Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,397 --> 00:00:05,768
♪ ♪
2
00:00:06,517 --> 00:00:07,619
[GRUNTS]
3
00:00:07,630 --> 00:00:09,104
[GUNFIRE]
4
00:00:09,115 --> 00:00:10,853
[BOTTLES] Ten minutes
before security sweep.
5
00:00:14,212 --> 00:00:15,258
[PIPER] You remember Marlon?
6
00:00:15,269 --> 00:00:18,379
You were working with him
on the Galindo Agra Park.
7
00:00:18,390 --> 00:00:20,862
His mother doesn't think
it was a suicide, so...
8
00:00:20,873 --> 00:00:23,115
Who did you hire to
murder Marlon Buksar?
9
00:00:23,126 --> 00:00:24,630
Whoa, whoa, whoa, what the f...?
10
00:00:25,601 --> 00:00:27,405
[BOTH GRUNTING]
11
00:00:27,822 --> 00:00:30,818
This is the last time I'll
ever ask something of you.
12
00:00:30,829 --> 00:00:33,179
- What do you need?
- I need a car that won't stick out.
13
00:00:33,190 --> 00:00:35,762
I need it parked at
the Food4Cheap on Union,
14
00:00:35,895 --> 00:00:37,799
right outside of the service exit
15
00:00:37,810 --> 00:00:40,082
on the south side of the parking lot.
16
00:00:40,093 --> 00:00:42,764
[MIGUEL] Soledad and I
have found common ground,
17
00:00:42,775 --> 00:00:44,640
and we hope that you will join us.
18
00:00:44,651 --> 00:00:46,346
What is it that Lincoln Potter wants?
19
00:00:46,357 --> 00:00:47,922
Potter has sent us here.
20
00:00:47,933 --> 00:00:49,403
But if we band together,
21
00:00:49,414 --> 00:00:51,756
we'll finally have autonomy
from the U. S. government.
22
00:00:51,767 --> 00:00:54,150
[EDUARDO] Let's fuck
the americanos together.
23
00:00:54,161 --> 00:00:55,498
If you really want to help me,
24
00:00:55,937 --> 00:00:57,774
you said there was a rat,
25
00:00:57,785 --> 00:01:00,315
I need you to find out who it is.
26
00:01:00,326 --> 00:01:01,462
[BEEPS]
27
00:01:04,587 --> 00:01:06,457
- Hey, brother.
- We got a problem.
28
00:01:06,468 --> 00:01:08,572
There's a fucking rat in the club.
29
00:01:08,662 --> 00:01:10,465
- [GUNFIRE]
- [SCREAMING]
30
00:01:12,615 --> 00:01:15,475
[EZ] The cook's unaccounted for.
Go find him.
31
00:01:20,226 --> 00:01:23,127
And we pay you, pay more than the LNG.
32
00:01:23,138 --> 00:01:25,041
- Okay. Okay, okay.
- [EZ] Bottles.
33
00:01:25,226 --> 00:01:26,430
You help him.
34
00:01:28,496 --> 00:01:30,722
- [EZ] What's going on?
- We got something for you, Prez.
35
00:01:30,733 --> 00:01:32,435
$100,000.
36
00:01:32,446 --> 00:01:33,773
He says we can make another one of these
37
00:01:33,784 --> 00:01:35,137
with what we brought back from Mexico.
38
00:01:35,148 --> 00:01:36,810
I say we're in business.
39
00:01:36,821 --> 00:01:38,557
You want to replace the LNG?
40
00:01:38,640 --> 00:01:39,862
Here's the deal.
41
00:01:39,873 --> 00:01:42,231
I want ten times this
in the next few days,
42
00:01:42,242 --> 00:01:44,055
or else I do what I was hired to do.
43
00:01:44,066 --> 00:01:47,425
How the fuck are we gonna get
ten times that much fentanyl
44
00:01:47,436 --> 00:01:49,875
- in three days?
- I have no fucking idea,
45
00:01:50,025 --> 00:01:51,962
but now we have no choice.
46
00:01:55,195 --> 00:01:58,834
- [BIRDS CHIRPING]
- [BOAT HORN BLOWING]
47
00:02:08,940 --> 00:02:10,978
- [TRUCK BEEPING]
- [BUSY CHATTER]
48
00:02:26,457 --> 00:02:28,494
[BUSY CHATTER CONTINUES]
49
00:02:51,828 --> 00:02:54,700
- [YONG] You're late.
- [BISHOP] Yeah, well,
50
00:02:54,900 --> 00:02:57,239
it's a little fucking early for us.
51
00:02:57,665 --> 00:02:59,736
[LIVELY CHATTER]
52
00:03:06,430 --> 00:03:09,303
- [SPEAKS MANDARIN] This is...
- [SPEAKS MANDARIN]
53
00:03:18,041 --> 00:03:19,243
Huh.
54
00:03:23,738 --> 00:03:25,966
- You said you needed quantity.
- Ain't that what you got?
55
00:03:25,977 --> 00:03:28,917
This? You think getting this
shit into the country is easy?
56
00:03:28,928 --> 00:03:30,047
You got to make this worth his while.
57
00:03:30,058 --> 00:03:32,081
- Then add another 50.
- [ANGEL] Yo, EZ.
58
00:03:32,092 --> 00:03:34,511
You have any idea what I had
to do to get him to see you?
59
00:03:34,522 --> 00:03:36,285
[BISHOP] Hey, do you have
any idea what I did for you?
60
00:03:36,296 --> 00:03:38,697
- There's nothing I can do.
- 75.
61
00:03:42,075 --> 00:03:44,097
This is fucked. You said we'd do this.
62
00:03:44,151 --> 00:03:45,874
And you said you guys were for real.
63
00:03:45,885 --> 00:03:47,756
- What about guns?
- [GROANS]
64
00:03:50,525 --> 00:03:51,962
Fuck me.
65
00:03:57,953 --> 00:03:59,790
12 crates.
66
00:03:59,801 --> 00:04:02,220
Untraceable. Russian dead stock.
67
00:04:03,291 --> 00:04:05,555
Worth double what you got on that list.
68
00:04:06,645 --> 00:04:09,517
Especially with governmental
gun control in Mainland China.
69
00:04:14,085 --> 00:04:16,080
That wasn't so hard,
70
00:04:17,245 --> 00:04:18,427
was it?
71
00:04:19,049 --> 00:04:20,185
[EXCLAIMS]
72
00:04:20,804 --> 00:04:23,459
[BISHOP] Just want to remind you
we're in the middle of a war.
73
00:04:23,470 --> 00:04:25,574
Maybe we could've used
those fucking guns.
74
00:04:26,129 --> 00:04:28,113
[ANGEL] We only got
those three crates now.
75
00:04:28,124 --> 00:04:31,227
We don't win the pipeline, no
amount of guns will save us.
76
00:04:34,826 --> 00:04:36,117
Hey.
77
00:04:39,684 --> 00:04:43,161
When I spoke to Creep,
he said something.
78
00:04:44,073 --> 00:04:46,344
Something that's not
for everyone's ears.
79
00:04:47,193 --> 00:04:48,830
The fuck you looking at me for?
80
00:04:48,989 --> 00:04:51,827
This is the inner circle, no secrets.
81
00:04:54,606 --> 00:04:57,378
One of our brothers is
working with the Feds.
82
00:04:59,210 --> 00:05:00,879
We have a rat.
83
00:05:02,481 --> 00:05:05,555
♪ ♪
84
00:05:06,717 --> 00:05:09,566
And how'd he find out? How
do we even know it's true?
85
00:05:09,577 --> 00:05:11,422
Someone told him inside.
86
00:05:11,574 --> 00:05:13,780
He believes it, so I believe it.
