Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:19,840
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:00:19,840 --> 00:00:25,520
-Проект разрабатывался не один год.
Наконец одобрен на высшем уровне.
3
00:00:25,520 --> 00:00:30,800
Как понимаешь, сегодня на развитие
энергетики делают ставку.
4
00:00:30,800 --> 00:00:35,640
Поэтому права на ошибку у меня нет.
А у тебя тем более.
5
00:00:35,640 --> 00:00:41,640
Приступай к работе, проводи тендер,
работу отслеживай на всех этапах
6
00:00:41,640 --> 00:00:46,480
лично. Если возникнут проблемы,
сообщай сразу, не тяни.
7
00:00:46,480 --> 00:00:49,640
Повторюсь, второго шанса не будет.
8
00:00:50,960 --> 00:00:56,800
-Спасибо за доверие, Илья Андреевич.
Не беспокойтесь, все будет хорошо.
9
00:00:57,520 --> 00:00:58,680
Всего доброго.
10
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Одну минуту.
11
00:01:17,680 --> 00:01:19,360
-Все прошло успешно?
12
00:01:19,360 --> 00:01:22,760
-А как же. Богдан, у меня иначе
не бывает.
13
00:01:22,760 --> 00:01:23,760
-Что теперь?
14
00:01:24,440 --> 00:01:29,160
-Теперь. Теперь надо приступать
к работе. И чем скорей, тем лучше.
15
00:01:29,160 --> 00:01:33,240
Права на ошибку у меня нет,
а у тебя тем более.
16
00:01:36,640 --> 00:01:38,160
В офис, и поскорее.
17
00:02:42,240 --> 00:02:43,320
-Доброе утро.
18
00:02:46,760 --> 00:02:51,880
-Вчера погиб мой сотрудник. Мне нужно
было уехать, я не могла иначе.
19
00:02:54,320 --> 00:02:55,920
Паша сильно обиделся?
20
00:02:57,640 --> 00:03:03,400
-Нет, он понял, что что-то серьезное
произошло. Мы еще с ним погуляли.
21
00:03:04,760 --> 00:03:06,360
Приятного аппетита.
22
00:03:07,200 --> 00:03:12,560
Потом я его в кадетку отвез.
Он за тебя очень переживал.
23
00:03:14,160 --> 00:03:15,760
-Позвоню, извинюсь.
24
00:03:19,440 --> 00:03:22,640
-Жень, мне тоже нужно извиниться
перед тобой.
25
00:03:22,640 --> 00:03:27,680
-Андрей, не трать время на извинения.
-Я помню, что вчера сказал.
26
00:03:27,680 --> 00:03:32,200
Мне правда без тебя очень плохо.
Давай, может, попробуем?
27
00:03:34,520 --> 00:03:36,200
-Ты серьезно сейчас?
28
00:03:36,200 --> 00:03:41,160
Сначала давай все расскажем сыну, он
взрослый и поймет, а теперь давай все
29
00:03:41,160 --> 00:03:44,440
вернем? Это у тебя что,
профессиональное, что ли?
30
00:03:44,440 --> 00:03:47,520
И вашим, и нашим? Сегодня одно,
завтра другое?
31
00:03:47,520 --> 00:03:51,360
-Жень, пожалуйста.
-Мне это надоело. Хватит. Убери руку.
32
00:03:51,360 --> 00:03:54,560
Соберись и уходи. Прямо сейчас.
33
00:04:06,200 --> 00:04:07,280
Ключи оставь.
34
00:04:13,680 --> 00:04:14,840
ЗВЯКНУЛИ КЛЮЧИ
35
00:04:15,720 --> 00:04:25,560
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
36
00:04:26,400 --> 00:04:27,560
ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ
37
00:04:28,560 --> 00:05:16,360
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
38
00:05:20,400 --> 00:05:21,720
-Привет.
-Привет.
39
00:05:24,040 --> 00:05:25,960
-Что, утро не задалось?
40
00:05:27,600 --> 00:05:29,200
-В курсе про Питер?
41
00:05:30,520 --> 00:05:31,560
-Нет, а что?
42
00:05:31,560 --> 00:05:34,920
-Софья сегодня выехала туда первым
поездом.
43
00:05:34,920 --> 00:05:36,560
-В Питер?
-С.-П.
44
00:05:39,800 --> 00:05:42,120
-В Санкт-Петербург, твою мать.
45
00:05:43,080 --> 00:05:44,760
Шифровальщик хренов.
46
00:05:47,360 --> 00:05:49,560
Жень, ты точно в порядке?
47
00:05:52,920 --> 00:05:53,920
Окей.
48
00:05:55,600 --> 00:05:56,840
Как бывший муж?
49
00:05:58,240 --> 00:06:00,160
-Стабильно, как бывший.
50
00:06:00,840 --> 00:06:03,880
-Долго еще с ночевкой оставаться
будет?
51
00:06:03,880 --> 00:06:05,720
-Кость, не начинай, а.
52
00:06:06,960 --> 00:06:08,080
-А я-то что?
53
00:06:08,080 --> 00:06:11,600
Просто надоело в очереди
стоять, вот и все.
54
00:06:14,400 --> 00:06:17,240
-Спасибо, я сама доеду.
-Жень!
55
00:06:17,240 --> 00:06:20,240
Женя, я просто так выразился.
Жень...
56
00:06:31,560 --> 00:06:35,160
-Сегодня же запускай в работу
документы по тендеру.
57
00:06:35,160 --> 00:06:40,360
Все должно быть предельно прозрачным.
Ну, по крайней мере, на первом этапе.
58
00:06:40,360 --> 00:06:42,440
Потом, конечно, лишних отсеем.
59
00:06:42,440 --> 00:06:46,680
Вот, ну а определиться, с кем будем
работать, надо уже сейчас.
60
00:06:46,680 --> 00:06:51,560
-На данный момент два главных игрока:
"Траст Ойл" и "ЭнергоДом".
