Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,408 --> 00:00:58,889
Ohh, why so droopy,
my fuchsia goddess?
2
00:01:00,587 --> 00:01:01,588
Drink up!
3
00:01:05,635 --> 00:01:08,290
I have breaking
plant news.
4
00:01:08,290 --> 00:01:11,598
Tell me you're not still
working on Susan's garden.
5
00:01:11,598 --> 00:01:13,556
Perfection takes time.
6
00:01:13,556 --> 00:01:15,428
Okay, I am all for giving
your boyfriend's mom
7
00:01:15,428 --> 00:01:17,821
the future-mother-in-law
discount,
8
00:01:17,821 --> 00:01:18,953
but that has to be reflected
9
00:01:18,953 --> 00:01:20,302
in the time
you're spending on it.
10
00:01:20,302 --> 00:01:25,481
Yes, yes, my beautiful
pregnant budgeting queen.
11
00:01:25,481 --> 00:01:27,657
Okay, so where are we with
the Kellers' indoor herb garden?
12
00:01:27,657 --> 00:01:28,832
I'm almost done.
13
00:01:28,832 --> 00:01:30,660
And the Williams' cacti wall?
14
00:01:30,660 --> 00:01:34,621
Didn't you say you had
breaking plant news?
15
00:01:34,621 --> 00:01:36,188
- Come on.
- What?
16
00:01:36,188 --> 00:01:38,364
- Where are we going?
- You'll see.
17
00:01:46,067 --> 00:01:49,026
Okay, we're on
my favorite street,
18
00:01:49,026 --> 00:01:51,072
with the best bakery
in the world.
19
00:01:51,072 --> 00:01:53,335
Is the surprise
morning cupcakes?
20
00:01:53,335 --> 00:01:54,380
Even better.
21
00:01:54,554 --> 00:01:56,121
II met a friend
in prenatal yoga class
22
00:01:56,121 --> 00:01:57,513
who's on the City Council.
23
00:01:57,731 --> 00:02:00,299
The council wants to do
a redesign of Pearl Street!
24
00:02:01,952 --> 00:02:03,519
Come on.
25
00:02:03,519 --> 00:02:05,913
Wh...
26
00:02:05,913 --> 00:02:07,393
So they want
to revitalize this space
27
00:02:07,393 --> 00:02:08,959
with more green areas,
28
00:02:09,221 --> 00:02:12,137
but they haven't found the right
landscape architects yet, and...
29
00:02:12,137 --> 00:02:14,704
I pitched Blue Spruce.
They want to meet with us!
30
00:02:14,704 --> 00:02:18,665
Us? To redesign Pearl Street?
31
00:02:18,665 --> 00:02:20,232
Okay, I thought you'd be doing
that high-pitched happy scream
32
00:02:20,232 --> 00:02:22,886
you do when I send you
cute plant pics.
33
00:02:22,886 --> 00:02:25,019
- I have to sit down.
- Well...
34
00:02:29,763 --> 00:02:31,852
It's just...
35
00:02:31,852 --> 00:02:34,637
Aren't we already
pretty overloaded with projects?
36
00:02:34,637 --> 00:02:35,943
Small projects.
37
00:02:35,943 --> 00:02:37,597
Evie, this could be
our big break.
38
00:02:37,597 --> 00:02:39,555
I know, but...
39
00:02:39,555 --> 00:02:41,340
are we really ready
for something this massive?
40
00:02:43,820 --> 00:02:45,387
You literally went to school
41
00:02:45,387 --> 00:02:46,780
to handle
something this massive.
42
00:02:46,780 --> 00:02:48,477
In practice!
43
00:02:48,477 --> 00:02:49,435
In reality,
I've only ever designed gardens
44
00:02:49,435 --> 00:02:51,088
that could fit
into a closet.
45
00:02:51,088 --> 00:02:53,439
Sizable walk-in closets.
46
00:02:53,439 --> 00:02:57,791
Evie. It's not every day
somebody hands you your dream.
47
00:02:57,791 --> 00:02:59,575
I have to go.
48
00:02:59,575 --> 00:03:01,969
- Where are you going?
- Nursery.
49
00:03:01,969 --> 00:03:04,232
I need plantspiration.
50
00:03:04,232 --> 00:03:06,191
Evie...
51
00:03:17,550 --> 00:03:20,422
Hey, what do you think?
52
00:03:20,422 --> 00:03:23,730
Let's see.
53
00:03:23,730 --> 00:03:26,602
Definitely an invertebrate
from the Cretaceous Era.
54
00:03:26,602 --> 00:03:28,778
Nice find.
55
00:03:28,778 --> 00:03:30,345
How's the catalogue going?
56
00:03:30,345 --> 00:03:31,868
I didn't think
I'd moved to Florida
57
00:03:31,868 --> 00:03:33,174
to work behind a computer,
58
00:03:33,174 --> 00:03:35,263
but someone's gotta do it,
I guess.
59
00:03:35,263 --> 00:03:37,613
John puts all the newbies
on research.
60
00:03:37,613 --> 00:03:39,485
Even his
second-in-command?
61
00:03:39,485 --> 00:03:40,616
Don't worry, all right?
62
00:03:40,616 --> 00:03:42,531
Even his
second-in-command?
63
00:03:42,531 --> 00:03:44,229
in no time.
64
00:03:44,229 --> 00:03:45,708
Speaking of
where I belong,
65
00:03:45,708 --> 00:03:47,362
I need to run.
66
00:03:47,362 --> 00:03:48,537
Told the girls
I would take them to the nursery
67
00:03:48,537 --> 00:03:50,235
to buy some plants.
68
00:03:50,235 --> 00:03:52,759
I'm trying to get them
excited about being here.
69
00:03:52,759 --> 00:03:54,195
Ooh, are they homesick?
70
00:03:54,195 --> 00:03:55,631
It's been two weeks,
71
00:03:55,631 --> 00:03:57,503
Zoey still hasn't unpacked yet.
72
00:03:57,503 --> 00:03:59,069
Give her time.
73
00:03:59,069 --> 00:04:02,595
Costa Del Mar
can charm anyone, even Zoey.
74
00:04:02,595 --> 00:04:04,423
Yeah. You just wait.
75
00:04:04,423 --> 00:04:06,207
Your daughter's going
to walk all over you.
76
00:04:06,207 --> 00:04:08,078
That's probably so.
77
00:04:12,431 --> 00:04:14,259
I'm not sure the garden
store is going to want you to do
78
00:04:14,259 --> 00:04:16,130
a pop-it
over their plants.
79
00:04:16,130 --> 00:04:18,306
It's a pop-shove-it, Dad.
80
00:04:18,306 --> 00:04:19,916
Oh, okay.
81
00:04:19,916 --> 00:04:21,440
Where's your sister?
82
00:04:21,440 --> 00:04:22,615
Zoey's not coming.
83
00:04:22,615 --> 00:04:23,746
What?
84
00:04:30,492 --> 00:04:34,322
Wait right here while
I talk to your sister, okay?
85
00:04:34,322 --> 00:04:35,410
Zoey?
86
00:04:36,237 --> 00:04:37,891
I know it's hard, honey.
87
00:04:37,891 --> 00:04:40,502
But try and have some fun,
Zoey-bear, okay?
88
00:04:40,502 --> 00:04:42,243
And if you get
really lonely,
89
00:04:42,243 --> 00:04:44,637
I'll be on
the first flight out.
90
00:04:44,637 --> 00:04:47,640
I think I have everything
under control here, Gigi.
91
00:04:47,640 --> 00:04:49,555
We'll see you
for Thanksgiving, all right?
92
00:04:55,517 --> 00:04:57,911
I told Aria
I'm not coming.
93
00:04:57,911 --> 00:05:01,218
Either you come
or none of us go.
94
00:05:01,218 --> 00:05:04,091
I, for one, am excited
about the rosemary,
95
00:05:04,091 --> 00:05:07,268
so we can try that pasta
you've been talking about.
96
00:05:07,268 --> 00:05:10,140
You want rosemary pasta?
97
00:05:10,140 --> 00:05:11,664
I know I'm asking a lot
98
00:05:11,881 --> 00:05:16,103
moving you halfway across
the country to pursue a job.
99
00:05:16,103 --> 00:05:19,976
This move has to work
for you girls too.
100
00:05:19,976 --> 00:05:23,545
Mom would have wanted you
to have your dream job.
101
00:05:23,545 --> 00:05:26,287
I'll try to like it here.
102
00:05:26,287 --> 00:05:28,594
Thank you.
103
00:05:28,594 --> 00:05:30,073
Come on.
104
00:05:30,073 --> 00:05:32,859
Let's get you your--
your dream herb garden.
105
00:05:41,171 --> 00:05:46,176
Oh, you are a total stunner!
106
00:05:46,176 --> 00:05:49,223
Mm.
107
00:05:49,223 --> 00:05:50,180
Ooh!
108
00:06:08,590 --> 00:06:12,246
This is why I love you,
all of you.
109
00:06:12,246 --> 00:06:18,731
No pressure,
no judgment.
110
00:06:18,731 --> 00:06:20,559
No surprise
business meetings.
111
00:06:22,909 --> 00:06:26,608
Just...
112
00:06:26,608 --> 00:06:30,917
Oh, I hear you,
my green goddess!
113
00:06:33,789 --> 00:06:36,705
Uh, I was just about
to buy that.
114
00:06:36,705 --> 00:06:38,577
I'm sure there's
some more in the back.
115
00:06:38,577 --> 00:06:42,015
No, but that plant and I
were having a moment.
116
00:06:42,015 --> 00:06:44,583
I was waiting for her
to welcome me.
117
00:06:44,583 --> 00:06:47,499
What--what's that?
118
00:06:47,499 --> 00:06:50,980
Ah! Well, this rosemary
and I just had a talk,
119
00:06:50,980 --> 00:06:53,069
and it said it really
wants to come home with me.
120
00:06:53,069 --> 00:06:54,157
Hm.
121
00:06:54,157 --> 00:06:54,941
You see, we're
new to town,
122
00:06:54,941 --> 00:06:57,552
Hm.
123
00:06:57,552 --> 00:06:59,902
in her herb garden.
124
00:06:59,902 --> 00:07:03,253
Well, this beautiful
creature is English thyme,
125
00:07:03,253 --> 00:07:05,734
and while it is
a good substitute for rosemary,
126
00:07:05,734 --> 00:07:06,779
if your daughter wants rosemary,
127
00:07:06,779 --> 00:07:08,171
you should buy her rosemary.
128
00:07:14,134 --> 00:07:15,875
Hey, Mel, will you put
this on my account, please?
129
00:07:15,875 --> 00:07:17,572
- Of course, Evie.
- Thank you!
130
00:07:17,572 --> 00:07:19,182
Where are you going
with my plant?
131
00:07:19,182 --> 00:07:23,099
My plant and I are going home.
132
00:07:23,099 --> 00:07:27,147
Your rosemary's gonna be
over there, with...
133
00:07:27,147 --> 00:07:30,933
except I see your girls are
better at identifying plants
134
00:07:30,933 --> 00:07:32,152
than you are.
135
00:07:32,152 --> 00:07:33,588
Lemme see.
136
00:07:33,588 --> 00:07:36,591
This is a good selection.
137
00:07:36,591 --> 00:07:39,420
You know, you should plant
some Greek oregano
138
00:07:39,420 --> 00:07:40,987
around the exterior.
139
00:07:40,987 --> 00:07:43,598
The deer can't stand it.
140
00:07:43,598 --> 00:07:45,513
That's the coolest ring ever.
141
00:07:45,513 --> 00:07:47,210
Aww, thank you!
142
00:07:47,210 --> 00:07:48,821
It's a mood ring,
143
00:07:48,821 --> 00:07:50,866
so it changes color
based on your emotion.
144
00:07:50,866 --> 00:07:52,520
Those rings are heat-sensitive.
145
00:07:52,520 --> 00:07:54,653
They change with
your body temperatures.
146
00:07:54,653 --> 00:07:57,090
- Dad has a PhD.
- That's right.
147
00:07:57,090 --> 00:07:58,744
Grandma Gigi says
he's a know-it-all.
148
00:07:59,875 --> 00:08:01,442
I just want you girls to know
149
00:08:01,442 --> 00:08:03,313
that a ring
can't predict your moods.
150
00:08:03,313 --> 00:08:05,141
Well, sure it can.
151
00:08:05,141 --> 00:08:10,407
In fact, I think this one
was made just for you.
152
00:08:10,407 --> 00:08:12,497
Look at that.
153
00:08:12,497 --> 00:08:14,237
Already changing color.
154
00:08:14,237 --> 00:08:15,674
That means you're
in desperate need
155
00:08:15,674 --> 00:08:17,632
of ice cream sundaes.
156
00:08:17,632 --> 00:08:19,199
Extra whipped cream.
157
00:08:19,199 --> 00:08:20,287
And this ring is broken,
158
00:08:20,287 --> 00:08:23,986
Extra whipped cream.
159
00:08:23,986 --> 00:08:27,120
Well, my motto is,
"Dessert any time you need it."
160
00:08:27,120 --> 00:08:30,123
Sometimes,
even for breakfast.
161
00:08:30,123 --> 00:08:32,125
Please tell me
you at least let them have
162
00:08:32,125 --> 00:08:34,083
chocolate chip pancakes.
163
00:08:34,083 --> 00:08:35,345
Of course!
164
00:08:35,345 --> 00:08:37,783
I'm not a total monster.
165
00:08:37,783 --> 00:08:41,308
Well, good luck
with your garden.
166
00:08:41,308 --> 00:08:42,744
What about your ring?
167
00:08:42,744 --> 00:08:45,138
Oh, that's okay.
You can keep it.
168
00:08:45,138 --> 00:08:47,401
Consider it my
"welcome to Costa" gift.
169
00:08:47,401 --> 00:08:48,924
Besides,
I have a ton more at home.
170
00:08:48,924 --> 00:08:50,360
You can never have
too many mood rings.
171
00:08:50,360 --> 00:08:54,277
Or too much dessert
for breakfast, apparently.
172
00:08:54,277 --> 00:08:56,497
Exactly.
173
00:08:56,497 --> 00:08:57,933
If you need anything,
174
00:08:57,933 --> 00:09:01,023
just call me at Blue Spruce.
175
00:09:01,023 --> 00:09:02,851
Ask for Evie.
176
00:09:02,851 --> 00:09:04,113
I'll teach you
how to spell your names
177
00:09:04,113 --> 00:09:07,639
in fairy roses.
178
00:09:07,639 --> 00:09:09,292
She's so cool.
179
00:09:11,556 --> 00:09:14,254
Now the ring is green.
180
00:09:14,254 --> 00:09:16,038
That means you're content.
181
00:09:25,482 --> 00:09:27,267
Hey, we have to pay for these.
182
00:09:33,621 --> 00:09:35,014
It even has a little bench
183
00:09:35,014 --> 00:09:37,494
like your dad and I
used to sit on.
184
00:09:37,494 --> 00:09:38,539
- It's adorable.
- I love it.
185
00:09:40,106 --> 00:09:41,803
Oh!
186
00:09:41,803 --> 00:09:44,153
There's my beautiful girlfriend!
187
00:09:44,153 --> 00:09:45,938
Hi! Mark, I--
188
00:09:45,938 --> 00:09:47,200
I didn't know
you were stopping by.
189
00:09:47,200 --> 00:09:48,549
Well, Mom said
she wanted to check
190
00:09:48,549 --> 00:09:49,898
the progress
on her garden,
191
00:09:49,898 --> 00:09:51,857
so I thought
I'd tag along
192
00:09:51,857 --> 00:09:54,120
to wish you a happy
anniversary in person.
193
00:09:54,120 --> 00:09:55,512
Thank you.
194
00:09:55,512 --> 00:09:56,383
Hey, what are we doing tonight?
195
00:09:56,383 --> 00:09:57,471
Pepperoni pizza?
196
00:09:57,471 --> 00:09:59,821
With mushrooms!
197
00:09:59,821 --> 00:10:02,694
Evie, it's absolutely stunning.
198
00:10:02,694 --> 00:10:04,043
Thank you so much.
199
00:10:04,043 --> 00:10:07,786
Of course it is.
Evie made it.
200
00:10:07,786 --> 00:10:10,615
Well, I've got to get
to my next appointment.
201
00:10:10,615 --> 00:10:12,573
Yes we do. All right.
202
00:10:12,573 --> 00:10:13,922
- Have fun tonight.
- Thank you.
203
00:10:19,711 --> 00:10:21,974
Oh!
204
00:10:21,974 --> 00:10:23,976
Ooh!
205
00:10:23,976 --> 00:10:25,064
We're all set to meet
with the City Council
206
00:10:25,064 --> 00:10:27,153
later today!
207
00:10:27,153 --> 00:10:28,328
Yay!
208
00:10:33,812 --> 00:10:35,901
Can I really do this?
209
00:10:51,307 --> 00:10:52,787
You should use the tablet
210
00:10:52,787 --> 00:10:55,050
to find some recipes
for the rosemary.
211
00:10:55,050 --> 00:10:56,704
Oh yeah! Okay.
212
00:11:19,988 --> 00:11:21,729
Girls, I have a little
work to finish up.
213
00:11:21,729 --> 00:11:23,296
Don't start without me, okay?
214
00:11:23,296 --> 00:11:24,906
- Okay!
- Okay!
215
00:11:33,349 --> 00:11:34,394
Hey, what are you doing?
216
00:11:38,006 --> 00:11:40,052
What? Evie said to reach out.
217
00:11:47,102 --> 00:11:49,235
So we printed out
the pictures of Pearl Street.
218
00:11:49,235 --> 00:11:51,106
Maybe something
will inspire us.
