All language subtitles for Sons.of.anarchy.S06E12.BDRIP-iNTENTiON.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,629 --> 00:00:05,040 I got this. 2 00:00:05,214 --> 00:00:07,751 Juice. Get the kit. 3 00:00:12,971 --> 00:00:15,383 I gotta know, that was your call? 4 00:00:15,682 --> 00:00:16,682 No. 5 00:00:18,602 --> 00:00:20,138 I'm here to make you an offer. 6 00:00:20,354 --> 00:00:21,435 Galen O'Shay. 7 00:00:21,647 --> 00:00:23,809 I will deliver him with a shipment of guns... 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,059 open and shut. 9 00:00:25,275 --> 00:00:27,687 - What's in it for you? - Immunity for the MC... 10 00:00:27,903 --> 00:00:29,359 for all gun charges. 11 00:00:29,571 --> 00:00:32,029 You need to look at Tara's case again. 12 00:00:32,241 --> 00:00:33,161 I want your deal. 13 00:00:33,173 --> 00:00:35,529 I'm sorry. That deal's no longer on the table. 14 00:00:35,744 --> 00:00:38,577 - There are other things pending. - You're getting out of guns. 15 00:00:38,789 --> 00:00:41,156 We should have that business. This is our territory. 16 00:00:41,375 --> 00:00:43,412 We own it. We deserve it. 17 00:00:44,461 --> 00:00:47,499 - Yeah, that feels good. - They work even better on flesh. 18 00:00:48,632 --> 00:00:50,168 Put it down! Down! 19 00:00:50,509 --> 00:00:52,750 No way Lin's gonna believe we didn't plan this. 20 00:00:52,970 --> 00:00:55,962 We burn the Chinese, things are gonna jump off in Oakland. 21 00:00:56,181 --> 00:00:58,092 Then we lose the balance. 22 00:00:58,308 --> 00:01:00,127 Clay's trial has been moved up. They 23 00:01:00,139 --> 00:01:02,427 transport him tomorrow. Gonna need some help. 24 00:01:02,771 --> 00:01:05,513 - Shit. - This is 040, we are under attack. 25 00:01:06,984 --> 00:01:08,566 Bobby's been shot. It's bad. 26 00:01:08,777 --> 00:01:10,108 Good job, Jackson. 27 00:01:12,030 --> 00:01:15,443 I guess you had another vote I wasn't privy to. 28 00:01:15,659 --> 00:01:18,617 Yeah, we did. This time it was unanimous. 29 00:01:19,580 --> 00:01:23,073 - What the hell did you do? - We killed the man that killed your men. 30 00:01:23,292 --> 00:01:26,080 - That's what you'll tell the Kings. - Did you murder them all? 31 00:01:26,295 --> 00:01:28,832 I am giving you the truth you need. 32 00:01:29,047 --> 00:01:31,254 The only story that protects both of us. 33 00:01:31,466 --> 00:01:34,424 Those other complications I had pending are now off the table... 34 00:01:34,636 --> 00:01:37,549 which means I've decided to take you up on your offer. 35 00:01:37,764 --> 00:01:40,472 In exchange for your cooperation against the MC... 36 00:01:40,684 --> 00:01:43,517 you'll get immunity from Pamela Toric's murder. 37 00:01:43,729 --> 00:01:48,565 If I pulled a bullet out of a club member from today's shooting, would that be proof? 38 00:01:49,568 --> 00:01:51,229 With your testimony, yes. 39 00:01:51,445 --> 00:01:54,107 You only have one chance at this, doctor. 40 00:01:57,659 --> 00:01:59,696 I'm sorry you lost a man. 41 00:01:59,911 --> 00:02:03,825 Anything that gets in the way of the cause is just collateral damage to the IRA. 42 00:02:04,041 --> 00:02:06,908 Don't insult me. That wasn't just the IRA. 43 00:02:07,127 --> 00:02:09,084 You knew all about Clay Morrow's transport. 44 00:02:09,296 --> 00:02:13,130 That's what that wild gun-chase was all about, to divert my manpower. 45 00:02:13,342 --> 00:02:18,382 And without that diversion, you'd have had a lot more dead sheriffs. 46 00:02:18,555 --> 00:02:20,676 You expect me to believe that your lies and 47 00:02:20,688 --> 00:02:22,970 bullshit maneuvering was to protect my people? 48 00:02:23,143 --> 00:02:24,508 Believe what you want. 49 00:02:24,686 --> 00:02:27,804 I did everything I could to make this work. 50 00:02:27,981 --> 00:02:30,643 Well, clearly, it didn't work for everyone. 51 00:02:30,817 --> 00:02:33,058 What happened to Morrow and O'Shay? 52 00:02:33,236 --> 00:02:36,900 Why take such a huge risk, just to kill each other? 53 00:02:37,074 --> 00:02:40,157 Clay and Galen got 20 years of history together. 54 00:02:40,327 --> 00:02:44,412 Lot of deals, both on and off the IRA table. 55 00:02:44,581 --> 00:02:48,324 Now, my guess is whatever deal they had set up went bad. 56 00:02:48,502 --> 00:02:51,415 There's a lot of that going around. 57 00:02:52,172 --> 00:02:54,288 I know it's not the way you wanted it... 58 00:02:54,466 --> 00:02:58,960 but from what I've seen on the news, I delivered everything I promised. 59 00:03:00,389 --> 00:03:02,676 KG-9s, IRA supplier... 60 00:03:02,849 --> 00:03:04,886 local gun dealer. 61 00:03:06,019 --> 00:03:08,260 I held up my half of the deal. 62 00:03:11,983 --> 00:03:15,066 You're a very smart man, Mr. Teller. 63 00:03:15,237 --> 00:03:17,444 I can see how you've risen to your rank. 64 00:03:17,614 --> 00:03:20,197 Unfortunately, I inherited it. 65 00:03:20,867 --> 00:03:22,949 We all have a destiny. 66 00:03:23,412 --> 00:03:25,244 Maybe. 67 00:03:25,414 --> 00:03:27,576 We have to finish our investigation. 68 00:03:27,749 --> 00:03:31,117 Then I'll decide if you kept your end of the deal. 69 00:03:32,713 --> 00:03:34,249 Yeah. 70 00:03:51,398 --> 00:03:53,105 How'd that go? 71 00:03:53,608 --> 00:03:55,724 She knows she got played. 72 00:03:55,902 --> 00:03:58,485 She also knows she got what she needed. 73 00:03:58,655 --> 00:04:01,443 - We gotta wait and see how it lands. - Yeah. 74 00:04:01,616 --> 00:04:03,106 Well, I got a hold of Connor... 75 00:04:03,285 --> 00:04:05,822 told him to take the guns to Wahewa. 76 00:04:05,996 --> 00:04:07,486 Okay. 77 00:04:07,664 --> 00:04:09,029 - You good? - Yeah. 78 00:04:09,207 --> 00:04:11,073 - Ready, boss. - I'm all over it. 79 00:04:11,251 --> 00:04:12,833 Like jizz on his mama. 80 00:04:13,003 --> 00:04:14,619 Hey, my mama is dead, man. 81 00:04:15,046 --> 00:04:17,003 That won't stop him. 82 00:04:19,551 --> 00:04:22,543 - Let's go, Tattoo. - Blow me, boss. 83 00:04:28,268 --> 00:04:29,929 Thank you. 84 00:04:30,103 --> 00:04:31,764 You need anything else? 85 00:04:31,938 --> 00:04:33,929 No. I'm fine. 86 00:04:35,233 --> 00:04:36,815 All right, let me know. 87 00:04:36,985 --> 00:04:38,350 Okay. 88 00:04:45,494 --> 00:04:48,577 - Hello? - Good morning, doctor. 89 00:04:49,956 --> 00:04:50,991 Good morning. 90 00:04:51,166 --> 00:04:53,407 I've been able to arrange a meeting with the ATF. 91 00:04:53,752 --> 00:04:56,540 They'll be able to facilitate Federal Witness Security. 92 00:04:56,713 --> 00:04:58,078 We'll process through RICO. 93 00:04:58,256 --> 00:05:01,999 We can give you everything you and your family need. 94 00:05:02,177 --> 00:05:03,793 Okay. 95 00:05:04,387 --> 00:05:05,468 How? 96 00:05:05,639 --> 00:05:08,973 You'll need to come to my office with the evidence. 