61
00:06:51,560 --> 00:06:53,720
В обеих компаниях вменяемое
62
00:06:53,720 --> 00:06:57,480
руководство,
но выбрать придется кого-то одного.
63
00:06:58,920 --> 00:07:01,840
-Ну, пусть узнают условия контракта,
64
00:07:01,840 --> 00:07:05,680
суммы. Надо, чтобы они заранее
знали про тендер.
65
00:07:05,680 --> 00:07:10,160
Посмотрим, как будут реагировать,
какие от них поступят
66
00:07:10,160 --> 00:07:12,080
встречные предложения.
67
00:07:13,560 --> 00:07:14,640
-Я вас понял.
68
00:07:16,000 --> 00:07:19,080
Ну что, за первую стадию успеха?
69
00:07:19,080 --> 00:07:21,080
-А, открывай!
70
00:07:25,600 --> 00:07:48,520
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
71
00:07:49,800 --> 00:07:53,800
-Здравия желаю, товарищ майор.
Разрешите обратиться.
72
00:07:53,800 --> 00:07:55,120
Вас там ожидают.
73
00:07:55,960 --> 00:08:24,440
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
74
00:08:25,240 --> 00:08:26,400
-Здравствуйте.
75
00:08:28,440 --> 00:08:35,360
-Здравствуйте, Евгения. Это Александр
Константинович. Папа Ромы Тихановича.
76
00:08:37,960 --> 00:08:40,480
Мы пришли вещи мальчика забрать.
77
00:08:40,480 --> 00:08:41,960
Сказали, можно.
78
00:08:58,960 --> 00:09:01,440
Я вам сказать хотела.
79
00:09:03,400 --> 00:09:06,000
Вы найдите тех, кто это сделал.
80
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Пожалуйста.
81
00:09:10,400 --> 00:09:28,640
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
82
00:09:30,160 --> 00:09:55,360
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
83
00:09:55,360 --> 00:09:56,760
ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
84
00:09:57,640 --> 00:09:59,240
-Савельев на связи.
85
00:09:59,960 --> 00:10:05,640
Объект прибыл. Встретили. До адреса
довели. Сейчас в квартире сестры.
86
00:10:05,640 --> 00:10:07,120
Принято. На связи.
87
00:10:07,720 --> 00:10:24,440
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
88
00:10:25,400 --> 00:10:26,880
-Что делаем, Вить?
89
00:10:26,880 --> 00:10:30,880
-Наблюдаем. Ждем дальнейших
инструкций из Москвы.
90
00:10:32,240 --> 00:10:33,400
Машину отгони.
91
00:10:34,120 --> 00:11:35,080
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
92
00:11:45,200 --> 00:11:50,080
-Ты на месте? Надо встретиться.
Да, это срочно.
93
00:12:04,280 --> 00:12:05,960
-Здрасте, вы быстро.
94
00:12:05,960 --> 00:12:08,840
-Ром, третий столик по 0,5 пива
сделаешь?
95
00:12:08,840 --> 00:12:10,080
-Сейчас сделаю.
96
00:12:10,640 --> 00:12:15,320
-Твоя наводка, Рома, это мелкие
барыги, которые ничего не знают.
97
00:12:15,320 --> 00:12:17,640
А мне нужен Крек. Где он сейчас?
98
00:12:17,640 --> 00:12:22,080
-Заканчивает деятельность после того,
как его людей ваши пощипали.
99
00:12:22,080 --> 00:12:26,760
Собирает оставшийся товар, деньги
и, скорее всего, уедет из страны.
100
00:12:26,760 --> 00:12:28,080
-Вместе с товаром?
101
00:12:28,080 --> 00:12:30,560
-Ну а чего? Реализует по дороге.
102
00:12:30,560 --> 00:12:34,720
А потом можно будет махнуть
в любую точку земного шара.
103
00:12:34,720 --> 00:12:38,160
С деньгами, налегке и с билетом
в один конец.
104
00:12:38,160 --> 00:12:40,080
-Ром, ну что?
-Да делаю.
105
00:12:40,080 --> 00:12:43,520
-Найти его где?
-Недостаточно информации?
106
00:12:43,520 --> 00:12:48,240
-А это мне решать, достаточно
или нет. Моргну - уедешь лет на пять.
107
00:12:56,640 --> 00:12:58,520
-У Крека есть свой клуб.
108
00:12:59,480 --> 00:13:01,480
-Очень хорошо. Рассказывай.
109
00:13:06,160 --> 00:13:10,560
-Хорошо, Тома, хорошо, я понял.
Все, до встречи.
110
00:13:12,640 --> 00:13:16,000
ПО СЕЛЕКТОРУ: Товарищ генерал,
к вам Фирсова.
111
00:13:16,000 --> 00:13:17,160
-Пусть зайдет.
112
00:13:17,720 --> 00:13:21,720
-Товарищ генерал, разрешите.
-Давай заходи уже. Что у тебя?
113
00:13:21,720 --> 00:13:24,400
-Первое. Софья Бологова, девушка
Левшина,
114
00:13:24,400 --> 00:13:29,200
сегодня утром выехала в Петербург.
Предполагаю, что и Левшин сейчас там.
115
00:13:29,200 --> 00:13:33,800
Предлагаю Софью сделать приманкой,
выманить Левшина и взять на месте.
116
00:13:33,800 --> 00:13:38,600
Второе. После рейда по точкам сбыта
алмазной пыли появилась информация,
117
00:13:38,600 --> 00:13:40,840
что основной дилер Игнат Сафонов,
118
00:13:40,840 --> 00:13:43,440
он же Крек, собирается покинуть
страну.
119
00:13:43,440 --> 00:13:46,920
Брать надо немедленно.
Другого шанса может не быть.
120
00:13:46,920 --> 00:13:49,040
-Готовь бумаги, я все подпишу.
121
00:13:49,040 --> 00:13:51,760
-Постановление готово,
товарищ генерал.