87
00:05:13,791 --> 00:05:15,405
Then we better all fucking believe it.
88
00:05:16,042 --> 00:05:17,165
Find that motherfucker.
89
00:05:17,176 --> 00:05:19,675
- Keep this between us.
- Fuck that. We got to do something about it.
90
00:05:19,686 --> 00:05:21,690
We keep it close until we
figure out how to handle it.
91
00:05:25,455 --> 00:05:28,294
Right now we get these chemicals home.
92
00:05:33,156 --> 00:05:35,460
Right now we survive.
93
00:05:37,752 --> 00:05:39,789
♪ ♪
94
00:05:46,963 --> 00:05:51,963
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
95
00:06:00,463 --> 00:06:02,502
[FOOTSTEPS APPROACHING]
96
00:06:03,524 --> 00:06:06,330
Are you honestly doing his meal prep?
97
00:06:06,544 --> 00:06:07,980
Two weeks to State.
98
00:06:08,491 --> 00:06:10,492
[CLEARS THROAT]
God knows what his dad feeds him.
99
00:06:10,503 --> 00:06:12,205
Taco Bell and Snickers bars.
100
00:06:12,216 --> 00:06:13,921
[CHUCKLES] Jesus.
101
00:06:13,932 --> 00:06:16,454
Mom, I can't find my other singlet!
102
00:06:16,465 --> 00:06:17,935
[RAE] Volume.
103
00:06:18,148 --> 00:06:20,887
[WHISPERS] Mom, I can't
find my other singlet.
104
00:06:21,333 --> 00:06:22,334
Where'd you last have it?
105
00:06:22,345 --> 00:06:24,241
- [KNOCKING]
- It's so stupid when people say that.
106
00:06:24,252 --> 00:06:25,689
Don't talk to your mom like that.
107
00:06:26,872 --> 00:06:28,742
- Am I wrong?
- I'm not saying
108
00:06:28,753 --> 00:06:30,046
it's particularly smart to say, okay?
109
00:06:30,057 --> 00:06:32,125
- [KNOCKING LOUDER]
- [LAUGHS]
110
00:06:32,136 --> 00:06:34,407
Go check your dirty clothes basket.
111
00:06:34,566 --> 00:06:36,270
[SIGHS]
112
00:06:36,281 --> 00:06:37,625
- Hey, man.
- Hey.
113
00:06:38,128 --> 00:06:42,014
- Jacob will be right out.
- [JACOB] Mom! I still can't find it!
114
00:06:42,025 --> 00:06:44,279
[CHUCKLES] Sorry, it's
a madhouse in there.
115
00:06:45,127 --> 00:06:47,164
[BOTH SIGH]
116
00:06:49,129 --> 00:06:52,335
Jacob, hurry up! Your dad's here!
117
00:06:55,634 --> 00:06:57,304
- How you been?
- Good. I...
118
00:06:57,864 --> 00:07:00,270
I got nothing to complain
about. How about you?
119
00:07:00,281 --> 00:07:02,006
All good, bro.
120
00:07:02,375 --> 00:07:04,388
[CHUCKLES]
121
00:07:04,467 --> 00:07:07,105
So tell me, bro, y-you
fucking my wife yet?
122
00:07:07,972 --> 00:07:10,624
A little blast from the
past for old time's sake?
123
00:07:11,173 --> 00:07:13,604
Hey! There's my beast!
124
00:07:13,826 --> 00:07:16,197
- How's my dude?
- Good.
125
00:07:20,344 --> 00:07:22,257
It was in the dirty clothes basket.
126
00:07:22,268 --> 00:07:23,938
Rae.
127
00:07:24,980 --> 00:07:27,568
Hey, Paul. He's got
wrestling practice tomorrow.
128
00:07:27,579 --> 00:07:29,773
Oh, I know. We got to
make weight for State.
129
00:07:29,784 --> 00:07:32,389
[SNIFFLES] You look good.
130
00:07:33,997 --> 00:07:35,734
Be good for your dad.
131
00:07:39,837 --> 00:07:41,808
[SOFTLY] Come on, buddy.
132
00:07:42,221 --> 00:07:43,624
Bye, Gilly.
133
00:07:44,559 --> 00:07:46,496
Bye, little man.
134
00:07:53,377 --> 00:07:55,615
♪ ♪
135
00:07:57,754 --> 00:08:00,860
[INHALES DEEPLY]
136
00:08:01,146 --> 00:08:04,052
[EXHALES SLOWLY]
137
00:08:05,280 --> 00:08:07,284
[INHALES DEEPLY]
138
00:08:18,220 --> 00:08:20,024
[EXHALES DEEPLY]
139
00:08:20,035 --> 00:08:22,106
[BOTH INHALE DEEPLY]
140
00:08:22,703 --> 00:08:25,809
[BOTH EXHALE SLOWLY]
141
00:08:32,000 --> 00:08:34,071
♪ ♪
142
00:08:37,305 --> 00:08:40,140
- [SIZZLING]
- [BREATHING HEAVILY]
143
00:08:51,573 --> 00:08:54,246
Hey. [CHUCKLES]
144
00:08:56,095 --> 00:08:58,333
Ah, here you go.
145
00:08:58,466 --> 00:09:00,537
- Thank you.
- Yeah.
146
00:09:00,548 --> 00:09:01,684
Hi, Daddy.
147
00:09:05,065 --> 00:09:07,370
What do you guys have
planned for the day?
148
00:09:07,596 --> 00:09:10,570
Gonna go to the park and
then the grocery store.
149
00:09:11,053 --> 00:09:13,057
I thought you went to
the store yesterday.
150
00:09:13,524 --> 00:09:15,005
I want to make Bolognese.
151
00:09:15,016 --> 00:09:18,366
Mmm. Bolognese, huh?
152
00:09:18,789 --> 00:09:20,023
- [CLEARS THROAT]
- [LAUGHS]
153
00:09:20,034 --> 00:09:21,576
Isn't that still your daddy's favorite?
154
00:09:21,587 --> 00:09:23,124
- Yeah.
- Mm-hmm.
155
00:09:25,777 --> 00:09:27,919
Luis and Maria will have to go with you.
156
00:09:28,086 --> 00:09:29,849
I already let them know.
157
00:09:30,025 --> 00:09:31,327
Okay.
158
00:09:32,386 --> 00:09:33,772
Well... [CLEARS THROAT]
159
00:09:33,783 --> 00:09:36,054
I have to go south today, so...
160
00:09:36,743 --> 00:09:38,981
You won't be back for dinner?
161
00:09:39,380 --> 00:09:41,147
No way I'd miss it.
162
00:09:41,606 --> 00:09:44,245
[MIGUEL AND CRISTÓBAL LAUGH]
163
00:09:45,353 --> 00:09:46,504
Miguel?
164
00:09:52,776 --> 00:09:53,844
Bye.
165
00:09:57,612 --> 00:09:59,453
- Ready for the park?
- Yeah.
166
00:09:59,464 --> 00:10:02,170
Yeah? All right. Let's get this shoe on.
167
00:10:02,948 --> 00:10:05,234
[DOGS BARKING]
168
00:10:05,245 --> 00:10:07,162
[SOFÍA] You ready to go home, Chopper?
169
00:10:07,847 --> 00:10:10,085
Meet your new family?
170
00:10:10,605 --> 00:10:12,869
You let them know how
lucky they are to have you.
171
00:10:12,880 --> 00:10:14,189
Hmm? [LAUGHS]
172
00:10:14,200 --> 00:10:17,973
Girl, how have you got the time
to get all of these hotties?
173
00:10:17,984 --> 00:10:20,814
[CHUCKLES] I know, he's a babe.
174
00:10:20,825 --> 00:10:23,778
No, I mean the human hottie up front.