97 00:05:09,142 --> 00:05:10,428 I can't do that. 98 00:05:10,602 --> 00:05:13,435 - Why? - I have escorts. 99 00:05:14,523 --> 00:05:16,935 Your hospital office, can you make that work? 100 00:05:17,692 --> 00:05:19,558 I think so. 101 00:05:19,736 --> 00:05:21,522 Where are you now? 102 00:05:21,947 --> 00:05:24,029 I'm about an hour away. 103 00:05:24,199 --> 00:05:26,281 I'll call you when I'm close? 104 00:05:26,993 --> 00:05:28,358 Do you have the bullet? 105 00:05:29,412 --> 00:05:30,652 Yes. 106 00:05:30,831 --> 00:05:32,617 I have to go. 107 00:05:41,132 --> 00:05:43,089 - Hey. - Hi. 108 00:05:43,260 --> 00:05:44,341 How are you feeling? 109 00:05:46,179 --> 00:05:47,465 How do I look? 110 00:05:47,639 --> 00:05:49,255 Like you've been shot. 111 00:05:59,985 --> 00:06:02,272 Thanks, doc. 112 00:06:12,497 --> 00:06:14,158 Come on in. 113 00:06:16,626 --> 00:06:19,243 - Morning. - Can you get those? 114 00:06:19,421 --> 00:06:21,378 Oh, yeah, sure. 115 00:06:23,967 --> 00:06:26,083 Godda... 116 00:06:26,261 --> 00:06:28,172 It's hot. 117 00:06:28,555 --> 00:06:30,137 Thanks. 118 00:06:33,143 --> 00:06:35,259 There you go, baby. 119 00:06:36,855 --> 00:06:39,563 - Where's your Latin lover? - With the whores. 120 00:06:40,567 --> 00:06:42,274 Really? 121 00:06:42,485 --> 00:06:44,943 Oh, Christ, relax. 122 00:06:45,947 --> 00:06:47,028 Hey, babe. 123 00:06:47,198 --> 00:06:49,485 Ready for some scrambled eggs? 124 00:06:50,744 --> 00:06:52,360 Abel? 125 00:06:54,664 --> 00:06:56,621 Are you okay, buddy? 126 00:06:57,083 --> 00:07:00,246 Where's Mommy? 127 00:07:06,301 --> 00:07:07,336 Did you talk to him? 128 00:07:07,510 --> 00:07:10,093 I spoke to Roarke. He didn't say much. 129 00:07:10,263 --> 00:07:12,004 The BBC have picked up on the story. 130 00:07:13,308 --> 00:07:16,096 I gave him the details on how it went down. 131 00:07:16,519 --> 00:07:19,682 - And what about August? - We didn't have time to get into it. 132 00:07:19,856 --> 00:07:21,813 They had some duck and cover work to do. 133 00:07:23,485 --> 00:07:25,772 Okay, well, let me know when you talk. 134 00:07:25,946 --> 00:07:28,779 Aye. Hopefully soon. 135 00:07:30,408 --> 00:07:32,775 Think you've got enough protection around here? 136 00:07:32,994 --> 00:07:34,484 Hugh and Malloy. 137 00:07:37,749 --> 00:07:40,912 Why, you really think the Chinese will try and hit us here? 138 00:07:41,795 --> 00:07:45,254 Lin finds out Galen was killed, he might make a move. 139 00:07:47,717 --> 00:07:49,833 Your guns will be safe at Wahewa. 140 00:07:50,011 --> 00:07:52,878 I'm gonna see everything coming and going at the barn. 141 00:07:53,098 --> 00:07:54,588 All right. 142 00:07:57,185 --> 00:07:58,801 Later, Con. 143 00:07:58,979 --> 00:08:00,435 Aye. 144 00:08:06,695 --> 00:08:07,810 - Hey, man. - Hey, brother. 145 00:08:07,988 --> 00:08:10,821 Jax wanted us to come by to make sure the guns got here safe. 146 00:08:10,991 --> 00:08:12,652 Aye. 147 00:08:13,076 --> 00:08:14,817 Everything's safe and sound. 148 00:08:15,370 --> 00:08:16,405 Yeah. 149 00:08:16,579 --> 00:08:18,411 - All of them? - Everything but the KG-9s. 150 00:08:18,581 --> 00:08:20,367 - Cool. - Thank you, gentlemen. 151 00:08:26,464 --> 00:08:27,829 Really? 152 00:08:28,008 --> 00:08:29,669 Sorry about that. 153 00:08:30,093 --> 00:08:31,128 No. 154 00:08:37,225 --> 00:08:40,308 Not the hair, man. Not the hair. 155 00:08:40,812 --> 00:08:42,428 Come on. 156 00:08:43,231 --> 00:08:45,063 Come on. 157 00:09:44,250 --> 00:09:47,368 I'm assuming you saw the news about what happened to Galen? 158 00:09:48,088 --> 00:09:49,749 I did. 159 00:09:49,923 --> 00:09:51,209 Was that you? 160 00:09:51,591 --> 00:09:53,582 It couldn't be helped. 161 00:09:53,927 --> 00:09:55,918 Unfortunate. 162 00:09:56,679 --> 00:09:58,841 Is my guy in the van? 163 00:10:07,440 --> 00:10:10,523 Where are the guns and Galen's men? 164 00:10:26,960 --> 00:10:29,201 This couldn't be helped either. 165 00:10:29,796 --> 00:10:33,039 Do you understand how vengeance works? 166 00:10:33,216 --> 00:10:36,459 The satisfaction comes from the doing. 167 00:10:36,636 --> 00:10:39,298 They killed one of my men, almost killed my nephew. 168 00:10:39,472 --> 00:10:41,930 I need to do something to make it right. 169 00:10:42,100 --> 00:10:44,933 We got you the guns. 170 00:10:45,103 --> 00:10:48,141 With Galen dead, the Irish are hurt. 171 00:10:48,940 --> 00:10:52,478 I don't want them hurt. I want them gone. 172 00:10:53,653 --> 00:10:55,439 Galen's number two... 173 00:10:56,114 --> 00:10:57,900 who is he? 174 00:10:58,074 --> 00:10:59,235 Connor. 175 00:10:59,868 --> 00:11:02,155 - What about him? - Deliver him... 176 00:11:03,163 --> 00:11:05,655 and then I'll let your man go free. 177 00:11:06,457 --> 00:11:07,788 I can't do that. 178 00:11:09,460 --> 00:11:13,124 Then I cannot let your man live. 179 00:11:13,506 --> 00:11:17,841 Starting a war drains both sides. 180 00:11:18,011 --> 00:11:22,096 I am not starting it. I am joining it. 181 00:11:46,497 --> 00:11:49,034 Let's reach out to Marks. 182 00:11:56,633 --> 00:11:58,544 Jesus. 183 00:12:01,721 --> 00:12:03,303 We're not open yet. 184 00:12:04,182 --> 00:12:05,798 Lyla. 185 00:12:05,975 --> 00:12:07,136 He's all right. 186 00:12:11,147 --> 00:12:13,479 - Can we can talk? - In here. 187 00:12:15,485 --> 00:12:16,975 Have a seat. 188 00:12:20,365 --> 00:12:22,026 What's going on? 189 00:12:23,409 --> 00:12:25,241 I gotta lay it out for you, hermano. 190 00:12:25,995 --> 00:12:28,236 It's been coming for a while. 191 00:12:28,581 --> 00:12:30,322 All right, I'm listening. 192 00:12:30,500 --> 00:12:31,831 The Byzlats. 193 00:12:32,001 --> 00:12:33,491 I'm afraid we're about done. 194 00:12:33,670 --> 00:12:36,378 Done? What you talking about? 195 00:12:36,547 --> 00:12:39,380 Look, when that shit went down with you and Renaldo... 196 00:12:39,550 --> 00:12:41,541 you blowing him away? 197 00:12:41,719 --> 00:12:44,711 It was crazy. But I was, like, "Okay, it's all right. 198 00:12:44,889 --> 00:12:46,926 Our OG is back in charge." 199 00:12:48,685 --> 00:12:50,676 Maybe we can show weight, start recruiting. 200 00:12:50,853 --> 00:12:53,060 Hey, nobody made no promises about growing. 201 00:12:53,231 --> 00:12:55,563 It ain't about growing anymore. 202 00:12:55,733 --> 00:12:58,065 It's about staying alive. 