122
00:13:51,760 --> 00:13:54,480
-Лихо взялась, майор Фирсова.
123
00:13:56,360 --> 00:13:57,480
Держи.
124
00:13:58,640 --> 00:14:00,800
Иди. Готовь операцию. Иди.
125
00:14:01,520 --> 00:14:03,600
-Так точно, товарищ генерал.
126
00:14:08,840 --> 00:14:12,440
-Машину мне через пять минут.
В прокуратуру.
127
00:14:28,520 --> 00:14:30,040
О! Тамара. Привет.
128
00:14:30,040 --> 00:14:33,920
-Андрюша! Здравствуй.
-Приятная неожиданность. Привет.
129
00:14:33,920 --> 00:14:36,120
-Здравствуй, дорогой. Как ты?
130
00:14:36,120 --> 00:14:38,280
-Ах, я? А что со мной будет.
131
00:14:38,280 --> 00:14:42,120
Как всегда бодр, свеж,
как в молодости, готов к работе,
132
00:14:42,120 --> 00:14:45,680
ты же меня знаешь. У тебя все хорошо?
-И я неплохо.
133
00:14:45,680 --> 00:14:46,920
-Ну слава богу.
134
00:14:48,680 --> 00:14:51,840
-Ребят твоих жалко.
Такие молодые были.
135
00:14:53,360 --> 00:14:54,400
-Да.
136
00:14:54,400 --> 00:14:58,360
-Как там Фирсова-то? Справляется?
-Фирсова молодец.
137
00:14:58,360 --> 00:15:01,680
Чуть было не сломалась.
На грани была, знаешь.
138
00:15:01,680 --> 00:15:02,760
-Ох ты!
-Да-да.
139
00:15:02,760 --> 00:15:07,040
Слушай, Тамар, у нас есть
подвижки по делу о хищении.
140
00:15:07,040 --> 00:15:10,960
-Так.
-Думаю, через неделю закончим. Но.
141
00:15:10,960 --> 00:15:13,480
Нам бы эту неделю спокойно
поработать.
142
00:15:13,480 --> 00:15:17,720
Ты не замолвишь за нас словечко
здесь? Ты же на короткой ноге.
143
00:15:17,720 --> 00:15:19,040
Жизни нет никакой.
144
00:15:19,040 --> 00:15:23,120
Дергают, работать не дают.
Каждый день на доклад туда-сюда.
145
00:15:23,120 --> 00:15:28,400
-Договорились, конечно поговорю.
Не волнуйся. Счастливо.
146
00:15:28,400 --> 00:15:29,480
-Да.
147
00:15:34,040 --> 00:15:35,280
Власов. Слушаю.
148
00:15:37,920 --> 00:15:42,680
Хорошо. Через час удобно будет?
Договорились.
149
00:15:52,680 --> 00:15:57,720
ЩЕБЕТ ПТИЦ
150
00:16:00,000 --> 00:16:03,400
Шикарный вид, Петр Сергеевич.
Отличнейший.
151
00:16:04,400 --> 00:16:06,720
Только вот вы ведь меня сюда
152
00:16:06,720 --> 00:16:10,160
не пейзажами любоваться пригласили.
Верно?
153
00:16:12,920 --> 00:16:17,600
-Тамара Васильевна, мы давно знакомы.
У вас репутация опытного
154
00:16:17,600 --> 00:16:19,840
и профессионального человека.
155
00:16:19,840 --> 00:16:23,240
Партнера, всегда выполняющего
обязательства.
156
00:16:24,200 --> 00:16:28,960
-Господин Мишин, давайте ближе
к делу. Поберегите мое и ваше время.
157
00:16:28,960 --> 00:16:30,720
-Андрей Геннадьевич,
158
00:16:34,080 --> 00:16:36,920
сейчас обсуждается один очень большой
159
00:16:36,920 --> 00:16:40,560
и, не скрою, дорогой контракт
на энергоносители.
160
00:16:40,560 --> 00:16:44,680
Тендер на который будет объявлен
до конца этой недели.
161
00:16:44,680 --> 00:16:47,240
Строительство, производство.
162
00:16:48,040 --> 00:16:53,440
-До конца этой недели будет объявлен
тендер. Контракт очень вкусный.
163
00:16:53,440 --> 00:16:57,520
У меня единственный конкурент -
Холинский "Траст-ойл".
164
00:16:57,520 --> 00:17:01,480
Я хочу, чтобы вы помогли мне получить
этот контракт.
165
00:17:02,520 --> 00:17:08,440
-А вы человек влиятельный. Поэтому
мы, я от лица компании сейчас говорю,
166
00:17:08,440 --> 00:17:13,760
хотели бы, чтобы вы помогли нам
пролоббировать его в нашу пользу.
167
00:17:15,000 --> 00:17:16,960
-Кто принимает решение?
168
00:17:16,960 --> 00:17:20,320
-Большой и важный чиновник
Анатолий Круглов.
169
00:17:20,320 --> 00:17:23,360
От его подписи зависит тендерное
решение.
170
00:17:23,360 --> 00:17:26,120
У Круглова есть зам.
Он всегда в тени.
171
00:17:26,120 --> 00:17:28,640
Но решение принимают коллегиально.
172
00:17:28,640 --> 00:17:30,160
-Они?
173
00:17:33,600 --> 00:17:37,440
-Я не уверен, что тендер решится
в нашу пользу.
174
00:17:41,520 --> 00:17:47,760
-А зачем я вам? Мы ведь с вами оба
работаем на благо страны, верно?
175
00:17:49,680 --> 00:17:51,040
-Это да.
176
00:17:55,040 --> 00:18:01,640
Но контракт один, а потенциальных
исполнителей два. Это много.
177
00:18:03,440 --> 00:18:05,280
-Поэтому мне нужны вы.
178
00:18:05,280 --> 00:18:09,720
А быть благодарным, как вы знаете,
я умею.