219
00:11:51,106 --> 00:11:52,194
If we want to
win this bid,
220
00:11:52,194 --> 00:11:54,066
we're gonna need
a fresh idea.
221
00:11:54,066 --> 00:11:57,069
Hm.
222
00:11:57,069 --> 00:11:59,375
I got another spam request
on Photogram.
223
00:11:59,375 --> 00:12:03,728
An "AriaSkates" wants help
with a garden redesign.
224
00:12:03,728 --> 00:12:05,251
They spelled "garden" wrong.
225
00:12:05,251 --> 00:12:07,296
Whoa.
226
00:12:07,296 --> 00:12:08,733
Wait.
227
00:12:08,733 --> 00:12:10,473
That's Ryan's address.
228
00:12:10,473 --> 00:12:11,648
Oh. That's Will's best friend,
229
00:12:11,648 --> 00:12:13,563
the one I told you about.
230
00:12:14,564 --> 00:12:16,828
What are you doing?
231
00:12:16,828 --> 00:12:18,307
I just replied
that you're on your way.
232
00:12:18,307 --> 00:12:20,048
What?
233
00:12:20,048 --> 00:12:22,094
Their backyard is a
disaster, but it has potential.
234
00:12:22,094 --> 00:12:24,574
It's perfect
for that Evie magic.
235
00:12:24,574 --> 00:12:27,316
- So I'm on my way?
- Mm-hm.
236
00:12:27,316 --> 00:12:28,622
I'm on my way.
237
00:12:29,710 --> 00:12:31,190
See you soon.
238
00:12:31,190 --> 00:12:32,452
- Good seeing you.
- Good seeing you too.
239
00:12:51,950 --> 00:12:54,039
Hello. I'm Evie Atwell,
240
00:12:54,039 --> 00:12:55,780
Blue Spruce Design.
241
00:12:55,780 --> 00:12:58,260
Okay, you can do this.
242
00:12:58,260 --> 00:13:01,263
Pearl Street.
243
00:13:08,183 --> 00:13:09,663
- What are you doing here?
- What are you doing here?
244
00:13:09,663 --> 00:13:15,887
I...got a message on
Photogram about a garden redesign?
245
00:13:15,887 --> 00:13:17,627
My business partner
told me that this was
246
00:13:17,627 --> 00:13:19,499
her husband's friend's place.
247
00:13:19,499 --> 00:13:21,806
You work with Claire?
248
00:13:21,806 --> 00:13:23,938
And you're Will's friend?
249
00:13:23,938 --> 00:13:25,897
Yeah, look, I'm sorry
you came all the way out here.
250
00:13:25,897 --> 00:13:29,596
Don't be sorry, I...
251
00:13:29,596 --> 00:13:31,990
Can I see the yard?
252
00:13:31,990 --> 00:13:33,861
Claire said it is just amaz--
253
00:13:33,861 --> 00:13:36,168
I have to--
254
00:13:36,168 --> 00:13:38,300
Speaking of, what is
that incredible smell?
255
00:13:38,300 --> 00:13:40,563
Wait, what...
256
00:13:40,563 --> 00:13:41,826
Scones.
257
00:13:44,437 --> 00:13:46,569
Ah, rosemary!
258
00:13:46,569 --> 00:13:48,615
We used the rosemary
from the nursery.
259
00:13:48,615 --> 00:13:50,225
Do you want one?
260
00:13:50,225 --> 00:13:51,400
Little bite.
261
00:13:54,186 --> 00:13:55,752
Mm!
262
00:13:55,752 --> 00:13:57,232
Lemme see.
263
00:13:57,232 --> 00:13:58,625
Purple!
264
00:13:58,625 --> 00:13:59,844
It means daring.
265
00:13:59,844 --> 00:14:02,237
I like your style, hm.
266
00:14:02,237 --> 00:14:03,586
Garden!
267
00:14:09,375 --> 00:14:11,681
We're going to be talking
about Photogram later.
268
00:14:15,816 --> 00:14:19,515
Do you think he even knows
what that is?
269
00:14:19,515 --> 00:14:22,040
Claire said this place
was gorgeous,
270
00:14:22,040 --> 00:14:24,694
but this is spectacular.
271
00:14:24,694 --> 00:14:26,479
Are you sure we're talking
about the same backyard?
272
00:14:26,479 --> 00:14:28,394
You have to see what
could be, not what is.
273
00:14:30,744 --> 00:14:33,181
Oh!
274
00:14:33,181 --> 00:14:34,313
What's this,
275
00:14:34,443 --> 00:14:36,445
some kind of yoga move
I've never seen?
276
00:14:36,445 --> 00:14:38,447
To understand
the needs of a garden,
277
00:14:38,447 --> 00:14:46,760
you first must taste,
smell, feel, and hear the land.
278
00:14:46,760 --> 00:14:49,632
Yeah, I'm going to be
late for work as it is.
279
00:14:49,632 --> 00:14:51,069
I'll be quick.
280
00:14:51,069 --> 00:14:53,898
You can repave this
pathway with antique brick
281
00:14:53,898 --> 00:14:56,378
and then line it with, um, bougainvillea,
282
00:14:56,378 --> 00:14:59,816
and, uh, Mexican petunias, which,
283
00:14:59,816 --> 00:15:02,210
which give
that beautiful blend
284
00:15:02,210 --> 00:15:04,691
of fuchsia and purple
that hummingbirds love.
285
00:15:04,691 --> 00:15:06,475
Under the windows,
we'll plant sunflowers,
286
00:15:06,475 --> 00:15:09,000
which bloom yellow, obviously,
287
00:15:09,000 --> 00:15:10,131
and then we'll
line the property
288
00:15:10,131 --> 00:15:12,438
with red and orange wildflowers.
289
00:15:12,438 --> 00:15:14,440
The whole yard'll just be
an explosion of color.
290
00:15:14,440 --> 00:15:17,182
Slow down. We haven't even
finished unpacking yet.
291
00:15:17,182 --> 00:15:19,445
This part of the yard will
be bathed in sunlight,
292
00:15:19,445 --> 00:15:21,577
so it's perfect
for an herb garden.
293
00:15:21,577 --> 00:15:23,231
We have an herb garden.
294
00:15:23,231 --> 00:15:25,277
Look, I'm... I'm sorry
Aria misled you,
295
00:15:25,277 --> 00:15:27,757
but we can't take on
another big change.
296
00:15:27,757 --> 00:15:28,628
I-I have this new job,
297
00:15:29,107 --> 00:15:30,543
but we can't take on
another big change.
298
00:15:30,543 --> 00:15:33,807
I can't take on some
massive landscape project.
299
00:15:33,807 --> 00:15:35,461
You're right.
300
00:15:35,461 --> 00:15:38,551
This backyard would be
a large-scale project.
301
00:15:38,551 --> 00:15:40,596
It's better to wait
until you're ready.
302
00:15:40,596 --> 00:15:43,034
Besides, at Blue Spruce,
we prefer small spaces
303
00:15:43,034 --> 00:15:44,426
where we can focus
on the details
304
00:15:44,426 --> 00:15:48,474
and unify the overall
aesthetic of the project.
305
00:15:48,474 --> 00:15:51,868
Right, well, this won't
work for either of us, then.
306
00:15:51,868 --> 00:15:53,609
Clearly,
this wasn't meant to be.
307
00:15:56,264 --> 00:15:58,179
It's a beautiful space, though.
308
00:15:58,179 --> 00:15:59,311
Yeah.
309
00:15:59,311 --> 00:16:00,616
Do try and take care of her.
310
00:16:00,616 --> 00:16:02,183
Sure.
311
00:16:20,245 --> 00:16:22,160
Good things come
to those who wait.
312
00:16:22,160 --> 00:16:23,770
Once we land Pearl Street,
313
00:16:23,770 --> 00:16:26,381
we'll have our choice
of gardens in Costa Del Mar.
314
00:16:35,608 --> 00:16:38,437
Don't be mad.
315
00:16:38,437 --> 00:16:39,394
I'm not mad,
316
00:16:39,394 --> 00:16:41,353
Don't be mad.
317
00:16:41,353 --> 00:16:44,443
I don't mean
to message people.
318
00:16:44,443 --> 00:16:47,533
Well, you said you wanted
to make us happy.
319
00:16:47,533 --> 00:16:50,405
And this is
what'll make us happy.
320
00:16:50,405 --> 00:16:51,232
A garden?
321
00:16:51,232 --> 00:16:52,320
- Yes!
- Yes!
322
00:16:55,454 --> 00:16:59,806
We just have a lot
going on right now.
323
00:16:59,806 --> 00:17:04,680
I don't want to put
any extra pressure on us.
324
00:17:04,680 --> 00:17:07,770
I'll think about it.
325
00:17:07,770 --> 00:17:09,729
Get in here.
326
00:17:11,644 --> 00:17:14,299
What is Photogram, anyway?
327
00:17:22,568 --> 00:17:23,960
Hey.
328
00:17:23,960 --> 00:17:25,223
I believe in you, okay?
329
00:17:25,223 --> 00:17:27,790
You're talented,
you've got this.
330
00:17:27,790 --> 00:17:29,183
Yeah.
331
00:17:29,183 --> 00:17:30,532
Sorry, guys, I'm running late.
332
00:17:30,532 --> 00:17:31,838
- Hi.
- Hey!
333
00:17:31,838 --> 00:17:32,665
Evie, this is Lizzy.
334
00:17:32,665 --> 00:17:34,058
- Hi.
- Hey!
335
00:17:34,058 --> 00:17:34,841
redesigning for green areas.
336
00:17:34,841 --> 00:17:36,408
- Hi.
- Hi.
337
00:17:36,582 --> 00:17:38,105
So tell me what you guys
have been doing at Blue Spruce.
338
00:17:38,105 --> 00:17:41,369
Well, um, this portfolio
shows some of the urban spaces
339
00:17:41,369 --> 00:17:43,067
that we've been
working on.
340
00:17:43,067 --> 00:17:45,678
By urban spaces, you mean...
341
00:17:45,678 --> 00:17:48,724
Uh, mainly smaller areas
in homes and businesses.
342
00:17:48,724 --> 00:17:52,337
Our clients want to feel
surrounded by nature,
343
00:17:52,337 --> 00:17:54,121
even when they're
surrounded by walls.
344
00:17:54,121 --> 00:17:57,646
So you've never actually
worked on a project of this size?
345
00:17:57,646 --> 00:18:00,649
Well, no,
but I did go to grad school
346
00:18:00,649 --> 00:18:02,303
for large-scale design,
and you'll see
347
00:18:02,303 --> 00:18:04,784
some examples of those
designs in the portfolio.
348
00:18:04,784 --> 00:18:08,266
Look. I'd love nothing
more than to give you this job,
349
00:18:08,266 --> 00:18:10,442
but the board,
they'll never approve a proposal
350
00:18:10,442 --> 00:18:12,618
without a proof
of concept.
351
00:18:12,618 --> 00:18:14,402
My advice?
352
00:18:14,402 --> 00:18:17,318
Get some bigger projects
on the books, pronto.
353
00:18:17,318 --> 00:18:18,798
Sorry, guys,
but I've gotta run.
354
00:18:18,798 --> 00:18:19,929
Bye!
355
00:18:19,929 --> 00:18:21,409
- Thank you.
- Bye.
356
00:18:27,198 --> 00:18:30,723
Hey. It was just
a little setback.
357
00:18:30,723 --> 00:18:32,290
Okay, I'll reach out
to some old clients
358
00:18:32,290 --> 00:18:35,728
and see if they need
a garden makeover.
359
00:18:35,728 --> 00:18:38,992
It'll have to be pro bono,
but I'll make it work.
360
00:18:38,992 --> 00:18:40,167
I know.
361
00:18:40,167 --> 00:18:42,038
Oh! What about the Burgesses?
362
00:18:42,038 --> 00:18:43,736
Ryan didn't really say no,
did he?
363
00:18:43,736 --> 00:18:46,217
No, but he gave me
roughly a million reasons
364
00:18:46,217 --> 00:18:48,958
why he didn't even have
time to talk to me.
365
00:18:48,958 --> 00:18:51,265
- A million, huh?
- Okay, fine.
366
00:18:51,265 --> 00:18:53,963
Two or three,
but he's not interested.
367
00:18:53,963 --> 00:18:55,748
Okay, well, he might be
our swiftest ticket
368
00:18:55,748 --> 00:18:57,445
to Pearl Street.
369
00:18:57,445 --> 00:18:58,446
We're brilliant.
370
00:18:58,446 --> 00:18:59,926
Our work is brilliant,
371
00:18:59,926 --> 00:19:01,145
and we shouldn't have
to beg someone
372
00:19:01,145 --> 00:19:02,798
to want to work with us!
373
00:19:02,798 --> 00:19:04,583
Just think about it.
374
00:19:04,583 --> 00:19:06,280
Okay, I will reach out
to the old clients,
375
00:19:06,280 --> 00:19:08,848
but be open-minded.
376
00:19:08,848 --> 00:19:10,937
I am always open-minded.
377
00:19:10,937 --> 00:19:14,375
I have to go and get ready
for my dinner with Mark.
378
00:19:14,375 --> 00:19:16,290
Oh, yes, that's right,
it's your anniversary!
379
00:19:16,290 --> 00:19:19,902
Yeah. We're gonna have pizza.
380
00:19:19,902 --> 00:19:22,166
Pizza?
381
00:19:22,166 --> 00:19:24,733
Yeah, it's--you know,
382
00:19:24,733 --> 00:19:26,561
it's what we had
on our first date.
383
00:19:26,561 --> 00:19:28,868
It's our thing.
384
00:19:28,868 --> 00:19:29,738
Who knows?
385
00:19:29,738 --> 00:19:34,569
It's our thing.
386
00:19:35,570 --> 00:19:36,876
Okay.
387
00:19:48,366 --> 00:19:51,107
So I went over
to this beautiful house today--
388
00:19:51,107 --> 00:19:53,066
I mean, Claire made me go, but...
389
00:19:53,066 --> 00:19:54,502
- Thank you.
- Thank you!
390
00:19:54,502 --> 00:19:56,374
Oh, perfect.
391
00:19:56,374 --> 00:20:00,682
So anyway, this property
is all raw potential,
392
00:20:00,682 --> 00:20:05,470
and soil so rich,
you can smell it!
393
00:20:05,470 --> 00:20:07,559
But the owner
totally blew me off.
394
00:20:07,559 --> 00:20:09,038
Aww.
395
00:20:09,038 --> 00:20:10,475
I'm sorry, I'm sorry.
396
00:20:10,475 --> 00:20:11,780
I know I get
too wrapped up in work.
397
00:20:11,780 --> 00:20:13,956
- It's okay.
- Happy anniversary.
398
00:20:13,956 --> 00:20:16,437
Happy anniversary.
399
00:20:16,437 --> 00:20:18,700
Actually, there is
something I wanna talk about.
400
00:20:20,136 --> 00:20:21,616
Evie...
401
00:20:22,791 --> 00:20:26,273
Evie...
402
00:20:26,273 --> 00:20:29,972
- Mark, that's wonderful!
- In Tokyo!
403
00:20:32,105 --> 00:20:35,543
Um... but Tokyo's in Japan.
404
00:20:35,543 --> 00:20:37,284
What do you think
about moving with me?
405
00:20:37,284 --> 00:20:41,636
To Tokyo, Japan?
406
00:20:41,636 --> 00:20:45,031
You want me to move to Japan?
407
00:20:45,031 --> 00:20:46,293
It's only for a year,
408
00:20:46,293 --> 00:20:49,514
You want me to move to Japan?
409
00:20:49,514 --> 00:20:52,125
It'd be an adventure
for both of us.
410
00:20:52,125 --> 00:20:54,214
Think of all the gardens
you'll get to go visit.
411
00:20:54,214 --> 00:20:55,433
What about Blue Spruce?
412
00:20:55,433 --> 00:20:57,522
I mean,
I can't just leave Claire.
413
00:20:57,522 --> 00:20:59,132
You wouldn't be leaving,
414
00:20:59,132 --> 00:21:01,439
just taking a little hiatus.
415
00:21:03,615 --> 00:21:04,920
Hm.
416
00:21:08,010 --> 00:21:10,230
I thought you'd
be excited.
417
00:21:10,230 --> 00:21:13,233
No, I...I am, um...
418
00:21:13,233 --> 00:21:15,453
it just...
419
00:21:15,453 --> 00:21:18,847
I have some news too.
420
00:21:18,847 --> 00:21:23,461
We might get to redesign
Pearl Street.
421
00:21:23,461 --> 00:21:25,811
So I...just with the timing,
422
00:21:25,811 --> 00:21:28,204
a move to Japan
might not be the best--
423
00:21:28,204 --> 00:21:29,815
Hey. I know.
424
00:21:29,815 --> 00:21:31,773
This was a huge surprise.
425
00:21:33,732 --> 00:21:35,429
We don't have to decide
anything tonight.
426
00:21:35,429 --> 00:21:37,301
Let's see what happens
with Pearl Street
427
00:21:37,301 --> 00:21:39,651
and we can go from there.
428
00:21:58,800 --> 00:22:00,454
Hey.
429
00:22:00,454 --> 00:22:04,458
Sorry. I didn't sleep well
last night.
430
00:22:04,458 --> 00:22:07,809
Mark is moving to Japan
for a year,
431
00:22:07,809 --> 00:22:09,811
and he asked me
to go with him.
432
00:22:09,811 --> 00:22:12,510
That's amazing!
433
00:22:12,510 --> 00:22:15,904
What I wouldn't give
to have a spicy tuna roll.
434
00:22:15,904 --> 00:22:18,124
I haven't decided
if I'm going yet.
