All language subtitles for Let.Love.Grow.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,408 --> 00:00:58,889 Ohh, why so droopy, my fuchsia goddess? 2 00:01:00,587 --> 00:01:01,588 Drink up! 3 00:01:05,635 --> 00:01:08,290 I have breaking plant news. 4 00:01:08,290 --> 00:01:11,598 Tell me you're not still working on Susan's garden. 5 00:01:11,598 --> 00:01:13,556 Perfection takes time. 6 00:01:13,556 --> 00:01:15,428 Okay, I am all for giving your boyfriend's mom 7 00:01:15,428 --> 00:01:17,821 the future-mother-in-law discount, 8 00:01:17,821 --> 00:01:18,953 but that has to be reflected 9 00:01:18,953 --> 00:01:20,302 in the time you're spending on it. 10 00:01:20,302 --> 00:01:25,481 Yes, yes, my beautiful pregnant budgeting queen. 11 00:01:25,481 --> 00:01:27,657 Okay, so where are we with the Kellers' indoor herb garden? 12 00:01:27,657 --> 00:01:28,832 I'm almost done. 13 00:01:28,832 --> 00:01:30,660 And the Williams' cacti wall? 14 00:01:30,660 --> 00:01:34,621 Didn't you say you had breaking plant news? 15 00:01:34,621 --> 00:01:36,188 - Come on. - What? 16 00:01:36,188 --> 00:01:38,364 - Where are we going? - You'll see. 17 00:01:46,067 --> 00:01:49,026 Okay, we're on my favorite street, 18 00:01:49,026 --> 00:01:51,072 with the best bakery in the world. 19 00:01:51,072 --> 00:01:53,335 Is the surprise morning cupcakes? 20 00:01:53,335 --> 00:01:54,380 Even better. 21 00:01:54,554 --> 00:01:56,121 II met a friend in prenatal yoga class 22 00:01:56,121 --> 00:01:57,513 who's on the City Council. 23 00:01:57,731 --> 00:02:00,299 The council wants to do a redesign of Pearl Street! 24 00:02:01,952 --> 00:02:03,519 Come on. 25 00:02:03,519 --> 00:02:05,913 Wh... 26 00:02:05,913 --> 00:02:07,393 So they want to revitalize this space 27 00:02:07,393 --> 00:02:08,959 with more green areas, 28 00:02:09,221 --> 00:02:12,137 but they haven't found the right landscape architects yet, and... 29 00:02:12,137 --> 00:02:14,704 I pitched Blue Spruce. They want to meet with us! 30 00:02:14,704 --> 00:02:18,665 Us? To redesign Pearl Street? 31 00:02:18,665 --> 00:02:20,232 Okay, I thought you'd be doing that high-pitched happy scream 32 00:02:20,232 --> 00:02:22,886 you do when I send you cute plant pics. 33 00:02:22,886 --> 00:02:25,019 - I have to sit down. - Well... 34 00:02:29,763 --> 00:02:31,852 It's just... 35 00:02:31,852 --> 00:02:34,637 Aren't we already pretty overloaded with projects? 36 00:02:34,637 --> 00:02:35,943 Small projects. 37 00:02:35,943 --> 00:02:37,597 Evie, this could be our big break. 38 00:02:37,597 --> 00:02:39,555 I know, but... 39 00:02:39,555 --> 00:02:41,340 are we really ready for something this massive? 40 00:02:43,820 --> 00:02:45,387 You literally went to school 41 00:02:45,387 --> 00:02:46,780 to handle something this massive. 42 00:02:46,780 --> 00:02:48,477 In practice! 43 00:02:48,477 --> 00:02:49,435 In reality, I've only ever designed gardens 44 00:02:49,435 --> 00:02:51,088 that could fit into a closet. 45 00:02:51,088 --> 00:02:53,439 Sizable walk-in closets. 46 00:02:53,439 --> 00:02:57,791 Evie. It's not every day somebody hands you your dream. 47 00:02:57,791 --> 00:02:59,575 I have to go. 48 00:02:59,575 --> 00:03:01,969 - Where are you going? - Nursery. 49 00:03:01,969 --> 00:03:04,232 I need plantspiration. 50 00:03:04,232 --> 00:03:06,191 Evie... 51 00:03:17,550 --> 00:03:20,422 Hey, what do you think? 52 00:03:20,422 --> 00:03:23,730 Let's see. 53 00:03:23,730 --> 00:03:26,602 Definitely an invertebrate from the Cretaceous Era. 54 00:03:26,602 --> 00:03:28,778 Nice find. 55 00:03:28,778 --> 00:03:30,345 How's the catalogue going? 56 00:03:30,345 --> 00:03:31,868 I didn't think I'd moved to Florida 57 00:03:31,868 --> 00:03:33,174 to work behind a computer, 58 00:03:33,174 --> 00:03:35,263 but someone's gotta do it, I guess. 59 00:03:35,263 --> 00:03:37,613 John puts all the newbies on research. 60 00:03:37,613 --> 00:03:39,485 Even his second-in-command? 61 00:03:39,485 --> 00:03:40,616 Don't worry, all right? 62 00:03:40,616 --> 00:03:42,531 Even his second-in-command? 63 00:03:42,531 --> 00:03:44,229 in no time. 64 00:03:44,229 --> 00:03:45,708 Speaking of where I belong, 65 00:03:45,708 --> 00:03:47,362 I need to run. 66 00:03:47,362 --> 00:03:48,537 Told the girls I would take them to the nursery 67 00:03:48,537 --> 00:03:50,235 to buy some plants. 68 00:03:50,235 --> 00:03:52,759 I'm trying to get them excited about being here. 69 00:03:52,759 --> 00:03:54,195 Ooh, are they homesick? 70 00:03:54,195 --> 00:03:55,631 It's been two weeks, 71 00:03:55,631 --> 00:03:57,503 Zoey still hasn't unpacked yet. 72 00:03:57,503 --> 00:03:59,069 Give her time. 73 00:03:59,069 --> 00:04:02,595 Costa Del Mar can charm anyone, even Zoey. 74 00:04:02,595 --> 00:04:04,423 Yeah. You just wait. 75 00:04:04,423 --> 00:04:06,207 Your daughter's going to walk all over you. 76 00:04:06,207 --> 00:04:08,078 That's probably so. 77 00:04:12,431 --> 00:04:14,259 I'm not sure the garden store is going to want you to do 78 00:04:14,259 --> 00:04:16,130 a pop-it over their plants. 79 00:04:16,130 --> 00:04:18,306 It's a pop-shove-it, Dad. 80 00:04:18,306 --> 00:04:19,916 Oh, okay. 81 00:04:19,916 --> 00:04:21,440 Where's your sister? 82 00:04:21,440 --> 00:04:22,615 Zoey's not coming. 83 00:04:22,615 --> 00:04:23,746 What? 84 00:04:30,492 --> 00:04:34,322 Wait right here while I talk to your sister, okay? 85 00:04:34,322 --> 00:04:35,410 Zoey? 86 00:04:36,237 --> 00:04:37,891 I know it's hard, honey. 87 00:04:37,891 --> 00:04:40,502 But try and have some fun, Zoey-bear, okay? 88 00:04:40,502 --> 00:04:42,243 And if you get really lonely, 89 00:04:42,243 --> 00:04:44,637 I'll be on the first flight out. 90 00:04:44,637 --> 00:04:47,640 I think I have everything under control here, Gigi. 91 00:04:47,640 --> 00:04:49,555 We'll see you for Thanksgiving, all right? 92 00:04:55,517 --> 00:04:57,911 I told Aria I'm not coming. 