179
00:18:09,720 --> 00:18:11,400
-Да, я знаю.
180
00:18:12,320 --> 00:18:18,800
-Если мы, если "Траст-ойл" с вашей
помощью получит этот контракт,
181
00:18:18,800 --> 00:18:22,960
то у вас будет хорошая прибавка
к пенсии.
182
00:18:24,240 --> 00:18:26,840
И безбедная жизнь ваших внуков.
183
00:18:33,760 --> 00:18:38,440
-Но в этом случае я бы хотела быть,
скажем, 10-процентным
184
00:18:38,440 --> 00:18:41,600
выгодополучателем от данного
контракта.
185
00:18:41,600 --> 00:18:44,440
Иначе мне это просто не интересно.
186
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
-Тамара Васильевна, вы чудесная.
187
00:18:51,360 --> 00:18:55,120
Приблизительно на такой ответ я
и рассчитывал.
188
00:18:58,920 --> 00:19:00,000
-Что скажете?
189
00:19:04,080 --> 00:19:07,080
-Мне нужно подумать. До завтра.
190
00:19:08,560 --> 00:19:13,880
Я сам свяжусь с вами. Всего доброго.
Не провожайте, дорогу найду.
191
00:19:15,200 --> 00:19:26,480
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
192
00:19:29,240 --> 00:19:32,840
-Сережа, давай отмашку питерским
операм, пускай сажают
193
00:19:32,840 --> 00:19:37,080
Софью на крючок. Она туда точно
не погостить приехала к сестре.
194
00:19:37,080 --> 00:19:41,360
Скоро Левшин нарисуется, надо его
брать. Чуть что - сообщай мне.
195
00:19:41,360 --> 00:19:42,520
-Понял. Делается.
196
00:19:42,520 --> 00:19:45,040
-Артем, давай насчет Крека излагай.
197
00:19:45,040 --> 00:19:49,080
-По клубу все просто. Один
центральный вход, один служебный.
198
00:19:49,080 --> 00:19:51,040
Коммуникационных выходов нет.
199
00:19:51,040 --> 00:19:55,440
-Я узнавал, есть комната отдыха,
она же кабинет Сафонова. Вот тут.
200
00:19:55,440 --> 00:19:59,120
Попасть туда можно либо коридором
через служебный вход,
201
00:19:59,120 --> 00:20:00,680
либо пересекая танцпол.
202
00:20:00,680 --> 00:20:02,400
-Придется потанцевать.
203
00:20:02,400 --> 00:20:04,280
-Ясно. Наружка пасет Крека.
204
00:20:04,280 --> 00:20:07,360
Как только он появляется в клубе,
мы начинаем.
205
00:20:07,360 --> 00:20:12,200
-Возьмем Крека с помпой и слух
поползет. Даже если он не расколется,
206
00:20:12,200 --> 00:20:14,960
по крайней мере,
напугаем поставщиков.
207
00:20:14,960 --> 00:20:16,720
Мало ли, вдруг заговорит.
208
00:20:16,720 --> 00:20:19,800
-Вы уверены, что нет выходов
через подвалы?
209
00:20:19,800 --> 00:20:22,120
-На плане ничего больше нет.
210
00:20:23,040 --> 00:20:33,840
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
211
00:20:34,440 --> 00:20:36,400
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
212
00:20:43,160 --> 00:20:44,840
-Здрасте, вы к кому?
213
00:20:45,640 --> 00:20:48,240
-Бологова Софья Витальевна?
-Да.
214
00:20:50,880 --> 00:20:53,280
-Капитан Савельев. Мы войдем?
215
00:20:54,280 --> 00:21:01,720
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
216
00:21:01,720 --> 00:21:06,640
Софья Витальевна, мы пришли, чтобы вы
помогли нам и Александру Левшину.
217
00:21:06,640 --> 00:21:10,880
Мы знаем, что он здесь.
Скажите, где и когда вы встречаетесь?
218
00:21:12,520 --> 00:21:17,480
-Вы о чем? Я не понимаю.
О какой встрече вы говорите?
219
00:21:18,880 --> 00:21:19,880
-Я знаю.
220
00:21:23,280 --> 00:21:24,960
-Пройдемте на кухню?
221
00:21:25,760 --> 00:21:34,480
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
222
00:21:35,320 --> 00:21:56,760
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА
223
00:22:09,720 --> 00:22:12,800
-В клубе движуха пошла.
Народ битком.
224
00:22:16,240 --> 00:22:18,480
СОБР заряжен, ждет отмашки.
225
00:22:20,880 --> 00:22:28,960
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА
226
00:22:34,080 --> 00:22:35,800
Жень, может, поговорим?
227
00:22:35,800 --> 00:22:38,480
-Да утром поговорили уже,
мне хватило.
228
00:22:38,480 --> 00:22:41,520
-Ты реально не понимаешь, чего я имел
в виду?
229
00:22:41,520 --> 00:22:45,560
Почему я оправдываться должен?
-Ты не должен. Равно как и я.
230
00:22:45,560 --> 00:22:48,960
Давай на этом закончим разговор.
-Жень, перестань.
231
00:22:48,960 --> 00:22:52,920
Просто дебильная ситуация -
я приезжаю к тебе раз в неделю
232
00:22:52,920 --> 00:22:55,120
в гости, как бедный родственник.
233
00:22:55,120 --> 00:22:58,240
-А чего ты хочешь, Кость?
Чего ты хочешь?
234
00:22:58,240 --> 00:23:00,480
-Я хочу, чтоб...
СТУК В ДВЕРЬ
235
00:23:01,680 --> 00:23:03,440
-Крек в клубе. Погнали.
236
00:23:03,440 --> 00:23:07,760
-Свяжись с командиром СОБРа.
Перед началом еще раз пройдем план.
237
00:23:08,360 --> 00:23:16,000
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА
238
00:23:17,200 --> 00:23:21,720
Потоцкий, Кречетов - со мной.