175
00:10:24,002 --> 00:10:26,006
I just heard him ask for you.
176
00:10:31,800 --> 00:10:34,639
♪ ♪
177
00:10:36,135 --> 00:10:38,173
Tell him...
178
00:10:38,413 --> 00:10:40,517
I'm not here.
179
00:10:42,080 --> 00:10:44,509
["A PASITO TUN TUN" BY CUBANITO
20.02 PLAYING FAINTLY ON RADIO]
180
00:10:44,712 --> 00:10:46,716
[SINGING IN SPANISH]
181
00:10:49,274 --> 00:10:52,080
[FIZZING]
182
00:11:04,404 --> 00:11:06,643
[SINGING IN SPANISH CONTINUES]
183
00:11:28,947 --> 00:11:30,645
Hey, man, we're gonna take a break,
184
00:11:30,656 --> 00:11:32,845
so you mind just keeping an eye
on the shed for a little bit so...?
185
00:11:32,856 --> 00:11:34,994
- What the fuck'd you say?
- Nothing.
186
00:11:35,005 --> 00:11:36,097
Don't tell me what to do, prospect.
187
00:11:36,108 --> 00:11:37,566
[BOTTLES] No, no, I'm sorry.
188
00:11:37,577 --> 00:11:39,172
Just, EZ said to make
sure someone's always
189
00:11:39,183 --> 00:11:40,986
keeping an eye on-on the shed and...
190
00:11:41,560 --> 00:11:45,412
and to give Elio a lot of breaks
so we don't overwork him.
191
00:11:48,661 --> 00:11:50,532
Fuck it.
192
00:12:06,042 --> 00:12:08,013
We go.
193
00:12:08,239 --> 00:12:10,974
- Go?
- Now. We... [SLAPS HANDS] run.
194
00:12:11,233 --> 00:12:13,020
No more prisioneros.
195
00:12:13,137 --> 00:12:14,740
¿"Prisionero"?
196
00:12:14,972 --> 00:12:17,411
No, man. I'm not a prisoner.
197
00:12:18,040 --> 00:12:19,931
No. I know that looked bad, all right?
198
00:12:19,942 --> 00:12:22,451
But that-that was just
like part of being a family.
199
00:12:22,534 --> 00:12:24,232
You know?
200
00:12:24,673 --> 00:12:26,122
Familia.
201
00:12:27,874 --> 00:12:30,925
No. No familia.
202
00:12:36,222 --> 00:12:38,260
When I was little,
203
00:12:38,473 --> 00:12:42,701
I had to constantly
have surgeries and stuff.
204
00:12:42,712 --> 00:12:45,389
Didn't really have a lot of, you know,
205
00:12:45,400 --> 00:12:47,237
amigos growing up.
206
00:12:47,358 --> 00:12:49,829
Was stuck inside,
207
00:12:49,840 --> 00:12:52,446
watching everybody else get to live.
208
00:12:52,457 --> 00:12:55,363
Like, 43 surgeries
starting at the age of six.
209
00:12:57,219 --> 00:12:58,945
So that...
210
00:12:59,235 --> 00:13:02,074
that bullshit, it can't break me.
211
00:13:03,810 --> 00:13:05,764
Plus, when I patch in,
212
00:13:05,775 --> 00:13:08,580
first thing I'll do is
knock that motherfucker out.
213
00:13:10,958 --> 00:13:12,195
Knock a motherfucker out.
214
00:13:12,206 --> 00:13:13,675
Knock motherfucker out.
215
00:13:13,686 --> 00:13:15,857
[LAUGHS] Fucking A, right.
216
00:13:22,467 --> 00:13:23,936
Hey.
217
00:13:26,349 --> 00:13:27,595
Amigo.
218
00:13:31,860 --> 00:13:33,130
Amigos.
219
00:13:35,567 --> 00:13:37,604
[RATTLING]
220
00:13:50,055 --> 00:13:52,059
[CHEMICALS FIZZING AND BUBBLING]
221
00:14:15,087 --> 00:14:16,557
[SNIFFS]
222
00:14:17,518 --> 00:14:20,344
- Tenedor. Tenedor.
- Yeah. Sí, sí. Tenedor.
223
00:14:20,355 --> 00:14:22,326
- Cuchillo.
- ¿"Cuchillo"?
224
00:14:22,337 --> 00:14:24,464
- "Cu-chi-llo." Knife, knife.
- Are you messing with me, man?
225
00:14:24,475 --> 00:14:26,346
There's no way that's not a dirty word.
226
00:14:26,357 --> 00:14:28,395
[LOBO CHOKING]
227
00:14:30,270 --> 00:14:31,559
Go!
228
00:14:35,312 --> 00:14:36,614
Go!
229
00:14:40,577 --> 00:14:42,981
Hey! There's been an accident.
230
00:14:42,992 --> 00:14:45,164
There's been an accident.
231
00:14:46,324 --> 00:14:48,271
Hey, I got her.
232
00:14:49,334 --> 00:14:53,164
- [ELIO] ¿Es doctora?
- Dude, I'm a fucking vet tech. Call 911.
233
00:14:55,258 --> 00:14:57,300
[GAGGING]
234
00:15:02,403 --> 00:15:04,440
[CHOKING]
235
00:15:05,922 --> 00:15:08,326
- [GRUNTS]
- [GAGGING]
236
00:15:09,283 --> 00:15:10,631
[SOFÍA] Don't just fucking stand there.
237
00:15:10,642 --> 00:15:13,358
- Call 911 and get me some rags.
- Okay, okay. All right.
238
00:15:13,850 --> 00:15:16,018
Yo, yo, yo, yo.
239
00:15:16,496 --> 00:15:19,035
The fuck was that from before?
240
00:15:19,095 --> 00:15:20,357
Does Creeper know?
241
00:15:20,368 --> 00:15:22,605
We don't know that it's about me.
242
00:15:22,616 --> 00:15:24,620
Who the fuck else could it be?
243
00:15:25,047 --> 00:15:27,585
He said he heard it from
someone on the inside.
244
00:15:30,391 --> 00:15:32,144
Is this some Jay-Jay shit coming back?
245
00:15:32,155 --> 00:15:34,404
I handled that. I'll handle this.
246
00:15:34,415 --> 00:15:36,419
[DOOR OPENS, CLOSES]
247
00:15:36,562 --> 00:15:38,307
Oh, fuck, fuck.
248
00:15:38,318 --> 00:15:39,321
Move, move.
249
00:15:39,332 --> 00:15:40,826
- Move, man.
- Hey, what the fuck, prospect?
250
00:15:40,837 --> 00:15:41,949
I need rags.
251
00:15:41,960 --> 00:15:42,975
- Dude!
- [NESTOR] Yo, what's up?
252
00:15:42,986 --> 00:15:45,370
- I need rags. I need rags.
- Dude, what the fuck?
253
00:15:45,381 --> 00:15:46,644
Jesus, man, here.
254
00:15:46,655 --> 00:15:48,378
Get the fuck out of the way.
255
00:15:50,263 --> 00:15:52,047
Bottles! What the fuck is going on?
256
00:15:52,058 --> 00:15:53,961
It's Lobo. He's dying.
257
00:15:55,876 --> 00:15:57,446
[LOBO CHOKING]
258
00:15:57,939 --> 00:15:59,986
Where are the fucking rags?
259
00:16:01,934 --> 00:16:03,370
[LOBO GRUNTING]
260
00:16:08,575 --> 00:16:10,161
[SOFÍA] Okay. Okay.
261
00:16:13,397 --> 00:16:14,666
No.
262
00:16:14,677 --> 00:16:16,162
[PANTING] No.
263
00:16:16,173 --> 00:16:17,529
No, no, no, no, no, no, no.