93 00:04:57,911 --> 00:05:01,218 Either you come or none of us go. 94 00:05:01,218 --> 00:05:04,091 I, for one, am excited about the rosemary, 95 00:05:04,091 --> 00:05:07,268 so we can try that pasta you've been talking about. 96 00:05:07,268 --> 00:05:10,140 You want rosemary pasta? 97 00:05:10,140 --> 00:05:11,664 I know I'm asking a lot 98 00:05:11,881 --> 00:05:16,103 moving you halfway across the country to pursue a job. 99 00:05:16,103 --> 00:05:19,976 This move has to work for you girls too. 100 00:05:19,976 --> 00:05:23,545 Mom would have wanted you to have your dream job. 101 00:05:23,545 --> 00:05:26,287 I'll try to like it here. 102 00:05:26,287 --> 00:05:28,594 Thank you. 103 00:05:28,594 --> 00:05:30,073 Come on. 104 00:05:30,073 --> 00:05:32,859 Let's get you your-- your dream herb garden. 105 00:05:41,171 --> 00:05:46,176 Oh, you are a total stunner! 106 00:05:46,176 --> 00:05:49,223 Mm. 107 00:05:49,223 --> 00:05:50,180 Ooh! 108 00:06:08,590 --> 00:06:12,246 This is why I love you, all of you. 109 00:06:12,246 --> 00:06:18,731 No pressure, no judgment. 110 00:06:18,731 --> 00:06:20,559 No surprise business meetings. 111 00:06:22,909 --> 00:06:26,608 Just... 112 00:06:26,608 --> 00:06:30,917 Oh, I hear you, my green goddess! 113 00:06:33,789 --> 00:06:36,705 Uh, I was just about to buy that. 114 00:06:36,705 --> 00:06:38,577 I'm sure there's some more in the back. 115 00:06:38,577 --> 00:06:42,015 No, but that plant and I were having a moment. 116 00:06:42,015 --> 00:06:44,583 I was waiting for her to welcome me. 117 00:06:44,583 --> 00:06:47,499 What--what's that? 118 00:06:47,499 --> 00:06:50,980 Ah! Well, this rosemary and I just had a talk, 119 00:06:50,980 --> 00:06:53,069 and it said it really wants to come home with me. 120 00:06:53,069 --> 00:06:54,157 Hm. 121 00:06:54,157 --> 00:06:54,941 You see, we're new to town, 122 00:06:54,941 --> 00:06:57,552 Hm. 123 00:06:57,552 --> 00:06:59,902 in her herb garden. 124 00:06:59,902 --> 00:07:03,253 Well, this beautiful creature is English thyme, 125 00:07:03,253 --> 00:07:05,734 and while it is a good substitute for rosemary, 126 00:07:05,734 --> 00:07:06,779 if your daughter wants rosemary, 127 00:07:06,779 --> 00:07:08,171 you should buy her rosemary. 128 00:07:14,134 --> 00:07:15,875 Hey, Mel, will you put this on my account, please? 129 00:07:15,875 --> 00:07:17,572 - Of course, Evie. - Thank you! 130 00:07:17,572 --> 00:07:19,182 Where are you going with my plant? 131 00:07:19,182 --> 00:07:23,099 My plant and I are going home. 132 00:07:23,099 --> 00:07:27,147 Your rosemary's gonna be over there, with... 133 00:07:27,147 --> 00:07:30,933 except I see your girls are better at identifying plants 134 00:07:30,933 --> 00:07:32,152 than you are. 135 00:07:32,152 --> 00:07:33,588 Lemme see. 136 00:07:33,588 --> 00:07:36,591 This is a good selection. 137 00:07:36,591 --> 00:07:39,420 You know, you should plant some Greek oregano 138 00:07:39,420 --> 00:07:40,987 around the exterior. 139 00:07:40,987 --> 00:07:43,598 The deer can't stand it. 140 00:07:43,598 --> 00:07:45,513 That's the coolest ring ever. 141 00:07:45,513 --> 00:07:47,210 Aww, thank you! 142 00:07:47,210 --> 00:07:48,821 It's a mood ring, 143 00:07:48,821 --> 00:07:50,866 so it changes color based on your emotion. 144 00:07:50,866 --> 00:07:52,520 Those rings are heat-sensitive. 145 00:07:52,520 --> 00:07:54,653 They change with your body temperatures. 146 00:07:54,653 --> 00:07:57,090 - Dad has a PhD. - That's right. 147 00:07:57,090 --> 00:07:58,744 Grandma Gigi says he's a know-it-all. 148 00:07:59,875 --> 00:08:01,442 I just want you girls to know 149 00:08:01,442 --> 00:08:03,313 that a ring can't predict your moods. 150 00:08:03,313 --> 00:08:05,141 Well, sure it can. 151 00:08:05,141 --> 00:08:10,407 In fact, I think this one was made just for you. 152 00:08:10,407 --> 00:08:12,497 Look at that. 153 00:08:12,497 --> 00:08:14,237 Already changing color. 154 00:08:14,237 --> 00:08:15,674 That means you're in desperate need 155 00:08:15,674 --> 00:08:17,632 of ice cream sundaes. 156 00:08:17,632 --> 00:08:19,199 Extra whipped cream. 157 00:08:19,199 --> 00:08:20,287 And this ring is broken, 158 00:08:20,287 --> 00:08:23,986 Extra whipped cream. 159 00:08:23,986 --> 00:08:27,120 Well, my motto is, "Dessert any time you need it." 160 00:08:27,120 --> 00:08:30,123 Sometimes, even for breakfast. 161 00:08:30,123 --> 00:08:32,125 Please tell me you at least let them have 162 00:08:32,125 --> 00:08:34,083 chocolate chip pancakes. 163 00:08:34,083 --> 00:08:35,345 Of course! 164 00:08:35,345 --> 00:08:37,783 I'm not a total monster. 165 00:08:37,783 --> 00:08:41,308 Well, good luck with your garden. 166 00:08:41,308 --> 00:08:42,744 What about your ring? 167 00:08:42,744 --> 00:08:45,138 Oh, that's okay. You can keep it. 168 00:08:45,138 --> 00:08:47,401 Consider it my "welcome to Costa" gift. 169 00:08:47,401 --> 00:08:48,924 Besides, I have a ton more at home. 170 00:08:48,924 --> 00:08:50,360 You can never have too many mood rings. 171 00:08:50,360 --> 00:08:54,277 Or too much dessert for breakfast, apparently. 172 00:08:54,277 --> 00:08:56,497 Exactly. 173 00:08:56,497 --> 00:08:57,933 If you need anything, 174 00:08:57,933 --> 00:09:01,023 just call me at Blue Spruce. 175 00:09:01,023 --> 00:09:02,851 Ask for Evie. 176 00:09:02,851 --> 00:09:04,113 I'll teach you how to spell your names 177 00:09:04,113 --> 00:09:07,639 in fairy roses. 178 00:09:07,639 --> 00:09:09,292 She's so cool. 179 00:09:11,556 --> 00:09:14,254 Now the ring is green. 180 00:09:14,254 --> 00:09:16,038 That means you're content. 181 00:09:25,482 --> 00:09:27,267 Hey, we have to pay for these. 182 00:09:33,621 --> 00:09:35,014 It even has a little bench 183 00:09:35,014 --> 00:09:37,494 like your dad and I used to sit on. 184 00:09:37,494 --> 00:09:38,539 - It's adorable. - I love it. 185 00:09:40,106 --> 00:09:41,803 Oh! 186 00:09:41,803 --> 00:09:44,153 There's my beautiful girlfriend! 