Заев и Рябов - остаются в отделе.
239
00:23:21,720 --> 00:23:25,240
-В смысле? Ты что творишь?
В каком отделе я остаюсь?
240
00:23:25,240 --> 00:23:28,600
-Соблюдай субординацию.
Это приказ, ты остаешься.
241
00:23:28,600 --> 00:23:29,600
-Жень!
242
00:23:31,400 --> 00:23:32,400
Твою мать.
243
00:23:35,320 --> 00:23:47,040
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА
244
00:23:47,480 --> 00:23:50,480
-Нужно распределить людей на входы
и выходы.
245
00:23:50,480 --> 00:23:54,520
Объект не должен покинуть клуб.
Работаем быстро и аккуратно.
246
00:23:54,520 --> 00:23:55,920
-Ну да, как обычно.
247
00:24:09,960 --> 00:24:12,520
-Товарищ капитан, ну что вы мечетесь?
248
00:24:12,520 --> 00:24:15,080
Или сядьте уже, или идите
куда-нибудь.
249
00:24:15,080 --> 00:24:17,600
-Рябов, давай не лечи меня, ладно?
250
00:24:18,680 --> 00:24:25,840
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА
251
00:24:26,280 --> 00:24:29,920
-24-я - через парадный,
наша - через центральный.
252
00:24:35,120 --> 00:24:38,880
-Мы идем следом за вами. Все.
Пятиминутная готовность.
253
00:24:40,680 --> 00:24:44,960
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА
254
00:24:45,600 --> 00:24:49,680
-Ну, конечно, с этими наркоманами
все так непредсказуемо.
255
00:24:49,680 --> 00:24:51,400
Всякое может случиться.
256
00:24:55,640 --> 00:24:56,880
Да езжайте уже.
257
00:25:03,720 --> 00:25:04,720
-Давай.
258
00:25:14,800 --> 00:25:16,440
-Машина свободная есть?
259
00:25:16,440 --> 00:25:19,560
-Да, есть. Номер 604 - проверена,
заправлена.
260
00:25:19,560 --> 00:25:22,080
-Давай ключи.
-Распишись в журнале.
261
00:25:22,080 --> 00:25:23,080
-Да, давай.
262
00:25:30,760 --> 00:26:01,440
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
263
00:26:04,440 --> 00:26:32,520
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА
264
00:26:33,640 --> 00:26:35,320
-Ты кто такой?
265
00:26:35,880 --> 00:26:42,320
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА
266
00:26:42,600 --> 00:26:45,280
-Всем не с места, работает СОБР!
267
00:26:52,600 --> 00:26:53,600
-Твою мать.
268
00:26:54,720 --> 00:26:56,800
-Всем покинуть помещение.
269
00:26:56,800 --> 00:27:00,440
Вызывай следственную группу
и кинологов, срочно.
270
00:27:00,440 --> 00:27:01,760
Блин!
-Нда...
271
00:27:13,840 --> 00:27:15,600
-Эй, ну что там, все?
272
00:27:23,680 --> 00:27:27,320
-Э! Стой. Стоять! Стоять!
273
00:27:28,520 --> 00:27:29,520
ВЫСТРЕЛ
274
00:27:49,240 --> 00:27:51,000
-Киллер тот же самый.
275
00:27:51,880 --> 00:27:54,400
-Я не понимаю, что ты говоришь?
276
00:27:54,400 --> 00:27:58,800
-Сафонов убит до нашего прихода,
а я киллера упустил.
277
00:27:59,840 --> 00:28:04,080
Да он в броннике СОБРа был.
Прям внаглую мимо нас прошел.
278
00:28:04,080 --> 00:28:09,120
Прям на моих глазах пошел, как будто
ни в чем не бывало. Плечом повел.
279
00:28:09,120 --> 00:28:13,800
Если бы плечо не потянул, вообще
ушел бы незамеченным. Сука.
280
00:28:13,800 --> 00:28:15,120
-Фирсова внутри?
281
00:28:15,120 --> 00:28:16,520
-На втором этаже.
282
00:28:31,320 --> 00:28:35,320
-А ты что здесь делаешь?
Я тебе сказала в отделе остаться.
283
00:28:35,320 --> 00:28:38,120
-Послушай, Жень, ты, конечно,
начальник,
284
00:28:38,120 --> 00:28:41,320
но мне по барабану.
Я тупо боюсь за тебя. Ясно?
285
00:28:41,320 --> 00:28:44,720
Так что в следующий раз не надо меня
отговаривать.
286
00:28:44,720 --> 00:28:47,200
Нравится тебе или нет, я буду рядом.
287
00:28:47,200 --> 00:28:48,200
ЛАЙ СОБАКИ
288
00:28:48,200 --> 00:28:50,480
-Товарищ майор, что-то есть.
289
00:28:52,480 --> 00:28:53,800
Тут полный набор.
290
00:29:05,400 --> 00:29:08,560
-Мы поедем.
Я свой рапорт завтра напишу.
291
00:29:08,560 --> 00:29:09,560
-Да, хорошо.
292
00:29:11,080 --> 00:29:14,840
-Киллер точно знал об операции.
Подробно.
293
00:29:15,920 --> 00:29:25,000
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
294
00:29:25,640 --> 00:29:27,400
Знал, что будет СОБР.
295
00:29:27,400 --> 00:29:29,320
Возможно, сам СОБРовец.
296
00:29:30,840 --> 00:29:35,760
Полагаю, вошел вместе с нами.
И отправился убирать Сафонова.
297
00:29:37,120 --> 00:29:57,040
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
298
00:29:57,040 --> 00:29:59,560
-На Сафонове все не закончится.
299
00:30:01,720 --> 00:30:04,000
С такой точностью все рассчитал.
300
00:30:04,000 --> 00:30:08,280
Прямо во время операции. Он знал,
когда, где, кто войдет в клуб.
301
00:30:08,280 --> 00:30:13,240
Знал входы и выходы. Рядом с нами
крот, у меня других вариантов нет.