264
00:16:18,065 --> 00:16:19,869
[PANTING]
265
00:16:24,891 --> 00:16:26,528
How far out are the paramedics?
266
00:16:27,068 --> 00:16:29,339
What did they say?
267
00:16:30,553 --> 00:16:32,422
Is anyone coming?
268
00:16:34,252 --> 00:16:36,756
[PANTING]
269
00:16:39,267 --> 00:16:41,806
Someone fucking call 911!
270
00:16:43,771 --> 00:16:45,976
EZ, fucking do something.
271
00:16:47,946 --> 00:16:49,550
Fucking do something.
272
00:16:51,019 --> 00:16:53,057
[PANTING]
273
00:16:57,057 --> 00:16:58,660
Fuck!
274
00:16:58,671 --> 00:17:00,741
[BREATHING SLOWING]
275
00:17:13,743 --> 00:17:15,747
♪ ♪
276
00:17:34,954 --> 00:17:36,890
- What the fuck happened?
- I don't know, man.
277
00:17:36,901 --> 00:17:38,874
- We just came back, we found him like this.
- [GUERO] There's a sign.
278
00:17:38,885 --> 00:17:40,808
There's a fucking sign
right there, fucking dumbass.
279
00:17:40,819 --> 00:17:42,046
Yeah, well, he must've touched something
280
00:17:42,057 --> 00:17:45,295
- or-or breathed it in.
- Breathed? [STAMMERS]
281
00:17:45,306 --> 00:17:46,842
We got to be worrying about
fucking breathing right?
282
00:17:46,853 --> 00:17:49,551
Yo, should we even be fucking
standing here right now?
283
00:17:49,562 --> 00:17:52,274
Our brother lying on the
fucking ground right here?
284
00:17:52,342 --> 00:17:53,393
We can't stop.
285
00:17:53,404 --> 00:17:56,346
What you mean can't stop?
Yo, man, look at this shit.
286
00:17:56,730 --> 00:17:58,701
How the fuck are we
supposed to win a war
287
00:17:58,712 --> 00:18:00,520
when we ain't even safe
in our own fucking club?
288
00:18:00,531 --> 00:18:01,691
[GILLY] Nowhere's safe with this shit.
289
00:18:01,702 --> 00:18:03,572
You're all worried about one?
290
00:18:05,668 --> 00:18:08,674
We don't make good on this
deal, we've killed everyone here.
291
00:18:09,262 --> 00:18:12,100
We need to get this shit
off the premises now.
292
00:18:20,090 --> 00:18:22,060
Hey, where the fuck you going?
293
00:18:24,205 --> 00:18:25,337
EZ!
294
00:18:25,348 --> 00:18:27,386
[ENGINE STARTS]
295
00:18:44,814 --> 00:18:47,720
... lying dead on a bathroom floor.
296
00:18:49,182 --> 00:18:50,777
And now this.
297
00:18:50,788 --> 00:18:53,296
Look, we don't know
who's responsible for...
298
00:18:53,307 --> 00:18:56,781
Are you as fucking
blind as you are stupid?
299
00:19:03,758 --> 00:19:04,993
[CLEARS THROAT]
300
00:19:06,462 --> 00:19:08,452
I'll remind you,
301
00:19:08,754 --> 00:19:11,426
it's been at least 24 hours.
302
00:19:11,599 --> 00:19:13,871
These are your men.
303
00:19:13,882 --> 00:19:17,991
And for 24 hours, your people
have thought to do everything
304
00:19:18,002 --> 00:19:21,008
but call and inform you.
305
00:19:21,158 --> 00:19:23,354
We're so far behind the curve now,
306
00:19:23,365 --> 00:19:25,369
we may never know who's responsible.
307
00:19:26,389 --> 00:19:28,249
So let me talk with Eduardo.
308
00:19:28,260 --> 00:19:29,462
No.
309
00:19:29,628 --> 00:19:32,316
I let you do the talking last time.
310
00:19:33,522 --> 00:19:36,767
This conversation is mine now.
311
00:19:41,921 --> 00:19:43,644
[DOOR CLOSES]
312
00:19:43,977 --> 00:19:46,214
♪ ♪
313
00:19:57,998 --> 00:20:00,771
[RUNNING FOOTSTEPS]
314
00:21:19,481 --> 00:21:21,531
[JUDGE] You are arguing
this was, in fact, a gift
315
00:21:21,542 --> 00:21:22,711
and not a loan.
316
00:21:22,722 --> 00:21:24,438
Very interesting. Let's proceed.
317
00:21:24,449 --> 00:21:26,251
[MAN] Your Honor, we were friends.
318
00:21:26,262 --> 00:21:27,558
I trusted her.
319
00:21:27,569 --> 00:21:29,952
I have text messages where
she promised to pay me back.
320
00:21:29,963 --> 00:21:32,100
[WOMAN] Please. He knows
I was joking, Your Honor.
321
00:21:32,111 --> 00:21:34,248
He could never take a joke,
even when we were together.
322
00:21:34,259 --> 00:21:36,777
[JUDGE] All right, that's enough.
My courtroom is not your...
323
00:21:36,788 --> 00:21:40,439
- [TV SHUTS OFF]
- Can't stay inside watching TV all day, Ma.
324
00:21:45,540 --> 00:21:47,377
So, you made any friends?
325
00:21:54,565 --> 00:21:55,907
Ma,
326
00:21:56,784 --> 00:21:58,801
I think you may be, uh...
327
00:22:00,337 --> 00:22:02,074
depressed.
328
00:22:03,417 --> 00:22:06,494
You don't eat. You sleep all day.
329
00:22:07,832 --> 00:22:11,294
You need to get out, get some exercise.
330
00:22:12,702 --> 00:22:15,841
Why do I need exercise
if I'm not eating?
331
00:22:17,866 --> 00:22:20,037
[SIGHS]
332
00:22:22,595 --> 00:22:25,134
Just humor me, Ma.
333
00:22:25,145 --> 00:22:27,216
[MUFFLED MUSIC PLAYING]
334
00:22:27,878 --> 00:22:29,673
Looks like there's an art class.
335
00:22:29,684 --> 00:22:32,122
- You could do that.
- [GROANS SOFTLY]
336
00:22:32,347 --> 00:22:35,187
You know I can't draw.
337
00:22:35,954 --> 00:22:38,269
[WOMAN] Good job, everybody.
338
00:22:38,280 --> 00:22:40,340
I don't think it's a requirement.
339
00:22:42,034 --> 00:22:43,570
[BOTH LAUGH]
340
00:22:43,581 --> 00:22:46,621
[WOMAN] Here we go. Three, two, one.
341
00:22:47,115 --> 00:22:48,364
Yes.
342
00:22:50,384 --> 00:22:51,994
Come on, Robert.
343
00:22:52,005 --> 00:22:54,259
I know you can get your
arms higher than that.
344
00:22:54,525 --> 00:22:56,362
Full-on.
345
00:22:59,221 --> 00:23:01,259
[UPBEAT MUSIC PLAYING FAINTLY]
346
00:23:03,609 --> 00:23:05,913
[CHUCKLES SOFTLY]
347
00:23:11,119 --> 00:23:12,855
[NAILS] Good job, everyone.
348
00:23:12,866 --> 00:23:14,736
One more.
349
00:23:15,723 --> 00:23:17,693
Yeah, well, change is hard.
350
00:23:17,704 --> 00:23:19,540
You know, especially at her age.
351
00:23:19,816 --> 00:23:21,887
She'll get more comfortable.
352
00:23:23,176 --> 00:23:25,280
Just takes some time.
353
00:23:27,224 --> 00:23:28,894
How's your knee?
354
00:23:30,182 --> 00:23:31,248
Good.