435
00:22:18,124 --> 00:22:19,995
I wanna be the best
landscape architect
436
00:22:19,995 --> 00:22:21,345
in Costa Del Mar.
437
00:22:21,345 --> 00:22:24,435
I can't do that
from 7,432 miles away.
438
00:22:24,435 --> 00:22:26,045
I looked it up.
439
00:22:26,045 --> 00:22:28,395
Okay, it is just a year.
440
00:22:28,395 --> 00:22:29,962
You would have
a wildly romantic time,
441
00:22:29,962 --> 00:22:32,573
and then, when you're
home, we can pick it up.
442
00:22:32,573 --> 00:22:34,706
But what about Pearl Street?
443
00:22:34,706 --> 00:22:38,013
Look, I made a list of all
the public spaces in town
444
00:22:38,013 --> 00:22:40,494
that could use a redesign.
445
00:22:40,494 --> 00:22:42,104
Sleep-deprived Evie
is a go-getter.
446
00:22:42,104 --> 00:22:44,150
I know.
447
00:22:44,150 --> 00:22:47,240
Okay, these ideas
are great, but...
448
00:22:47,240 --> 00:22:50,025
But what?
449
00:22:50,025 --> 00:22:53,594
But while we wait
for one of them to pan out,
450
00:22:53,594 --> 00:22:56,771
maybe we can try again
with Ryan.
451
00:22:56,771 --> 00:22:58,686
I'm not gonna beg for a job!
452
00:22:58,686 --> 00:23:00,122
I'm not asking you to grovel,
453
00:23:00,122 --> 00:23:03,952
I just want you
to try one more time?
454
00:23:03,952 --> 00:23:06,781
For me.
455
00:23:06,781 --> 00:23:07,956
Fine.
456
00:23:07,956 --> 00:23:12,134
For me.
457
00:23:14,006 --> 00:23:15,311
Can you do it
in the next 27 minutes
458
00:23:15,311 --> 00:23:16,791
before Ryan heads to the site?
459
00:23:19,141 --> 00:23:20,360
Oh, shoot.
460
00:23:20,360 --> 00:23:21,579
You're supposed
to head to Susan's
461
00:23:21,579 --> 00:23:23,276
for the final
walk-through.
462
00:23:23,276 --> 00:23:25,887
Oh. Well, I'll head to Susan's.
463
00:23:25,887 --> 00:23:27,367
After Ryan's.
464
00:23:27,367 --> 00:23:29,674
- Thank you!
- Yes!
465
00:23:31,763 --> 00:23:33,155
Hm.
466
00:23:38,552 --> 00:23:39,988
What is she doing here?
467
00:23:43,557 --> 00:23:45,080
I was practicing my landing.
468
00:23:45,080 --> 00:23:46,560
Yeah?
469
00:23:46,560 --> 00:23:48,736
Yeah. It involved
jumping over my tool box.
470
00:23:48,736 --> 00:23:50,695
Did you forget something?
471
00:23:50,695 --> 00:23:52,523
No, I was actually hoping
we could try again.
472
00:23:52,523 --> 00:23:54,133
I won't take up
much of your time.
473
00:23:54,133 --> 00:23:55,613
Dad?
474
00:23:55,743 --> 00:23:57,963
You promised to really
think about a garden for us.
475
00:24:00,008 --> 00:24:01,706
I'm yours
for the next ten minutes.
476
00:24:01,706 --> 00:24:02,968
Okay. I'd really like
to show you
477
00:24:02,968 --> 00:24:04,709
what the designs look like
in the space.
478
00:24:04,709 --> 00:24:06,014
After you.
479
00:24:10,410 --> 00:24:15,284
Ahh! This space!
480
00:24:15,284 --> 00:24:19,593
I know, ten minutes, okay.
481
00:24:19,593 --> 00:24:23,858
I thought that we could
give the illusion
482
00:24:23,858 --> 00:24:27,166
that we're in
a nature preserve.
483
00:24:27,166 --> 00:24:30,212
But we would use planters
so it would be contained.
484
00:24:30,212 --> 00:24:31,953
Smaller in scale.
485
00:24:31,953 --> 00:24:33,651
It's... lovely,
486
00:24:33,651 --> 00:24:36,697
but it's still a bit much
for me.
487
00:24:36,697 --> 00:24:39,918
Uh, we could create a pathway
488
00:24:39,918 --> 00:24:41,310
through the layout
that's already there,
489
00:24:41,310 --> 00:24:45,271
and--and then line it
with something whimsical.
490
00:24:45,271 --> 00:24:48,840
Do I look like a guy
who's into whimsical to you?
491
00:24:48,840 --> 00:24:50,929
Actually, don't answer that.
492
00:24:50,929 --> 00:24:52,321
It's just...
493
00:24:52,321 --> 00:24:55,107
your girls are so bold.
494
00:24:55,107 --> 00:24:56,456
I thought maybe
they'd want the garden
495
00:24:56,456 --> 00:24:58,632
to be a reflection
of them.
496
00:24:58,632 --> 00:25:00,504
The garden means
everything to them,
497
00:25:00,504 --> 00:25:02,767
but I make the decisions here.
498
00:25:02,767 --> 00:25:05,378
Right.
499
00:25:05,378 --> 00:25:06,684
Look. Why don't
we do this?
500
00:25:06,684 --> 00:25:07,902
I have your number,
501
00:25:07,902 --> 00:25:09,208
we'll get in touch
in a few months
502
00:25:09,208 --> 00:25:11,384
when we're settled in.
503
00:25:11,384 --> 00:25:12,603
Sure.
504
00:25:12,603 --> 00:25:15,388
- Okay.
- It's just...
505
00:25:15,388 --> 00:25:18,347
I thought it might be
a good activity for the girls
506
00:25:18,347 --> 00:25:21,481
to help them fall in love
with their new home.
507
00:25:21,481 --> 00:25:23,701
Yeah, it will be,
in a few months.
508
00:25:23,701 --> 00:25:25,224
I gotta get to work.
509
00:25:27,661 --> 00:25:32,274
Dad, you promised
to give Evie a chance.
510
00:25:32,274 --> 00:25:34,494
I did, didn't I?
511
00:25:34,494 --> 00:25:35,800
- Yes!
- Yes!
512
00:25:37,932 --> 00:25:40,108
Okay. I like
the nature preserve,
513
00:25:40,108 --> 00:25:41,762
but maybe you'd lose
some of the whimsy
514
00:25:41,762 --> 00:25:44,983
and try to have your mood
ring channel minimalism
515
00:25:44,983 --> 00:25:47,507
when you're thinking
about our garden.
516
00:25:47,507 --> 00:25:49,248
I'll do my best.
517
00:25:49,248 --> 00:25:50,205
Great.
518
00:26:01,086 --> 00:26:03,088
- Late again?
- I'm sorry.
519
00:26:03,088 --> 00:26:05,394
I just had to finish up
something with the girls.
520
00:26:05,394 --> 00:26:08,049
- The girls.
- Yeah.
521
00:26:08,049 --> 00:26:09,660
Come on, Ryan.
522
00:26:09,660 --> 00:26:11,966
You can do better.
523
00:26:18,451 --> 00:26:19,626
Hey, man.
524
00:26:19,626 --> 00:26:20,714
Don't sweat it.
525
00:26:20,714 --> 00:26:23,021
He's just having
a bad day.
526
00:26:23,021 --> 00:26:24,239
I was going
to make it here on time
527
00:26:24,239 --> 00:26:26,285
and then Evie showed up.
528
00:26:26,285 --> 00:26:28,243
She did the
surprise thing?
529
00:26:28,243 --> 00:26:31,029
I told Claire
you don't like surprises,
530
00:26:31,029 --> 00:26:32,683
especially from someone
who's so free-spirited
531
00:26:32,683 --> 00:26:33,945
and you're so--
532
00:26:33,945 --> 00:26:35,207
Before you finish that sentence,
533
00:26:35,294 --> 00:26:37,296
may I remind you
that I'm a man who puts avocados
534
00:26:37,296 --> 00:26:38,863
on his sandwiches?
535
00:26:38,863 --> 00:26:41,169
It doesn't get
more free-spirited.
536
00:26:43,563 --> 00:26:44,869
I'll tell you what,
537
00:26:44,956 --> 00:26:46,522
the girls are excited
about this garden
538
00:26:46,522 --> 00:26:47,959
and Evie.
539
00:26:47,959 --> 00:26:51,266
See, Evie's approach is unique,
540
00:26:51,266 --> 00:26:52,311
but she's the best.
541
00:26:52,311 --> 00:26:54,226
See, Evie's approach is unique,
542
00:26:54,226 --> 00:26:56,228
I--I like that
she's imaginative,
543
00:26:56,228 --> 00:27:00,232
I just don't have time
for a unique approach.
544
00:27:00,232 --> 00:27:01,755
But I'll try.
545
00:27:01,755 --> 00:27:04,845
Now see, that's
world's best dad, man.
546
00:27:04,845 --> 00:27:06,760
I'm not so sure
about that.
547
00:27:06,760 --> 00:27:08,675
So far, I've moved them
to a place they hate
548
00:27:08,675 --> 00:27:10,198
and I spend all day at a job
549
00:27:10,198 --> 00:27:11,809
where all I do
is handle paperwork.
550
00:27:11,809 --> 00:27:14,812
Hm. Your life is in ruins.
551
00:27:14,812 --> 00:27:16,814
It's a
paleontologist joke.
552
00:27:16,814 --> 00:27:19,381
It's also a dad joke.
553
00:27:19,381 --> 00:27:21,645
Dad jokes.
554
00:27:24,691 --> 00:27:29,130
Evie, it is just stunning.
555
00:27:29,130 --> 00:27:32,481
When you told me your
vision, I was skeptical.
556
00:27:32,481 --> 00:27:35,310
But you see things
for how they could be, Evie.
557
00:27:38,966 --> 00:27:42,100
I do hope you can do
the same with Mark.
558
00:27:42,100 --> 00:27:43,536
I know this seems
really scary right now,
559
00:27:43,536 --> 00:27:45,233
but just think
how this experience
560
00:27:45,233 --> 00:27:47,148
will bring you close together.
561
00:27:50,325 --> 00:27:52,893
Just give the move some thought.
562
00:27:52,893 --> 00:27:54,068
Of course.
563
00:28:07,299 --> 00:28:09,649
- Hi, Dad.
- Hi, Dad!
564
00:28:09,649 --> 00:28:11,085
What's all this?
565
00:28:13,697 --> 00:28:15,873
This looks delicious.
566
00:28:15,873 --> 00:28:17,309
You have a cherry on top
and everything.
567
00:28:17,309 --> 00:28:18,963
I could eat it
right off the page.
568
00:28:27,406 --> 00:28:29,321
Grow a friend.
569
00:28:29,321 --> 00:28:30,931
What's all this?
570
00:28:30,931 --> 00:28:33,064
We wanted to send Evie
some ideas
571
00:28:33,064 --> 00:28:34,979
so she'll come up
with something you like.
572
00:28:34,979 --> 00:28:37,633
I'm glad you're excited
about this.
573
00:28:37,633 --> 00:28:40,071
How about I go get changed
574
00:28:40,071 --> 00:28:41,899
and we come up
with ideas for Evie
575
00:28:41,899 --> 00:28:44,466
over my famous mac and cheese?
576
00:28:44,466 --> 00:28:47,295
Is it famous
if it comes from a box?
577
00:28:47,295 --> 00:28:49,733
Shh! Don't give away my secret.
578
00:29:31,600 --> 00:29:33,385
So, as a paleontologist,
579
00:29:33,385 --> 00:29:35,126
aren't you supposed to be
wearing a leather jacket
580
00:29:35,126 --> 00:29:37,650
and swinging a whip?
581
00:29:37,650 --> 00:29:38,651
That's Indiana
Jones, Evie,
582
00:29:38,651 --> 00:29:40,914
and he's an archaeologist.
583
00:29:40,914 --> 00:29:42,394
- I'm kidding.
- Not really.
584
00:29:44,091 --> 00:29:45,658
Where are Aria and Zoey?
585
00:29:45,658 --> 00:29:47,529
They're with their sitter.
586
00:29:47,529 --> 00:29:52,143
I just came from a dig
and I have exactly 33 minutes.
587
00:29:52,143 --> 00:29:54,319
What happens if we go
to 34 minutes?
588
00:29:56,538 --> 00:29:57,365
All right, fine.
589
00:30:01,543 --> 00:30:03,154
Tony, is this it?
590
00:30:03,154 --> 00:30:04,982
Yeah, that's it, Evie.
591
00:30:06,157 --> 00:30:07,245
She's got a good energy.
592
00:30:07,245 --> 00:30:09,943
I can tell it's lived
a good life.
593
00:30:09,943 --> 00:30:11,945
What's all this?
594
00:30:11,945 --> 00:30:15,035
Okay, so, don't be mad,
595
00:30:15,035 --> 00:30:18,604
but Aria messaged me
about building her a skatepark
596
00:30:18,604 --> 00:30:19,823
in the backyard.
597
00:30:19,823 --> 00:30:22,173
Whoa, whoa, back up. A what?
598
00:30:22,173 --> 00:30:23,652
Oh, no, no,
we're definitely not doing that,
599
00:30:23,652 --> 00:30:25,611
but it got me thinking.
600
00:30:25,611 --> 00:30:29,441
What if we created
a custom quarter pipe for her?
601
00:30:29,441 --> 00:30:30,790
I mean,
she obviously loves skating,
602
00:30:30,790 --> 00:30:32,618
and this way you'll be
able to keep an eye on her
603
00:30:32,618 --> 00:30:35,186
instead of when she goes
to the skatepark.
604
00:30:37,362 --> 00:30:38,885
- I gotta go.
- Oh...
605
00:30:40,931 --> 00:30:42,541
Hey.
606
00:30:42,541 --> 00:30:45,413
Hey, Ryan, wait.
607
00:30:45,413 --> 00:30:47,328
I left work
for this, Evie.
608
00:30:47,328 --> 00:30:48,764
You could have texted me
and let me know
609
00:30:48,764 --> 00:30:49,635
this was your plan.
610
00:30:49,635 --> 00:30:50,854
I would have told you no,
611
00:30:50,854 --> 00:30:52,638
and now we've wasted
both of our time.
612
00:30:52,638 --> 00:30:53,595
It's not a waste of time
613
00:30:53,595 --> 00:30:56,250
if it gets creative ideas flowing.
614
00:31:00,341 --> 00:31:02,039
I'm sorry.
615
00:31:02,039 --> 00:31:03,475
I know it's too much.
616
00:31:03,475 --> 00:31:04,824
I get excited.
617
00:31:04,824 --> 00:31:07,261
I just...
618
00:31:07,261 --> 00:31:10,961
I want this to be perfect
for your girls.
619
00:31:10,961 --> 00:31:12,658
I know you do.
620
00:31:12,658 --> 00:31:14,007
And I do too.
621
00:31:14,007 --> 00:31:16,749
I'm just really stressed
at work.
622
00:31:16,749 --> 00:31:18,185
My boss is...
623
00:31:20,535 --> 00:31:23,538
Anyway, I shouldn't have
taken it out on you.
624
00:31:23,538 --> 00:31:25,932
I'm just under a lot
of pressure right now.
625
00:31:25,932 --> 00:31:30,067
Okay, well, then let's
take some of the pressure off.
626
00:31:30,067 --> 00:31:31,895
There's an arboretum nearby.
627
00:31:31,895 --> 00:31:34,158
We can go for a stroll
and you can tell me
628
00:31:34,158 --> 00:31:36,290
if anything speaks to you.
629
00:31:37,639 --> 00:31:39,685
Make it quick.
630
00:31:40,904 --> 00:31:43,602
Okay, so,
you're having a dinner party
631
00:31:43,602 --> 00:31:47,127
and you get to invite
three guests.
632
00:31:47,127 --> 00:31:50,174
Which plants are you
inviting to dinner?
633
00:31:50,174 --> 00:31:51,958
So I'm serving water
at this dinner?
634
00:31:51,958 --> 00:31:53,655
Mm-hm, plus C02 and light.
635
00:31:53,655 --> 00:31:54,874
It's a full meal.
636
00:31:55,222 --> 00:31:57,659
Okay, I guess I would want
that one for a guest.ight.
637
00:31:59,400 --> 00:32:01,185
Why are you making that face?
638
00:32:01,185 --> 00:32:02,664
It's just...
639
00:32:02,664 --> 00:32:04,188
Don't you think your girls
would want something
640
00:32:04,188 --> 00:32:07,713
a little more vibrant?
641
00:32:07,713 --> 00:32:10,324
Evie Atwell,
are you calling me boring?
642
00:32:10,324 --> 00:32:12,326
No.
643
00:32:12,326 --> 00:32:13,371
Just...
644
00:32:13,371 --> 00:32:14,894
I don't think
that that plant
645
00:32:14,894 --> 00:32:18,942
is interesting enough
for your girls.
646
00:32:20,726 --> 00:32:21,857
Okay, that one.
647
00:32:24,556 --> 00:32:25,949
What's wrong
with my choice now?
648
00:32:25,949 --> 00:32:28,342
Okay, well, that tree
takes forever to grow.
649
00:32:28,342 --> 00:32:31,519
I think Aria and Zoey
would want something fully formed now.
650
00:32:33,086 --> 00:32:35,088
Okay, well,
your mood ring is blue.
651
00:32:35,088 --> 00:32:37,961
Maybe it can lead us
to a plant.
652
00:32:37,961 --> 00:32:42,530
I don't pick plants
based on my mood ring.
653
00:32:42,530 --> 00:32:44,010
Well, time is up, so... What?