302
00:30:15,920 --> 00:30:19,560
-А знаете, я бы сейчас выпил.
Кто со мной?
303
00:30:22,640 --> 00:30:25,160
-Поехали, я тебя домой отвезу.
304
00:30:26,720 --> 00:30:27,800
-Пока, ребят.
305
00:30:29,520 --> 00:30:31,040
-Счастливо. Давай.
306
00:30:33,680 --> 00:30:34,680
-Олег?
307
00:30:37,520 --> 00:30:38,520
-Ну поехали.
308
00:30:57,280 --> 00:31:03,240
-Для получения контракта нашим
заказчикам нужно нарыть компромат
309
00:31:03,240 --> 00:31:08,160
на вот этого пассажира.
Любой компромат, любой ценой.
310
00:31:08,160 --> 00:31:11,000
Надеюсь, ты меня не подведешь.
311
00:31:12,400 --> 00:31:16,640
-Все сделаю, Тамара Васильевна.
-Знаю, что сделаешь.
312
00:31:30,320 --> 00:31:33,800
-А это где?
-А это в клубе "Санрайз".
313
00:31:34,560 --> 00:31:35,800
Какие типажи.
314
00:31:37,720 --> 00:31:38,880
-Подожди, это?..
315
00:31:40,680 --> 00:31:46,680
Да ладно. Я никогда бы не подумала,
что он из этих.
316
00:31:49,000 --> 00:31:52,240
Отличные снимки, мне нравится.
-Спасибо.
317
00:31:54,160 --> 00:31:58,240
-А у меня для тебя тоже есть работа.
Поможешь мне?
318
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
-Ну конечно.
319
00:32:03,240 --> 00:32:04,240
-Вот.
320
00:32:08,920 --> 00:32:11,520
Хочу знать все об этом человеке.
321
00:32:11,520 --> 00:32:15,640
Ну все самое интимное и
компрометирующее, если ты понимаешь.
322
00:32:15,640 --> 00:32:18,560
Справишься?
-Ты во мне сомневаешься?
323
00:32:18,560 --> 00:32:19,560
-Нет.
324
00:32:24,360 --> 00:32:25,440
-Ну а...
-А...
325
00:32:26,480 --> 00:32:28,880
Вознаграждение тебя обрадует.
326
00:32:29,840 --> 00:32:30,840
ЗВОН БОКАЛОВ
327
00:32:40,120 --> 00:32:55,640
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
328
00:32:56,560 --> 00:33:00,920
ЩЕЛЧКИ ФОТОКАМЕРЫ
329
00:33:01,800 --> 00:33:04,680
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
330
00:33:05,640 --> 00:33:55,080
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
331
00:33:55,080 --> 00:34:44,520
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
332
00:34:46,200 --> 00:34:47,200
СТУК В ДВЕРЬ
333
00:34:47,880 --> 00:34:48,880
-Да-да!
334
00:34:55,000 --> 00:34:56,720
М! Замечательно.
335
00:34:57,320 --> 00:35:24,200
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
336
00:35:33,120 --> 00:35:34,720
-Отлично. Работаем.
337
00:35:41,000 --> 00:35:44,840
-Здравствуйте. Классический мохито,
пожалуйста.
338
00:35:46,400 --> 00:35:50,080
-Виски с двумя кубиками льда.
Будьте любезны.
339
00:35:52,040 --> 00:35:53,360
Собственно, вот.
340
00:36:05,280 --> 00:36:06,280
-Хорошо.
341
00:36:09,800 --> 00:36:10,800
Спасибо.
342
00:36:12,160 --> 00:36:13,240
-Есть вопрос.
343
00:36:13,920 --> 00:36:15,640
Я узнал этого персонажа.
344
00:36:15,640 --> 00:36:20,280
Ты же понимаешь, если кадры попадут
к нему, у меня будут проблемы.
345
00:36:20,280 --> 00:36:25,880
-Понимаю. Но тебе не его нужно
бояться, а нас.
346
00:36:28,040 --> 00:36:29,200
-В смысле?
347
00:36:29,200 --> 00:36:34,400
-Если об этом кто-нибудь узнает, это
будут последние снимки в твоей жизни.
348
00:36:34,400 --> 00:36:35,400
Понятно?
349
00:36:39,640 --> 00:36:42,320
Кажется, причаливаем. Пока-пока.
350
00:36:45,200 --> 00:36:47,880
Если понадобишься, я тебя найду.
351
00:37:05,880 --> 00:37:06,960
-Привет.
352
00:37:06,960 --> 00:37:09,000
-Саша...
-У нас мало времени.
353
00:37:09,000 --> 00:37:11,600
Поэтому слушай внимательно.
-Сашенька.
354
00:37:11,600 --> 00:37:15,400
-Смотри, здесь документы, паспорта,
визы. Все настоящее.
355
00:37:15,400 --> 00:37:19,920
Твоя задача - взять нам два билета
на автобусный тур до Стокгольма.
356
00:37:19,920 --> 00:37:24,000
Тихо-тихо, не плачь, все хорошо.
Нам главное - сейчас уехать.
357
00:37:24,000 --> 00:37:26,760
Нас там никто не ищет.
Мы никого не ищем.
358
00:37:26,760 --> 00:37:29,280
Вот телефон. В него вбит один номер.
359
00:37:29,280 --> 00:37:33,440
Когда возьмешь билеты, сбрось на него
СМС с номером рейса.
360
00:37:33,440 --> 00:37:35,040
-Саша, прости меня.
361
00:37:35,040 --> 00:37:38,800
-За что ты извиняешься?
-Прости меня, я не хотела.
362
00:37:38,800 --> 00:37:41,840
Они сказали, иначе тебя убьют.
-Что? Кто?
363
00:37:48,560 --> 00:37:50,400
-Прости.
-Зачем? Ладно.
364
00:37:52,640 --> 00:37:55,720
-Пойдем.