187 00:09:44,153 --> 00:09:45,938 Hi! Mark, I-- 188 00:09:45,938 --> 00:09:47,200 I didn't know you were stopping by. 189 00:09:47,200 --> 00:09:48,549 Well, Mom said she wanted to check 190 00:09:48,549 --> 00:09:49,898 the progress on her garden, 191 00:09:49,898 --> 00:09:51,857 so I thought I'd tag along 192 00:09:51,857 --> 00:09:54,120 to wish you a happy anniversary in person. 193 00:09:54,120 --> 00:09:55,512 Thank you. 194 00:09:55,512 --> 00:09:56,383 Hey, what are we doing tonight? 195 00:09:56,383 --> 00:09:57,471 Pepperoni pizza? 196 00:09:57,471 --> 00:09:59,821 With mushrooms! 197 00:09:59,821 --> 00:10:02,694 Evie, it's absolutely stunning. 198 00:10:02,694 --> 00:10:04,043 Thank you so much. 199 00:10:04,043 --> 00:10:07,786 Of course it is. Evie made it. 200 00:10:07,786 --> 00:10:10,615 Well, I've got to get to my next appointment. 201 00:10:10,615 --> 00:10:12,573 Yes we do. All right. 202 00:10:12,573 --> 00:10:13,922 - Have fun tonight. - Thank you. 203 00:10:19,711 --> 00:10:21,974 Oh! 204 00:10:21,974 --> 00:10:23,976 Ooh! 205 00:10:23,976 --> 00:10:25,064 We're all set to meet with the City Council 206 00:10:25,064 --> 00:10:27,153 later today! 207 00:10:27,153 --> 00:10:28,328 Yay! 208 00:10:33,812 --> 00:10:35,901 Can I really do this? 209 00:10:51,307 --> 00:10:52,787 You should use the tablet 210 00:10:52,787 --> 00:10:55,050 to find some recipes for the rosemary. 211 00:10:55,050 --> 00:10:56,704 Oh yeah! Okay. 212 00:11:19,988 --> 00:11:21,729 Girls, I have a little work to finish up. 213 00:11:21,729 --> 00:11:23,296 Don't start without me, okay? 214 00:11:23,296 --> 00:11:24,906 - Okay! - Okay! 215 00:11:33,349 --> 00:11:34,394 Hey, what are you doing? 216 00:11:38,006 --> 00:11:40,052 What? Evie said to reach out. 217 00:11:47,102 --> 00:11:49,235 So we printed out the pictures of Pearl Street. 218 00:11:49,235 --> 00:11:51,106 Maybe something will inspire us. 219 00:11:51,106 --> 00:11:52,194 If we want to win this bid, 220 00:11:52,194 --> 00:11:54,066 we're gonna need a fresh idea. 221 00:11:54,066 --> 00:11:57,069 Hm. 222 00:11:57,069 --> 00:11:59,375 I got another spam request on Photogram. 223 00:11:59,375 --> 00:12:03,728 An "AriaSkates" wants help with a garden redesign. 224 00:12:03,728 --> 00:12:05,251 They spelled "garden" wrong. 225 00:12:05,251 --> 00:12:07,296 Whoa. 226 00:12:07,296 --> 00:12:08,733 Wait. 227 00:12:08,733 --> 00:12:10,473 That's Ryan's address. 228 00:12:10,473 --> 00:12:11,648 Oh. That's Will's best friend, 229 00:12:11,648 --> 00:12:13,563 the one I told you about. 230 00:12:14,564 --> 00:12:16,828 What are you doing? 231 00:12:16,828 --> 00:12:18,307 I just replied that you're on your way. 232 00:12:18,307 --> 00:12:20,048 What? 233 00:12:20,048 --> 00:12:22,094 Their backyard is a disaster, but it has potential. 234 00:12:22,094 --> 00:12:24,574 It's perfect for that Evie magic. 235 00:12:24,574 --> 00:12:27,316 - So I'm on my way? - Mm-hm. 236 00:12:27,316 --> 00:12:28,622 I'm on my way. 237 00:12:29,710 --> 00:12:31,190 See you soon. 238 00:12:31,190 --> 00:12:32,452 - Good seeing you. - Good seeing you too. 239 00:12:51,950 --> 00:12:54,039 Hello. I'm Evie Atwell, 240 00:12:54,039 --> 00:12:55,780 Blue Spruce Design. 241 00:12:55,780 --> 00:12:58,260 Okay, you can do this. 242 00:12:58,260 --> 00:13:01,263 Pearl Street. 243 00:13:08,183 --> 00:13:09,663 - What are you doing here? - What are you doing here? 244 00:13:09,663 --> 00:13:15,887 I...got a message on Photogram about a garden redesign? 245 00:13:15,887 --> 00:13:17,627 My business partner told me that this was 246 00:13:17,627 --> 00:13:19,499 her husband's friend's place. 247 00:13:19,499 --> 00:13:21,806 You work with Claire? 248 00:13:21,806 --> 00:13:23,938 And you're Will's friend? 249 00:13:23,938 --> 00:13:25,897 Yeah, look, I'm sorry you came all the way out here. 250 00:13:25,897 --> 00:13:29,596 Don't be sorry, I... 251 00:13:29,596 --> 00:13:31,990 Can I see the yard? 252 00:13:31,990 --> 00:13:33,861 Claire said it is just amaz-- 253 00:13:33,861 --> 00:13:36,168 I have to-- 254 00:13:36,168 --> 00:13:38,300 Speaking of, what is that incredible smell? 255 00:13:38,300 --> 00:13:40,563 Wait, what... 256 00:13:40,563 --> 00:13:41,826 Scones. 257 00:13:44,437 --> 00:13:46,569 Ah, rosemary! 258 00:13:46,569 --> 00:13:48,615 We used the rosemary from the nursery. 259 00:13:48,615 --> 00:13:50,225 Do you want one? 260 00:13:50,225 --> 00:13:51,400 Little bite. 261 00:13:54,186 --> 00:13:55,752 Mm! 262 00:13:55,752 --> 00:13:57,232 Lemme see. 263 00:13:57,232 --> 00:13:58,625 Purple! 264 00:13:58,625 --> 00:13:59,844 It means daring. 265 00:13:59,844 --> 00:14:02,237 I like your style, hm. 266 00:14:02,237 --> 00:14:03,586 Garden! 267 00:14:09,375 --> 00:14:11,681 We're going to be talking about Photogram later. 268 00:14:15,816 --> 00:14:19,515 Do you think he even knows what that is? 269 00:14:19,515 --> 00:14:22,040 Claire said this place was gorgeous, 270 00:14:22,040 --> 00:14:24,694 but this is spectacular. 271 00:14:24,694 --> 00:14:26,479 Are you sure we're talking about the same backyard? 272 00:14:26,479 --> 00:14:28,394 You have to see what could be, not what is. 273 00:14:30,744 --> 00:14:33,181 Oh! 274 00:14:33,181 --> 00:14:34,313 What's this, 275 00:14:34,443 --> 00:14:36,445 some kind of yoga move I've never seen? 276 00:14:36,445 --> 00:14:38,447 To understand the needs of a garden, 277 00:14:38,447 --> 00:14:46,760 you first must taste, smell, feel, and hear the land. 278 00:14:46,760 --> 00:14:49,632 Yeah, I'm going to be late for work as it is. 279 00:14:49,632 --> 00:14:51,069 I'll be quick. 