355
00:23:31,259 --> 00:23:33,397
Making some progress.
356
00:23:33,503 --> 00:23:36,342
Yeah. That night was crazy.
357
00:23:38,146 --> 00:23:40,183
It was all crazy.
358
00:23:41,486 --> 00:23:43,600
So, how are you doing?
359
00:23:43,985 --> 00:23:45,788
I mean, for real.
360
00:23:48,084 --> 00:23:51,023
It took me a minute
to figure it all out.
361
00:23:52,549 --> 00:23:55,121
Your world is tough to be in.
362
00:23:57,171 --> 00:24:00,746
And somehow even
tougher to stay away from.
363
00:24:07,398 --> 00:24:09,341
But I'm good now.
364
00:24:10,116 --> 00:24:11,687
I'm good.
365
00:24:12,574 --> 00:24:15,353
I really like working here, and...
366
00:24:15,995 --> 00:24:18,299
Keeps my mind off my own shit.
367
00:24:21,172 --> 00:24:24,581
Oh, he's cute, Stephanie.
368
00:24:24,592 --> 00:24:27,264
[BOTH LAUGH]
369
00:24:38,480 --> 00:24:40,985
I should get back to my mom.
370
00:24:43,250 --> 00:24:44,920
See you around.
371
00:24:46,435 --> 00:24:47,566
Yeah.
372
00:25:07,894 --> 00:25:09,194
[ENGINE TURNS OFF]
373
00:25:09,205 --> 00:25:10,501
- [BARKING]
- Whoa.
374
00:25:11,019 --> 00:25:12,454
Hey, buddy.
375
00:25:13,891 --> 00:25:16,630
Yeah, I came prepared this time.
376
00:25:17,076 --> 00:25:18,385
You want some of that?
377
00:25:18,396 --> 00:25:19,420
Where is it?
378
00:25:19,843 --> 00:25:22,114
I know it's here,
it's here. Here you go.
379
00:25:22,125 --> 00:25:24,764
- There you go.
- [CHIP] You got a death wish?
380
00:25:34,891 --> 00:25:36,581
I need to see her.
381
00:25:36,592 --> 00:25:39,731
I don't give a fuck what you need.
382
00:25:40,362 --> 00:25:42,968
You call the shots here?
383
00:25:43,056 --> 00:25:45,762
I take the shots, motherfucker.
384
00:25:46,342 --> 00:25:49,448
Johnny Panic's gonna want
to hear what I have to say.
385
00:25:54,739 --> 00:25:57,053
You make something go bad for her...
386
00:25:59,460 --> 00:26:01,786
I'll make everything go bad for you.
387
00:26:04,531 --> 00:26:07,436
- [HORSE NEIGHS]
- [PITCHFORK CLINKING]
388
00:26:11,807 --> 00:26:15,444
You came alone. You're
real dumb or real brave.
389
00:26:15,961 --> 00:26:17,517
Oh, shit. [CHUCKLES]
390
00:26:17,528 --> 00:26:19,299
You're a boy.
391
00:26:19,528 --> 00:26:21,632
You don't know the difference.
392
00:26:22,432 --> 00:26:24,640
You don't have a prospect
to do this for you?
393
00:26:25,212 --> 00:26:27,496
We do equal work around here.
394
00:26:27,507 --> 00:26:30,446
We don't punish. We don't humiliate.
395
00:26:30,457 --> 00:26:33,931
I want to elevate my
sisters, not crush them.
396
00:26:36,088 --> 00:26:39,557
Plus, there's always some sucker
397
00:26:39,568 --> 00:26:41,438
waiting to get Tom Sawyered.
398
00:26:44,045 --> 00:26:45,816
My attention isn't free.
399
00:26:46,175 --> 00:26:48,379
Go on. [CLICKS TONGUE]
400
00:26:52,900 --> 00:26:55,869
Sift the straw and
keep the apples on top.
401
00:27:03,496 --> 00:27:04,753
Iron War.
402
00:27:04,764 --> 00:27:06,735
I thought we had this conversation.
403
00:27:06,746 --> 00:27:09,084
- I can help.
- We discussed that, too.
404
00:27:15,173 --> 00:27:17,310
I have three crates of guns for you.
405
00:27:21,673 --> 00:27:25,448
Along with an offer that
will make you all rich.
406
00:27:25,459 --> 00:27:28,432
Sounds a lot like "will
get us all killed."
407
00:27:28,443 --> 00:27:29,808
Did you get in this
life to live forever?
408
00:27:29,819 --> 00:27:32,491
I'm gonna die, I hope it's
on my terms, not yours.
409
00:27:35,748 --> 00:27:37,389
Your club listen to you?
410
00:27:37,400 --> 00:27:38,703
- They do.
- They agree with you?
411
00:27:38,714 --> 00:27:39,924
Not always.
412
00:27:39,935 --> 00:27:41,669
We still got to do
what's right for them.
413
00:27:41,813 --> 00:27:43,453
If we start to think
about each particle,
414
00:27:43,464 --> 00:27:44,666
we fail the mass.
415
00:27:45,298 --> 00:27:47,804
Yeah, I read a book once, too.
416
00:27:47,815 --> 00:27:51,034
Don't really need to tell everyone
every chance I get, though.
417
00:27:52,401 --> 00:27:54,232
- What book was that?
- I don't remember.
418
00:27:54,243 --> 00:27:57,483
It was fucking boring. I'm
more of a tactile learner.
419
00:27:57,494 --> 00:28:00,600
And, boy, your hands are soft.
420
00:28:04,331 --> 00:28:06,602
♪ ♪
421
00:28:10,055 --> 00:28:12,994
My hands are covered in blood.
422
00:28:16,911 --> 00:28:19,816
It's fucking getting exhausting.
423
00:28:23,930 --> 00:28:28,016
You know, that's the first honest
thing you've ever said to me.
424
00:28:28,171 --> 00:28:30,498
First time you haven't
tried to sell me something.
425
00:28:44,558 --> 00:28:47,731
You have a lot of women
here you need to keep safe.
426
00:28:48,281 --> 00:28:50,682
And a lot of people want to do you harm.
427
00:28:51,465 --> 00:28:53,865
There's only two things
that buy you safety:
428
00:28:54,184 --> 00:28:56,488
guns and money.
429
00:28:58,645 --> 00:29:00,691
I'm trying to sell you both.
430
00:29:02,773 --> 00:29:04,676
[HORSE NEIGHS IN DISTANCE]
431
00:29:04,687 --> 00:29:06,931
All I ask is that you hear me out.
432
00:29:08,874 --> 00:29:10,911
♪ ♪
433
00:29:13,209 --> 00:29:15,247
[DOORBELL RINGS]
434
00:29:20,964 --> 00:29:23,075
[BREATHES DEEPLY]
435
00:29:23,086 --> 00:29:24,655
Come on.
436
00:29:27,490 --> 00:29:29,896
- Can I help you?
- Hey, I'm looking for Kevin Jimenez.
437
00:29:30,442 --> 00:29:31,655
He's not here.
438
00:29:31,666 --> 00:29:33,587
Uh, do you have any
idea where he might be?
439
00:29:33,598 --> 00:29:35,568
I-I really need to talk with him.
440
00:29:35,840 --> 00:29:38,089
Listen, I took care of all his debts.
441
00:29:38,100 --> 00:29:39,239
The bank cleared my name,
442
00:29:39,250 --> 00:29:40,894
so you can tell whoever
sent you out here to...
443
00:29:40,905 --> 00:29:43,878
I'm not here, uh, about money.
444
00:29:44,137 --> 00:29:47,510
I-I'm an agent...
Alcohol, Tobacco, Firearms.
