Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:04,699
This is a free PeterFox - Jansub
and not for resale.
2
00:00:05,620 --> 00:00:08,657
'Especially for friends at ADC'
3
00:00:15,220 --> 00:00:21,216
Nangmai aka: Nymph
4
00:02:03,340 --> 00:02:06,173
Hey! Bitch I'm gonna get you.
5
00:02:07,220 --> 00:02:09,211
You can give up.
6
00:02:14,180 --> 00:02:16,330
Hey! You're going to know
why you're screaming.
7
00:02:20,220 --> 00:02:22,370
- Give up.
- C'mon.
8
00:07:33,300 --> 00:07:37,179
Spirits... there are good ones
and bad ones.
9
00:07:37,260 --> 00:07:40,297
Some are even very bad...
as bad as politicians.
10
00:07:41,220 --> 00:07:44,292
They can be gluttonous. Eat without knowing
when they're full, when it's enough.
11
00:07:44,380 --> 00:07:46,257
They do various things.
12
00:07:46,300 --> 00:07:48,336
Maybe they want to scare us,
or maybe they're just confused.
13
00:07:48,380 --> 00:07:51,338
We're going to do a pious donation
and pour holy water for them.
14
00:07:52,300 --> 00:07:56,134
Hmm... Let's talk about
magic some more.
15
00:07:58,180 --> 00:08:00,250
A child has a digestive illness
and is going to die,
16
00:08:00,340 --> 00:08:03,377
so the parents give him
a medicinal herb, but it doesn't cure it.
17
00:08:04,260 --> 00:08:06,251
So they go get a doctor. The doctor
prescribes a medicinal herb again.
18
00:08:06,300 --> 00:08:08,370
The child takes it for almost a week,
but still isn't cured.
19
00:08:09,180 --> 00:08:12,138
The child still takes it, but
he's in a very bad condition.
20
00:08:12,220 --> 00:08:16,293
Err, the doctor didn't try
doing an X-Ray?
21
00:08:16,380 --> 00:08:19,292
It's useless because it's
related to magic.
22
00:08:19,380 --> 00:08:22,258
If he did an X-Ray
he'd see nothing.
23
00:08:24,180 --> 00:08:27,252
The child is probably being
tormented by ghosts.
24
00:08:56,180 --> 00:08:59,217
The number that you called
cannot be reached at this time.
25
00:11:07,220 --> 00:11:09,336
I'll call you back in a moment.
We're in a meeting.
26
00:12:24,340 --> 00:12:26,331
- Nop?
- Uh-huh.
27
00:12:30,220 --> 00:12:32,211
Hold me a little.
28
00:13:12,340 --> 00:13:14,251
Oh, how's that?
29
00:13:23,300 --> 00:13:25,256
Hmm, that's very bad.
30
00:14:10,140 --> 00:14:12,290
May, we're there.
31
00:16:43,380 --> 00:16:46,133
May, maybe you shouldn't take that.
32
00:16:47,380 --> 00:16:50,133
If I don't take it I can't sleep.
33
00:16:50,220 --> 00:16:53,257
If you can't sleep, let's walk
around together.
34
00:17:03,140 --> 00:17:04,289
Good night.
35
00:26:50,260 --> 00:26:52,296
Nop, where did you go?
36
00:26:55,220 --> 00:26:57,211
Did you notice?
37
00:26:59,380 --> 00:27:01,177
Where did you find them?
38
00:27:01,220 --> 00:27:03,211
In the forest.
39
00:27:23,180 --> 00:27:25,136
What are you eating?
40
00:27:25,380 --> 00:27:28,178
Rabbit. You want some?
41
00:27:28,300 --> 00:27:30,256
You like rabbit?
42
00:27:31,220 --> 00:27:33,256
It depends. This one is good.
43
00:27:33,340 --> 00:27:35,331
Want some or not?
44
00:27:46,140 --> 00:27:47,334
Let's make love.
45
00:27:49,260 --> 00:27:51,171
What's wrong with you?
46
00:27:51,220 --> 00:27:53,256
Nothing. We haven't done it for months.
47
00:27:55,180 --> 00:27:57,216
I have a headache.