280 00:14:51,069 --> 00:14:53,898 You can repave this pathway with antique brick 281 00:14:53,898 --> 00:14:56,378 and then line it with, um, bougainvillea, 282 00:14:56,378 --> 00:14:59,816 and, uh, Mexican petunias, which, 283 00:14:59,816 --> 00:15:02,210 which give that beautiful blend 284 00:15:02,210 --> 00:15:04,691 of fuchsia and purple that hummingbirds love. 285 00:15:04,691 --> 00:15:06,475 Under the windows, we'll plant sunflowers, 286 00:15:06,475 --> 00:15:09,000 which bloom yellow, obviously, 287 00:15:09,000 --> 00:15:10,131 and then we'll line the property 288 00:15:10,131 --> 00:15:12,438 with red and orange wildflowers. 289 00:15:12,438 --> 00:15:14,440 The whole yard'll just be an explosion of color. 290 00:15:14,440 --> 00:15:17,182 Slow down. We haven't even finished unpacking yet. 291 00:15:17,182 --> 00:15:19,445 This part of the yard will be bathed in sunlight, 292 00:15:19,445 --> 00:15:21,577 so it's perfect for an herb garden. 293 00:15:21,577 --> 00:15:23,231 We have an herb garden. 294 00:15:23,231 --> 00:15:25,277 Look, I'm... I'm sorry Aria misled you, 295 00:15:25,277 --> 00:15:27,757 but we can't take on another big change. 296 00:15:27,757 --> 00:15:28,628 I-I have this new job, 297 00:15:29,107 --> 00:15:30,543 but we can't take on another big change. 298 00:15:30,543 --> 00:15:33,807 I can't take on some massive landscape project. 299 00:15:33,807 --> 00:15:35,461 You're right. 300 00:15:35,461 --> 00:15:38,551 This backyard would be a large-scale project. 301 00:15:38,551 --> 00:15:40,596 It's better to wait until you're ready. 302 00:15:40,596 --> 00:15:43,034 Besides, at Blue Spruce, we prefer small spaces 303 00:15:43,034 --> 00:15:44,426 where we can focus on the details 304 00:15:44,426 --> 00:15:48,474 and unify the overall aesthetic of the project. 305 00:15:48,474 --> 00:15:51,868 Right, well, this won't work for either of us, then. 306 00:15:51,868 --> 00:15:53,609 Clearly, this wasn't meant to be. 307 00:15:56,264 --> 00:15:58,179 It's a beautiful space, though. 308 00:15:58,179 --> 00:15:59,311 Yeah. 309 00:15:59,311 --> 00:16:00,616 Do try and take care of her. 310 00:16:00,616 --> 00:16:02,183 Sure. 311 00:16:20,245 --> 00:16:22,160 Good things come to those who wait. 312 00:16:22,160 --> 00:16:23,770 Once we land Pearl Street, 313 00:16:23,770 --> 00:16:26,381 we'll have our choice of gardens in Costa Del Mar. 314 00:16:35,608 --> 00:16:38,437 Don't be mad. 315 00:16:38,437 --> 00:16:39,394 I'm not mad, 316 00:16:39,394 --> 00:16:41,353 Don't be mad. 317 00:16:41,353 --> 00:16:44,443 I don't mean to message people. 318 00:16:44,443 --> 00:16:47,533 Well, you said you wanted to make us happy. 319 00:16:47,533 --> 00:16:50,405 And this is what'll make us happy. 320 00:16:50,405 --> 00:16:51,232 A garden? 321 00:16:51,232 --> 00:16:52,320 - Yes! - Yes! 322 00:16:55,454 --> 00:16:59,806 We just have a lot going on right now. 323 00:16:59,806 --> 00:17:04,680 I don't want to put any extra pressure on us. 324 00:17:04,680 --> 00:17:07,770 I'll think about it. 325 00:17:07,770 --> 00:17:09,729 Get in here. 326 00:17:11,644 --> 00:17:14,299 What is Photogram, anyway? 327 00:17:22,568 --> 00:17:23,960 Hey. 328 00:17:23,960 --> 00:17:25,223 I believe in you, okay? 329 00:17:25,223 --> 00:17:27,790 You're talented, you've got this. 330 00:17:27,790 --> 00:17:29,183 Yeah. 331 00:17:29,183 --> 00:17:30,532 Sorry, guys, I'm running late. 332 00:17:30,532 --> 00:17:31,838 - Hi. - Hey! 333 00:17:31,838 --> 00:17:32,665 Evie, this is Lizzy. 334 00:17:32,665 --> 00:17:34,058 - Hi. - Hey! 335 00:17:34,058 --> 00:17:34,841 redesigning for green areas. 336 00:17:34,841 --> 00:17:36,408 - Hi. - Hi. 337 00:17:36,582 --> 00:17:38,105 So tell me what you guys have been doing at Blue Spruce. 338 00:17:38,105 --> 00:17:41,369 Well, um, this portfolio shows some of the urban spaces 339 00:17:41,369 --> 00:17:43,067 that we've been working on. 340 00:17:43,067 --> 00:17:45,678 By urban spaces, you mean... 341 00:17:45,678 --> 00:17:48,724 Uh, mainly smaller areas in homes and businesses. 342 00:17:48,724 --> 00:17:52,337 Our clients want to feel surrounded by nature, 343 00:17:52,337 --> 00:17:54,121 even when they're surrounded by walls. 344 00:17:54,121 --> 00:17:57,646 So you've never actually worked on a project of this size? 345 00:17:57,646 --> 00:18:00,649 Well, no, but I did go to grad school 346 00:18:00,649 --> 00:18:02,303 for large-scale design, and you'll see 347 00:18:02,303 --> 00:18:04,784 some examples of those designs in the portfolio. 348 00:18:04,784 --> 00:18:08,266 Look. I'd love nothing more than to give you this job, 349 00:18:08,266 --> 00:18:10,442 but the board, they'll never approve a proposal 350 00:18:10,442 --> 00:18:12,618 without a proof of concept. 351 00:18:12,618 --> 00:18:14,402 My advice? 352 00:18:14,402 --> 00:18:17,318 Get some bigger projects on the books, pronto. 353 00:18:17,318 --> 00:18:18,798 Sorry, guys, but I've gotta run. 354 00:18:18,798 --> 00:18:19,929 Bye! 355 00:18:19,929 --> 00:18:21,409 - Thank you. - Bye. 356 00:18:27,198 --> 00:18:30,723 Hey. It was just a little setback. 357 00:18:30,723 --> 00:18:32,290 Okay, I'll reach out to some old clients 358 00:18:32,290 --> 00:18:35,728 and see if they need a garden makeover. 359 00:18:35,728 --> 00:18:38,992 It'll have to be pro bono, but I'll make it work. 360 00:18:38,992 --> 00:18:40,167 I know. 361 00:18:40,167 --> 00:18:42,038 Oh! What about the Burgesses? 362 00:18:42,038 --> 00:18:43,736 Ryan didn't really say no, did he? 363 00:18:43,736 --> 00:18:46,217 No, but he gave me roughly a million reasons 364 00:18:46,217 --> 00:18:48,958 why he didn't even have time to talk to me. 365 00:18:48,958 --> 00:18:51,265 - A million, huh? - Okay, fine. 366 00:18:51,265 --> 00:18:53,963 Two or three, but he's not interested. 367 00:18:53,963 --> 00:18:55,748 Okay, well, he might be our swiftest ticket 368 00:18:55,748 --> 00:18:57,445 to Pearl Street. 369 00:18:57,445 --> 00:18:58,446 We're brilliant. 