01,440 --> 01:15:07,760
... indtil vi har fundet dem, der har
sat sig op mod vĂŠrnemagten.
536
01:15:07,880 --> 01:15:13,960
Som I véd, bliver sabotÞrer
altid taget ... eller skudt.
537
01:15:21,440 --> 01:15:25,880
Ja ... sÄ kan I godt gÄ, drenge.
538
01:15:34,920 --> 01:15:36,840
Pas pÄ dem.
539
01:15:36,960 --> 01:15:41,480
Er jeg sÄ betydningsfuld?
En lands-forvisning.
540
01:15:42,960 --> 01:15:49,680
En lands-forvisning er en stor ting
... satan i helvede ... en stor ting.
541
01:15:49,800 --> 01:15:53,840
-NĂ„, nu skal der bandes?
-Ja, nu skal der bandes.
542
01:15:53,960 --> 01:15:59,640
Nu skal der svĂŠrges
og synges og kysses.
543
01:16:07,720 --> 01:16:10,160
Men det nytter ikke noget, Gerda.
544
01:16:10,280 --> 01:16:15,520
-Vi skal af sted nu, Rosen.
-Man kan ikke flygte.
545
01:16:17,720 --> 01:16:23,320
Man kan lade som om ...
og gĂžre, som der bliver sagt.
546
01:16:23,440 --> 01:16:29,520
Men linierne ... de er lagt fast.
547
01:16:34,480 --> 01:16:37,320
Tak.
548
01:16:48,840 --> 01:16:52,480
Den er din.
549
01:16:53,960 --> 01:17:00,000
Tag, hvad du vil have ...
og slip sÄ hele skidtet lÞs.
550
01:17:00,120 --> 01:17:04,160
SĂ„ let kommer de ikke af
med mig.
551
01:17:15,400 --> 01:17:20,440
Satan ... Fest, for satan.
552
01:17:25,560 --> 01:17:28,880
Livet er en fest.
553
01:18:43,560 --> 01:18:48,960
Skulle vi to gÄ ud
og snakke lidt om den her?
554
01:19:13,320 --> 01:19:16,960
Fra hans bĂŠger
skal en perle kastes
555
01:19:17,080 --> 01:19:20,200
kastes sÄ kosteligt
556
01:19:20,320 --> 01:19:23,680
som ingen konge bar
Danmarks kongekrone ...
557
01:19:23,800 --> 01:19:27,160
som ikke 4 konger bar
Danmarks kongekrone ...
558
01:19:28,800 --> 01:19:33,880
De har vĂŠret og afhĂžre Otto.
HĂžrer du, hvad jeg siger?
559
01:19:34,000 --> 01:19:38,600
SelvfĂžlgelig.
Hvad skal jeg gÞre ved dét?
560
01:19:38,720 --> 01:19:44,320
-De fandt en skrÄhue.
-Det bliver han vel ikke hĂŠngt for.
561
01:19:44,440 --> 01:19:49,280
-Det gĂžr man for vores juleplaner.
-Har han sagt noget om det?
562
01:19:49,400 --> 01:19:54,920
-Du kender sgu da Otto.
-Ja, han er loyal.
563
01:20:34,960 --> 01:20:38,120
Ja.
564
01:20:42,680 --> 01:20:47,160
De har arresteret Rosen
ovre i KĂžbenhavn.
565
01:20:48,240 --> 01:20:53,360
-Hvad kan vi gĂžre?
-GĂžre ... hvad vil du gĂžre?
566
01:20:53,480 --> 01:20:58,640
Vi er besat. Det er alvor.
ForstÄr du det?
567
01:21:00,400 --> 01:21:04,400
-SelvfĂžlgelig gĂžr jeg det.
-GĂžr du?
568
01:21:04,520 --> 01:21:07,520
ForstÄr du, det er alvor?
569
01:21:07,640 --> 01:21:12,080
Ja, men jeg accepterer det ikke.
570
01:21:12,840 --> 01:21:18,400
Du accepterer det ikke?
Hvad skal det betyde?
571
01:21:23,000 --> 01:21:28,360
De artikler i Stiftstidende ...
Har du lĂŠst dem?
572
01:21:30,440 --> 01:21:33,680
Ja, selvfĂžlgelig.
573
01:21:33,800 --> 01:21:38,240
Kender du noget til det,
de skriver om?