48
00:28:14,300 --> 00:28:16,211
Can we spoon?
49
00:28:16,380 --> 00:28:18,336
It's too hot.
50
00:28:21,220 --> 00:28:23,336
If it's hot why don't you
take off your clothes?
51
00:28:24,380 --> 00:28:26,371
Let's just sleep.
52
00:31:58,380 --> 00:32:01,178
Nop?
53
00:32:02,340 --> 00:32:04,331
Nop?
54
00:33:21,180 --> 00:33:22,374
Did you stay there long?
55
00:33:23,220 --> 00:33:24,289
A few days.
56
00:33:24,380 --> 00:33:26,177
How many people
did you come with?
57
00:33:26,220 --> 00:33:28,131
- There was just the two of us.
- Just two persons.
58
00:33:28,180 --> 00:33:30,136
Did you have an argument?
59
00:33:30,260 --> 00:33:31,295
Nothing unusual.
60
00:33:31,340 --> 00:33:35,128
Your husband didn't leave
because of an argument?
61
00:33:35,220 --> 00:33:36,255
No.
62
00:33:37,180 --> 00:33:38,329
Name?
63
00:33:39,260 --> 00:33:41,296
- May.
- No, I mean...
64
00:33:41,340 --> 00:33:43,331
what's your husband's name?
65
00:33:44,260 --> 00:33:45,295
Nop.
66
00:33:46,220 --> 00:33:47,255
Excuse me.
67
00:33:47,380 --> 00:33:49,211
Are you married?
68
00:33:49,300 --> 00:33:50,289
We are.
69
00:33:50,340 --> 00:33:52,296
How long have you been married?
70
00:33:54,140 --> 00:33:56,131
What does that have to do
with his disappearing?
71
00:33:56,180 --> 00:33:57,169
Here's how this works:
72
00:33:57,220 --> 00:34:01,213
The more information you give us,
the faster we can find your husband.
73
00:34:05,340 --> 00:34:09,128
Could he have been attacked?
74
00:34:09,260 --> 00:34:11,137
By whom?
75
00:34:12,220 --> 00:34:13,255
I have no idea.
76
00:34:13,300 --> 00:34:17,293
In the forest there are
snakes, tigers...
77
00:34:18,260 --> 00:34:22,139
This kind of animals usually
don't attack people.
78
00:34:22,220 --> 00:34:23,335
They're afraid of us.
79
00:34:23,380 --> 00:34:25,291
Except if we've done something
to them before.
80
00:34:25,380 --> 00:34:27,371
Then maybe they'd attack us.
81
00:34:31,340 --> 00:34:33,171
Err, what is it?
82
00:34:33,300 --> 00:34:34,369
Hello.
83
00:34:35,180 --> 00:34:36,374
Err, what is it??
84
00:34:38,180 --> 00:34:39,215
Where?
85
00:34:40,180 --> 00:34:41,374
Dead for how long?
86
00:34:43,220 --> 00:34:45,176
Man or woman?
87
00:34:45,300 --> 00:34:47,256
A Thai or a foreigner?
88
00:34:47,340 --> 00:34:49,137
Err, sorry.
89
00:34:49,260 --> 00:34:51,330
Is your husband a Thai
or a foreigner?
90
00:34:53,180 --> 00:34:54,329
He's Thai.
91
00:35:01,380 --> 00:35:05,293
Why is there that many people here?
92
00:35:08,140 --> 00:35:09,368
What is it? What happened here?
93
00:35:10,140 --> 00:35:12,176
Got bitten by dogs.
94
00:35:12,220 --> 00:35:15,178
- Not by a tiger?
- No, look at the injuries.
95
00:35:15,340 --> 00:35:17,171
He's got bites all over him.
96
00:35:17,380 --> 00:35:19,211
Hey, oh!
97
00:35:20,140 --> 00:35:21,129
Madam?
98
00:35:21,300 --> 00:35:23,291
Madam? What's wrong?
99
00:35:34,260 --> 00:35:36,251
It's not him, is it?
100
00:35:38,140 --> 00:35:39,129
It isn't.
101
00:35:39,260 --> 00:35:41,171
Why did you faint?