370 00:18:58,446 --> 00:18:59,926 Our work is brilliant, 371 00:18:59,926 --> 00:19:01,145 and we shouldn't have to beg someone 372 00:19:01,145 --> 00:19:02,798 to want to work with us! 373 00:19:02,798 --> 00:19:04,583 Just think about it. 374 00:19:04,583 --> 00:19:06,280 Okay, I will reach out to the old clients, 375 00:19:06,280 --> 00:19:08,848 but be open-minded. 376 00:19:08,848 --> 00:19:10,937 I am always open-minded. 377 00:19:10,937 --> 00:19:14,375 I have to go and get ready for my dinner with Mark. 378 00:19:14,375 --> 00:19:16,290 Oh, yes, that's right, it's your anniversary! 379 00:19:16,290 --> 00:19:19,902 Yeah. We're gonna have pizza. 380 00:19:19,902 --> 00:19:22,166 Pizza? 381 00:19:22,166 --> 00:19:24,733 Yeah, it's--you know, 382 00:19:24,733 --> 00:19:26,561 it's what we had on our first date. 383 00:19:26,561 --> 00:19:28,868 It's our thing. 384 00:19:28,868 --> 00:19:29,738 Who knows? 385 00:19:29,738 --> 00:19:34,569 It's our thing. 386 00:19:35,570 --> 00:19:36,876 Okay. 387 00:19:48,366 --> 00:19:51,107 So I went over to this beautiful house today-- 388 00:19:51,107 --> 00:19:53,066 I mean, Claire made me go, but... 389 00:19:53,066 --> 00:19:54,502 - Thank you. - Thank you! 390 00:19:54,502 --> 00:19:56,374 Oh, perfect. 391 00:19:56,374 --> 00:20:00,682 So anyway, this property is all raw potential, 392 00:20:00,682 --> 00:20:05,470 and soil so rich, you can smell it! 393 00:20:05,470 --> 00:20:07,559 But the owner totally blew me off. 394 00:20:07,559 --> 00:20:09,038 Aww. 395 00:20:09,038 --> 00:20:10,475 I'm sorry, I'm sorry. 396 00:20:10,475 --> 00:20:11,780 I know I get too wrapped up in work. 397 00:20:11,780 --> 00:20:13,956 - It's okay. - Happy anniversary. 398 00:20:13,956 --> 00:20:16,437 Happy anniversary. 399 00:20:16,437 --> 00:20:18,700 Actually, there is something I wanna talk about. 400 00:20:20,136 --> 00:20:21,616 Evie... 401 00:20:22,791 --> 00:20:26,273 Evie... 402 00:20:26,273 --> 00:20:29,972 - Mark, that's wonderful! - In Tokyo! 403 00:20:32,105 --> 00:20:35,543 Um... but Tokyo's in Japan. 404 00:20:35,543 --> 00:20:37,284 What do you think about moving with me? 405 00:20:37,284 --> 00:20:41,636 To Tokyo, Japan? 406 00:20:41,636 --> 00:20:45,031 You want me to move to Japan? 407 00:20:45,031 --> 00:20:46,293 It's only for a year, 408 00:20:46,293 --> 00:20:49,514 You want me to move to Japan? 409 00:20:49,514 --> 00:20:52,125 It'd be an adventure for both of us. 410 00:20:52,125 --> 00:20:54,214 Think of all the gardens you'll get to go visit. 411 00:20:54,214 --> 00:20:55,433 What about Blue Spruce? 412 00:20:55,433 --> 00:20:57,522 I mean, I can't just leave Claire. 413 00:20:57,522 --> 00:20:59,132 You wouldn't be leaving, 414 00:20:59,132 --> 00:21:01,439 just taking a little hiatus. 415 00:21:03,615 --> 00:21:04,920 Hm. 416 00:21:08,010 --> 00:21:10,230 I thought you'd be excited. 417 00:21:10,230 --> 00:21:13,233 No, I...I am, um... 418 00:21:13,233 --> 00:21:15,453 it just... 419 00:21:15,453 --> 00:21:18,847 I have some news too. 420 00:21:18,847 --> 00:21:23,461 We might get to redesign Pearl Street. 421 00:21:23,461 --> 00:21:25,811 So I...just with the timing, 422 00:21:25,811 --> 00:21:28,204 a move to Japan might not be the best-- 423 00:21:28,204 --> 00:21:29,815 Hey. I know. 424 00:21:29,815 --> 00:21:31,773 This was a huge surprise. 425 00:21:33,732 --> 00:21:35,429 We don't have to decide anything tonight. 426 00:21:35,429 --> 00:21:37,301 Let's see what happens with Pearl Street 427 00:21:37,301 --> 00:21:39,651 and we can go from there. 428 00:21:58,800 --> 00:22:00,454 Hey. 429 00:22:00,454 --> 00:22:04,458 Sorry. I didn't sleep well last night. 430 00:22:04,458 --> 00:22:07,809 Mark is moving to Japan for a year, 431 00:22:07,809 --> 00:22:09,811 and he asked me to go with him. 432 00:22:09,811 --> 00:22:12,510 That's amazing! 433 00:22:12,510 --> 00:22:15,904 What I wouldn't give to have a spicy tuna roll. 434 00:22:15,904 --> 00:22:18,124 I haven't decided if I'm going yet. 435 00:22:18,124 --> 00:22:19,995 I wanna be the best landscape architect 436 00:22:19,995 --> 00:22:21,345 in Costa Del Mar. 437 00:22:21,345 --> 00:22:24,435 I can't do that from 7,432 miles away. 438 00:22:24,435 --> 00:22:26,045 I looked it up. 439 00:22:26,045 --> 00:22:28,395 Okay, it is just a year. 440 00:22:28,395 --> 00:22:29,962 You would have a wildly romantic time, 441 00:22:29,962 --> 00:22:32,573 and then, when you're home, we can pick it up. 442 00:22:32,573 --> 00:22:34,706 But what about Pearl Street? 443 00:22:34,706 --> 00:22:38,013 Look, I made a list of all the public spaces in town 444 00:22:38,013 --> 00:22:40,494 that could use a redesign. 445 00:22:40,494 --> 00:22:42,104 Sleep-deprived Evie is a go-getter. 446 00:22:42,104 --> 00:22:44,150 I know. 447 00:22:44,150 --> 00:22:47,240 Okay, these ideas are great, but... 448 00:22:47,240 --> 00:22:50,025 But what? 449 00:22:50,025 --> 00:22:53,594 But while we wait for one of them to pan out, 450 00:22:53,594 --> 00:22:56,771 maybe we can try again with Ryan. 451 00:22:56,771 --> 00:22:58,686 I'm not gonna beg for a job! 452 00:22:58,686 --> 00:23:00,122 I'm not asking you to grovel, 453 00:23:00,122 --> 00:23:03,952 I just want you to try one more time? 454 00:23:03,952 --> 00:23:06,781 For me. 455 00:23:06,781 --> 00:23:07,956 Fine. 456 00:23:07,956 --> 00:23:12,134 For me. 457 00:23:14,006 --> 00:23:15,311 Can you do it in the next 27 minutes 458 00:23:15,311 --> 00:23:16,791 before Ryan heads to the site? 459 00:23:19,141 --> 00:23:20,360 Oh, shoot. 460 00:23:20,360 --> 00:23:21,579 You're supposed to head to Susan's 461 00:23:21,579 --> 00:23:23,276 for the final walk-through. 462 00:23:23,276 --> 00:23:25,887 Oh. Well, I'll head to Susan's. 463 00:23:25,887 --> 00:23:27,367 After Ryan's. 464 00:23:27,367 --> 00:23:29,674 - Thank you! - Yes! 465 00:23:31,763 --> 00:23:33,155 Hm. 466 00:23:38,552 --> 00:23:39,988 What is she doing here? 467 00:23:43,557 --> 00:23:45,080 I was practicing my landing. 