654
00:32:44,010 --> 00:32:46,665
But we haven't settled
on the design though.
655
00:32:46,665 --> 00:32:49,668
Evie, I wish I had more
time to devote to this garden,
656
00:32:49,668 --> 00:32:50,451
I really do,
657
00:32:51,322 --> 00:32:53,411
Evie, I wish I had more
time to devote to this garden,
658
00:32:53,411 --> 00:32:55,935
and we didn't find
a single plant.
659
00:32:55,935 --> 00:32:56,892
- But--
- I'm sorry,
660
00:32:56,892 --> 00:32:58,285
but if this is
the process,
661
00:32:58,285 --> 00:33:01,723
it just doesn't work
with my schedule.
662
00:33:01,723 --> 00:33:03,377
Please, send me a bill
for your time.
663
00:33:03,377 --> 00:33:04,378
Sure.
664
00:33:06,076 --> 00:33:07,555
- I'm sorry.
- Yeah.
665
00:33:20,003 --> 00:33:21,569
Fine... creative process.
666
00:33:21,569 --> 00:33:24,572
creative
process to your bones.
667
00:33:26,531 --> 00:33:28,315
Went that well, huh?
668
00:33:28,315 --> 00:33:31,623
Whatever you're
envisioning, multiply it by 10.
669
00:33:33,146 --> 00:33:34,669
Look at you doing math.
670
00:33:34,669 --> 00:33:38,891
He implied that my process
is a waste of time.
671
00:33:38,891 --> 00:33:41,241
With his eyes...
672
00:33:41,241 --> 00:33:43,504
His serious,
perfect beard.
673
00:33:43,504 --> 00:33:45,071
He does have a perfect
beard, doesn't he?
674
00:33:45,071 --> 00:33:47,552
A seriously perfect beard.
675
00:33:50,381 --> 00:33:53,427
I need a baby belly rub.
676
00:33:55,516 --> 00:33:57,823
You're gonna be a very
good aunt to this girl,
677
00:33:57,823 --> 00:34:00,434
whether it's when she's
born or you're back from Japan.
678
00:34:02,741 --> 00:34:04,090
I should be excited.
679
00:34:04,090 --> 00:34:07,006
I know I should
be excited.
680
00:34:07,006 --> 00:34:08,442
But you're not.
681
00:34:11,054 --> 00:34:13,404
I love Mark, but...
682
00:34:14,535 --> 00:34:18,017
I love Mark, but...
683
00:34:18,017 --> 00:34:20,411
and I did not like
the answer
684
00:34:20,411 --> 00:34:22,848
the universe sent.
685
00:34:22,848 --> 00:34:25,503
Maybe the universe is
telling you to make a change.
686
00:34:25,503 --> 00:34:28,462
Just not move halfway
across the world.
687
00:34:34,816 --> 00:34:37,645
So, how's the busywork goin'?
688
00:34:40,822 --> 00:34:43,260
So, a little bit exciting.
689
00:34:46,263 --> 00:34:48,221
Honestly, I'm distracted.
690
00:34:48,221 --> 00:34:49,831
I went to buy plants
with Evie,
691
00:34:49,831 --> 00:34:53,792
and she thought
everything I liked was boring.
692
00:34:53,792 --> 00:34:55,315
I mean, come on.
693
00:34:55,315 --> 00:34:56,925
Me, boring?
694
00:34:57,012 --> 00:35:00,494
Yeah, 'cause there's
absolutely nothing boring about you.
695
00:35:02,975 --> 00:35:05,456
Also I found the girls'
Photogram page,
696
00:35:05,456 --> 00:35:08,067
and all the posts
were from back home.
697
00:35:08,067 --> 00:35:09,851
The only picture
they had from here
698
00:35:09,851 --> 00:35:12,854
is one of Evie's
mood ring.
699
00:35:12,854 --> 00:35:14,987
So they've made a friend.
700
00:35:14,987 --> 00:35:17,032
That's a good
thing, right?
701
00:35:17,032 --> 00:35:21,646
Aria and Zoey are finding
themselves in this new place.
702
00:35:21,646 --> 00:35:23,691
Evie can help with that.
703
00:35:23,691 --> 00:35:25,867
Look at you, not even a dad,
704
00:35:25,867 --> 00:35:27,304
already giving out advice.
705
00:35:28,348 --> 00:35:30,785
already giving out advice.
706
00:35:30,785 --> 00:35:33,136
And I know you like
to control everything,
707
00:35:33,136 --> 00:35:36,835
but maybe you consider
lettin' Evie take over the garden.
708
00:35:36,835 --> 00:35:38,358
She may surprise you.
709
00:35:47,454 --> 00:35:49,500
This would be the
adventure of your life.
710
00:35:49,500 --> 00:35:51,197
You love adventures.
711
00:35:51,197 --> 00:35:53,373
Adventure is your middle name.
712
00:35:55,506 --> 00:35:58,465
Might never get
this chance again.
713
00:36:03,035 --> 00:36:06,821
Well, this
looks delicious.
714
00:36:06,821 --> 00:36:09,607
Arigato for the food.
715
00:36:09,607 --> 00:36:12,175
Well, I wish I knew how to say
you're welcome in Japanese.
716
00:36:12,175 --> 00:36:13,480
We can learn together.
717
00:36:14,002 --> 00:36:17,441
Well, I wish I knew how to say
you're welcome in Japanese.
718
00:36:17,441 --> 00:36:19,878
Next summer,
we can climb Mount "Fiji".
719
00:36:22,663 --> 00:36:24,187
What's wrong?
720
00:36:25,405 --> 00:36:27,407
I just don't know if I'm ready
721
00:36:27,407 --> 00:36:31,106
to drop everything
and move to Japan.
722
00:36:32,978 --> 00:36:35,807
I'm sorry, I know that's not
the answer you wanted to hear.
723
00:36:35,807 --> 00:36:37,243
Evie, I want to go
on this adventure with you,
724
00:36:37,243 --> 00:36:39,898
but only if
you're excited.
725
00:36:39,898 --> 00:36:43,336
Look, I know we've been
a little stagnant lately.
726
00:36:43,336 --> 00:36:45,208
I've been
working too much.
727
00:36:45,208 --> 00:36:49,734
This could give us a
chance to reset, reconnect.
728
00:36:51,388 --> 00:36:52,867
That does sound nice.
729
00:36:55,043 --> 00:36:58,438
I just... I need a little more
time to think about it, okay?
730
00:36:58,438 --> 00:36:59,787
Of course.
731
00:36:59,787 --> 00:37:02,268
I want you to feel sure
about this.
732
00:37:02,268 --> 00:37:04,966
I'll be here when you decide.
733
00:37:06,664 --> 00:37:08,840
Here we go.
734
00:37:08,840 --> 00:37:10,102
- Cheers.
- Mm.
735
00:37:11,451 --> 00:37:13,018
I don't know
how to say cheers, but...
736
00:37:13,018 --> 00:37:14,193
We'll learn.
737
00:37:14,193 --> 00:37:15,499
We'll figure it out.
738
00:37:22,854 --> 00:37:24,334
Claire's not here.
739
00:37:24,334 --> 00:37:26,858
No, I brought you
these scones from Zoey.
740
00:37:26,858 --> 00:37:28,338
Raspberry lemon.
741
00:37:28,338 --> 00:37:30,253
Should give out mood rings
more often.
742
00:37:30,253 --> 00:37:31,819
Tell her thank you for me.
743
00:37:31,819 --> 00:37:33,560
I will.
744
00:37:33,560 --> 00:37:35,736
That girl of yours can bake.
745
00:37:35,736 --> 00:37:36,868
Don't I know it.
746
00:37:39,087 --> 00:37:40,654
I was heading out, so...
747
00:37:40,654 --> 00:37:43,614
Could I talk to you
for just a minute?
748
00:37:43,614 --> 00:37:47,008
I really want to make
this work for the girls.
749
00:37:47,008 --> 00:37:48,401
Despite what it may seem,
750
00:37:48,401 --> 00:37:51,839
I'm not trying to create
more work for you.
751
00:37:51,839 --> 00:37:54,015
You can't rush perfection.
752
00:37:54,015 --> 00:37:56,191
Well, I guess
we're just two perfectionists
753
00:37:56,191 --> 00:37:58,672
sinking into a tar pit.
754
00:37:58,672 --> 00:38:01,762
That's a little
paleontology joke for you.
755
00:38:04,722 --> 00:38:07,246
Look, I haven't seen the girls
this excited about anything
756
00:38:07,246 --> 00:38:09,030
since moving here.
757
00:38:10,249 --> 00:38:13,165
I'm a designer,
so if we do this,
758
00:38:13,165 --> 00:38:15,428
you have to actually
let me design.
759
00:38:15,428 --> 00:38:17,996
I promise,
the girls will love it.
760
00:38:17,996 --> 00:38:20,041
But I do have to go, so...
761
00:38:20,041 --> 00:38:21,086
I'll get that.
762
00:38:21,086 --> 00:38:22,653
Well, thanks.
763
00:38:27,875 --> 00:38:30,008
I want the girls
to embrace living here,
764
00:38:30,008 --> 00:38:32,663
and you seem to be the
only one making them happy.
765
00:38:34,839 --> 00:38:38,103
I'll even let you build
a very small skate ramp
766
00:38:38,103 --> 00:38:39,322
- for Aria.
- Okay.
767
00:38:39,322 --> 00:38:41,672
If you can really just go
with the flow.
768
00:38:41,672 --> 00:38:44,239
I'm not going to meditate
in a field of wildflowers,
769
00:38:44,239 --> 00:38:45,763
but I could let you plant some.
770
00:38:45,763 --> 00:38:48,461
Florida has
gorgeous wildflowers.
771
00:38:48,461 --> 00:38:50,158
We could plant a floral
fence around the yard,
772
00:38:50,158 --> 00:38:51,899
and then when you are
ready to meditate,
773
00:38:51,899 --> 00:38:53,161
you won't have to go far.
774
00:38:53,161 --> 00:38:54,598
That idea I like.
775
00:38:54,598 --> 00:38:55,903
Mm-hm.
776
00:39:01,474 --> 00:39:04,564
Well, since
we're being honest...
777
00:39:04,564 --> 00:39:05,652
Yes?
778
00:39:05,652 --> 00:39:07,524
I need this job.
779
00:39:07,524 --> 00:39:09,917
Our garden is yours to design.
780
00:39:09,917 --> 00:39:11,441
I'll stay out of your way.
781
00:39:20,493 --> 00:39:22,452
Is everything okay?
782
00:39:22,452 --> 00:39:23,714
Yeah.
783
00:39:30,111 --> 00:39:31,417
You comin'?
784
00:39:31,417 --> 00:39:33,071
Now?
785
00:39:33,071 --> 00:39:34,072
- Yeah.
- Right now?
786
00:39:34,072 --> 00:39:36,770
No time like the present.
787
00:39:36,770 --> 00:39:37,858
Okay.
788
00:39:40,339 --> 00:39:43,429
A year from now,
I can see your backyard
789
00:39:43,429 --> 00:39:46,693
just filled
with lush fruit trees.
790
00:39:46,693 --> 00:39:48,129
Some apple.
791
00:39:48,129 --> 00:39:50,393
Maybe some peach.
792
00:39:50,393 --> 00:39:52,133
Just envisioning the future.
793
00:39:52,133 --> 00:39:54,309
You know, fruit trees
actually grow really well
794
00:39:54,309 --> 00:39:56,703
here in Florida.
795
00:39:56,703 --> 00:39:57,922
How about lime?
796
00:39:57,922 --> 00:40:03,623
Hm, a symbol of vitality
and imagination.
797
00:40:03,623 --> 00:40:04,755
I love it.
798
00:40:04,755 --> 00:40:06,191
Let's bring her home.
799
00:40:06,191 --> 00:40:07,627
I'll grab a cart.
800
00:40:14,852 --> 00:40:19,552
So, you ready to plant
some roots?
801
00:40:19,552 --> 00:40:21,336
I hope the girls see it
that way.
802
00:40:21,336 --> 00:40:22,816
I used to garden with my mom.
803
00:40:22,816 --> 00:40:26,254
Gardening has a way
of bringing families together.
804
00:40:26,254 --> 00:40:27,995
Hey, guess what, Zoey?
805
00:40:27,995 --> 00:40:31,346
Your dad found you the key
lime tree of your dreams.
806
00:40:31,346 --> 00:40:33,218
- You did?
- Mm-hm!
807
00:40:33,218 --> 00:40:34,872
Think of all the pies
you'll be able to make.
808
00:40:34,872 --> 00:40:37,309
Do you know what
goes great with pie?
809
00:40:37,309 --> 00:40:39,137
Hot cider.
810
00:40:39,137 --> 00:40:39,659
Maybe some day
I'll teach you
811
00:40:39,659 --> 00:40:42,227
Hot cider.
812
00:40:48,799 --> 00:40:50,844
Why don't you girls go
grab us some iced tea?
813
00:40:50,844 --> 00:40:52,106
Okay!
814
00:40:57,068 --> 00:40:58,156
Do you mind?
815
00:41:06,556 --> 00:41:07,644
There...
816
00:41:20,961 --> 00:41:23,007
Dad likes Evie.
817
00:41:23,007 --> 00:41:24,312
Dad's just being nice.
818
00:41:24,312 --> 00:41:27,054
He's never just nice.
819
00:41:27,054 --> 00:41:28,316
Huh.
820
00:41:28,316 --> 00:41:29,970
Maybe you're right.
821
00:41:33,234 --> 00:41:35,280
Here. Right here.
822
00:41:35,280 --> 00:41:36,847
- Are you sure?
- Yes, put her down.
823
00:41:36,847 --> 00:41:38,109
Here.
824
00:41:44,115 --> 00:41:46,291
Yeah, thank you.
825
00:41:47,466 --> 00:41:48,902
Can I ask what
made you decide
826
00:41:48,902 --> 00:41:50,817
to become
a landscape architect?
827
00:41:52,602 --> 00:41:54,212
My mom.
828
00:41:54,212 --> 00:41:58,695
She used to have
the most extraordinary garden.
829
00:41:58,695 --> 00:42:00,740
And the entire house
used to be filled
830
00:42:00,740 --> 00:42:02,786
with these bouquets
of wildflowers.
831
00:42:06,006 --> 00:42:08,835
When she passed,
832
00:42:08,835 --> 00:42:11,272
I guess...
833
00:42:11,272 --> 00:42:14,449
keeping her garden alive
was a way to keep her alive too.
834
00:42:17,627 --> 00:42:19,585
Dirt is never just dirt,
is it?
835
00:42:21,935 --> 00:42:23,546
And you?
836
00:42:23,546 --> 00:42:26,505
What made you want to
become a paleontologist?
837
00:42:26,505 --> 00:42:27,898
I remember as a kid
838
00:42:27,898 --> 00:42:30,117
the first time I saw
dinosaurs in a museum.
839
00:42:30,117 --> 00:42:31,466
Mm-hm.
840
00:42:31,466 --> 00:42:32,642
When I heard
it was someone's job
841
00:42:32,642 --> 00:42:34,557
to dig up those bones,
842
00:42:34,557 --> 00:42:37,560
I knew it was for me.
843
00:42:37,560 --> 00:42:40,432
What I didn't realize
is how much time
844
00:42:40,432 --> 00:42:42,608
it involved
behind a computer.
845
00:42:42,608 --> 00:42:44,654
I like to get my hands dirty.
846
00:42:45,916 --> 00:42:49,572
Well, I'm happy
to give you an excuse
847
00:42:49,572 --> 00:42:50,660
to get your hands dirty.
848
00:42:50,660 --> 00:42:51,356
Ah!
849
00:42:52,749 --> 00:42:53,924
I know you didn't do that.
850
00:42:53,924 --> 00:42:55,578
I just did, I did, yeah.
851
00:42:59,146 --> 00:43:00,931
All right, okay.
852
00:43:00,931 --> 00:43:02,759
All right.
Let's get this finished.
853
00:43:02,759 --> 00:43:05,413
Then we're gonna go
take care of that excuse
854
00:43:05,413 --> 00:43:07,764
you call an herb garden.
855
00:43:07,764 --> 00:43:09,200
Hey, it's not so bad.
856
00:43:09,200 --> 00:43:10,201
It's really bad.
857
00:43:10,201 --> 00:43:11,289
Get out of here.
858
00:43:22,822 --> 00:43:24,955
Hey, um...
859
00:43:24,955 --> 00:43:27,697
Thank you
for all of your help today.
860
00:43:29,568 --> 00:43:30,917
You're welcome.
861
00:43:33,528 --> 00:43:35,052
You missed a spot.
862
00:43:39,099 --> 00:43:40,013
Oh, wait.
863
00:43:41,841 --> 00:43:47,064
Would you maybe want to go
on a field trip tomorrow?
864
00:43:47,064 --> 00:43:49,327
Just make sure to wear
your hiking boots.
865
00:43:52,330 --> 00:43:53,723
Never leave home
without 'em.
866
00:44:07,171 --> 00:44:07,867
If I didn't know better,
867
00:44:09,303 --> 00:44:10,957
to get me to workout more.
868
00:44:10,957 --> 00:44:14,265
Well, it's always good
to sweat out toxins, but...
869
00:44:15,701 --> 00:44:17,834
...that is what we came for.
870
00:44:28,192 --> 00:44:30,498
- The flower?
- Yeah.
871
00:44:30,498 --> 00:44:33,153
Let me guess,
the moonlight supercharged it.
872
00:44:33,153 --> 00:44:35,373
Ryan, have you been
reading up on your crystals?
873
00:44:35,373 --> 00:44:36,026
Seriously though,
874
00:44:36,896 --> 00:44:37,592
Ryan, have you been
reading up on your crystals?