574
01:21:40,800 --> 01:21:44,560
Gunnar, kender du
noget til det, de skriver?
575
01:21:44,680 --> 01:21:48,160
Jeg kan ikke svare dig ...
576
01:21:49,840 --> 01:21:54,240
... ikke som du vil have det.
577
01:21:56,560 --> 01:22:01,640
Du skal love mig,
at du ikke er indblandet.
578
01:22:09,480 --> 01:22:13,640
Den lÄ i skuffen
pÄ loftet oppe hos jer.
579
01:22:13,760 --> 01:22:17,320
Gunnar, jeg er ikke blind.
580
01:22:20,000 --> 01:22:25,320
-Jeg mÄ bede dig give mig den.
-Det kan jeg ikke.
581
01:22:25,440 --> 01:22:28,520
Du skal.
582
01:22:30,080 --> 01:22:35,320
Du skal give mig dit lĂžfte,
at du ikke er indblandet.
583
01:22:36,960 --> 01:22:40,240
Det kan du ikke fÄ.
584
01:23:00,680 --> 01:23:04,720
Nu...
585
01:23:46,200 --> 01:23:49,960
-Alt i orden, Otto?
-Ja.
586
01:23:50,080 --> 01:23:55,480
-I véd, hvad der forventes.
-Okay. Hvad gÞr vi med Göring?
587
01:23:56,680 --> 01:24:00,720
FÞrst sÄ ta'r vi Göring
i hans fede ben
588
01:24:00,840 --> 01:24:04,520
derpÄ ta'r vi Goebbels
og slÄr ham med en sten
589
01:24:04,640 --> 01:24:07,960
sÄ hÊnger vi Hitler
i en strop
590
01:24:08,080 --> 01:24:11,200
ved siden af
von Ribbentrop
591
01:24:11,320 --> 01:24:14,440
sÄ bli'r de
rent til grin
592
01:24:14,560 --> 01:24:18,360
de 4 nazi-svin.
593
01:24:18,480 --> 01:24:21,760
FÞrst sÄ ta'r vi Göring
i hans fede ben
594
01:24:21,880 --> 01:24:25,040
derpÄ ta'r vi Goebbels
og slÄr ham med en sten
595
01:24:25,160 --> 01:24:28,360
sÄ hÊnger vi Hitler
i en strop
596
01:24:28,480 --> 01:24:31,840
ved siden af
von Ribbentrop
597
01:24:31,960 --> 01:24:35,520
sÄ bli'r de
rent til grin
598
01:24:35,640 --> 01:24:39,320
de 4 nazi-svin.
599
01:24:39,440 --> 01:24:42,000
OgsÄ om det
har jeg det hverv at tale
600
01:24:42,120 --> 01:24:44,640
fra ham
hvis stemme flere til fĂžlge.
601
01:24:44,760 --> 01:24:48,600
Lad det ske nu
mens folkets sind er oprĂžrt
602
01:24:48,720 --> 01:24:52,040
at uvidenhed og rĂŠnker
ikke volder mere ulykke.
603
01:24:52,160 --> 01:24:55,520
Lad 4 kommandanter
bĂŠre Hamlet
604
01:24:55,640 --> 01:24:59,200
som god soldat herfra
pÄ lÞftet bÄre.
605
01:24:59,320 --> 01:25:03,520
Var han blevet konge
havde han fulgt en konges fĂŠrd.
606
01:25:03,640 --> 01:25:07,680
Nu ved hans bortgang
skal soldatens skik og toner
607
01:25:07,800 --> 01:25:12,440
tale hĂžjlydt til hans ĂŠre.
BÊr sÄ de dÞde bort.
608
01:25:12,560 --> 01:25:15,480
Synet er en slagmark vĂŠrdig
ikke salen her.
609
01:25:15,600 --> 01:25:19,760
GĂ„ og lad hĂŠren give salut
610
01:25:19,880 --> 01:25:22,760
Og lad hĂŠren give salut.
611
01:26:08,640 --> 01:26:12,920
-Jeg gÄr et par timer.
-Hvor skal du hen?
612
01:26:13,040 --> 01:26:16,600
Bare ud.
613
01:26:29,480 --> 01:26:35,000
Otto ... hele byen er fuld
af tyskere i aften.