203 00:12:58,236 --> 00:12:59,772 You bailed on us, jefe. 204 00:13:01,281 --> 00:13:03,739 Look, I know you got Diosa with the MC... 205 00:13:03,908 --> 00:13:06,741 and you're all hooked up with Teller's mom and shit... 206 00:13:06,911 --> 00:13:08,527 but we got business too, ése... 207 00:13:08,705 --> 00:13:11,288 - and you ain't been anywhere around... - Hey, hey, hey! 208 00:13:11,457 --> 00:13:14,119 I just got rung out for a murder that I didn't do. 209 00:13:14,294 --> 00:13:17,377 All that bullshit with Arcadio, that pendejadas. 210 00:13:17,547 --> 00:13:19,413 I got heat from the DA. 211 00:13:19,590 --> 00:13:22,127 Check it, Fiasco, because I feel like I'm drowning here. 212 00:13:22,302 --> 00:13:24,964 We're all drowning here... 213 00:13:25,555 --> 00:13:27,762 ever since you met the Sons. 214 00:13:29,267 --> 00:13:31,884 Look, I know we need alliances. 215 00:13:32,061 --> 00:13:33,893 But this club... 216 00:13:34,063 --> 00:13:36,475 they ain't been nothing but problems. 217 00:13:36,649 --> 00:13:38,560 - Crew feels the same way. - So, what? 218 00:13:38,735 --> 00:13:41,147 You want me to move off? That's why you're here? 219 00:13:41,404 --> 00:13:43,566 - No, no. It ain't like that. - You gonna take it? 220 00:13:43,740 --> 00:13:45,981 Look, we got nada but respect... 221 00:13:46,159 --> 00:13:48,241 and love for you. 222 00:13:48,536 --> 00:13:52,746 Truth is, you step off, holmes, we are most definitely dead. 223 00:13:54,834 --> 00:13:57,121 Marcus Alvarez... 224 00:13:57,962 --> 00:14:01,330 he reached out, wants to talk to you. Thinks he can help us. 225 00:14:01,841 --> 00:14:04,003 - Help us how? - Come on. 226 00:14:04,177 --> 00:14:08,011 I mean, I'm all good with the Mayans, but that's Oakland, holmes. 227 00:14:08,181 --> 00:14:10,343 Just talk to him. Hear him out. 228 00:14:10,516 --> 00:14:14,931 The guys like the idea of brown helping brown. 229 00:14:15,104 --> 00:14:19,348 You don't at least sit down with him, crew reads that like you don't give a shit. 230 00:14:19,567 --> 00:14:20,807 Then it's over, eh? 231 00:14:21,319 --> 00:14:23,356 I can't hold them together. 232 00:14:34,040 --> 00:14:36,873 All right. Set it up. 233 00:14:53,976 --> 00:14:56,388 Hey, sweetie. What you making? 234 00:14:59,732 --> 00:15:03,566 You know, Wayne's out in the dining room playing with your Legos. 235 00:15:03,736 --> 00:15:07,400 I bet he could use some help building that new clubhouse. 236 00:15:16,749 --> 00:15:18,160 Does he talk to you at all? 237 00:15:18,334 --> 00:15:19,665 Not really. 238 00:15:19,836 --> 00:15:21,668 He misses his mom. 239 00:15:24,757 --> 00:15:26,668 Green tea. 240 00:15:28,428 --> 00:15:30,135 You hungry? 241 00:15:31,097 --> 00:15:34,089 No, thanks. I can't even keep anything down. 242 00:15:34,267 --> 00:15:36,634 This nausea's worse than my headache. 243 00:15:37,687 --> 00:15:41,351 Well, we gotta check you in by noon tomorrow. 244 00:15:41,941 --> 00:15:45,434 You want me to call your girl, have her bring your stuff? 245 00:15:45,653 --> 00:15:47,564 There is no girl. 246 00:15:48,948 --> 00:15:51,110 She went back to Frisco. 247 00:15:51,284 --> 00:15:53,275 Back to her ex. 248 00:15:54,203 --> 00:15:55,785 Sorry. 249 00:15:56,289 --> 00:15:57,529 Well, do you want me to... 250 00:15:57,707 --> 00:16:00,540 send Wayne over to your place, pick up whatever you need? 251 00:16:00,710 --> 00:16:03,668 Yeah. Sure. 252 00:16:04,755 --> 00:16:06,291 Okay. 253 00:16:07,717 --> 00:16:10,254 Gemma. I don't get it. 254 00:16:10,428 --> 00:16:14,797 I mean, I appreciate all this help, I just need to understand. 255 00:16:15,183 --> 00:16:17,641 Is this all some kind of power play? 256 00:16:17,810 --> 00:16:19,642 Helping me to hurt Tara? 257 00:16:27,195 --> 00:16:29,482 There's a pretty good chance... 258 00:16:30,114 --> 00:16:31,730 that Tara's going to jail. 259 00:16:32,658 --> 00:16:35,116 So she don't need any more hurt. 260 00:16:35,995 --> 00:16:38,282 But I'm gonna need some help. 261 00:16:39,415 --> 00:16:43,909 It's been brought to my attention I'm not as spry as I used to be. 262 00:16:45,838 --> 00:16:48,170 And you want me to help you? 263 00:16:48,341 --> 00:16:50,924 Well, I can't afford a nanny... 264 00:16:51,135 --> 00:16:53,843 SO my options are limited. 265 00:16:54,722 --> 00:16:57,680 I got Uncle Cancer out there... 266 00:16:57,850 --> 00:17:00,683 I got some half-bright crow-eaters... 267 00:17:00,853 --> 00:17:04,847 reeking of cum and Tig's aftershave... 268 00:17:05,650 --> 00:17:08,142 and I got the junkie mom. 269 00:17:11,364 --> 00:17:13,025 I feel special. 270 00:17:16,118 --> 00:17:18,109 You betrayed me. 271 00:17:22,750 --> 00:17:25,037 But you bought it back. 272 00:17:25,378 --> 00:17:27,745 And you paid the price. 273 00:17:31,050 --> 00:17:34,168 And I know how much you love that boy. 274 00:17:34,887 --> 00:17:37,970 Jax is never gonna let me near Abel. 275 00:17:38,266 --> 00:17:40,473 I'll work on Jax. 276 00:17:41,269 --> 00:17:43,226 You just get cleaned... 277 00:17:43,396 --> 00:17:45,888 get yourself back on track. 278 00:17:47,400 --> 00:17:49,186 And go back to dick. 279 00:17:49,527 --> 00:17:51,814 Girls are shit. 280 00:18:03,541 --> 00:18:06,579 Hey, I need some more supplies. I have to head back to St. Thomas. 281 00:18:07,086 --> 00:18:08,918 Rat will go with. 282 00:18:10,006 --> 00:18:11,747 I'd be lost without him. 283 00:18:11,924 --> 00:18:15,258 - Anything we need to do for Bobby? - Don't let him die. 284 00:18:16,304 --> 00:18:18,762 He'll be okay. Let's go. 285 00:18:18,931 --> 00:18:20,922 Yes, ma'am. 286 00:18:30,443 --> 00:18:31,854 Really? 287 00:18:33,529 --> 00:18:34,735 Doctor's orders. 288 00:18:37,074 --> 00:18:38,735 Sit down. 289 00:18:47,084 --> 00:18:49,746 So I guess it played out... 290 00:18:49,920 --> 00:18:52,127 the way it was planned. 291 00:18:53,924 --> 00:18:55,585 Clay. 292 00:18:56,594 --> 00:18:58,050 Yeah. 293 00:18:59,096 --> 00:19:01,633 Other than Gemma and Tara being there. 294 00:19:02,266 --> 00:19:04,598 It had to happen, brother. 295 00:19:09,982 --> 00:19:11,973 Why'd you change your mind? 296 00:19:12,568 --> 00:19:14,650 Vote yes this time? 297 00:19:16,822 --> 00:19:19,439 Clay deserved the mayhem... 298 00:19:19,617 --> 00:19:21,153 for what he did. 299 00:19:22,119 --> 00:19:24,986 I never had any doubt about that. 300 00:19:26,165 --> 00:19:28,372 But the first time... 301 00:19:29,168 --> 00:19:31,660 just wasn't best for the club. 302 00:19:32,963 --> 00:19:35,671 It was no good for Jax. 303 00:19:37,760 --> 00:19:40,001 But this time... 304 00:19:40,638 --> 00:19:43,005 it made sense. 305 00:19:46,811 --> 00:19:48,347 Yeah. 306 00:19:48,979 --> 00:19:50,936 I don't believe I gotta do this. 307 00:19:58,155 --> 00:20:00,817 When was the last time you had your dick sucked? 