875
00:44:38,202 --> 00:44:41,858
Well, that's like saying
a ceramic cast of a fossil
876
00:44:41,858 --> 00:44:45,600
is the same as one you
find in the ground.
877
00:44:45,600 --> 00:44:47,080
We use gypsum plaster to cast,
878
00:44:47,080 --> 00:44:49,735
but I appreciate
your attention to detail.
879
00:44:49,735 --> 00:44:51,824
A year from now, these flowers
880
00:44:51,824 --> 00:44:56,176
will spread their seeds
across your entire garden.
881
00:44:56,176 --> 00:45:00,050
You'll have an entire bed
of wildflowers
882
00:45:00,050 --> 00:45:03,270
that are actually wild.
883
00:45:03,270 --> 00:45:06,970
Plus something to remember
your first Florida hike.
884
00:45:06,970 --> 00:45:08,319
I don't know.
885
00:45:08,319 --> 00:45:11,409
I'm pretty sure
I won't forget this moment.
886
00:45:11,409 --> 00:45:13,019
I'm grateful for you.
887
00:45:14,978 --> 00:45:17,763
You think
I'm too touchy-feely, huh?
888
00:45:17,763 --> 00:45:19,156
The flowers will flourish
889
00:45:19,156 --> 00:45:20,853
because you're excellent
at your job,
890
00:45:20,853 --> 00:45:23,029
not because you dictate
their fate.
891
00:45:24,161 --> 00:45:27,817
You don't need
manifestations, Evie.
892
00:45:27,817 --> 00:45:28,861
Come on.
893
00:45:28,992 --> 00:45:31,342
You don't need
manifestations, Evie.
894
00:45:31,342 --> 00:45:34,345
Well, do you think the
flowers can take a little detour?
895
00:45:34,345 --> 00:45:34,998
Yeah, why? What's up?
896
00:45:35,999 --> 00:45:36,434
Well, do you think the
flowers can take a little detour?
897
00:45:36,434 --> 00:45:37,217
It won't take long.
898
00:45:38,131 --> 00:45:39,698
Well, do you think the
flowers can take a little detour?
899
00:45:39,698 --> 00:45:41,439
Okay, let's go.
900
00:45:42,745 --> 00:45:44,877
Hey, where's Ryan?
901
00:45:44,877 --> 00:45:46,705
Um, he's coming,
I just texted him.
902
00:45:46,705 --> 00:45:49,969
He should be here
any minute now.
903
00:45:49,969 --> 00:45:52,102
Guys, take 20.
904
00:45:52,102 --> 00:45:54,495
Go cool off,
and I'll let you know.
905
00:46:01,502 --> 00:46:02,939
What took so long?
906
00:46:02,939 --> 00:46:04,984
I got here as fast as I could.
907
00:46:04,984 --> 00:46:06,986
This is the tree that
we're eyeing for removal.
908
00:46:06,986 --> 00:46:10,424
What? You can't remove
this tree!
909
00:46:10,424 --> 00:46:12,818
It's older than we are,
it was here first.
910
00:46:12,818 --> 00:46:17,475
John, this is Evie Atwell,
a local landscape architect.
911
00:46:17,475 --> 00:46:19,346
Nice to meet you, Evie.
912
00:46:19,346 --> 00:46:21,435
The bones
we might discover here
913
00:46:21,435 --> 00:46:24,917
were here long before
this tree ever was.
914
00:46:24,917 --> 00:46:29,139
Still, I'd like to avoid
killing it.
915
00:46:29,139 --> 00:46:31,532
Would it be possible
to remove the tree
916
00:46:31,532 --> 00:46:33,578
and transplant it elsewhere?
917
00:46:33,578 --> 00:46:36,407
Yeah, maybe we can remove
the tree, excavate the area,
918
00:46:36,407 --> 00:46:38,278
and then replant it.
919
00:46:38,278 --> 00:46:40,324
No, I'm sorry,
but neither of those will work.
920
00:46:40,324 --> 00:46:41,673
Why?
921
00:46:41,673 --> 00:46:42,979
Well, when a tree is removed
922
00:46:42,979 --> 00:46:44,241
from the environment
that it's made its home,
923
00:46:44,241 --> 00:46:46,721
it loses 95%
of its root system.
924
00:46:46,721 --> 00:46:49,072
It could take years
to recover,
925
00:46:49,072 --> 00:46:50,769
if it ever does.
926
00:46:50,769 --> 00:46:52,858
So, what do you suggest?
927
00:46:52,858 --> 00:46:55,861
Well, it's only
about three feet wide,
928
00:46:55,861 --> 00:47:00,126
so the roots go out maybe...
929
00:47:02,128 --> 00:47:03,782
...10 feet?
930
00:47:03,782 --> 00:47:05,436
Could you start digging
20 feet back
931
00:47:05,436 --> 00:47:07,873
and work your way
in towards the tree?
932
00:47:07,873 --> 00:47:09,570
The ground here is very soft,
933
00:47:09,570 --> 00:47:11,137
so you have to go slowly
and gently
934
00:47:11,137 --> 00:47:14,053
and then stop
when you hit the roots.
935
00:47:14,053 --> 00:47:15,881
I think we can arrange that.
936
00:47:15,881 --> 00:47:17,709
- Thank you, Evie.
- Sure.
937
00:47:17,709 --> 00:47:19,189
If we do find something here,
938
00:47:19,189 --> 00:47:21,452
we're gonna need
all hands on deck.
939
00:47:21,452 --> 00:47:25,151
Let's talk about you
coming in more, all right?
940
00:47:25,151 --> 00:47:26,109
You got it.
941
00:47:34,857 --> 00:47:37,250
Did we make it back in time?
942
00:47:37,250 --> 00:47:40,688
These little ones are wild
for a reason.
943
00:47:40,688 --> 00:47:42,777
And they're strong.
944
00:47:42,777 --> 00:47:45,563
If you give them
a little extra love,
945
00:47:45,563 --> 00:47:47,913
they'll grow firm roots.
946
00:47:47,913 --> 00:47:50,524
- Here you go.
- Thanks.
947
00:47:50,524 --> 00:47:52,091
Thanks for your help
at the site, by the way.
948
00:47:52,091 --> 00:47:54,572
You made a brilliant suggestion.
949
00:47:54,572 --> 00:47:56,443
I am brilliant.
950
00:47:56,443 --> 00:47:58,271
Can you pass me some dirt?
951
00:47:58,271 --> 00:47:59,490
Sure.
952
00:48:04,582 --> 00:48:06,105
Oh, thank you.
953
00:48:08,673 --> 00:48:10,893
Here we go.
954
00:48:10,893 --> 00:48:14,505
And... now I am in need
of some soap.
955
00:48:14,505 --> 00:48:16,507
Do you mind if I wash up
before I head out?
956
00:48:16,507 --> 00:48:17,595
No, of course.
957
00:48:24,384 --> 00:48:25,646
Hey, Dad.
958
00:48:26,996 --> 00:48:28,780
Can we do a movie night?
959
00:48:28,780 --> 00:48:30,129
We're thinking something scary.
960
00:48:30,129 --> 00:48:33,132
And I'll make rosemary popcorn!
961
00:48:33,132 --> 00:48:34,481
I don't know
about a scary movie,
962
00:48:34,481 --> 00:48:36,483
but who can say no
to rosemary popcorn?
963
00:48:36,483 --> 00:48:38,007
Wait.
964
00:48:38,007 --> 00:48:39,443
Can't you stay
for movie night?
965
00:48:39,443 --> 00:48:42,968
Oh, I--I wouldn't want
to intrude on family time.
966
00:48:45,449 --> 00:48:47,233
We'd love for you to stay.
967
00:48:48,452 --> 00:48:50,236
Sure.
968
00:48:50,236 --> 00:48:51,977
Sounds fun.
969
00:48:51,977 --> 00:48:54,675
But only if that's
rosemary from our herb garden.
970
00:48:56,634 --> 00:48:58,984
You know, this time next week,
971
00:48:58,984 --> 00:49:00,855
I should be all done outside.
972
00:49:00,855 --> 00:49:03,119
Um, and if it's okay with you,
973
00:49:03,119 --> 00:49:04,947
I'd like to bring
the Pearl Street Committee by
974
00:49:04,947 --> 00:49:07,297
to see the work in person.
975
00:49:07,297 --> 00:49:10,039
Anything to help you
win the bid.
976
00:49:10,039 --> 00:49:11,692
I would say as long
as we finish this week,
977
00:49:11,692 --> 00:49:13,520
it's Blue
Spruce's to lose.
978
00:49:15,783 --> 00:49:17,133
- Popcorn.
- Popcorn.
979
00:49:21,485 --> 00:49:22,486
That smells amazing.
980
00:49:22,486 --> 00:49:23,574
Yes!
981
00:49:23,574 --> 00:49:24,531
Wanna try some?
982
00:49:24,531 --> 00:49:26,142
Sure!
983
00:49:26,142 --> 00:49:27,491
I mean if you're off--
Oh, look at that.
984
00:49:27,491 --> 00:49:28,883
- Thanks.
- Thank you.
985
00:49:28,883 --> 00:49:30,059
- Mm.
- Thank you.
986
00:49:30,059 --> 00:49:31,451
- What?
- Great stuff.
987
00:49:31,451 --> 00:49:32,670
Scoot over.
988
00:49:34,237 --> 00:49:36,282
Okay.
989
00:49:36,282 --> 00:49:38,589
What about a movie
with talking dogs?
990
00:49:38,589 --> 00:49:39,677
- Mm-hm.
- Yeah, I feel
991
00:49:39,677 --> 00:49:40,721
- very good about that.
- Mm-hm.
992
00:49:45,422 --> 00:49:47,076
I need to take this.
993
00:49:53,821 --> 00:49:55,998
Okay, so, scary movie?
994
00:49:55,998 --> 00:49:57,260
- Yes.
- Yes.
995
00:49:58,435 --> 00:49:59,001
If we start watching it,
996
00:50:00,611 --> 00:50:01,394
- Yeah.
- Yeah.
997
00:50:01,394 --> 00:50:02,265
Okay.
998
00:50:06,834 --> 00:50:10,969
Well, I finally get to do
what I was brought here for.
999
00:50:10,969 --> 00:50:12,797
I get to supervise
the new dig site.
1000
00:50:12,797 --> 00:50:14,973
That's great news!
1001
00:50:14,973 --> 00:50:16,366
What does that mean?
1002
00:50:16,366 --> 00:50:18,498
It means I'll be at
the dig every day.
1003
00:50:18,498 --> 00:50:23,416
So, what, you'll be
at the dig every day?
1004
00:50:23,416 --> 00:50:25,679
Well, yeah, with the
promotion comes more hours,
1005
00:50:25,679 --> 00:50:28,813
I'm glad this dig matters
more to you than we do.
1006
00:50:28,813 --> 00:50:30,336
Zoey, wait.
1007
00:50:30,336 --> 00:50:31,598
Not cool, Dad.
1008
00:50:34,079 --> 00:50:35,515
I should probably go in there.
1009
00:50:35,515 --> 00:50:39,128
No, no, no,
just give 'em a little time.
1010
00:50:39,128 --> 00:50:41,130
Really messed that up.
1011
00:50:41,130 --> 00:50:42,305
They're just upset
because they won't get
1012
00:50:42,305 --> 00:50:44,611
to spend as much time
with you as they want.
1013
00:50:45,786 --> 00:50:47,179
It's sweet.
1014
00:50:47,179 --> 00:50:49,312
An offer like this
doesn't come around often.
1015
00:50:49,312 --> 00:50:50,661
I know.
1016
00:50:50,661 --> 00:50:52,445
Congratulations.
1017
00:50:52,445 --> 00:50:53,620
Thanks.
1018
00:51:00,801 --> 00:51:01,628
I used to be good at this.
1019
00:51:01,628 --> 00:51:03,065
Yeah?
1020
00:51:03,065 --> 00:51:05,197
So, talking dogs?
1021
00:51:05,197 --> 00:51:06,459
Is that really
your kind of movie?
1022
00:51:13,292 --> 00:51:15,773
We're gonna be stuck
with babysitters all summer.
1023
00:51:15,773 --> 00:51:17,383
Not if I can help it.
1024
00:51:20,125 --> 00:51:21,735
I know our plan can still work.
1025
00:51:23,607 --> 00:51:26,131
I'm manifesting it.
1026
00:51:26,131 --> 00:51:28,655
You're starting to sound
like Evie.
1027
00:51:30,614 --> 00:51:33,573
We're gonna need
backup support on this.
1028
00:51:40,798 --> 00:51:42,278
Hey, Gigi.
1029
00:51:49,546 --> 00:51:50,851
Is everything all right?
1030
00:51:50,938 --> 00:51:52,940
It must have been a mole
or some little critter
1031
00:51:52,940 --> 00:51:54,638
trying to burrow.
1032
00:51:54,638 --> 00:51:57,249
There are holes around
everything that we planted.
1033
00:52:00,426 --> 00:52:01,819
Can we fill it back in?
1034
00:52:01,819 --> 00:52:04,213
Well, I would, but I can't
seem to find my shovel.
1035
00:52:04,213 --> 00:52:06,650
You haven't seen it,
have you?
1036
00:52:06,650 --> 00:52:09,000
- No.
- I'll check my truck.
1037
00:52:16,486 --> 00:52:20,011
I thought I left it here,
but maybe I took it home.
1038
00:52:21,926 --> 00:52:25,408
Hey, shouldn't you
be getting to work?
1039
00:52:25,408 --> 00:52:27,018
Aria and Zoey both woke up
1040
00:52:27,018 --> 00:52:29,151
with mysterious colds
this morning.
1041
00:52:29,151 --> 00:52:32,241
And I'm a big softie,
so I called in.
1042
00:52:32,241 --> 00:52:33,633
I'll start tomorrow.
1043
00:52:33,633 --> 00:52:35,548
You're a good dad.
1044
00:52:35,548 --> 00:52:37,246
Thanks.
1045
00:52:37,246 --> 00:52:39,378
Honestly, I need
all the help I can get
1046
00:52:39,378 --> 00:52:42,338
finishing this project
in time, so...
1047
00:52:42,338 --> 00:52:43,469
I'm glad you're here.
1048
00:52:52,870 --> 00:52:53,871
Thanks.
1049
00:53:02,227 --> 00:53:03,968
Despite the girls'
sudden illness,
1050
00:53:03,968 --> 00:53:06,971
I can tell they're really
enjoying it more here.
1051
00:53:06,971 --> 00:53:09,713
I'm glad the garden's
making them feel more at home.
1052
00:53:09,713 --> 00:53:11,932
But it's more than that.
1053
00:53:11,932 --> 00:53:15,153
You have a way
of brightening everything up.
1054
00:53:15,153 --> 00:53:16,415
- Really?
- Yeah.
1055
00:53:16,415 --> 00:53:17,677
It's the Mary Poppins effect.
1056
00:53:19,636 --> 00:53:21,507
Before you came,
they were really down.
1057
00:53:21,507 --> 00:53:24,945
And now they have
this lightness to them.
1058
00:53:24,945 --> 00:53:27,383
The kind of freeness
that only kids can have.
1059
00:53:28,819 --> 00:53:31,561
That just gave me an idea
for Pearl Street.
1060
00:53:31,561 --> 00:53:33,867
This could totally be the thing
that could turn the bid around.
1061
00:53:33,867 --> 00:53:35,129
I can't believe it.
1062
00:53:36,522 --> 00:53:37,784
- You're welcome.
- Thank you!
1063
00:53:37,784 --> 00:53:38,916
Belatedly...
1064
00:53:45,966 --> 00:53:47,272
Sorry.
1065
00:53:50,014 --> 00:53:52,364
It's their grandma.
1066
00:53:52,364 --> 00:53:53,931
"Flight arrives at 2:00.
1067
00:53:53,931 --> 00:53:55,019
I can catch a ride
to the house
1068
00:53:55,193 --> 00:53:58,414
so you don't have
"to leave work early."0.
1069
00:53:58,414 --> 00:54:00,764
I think Aria and Zoey's
streak of messaging people
1070
00:54:00,764 --> 00:54:03,375
without my permission
is continuing.
1071
00:54:03,375 --> 00:54:06,378
Sounds like you have
your hands full.
1072
00:54:06,378 --> 00:54:09,207
- Yeah.
- I should go
1073
00:54:09,207 --> 00:54:11,253
work on
Pearl Street anyways.
1074
00:54:12,950 --> 00:54:15,082
See you tomorrow?
1075
00:54:15,082 --> 00:54:16,083
Yeah.
1076
00:54:28,052 --> 00:54:31,925
Why did Gigi just text me
flight info for tomorrow?
1077
00:54:31,925 --> 00:54:35,059
I asked her to come.
1078
00:54:35,059 --> 00:54:36,843
First you two hire Evie
without asking me,
1079
00:54:36,843 --> 00:54:40,107
now you're arranging
flights with Gigi behind my back?
1080
00:54:40,107 --> 00:54:42,588
And I think we know
who hid Evie's shovel.
1081
00:54:42,588 --> 00:54:44,329
This has to stop.
1082
00:54:44,329 --> 00:54:46,810
We just want to spend time
with you.
1083
00:54:46,810 --> 00:54:50,204
And you took this new job
without even talking to us.
1084
00:54:58,865 --> 00:55:01,303
I'm sorry I've made you
feel like this.
1085
00:55:01,303 --> 00:55:04,958
You two are the most
important parts of my life.
1086
00:55:04,958 --> 00:55:07,352
And, yes,
having Gigi here will help.
1087
00:55:07,352 --> 00:55:08,397
Duh.