468 00:23:45,080 --> 00:23:46,560 Yeah? 469 00:23:46,560 --> 00:23:48,736 Yeah. It involved jumping over my tool box. 470 00:23:48,736 --> 00:23:50,695 Did you forget something? 471 00:23:50,695 --> 00:23:52,523 No, I was actually hoping we could try again. 472 00:23:52,523 --> 00:23:54,133 I won't take up much of your time. 473 00:23:54,133 --> 00:23:55,613 Dad? 474 00:23:55,743 --> 00:23:57,963 You promised to really think about a garden for us. 475 00:24:00,008 --> 00:24:01,706 I'm yours for the next ten minutes. 476 00:24:01,706 --> 00:24:02,968 Okay. I'd really like to show you 477 00:24:02,968 --> 00:24:04,709 what the designs look like in the space. 478 00:24:04,709 --> 00:24:06,014 After you. 479 00:24:10,410 --> 00:24:15,284 Ahh! This space! 480 00:24:15,284 --> 00:24:19,593 I know, ten minutes, okay. 481 00:24:19,593 --> 00:24:23,858 I thought that we could give the illusion 482 00:24:23,858 --> 00:24:27,166 that we're in a nature preserve. 483 00:24:27,166 --> 00:24:30,212 But we would use planters so it would be contained. 484 00:24:30,212 --> 00:24:31,953 Smaller in scale. 485 00:24:31,953 --> 00:24:33,651 It's... lovely, 486 00:24:33,651 --> 00:24:36,697 but it's still a bit much for me. 487 00:24:36,697 --> 00:24:39,918 Uh, we could create a pathway 488 00:24:39,918 --> 00:24:41,310 through the layout that's already there, 489 00:24:41,310 --> 00:24:45,271 and--and then line it with something whimsical. 490 00:24:45,271 --> 00:24:48,840 Do I look like a guy who's into whimsical to you? 491 00:24:48,840 --> 00:24:50,929 Actually, don't answer that. 492 00:24:50,929 --> 00:24:52,321 It's just... 493 00:24:52,321 --> 00:24:55,107 your girls are so bold. 494 00:24:55,107 --> 00:24:56,456 I thought maybe they'd want the garden 495 00:24:56,456 --> 00:24:58,632 to be a reflection of them. 496 00:24:58,632 --> 00:25:00,504 The garden means everything to them, 497 00:25:00,504 --> 00:25:02,767 but I make the decisions here. 498 00:25:02,767 --> 00:25:05,378 Right. 499 00:25:05,378 --> 00:25:06,684 Look. Why don't we do this? 500 00:25:06,684 --> 00:25:07,902 I have your number, 501 00:25:07,902 --> 00:25:09,208 we'll get in touch in a few months 502 00:25:09,208 --> 00:25:11,384 when we're settled in. 503 00:25:11,384 --> 00:25:12,603 Sure. 504 00:25:12,603 --> 00:25:15,388 - Okay. - It's just... 505 00:25:15,388 --> 00:25:18,347 I thought it might be a good activity for the girls 506 00:25:18,347 --> 00:25:21,481 to help them fall in love with their new home. 507 00:25:21,481 --> 00:25:23,701 Yeah, it will be, in a few months. 508 00:25:23,701 --> 00:25:25,224 I gotta get to work. 509 00:25:27,661 --> 00:25:32,274 Dad, you promised to give Evie a chance. 510 00:25:32,274 --> 00:25:34,494 I did, didn't I? 511 00:25:34,494 --> 00:25:35,800 - Yes! - Yes! 512 00:25:37,932 --> 00:25:40,108 Okay. I like the nature preserve, 513 00:25:40,108 --> 00:25:41,762 but maybe you'd lose some of the whimsy 514 00:25:41,762 --> 00:25:44,983 and try to have your mood ring channel minimalism 515 00:25:44,983 --> 00:25:47,507 when you're thinking about our garden. 516 00:25:47,507 --> 00:25:49,248 I'll do my best. 517 00:25:49,248 --> 00:25:50,205 Great. 518 00:26:01,086 --> 00:26:03,088 - Late again? - I'm sorry. 519 00:26:03,088 --> 00:26:05,394 I just had to finish up something with the girls. 520 00:26:05,394 --> 00:26:08,049 - The girls. - Yeah. 521 00:26:08,049 --> 00:26:09,660 Come on, Ryan. 522 00:26:09,660 --> 00:26:11,966 You can do better. 523 00:26:18,451 --> 00:26:19,626 Hey, man. 524 00:26:19,626 --> 00:26:20,714 Don't sweat it. 525 00:26:20,714 --> 00:26:23,021 He's just having a bad day. 526 00:26:23,021 --> 00:26:24,239 I was going to make it here on time 527 00:26:24,239 --> 00:26:26,285 and then Evie showed up. 528 00:26:26,285 --> 00:26:28,243 She did the surprise thing? 529 00:26:28,243 --> 00:26:31,029 I told Claire you don't like surprises, 530 00:26:31,029 --> 00:26:32,683 especially from someone who's so free-spirited 531 00:26:32,683 --> 00:26:33,945 and you're so-- 532 00:26:33,945 --> 00:26:35,207 Before you finish that sentence, 533 00:26:35,294 --> 00:26:37,296 may I remind you that I'm a man who puts avocados 534 00:26:37,296 --> 00:26:38,863 on his sandwiches? 535 00:26:38,863 --> 00:26:41,169 It doesn't get more free-spirited. 536 00:26:43,563 --> 00:26:44,869 I'll tell you what, 537 00:26:44,956 --> 00:26:46,522 the girls are excited about this garden 538 00:26:46,522 --> 00:26:47,959 and Evie. 539 00:26:47,959 --> 00:26:51,266 See, Evie's approach is unique, 540 00:26:51,266 --> 00:26:52,311 but she's the best. 541 00:26:52,311 --> 00:26:54,226 See, Evie's approach is unique, 542 00:26:54,226 --> 00:26:56,228 I--I like that she's imaginative, 543 00:26:56,228 --> 00:27:00,232 I just don't have time for a unique approach. 544 00:27:00,232 --> 00:27:01,755 But I'll try. 545 00:27:01,755 --> 00:27:04,845 Now see, that's world's best dad, man. 546 00:27:04,845 --> 00:27:06,760 I'm not so sure about that. 547 00:27:06,760 --> 00:27:08,675 So far, I've moved them to a place they hate 548 00:27:08,675 --> 00:27:10,198 and I spend all day at a job 549 00:27:10,198 --> 00:27:11,809 where all I do is handle paperwork. 550 00:27:11,809 --> 00:27:14,812 Hm. Your life is in ruins. 551 00:27:14,812 --> 00:27:16,814 It's a paleontologist joke. 552 00:27:16,814 --> 00:27:19,381 It's also a dad joke. 553 00:27:19,381 --> 00:27:21,645 Dad jokes. 554 00:27:24,691 --> 00:27:29,130 Evie, it is just stunning. 555 00:27:29,130 --> 00:27:32,481 When you told me your vision, I was skeptical. 556 00:27:32,481 --> 00:27:35,310 But you see things for how they could be, Evie. 557 00:27:38,966 --> 00:27:42,100 I do hope you can do the same with Mark. 558 00:27:42,100 --> 00:27:43,536 I know this seems really scary right now, 559 00:27:43,536 --> 00:27:45,233 but just think how this experience 560 00:27:45,233 --> 00:27:47,148 will bring you close together. 561 00:27:50,325 --> 00:27:52,893 Just give the move some thought. 