-Прости, прости. Прости меня.
365
00:38:00,800 --> 00:38:01,800
Господи...
366
00:38:06,000 --> 00:38:16,880
ВИБРОЗВОНОК
367
00:38:20,920 --> 00:38:22,120
-Да.
368
00:38:22,120 --> 00:38:24,480
-Товарищ майор, это Рябов.
369
00:38:24,480 --> 00:38:27,840
В Питере только что был задержан
Александр Левшин.
370
00:38:27,840 --> 00:38:30,720
При нем был паспорт на другое имя
и деньги.
371
00:38:30,720 --> 00:38:33,720
-Очень хорошо.
Хоть в чем-то мы впереди.
372
00:38:33,720 --> 00:38:36,200
Сереж, свяжись с питерскими операми,
373
00:38:36,200 --> 00:38:39,840
пускай скорей везут его в Москву.
С усиленной охраной.
374
00:38:39,840 --> 00:38:42,120
-Есть. Пошел исполнять.
-Что там?
375
00:38:42,120 --> 00:38:44,120
-Левшина взяли. Поехали.
376
00:38:51,640 --> 00:38:52,880
-Неплохо.
377
00:38:58,360 --> 00:39:00,440
Для начала очень неплохо.
378
00:39:01,840 --> 00:39:05,760
Подобного рода скандалы в высших
кругах не прощают.
379
00:39:05,760 --> 00:39:11,440
Такие истории не любят публичности,
но это намеки. Не доказательства.
380
00:39:12,720 --> 00:39:16,880
Нужно что-то поинтересней.
Чтоб наверняка.
381
00:39:20,200 --> 00:39:25,320
Надо работать. Это очень важно, это
твоя первоочередная задача. Поняла?
382
00:39:25,320 --> 00:39:26,560
Ну иди.
383
00:39:26,560 --> 00:39:29,160
-Все сделаю, Тамара Васильевна.
384
00:39:34,600 --> 00:39:35,600
-Поехали.
385
00:39:36,880 --> 00:39:39,560
-Задержание Игната Сафонова
провалилось.
386
00:39:39,560 --> 00:39:43,920
Он был убит еще до нашего прихода.
Киллера взять также не удалось.
387
00:39:43,920 --> 00:39:48,640
У меня есть подозрение, что детали
операции были слиты кем-то из своих.
388
00:39:48,640 --> 00:39:52,360
-Твою мать. Да что ж такое!
-В кабинете были обнаружены
389
00:39:52,360 --> 00:39:55,720
многочисленные вещдоки.
Но есть и хорошие новости.
390
00:39:55,720 --> 00:40:00,400
Сегодня утром был задержан Александр
Левшин. Его показания помогут нам
391
00:40:00,400 --> 00:40:02,560
существенно продвинуться вперед.
392
00:40:02,560 --> 00:40:05,160
Готовим срочное этапирование
в Москву.
393
00:40:05,160 --> 00:40:09,640
-Все необходимые документы за моей
подписью получишь 214-м кабинете.
394
00:40:09,640 --> 00:40:11,040
Действуйте.
-Есть.
395
00:40:29,360 --> 00:40:33,560
Артем, расскажи об операции,
в которой был задействован Левшин.
396
00:40:33,560 --> 00:40:37,360
-А что, приятельской болтовни
"у кого как дела" не будет?
397
00:40:37,360 --> 00:40:39,000
-Не будет. Некогда.
398
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
-Жаль.
399
00:40:42,200 --> 00:40:43,200
Минутку.
400
00:40:56,480 --> 00:41:01,560
Так. Капитан Строев и капитан Греков
привезли и передали партию наркотиков
401
00:41:01,560 --> 00:41:05,440
офицерам наркоконтроля.
Вот, собственно, акты передачи.
402
00:41:05,440 --> 00:41:10,960
Пожалуйста. После операции они же
забрали и отвезли партию обратно.
403
00:41:12,080 --> 00:41:15,280
Ермилова привлекли
к непосредственному участию.
404
00:41:15,280 --> 00:41:20,560
Он был в качестве продавца.
-Какая задача была у Левшина?
405
00:41:20,560 --> 00:41:25,080
-Левшин изображал помощника Ермилова,
носил чемодан с наркотиками.
406
00:41:25,080 --> 00:41:29,600
Открыть чемодан, показать наркоту.
Клиент взял товар и был задержан.
407
00:41:29,600 --> 00:41:33,480
-Ермилова и Левшина при этом
раскрыли, легенда закончилась?
408
00:41:33,480 --> 00:41:37,920
-Нет. Ермилов и Левшин уехали раньше
с места встречи. Нераскрытыми.
409
00:41:37,920 --> 00:41:42,440
А клиента задержали уже на обратной
дороге сотрудники наркоконтроля.
410
00:41:42,440 --> 00:41:46,680
-А наркотики потом вернули обратно
в хранилище вещдоков, так?
411
00:41:46,680 --> 00:41:51,400
Не найди Платонов пакетик с птичкой,
партия разошлась бы по улицам
412
00:41:51,400 --> 00:41:55,880
без следа. А что если это была
инсценировка?
413
00:41:55,880 --> 00:42:00,640
Конечная цель - подменить новый вид
синтетического наркотика на самый
414
00:42:00,640 --> 00:42:05,320
простой и дешевый амфетамин.
Что думаете?
415
00:42:14,400 --> 00:42:18,280
-Саша, я здесь.
-Вернешься в Москву, живи, как жила.
416
00:42:18,280 --> 00:42:21,800
Если со мной что-то случится,
ты знаешь, что делать.
417
00:42:21,800 --> 00:42:25,320
-Саш, я завтра еду в Москву.
-Я люблю тебя.
418
00:42:35,440 --> 00:42:41,520
РЕВ МОТОРА
419
00:42:45,760 --> 00:42:54,880
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
ШУМ МОТОРА
420
00:43:08,760 --> 00:43:25,640
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
421
00:43:25,640 --> 00:43:28,920
-Алло. Все нормально, выехали.