308 00:20:00,991 --> 00:20:03,608 I don't think you're up to it, brother. 309 00:20:09,875 --> 00:20:12,708 Just go to Diosa, shithead. 310 00:20:14,046 --> 00:20:17,459 Get a massage, drop a few Oxy... 311 00:20:17,633 --> 00:20:19,624 get some head. 312 00:20:20,052 --> 00:20:22,714 You need to unwind, man. 313 00:20:24,056 --> 00:20:26,969 You're making everybody nervous. 314 00:20:27,476 --> 00:20:29,558 Especially me. 315 00:20:30,896 --> 00:20:32,728 I'll be fine. 316 00:20:32,898 --> 00:20:34,480 It ain't a suggestion. 317 00:20:34,650 --> 00:20:36,357 Just go. 318 00:20:39,447 --> 00:20:41,063 West. 319 00:20:48,456 --> 00:20:51,949 You're gonna need to hold my dick while I piss. 320 00:20:53,419 --> 00:20:55,456 You're gonna need two hands. 321 00:20:56,756 --> 00:20:58,747 - Is he serious? - Yeah. 322 00:20:59,216 --> 00:21:02,425 He's huge. You're gonna need both hands. 323 00:21:03,345 --> 00:21:04,927 Come on. 324 00:21:06,265 --> 00:21:08,427 I ain't got all day. 325 00:21:18,903 --> 00:21:20,769 Get the seat. 326 00:21:41,133 --> 00:21:42,999 Good to see you, Marcus. 327 00:21:43,969 --> 00:21:45,004 You too, Nero. 328 00:21:45,554 --> 00:21:48,467 - Thanks for making the time. - Yeah, it's all good. 329 00:21:49,141 --> 00:21:54,807 I gotta say though, I'm a little more than curious about your offer to my boy Fiasco. 330 00:21:54,980 --> 00:21:57,062 Mayans helping Byzlats... 331 00:21:57,900 --> 00:21:58,981 how's that work? 332 00:21:59,902 --> 00:22:02,644 Shit that happens in Oaktown don't stay in Oaktown. 333 00:22:02,822 --> 00:22:04,062 It affects everyone. 334 00:22:04,448 --> 00:22:05,984 What shit is that? 335 00:22:06,158 --> 00:22:07,899 Hey, we got a delicate balance. 336 00:22:08,077 --> 00:22:11,570 Us, Niners, Chinese, Italians. 337 00:22:11,747 --> 00:22:14,660 We all got our piece and we all got our boundaries. 338 00:22:14,834 --> 00:22:16,620 And we all get our guns from Samcro. 339 00:22:17,002 --> 00:22:18,834 Same price, same quality. 340 00:22:19,046 --> 00:22:22,129 By the nature of the business, MC became the de facto referee. 341 00:22:22,299 --> 00:22:23,414 And Jax embraced that. 342 00:22:23,592 --> 00:22:25,253 But not anymore. 343 00:22:25,427 --> 00:22:26,508 That's right. 344 00:22:26,679 --> 00:22:28,920 You see, Sons pulling out creates a void. 345 00:22:29,098 --> 00:22:31,339 Not just in guns, but in power. 346 00:22:31,517 --> 00:22:33,975 Word is Jax is handing over the Irish guns... 347 00:22:34,144 --> 00:22:35,851 to August Marks. 348 00:22:36,021 --> 00:22:38,979 And that move gives black a lot of weight, ése. 349 00:22:39,650 --> 00:22:40,936 Upsets the balance. 350 00:22:41,110 --> 00:22:43,602 Makes it a real problem for all of us. 351 00:22:46,866 --> 00:22:48,698 Have a meet with the MC, work it out. 352 00:22:48,868 --> 00:22:51,826 Jax should've thought of that before he started killing people. 353 00:22:51,996 --> 00:22:53,703 Not my meeting to call. 354 00:22:53,873 --> 00:22:57,286 Now I gotta sit down with the Chinese and see what my options are. 355 00:22:57,459 --> 00:22:59,370 Why are you telling me all this? 356 00:22:59,587 --> 00:23:01,703 - You got a relationship, ése. - Business partner. 357 00:23:01,881 --> 00:23:05,545 I'm just Teller's business partner. We're moving a little pussy. 358 00:23:05,718 --> 00:23:08,710 I ain't got no say in what he does with his club. 359 00:23:10,222 --> 00:23:12,554 Mayans are starting up a charter up in Stockton. 360 00:23:12,725 --> 00:23:15,683 I got 20 members from Vegas and Oakland gonna make the jump. 361 00:23:16,395 --> 00:23:18,636 Things play out in Oaktown the way I think... 362 00:23:18,814 --> 00:23:22,102 it's gonna be brown and yellow against black and white. 363 00:23:22,401 --> 00:23:26,520 Now, I know that puts you at odds with Teller and your own streets, ése. 364 00:23:33,245 --> 00:23:37,705 - Jesus, that's the way it's gonna go down? - Just giving you a heads-up, that's all. 365 00:23:38,167 --> 00:23:40,158 Best we stay neutral. 366 00:23:40,419 --> 00:23:41,705 Come on, ése. 367 00:23:41,879 --> 00:23:44,496 There ain't no Switzerland in the 'hood. 368 00:23:50,596 --> 00:23:52,086 Let's roll. 369 00:24:02,942 --> 00:24:05,775 We got a call from one of the guys that press our bullets. 370 00:24:05,945 --> 00:24:08,437 Wahewa found the truck about three miles from the barn. 371 00:24:08,614 --> 00:24:09,695 Your guns were gone... 372 00:24:09,865 --> 00:24:12,732 - your guys were dead. - Jesus Christ! 373 00:24:15,746 --> 00:24:17,328 Who did it? 374 00:24:18,666 --> 00:24:20,452 Lin. Had to be. 375 00:24:20,626 --> 00:24:22,663 Probably followed your truck from here. 376 00:24:22,836 --> 00:24:25,328 Took them out once they left the county road, man. 377 00:24:25,506 --> 00:24:26,621 Yeah. 378 00:24:26,799 --> 00:24:28,506 This is all going to shit! 379 00:24:29,176 --> 00:24:32,512 This is the last thing the Kings will wanna hear. 380 00:24:32,524 --> 00:24:34,888 This is why you need August Marks. 381 00:24:36,141 --> 00:24:40,806 Without local protection, you guys are just drunk lambs at a wolf party. 382 00:24:40,980 --> 00:24:44,143 Marks dictates to three crews out here. 383 00:24:44,316 --> 00:24:47,684 One of which is the Niners, who got no love for the Chinese. 384 00:24:48,320 --> 00:24:49,856 Talk to Marks. 385 00:24:50,030 --> 00:24:53,898 At least then you got an option to present to Roarke. 386 00:25:06,338 --> 00:25:07,499 Okay. 387 00:25:08,007 --> 00:25:10,590 - Yeah. - Good. 388 00:25:10,801 --> 00:25:12,712 I'll set it up. 389 00:25:22,938 --> 00:25:24,394 What are you doing here? 390 00:25:25,024 --> 00:25:28,187 West told me that you were coming by to pick up supplies. 391 00:25:28,861 --> 00:25:32,070 Figured I'd meet you at the scene of the crime. 392 00:25:34,700 --> 00:25:38,409 How many dead babies does it take to ruin a carpet? 393 00:25:38,620 --> 00:25:40,406 What do you want, Gemma? 394 00:25:41,248 --> 00:25:44,240 Wendy needs some anti-nausea scrips. 395 00:25:45,085 --> 00:25:48,203 I'm sorry for Wendy, but I don't have the keys to the pharmacy. 396 00:25:50,090 --> 00:25:52,377 I can check the doctor's lounge for samples. 397 00:25:52,551 --> 00:25:55,418 Otherwise, just pick up some Emetrol from Mort's. 398 00:25:55,596 --> 00:25:56,631 Okay. 399 00:25:57,097 --> 00:25:58,212 How's Bobby? 400 00:25:58,390 --> 00:26:01,382 Well, he's gonna be fine. But I need to get back up there. 401 00:26:01,560 --> 00:26:03,767 I need some files for my lawyer. 402 00:26:03,937 --> 00:26:08,272 And I need to casually steal from the hospital I no longer work for. 403 00:26:10,069 --> 00:26:12,731 I'll meet you out front in 20 minutes? 