562 00:27:52,893 --> 00:27:54,068 Of course. 563 00:28:07,299 --> 00:28:09,649 - Hi, Dad. - Hi, Dad! 564 00:28:09,649 --> 00:28:11,085 What's all this? 565 00:28:13,697 --> 00:28:15,873 This looks delicious. 566 00:28:15,873 --> 00:28:17,309 You have a cherry on top and everything. 567 00:28:17,309 --> 00:28:18,963 I could eat it right off the page. 568 00:28:27,406 --> 00:28:29,321 Grow a friend. 569 00:28:29,321 --> 00:28:30,931 What's all this? 570 00:28:30,931 --> 00:28:33,064 We wanted to send Evie some ideas 571 00:28:33,064 --> 00:28:34,979 so she'll come up with something you like. 572 00:28:34,979 --> 00:28:37,633 I'm glad you're excited about this. 573 00:28:37,633 --> 00:28:40,071 How about I go get changed 574 00:28:40,071 --> 00:28:41,899 and we come up with ideas for Evie 575 00:28:41,899 --> 00:28:44,466 over my famous mac and cheese? 576 00:28:44,466 --> 00:28:47,295 Is it famous if it comes from a box? 577 00:28:47,295 --> 00:28:49,733 Shh! Don't give away my secret. 578 00:29:31,600 --> 00:29:33,385 So, as a paleontologist, 579 00:29:33,385 --> 00:29:35,126 aren't you supposed to be wearing a leather jacket 580 00:29:35,126 --> 00:29:37,650 and swinging a whip? 581 00:29:37,650 --> 00:29:38,651 That's Indiana Jones, Evie, 582 00:29:38,651 --> 00:29:40,914 and he's an archaeologist. 583 00:29:40,914 --> 00:29:42,394 - I'm kidding. - Not really. 584 00:29:44,091 --> 00:29:45,658 Where are Aria and Zoey? 585 00:29:45,658 --> 00:29:47,529 They're with their sitter. 586 00:29:47,529 --> 00:29:52,143 I just came from a dig and I have exactly 33 minutes. 587 00:29:52,143 --> 00:29:54,319 What happens if we go to 34 minutes? 588 00:29:56,538 --> 00:29:57,365 All right, fine. 589 00:30:01,543 --> 00:30:03,154 Tony, is this it? 590 00:30:03,154 --> 00:30:04,982 Yeah, that's it, Evie. 591 00:30:06,157 --> 00:30:07,245 She's got a good energy. 592 00:30:07,245 --> 00:30:09,943 I can tell it's lived a good life. 593 00:30:09,943 --> 00:30:11,945 What's all this? 594 00:30:11,945 --> 00:30:15,035 Okay, so, don't be mad, 595 00:30:15,035 --> 00:30:18,604 but Aria messaged me about building her a skatepark 596 00:30:18,604 --> 00:30:19,823 in the backyard. 597 00:30:19,823 --> 00:30:22,173 Whoa, whoa, back up. A what? 598 00:30:22,173 --> 00:30:23,652 Oh, no, no, we're definitely not doing that, 599 00:30:23,652 --> 00:30:25,611 but it got me thinking. 600 00:30:25,611 --> 00:30:29,441 What if we created a custom quarter pipe for her? 601 00:30:29,441 --> 00:30:30,790 I mean, she obviously loves skating, 602 00:30:30,790 --> 00:30:32,618 and this way you'll be able to keep an eye on her 603 00:30:32,618 --> 00:30:35,186 instead of when she goes to the skatepark. 604 00:30:37,362 --> 00:30:38,885 - I gotta go. - Oh... 605 00:30:40,931 --> 00:30:42,541 Hey. 606 00:30:42,541 --> 00:30:45,413 Hey, Ryan, wait. 607 00:30:45,413 --> 00:30:47,328 I left work for this, Evie. 608 00:30:47,328 --> 00:30:48,764 You could have texted me and let me know 609 00:30:48,764 --> 00:30:49,635 this was your plan. 610 00:30:49,635 --> 00:30:50,854 I would have told you no, 611 00:30:50,854 --> 00:30:52,638 and now we've wasted both of our time. 612 00:30:52,638 --> 00:30:53,595 It's not a waste of time 613 00:30:53,595 --> 00:30:56,250 if it gets creative ideas flowing. 614 00:31:00,341 --> 00:31:02,039 I'm sorry. 615 00:31:02,039 --> 00:31:03,475 I know it's too much. 616 00:31:03,475 --> 00:31:04,824 I get excited. 617 00:31:04,824 --> 00:31:07,261 I just... 618 00:31:07,261 --> 00:31:10,961 I want this to be perfect for your girls. 619 00:31:10,961 --> 00:31:12,658 I know you do. 620 00:31:12,658 --> 00:31:14,007 And I do too. 621 00:31:14,007 --> 00:31:16,749 I'm just really stressed at work. 622 00:31:16,749 --> 00:31:18,185 My boss is... 623 00:31:20,535 --> 00:31:23,538 Anyway, I shouldn't have taken it out on you. 624 00:31:23,538 --> 00:31:25,932 I'm just under a lot of pressure right now. 625 00:31:25,932 --> 00:31:30,067 Okay, well, then let's take some of the pressure off. 626 00:31:30,067 --> 00:31:31,895 There's an arboretum nearby. 627 00:31:31,895 --> 00:31:34,158 We can go for a stroll and you can tell me 628 00:31:34,158 --> 00:31:36,290 if anything speaks to you. 629 00:31:37,639 --> 00:31:39,685 Make it quick. 630 00:31:40,904 --> 00:31:43,602 Okay, so, you're having a dinner party 631 00:31:43,602 --> 00:31:47,127 and you get to invite three guests. 632 00:31:47,127 --> 00:31:50,174 Which plants are you inviting to dinner? 633 00:31:50,174 --> 00:31:51,958 So I'm serving water at this dinner? 634 00:31:51,958 --> 00:31:53,655 Mm-hm, plus C02 and light. 635 00:31:53,655 --> 00:31:54,874 It's a full meal. 636 00:31:55,222 --> 00:31:57,659 Okay, I guess I would want that one for a guest.ight. 637 00:31:59,400 --> 00:32:01,185 Why are you making that face? 638 00:32:01,185 --> 00:32:02,664 It's just... 639 00:32:02,664 --> 00:32:04,188 Don't you think your girls would want something 640 00:32:04,188 --> 00:32:07,713 a little more vibrant? 641 00:32:07,713 --> 00:32:10,324 Evie Atwell, are you calling me boring? 642 00:32:10,324 --> 00:32:12,326 No. 643 00:32:12,326 --> 00:32:13,371 Just... 644 00:32:13,371 --> 00:32:14,894 I don't think that that plant 645 00:32:14,894 --> 00:32:18,942 is interesting enough for your girls. 646 00:32:20,726 --> 00:32:21,857 Okay, that one. 647 00:32:24,556 --> 00:32:25,949 What's wrong with my choice now? 648 00:32:25,949 --> 00:32:28,342 Okay, well, that tree takes forever to grow. 649 00:32:28,342 --> 00:32:31,519 I think Aria and Zoey would want something fully formed now. 650 00:32:33,086 --> 00:32:35,088 Okay, well, your mood ring is blue. 651 00:32:35,088 --> 00:32:37,961 Maybe it can lead us to a plant. 652 00:32:37,961 --> 00:32:42,530 I don't pick plants based on my mood ring. 653 00:32:42,530 --> 00:32:44,010 Well, time is up, so... What? 654 00:32:44,010 --> 00:32:46,665 But we haven't settled on the design though. 