445
00:29:48,746 --> 00:29:51,329
[SCOFFS] Right.
446
00:29:51,771 --> 00:29:53,408
Now you come.
447
00:29:54,491 --> 00:29:57,062
Now the Feds fucking come.
448
00:29:57,504 --> 00:29:59,480
I called every day for three years,
449
00:29:59,491 --> 00:30:01,629
trying to get someone to talk to me,
450
00:30:01,833 --> 00:30:03,905
to tell me where he is.
451
00:30:03,950 --> 00:30:05,403
No one listened.
452
00:30:05,607 --> 00:30:08,079
No one gave a shit!
453
00:30:14,657 --> 00:30:16,494
Do you...
454
00:30:16,505 --> 00:30:18,358
Do you have information?
455
00:30:18,406 --> 00:30:20,945
Look, I don't... I don't know
456
00:30:21,024 --> 00:30:22,761
where your husband is,
457
00:30:22,914 --> 00:30:25,806
but I think that he was
involved with some bad people.
458
00:30:26,977 --> 00:30:30,250
So maybe we can help each other.
459
00:30:34,238 --> 00:30:36,409
- You ready?
- Mm-hmm.
460
00:30:36,489 --> 00:30:39,562
- Okay. Okay. Let's go.
- [GRUNTS]
461
00:30:39,988 --> 00:30:42,026
[CRISTÓBAL MUMBLING]
462
00:30:43,822 --> 00:30:44,828
Okay, ready?
463
00:30:44,839 --> 00:30:47,243
- Ready. Whoa. [MUMBLES]
- Oh.
464
00:30:47,364 --> 00:30:50,637
- I feel like a machine.
- Oh. [CHUCKLES]
465
00:30:58,091 --> 00:31:01,598
[MUSIC PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS]
466
00:31:05,119 --> 00:31:07,632
So, I'll grab the celery and onions.
467
00:31:07,678 --> 00:31:09,715
Can you grab the white wine? And, Luis,
468
00:31:09,888 --> 00:31:12,709
can you go to the deli and
get the ground and pancetta.
469
00:31:12,720 --> 00:31:14,357
We should stay together.
470
00:31:21,065 --> 00:31:23,986
We can do this so much
faster if we divvy up.
471
00:31:26,556 --> 00:31:29,562
It's fine. I'll grab the wine, too.
472
00:31:30,958 --> 00:31:33,195
Shit, I'm an idiot. I, uh, forgot eggs.
473
00:31:33,206 --> 00:31:35,377
We have eggs.
474
00:31:35,766 --> 00:31:37,975
I-I just want to make a cake tonight.
475
00:31:37,986 --> 00:31:40,480
- Funfetti, baby? Yeah?
- Yeah.
476
00:31:40,604 --> 00:31:42,674
- Yeah.
- We should have enough.
477
00:31:42,685 --> 00:31:44,866
I don't want to come all the
way back here if we don't.
478
00:31:44,877 --> 00:31:46,088
I don't want to be here all day.
479
00:31:46,099 --> 00:31:48,737
I just want to go home and take a nap.
480
00:31:48,748 --> 00:31:50,921
Could you watch Cristóbal?
481
00:31:51,031 --> 00:31:53,637
- Maybe take him to the park. Would that be okay?
- Yeah.
482
00:31:54,071 --> 00:31:56,876
Please, let's just get through
this list and get out of here.
483
00:31:57,116 --> 00:31:58,229
Okay.
484
00:31:58,700 --> 00:32:01,372
Will you grab the vanilla
frosting and sprinkles?
485
00:32:09,233 --> 00:32:11,270
[PANTING ECHOING]
486
00:32:16,414 --> 00:32:18,451
♪ ♪
487
00:32:19,035 --> 00:32:23,143
One, two, three, four.
488
00:32:23,376 --> 00:32:24,746
[WOMAN] Murderer!
489
00:32:25,253 --> 00:32:27,778
You murdered my son.
490
00:32:27,789 --> 00:32:30,661
This woman killed my son!
491
00:32:30,672 --> 00:32:32,776
- [PEOPLE MURMURING]
- Murderer.
492
00:32:35,521 --> 00:32:37,591
Mrs. Galindo, you all right?
493
00:32:38,145 --> 00:32:40,159
- Come with me.
- [WOMAN] This woman...
494
00:32:40,170 --> 00:32:41,999
- Let's go.
- killed my son.
495
00:32:42,010 --> 00:32:44,181
You won't get away with it.
496
00:32:44,598 --> 00:32:47,604
You won't fucking get away with it!
497
00:32:49,268 --> 00:32:50,870
Murderer!
498
00:33:00,570 --> 00:33:02,875
Fuck. [EXHALES]
499
00:33:02,886 --> 00:33:04,823
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY OUTSIDE]
500
00:33:05,385 --> 00:33:07,249
[BOTTLES] Get on the fucking ground!
501
00:33:07,260 --> 00:33:09,270
- [MAN] I know someone in there.
- [BOTTLES] On the fucking ground!
502
00:33:09,281 --> 00:33:10,404
[MAN] I know someone inside.
503
00:33:10,415 --> 00:33:11,957
[BOTTLES] Get on the fucking ground.
504
00:33:12,381 --> 00:33:14,342
[MAN] Chill out, all right?
I know someone in there.
505
00:33:14,353 --> 00:33:16,657
- Shut up.
- Bottles, what are you doing?
506
00:33:17,122 --> 00:33:19,093
- You know him?
- Yes.
507
00:33:19,104 --> 00:33:20,301
What the fuck, man?
508
00:33:20,312 --> 00:33:22,283
I got it from here.
509
00:33:23,249 --> 00:33:25,851
- You sure?
- Yeah.
510
00:33:33,521 --> 00:33:35,793
[SIGHS HEAVILY] This place is a trip.
511
00:33:37,356 --> 00:33:38,893
I mean, how the hell did...
512
00:33:41,108 --> 00:33:42,645
[SIGHS]
513
00:33:42,789 --> 00:33:45,226
You're right. [SNIFFLES]
514
00:33:45,559 --> 00:33:47,896
I don't want to know.
515
00:33:48,855 --> 00:33:50,992
What are you doing here?
516
00:33:53,222 --> 00:33:55,526
You never wrote me back.
517
00:33:55,953 --> 00:33:59,161
I wrote you every month
when you were in there.
518
00:34:03,155 --> 00:34:05,659
I never read them.
519
00:34:07,591 --> 00:34:09,554
[SCOFFS]
520
00:34:09,625 --> 00:34:11,864
That's tough to hear.
521
00:34:12,871 --> 00:34:14,711
You cut us all out.
522
00:34:15,519 --> 00:34:17,197
What a heavy burden to carry alone.
523
00:34:17,208 --> 00:34:20,823
I had my parents,
and-and I had my faith.
524
00:34:20,834 --> 00:34:22,371
What do you want?
525
00:34:29,428 --> 00:34:31,084
I had to work...
526
00:34:31,973 --> 00:34:35,580
really hard to forgive myself.
527
00:34:37,930 --> 00:34:39,659
You weren't there.
528
00:34:39,709 --> 00:34:41,813
That's what I had to forgive myself for,
529
00:34:42,712 --> 00:34:45,446
for not being there when...
530
00:34:51,465 --> 00:34:54,238
And I forgive you.
531
00:34:56,415 --> 00:34:57,893
- I forgive you, Sofía.
- [BOTTLES] Hey.
532
00:34:57,904 --> 00:34:59,720
- You need to go.
- You need to forgive yourself.
533
00:34:59,731 --> 00:35:01,882
- Sof...
- Hey, you need to go now. Go.
534
00:35:01,893 --> 00:35:03,404
- [TONY] All right. Sof!
- [BOTTLES] You need to go.