614
01:26:57,960 --> 01:27:00,960
Det var midt i julenat
615
01:27:01,080 --> 01:27:05,320
hver en stjerne
glimted' mat ...
616
01:27:58,480 --> 01:28:01,720
10 minutter.
617
01:28:07,720 --> 01:28:12,040
Ja, vi er vist en succes.
Tak for det.
618
01:28:12,160 --> 01:28:15,040
-God fornĂžjelse, drenge.
-Tak.
619
01:28:15,800 --> 01:28:18,760
Ja, lad os nu se.
620
01:28:18,880 --> 01:28:21,760
Vi kĂžrer hjem nu.
621
01:28:21,880 --> 01:28:24,960
-I var dygtige.
-Tak.
622
01:28:27,000 --> 01:28:30,280
-Hvor skal I hen?
-Ud.
623
01:28:30,400 --> 01:28:33,520
Vi kommer ikke sent hjem.
624
01:28:35,240 --> 01:28:40,800
Jeg har slet ikke tĂŠnkt over,
om man skulle sige farvel.
625
01:29:19,400 --> 01:29:22,320
Lys lige.
626
01:29:37,000 --> 01:29:40,680
Havde han et dĂždninge-hoved
i hÄnden?
627
01:29:40,800 --> 01:29:46,200
Ja, du skulle have set ham.
Han var utrolig.
628
01:29:46,320 --> 01:29:51,080
'Der er noget rÄddenskab
i det danske rige.'
629
01:29:59,880 --> 01:30:02,960
3 minutter, Luffe.
630
01:30:03,800 --> 01:30:06,440
-Er signalet oppe?
-Nej.
631
01:30:06,560 --> 01:30:09,640
SÄ fÄ det gjort.
632
01:30:51,880 --> 01:30:54,840
SĂ„ er det nu, Luffe.
633
01:31:08,440 --> 01:31:11,400
Der kommer nogen.
634
01:31:14,640 --> 01:31:21,160
Dér er de.
Nede ved skinnerne.
635
01:31:24,200 --> 01:31:27,080
Der mÄ skydes.
636
01:31:27,200 --> 01:31:29,840
Lars.
637
01:31:36,240 --> 01:31:40,040
Otto. ... Otto.
638
01:31:41,800 --> 01:31:45,040
-For satan. Kom nu.
-Af sted, Luffe.
639
01:32:07,960 --> 01:32:12,320
-Hvad med Otto? Otto?
-Kom sÄ, Lars.
640
01:33:25,280 --> 01:33:29,240
-Spil den nu.
-Nej, SĂžren.
641
01:33:34,480 --> 01:33:37,720
-Skal vi ikke danse?
-Nej.
642
01:33:46,720 --> 01:33:51,160
-Er helten ikke kommet?
-Slip mig, SĂžren.
643
01:33:51,280 --> 01:33:54,040
-Er helten ikke kommet endnu?
-Slip.
644
01:33:54,160 --> 01:34:00,120
Tuuf, tuuf.
Helten er ikke kommet.
645
01:34:00,240 --> 01:34:03,960
SĂ„ slapper vi lidt af.
646
01:34:05,080 --> 01:34:08,800
Jeg tager ikke med.
Jeg tager tilbage til skolen.
647
01:34:08,920 --> 01:34:11,960
Det er vanvittigt.
648
01:34:12,080 --> 01:34:15,200
Jeg bliver nĂždt til det.
649
01:34:16,560 --> 01:34:22,120
Du véd ... sker der noget,
sÄ sker der noget.
650
01:34:25,720 --> 01:34:28,960
Pas godt pÄ dig selv.
651
01:35:20,320 --> 01:35:23,600
Vi gemmer os.
652
01:35:23,720 --> 01:35:27,680
Hvorfor?
Hvorfor lige jer?
653
01:35:27,800 --> 01:35:32,720
Nogen skal jo gĂžre noget.
Nogen skal jo begynde.
654
01:35:38,640 --> 01:35:41,800
Jeg elsker dig.
655
01:35:56,800 --> 01:36:00,680
-HvornÄr ses vi?
-Snart.
656
01:36:06,000 --> 01:36:09,000
Lars Balstrup?
657
01:36:31,000 --> 01:36:35,680
Gudskelov.
Det var godt, I nÄede det.