1088
00:55:08,962 --> 00:55:11,138
But you have to quit
scheming like this.will help.
1089
00:55:12,575 --> 00:55:13,315
How 'bout this?
1090
00:55:15,578 --> 00:55:18,668
if you promise to let me know
when you need more from me.
1091
00:55:18,668 --> 00:55:20,452
- Deal?
- Deal.
1092
00:55:20,452 --> 00:55:22,062
Now, which one of you two
1093
00:55:22,062 --> 00:55:23,977
is going to make
the guest room for Gigi?
1094
00:55:27,546 --> 00:55:28,460
Hey!
1095
00:55:37,121 --> 00:55:38,383
All right, are you ready
for your surprise?
1096
00:55:38,383 --> 00:55:40,211
Yes.
1097
00:55:40,211 --> 00:55:42,605
Hey, Joe!
1098
00:55:42,605 --> 00:55:44,128
Thank you.
1099
00:55:44,128 --> 00:55:46,348
So another piece of wood
spoke to you?
1100
00:55:54,791 --> 00:55:57,750
Burgess Botanica.
1101
00:55:57,750 --> 00:55:59,273
The girls are going to flip.
1102
00:55:59,273 --> 00:56:00,318
Right?
1103
00:56:03,365 --> 00:56:06,019
You know, I still haven't
seen Pearl Street.
1104
00:56:09,327 --> 00:56:11,590
How would you like
to show me around?
1105
00:56:11,590 --> 00:56:13,592
You don't have to go to work?
1106
00:56:13,592 --> 00:56:14,506
Work can wait.
1107
00:56:14,506 --> 00:56:17,074
You don't have to go to work?
1108
00:56:21,600 --> 00:56:25,517
Wouldn't it be dreamy
to walk down here at night
1109
00:56:25,517 --> 00:56:28,172
and look up to see
a blanket of greenery
1110
00:56:28,172 --> 00:56:30,392
lit fully by the stars
and the moon?
1111
00:56:32,089 --> 00:56:33,438
Dang.
1112
00:56:37,486 --> 00:56:42,055
I, um, have been so inspired
by your girls and their garden
1113
00:56:42,055 --> 00:56:44,623
that I haven't really
given Pearl Street
1114
00:56:44,623 --> 00:56:46,669
the attention it deserves.
1115
00:56:49,323 --> 00:56:51,848
Honestly, I think
I'm a little scared
1116
00:56:51,848 --> 00:56:54,024
to get started.
1117
00:56:54,024 --> 00:56:56,243
I keep thinking about my mom
and what she would want to see.
1118
00:56:56,243 --> 00:56:58,637
I mean, this used to be
our place, you know?
1119
00:57:00,247 --> 00:57:03,468
I want it to be big
and bold like she was.
1120
00:57:06,384 --> 00:57:09,126
I'm afraid
it's not gonna be good enough.
1121
00:57:09,126 --> 00:57:10,606
Why is it the things
we want the most
1122
00:57:10,606 --> 00:57:12,434
are the scariest to us?
1123
00:57:15,001 --> 00:57:16,699
Maybe you could capture
the Pearl Street
1124
00:57:16,699 --> 00:57:18,657
she fell in love with.
1125
00:57:18,657 --> 00:57:19,876
I know it's not the same,
1126
00:57:19,876 --> 00:57:21,660
but with paleontology,
1127
00:57:21,660 --> 00:57:23,749
even though the bones
are thousands of years old,
1128
00:57:23,749 --> 00:57:26,491
the job is to make them
meaningful to us today.
1129
00:57:28,319 --> 00:57:29,886
I bet a lot of
other people
1130
00:57:29,886 --> 00:57:32,845
miss past generations
of Pearl Street.
1131
00:57:32,845 --> 00:57:37,720
And no one can turn the past
into the present like you, Evie.
1132
00:57:37,720 --> 00:57:39,809
Thank you.
1133
00:57:39,809 --> 00:57:40,897
I really needed
to hear that.
1134
00:57:42,551 --> 00:57:43,769
You're welcome.
1135
00:57:46,729 --> 00:57:47,686
Evie?
1136
00:57:49,383 --> 00:57:50,123
Hey.
1137
00:57:53,039 --> 00:57:54,998
unless it's for a cupcake run.
1138
00:57:54,998 --> 00:57:58,610
Hey, Mark,
it's good to see you.
1139
00:57:58,610 --> 00:58:00,394
This is my client.
1140
00:58:00,394 --> 00:58:02,745
Hey. Aren't you
the one with the--
1141
00:58:02,745 --> 00:58:06,575
Yeah, the big house
with the amazing backyard.
1142
00:58:06,575 --> 00:58:09,142
- Right. And the kids.
- The adorable kids.
1143
00:58:09,142 --> 00:58:12,798
They're as attracted to
her as she is to them.
1144
00:58:12,798 --> 00:58:14,800
Evie. Small world.
1145
00:58:14,800 --> 00:58:16,410
We were just talking about you.
1146
00:58:16,410 --> 00:58:19,196
I was telling her
about our move to Tokyo.
1147
00:58:19,196 --> 00:58:20,414
Tokyo?
1148
00:58:20,632 --> 00:58:25,550
Um, Mark's moving
abto Japan for a year, o.
1149
00:58:25,550 --> 00:58:29,336
and he invited me
to go with him.
1150
00:58:29,336 --> 00:58:30,555
I'll be moving there
by the end of the month,
1151
00:58:30,555 --> 00:58:35,212
and if Evie wants,
she can join me.
1152
00:58:35,995 --> 00:58:38,389
Hi, I am Susan.
1153
00:58:38,389 --> 00:58:39,433
Ryan.
1154
00:58:39,433 --> 00:58:41,087
Mark's mom.
1155
00:58:41,087 --> 00:58:42,785
Evie's client.
1156
00:58:42,785 --> 00:58:44,526
Ah, great.
1157
00:58:47,311 --> 00:58:50,183
Well, uh, look at the time,
I need to get back to work.
1158
00:58:50,183 --> 00:58:52,446
It was a pleasure
to meet you both.
1159
00:58:54,187 --> 00:58:55,885
I really am trying
to give you your space, Evie.
1160
00:58:55,885 --> 00:58:57,364
I didn't mean to run
into you like this.
1161
00:58:57,364 --> 00:58:59,018
No, no, I know, I know.
1162
00:58:59,018 --> 00:59:02,935
I'm sorry, it is lovely
to see you both, it really is.
1163
00:59:02,935 --> 00:59:04,284
I just...
1164
00:59:04,284 --> 00:59:05,198
I have to go.
1165
00:59:05,198 --> 00:59:06,199
Yep.
1166
00:59:11,117 --> 00:59:14,904
Hm, looks like there may be
a little more going on there.
1167
00:59:14,904 --> 00:59:18,516
We're taking some space
to figure out what we want.
1168
00:59:18,516 --> 00:59:19,865
Evie's doing that.
1169
00:59:19,865 --> 00:59:21,737
Just make sure
you are too.
1170
00:59:23,303 --> 00:59:25,088
Ryan, please.
1171
00:59:27,917 --> 00:59:30,049
I haven't said yes to moving.
1172
00:59:32,182 --> 00:59:35,315
There's a lot
here in Costa Del Mar
1173
00:59:35,315 --> 00:59:39,363
that I care about.
1174
00:59:39,363 --> 00:59:43,062
I know the girls
would be happy to hear that.
1175
00:59:43,062 --> 00:59:46,109
They care a lot
about you too.
1176
00:59:46,109 --> 00:59:48,067
Right.
1177
00:59:48,067 --> 00:59:49,765
Aria and Zoey.
1178
00:59:51,331 --> 00:59:53,856
See you tomorrow.
1179
00:59:53,856 --> 00:59:55,553
Yeah.
1180
00:59:59,557 --> 01:00:01,254
Lot of luggage
in the hall.
1181
01:00:01,254 --> 01:00:03,996
Oh, they told me this was
a surprise visit for you.
1182
01:00:03,996 --> 01:00:07,347
I'm so sorry,
I had no idea.
1183
01:00:07,347 --> 01:00:10,220
I can't tell you
how good it is to see you.
1184
01:00:10,220 --> 01:00:11,134
It's been a day.
1185
01:00:11,134 --> 01:00:12,178
Oh!
1186
01:00:13,658 --> 01:00:15,138
You're welcome here anytime.
1187
01:00:15,138 --> 01:00:16,487
- Oh.
- Where are they?
1188
01:00:16,487 --> 01:00:17,314
Oh, I told them
to go play.
1189
01:00:17,314 --> 01:00:19,664
- Oh.
- Where are they?
1190
01:00:19,664 --> 01:00:22,188
- I made lasagna.
- Ooh, sounds good.
1191
01:00:22,188 --> 01:00:24,016
And you won't even know
I'm here.
1192
01:00:24,016 --> 01:00:25,322
Mm-hmm.
1193
01:00:38,596 --> 01:00:41,207
- Hey.
- Hey.
1194
01:00:41,207 --> 01:00:44,210
Um, Ryan got me thinking
about the past
1195
01:00:44,210 --> 01:00:46,299
and what it means
for the future.
1196
01:00:46,299 --> 01:00:48,258
Pearl Street's
always been evolving,
1197
01:00:48,258 --> 01:00:51,217
so what if we used
some futuristic elements
1198
01:00:51,217 --> 01:00:55,787
to show the different eras
of Pearl Street?
1199
01:00:55,787 --> 01:00:57,833
We can use colors
to represent those eras,
1200
01:00:57,833 --> 01:01:02,272
white mariposa lilies for Pearl,
who the street's named after.
1201
01:01:02,272 --> 01:01:04,840
It's too much, isn't it?
1202
01:01:04,840 --> 01:01:08,495
No, the look you see
on my face is guilt.
1203
01:01:08,495 --> 01:01:12,848
I spent last night pricing
wallpapers for the nursery.
1204
01:01:12,848 --> 01:01:15,024
There is nothing more important
1205
01:01:15,024 --> 01:01:18,201
than your little
lady's sanctuary.
1206
01:01:18,201 --> 01:01:20,072
Well, look, come here.
1207
01:01:20,072 --> 01:01:20,986
Look at this.
1208
01:01:20,986 --> 01:01:22,814
Well, look, come here.
1209
01:01:22,814 --> 01:01:24,729
than an aerial garden
you walk through?
1210
01:01:24,729 --> 01:01:27,776
So if it wasn't reinforced
to support the foot traffic,
1211
01:01:27,776 --> 01:01:29,255
it would cut the budget drastically.
1212
01:01:29,255 --> 01:01:32,215
And we would literally be
looking up to the future.
1213
01:01:32,215 --> 01:01:33,738
I love it!
1214
01:01:42,573 --> 01:01:44,836
So, um...
1215
01:01:44,836 --> 01:01:48,710
I ran into Mark and Susan
1216
01:01:48,710 --> 01:01:51,408
when I was out with Ryan.
1217
01:01:51,408 --> 01:01:53,062
Drama!
1218
01:01:53,062 --> 01:01:56,718
It was just... really awkward!
1219
01:01:56,718 --> 01:01:59,416
Of course it was awkward, Evie.
1220
01:01:59,416 --> 01:02:03,246
You and Ryan have chemistry.
1221
01:02:03,246 --> 01:02:06,989
Look, just because
there was no spark with Mark,
1222
01:02:06,989 --> 01:02:09,600
he can still see
when they're flying.
1223
01:02:09,600 --> 01:02:11,341
You see what I did there?
1224
01:02:11,341 --> 01:02:12,777
Sparks flying?
1225
01:02:12,777 --> 01:02:14,257
Should've been a comedian.
1226
01:02:14,257 --> 01:02:16,389
I know.
1227
01:02:16,389 --> 01:02:17,695
Ryan's just a client.
1228
01:02:17,695 --> 01:02:19,741
He doesn't see
me that way.
1229
01:02:20,872 --> 01:02:23,396
He's a widower, Evie.
1230
01:02:23,396 --> 01:02:25,921
Remember how your dad was
after your mom?
1231
01:02:25,921 --> 01:02:28,314
Yeah, he didn't date for years.
1232
01:02:28,314 --> 01:02:29,446
Exactly.
1233
01:02:29,446 --> 01:02:31,361
Yeah, he didn't date for years.
1234
01:02:31,361 --> 01:02:35,539
The rules are you don't
date. It's too soon.
1235
01:02:35,539 --> 01:02:38,977
How about you let them
decide if it's too soon?
1236
01:02:40,674 --> 01:02:42,502
I gotta go.
1237
01:02:42,502 --> 01:02:43,939
Evie.
1238
01:02:43,939 --> 01:02:45,810
Evie, don't run away from this.
1239
01:02:52,295 --> 01:02:56,429
Hey, I've got
a dirty joke!
1240
01:02:59,868 --> 01:03:01,870
Hey. Oh, thanks.
1241
01:03:01,870 --> 01:03:03,741
Sorry, I would've
gotten it to you sooner,
1242
01:03:03,741 --> 01:03:05,874
but I was helping the
girls plant the herbs
1243
01:03:05,874 --> 01:03:07,092
you brought over.
1244
01:03:07,092 --> 01:03:08,833
No work this morning?
1245
01:03:08,833 --> 01:03:11,096
I promised them
one morning a week,
1246
01:03:11,096 --> 01:03:13,969
and I know you're trying
to get the garden finished
1247
01:03:13,969 --> 01:03:17,015
for the Pearl Street
committee, and I wanted to help.
1248
01:03:17,015 --> 01:03:20,497
I turned my phone off
and everything so I could focus.
1249
01:03:20,497 --> 01:03:22,194
Actually, I should probably...
1250
01:03:26,982 --> 01:03:29,723
Huh, six missed calls from Will.
1251
01:03:29,723 --> 01:03:31,029
What's happening?
1252
01:03:31,029 --> 01:03:33,205
A hole caved
in at the dig.
1253
01:03:33,205 --> 01:03:37,383
No one was hurt, but it
could set us back for weeks.
1254
01:03:37,383 --> 01:03:39,124
Here I am digging in the dirt
1255
01:03:39,124 --> 01:03:41,561
while my first big break
is literally collapsing.
1256
01:03:41,561 --> 01:03:43,825
You can't beat yourself up
about that.
1257
01:03:43,825 --> 01:03:46,349
You were just trying
to spend time with your girls.
1258
01:03:51,136 --> 01:03:52,964
I have to get back to the dig,
1259
01:03:52,964 --> 01:03:55,184
fix things
before they get worse.
1260
01:03:55,184 --> 01:03:58,796
Is there anything
I can do?
1261
01:03:58,796 --> 01:04:00,493
Just keep being you.
1262
01:04:17,119 --> 01:04:19,121
- Hi!
- Mm!
1263
01:04:19,121 --> 01:04:20,296
You must be Gigi.
1264
01:04:20,296 --> 01:04:21,558
And you must be Evie.
1265
01:04:21,558 --> 01:04:23,342
The girls can't stop
talking about you.
1266
01:04:23,342 --> 01:04:25,214
Sorry, lunch.
1267
01:04:25,214 --> 01:04:26,998
Um, do you want some hummus?
1268
01:04:26,998 --> 01:04:28,870
I make my own.
I added some tarragon.
1269
01:04:28,870 --> 01:04:31,046
I want Zoey to plant some
in her garden.
1270
01:04:31,046 --> 01:04:33,048
Oh, that's a nice idea.
1271
01:04:33,048 --> 01:04:35,746
Um, you know,
Aria and Zoey
1272
01:04:35,746 --> 01:04:37,095
seem to think
that you and Ryan--
1273
01:04:37,095 --> 01:04:38,662
I don't know what they said,
1274
01:04:38,662 --> 01:04:41,883
but I'm sure you know how
active their imaginations are.
1275
01:04:41,883 --> 01:04:45,060
Aria told me that fairies
visit the garden every night.
1276
01:04:45,060 --> 01:04:47,018
I hope she's right,
but you see what I mean.
1277
01:04:47,018 --> 01:04:48,890
Well, all I know is
I haven't seen them
1278
01:04:48,890 --> 01:04:52,850
this excited in...
oh, I can't remember when.
1279
01:04:52,850 --> 01:04:55,897
My daughter Rebecca
was the fun one.
1280
01:04:55,897 --> 01:04:57,899
At the end of the summer,
she and the girls would pick
1281
01:04:57,899 --> 01:04:59,988
the last of the
blueberries from the garden bushes
1282
01:04:59,988 --> 01:05:01,511
to make cobbler.
1283
01:05:01,511 --> 01:05:04,557
They were always exploring
the earth together.
1284
01:05:04,557 --> 01:05:06,559
That's a nice memory.
1285
01:05:08,692 --> 01:05:11,564
My mom passed
when I was about the girls' age.
1286
01:05:11,564 --> 01:05:13,697
Oh...
1287
01:05:13,697 --> 01:05:16,004
Can't imagine how hard
this has been on them,
1288
01:05:16,004 --> 01:05:19,224
being somewhere new
and starting over.
1289
01:05:19,224 --> 01:05:21,618
I can tell you've been
making the transition
1290
01:05:21,618 --> 01:05:23,533
a whole lot easier for them.
1291
01:05:23,533 --> 01:05:24,838
Thank you for that.
1292
01:05:24,838 --> 01:05:26,449
Glad to hear it.
1293
01:05:26,536 --> 01:05:31,541
And you've been making
things a lot easier for Ryan too.
1294
01:05:31,541 --> 01:05:33,369
Nice meeting you, Evie.
1295
01:05:33,369 --> 01:05:34,936
You too, Gigi.
1296
01:05:44,641 --> 01:05:47,209
Ah, trรจs magnifique!
1297
01:05:49,254 --> 01:05:51,430
Are you learning French?