102
00:35:42,380 --> 00:35:45,178
I'm not used to being
around corpses.
103
00:35:46,220 --> 00:35:49,371
Is the lady going to be
OK tonight?
104
00:35:51,340 --> 00:35:53,171
Yes.
105
00:35:53,260 --> 00:35:56,332
Tomorrow, I'll go around
another time to check.
106
00:35:57,180 --> 00:35:59,136
Two months ago,
107
00:35:59,260 --> 00:36:01,251
people from a financial company
came for a company retreat.
108
00:36:01,340 --> 00:36:03,137
7 people came.
109
00:36:03,220 --> 00:36:04,209
Only 6 left.
110
00:36:04,300 --> 00:36:05,369
Wasn't it 5?
111
00:36:06,180 --> 00:36:08,216
- 6 persons.
- I remember it was 5.
112
00:36:08,260 --> 00:36:10,171
- Hey, it's 6.
- 5 people.
113
00:36:10,260 --> 00:36:13,138
- 2 months ago.
- 2 months ago, 5 people.
114
00:36:13,180 --> 00:36:16,138
- No, that was the month before. 6 people.
- 5 people only... 6 people!
115
00:36:16,220 --> 00:36:18,256
Are you going to get
your story straight?
116
00:36:18,380 --> 00:36:21,213
We sure haven't found them yet.
117
00:36:21,260 --> 00:36:23,137
They never reappear.
118
00:36:23,220 --> 00:36:24,335
It's pretty bad.
119
00:36:24,420 --> 00:36:27,332
I think that they're always less people
coming back than going in.
120
00:36:27,420 --> 00:36:31,129
They go in but never come back.
121
00:36:31,220 --> 00:36:33,336
I think it's better if
the lady comes with us.
122
00:36:38,300 --> 00:36:41,292
I think I'm going to stay here,
at least for tonight.
123
00:36:41,420 --> 00:36:44,173
In case he comes back.
124
00:36:44,340 --> 00:36:46,251
Don't be afraid.
125
00:36:46,380 --> 00:36:48,177
I am afraid.
126
00:36:48,260 --> 00:36:50,137
Do you need some company?
127
00:36:50,180 --> 00:36:52,171
That's not necessary.
128
00:36:53,180 --> 00:36:55,216
Then you better should take this.
129
00:37:00,220 --> 00:37:01,369
Thank you.
130
00:39:15,300 --> 00:39:16,335
Nop?
131
00:39:24,380 --> 00:39:26,177
Nop?
132
00:40:22,140 --> 00:40:23,175
Nop?
133
00:40:28,380 --> 00:40:30,132
Nop?
134
00:40:34,180 --> 00:40:35,215
Nop?
135
00:40:50,380 --> 00:40:51,415
Nop?
136
00:41:02,300 --> 00:41:03,335
Nop?
137
00:42:52,340 --> 00:42:54,137
Nop?
138
00:45:08,380 --> 00:45:10,177
Madam?
139
00:45:17,220 --> 00:45:19,256
Why are you sleeping here?
140
00:45:30,380 --> 00:45:32,132
Excuse me.
141
00:45:32,180 --> 00:45:34,171
I'd like to get this back.
142
00:46:07,260 --> 00:46:08,329
May.
143
00:47:34,260 --> 00:47:36,216
I'm in a meeting.
144
00:47:36,340 --> 00:47:39,138
Let's not make noise. I'll get it.
145
00:47:47,380 --> 00:47:50,292
Don't say that. Don't think
about this too much.
146
00:47:57,300 --> 00:48:00,337
It's nothing. I'll see you tomorrow.
147
00:48:03,380 --> 00:48:05,371
Have sweet dreams tonight.
148
00:48:06,180 --> 00:48:07,249
Good night.
149
00:49:08,380 --> 00:49:11,133
Thank you for bringing
me back home.
150
00:49:29,260 --> 00:49:31,296
Do you think Nop will be OK?
151
00:49:37,380 --> 00:49:39,371
Let's talk later.
152
00:51:17,180 --> 00:51:18,215
Nop!