535
00:35:03,415 --> 00:35:05,486
- Sof.
- Hey, go, man.
536
00:35:06,206 --> 00:35:07,329
Okay.
537
00:35:13,782 --> 00:35:16,154
[COUNTING MACHINE WHIRRING]
538
00:35:18,218 --> 00:35:21,057
- [WHIRRING]
- [BAG UNZIPS]
539
00:35:22,152 --> 00:35:24,256
[MACHINE BEEPING]
540
00:35:44,986 --> 00:35:46,957
[MAID OF ACE'S "BONE DETH" PLAYING]
541
00:35:46,968 --> 00:35:49,005
♪ ♪
542
00:36:09,248 --> 00:36:11,285
♪ ♪
543
00:36:16,000 --> 00:36:18,501
♪ Round my head, and
I'm spinning around ♪
544
00:36:18,512 --> 00:36:21,786
♪ We're going down,
down, we're going down ♪
545
00:36:21,797 --> 00:36:24,770
♪ We're going down ♪
546
00:36:24,781 --> 00:36:27,654
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
547
00:36:27,665 --> 00:36:30,805
♪ There's a fever in the air,
and it's hotter than hell ♪
548
00:36:30,816 --> 00:36:33,236
♪ Down in a valley
where the angels fell ♪
549
00:36:33,247 --> 00:36:36,364
♪ We're going down ♪
550
00:36:36,375 --> 00:36:39,649
♪ Going down ♪
551
00:36:39,660 --> 00:36:42,599
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
552
00:36:42,610 --> 00:36:45,649
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
553
00:36:45,660 --> 00:36:48,767
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
554
00:36:48,778 --> 00:36:51,717
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
555
00:36:51,728 --> 00:36:54,800
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
556
00:36:54,811 --> 00:36:57,916
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
557
00:36:57,933 --> 00:37:00,054
♪ Bone deth, deth, deth ♪
558
00:37:00,065 --> 00:37:02,136
♪ Bone deth. ♪
559
00:37:08,941 --> 00:37:10,978
- [HORSE NEIGHING]
- [GUNS CLICKING]
560
00:37:25,793 --> 00:37:27,230
Hey.
561
00:37:28,326 --> 00:37:30,049
I just got word from Otero.
562
00:37:30,060 --> 00:37:32,932
Samdino hit Yuma. The
war's spread to Arizona.
563
00:37:33,269 --> 00:37:34,456
What the fuck happened?
564
00:37:34,467 --> 00:37:36,918
They got Smiley when he
was out with his old lady.
565
00:37:36,929 --> 00:37:38,565
They fucking shot him in the back.
566
00:37:38,846 --> 00:37:40,264
Motherfuckers.
567
00:37:40,878 --> 00:37:43,063
Jumping over Santo Padre to Yuma
568
00:37:43,703 --> 00:37:46,709
means they're circling
us. Tightening the noose.
569
00:37:46,720 --> 00:37:49,292
And here we are about to
be empty-fucking-handed.
570
00:37:49,303 --> 00:37:51,747
With you giving up the last of
our guns to these fucking girls.
571
00:37:51,758 --> 00:37:55,641
You all wanted it off the
property, so here we are.
572
00:37:56,588 --> 00:37:57,991
That was the cost.
573
00:37:58,185 --> 00:37:59,822
They had a need, we had a need.
574
00:38:00,169 --> 00:38:02,894
The good news is no one's
gonna find it out here.
575
00:38:02,994 --> 00:38:04,314
And come Friday,
576
00:38:04,325 --> 00:38:06,864
we're gonna be able to buy
back ten times that arsenal.
577
00:38:08,747 --> 00:38:10,983
Isaac can surround us all he wants.
578
00:38:11,471 --> 00:38:12,885
The next time they come knocking,
579
00:38:12,896 --> 00:38:15,133
we're gonna be fucking ready.
580
00:38:22,346 --> 00:38:24,015
[GRUNTING]
581
00:38:24,216 --> 00:38:26,421
Hey. Bottles?
582
00:38:26,667 --> 00:38:29,566
He had to stay behind
and watch the clubhouse.
583
00:38:29,577 --> 00:38:31,147
Bottles?
584
00:38:31,292 --> 00:38:32,962
Bottles not here, man.
585
00:38:33,621 --> 00:38:34,857
Hey.
586
00:38:39,434 --> 00:38:41,486
- Amigos.
- Whatever, man.
587
00:38:45,647 --> 00:38:47,159
Amigos...
588
00:38:52,174 --> 00:38:54,678
What's Mother gonna say about this?
589
00:39:09,193 --> 00:39:11,231
[SPANISH MUSIC PLAYING]
590
00:39:16,561 --> 00:39:18,665
[HUMMING]
591
00:39:20,656 --> 00:39:22,670
Siete.
592
00:39:23,002 --> 00:39:24,557
Ocho.
593
00:39:25,333 --> 00:39:27,257
Nueve.
594
00:39:28,385 --> 00:39:30,960
Diez.
595
00:39:31,639 --> 00:39:33,704
Once.
596
00:39:36,682 --> 00:39:38,986
Doce.
597
00:39:40,389 --> 00:39:43,091
Trece.
598
00:39:45,399 --> 00:39:48,181
Catorce.
599
00:39:52,252 --> 00:39:54,386
Quince...
600
00:40:01,611 --> 00:40:03,482
[GURGLING]
601
00:40:14,584 --> 00:40:16,790
[SOFT CRYING NEARBY]
602
00:40:40,856 --> 00:40:43,895
♪ ♪
603
00:41:12,066 --> 00:41:14,271
Should we say something?
604
00:41:15,861 --> 00:41:19,550
I... I didn't really like him.
605
00:41:20,971 --> 00:41:22,753
Nobody liked him.
606
00:41:22,764 --> 00:41:24,013
Fuck no.
607
00:41:24,270 --> 00:41:25,874
But he was a brother.
608
00:41:25,885 --> 00:41:27,408
Now we're burying him in the dirt.
609
00:41:27,419 --> 00:41:29,256
Where the fuck else
you gonna bury someone?
610
00:41:29,348 --> 00:41:30,951
You know what I mean.
611
00:41:33,891 --> 00:41:36,845
Yo, you're the OG, man.
612
00:41:37,069 --> 00:41:39,073
- What's your take on all this?
- [GILLY] Fuck.
613
00:41:39,473 --> 00:41:41,693
I used to be the new kid.
614
00:41:42,393 --> 00:41:43,949
Shit happened fast.
615
00:41:43,960 --> 00:41:45,897
[CLEARS THROAT]
616
00:41:46,694 --> 00:41:47,924
[SIGHS]
617
00:41:48,432 --> 00:41:50,634
Lobo was a pain in the ass.
618
00:41:51,679 --> 00:41:53,706
But he's our brother.
619
00:41:54,456 --> 00:41:57,128
It hurts to see him go,
especially like this.
620
00:41:58,385 --> 00:42:01,191
- And EZ?
- EZ's my fucking brother.
621
00:42:02,360 --> 00:42:04,464
And if he says this...
622
00:42:04,475 --> 00:42:07,014
is the sacrifice that leads to victory,
623
00:42:07,025 --> 00:42:08,796
I got to believe him.
624
00:42:10,604 --> 00:42:12,642
I've lost a lot of brothers.
625
00:42:14,044 --> 00:42:15,714
Way before the club.
626
00:42:15,725 --> 00:42:16,824
[GRUNTS]
627
00:42:17,912 --> 00:42:19,916
Still losing them.
628
00:42:22,213 --> 00:42:24,268
People I've gone to hell with.
629
00:42:26,155 --> 00:42:28,125
[SIGHS]
630
00:42:28,805 --> 00:42:31,307
[SNIFFS] Some you bury in the ground.