1298
01:05:51,430 --> 01:05:53,867
Will read something
about language acquisition
1299
01:05:53,867 --> 01:05:54,956
in the womb.
1300
01:05:54,956 --> 01:05:56,435
I think he's losing it.
1301
01:05:56,435 --> 01:05:58,350
I may be losing it too.
1302
01:05:58,350 --> 01:06:02,093
Well, now's not the time
to doubt yourself because...
1303
01:06:03,486 --> 01:06:04,748
...our pitch is set
for Wednesday.
1304
01:06:04,748 --> 01:06:06,445
We're gonna show the board
our designs
1305
01:06:06,445 --> 01:06:08,099
and then take them
to the Burgesses' gardens
1306
01:06:08,099 --> 01:06:09,622
for the big reveal.
1307
01:06:09,622 --> 01:06:12,190
Of course! I
can do this...
1308
01:06:12,190 --> 01:06:13,626
I hope.
1309
01:06:16,412 --> 01:06:18,892
Okay, what's making you
doubt yourself?
1310
01:06:18,892 --> 01:06:20,372
I'm distracted!
1311
01:06:20,372 --> 01:06:23,897
By Ryan, and the girls,
and Mark.
1312
01:06:23,897 --> 01:06:25,508
Okay.
1313
01:06:25,508 --> 01:06:28,250
Come on, talk to me.
1314
01:06:28,250 --> 01:06:31,905
Meeting these girls
has been life-changing,
1315
01:06:31,905 --> 01:06:35,735
and I know that I can have
a family with Mark,
1316
01:06:35,735 --> 01:06:38,738
but everything feels
like it's moving too fast,
1317
01:06:38,738 --> 01:06:40,262
or too slow, I don't know.
1318
01:06:40,262 --> 01:06:41,915
I don't know! And...
1319
01:06:41,915 --> 01:06:43,917
Okay.
1320
01:06:43,917 --> 01:06:45,267
First of all,
1321
01:06:45,267 --> 01:06:47,356
you already have a family.
1322
01:06:47,356 --> 01:06:48,966
Us.
1323
01:06:48,966 --> 01:06:52,317
My little girl's
gonna need her aunt.
1324
01:06:52,317 --> 01:06:54,841
"Auntie Evie" does have
a nice sound to it, doesn't it?
1325
01:06:54,841 --> 01:06:57,453
- Thank you.
- Yeah.
1326
01:06:57,453 --> 01:06:59,759
And second of all,
1327
01:06:59,759 --> 01:07:04,025
Mark's not the only option
of having a family.
1328
01:07:09,117 --> 01:07:11,032
Speaking of Mark,
1329
01:07:11,032 --> 01:07:14,383
Susan has a plant emergency.
1330
01:07:14,383 --> 01:07:17,647
I'll stop by before I head
to the Burgesses.
1331
01:07:17,647 --> 01:07:21,172
You're gonna get
your happily-ever-after, Eves.
1332
01:07:21,172 --> 01:07:23,044
I know it.
1333
01:07:23,044 --> 01:07:24,132
Okay.
1334
01:07:26,090 --> 01:07:27,135
Here we go.
1335
01:07:30,355 --> 01:07:33,054
She seems really sweet.
1336
01:07:33,054 --> 01:07:34,620
Maybe a little kooky.
1337
01:07:34,620 --> 01:07:37,449
She couldn't stop talking
about hummus.
1338
01:07:37,449 --> 01:07:40,757
She is her own person,
that's for sure.
1339
01:07:40,757 --> 01:07:44,239
Hmm.
1340
01:07:44,239 --> 01:07:49,026
You know, the girls love Evie,
1341
01:07:49,026 --> 01:07:50,984
and they think you do too.
1342
01:07:55,206 --> 01:07:59,732
It's okay to date someone new.
1343
01:07:59,732 --> 01:08:01,517
No one's talking about dating.
1344
01:08:01,517 --> 01:08:03,823
The girls aren't ready
for that, okay?
1345
01:08:03,823 --> 01:08:06,348
They aren't?
1346
01:08:06,348 --> 01:08:08,132
Or you aren't?
1347
01:08:11,701 --> 01:08:13,224
I gotta run.
1348
01:08:13,224 --> 01:08:15,183
Have a good day.
1349
01:08:15,183 --> 01:08:16,662
You too.
1350
01:08:24,583 --> 01:08:26,063
I don't know what I did wrong.
1351
01:08:26,063 --> 01:08:28,805
I watered it every three
days, just like you said.
1352
01:08:28,805 --> 01:08:30,981
I moved it from spot to spot
1353
01:08:30,981 --> 01:08:33,026
so it would have
a different light.
1354
01:08:33,026 --> 01:08:37,118
Sometimes it's nothing
that you did.
1355
01:08:37,118 --> 01:08:39,511
When a plant is uprooted,
1356
01:08:39,511 --> 01:08:42,862
it can be a shock
to their system.
1357
01:08:42,862 --> 01:08:45,865
It looks like this little
lady just didn't take.
1358
01:08:57,921 --> 01:09:00,967
Are you sure we're talking
about plants?
1359
01:09:10,847 --> 01:09:13,328
You know how much
I care about Mark.
1360
01:09:13,328 --> 01:09:15,243
But you don't
want to move?
1361
01:09:15,243 --> 01:09:20,030
Honestly, I don't know
what I want anymore.
1362
01:09:20,030 --> 01:09:21,945
Maybe it would be good
to get away.
1363
01:09:21,945 --> 01:09:24,165
You won't find a woman
in the whole world
1364
01:09:24,165 --> 01:09:25,601
who loves Mark more than I do,
1365
01:09:25,601 --> 01:09:27,733
but if you're running
from something here,
1366
01:09:27,733 --> 01:09:31,650
you'll still be running there.
1367
01:09:31,650 --> 01:09:34,436
You'll always be like
a daughter to me,
1368
01:09:34,436 --> 01:09:37,961
and I know you'll follow
your heart.
1369
01:09:37,961 --> 01:09:41,443
Don't cry, you're gonna
make that sad thyme very sad.
1370
01:09:46,535 --> 01:09:49,886
It's okay, sweetie.
1371
01:09:49,886 --> 01:09:52,105
Thank you.
1372
01:09:52,105 --> 01:09:53,324
It'll be okay.
1373
01:09:54,804 --> 01:09:56,980
Take it, take it back,
fill up the bucket for me.
1374
01:09:56,980 --> 01:09:59,417
Hey, man, John is not
happy. -What happened?
1375
01:09:59,417 --> 01:10:00,810
Look, we tried to put a bench in
1376
01:10:00,810 --> 01:10:02,551
to support the cave walls
at our other site,
1377
01:10:02,551 --> 01:10:04,030
but it did
the complete opposite.
1378
01:10:04,030 --> 01:10:06,076
You were supposed to
be here an hour ago.
1379
01:10:06,076 --> 01:10:07,469
I've been trying
to fix our problem.
1380
01:10:07,469 --> 01:10:08,731
- And?
- Nothing yet,
1381
01:10:08,731 --> 01:10:10,341
but I'll come up with something.
1382
01:10:10,341 --> 01:10:12,996
Okay, report back to me
here tonight at six
1383
01:10:12,996 --> 01:10:13,910
with your progress.
1384
01:10:13,910 --> 01:10:15,520
I need to be home for dinner
1385
01:10:15,520 --> 01:10:17,653
with my girls.
1386
01:10:17,653 --> 01:10:19,524
You do know that you're
lead paleontologist,
1387
01:10:19,524 --> 01:10:22,571
and that your whole
project's about to implode, right?
1388
01:10:22,571 --> 01:10:24,573
And you're worried about dinner?
1389
01:10:24,573 --> 01:10:26,618
Will, you got
lead on this.
1390
01:10:26,618 --> 01:10:29,317
John, please,
I'm on top of this.
1391
01:10:29,317 --> 01:10:31,362
Are you?
1392
01:10:31,362 --> 01:10:35,584
Look, we're all glad
to have you on the team,
1393
01:10:35,584 --> 01:10:37,977
but this is
time-sensitive.
1394
01:10:37,977 --> 01:10:39,109
It's not personal.
1395
01:10:39,109 --> 01:10:41,024
I just need somebody
who can be here
1396
01:10:41,024 --> 01:10:43,026
in case of an emergency.
1397
01:10:43,026 --> 01:10:44,810
John, please.
1398
01:10:46,595 --> 01:10:48,901
Hey, man, it's...
1399
01:10:55,821 --> 01:10:58,998
And Evie's helping Aria
with a new skate trick.
1400
01:11:14,710 --> 01:11:16,102
- I just landed a--
- What happened
1401
01:11:16,102 --> 01:11:17,713
to your knee?
Where's your knee pads?
1402
01:11:17,713 --> 01:11:19,802
She got a little scrape,
but she'll be okay--
1403
01:11:19,802 --> 01:11:21,630
Evie, thanks for today,
we'll see you tomorrow.
1404
01:11:21,630 --> 01:11:23,153
Can't Evie stay
for dinner?
1405
01:11:23,153 --> 01:11:25,198
Yeah, I want her
to try the cobbler.
1406
01:11:25,198 --> 01:11:26,591
She can try it tomorrow.
1407
01:11:33,250 --> 01:11:34,947
Is everything okay?
1408
01:11:34,947 --> 01:11:37,080
I mean, I know Aria's
knee's a bit of a shock,
1409
01:11:37,080 --> 01:11:38,386
but she'll be okay.
1410
01:11:38,386 --> 01:11:40,213
I got demoted today.
1411
01:11:40,213 --> 01:11:41,476
Oh no.
1412
01:11:41,476 --> 01:11:43,521
Ryan, that's awful.
1413
01:11:43,521 --> 01:11:45,915
My boss told me I wasn't
spending enough time at work,
1414
01:11:45,915 --> 01:11:47,046
and he's right.
1415
01:11:47,656 --> 01:11:49,397
My boss told me I wasn't
spending enough time at work,
1416
01:11:49,397 --> 01:11:52,225
and now I've wasted it all
on your stupid garden,
1417
01:11:52,225 --> 01:11:54,489
and this--I told you
I didn't want to be a part
1418
01:11:54,489 --> 01:11:55,533
of this whole
big redesign.
1419
01:11:55,533 --> 01:11:56,752
So it's my fault
1420
01:11:56,752 --> 01:11:58,406
that you're not keeping up
at work?
1421
01:11:58,406 --> 01:12:00,146
I'm sorry,
I didn't mean it that way--
1422
01:12:00,146 --> 01:12:02,323
You're the one
that wanted this for your girls.
1423
01:12:02,323 --> 01:12:05,326
You said that they're
the most important thing to you.
1424
01:12:05,326 --> 01:12:07,458
Of course they are,
which is exactly why I told you
1425
01:12:07,458 --> 01:12:09,808
I didn't want some big
skate park in my backyard.
1426
01:12:09,808 --> 01:12:11,157
Now look what's happened!
1427
01:12:11,157 --> 01:12:12,507
Aria will be fine!
1428
01:12:12,507 --> 01:12:15,510
She ran over to see you!
1429
01:12:15,510 --> 01:12:19,035
And--and I don't know why
you would even want to work
1430
01:12:19,035 --> 01:12:21,733
for someone who makes you
choose between work and family.
1431
01:12:21,733 --> 01:12:23,822
I put Aria
and this entire dig project
1432
01:12:23,822 --> 01:12:24,997
in jeopardy
because of you.
1433
01:12:24,997 --> 01:12:26,869
Stop!
1434
01:12:26,869 --> 01:12:30,351
Stop trying to make this
my fault!
1435
01:12:30,351 --> 01:12:34,398
I've done nothing but try
to be a friend to you
1436
01:12:34,398 --> 01:12:36,922
and your girls.
1437
01:12:36,922 --> 01:12:39,360
Well, I can handle it from here.
1438
01:12:53,199 --> 01:12:55,941
I can't believe he blamed
you for messing up this dig.
1439
01:12:55,941 --> 01:12:58,379
Well, I know that it's not
really me he's mad at.
1440
01:12:58,379 --> 01:13:00,555
He's just... overwhelmed.
1441
01:13:00,555 --> 01:13:02,557
Okay, that's hardly an excuse.
1442
01:13:02,557 --> 01:13:04,167
I shouldn't have said anything
1443
01:13:04,167 --> 01:13:05,429
about choosing
between work and family.
1444
01:13:05,560 --> 01:13:07,562
I don't know what it's
like to be a single parent.
1445
01:13:07,562 --> 01:13:10,391
My dad made it look so easy.
1446
01:13:10,391 --> 01:13:13,306
I should never have judged Ryan.
1447
01:13:13,306 --> 01:13:15,134
Okay, I'm--I'm confused
1448
01:13:15,134 --> 01:13:17,223
as why you're not furious
right now.
1449
01:13:17,223 --> 01:13:19,617
I am furious for you.
1450
01:13:19,617 --> 01:13:22,272
I'm just sad.
1451
01:13:22,272 --> 01:13:26,668
Spending so much time
with Ryan and the girls...
1452
01:13:26,668 --> 01:13:29,410
made me realize that...
1453
01:13:29,410 --> 01:13:32,238
I want to be a mom.
1454
01:13:32,238 --> 01:13:35,807
You will be a great mom,
1455
01:13:35,807 --> 01:13:39,507
and until then,
you will be a great aunt.
1456
01:13:40,638 --> 01:13:41,857
I just...
1457
01:13:41,857 --> 01:13:43,641
I don't know, maybe...
1458
01:13:43,641 --> 01:13:44,947
this is happening for a reason.
1459
01:13:44,947 --> 01:13:46,252
Maybe the universe is telling me
1460
01:13:46,252 --> 01:13:49,647
that I should just go
to Japan and...
1461
01:13:49,647 --> 01:13:53,912
let Ryan figure things out
with the girls without me.
1462
01:13:53,912 --> 01:13:56,654
Follow your heart, Evie.
1463
01:13:56,654 --> 01:14:01,572
You need to be honest
with yourself and what you want.
1464
01:14:01,572 --> 01:14:05,315
I do know what I want.
1465
01:14:05,315 --> 01:14:09,450
Ugh, and it's something I
should've done a long time ago.
1466
01:14:09,450 --> 01:14:12,365
- I love you.
- I love you.
1467
01:14:19,547 --> 01:14:21,462
Hey.
1468
01:14:23,464 --> 01:14:24,203
Hey.
1469
01:14:26,336 --> 01:14:28,207
Mark, I can't go to Japan.
1470
01:14:30,383 --> 01:14:32,255
I'm sorry.
1471
01:14:32,255 --> 01:14:36,389
I know that's not what
you wanted to hear.
1472
01:14:36,389 --> 01:14:40,219
But I think that if we're
being honest with each other,
1473
01:14:40,219 --> 01:14:45,398
our relationship has been
over for a while now.
1474
01:14:45,398 --> 01:14:48,053
Why are you smiling?
1475
01:14:48,053 --> 01:14:50,055
Because I feel the same way.
1476
01:14:50,055 --> 01:14:51,796
Really?
1477
01:14:51,883 --> 01:14:57,019
The truth is I'm terrified
of going to Tokyo on my own,
1478
01:14:57,019 --> 01:15:01,066
but that's why I know
I need to do it.
1479
01:15:01,066 --> 01:15:04,461
You're gonna have
the adventure of your life.
1480
01:15:04,461 --> 01:15:08,639
You know, it made me
realize that, um...
1481
01:15:08,639 --> 01:15:12,861
I need to find my own path too.
1482
01:15:12,861 --> 01:15:15,994
Just promise me you'll
send me some of that yummy matcha.
1483
01:15:15,994 --> 01:15:17,343
- Ooh...
- Come on,
1484
01:15:17,474 --> 01:15:20,738
and some pictures
of those beautiful gardens.
1485
01:15:20,738 --> 01:15:22,087
Of course.
1486
01:15:25,395 --> 01:15:26,831
Come here.
1487
01:15:35,579 --> 01:15:37,233
I'm excited to see Pearl Street.
1488
01:15:37,233 --> 01:15:39,278
Oh, we haven't won the bid yet.
1489
01:15:39,278 --> 01:15:40,932
Tomorrow we pitch.
1490
01:15:40,932 --> 01:15:43,979
Look at you,
burning the midnight oil.
1491
01:15:43,979 --> 01:15:45,894
Well, I'm gonna take off
1492
01:15:45,894 --> 01:15:48,461
and let you get back
to your thing.
1493
01:15:48,461 --> 01:15:49,680
Break a leg.
1494
01:15:49,680 --> 01:15:51,290
Thank you.
1495
01:16:03,433 --> 01:16:07,393
Ryan, I'm glad
you're here.
1496
01:16:07,393 --> 01:16:10,701
Now, look,
about yesterday,
1497
01:16:10,701 --> 01:16:13,617
I'm really sorry
about how everything went down.
1498
01:16:13,617 --> 01:16:15,967
It's just that I need
my lead paleontologist
1499
01:16:15,967 --> 01:16:18,796
to be living and breathing
this dig.
1500
01:16:18,796 --> 01:16:22,887
Well, if that's what you
need, I'm not your guy.
1501
01:16:22,887 --> 01:16:26,238
You know how much I respect you
and how excited I am to be here
1502
01:16:26,238 --> 01:16:27,979
as a part of your team.
1503
01:16:27,979 --> 01:16:30,416
I uprooted my family for this.
1504
01:16:30,416 --> 01:16:33,289
I came here to do
the best work of my life,
1505
01:16:33,289 --> 01:16:36,945
but filing paperwork isn't that.
1506
01:16:36,945 --> 01:16:42,994
So if it's between my
family and being on call 24/7,
1507
01:16:42,994 --> 01:16:46,519
I'll always choose my girls.