404 00:26:13,238 --> 00:26:14,444 Yes, ma'am. 405 00:26:32,382 --> 00:26:33,463 Mrs. Teller. 406 00:26:34,676 --> 00:26:36,087 DA. 407 00:26:36,804 --> 00:26:38,135 I don't remember... 408 00:26:38,472 --> 00:26:40,930 - Tyne Patterson. - Oh, yeah, right. 409 00:26:42,768 --> 00:26:45,100 - Pressing business? - Yes. 410 00:26:45,270 --> 00:26:48,137 We have three sheriffs injured yesterday in a shootout. 411 00:26:48,315 --> 00:26:49,931 One killed. 412 00:26:50,109 --> 00:26:51,474 Maybe you heard about it. 413 00:26:51,652 --> 00:26:53,859 Yeah, I'm familiar with some of that wreckage. 414 00:26:54,029 --> 00:26:55,144 That's right. 415 00:26:55,322 --> 00:26:56,778 Sorry for your loss. 416 00:26:56,949 --> 00:26:58,986 No, you're not. 417 00:26:59,159 --> 00:27:02,902 Well, I'm not sorry for yours either, so I guess we're even. 418 00:27:04,164 --> 00:27:07,247 - I'll meet you in the waiting area. - All right. 419 00:27:08,335 --> 00:27:10,997 Why aren't your guys going to Stockton Med Center? 420 00:27:11,171 --> 00:27:13,959 The ocular trauma specialist here is the best in the state. 421 00:27:14,133 --> 00:27:15,999 Oh, right. 422 00:27:16,176 --> 00:27:19,544 Gotta have them eyes to see the bad guys. 423 00:27:19,721 --> 00:27:22,053 Yes, you do. 424 00:27:22,224 --> 00:27:23,806 How is Mr. Padilla? 425 00:27:23,976 --> 00:27:28,220 Still spreading sunshine with the power of human connection? 426 00:27:28,438 --> 00:27:29,928 Oh, yeah. 427 00:27:30,482 --> 00:27:33,065 He's all about the love. 428 00:27:33,485 --> 00:27:35,476 Tell him he's been on my mind. 429 00:27:35,654 --> 00:27:36,985 I will. 430 00:27:37,823 --> 00:27:39,484 You have a good visit. 431 00:27:39,658 --> 00:27:44,323 I'm gonna just duck into the chapel, light a candle. 432 00:27:45,164 --> 00:27:47,326 Maybe you should light two. 433 00:27:56,967 --> 00:28:00,005 - Raymond Bowman, ATF. - Doctor. 434 00:28:01,471 --> 00:28:03,053 We should wait for her lawyer. 435 00:28:03,223 --> 00:28:05,715 I didn't have time to call him. 436 00:28:07,186 --> 00:28:09,598 We have to hurry. Gemma's downstairs waiting for me. 437 00:28:09,771 --> 00:28:11,603 She's already been up here. 438 00:28:17,070 --> 00:28:19,027 We've prepared the WitSec agreement. 439 00:28:19,364 --> 00:28:22,607 Included your sons. U.S. Marshals will execute it. 440 00:28:22,784 --> 00:28:25,526 The immunity will come from my office. 441 00:28:27,039 --> 00:28:29,121 Send it to my lawyer. 442 00:28:30,292 --> 00:28:32,283 Do you have the evidence? 443 00:28:37,549 --> 00:28:39,586 - May 1? - No. 444 00:28:40,219 --> 00:28:44,053 You get it once I know both the immunity and protection are set. 445 00:28:44,514 --> 00:28:47,222 - This isn't a game, Tara. - I know it's not a goddamn game. 446 00:28:47,392 --> 00:28:49,554 This is my life. Send the documents to Glender. 447 00:28:49,728 --> 00:28:51,765 He says I'm protected. 448 00:28:51,939 --> 00:28:54,021 I'll pick up my boys and meet you tonight. 449 00:28:54,399 --> 00:28:56,608 Well, that's not how this is done. We'll send 450 00:28:56,620 --> 00:28:58,643 an agent with you to collect your boys... 451 00:28:58,820 --> 00:29:01,903 No one is collecting my sons. The last memory of their father... 452 00:29:02,074 --> 00:29:06,568 will not be of them being ripped from his arms at gunpoint. I'll handle it. 453 00:29:08,080 --> 00:29:10,572 That's the only way you get my cooperation. 454 00:29:12,584 --> 00:29:15,076 We'll send the papers to your lawyer. 455 00:29:15,254 --> 00:29:16,585 He signs off... 456 00:29:16,755 --> 00:29:19,964 you come to my office with the boys and bullet. 457 00:29:20,133 --> 00:29:21,965 Can we make that work? 458 00:29:22,135 --> 00:29:23,625 Not much of a choice. 459 00:29:23,804 --> 00:29:25,090 What time? 460 00:29:25,597 --> 00:29:28,089 He says I should take it, I'll be there by 6. 461 00:29:28,267 --> 00:29:29,849 We'll see you then. 462 00:29:40,112 --> 00:29:43,650 - She hasn't made up her mind yet. - It's a big decision. 463 00:29:43,824 --> 00:29:47,112 She loves Teller, and she grew up without a father. 464 00:29:47,286 --> 00:29:49,152 Hates having to repeat that pattern. 465 00:29:49,329 --> 00:29:51,115 And what if she bails? 466 00:29:52,499 --> 00:29:55,708 If she doesn't testify, I'll bury her in court. 467 00:29:56,211 --> 00:29:58,999 If she tries to run with those boys... 468 00:29:59,172 --> 00:30:01,789 the MC will hunt her down and kill her. 469 00:30:11,977 --> 00:30:15,265 - Yeah. It's all set up. - Nice. 470 00:30:15,439 --> 00:30:17,305 They'll be there. 471 00:30:17,482 --> 00:30:19,439 I sent him to Diosa. 472 00:30:19,776 --> 00:30:22,985 He's seriously twisted and the boy needs to relax. 473 00:30:23,196 --> 00:30:24,903 - What's up, doc? - Hey, doc. 474 00:30:25,073 --> 00:30:26,814 Hey, that's my doc. 475 00:30:27,075 --> 00:30:28,941 That's good. Alcohol and opiates? 476 00:30:31,079 --> 00:30:32,911 Next time I'll bring the defibrillator. 477 00:30:33,081 --> 00:30:35,664 Oh, I love me some zap and tickle. 478 00:30:35,834 --> 00:30:37,825 - Some what? - Oh, yeah, like you've never... 479 00:30:38,003 --> 00:30:41,086 - had electrodes on your sack. - Direct current? 480 00:30:41,298 --> 00:30:44,962 - Yeah. You know. - What does it do? 481 00:31:12,746 --> 00:31:14,953 Bobby looks better. 482 00:31:15,374 --> 00:31:17,331 He shouldn't be drinking. 483 00:31:17,876 --> 00:31:19,537 He knows. 484 00:31:24,716 --> 00:31:26,832 You headed home after this? 485 00:31:29,012 --> 00:31:30,468 No. 486 00:31:31,640 --> 00:31:34,803 We got some stuff to clean up with the Irish. 487 00:31:35,519 --> 00:31:37,886 It's gonna be a late one for me. 488 00:31:40,065 --> 00:31:42,306 The boys staying with Gemma? 489 00:31:43,568 --> 00:31:45,058 Yeah. 490 00:31:48,407 --> 00:31:51,024 Go say good night if you want. 491 00:31:54,413 --> 00:31:56,029 No, I should just stay here again. 492 00:31:56,206 --> 00:31:57,822 It's easier. 493 00:31:59,918 --> 00:32:01,579 Okay. 494 00:32:06,091 --> 00:32:09,334 After your trial, we're gonna figure all this out. 495 00:32:31,700 --> 00:32:33,441 I'm sorry. 496 00:33:01,062 --> 00:33:03,053 - I don't know what you're doing. - We do. 497 00:33:03,231 --> 00:33:04,642 All right, we should get going. 498 00:33:04,858 --> 00:33:07,225 Tara's gonna stay here. You're with us. 499 00:33:07,402 --> 00:33:09,985 Can I go? Please? 500 00:33:10,155 --> 00:33:12,772 I'd rather get shot at than have to help him piss again. 501 00:33:12,949 --> 00:33:15,156 Come on, man. We're so good together. 