153
00:51:23,260 --> 00:51:24,329
Nop!
154
00:51:25,300 --> 00:51:27,131
Where were you?
155
00:51:29,300 --> 00:51:31,291
I got lost in the forest.
156
00:51:32,300 --> 00:51:34,256
How did you come back?
157
00:51:35,380 --> 00:51:37,371
The villager brought me back.
158
00:51:38,180 --> 00:51:40,171
The villager?
159
00:51:42,180 --> 00:51:43,295
A girl.
160
00:51:44,220 --> 00:51:46,131
She found me in the woods.
161
00:51:46,260 --> 00:51:48,296
She helped me find my way back.
162
00:51:49,340 --> 00:51:52,138
I drove back home.
163
00:51:54,380 --> 00:51:56,291
When did you get here?
164
00:51:59,180 --> 00:52:01,136
Just right now.
165
00:52:31,380 --> 00:52:34,133
You're so cold.
Are you alright?
166
00:53:23,220 --> 00:53:25,256
I'd like a glass of water.
167
00:54:08,300 --> 00:54:10,211
Make me some room.
168
00:55:25,380 --> 00:55:27,177
Mister.
169
00:55:27,300 --> 00:55:28,369
Mister?
170
00:55:55,340 --> 00:55:57,171
If it's Nop?
171
00:56:01,300 --> 00:56:03,256
Nop came back already.
172
00:56:06,180 --> 00:56:08,296
Yes, he's been back
for weeks already.
173
00:56:09,260 --> 00:56:12,297
Yes, I should have told you, but I was
busy and forgot. Sorry about that.
174
00:56:21,380 --> 00:56:23,177
Yes.
175
00:56:26,340 --> 00:56:29,173
Thank you very much,
176
00:56:29,260 --> 00:56:31,296
and my regards to you too.
177
00:56:47,260 --> 00:56:48,329
Hello.
178
00:56:59,180 --> 00:57:01,296
'Condoms'
179
00:57:02,180 --> 00:57:04,136
Add those 3 please.
180
00:57:26,260 --> 00:57:28,137
What's that?
181
00:57:28,300 --> 00:57:30,177
Some plants.
182
00:57:30,180 --> 00:57:32,136
I know. But where
do they come from?
183
00:57:32,220 --> 00:57:34,131
I bought them.
184
00:57:34,220 --> 00:57:37,132
I thought our house didn't
have enough of them.
185
00:57:37,220 --> 00:57:39,336
It would be nicer
with some plants.
186
00:57:42,220 --> 00:57:44,256
Are you going to be a gardener?
187
00:57:45,220 --> 00:57:47,256
Aren't you supposed to be
a photographer?
188
00:57:54,180 --> 00:57:56,171
Don't you want to plant
them with me?
189
00:57:56,220 --> 00:57:58,211
Can we do that tonight?
190
00:58:06,140 --> 00:58:07,255
What are you doing?
191
00:58:18,300 --> 00:58:20,177
What are you doing?!?
192
00:58:41,340 --> 00:58:43,296
You can't go to work like that.
193
00:58:56,180 --> 00:58:57,215
Wan. Wan?
194
00:58:57,300 --> 00:58:58,289
Yes Mister Gon?
195
00:58:58,380 --> 00:59:00,257
Has May come into the office yet?
196
00:59:00,340 --> 00:59:02,171
Not yet sir.
197
00:59:02,300 --> 00:59:03,335
Thank you.
198
00:59:44,300 --> 00:59:46,177
What do you want to eat?
199
00:59:46,260 --> 00:59:48,171
I don't want to eat.
200
00:59:50,380 --> 00:59:54,168
Why don't you ever eat anything anymore
since you came back from the forest?
201
00:59:56,300 --> 00:59:58,177
What is it?
202
01:00:05,260 --> 01:00:07,330
What is it? Let me go.
203
01:00:12,380 --> 01:00:14,211
Let's make love.
204
01:00:20,300 --> 01:00:22,256
Have you gone crazy?
205
01:01:35,380 --> 01:01:38,133
I'm breaking up with Noi.
206
01:01:44,180 --> 01:01:45,374
How is she taking it?