1508
01:16:46,519 --> 01:16:50,045
So if those
are my options,
1509
01:16:50,045 --> 01:16:53,004
I respectfully resign.
1510
01:16:53,004 --> 01:16:56,399
Nobody wants you to quit.
1511
01:16:56,399 --> 01:17:00,795
And... I'll give you
more family time
1512
01:17:00,795 --> 01:17:03,754
if you give me the best
that you can of you
1513
01:17:03,754 --> 01:17:05,800
when you're here.
1514
01:17:05,800 --> 01:17:09,586
Researching land records
isn't my best.
1515
01:17:09,586 --> 01:17:11,153
Fair enough,
1516
01:17:11,153 --> 01:17:12,894
but I need you here on time.
1517
01:17:12,894 --> 01:17:15,636
And when you're at work,
you're at work.
1518
01:17:15,636 --> 01:17:17,812
And when I'm home, I'm home.
1519
01:17:22,425 --> 01:17:24,383
I'll agree to that.
1520
01:17:29,475 --> 01:17:31,913
Do you realize
what you've just done?
1521
01:17:33,349 --> 01:17:34,872
I'm not sure, actually.
1522
01:17:34,872 --> 01:17:37,309
I think I blacked out
when I started talking.
1523
01:17:37,309 --> 01:17:39,094
That was awesome, Ryan.
1524
01:17:41,966 --> 01:17:43,664
As you can see,
1525
01:17:43,664 --> 01:17:46,492
the garden represents
the landscape of Costa del Mar
1526
01:17:46,492 --> 01:17:48,756
and the whimsy of childhood.
1527
01:17:48,756 --> 01:17:51,062
We would do the same
with Pearl Street
1528
01:17:51,062 --> 01:17:54,587
but also incorporate a canopy
that would represent a bridge
1529
01:17:54,587 --> 01:17:57,373
from the past to the future.
1530
01:17:57,373 --> 01:17:59,897
So many generations have
fallen in love with Pearl Street.
1531
01:17:59,897 --> 01:18:01,246
We would use different colors
1532
01:18:01,246 --> 01:18:03,335
to represent
those different eras,
1533
01:18:03,335 --> 01:18:05,555
and as you walked
under the canopy,
1534
01:18:05,555 --> 01:18:09,559
lit only by the stars
and the Moon,
1535
01:18:09,559 --> 01:18:13,868
you would be walking
through Pearl Street's history.
1536
01:18:13,868 --> 01:18:17,306
And the entire design
came in 27% under budget.
1537
01:18:17,306 --> 01:18:19,351
Your canopy design
for Pearl Street
1538
01:18:19,351 --> 01:18:20,962
is really impressive.
1539
01:18:20,962 --> 01:18:23,225
But we need to see
your work in person
1540
01:18:23,225 --> 01:18:25,183
before we can make
any decisions.
1541
01:18:25,183 --> 01:18:28,317
Oh, we thought the illustrations
would give an idea of the work.
1542
01:18:28,317 --> 01:18:29,753
The owner of that project
1543
01:18:29,753 --> 01:18:31,929
is no longer available
for a viewing.
1544
01:18:31,929 --> 01:18:34,715
I'm sorry, but there's no
way we can approve your design
1545
01:18:34,715 --> 01:18:38,544
if we don't see
a finished project first.
1546
01:18:38,544 --> 01:18:41,983
Okay, everyone, that concludes
our bid presentations for today.
1547
01:18:57,781 --> 01:18:59,043
I just...
1548
01:18:59,043 --> 01:19:01,219
I mean, it's my fault.
1549
01:19:01,219 --> 01:19:04,353
If I would've just done
things differently with Ryan...
1550
01:19:04,353 --> 01:19:06,964
we would've gotten it.
1551
01:19:06,964 --> 01:19:09,010
It's like you said,
everything happens for a reason.
1552
01:19:09,010 --> 01:19:10,141
Yeah.
1553
01:19:11,882 --> 01:19:13,275
You still miss him, huh?
1554
01:19:15,843 --> 01:19:17,148
Yeah.
1555
01:19:18,846 --> 01:19:20,282
Him and the girls.
1556
01:19:20,282 --> 01:19:22,371
Don't give up on them.
1557
01:19:22,371 --> 01:19:25,330
He made it very clear
that he does not want to see me.
1558
01:19:25,330 --> 01:19:26,636
Like you said, he's stressed.
1559
01:19:26,636 --> 01:19:28,159
It's not you he's mad at.
1560
01:19:28,159 --> 01:19:30,248
I know.
1561
01:19:30,248 --> 01:19:31,989
I just...
1562
01:19:31,989 --> 01:19:37,125
I can't go over there
and be rejected again.
1563
01:19:42,347 --> 01:19:44,436
This helps.
1564
01:19:44,436 --> 01:19:46,656
Uh-huh. Thank you.
1565
01:20:02,063 --> 01:20:04,761
You're home early.
1566
01:20:04,761 --> 01:20:07,590
You were right.
1567
01:20:07,590 --> 01:20:09,200
Family comes first.
1568
01:20:09,200 --> 01:20:10,723
Mm-hmm.
1569
01:20:14,510 --> 01:20:17,295
And you were right
about Evie too.
1570
01:20:17,295 --> 01:20:20,255
I was way too hard on her
for no reason.
1571
01:20:20,255 --> 01:20:23,171
So apologize.
1572
01:20:23,171 --> 01:20:24,868
Make it sound so easy.
1573
01:20:24,868 --> 01:20:27,871
- It is that easy.
- It is that easy.
1574
01:20:27,871 --> 01:20:29,612
Any ideas?
1575
01:20:29,612 --> 01:20:33,094
Oh, I think we have
an idea or two.
1576
01:20:34,835 --> 01:20:37,489
Yeah? Let's hear it.
1577
01:20:49,110 --> 01:20:50,938
A secret admirer?
1578
01:21:09,826 --> 01:21:15,440
"It's thyme
I told you how I feel."
1579
01:21:15,440 --> 01:21:17,747
What's that supposed to mean?
1580
01:21:17,747 --> 01:21:21,055
It's from Ryan.
1581
01:21:21,055 --> 01:21:23,840
When we first met, we
reached for the same pot of thyme
1582
01:21:23,840 --> 01:21:25,102
at the nursery.
1583
01:21:27,191 --> 01:21:28,932
Give this to me.
1584
01:21:30,891 --> 01:21:33,371
Go, go get your plant man, Evie!
1585
01:21:44,774 --> 01:21:45,993
Evie.
1586
01:21:47,429 --> 01:21:49,387
Is this your way of apologizing?
1587
01:21:49,387 --> 01:21:50,736
I'm so sorry.
1588
01:21:51,085 --> 01:21:53,174
I never should've taken
my work frustrations out on you.
1589
01:21:53,174 --> 01:21:55,176
No.
1590
01:21:55,176 --> 01:21:57,700
I shouldn't have gotten
so defensive.
1591
01:21:57,700 --> 01:21:59,920
I can't imagine
how hard it's been on you,
1592
01:21:59,920 --> 01:22:01,182
being so far from home
1593
01:22:01,182 --> 01:22:03,749
and raising the girls
on your own.
1594
01:22:03,749 --> 01:22:06,100
They mean the world to me,
1595
01:22:06,100 --> 01:22:09,407
but I couldn't have
done it without you.
1596
01:22:09,407 --> 01:22:11,235
Forgive me?
1597
01:22:11,235 --> 01:22:15,022
Already forgiven.
1598
01:22:15,022 --> 01:22:17,894
Don't look, they're all
staring out the window.
1599
01:22:22,855 --> 01:22:24,770
Hey, isn't
the Pearl Street committee
1600
01:22:24,770 --> 01:22:27,208
supposed to come by today?
1601
01:22:27,208 --> 01:22:29,123
We didn't get the bid.
1602
01:22:29,123 --> 01:22:31,299
I showed them the work
we've been doing here,
1603
01:22:31,299 --> 01:22:33,736
but they didn't feel
comfortable giving us the project
1604
01:22:33,736 --> 01:22:36,608
unless they saw the work
in person, so...
1605
01:22:36,608 --> 01:22:39,089
Well, there's still time
to invite them over.
1606
01:22:39,089 --> 01:22:42,963
There are some finishing
touches I'd need to do.
1607
01:22:42,963 --> 01:22:45,922
You have four eager helpers.
1608
01:22:45,922 --> 01:22:48,055
I'm sure we can finish
in no time.
1609
01:22:49,970 --> 01:22:52,581
Okay, let me go see
if I can convince them
1610
01:22:52,581 --> 01:22:54,104
to come see the space.
1611
01:22:54,104 --> 01:22:55,888
Okay, good luck.
1612
01:23:07,683 --> 01:23:10,903
Excuse me, Mr. Roberts, is it?
1613
01:23:10,903 --> 01:23:12,253
I'm looking for Lizzy's office.
1614
01:23:12,253 --> 01:23:14,124
Uh, Lizzy's in a meeting,
I'm afraid.
1615
01:23:14,124 --> 01:23:15,908
Okay, maybe you could help me.
1616
01:23:15,908 --> 01:23:17,823
I wanted to let you know that...
1617
01:23:17,823 --> 01:23:20,043
we are able to show you
the garden project
1618
01:23:20,043 --> 01:23:22,611
we've been working on,
and I think it will satisfy
1619
01:23:22,611 --> 01:23:24,569
your concerns
about our experience.
1620
01:23:24,569 --> 01:23:26,136
I'm sorry to disappoint,
Ms. Atwell,
1621
01:23:26,136 --> 01:23:29,705
but we've already
interviewed other design firms.
1622
01:23:29,705 --> 01:23:32,055
Mr. Roberts...
1623
01:23:32,055 --> 01:23:35,145
if I may.
1624
01:23:35,145 --> 01:23:38,670
I grew up going to Pearl Street.
1625
01:23:38,670 --> 01:23:42,631
My mom would take me
every weekend to see the art,
1626
01:23:42,631 --> 01:23:46,026
hear the street musicians,
eat ice cream.
1627
01:23:48,158 --> 01:23:51,944
Since she passed,
1628
01:23:51,944 --> 01:23:55,296
every time I go back, it's...
1629
01:23:55,296 --> 01:23:58,647
it's like I get to walk
with her again.
1630
01:23:58,647 --> 01:24:00,431
That's why I designed it
as a bridge
1631
01:24:00,431 --> 01:24:02,651
from the past to the future.
1632
01:24:02,651 --> 01:24:04,957
Costa del Mar
isn't Costa del Mar
1633
01:24:04,957 --> 01:24:08,961
without Pearl Street.
1634
01:24:08,961 --> 01:24:14,228
Anyway, I hope that whoever
you get to design the project
1635
01:24:14,228 --> 01:24:17,144
understands
its traditions.
1636
01:24:17,144 --> 01:24:19,581
Uh, Ms. Atwell.
1637
01:24:19,581 --> 01:24:22,845
The board does have an
opening tomorrow morning.
1638
01:24:22,845 --> 01:24:27,284
I suppose it couldn't hurt
to see what you come up with.
1639
01:24:27,284 --> 01:24:28,807
- Thank you.
- You're welcome.
1640
01:24:28,807 --> 01:24:30,896
I have a meeting.
I'll see you tomorrow.
1641
01:24:36,728 --> 01:24:38,687
All right, everyone,
the Pearl Street committee
1642
01:24:38,687 --> 01:24:41,733
is going to be here
in 24 hours.
1643
01:24:41,733 --> 01:24:43,953
Claire and Will,
you two are stringing lights.
1644
01:24:43,953 --> 01:24:46,912
Gigi, you're doing
beauty touch-ups on our tree.
1645
01:24:46,912 --> 01:24:48,914
Ryan, you're with me,
we're doing pavers.
1646
01:24:48,914 --> 01:24:51,439
Where are Aria and Zoey?
1647
01:24:51,439 --> 01:24:54,181
Okay, you girls, come
with me. We ready?
1648
01:24:54,181 --> 01:24:55,747
- Yes.
- Bring it in!
1649
01:24:55,747 --> 01:24:57,184
Let's do this, team, on three!
1650
01:24:57,184 --> 01:24:58,402
One, two, three!
1651
01:24:59,838 --> 01:25:01,318
All right, let's go,
come with me.
1652
01:25:01,318 --> 01:25:02,493
Grab these.
1653
01:25:11,546 --> 01:25:14,244
So, how's it going?
1654
01:25:14,244 --> 01:25:16,028
It looks like the soil
at the dig
1655
01:25:16,028 --> 01:25:17,987
isn't the only land
that's too soft.
1656
01:25:17,987 --> 01:25:20,163
Oh, I wouldn't say
it's too soft.
1657
01:25:20,163 --> 01:25:23,297
There's just more sand here.
1658
01:25:23,297 --> 01:25:25,125
Harder to get a grip on.
1659
01:25:27,388 --> 01:25:30,391
You know,
we had another site cave in.
1660
01:25:30,391 --> 01:25:34,177
You mentioned... benches?
1661
01:25:34,177 --> 01:25:36,179
What materials are you using?
1662
01:25:36,179 --> 01:25:38,486
Metal.
1663
01:25:38,486 --> 01:25:40,705
Have you tried natural materials
1664
01:25:40,705 --> 01:25:42,751
like... wood?
1665
01:25:42,751 --> 01:25:44,840
They do a better job
of compacting dirt,
1666
01:25:44,840 --> 01:25:48,104
and eventually, they'll
just erode into the soil.
1667
01:25:48,104 --> 01:25:50,628
We're using metal,
but that's genius.
1668
01:25:50,628 --> 01:25:52,935
Well, I don't know about genius,
1669
01:25:52,935 --> 01:25:56,417
but if you haven't noticed,
I am pretty good with the land.
1670
01:25:56,417 --> 01:25:58,810
Oh, I've noticed.
1671
01:25:58,810 --> 01:26:01,770
I should get back to the
dig and tell John about this.
1672
01:26:01,770 --> 01:26:03,989
Thanks so much.
1673
01:26:03,989 --> 01:26:07,515
Um, do you want me to wait
around till you get back?
1674
01:26:07,515 --> 01:26:09,256
No, no, no,
this is your project.
1675
01:26:09,256 --> 01:26:11,823
I trust you.
1676
01:26:11,823 --> 01:26:14,304
I can't wait to see
what you do with it.
1677
01:26:22,443 --> 01:26:24,662
The canopy, the garden,
1678
01:26:24,662 --> 01:26:26,577
it is beyond perfect.
1679
01:26:26,577 --> 01:26:29,319
Let's hope the Pearl
Street committee thinks so.
1680
01:26:29,319 --> 01:26:30,755
Get a good night's sleep, Eves.
1681
01:26:30,755 --> 01:26:32,714
- Big day tomorrow!
- Yeah.
1682
01:26:42,289 --> 01:26:43,681
Okay.
1683
01:26:52,734 --> 01:26:54,475
- All right.
- Yeah.
1684
01:26:54,475 --> 01:26:57,739
Perfect. Surprise.
1685
01:26:57,739 --> 01:27:01,177
Hi, thank you so much
for coming.
1686
01:27:01,177 --> 01:27:05,050
Um, we can't wait to show
you the garden in person.
1687
01:27:05,050 --> 01:27:06,878
I'm sure the work
speaks for itself.
1688
01:27:06,878 --> 01:27:08,619
Let's see what you've
come up with, Evie.
1689
01:27:08,619 --> 01:27:11,100
Everyone, please follow me
to the backyard.
1690
01:27:21,241 --> 01:27:23,199
And, uh, thank
you so much.
1691
01:27:23,199 --> 01:27:24,679
Thank you, thank you.
1692
01:27:29,814 --> 01:27:31,294
We've talked,
1693
01:27:31,294 --> 01:27:33,949
and after seeing your work here,
1694
01:27:33,949 --> 01:27:36,386
we've decided...
1695
01:27:36,386 --> 01:27:38,214
to give you
the Pearl Street redesign.
1696
01:27:39,563 --> 01:27:42,174
Magical, functional, energetic.
1697
01:27:42,174 --> 01:27:44,655
You guys have done really
something unique to this space.
1698
01:27:44,655 --> 01:27:45,700
Amazing.
1699
01:27:45,700 --> 01:27:47,571
- Congratulations.
- Thank you!
1700
01:27:50,008 --> 01:27:51,401
Thank you!
1701
01:27:51,401 --> 01:27:53,142
Thank you so much!
1702
01:27:53,142 --> 01:27:54,883
Thank you!
1703
01:27:56,841 --> 01:27:59,801
I would like to make a toast.
1704
01:27:59,801 --> 01:28:01,019
To family.
1705
01:28:02,891 --> 01:28:07,765
To the family
you were born with,
1706
01:28:07,765 --> 01:28:11,639
and to the unexpected
family you find while reaching
1707
01:28:11,639 --> 01:28:14,468
for a pot of thyme
at your local nursery.
1708
01:28:14,468 --> 01:28:16,165
I'll cheers to that.
1709
01:28:16,165 --> 01:28:17,427
To family!
1710
01:28:26,697 --> 01:28:28,786
Can I talk to you in private?
1711
01:28:31,093 --> 01:28:32,268
Okay, sure.
1712
01:28:36,054 --> 01:28:37,882
Oh, I know it's not
about this garden,
1713
01:28:37,882 --> 01:28:39,449
because this garden is perfect.
1714
01:28:42,670 --> 01:28:46,064
Your ring is blue.
1715
01:28:46,064 --> 01:28:50,678
Please tell me that's not
the important thing.
1716
01:28:50,678 --> 01:28:52,984
I'm crazy about you, Evie.
1717
01:28:52,984 --> 01:28:56,336
I have been for a while,
and I don't know what--120891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.