502 00:33:15,911 --> 00:33:17,493 Nice. 503 00:33:18,163 --> 00:33:19,619 Make it count, boys. 504 00:33:19,831 --> 00:33:20,992 Sure. Blow me. 505 00:33:21,583 --> 00:33:23,244 Thank you. 506 00:33:26,588 --> 00:33:28,078 Do you wanna get me more? 507 00:33:29,508 --> 00:33:30,998 - Hey. - What? 508 00:33:31,176 --> 00:33:33,417 You need to stop drinking and get back into bed. 509 00:33:35,263 --> 00:33:36,298 Yes, dear. 510 00:33:37,766 --> 00:33:39,097 Come on. 511 00:33:39,267 --> 00:33:41,099 Help me up with him. 512 00:34:04,709 --> 00:34:06,450 Hey, honey. 513 00:34:07,837 --> 00:34:09,453 Business or pleasure? 514 00:34:09,631 --> 00:34:12,840 Thanks. Pleasure, I think. 515 00:34:16,346 --> 00:34:18,132 You okay? 516 00:34:20,058 --> 00:34:22,140 I'm working on it. 517 00:34:26,314 --> 00:34:29,432 I heard about what went down yesterday. 518 00:34:30,819 --> 00:34:32,526 I'm sorry. 519 00:34:34,322 --> 00:34:36,734 It's not like it didn't have to happen. 520 00:34:38,535 --> 00:34:40,902 Or he didn't have it coming to him. 521 00:34:43,748 --> 00:34:45,739 It'll be good again. 522 00:34:54,259 --> 00:34:56,000 I'm sorry. 523 00:34:56,511 --> 00:34:58,377 I'm kind of high. 524 00:35:04,603 --> 00:35:06,264 Come on. 525 00:35:17,907 --> 00:35:20,444 Get undressed, put on a robe. 526 00:35:20,619 --> 00:35:22,610 I'll send someone back. 527 00:35:24,247 --> 00:35:25,908 Preference? 528 00:35:28,126 --> 00:35:29,992 Someone nice. 529 00:35:32,088 --> 00:35:33,578 Okay. 530 00:35:41,306 --> 00:35:42,512 Oh, hey, darling. 531 00:35:43,975 --> 00:35:45,636 He's not back yet. 532 00:35:45,810 --> 00:35:48,802 - Still in Stockton? - I think so. 533 00:35:50,106 --> 00:35:52,313 Look, sorry about Clay. 534 00:35:53,777 --> 00:35:55,313 Yeah. 535 00:35:56,988 --> 00:35:59,901 Grab a drink. I'm getting Juice a date. 536 00:36:00,075 --> 00:36:02,658 - Juice is here? - Yeah. 537 00:36:02,827 --> 00:36:04,784 He's a little... 538 00:36:04,954 --> 00:36:06,444 undone. 539 00:36:07,791 --> 00:36:09,452 Yeah, I'm sure he is. 540 00:36:10,669 --> 00:36:13,582 Hi. So I've got this guy... 541 00:37:14,149 --> 00:37:16,516 Thank you so much, sweetheart. 542 00:37:16,693 --> 00:37:18,400 You're welcome. 543 00:37:22,198 --> 00:37:24,815 You need to stay in bed and get some rest. 544 00:37:24,993 --> 00:37:26,779 Not a problem. 545 00:37:37,922 --> 00:37:39,287 We love you, doc. 546 00:37:51,019 --> 00:37:52,601 How's he doing? 547 00:37:52,771 --> 00:37:55,433 He's resting. I'm just gonna wash up and do the same. 548 00:37:55,607 --> 00:37:56,722 I'm exhausted. 549 00:37:57,192 --> 00:37:59,308 Sounds like a plan. 550 00:38:21,257 --> 00:38:23,624 - Did you talk to Roarke? - Aye. 551 00:38:23,968 --> 00:38:28,428 It wasn't a cheerful response, but he knows we have limited options. 552 00:38:28,640 --> 00:38:31,883 He's gonna talk to the other Kings, wait for my call after the meeting. 553 00:38:33,978 --> 00:38:35,560 Okay. 554 00:38:38,650 --> 00:38:40,311 This Marks? 555 00:38:40,652 --> 00:38:42,484 That's the boss. 556 00:38:50,662 --> 00:38:52,369 Hey! 557 00:38:52,539 --> 00:38:54,655 You piece of shit, Teller. 558 00:38:54,999 --> 00:38:56,990 Don't worry. It ends well. 559 00:38:57,710 --> 00:39:01,499 The Kings will crucify you, boy. Fierce slaughtering, every one of you. 560 00:39:01,673 --> 00:39:03,255 Mr. Connor. 561 00:39:03,424 --> 00:39:05,290 Thank you for joining us. 562 00:39:05,760 --> 00:39:08,172 You don't get him until I get my guy. 563 00:39:18,606 --> 00:39:20,267 Happy? 564 00:39:20,441 --> 00:39:21,727 - You okay? - Yeah. 565 00:39:21,901 --> 00:39:23,187 Okay? 566 00:39:28,616 --> 00:39:29,697 Chibs. 567 00:39:33,621 --> 00:39:35,453 Guns are still in the truck. 568 00:40:27,884 --> 00:40:29,466 I love you guys. 569 00:40:45,026 --> 00:40:46,642 And we love you. 570 00:40:55,370 --> 00:40:58,533 - Hello? - Dr. Knowles, Tyne Patterson. 571 00:40:58,706 --> 00:41:00,788 Have you spoken to your lawyer? 572 00:41:00,959 --> 00:41:02,700 No. Why? 573 00:41:02,877 --> 00:41:06,791 He made a few tweaks, but he likes the deal we made for you. Wants us to move ahead. 574 00:41:08,049 --> 00:41:09,835 Okay, I'll give him a call. 575 00:41:10,301 --> 00:41:12,338 We'll expect to see you by 6. 576 00:41:12,804 --> 00:41:14,386 Okay. 577 00:41:22,563 --> 00:41:23,894 I told you it ends well. 578 00:41:24,065 --> 00:41:27,808 What if the old man put a bullet in my head at first sight? Then what? 579 00:41:27,986 --> 00:41:29,818 That's your style. Not his. 580 00:41:29,988 --> 00:41:33,822 Yeah, because he would take you back to his warehouse, torture you for a while... 581 00:41:33,992 --> 00:41:35,357 then he'd slit your throat. 582 00:41:36,828 --> 00:41:38,569 This is some real cowboy shit here. 583 00:41:38,746 --> 00:41:40,282 It was necessary. 584 00:41:40,456 --> 00:41:42,197 Sets the Chinese back. 585 00:41:42,375 --> 00:41:44,491 Lets you see what Marks can provide. 586 00:41:46,462 --> 00:41:47,702 And you answer to him? 587 00:41:47,880 --> 00:41:51,248 Mr. Marks, like Mr. Pope, is our benefactor. 588 00:41:51,426 --> 00:41:54,635 He protects our interests. We protect his. 589 00:41:56,514 --> 00:41:58,221 We're gonna wait till after dark... 590 00:41:58,391 --> 00:42:00,928 gonna park the van in front of Lin's restaurant. 591 00:42:01,102 --> 00:42:02,592 That'll make a statement. 592 00:42:07,525 --> 00:42:09,232 It's good meeting you. 593 00:42:09,402 --> 00:42:10,858 Aye. 594 00:42:11,029 --> 00:42:12,269 See you soon. 595 00:42:12,739 --> 00:42:14,525 No, you won't. 596 00:42:15,116 --> 00:42:17,858 Come on, Teller, who you kidding? 597 00:42:23,708 --> 00:42:25,449 So, what does it do to Oakland? 598 00:42:27,170 --> 00:42:29,502 It unravels a little. 599 00:42:30,256 --> 00:42:33,794 I'll let Marks break it down for you. He's on his way. 600 00:42:35,136 --> 00:42:38,378 Okay. 601 00:42:41,893 --> 00:42:46,012 I don't care how cute they are. This isn't 1896. We don't barter. 602 00:42:46,189 --> 00:42:48,601 Their fur is very valuable. 603 00:42:48,775 --> 00:42:51,358 I figured we'd breed them and make coats. 604 00:42:51,527 --> 00:42:54,394 Or hats. Little soft furry hats. 605 00:42:54,572 --> 00:42:56,438 We take cash or credit. 606 00:42:56,616 --> 00:42:57,947 We're missing an opportunity. 607 00:42:58,117 --> 00:43:01,280 I'm gonna choke one of these furballs out right in front of you. 608 00:43:01,746 --> 00:43:04,033 I barely accept that. 609 00:43:08,961 --> 00:43:10,167 Sorry. 610 00:43:10,338 --> 00:43:15,549 My crack office manager, wanting to trade repairs for chinchillas. 611 00:43:15,968 --> 00:43:18,505 Somehow that doesn't surprise me. 612 00:43:21,808 --> 00:43:24,926 - Bad day? - Complicated. 