422
00:43:31,000 --> 00:43:33,880
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
423
00:43:33,880 --> 00:43:36,080
Часов 6-7 еще пилить.
424
00:43:36,080 --> 00:43:41,520
Объект передадим - и домой.
Все. Целую, не скучай.
425
00:43:43,160 --> 00:43:46,000
-Жена?
-Чего?
426
00:43:46,640 --> 00:43:50,240
-Жене, говорю, звонил?
-Ага. Волнуется.
427
00:43:50,920 --> 00:43:54,240
-Это хорошо, когда есть кому
волноваться.
428
00:43:55,280 --> 00:44:23,360
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
429
00:44:23,360 --> 00:44:25,200
ВИЗГ ТОРМОЗОВ
430
00:44:32,320 --> 00:44:34,640
ВЫСТРЕЛЫ, АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ
431
00:44:40,120 --> 00:44:44,280
ВЫСТРЕЛЫ
432
00:44:47,120 --> 00:44:53,400
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
433
00:44:55,600 --> 00:44:56,880
-Все чисто.
434
00:44:56,880 --> 00:44:57,880
ВЫСТРЕЛЫ
435
00:45:00,360 --> 00:45:03,600
ВЫСТРЕЛЫ, АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ
436
00:45:05,560 --> 00:45:20,320
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
437
00:45:22,400 --> 00:45:29,560
РЕВ МОТОРОВ
438
00:45:35,600 --> 00:45:42,040
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
439
00:45:44,480 --> 00:45:48,920
-Даже не думала, что получится
погулять в будний день после работы.
440
00:45:48,920 --> 00:45:53,520
-Да мы ненадолго, Ляль. Просто
на работе столько всего навалилось.
441
00:45:53,520 --> 00:45:55,880
Хочется как-то выдохнуть. Давай.
442
00:45:55,880 --> 00:45:59,880
Вытащи меня, как ты умеешь.
-Нет. Сегодня давай про тебя.
443
00:45:59,880 --> 00:46:02,880
Мне интересно, чего он хотел.
-Кто? Фирсов?
444
00:46:02,880 --> 00:46:05,200
-Да.
-Черт его знает, что он хотел.
445
00:46:05,200 --> 00:46:10,000
Не видела бы его больше никогда.
-Ну, перестань. Просто не отошла еще,
446
00:46:10,000 --> 00:46:14,400
злишься. Это понятно. Он хоть
объяснил как-то, почему он приперся
447
00:46:14,400 --> 00:46:16,960
в таком состоянии?
-Вернуть все хотел.
448
00:46:16,960 --> 00:46:21,760
-Да ты что! И что ты ему ответила?
-Что я ему ответила, Ляль? Я забрала
449
00:46:21,760 --> 00:46:25,680
ключи и выгнала его. Непонятно,
что с Пашей теперь делать.
450
00:46:25,680 --> 00:46:30,120
Может, рассказать ему все как есть?
Фирсов, кстати, предлагал.
451
00:46:30,120 --> 00:46:34,480
-Слушай, ну а может, он правда
переживает. Может, это его грызет
452
00:46:34,480 --> 00:46:39,120
изнутри. Ты не думала все вернуть?
-Ляля, мы кардинально разные люди.
453
00:46:39,120 --> 00:46:43,800
Я сажаю, он оправдывает. Я пыталась
создать честные отношения, он мне
454
00:46:43,800 --> 00:46:48,280
изменял. О какой семье мы говорим?
-Понятно. Просто хочется, чтобы
455
00:46:48,280 --> 00:46:51,760
у тебя уже наладилось все на личном.
А что с этим?..
456
00:46:51,760 --> 00:46:54,440
-С Костей. Нормально. Секс.
-Секс и?..
457
00:46:54,440 --> 00:46:57,400
-И все, Ляль, я не хочу говорить
про мужиков.
458
00:46:57,400 --> 00:46:59,200
-Почему?
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
459
00:46:59,200 --> 00:47:00,800
-Прости. Да, Артем.
460
00:47:05,320 --> 00:47:07,320
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
461
00:47:07,320 --> 00:47:08,320
Ага.
462
00:47:09,640 --> 00:47:11,680
Значит, никаких следов?
463
00:47:11,680 --> 00:47:16,960
-Совершенно. Сухая чистая дорога.
Ни протекторов, ни грязи.
464
00:47:16,960 --> 00:47:19,760
По нашей части
помочь ничем не можем.
465
00:47:19,760 --> 00:47:21,320
-Понятно.
466
00:47:22,560 --> 00:47:24,240
Ну что?
467
00:47:25,920 --> 00:47:30,760
-На первый взгляд, судя по следам,
конвоир и водитель первой машины
468
00:47:30,760 --> 00:47:34,480
убиты с близкого расстояния
выстрелами в грудную клетку.
469
00:47:34,480 --> 00:47:38,360
Во второй машине оба конвоира
убиты выстрелами в затылок.
470
00:47:38,360 --> 00:47:41,560
Левшин расстрелян практически в упор.
Пока все.
471
00:47:44,600 --> 00:47:49,600
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
472
00:47:49,600 --> 00:47:53,400
-Съездил на три километра
в обе стороны от этого места.
473
00:47:53,400 --> 00:47:57,320
Ни одной дорожной камеры.
Место для нападения идеальное.
474
00:47:58,960 --> 00:48:03,120
-Да, круто, конечно, сработали.
Глушняк полный.
475
00:48:04,200 --> 00:48:07,440
Камеру-видеорегистратор
с собой забрали.
476
00:48:08,080 --> 00:48:16,520
ЩЕЛЧКИ ФОТОКАМЕРЫ
477
00:48:17,680 --> 00:48:21,520
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
478
00:48:47,200 --> 00:48:50,600
Редактор субтитров Е.Жукова
Корректор А.Захарова
48121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.