658
01:36:35,800 --> 01:36:39,640
Gunnar Balstrup.
De er arresteret.
659
01:36:49,280 --> 01:36:52,240
FĂžr vi synger
vores morgensang, -
660
01:36:52,360 --> 01:36:57,560
-har byrÄdet bedt mig
give ordet til politi-mesteren.
661
01:37:02,080 --> 01:37:05,400
Denne skrivelse
er fra byrÄdet.
662
01:37:05,520 --> 01:37:11,720
Den er underskrevet
af borgmesteren og mig selv.
663
01:37:11,840 --> 01:37:16,720
'ByrÄdet har erfaret,
at et antal unge mennesker -'
664
01:37:16,840 --> 01:37:21,680
'-har foretaget meget
alvorlige forudlempelser ...'
665
01:37:26,880 --> 01:37:32,200
'... mod den tyske vĂŠrnemagt.
ByrÄdet udtaler stor beklagelse ...'
666
01:37:32,320 --> 01:37:36,240
I Danmark er jeg fĂždt
dér har jeg hjemme
667
01:37:36,360 --> 01:37:39,280
'... af det passerede, -'
668
01:37:39,400 --> 01:37:45,320
'-som har vakt sorg
og bestyrtelse i mange hjem.'
669
01:37:45,440 --> 01:37:52,760
... du danske sprog
du er min moders stemme
670
01:37:52,880 --> 01:38:00,880
sÄ sÞdt, velsignet
du mit hjerte nÄr
671
01:38:01,000 --> 01:38:05,800
du danske, friske strand
672
01:38:05,920 --> 01:38:11,040
hvor oldtids-kĂŠmpegrave
673
01:38:11,160 --> 01:38:19,800
stÄr mellem ÊblegÄrd
og humlehave
674
01:38:21,680 --> 01:38:25,720
dig elsker jeg
675
01:38:25,840 --> 01:38:30,800
dig elsker jeg
676
01:38:30,920 --> 01:38:38,920
Danmark, mit fĂŠdreland.
677
01:39:04,240 --> 01:39:07,320
Holdt. Tilbage. Stands.
678
01:39:09,640 --> 01:39:13,000
Stands.
679
01:39:15,640 --> 01:39:18,760
NĂŠste.
680
01:39:20,120 --> 01:39:24,240
Det er Gunnar Balstrup,
Anders MĂžller, -
681
01:39:24,360 --> 01:39:30,320
-Ă
ge Terkilsen,
Oluf Juhl og Lars Balstrup.
682
01:39:39,560 --> 01:39:42,720
Har vi dem alle sammen?
683
01:39:42,840 --> 01:39:46,000
Kom sÄ.
684
01:40:18,800 --> 01:40:22,600
Videre, videre, videre.
685
01:40:22,720 --> 01:40:26,720
Deres papirer?
686
01:41:52,360 --> 01:41:56,320
FÞrst sÄ ta'r vi Göring
i hans fede ben
687
01:41:56,440 --> 01:42:00,560
derpÄ ta'r vi Goebbels
og slÄr ham med en sten
688
01:42:00,680 --> 01:42:05,040
sÄ hÊnger vi Hitler
i en strop
689
01:42:05,160 --> 01:42:08,920
ved siden af
von Ribbentrop
690
01:42:09,040 --> 01:42:12,800
sÄ bli'r de
rent til grin
691
01:42:12,920 --> 01:42:17,280
de 4 nazi-svin
692
01:42:17,400 --> 01:42:21,440
fÞrst sÄ ta'r vi Göring
i hans fede ben
693
01:42:21,560 --> 01:42:24,720
derpÄ ta'r vi Goebbels
og slÄr ham med en sten
694
01:42:24,840 --> 01:42:27,520
sÄ hÊnger vi Hitler
695
01:42:27,640 --> 01:42:33,520
i en strop ved siden af
von Ribbentrop
696
01:42:33,640 --> 01:42:36,960
sÄ bli'r de rent til grin
697
01:42:37,080 --> 01:42:40,560
de 4 nazi-svin.
698
01:43:11,217 --> 01:43:15,700
-
699
01:43:15,717 --> 01:43:20,200
-
700
01:46:06,600 --> 01:46:08,880
Tekstning:
PS-Text v, Pia SchlĂŒntz
50666