631
00:42:32,702 --> 00:42:35,239
Some you bury in your
heart. [CLEARS THROAT]
632
00:42:44,538 --> 00:42:46,910
Anyone else hungry?
633
00:42:48,078 --> 00:42:50,082
[SIGHS]
634
00:42:59,975 --> 00:43:03,115
♪ ♪
635
00:43:16,735 --> 00:43:18,138
- Mmm.
- Mmm.
636
00:43:18,278 --> 00:43:19,948
Mm-mmm.
637
00:43:29,501 --> 00:43:32,073
[SILVERWARE CLINKING]
638
00:43:32,177 --> 00:43:33,372
[DOOR CLOSES]
639
00:43:34,059 --> 00:43:37,067
[ANGEL SIGHS]
640
00:43:39,353 --> 00:43:41,190
[GROANS]
641
00:43:42,300 --> 00:43:45,006
I think he's, like, finally down.
642
00:43:45,017 --> 00:43:46,319
Like, for real.
643
00:43:46,330 --> 00:43:47,648
[CHUCKLES]
644
00:43:47,697 --> 00:43:49,200
[GRUNTS]
645
00:43:50,898 --> 00:43:53,036
Ugh. Shit.
646
00:44:02,272 --> 00:44:03,418
Hey.
647
00:44:06,840 --> 00:44:08,384
What's wrong?
648
00:44:11,411 --> 00:44:13,950
I'm thinking about my father.
649
00:44:17,570 --> 00:44:20,200
He took me to the
beach when I was little.
650
00:44:21,737 --> 00:44:24,443
Before I was old enough to swim.
651
00:44:27,302 --> 00:44:29,726
He'd take me to the edge of the water
652
00:44:30,455 --> 00:44:33,996
and lift me up when the big waves came.
653
00:44:35,840 --> 00:44:38,813
I remember the ocean being...
654
00:44:38,927 --> 00:44:43,971
so loud, so big.
655
00:44:46,593 --> 00:44:49,236
But I wasn't scared. [BREATHES SHAKILY]
656
00:44:50,583 --> 00:44:53,589
Because I knew he was holding me.
657
00:44:56,795 --> 00:44:59,739
When he'd lift me up there...
658
00:45:03,161 --> 00:45:04,817
I think...
659
00:45:05,868 --> 00:45:08,139
that's the last time that I...
660
00:45:08,305 --> 00:45:10,376
ever felt safe.
661
00:45:16,889 --> 00:45:21,932
We have to make sure Maverick
always feels like we have him.
662
00:45:23,442 --> 00:45:25,546
Always feels safe.
663
00:45:26,092 --> 00:45:27,963
He will.
664
00:45:30,175 --> 00:45:32,285
We can't just say it, Angel.
665
00:45:32,296 --> 00:45:33,979
[SOBBING]
666
00:45:35,612 --> 00:45:40,484
The world is ugly and dangerous.
667
00:45:40,495 --> 00:45:42,634
And we need to protect him.
668
00:45:42,788 --> 00:45:44,724
We need to protect him from it.
669
00:45:44,815 --> 00:45:47,319
Hey. Hey, hey, hey.
670
00:45:48,734 --> 00:45:50,589
I got him.
671
00:45:52,266 --> 00:45:53,950
And I got you.
672
00:45:59,761 --> 00:46:01,765
[SOFTLY] I got you.
673
00:46:06,989 --> 00:46:08,826
[SNIFFLES]
674
00:46:14,329 --> 00:46:16,223
- [GRUNTING]
- Hey. Hey.
675
00:46:16,234 --> 00:46:17,569
- You motherfucker!
- Okay, okay.
676
00:46:17,580 --> 00:46:19,483
- You motherfucker.
- Hey, hey, hey.
677
00:46:20,469 --> 00:46:22,189
Hey. I'm sorry, I'm sorry.
678
00:46:22,200 --> 00:46:25,817
Do you not realize how fucking
triggering that was for me?
679
00:46:27,136 --> 00:46:30,133
I pulled her out. I held her.
680
00:46:30,455 --> 00:46:32,293
I tried...
681
00:46:32,706 --> 00:46:34,796
I tried to save her and I couldn't.
682
00:46:35,679 --> 00:46:37,349
I couldn't do it.
683
00:46:37,496 --> 00:46:40,235
- Okay.
- [SOBBING]
684
00:46:40,246 --> 00:46:41,281
I'm sorry.
685
00:46:41,511 --> 00:46:43,615
[SOBBING]
686
00:46:46,614 --> 00:46:48,699
I should've told you.
687
00:46:51,444 --> 00:46:53,604
But the club's in a bad way.
688
00:46:54,531 --> 00:46:57,467
I'm doing everything I can
to hold things together.
689
00:46:58,512 --> 00:47:00,093
- Now, what happened today...
- Didn't have to happen.
690
00:47:00,104 --> 00:47:02,277
It didn't have to happen, but it did.
691
00:47:06,000 --> 00:47:08,338
Now that shit's off the premises.
692
00:47:09,735 --> 00:47:11,773
No more secrets.
693
00:47:15,045 --> 00:47:17,416
[JIMENEZ ON TAPE] I hope you're
keeping your head straight.
694
00:47:17,823 --> 00:47:20,109
[EZ] Hey, you point that
noble concern at my old man.
695
00:47:20,120 --> 00:47:22,491
He's the one carrying
the weight of this.
696
00:47:23,184 --> 00:47:24,930
Now, no more secret meat locker chats.
697
00:47:24,941 --> 00:47:26,879
[JIMENEZ] You don't
get to make that call.
698
00:47:28,604 --> 00:47:30,642
Shit happens, players change.
699
00:47:32,026 --> 00:47:33,630
There's no formula here.
700
00:47:34,436 --> 00:47:36,862
- You got to stay fluid.
- [EZ] What the fuck does that mean?
701
00:47:37,343 --> 00:47:39,458
- My deal doesn't change.
- [JIMENEZ] You killed a cop.
702
00:47:39,469 --> 00:47:40,905
Your deal was a gift.
703
00:47:41,934 --> 00:47:44,138
And I'm the one that made it happen.
704
00:47:44,149 --> 00:47:46,153
So if I say jump, you say, "How high?"
705
00:47:46,164 --> 00:47:47,423
- [EZ] Fuck you.
- [BUTTON CLICKS]
706
00:47:55,659 --> 00:47:58,197
[EXHALES DEEPLY]
707
00:48:30,046 --> 00:48:31,061
[BUTTON CLICKS]
708
00:48:32,159 --> 00:48:33,968
[JIMENEZ] Galindo's son was kidnapped.
709
00:48:34,739 --> 00:48:37,425
[EZ] I was gonna put
it in the next drop.
710
00:48:37,697 --> 00:48:40,040
[JIMENEZ] I know you think I'm a prick.
711
00:48:40,588 --> 00:48:43,472
Second cousins or not. But
I want you to win here, EZ.
712
00:48:44,617 --> 00:48:47,590
To walk away from this with the
life you were supposed to have.
713
00:48:47,916 --> 00:48:48,946
[BUTTON CLICKS]
714
00:48:50,335 --> 00:48:52,573
[TAPE REWINDING]
715
00:48:53,000 --> 00:48:56,158
Second cousins or not. But
I want you to win here, EZ.
716
00:48:57,049 --> 00:48:59,663
To walk away from this with the
life you were supposed to have.
717
00:48:59,674 --> 00:49:01,177
[BUTTON CLICKS]
718
00:49:15,151 --> 00:49:17,155
♪ ♪
719
00:49:26,258 --> 00:49:31,258
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
720
00:49:31,469 --> 00:50:23,057
♪ ♪
49653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.