207
01:01:47,220 --> 01:01:48,335
Awful.
208
01:01:53,340 --> 01:01:55,171
What about you?
209
01:01:56,380 --> 01:01:58,177
Not so well.
210
01:01:59,180 --> 01:02:01,136
But I'm relieved.
211
01:02:01,300 --> 01:02:03,336
I won't have to lie to her again.
212
01:02:05,380 --> 01:02:07,177
Not anymore.
213
01:02:08,260 --> 01:02:10,296
She's going to be free again.
214
01:02:11,380 --> 01:02:14,178
Are you sure that she
wants to be free?
215
01:02:29,380 --> 01:02:31,336
Come live with me.
216
01:02:36,260 --> 01:02:39,138
You don't want to know
how I feel about it?
217
01:02:39,220 --> 01:02:41,211
How do you feel?
218
01:02:46,340 --> 01:02:49,138
Can you turn on the air conditioner?
219
01:03:03,340 --> 01:03:05,376
Can we stop sleeping together?
220
01:03:06,220 --> 01:03:08,131
What did you say?
221
01:03:16,180 --> 01:03:18,330
I want to go back to the way
it was before with Nop.
222
01:03:20,180 --> 01:03:23,172
We've been doing this for 2 years,
that's too long.
223
01:03:24,380 --> 01:03:27,178
You want to get back with Nop?
224
01:03:28,300 --> 01:03:30,177
Nop and I are already
back together.
225
01:03:30,220 --> 01:03:32,131
Since when?
226
01:03:32,380 --> 01:03:35,178
Since we came back
from the forest.
227
01:03:44,340 --> 01:03:47,138
But I broke up with Noi for you.
228
01:04:01,380 --> 01:04:03,211
I'm sorry.
229
01:04:04,340 --> 01:04:07,173
I just realized that
I still loved Nop.
230
01:04:37,340 --> 01:04:38,375
Nop?
231
01:04:42,260 --> 01:04:44,216
I have something to tell you.
232
01:04:51,180 --> 01:04:53,136
Is it about your boss?
233
01:04:56,380 --> 01:04:59,178
Let's forget it. I understand.
234
01:05:00,220 --> 01:05:02,131
Understand what?
235
01:05:03,180 --> 01:05:05,250
I understand that those things
sometimes happen.
236
01:05:08,300 --> 01:05:10,291
What do you mean?
237
01:05:18,260 --> 01:05:20,216
We've been married for many years.
238
01:05:21,380 --> 01:05:24,133
We don't take care of
each other that well.
239
01:05:24,260 --> 01:05:26,376
We sometimes get involved
with other people.
240
01:05:27,380 --> 01:05:30,178
You and Mr. Gon work together.
241
01:05:30,260 --> 01:05:32,296
You see each other every day.
242
01:05:33,300 --> 01:05:36,133
That can cause such things to happen.
243
01:05:37,300 --> 01:05:39,211
You speak like you don't care.
244
01:05:39,340 --> 01:05:41,137
I care.
245
01:05:42,260 --> 01:05:44,296
But I can't do anything
to stop you from doing it.
246
01:05:44,340 --> 01:05:47,252
If it hadn't happened this time,
it would have happened next year.
247
01:05:47,340 --> 01:05:50,138
Or the year after that.
248
01:05:51,340 --> 01:05:54,138
What are you going to do about it?
249
01:06:00,180 --> 01:06:02,250
I don't know what I'm supposed to do.
250
01:06:17,340 --> 01:06:19,171
I'm sorry.
251
01:06:59,380 --> 01:07:01,336
Let's make love.
252
01:07:04,180 --> 01:07:05,295
In here?
253
01:07:06,260 --> 01:07:07,295
Yeah.
254
01:07:10,220 --> 01:07:12,176
Turn off the light.
255
01:09:08,340 --> 01:09:10,296
Nop, why did you sleep here?
256
01:09:22,180 --> 01:09:24,136
What are you doing here?
257
01:09:25,380 --> 01:09:27,211
Where's Nop?
258
01:09:34,380 --> 01:09:37,133
I'd like to know where
Nop is as well.
259
01:09:54,300 --> 01:09:55,335
Nop?