613 00:43:25,103 --> 00:43:27,310 Shit with my crew. 614 00:43:28,272 --> 00:43:29,728 You wanna talk about it? 615 00:43:30,650 --> 00:43:32,982 Help. Please. There's something wrong with Juice. 616 00:43:33,194 --> 00:43:34,810 Oh, my God. 617 00:43:36,739 --> 00:43:38,901 I was rubbing him down, asked him to flip over. 618 00:43:39,075 --> 00:43:41,237 - Next thing I know he's on the floor. - Juice. 619 00:43:41,452 --> 00:43:43,944 - Juice. Juice, sweetheart, come up. - Hey. 620 00:43:44,122 --> 00:43:45,453 Juice. Juice. 621 00:43:46,165 --> 00:43:48,156 His eyes are pinned. Let's get him up. 622 00:43:48,376 --> 00:43:49,866 Come on, baby, let's go. 623 00:43:50,253 --> 00:43:51,960 - What did he take? - Nothing with me. 624 00:43:52,130 --> 00:43:54,542 He was pretty high when he came in. 625 00:43:54,715 --> 00:43:55,955 All right, check the trash. 626 00:43:56,175 --> 00:43:57,461 Hey. 627 00:43:57,635 --> 00:44:00,468 Juice. Hey, hermano, come on. 628 00:44:01,222 --> 00:44:02,587 - Come on, homey. - Juice. 629 00:44:02,807 --> 00:44:03,842 - Shit. - What? 630 00:44:04,016 --> 00:44:05,051 Oxy. 631 00:44:05,268 --> 00:44:06,679 Oh, man, you idiot. 632 00:44:06,853 --> 00:44:09,060 - How many? - If they were full, six. 633 00:44:09,230 --> 00:44:10,311 Let me see. 634 00:44:10,481 --> 00:44:13,644 - Eighties. That's bad. - Come on. 635 00:44:13,818 --> 00:44:16,526 - Should I call 911? - No. 636 00:44:17,029 --> 00:44:19,191 - Yeah. All right, give me that. - I'll hold him. 637 00:44:19,407 --> 00:44:21,114 - Give me that can. - All right, Juicy. 638 00:44:21,784 --> 00:44:22,899 Come on, doll. 639 00:44:23,995 --> 00:44:26,612 Okay, baby, you bite me, I'll rip your tongue out. 640 00:44:26,789 --> 00:44:28,120 Come on, here we go. 641 00:44:36,799 --> 00:44:38,790 - Glamorous life, mama. - That's right, baby. 642 00:44:39,010 --> 00:44:42,048 Come on. Come on. There we go. 643 00:45:00,114 --> 00:45:02,651 Sorry for the bloody day, gentlemen. 644 00:45:04,243 --> 00:45:06,405 It's a shame this had to happen. 645 00:45:06,579 --> 00:45:09,321 That kind of call, never easy... 646 00:45:09,498 --> 00:45:11,580 but one I'm willing to make if I got to. 647 00:45:12,210 --> 00:45:16,044 We're well aware of what you're willing and not willing to do. 648 00:45:16,339 --> 00:45:21,209 Yeah, well, one of the things they're willing to do is double your network. 649 00:45:22,428 --> 00:45:24,840 - How does that work? - I got ties to the street. 650 00:45:25,681 --> 00:45:26,762 Oakland to Reno... 651 00:45:26,933 --> 00:45:28,298 south to Fresno... 652 00:45:28,476 --> 00:45:31,719 north to the Oregon border. Significant buyers. 653 00:45:31,896 --> 00:45:33,887 If you can provide the products... 654 00:45:34,065 --> 00:45:36,727 I can put them in twice as many hands. 655 00:45:37,109 --> 00:45:38,941 And it's not just street ties. 656 00:45:39,487 --> 00:45:43,651 He's got cops, judges, council seats in his pocket. 657 00:45:44,659 --> 00:45:48,573 Pope Industries runs the third-largest charitable organization in the state. 658 00:45:49,205 --> 00:45:53,494 That's one of our Red Cross earthquake kits we hand out to lower-income families. 659 00:45:55,127 --> 00:45:57,334 Jesus. 660 00:45:57,838 --> 00:46:00,375 Of course, most of them just got batteries and water. 661 00:46:03,386 --> 00:46:06,845 - How much? - Half a million. For our first order. 662 00:46:07,306 --> 00:46:09,968 Four times the MC's usual shipment. 663 00:46:11,435 --> 00:46:13,346 You talk to your organization. 664 00:46:13,521 --> 00:46:17,059 Let them know I'm very serious about being in business with them. 665 00:46:18,067 --> 00:46:22,812 And if it helps, my mom's maiden name was McDuffy. 666 00:46:31,414 --> 00:46:33,621 You're just gonna leave me here with the cash? 667 00:46:35,668 --> 00:46:37,955 Partners gotta trust each other. 668 00:46:43,342 --> 00:46:45,709 Well done, McDuffy. 669 00:46:47,096 --> 00:46:48,882 You too, man. 670 00:46:50,141 --> 00:46:53,054 Whatever happens here... 671 00:46:53,227 --> 00:46:55,059 you've done your part. 672 00:46:56,063 --> 00:46:58,020 Trager's clear. 673 00:46:58,733 --> 00:47:00,019 - Thank you. - Yeah. 674 00:47:00,443 --> 00:47:04,528 - I'll let you know what the Kings say. - All right. Keep an eye on my money. 675 00:47:08,617 --> 00:47:12,736 Him dropping that many, maybe it was about getting high... 676 00:47:13,664 --> 00:47:17,373 but that sounds like a guy who really didn't give a shit about waking up. 677 00:47:18,753 --> 00:47:20,414 Yeah, I know. 678 00:47:21,255 --> 00:47:22,791 Do me a favor... 679 00:47:22,965 --> 00:47:26,503 let me talk to Juice before you or the girls say anything to Jax. 680 00:47:26,677 --> 00:47:28,463 Yeah. Yeah. 681 00:47:29,764 --> 00:47:31,846 He's coming around. 682 00:47:32,558 --> 00:47:35,391 - All right, I'll be right there. - Okay. 683 00:47:37,188 --> 00:47:39,145 - Yeah? - Hi. 684 00:47:39,315 --> 00:47:41,431 It's Tara. I need help. 685 00:47:41,609 --> 00:47:44,067 Bobby's bleeding again and all the guys are with Jax. 686 00:47:44,236 --> 00:47:47,774 - They had something with the Irish? - What happened? Bobby was fine. 687 00:47:47,948 --> 00:47:51,657 He's been drinking all day. His blood's so thin, his stitches opened up. 688 00:47:51,827 --> 00:47:54,364 He's a mess. I need another pair of hands. 689 00:47:54,538 --> 00:47:55,903 Shit. 690 00:47:56,082 --> 00:47:58,995 - Okay, you need me to bring anything? - No. 691 00:47:59,668 --> 00:48:03,582 Is there someone who can stay with the boys? They can't come here. 692 00:48:03,756 --> 00:48:06,544 Well, I'm at Diosa. They're at my house with Wayne. 693 00:48:06,717 --> 00:48:08,253 Okay. 694 00:48:08,427 --> 00:48:09,838 Hurry. Please. 695 00:48:10,513 --> 00:48:12,845 Yup, I'm on my way. 696 00:48:29,448 --> 00:48:31,655 - Come on. Gotta keep drinking. - Drink. 697 00:48:31,826 --> 00:48:34,113 - Everything okay? - No, of course not. 698 00:48:34,286 --> 00:48:37,153 First the little one OD's, and now the fat one is bleeding out. 699 00:48:37,331 --> 00:48:40,619 I gotta go back up to the cabin. I'm sorry. 700 00:48:40,793 --> 00:48:43,000 We got this. Go. 701 00:48:43,170 --> 00:48:44,626 - Okay. - Keep drinking. 702 00:48:44,797 --> 00:48:46,538 Come on, man. 703 00:48:49,218 --> 00:48:50,754 Thank you. 704 00:48:51,887 --> 00:48:53,503 - Love you. - Love you, mama. 705 00:48:55,015 --> 00:48:57,177 Go. We're good. 706 00:48:59,103 --> 00:49:01,014 That's sweet. 707 00:49:05,568 --> 00:49:07,900 Yeah. Sweet. 708 00:49:11,615 --> 00:49:13,606 We should probably... 