260
01:10:04,340 --> 01:10:05,329
Nop?
261
01:10:30,340 --> 01:10:33,138
I think Nop never came back, May.
262
01:12:19,380 --> 01:12:21,177
May?
263
01:12:30,260 --> 01:12:31,295
May!
264
01:12:37,260 --> 01:12:38,295
May!
265
01:12:41,260 --> 01:12:42,295
May!
266
01:12:43,180 --> 01:12:44,215
May!
267
01:12:52,220 --> 01:12:53,335
Sorry May.
268
01:15:07,260 --> 01:15:09,137
Where is Nop?
269
01:20:17,300 --> 01:20:19,177
Don't be afraid.
270
01:20:19,340 --> 01:20:21,331
I wouldn't hurt anyone.
271
01:20:39,340 --> 01:20:40,375
May?
272
01:20:45,180 --> 01:20:47,136
What did you do to her?
273
01:20:47,380 --> 01:20:49,177
Don't worry.
274
01:20:49,260 --> 01:20:51,137
It's not blood.
275
01:20:52,260 --> 01:20:55,138
It's sap from the tree
May was cutting.
276
01:20:56,220 --> 01:20:58,256
You see which tree
I'm talking about?
277
01:21:02,380 --> 01:21:04,291
What did you two come here for?
278
01:21:04,340 --> 01:21:06,251
What was she doing?
279
01:21:08,180 --> 01:21:10,250
May wanted to come find you.
280
01:21:11,220 --> 01:21:13,211
So why did she bring a machete?
281
01:21:13,300 --> 01:21:15,336
You want May to
come back to you.
282
01:22:02,340 --> 01:22:04,171
I'm sorry.
283
01:22:05,380 --> 01:22:07,371
Sorry for what?
284
01:22:09,140 --> 01:22:11,131
For what I did with May.
285
01:22:13,220 --> 01:22:14,369
I'm not really
that upset about...
286
01:22:15,140 --> 01:22:17,131
...what you did with her.
287
01:22:17,220 --> 01:22:19,176
What upsets me is...
288
01:22:20,340 --> 01:22:23,332
Why did you let your
family get hurt by it?
289
01:22:25,340 --> 01:22:28,173
I think you'd better go apologize
to your wife instead.
290
01:22:53,380 --> 01:22:56,178
Thank you for bringing May back.
291
01:22:57,220 --> 01:22:58,255
Sure.
292
01:23:04,220 --> 01:23:06,290
I want you and May
to do something.
293
01:23:10,340 --> 01:23:13,252
Tomorrow, I want you and May
to go apologize to that tree.
294
01:23:14,340 --> 01:23:16,376
Then she will forgive you.
295
01:23:19,300 --> 01:23:20,369
Secondly,
296
01:23:22,180 --> 01:23:24,216
I want you to leave this place.
297
01:23:25,180 --> 01:23:27,171
And never come back.
298
01:23:34,300 --> 01:23:36,211
And finally,
299
01:23:37,340 --> 01:23:39,376
I want you to go back
to your wife.
300
01:23:40,380 --> 01:23:43,178
Get things back to the way
they were before.
301
01:23:44,340 --> 01:23:46,251
I'm not sure about the last part.
302
01:23:46,340 --> 01:23:48,296
I'm not sure I can do that.
303
01:23:48,380 --> 01:23:50,211
It's not difficult.
304
01:23:50,340 --> 01:23:51,375
But I don't love her anymore.
305
01:23:52,180 --> 01:23:53,249
I know that.
306
01:23:53,340 --> 01:23:55,296
You love my wife instead.
307
01:24:03,340 --> 01:24:06,173
Are you going to go back
to living with May?
308
01:24:15,220 --> 01:24:17,336
I don't want to bother you
with those details, Mister Gon.
309
01:24:19,220 --> 01:24:21,131
Glad to have met you.
310
01:26:57,220 --> 01:27:08,210
Translation by: PeterFox.
Finalized by: Jan de Uitvreter.
311
01:27:11,180 --> 01:27:17,335
Send your feedback to:
PeterFoxThai@gmail.com.
20402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.