709 00:49:14,243 --> 00:49:17,736 get him walking around. Get the blood moving and all. 710 00:49:17,913 --> 00:49:19,403 Okay. 711 00:49:21,250 --> 00:49:23,617 We need you out front, sweetheart. We're filling up. 712 00:49:25,463 --> 00:49:27,249 Go do your thing. I got it. 713 00:49:27,631 --> 00:49:29,121 Okay. 714 00:49:29,467 --> 00:49:33,677 Juice. Hey. Come on. Get up. 715 00:49:33,846 --> 00:49:37,180 We're gonna walk around, huh? On your feet. One, two, three. 716 00:49:37,349 --> 00:49:38,931 - Up. - Nero. 717 00:49:39,101 --> 00:49:40,341 Yeah, yeah. 718 00:49:40,519 --> 00:49:42,510 - Oh, shit. - All right, we're gonna walk. 719 00:49:42,688 --> 00:49:43,723 I'm sorry. 720 00:49:43,898 --> 00:49:48,062 That's all right. We're gonna get you well, homey. 721 00:49:48,235 --> 00:49:50,818 - I didn't wanna do it. - I know. I know. 722 00:49:50,988 --> 00:49:53,980 Let's just walk, huh? We'll walk. 723 00:49:54,158 --> 00:49:56,240 Jax said it was what I had to do. 724 00:49:57,786 --> 00:49:59,697 Earn my way. 725 00:50:00,706 --> 00:50:02,538 I'm sorry. 726 00:50:09,423 --> 00:50:11,835 She was so pretty. 727 00:50:14,762 --> 00:50:16,344 So sad. 728 00:50:16,514 --> 00:50:18,255 Who was? 729 00:50:19,475 --> 00:50:21,512 The kid's mom. 730 00:50:24,772 --> 00:50:26,979 I did it fast. 731 00:50:32,112 --> 00:50:34,103 That's what I want. 732 00:50:37,076 --> 00:50:38,942 I want it that way. 733 00:50:39,119 --> 00:50:40,200 Darvany? 734 00:50:40,871 --> 00:50:42,737 You killed her? 735 00:50:44,583 --> 00:50:46,915 Jax put that on you? 736 00:50:47,169 --> 00:50:48,876 Yeah. 737 00:50:50,631 --> 00:50:52,542 I'm sorry. 738 00:50:54,635 --> 00:50:56,797 I'm so sorry. 739 00:51:29,128 --> 00:51:31,335 Put this one on top... 740 00:51:32,840 --> 00:51:34,547 I'll get it. 741 00:51:41,056 --> 00:51:42,638 - Hey. - Hi. 742 00:51:42,808 --> 00:51:44,594 Is Gemma here? 743 00:51:45,894 --> 00:51:48,886 No, I think she's with the pimp. 744 00:51:49,106 --> 00:51:52,849 - Mommy. - Hi, my baby. 745 00:51:53,235 --> 00:51:55,442 I'm here. Mama's here. 746 00:52:04,413 --> 00:52:05,903 Come on. 747 00:52:07,041 --> 00:52:08,406 Come on. 748 00:52:09,585 --> 00:52:10,700 Bye, Wendy. 749 00:52:11,503 --> 00:52:14,666 - What are you doing, Tara? - We're gonna go get some dinner. 750 00:52:14,840 --> 00:52:18,834 All right. But I'll have to drive you. 751 00:52:19,845 --> 00:52:22,086 I wanna spend some time alone with my boys. 752 00:52:22,640 --> 00:52:24,677 Understand that. 753 00:52:26,018 --> 00:52:27,725 You need to move, Wayne. 754 00:52:28,312 --> 00:52:29,894 I can't. 755 00:52:30,064 --> 00:52:31,225 You know that. 756 00:52:31,398 --> 00:52:34,265 Tara, where are you gonna take them? 757 00:52:47,873 --> 00:52:48,908 Tara, Jes... 758 00:52:49,083 --> 00:52:50,949 - Jesus Christ, Tara! - Shut up! 759 00:52:52,544 --> 00:52:54,581 You tell Gemma I pulled this on you... 760 00:52:54,755 --> 00:52:57,838 and you had to let me take them. You had no choice. 761 00:52:59,968 --> 00:53:01,754 Mommy, we're leaving? 762 00:53:01,929 --> 00:53:03,966 Yeah, baby, we are. 763 00:53:04,682 --> 00:53:06,639 How far you think you're gonna get, Tara? 764 00:53:06,809 --> 00:53:08,595 We'll be safe. 765 00:53:11,647 --> 00:53:15,140 Oh, shit. Protection? 766 00:53:15,609 --> 00:53:17,316 - Feds? - What does that mean, Tara? 767 00:53:17,486 --> 00:53:19,397 - Did you make a deal? - Let us out, Wayne. 768 00:53:19,571 --> 00:53:22,359 Doing it the other way is only gonna be worse for them. 769 00:53:30,124 --> 00:53:31,910 Let's go, sweetheart. 770 00:53:33,210 --> 00:53:35,793 Abel. Abel, I'm your real mother. Baby, I'm your mommy. 771 00:53:35,963 --> 00:53:39,126 - Baby, I love you, baby... - Shut up! Shut up! 772 00:53:43,053 --> 00:53:44,669 It's okay, baby. It's okay. 773 00:53:59,361 --> 00:54:00,817 Hello. 774 00:54:02,072 --> 00:54:03,562 Yeah? 775 00:54:05,659 --> 00:54:07,241 Shit! 776 00:54:17,504 --> 00:54:18,869 All right. 777 00:54:19,214 --> 00:54:21,296 I'll tell them. Aye. 778 00:54:29,183 --> 00:54:31,470 Roarke spoke to the others. 779 00:54:32,102 --> 00:54:35,686 The Kings are willing to give Mr. Marks a try. 780 00:54:36,982 --> 00:54:39,474 We'll see how the first shipment goes. 781 00:54:41,361 --> 00:54:43,443 I'm glad to hear that. 782 00:54:44,114 --> 00:54:46,856 It's been an interesting road, Jackson. 783 00:54:47,993 --> 00:54:50,906 One I'm really looking forward to getting off of. 784 00:54:51,997 --> 00:54:54,614 - You and me both, brother. - You take care. 785 00:54:56,126 --> 00:54:57,742 Gentlemen. 786 00:54:59,338 --> 00:55:00,828 Filip. 787 00:55:03,175 --> 00:55:04,461 Safe travels, Con. 788 00:55:05,177 --> 00:55:06,633 Aye. 789 00:55:08,180 --> 00:55:09,796 Let's go. 790 00:55:26,073 --> 00:55:28,064 Well, Jackie boy... 791 00:55:28,742 --> 00:55:34,033 you just advanced race relations in Ireland by 50 years. 792 00:55:34,206 --> 00:55:38,200 - And half a million dollars. - And half a million dollars. 793 00:55:52,432 --> 00:55:54,298 What's happening, Mom? 794 00:56:02,609 --> 00:56:05,977 Gemma called. Said she wants you to meet her and Jax at his house. 795 00:56:06,196 --> 00:56:08,187 Sounded urgent. 796 00:56:13,829 --> 00:56:17,367 Mommies have to make decisions that are really, really hard. 797 00:56:17,958 --> 00:56:20,370 To protect their children. 798 00:56:20,836 --> 00:56:25,080 And sometimes people don't like that and it makes them say crazy things. 799 00:56:25,883 --> 00:56:29,126 And that's what happened tonight. I'm so sorry, baby. 800 00:56:29,553 --> 00:56:33,342 You know, everything I do, Abel, is for you and Thomas. 801 00:56:33,515 --> 00:56:35,631 That's my job. 802 00:56:36,393 --> 00:56:38,885 I love you guys so much. 803 00:56:40,022 --> 00:56:41,103 Okay. 804 00:56:45,652 --> 00:56:47,484 Should we sing some songs? 805 00:56:49,781 --> 00:56:51,363 Okay. 806 00:56:52,659 --> 00:56:55,151 You are my sunshine 807 00:56:55,329 --> 00:56:58,242 My only sunshine 808 00:56:58,415 --> 00:57:02,875 You make me happy when skies are gray 809 00:57:03,045 --> 00:57:05,662 Where are we going, Mommy? 810 00:57:05,839 --> 00:57:08,251 Is Daddy gonna be there? 811 00:57:31,156 --> 00:57:33,022 Still no answer. 812 00:58:20,038 --> 00:58:21,870 Shit. 813 01:00:20,867 --> 01:00:22,574 All their stuff's gone. 814 01:00:27,499 --> 01:00:29,957 She took my sons. 815 01:00:33,755 --> 01:00:36,668 I saw Patterson at St. Thomas. 816 01:00:39,970 --> 01:00:41,836 She must've made a deal. 817 01:00:58,029 --> 01:01:00,987 I'll have my sheriffs start looking for her. 818 01:01:02,284 --> 01:01:03,991 Let me know. 819 01:01:48,371 --> 01:01:50,203 Tara ratted. 820 01:01:50,373 --> 01:01:52,080 She took the boys. 57869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.