655 00:32:46,665 --> 00:32:49,668 Evie, I wish I had more time to devote to this garden, 656 00:32:49,668 --> 00:32:50,451 I really do, 657 00:32:51,322 --> 00:32:53,411 Evie, I wish I had more time to devote to this garden, 658 00:32:53,411 --> 00:32:55,935 and we didn't find a single plant. 659 00:32:55,935 --> 00:32:56,892 - But-- - I'm sorry, 660 00:32:56,892 --> 00:32:58,285 but if this is the process, 661 00:32:58,285 --> 00:33:01,723 it just doesn't work with my schedule. 662 00:33:01,723 --> 00:33:03,377 Please, send me a bill for your time. 663 00:33:03,377 --> 00:33:04,378 Sure. 664 00:33:06,076 --> 00:33:07,555 - I'm sorry. - Yeah. 665 00:33:20,003 --> 00:33:21,569 Fine... creative process. 666 00:33:21,569 --> 00:33:24,572 creative process to your bones. 667 00:33:26,531 --> 00:33:28,315 Went that well, huh? 668 00:33:28,315 --> 00:33:31,623 Whatever you're envisioning, multiply it by 10. 669 00:33:33,146 --> 00:33:34,669 Look at you doing math. 670 00:33:34,669 --> 00:33:38,891 He implied that my process is a waste of time. 671 00:33:38,891 --> 00:33:41,241 With his eyes... 672 00:33:41,241 --> 00:33:43,504 His serious, perfect beard. 673 00:33:43,504 --> 00:33:45,071 He does have a perfect beard, doesn't he? 674 00:33:45,071 --> 00:33:47,552 A seriously perfect beard. 675 00:33:50,381 --> 00:33:53,427 I need a baby belly rub. 676 00:33:55,516 --> 00:33:57,823 You're gonna be a very good aunt to this girl, 677 00:33:57,823 --> 00:34:00,434 whether it's when she's born or you're back from Japan. 678 00:34:02,741 --> 00:34:04,090 I should be excited. 679 00:34:04,090 --> 00:34:07,006 I know I should be excited. 680 00:34:07,006 --> 00:34:08,442 But you're not. 681 00:34:11,054 --> 00:34:13,404 I love Mark, but... 682 00:34:14,535 --> 00:34:18,017 I love Mark, but... 683 00:34:18,017 --> 00:34:20,411 and I did not like the answer 684 00:34:20,411 --> 00:34:22,848 the universe sent. 685 00:34:22,848 --> 00:34:25,503 Maybe the universe is telling you to make a change. 686 00:34:25,503 --> 00:34:28,462 Just not move halfway across the world. 687 00:34:34,816 --> 00:34:37,645 So, how's the busywork goin'? 688 00:34:40,822 --> 00:34:43,260 So, a little bit exciting. 689 00:34:46,263 --> 00:34:48,221 Honestly, I'm distracted. 690 00:34:48,221 --> 00:34:49,831 I went to buy plants with Evie, 691 00:34:49,831 --> 00:34:53,792 and she thought everything I liked was boring. 692 00:34:53,792 --> 00:34:55,315 I mean, come on. 693 00:34:55,315 --> 00:34:56,925 Me, boring? 694 00:34:57,012 --> 00:35:00,494 Yeah, 'cause there's absolutely nothing boring about you. 695 00:35:02,975 --> 00:35:05,456 Also I found the girls' Photogram page, 696 00:35:05,456 --> 00:35:08,067 and all the posts were from back home. 697 00:35:08,067 --> 00:35:09,851 The only picture they had from here 698 00:35:09,851 --> 00:35:12,854 is one of Evie's mood ring. 699 00:35:12,854 --> 00:35:14,987 So they've made a friend. 700 00:35:14,987 --> 00:35:17,032 That's a good thing, right? 701 00:35:17,032 --> 00:35:21,646 Aria and Zoey are finding themselves in this new place. 702 00:35:21,646 --> 00:35:23,691 Evie can help with that. 703 00:35:23,691 --> 00:35:25,867 Look at you, not even a dad, 704 00:35:25,867 --> 00:35:27,304 already giving out advice. 705 00:35:28,348 --> 00:35:30,785 already giving out advice. 706 00:35:30,785 --> 00:35:33,136 And I know you like to control everything, 707 00:35:33,136 --> 00:35:36,835 but maybe you consider lettin' Evie take over the garden. 708 00:35:36,835 --> 00:35:38,358 She may surprise you. 709 00:35:47,454 --> 00:35:49,500 This would be the adventure of your life. 710 00:35:49,500 --> 00:35:51,197 You love adventures. 711 00:35:51,197 --> 00:35:53,373 Adventure is your middle name. 712 00:35:55,506 --> 00:35:58,465 Might never get this chance again. 713 00:36:03,035 --> 00:36:06,821 Well, this looks delicious. 714 00:36:06,821 --> 00:36:09,607 Arigato for the food. 715 00:36:09,607 --> 00:36:12,175 Well, I wish I knew how to say you're welcome in Japanese. 716 00:36:12,175 --> 00:36:13,480 We can learn together. 717 00:36:14,002 --> 00:36:17,441 Well, I wish I knew how to say you're welcome in Japanese. 718 00:36:17,441 --> 00:36:19,878 Next summer, we can climb Mount "Fiji". 719 00:36:22,663 --> 00:36:24,187 What's wrong? 720 00:36:25,405 --> 00:36:27,407 I just don't know if I'm ready 721 00:36:27,407 --> 00:36:31,106 to drop everything and move to Japan. 722 00:36:32,978 --> 00:36:35,807 I'm sorry, I know that's not the answer you wanted to hear. 723 00:36:35,807 --> 00:36:37,243 Evie, I want to go on this adventure with you, 724 00:36:37,243 --> 00:36:39,898 but only if you're excited. 725 00:36:39,898 --> 00:36:43,336 Look, I know we've been a little stagnant lately. 726 00:36:43,336 --> 00:36:45,208 I've been working too much. 727 00:36:45,208 --> 00:36:49,734 This could give us a chance to reset, reconnect. 728 00:36:51,388 --> 00:36:52,867 That does sound nice. 729 00:36:55,043 --> 00:36:58,438 I just... I need a little more time to think about it, okay? 730 00:36:58,438 --> 00:36:59,787 Of course. 731 00:36:59,787 --> 00:37:02,268 I want you to feel sure about this. 732 00:37:02,268 --> 00:37:04,966 I'll be here when you decide. 733 00:37:06,664 --> 00:37:08,840 Here we go. 734 00:37:08,840 --> 00:37:10,102 - Cheers. - Mm. 735 00:37:11,451 --> 00:37:13,018 I don't know how to say cheers, but... 736 00:37:13,018 --> 00:37:14,193 We'll learn. 737 00:37:14,193 --> 00:37:15,499 We'll figure it out. 738 00:37:22,854 --> 00:37:24,334 Claire's not here. 739 00:37:24,334 --> 00:37:26,858 No, I brought you these scones from Zoey. 740 00:37:26,858 --> 00:37:28,338 Raspberry lemon. 741 00:37:28,338 --> 00:37:30,253 Should give out mood rings more often. 742 00:37:30,253 --> 00:37:31,819 Tell her thank you for me. 743 00:37:31,819 --> 00:37:33,560 I will. 744 00:37:33,560 --> 00:37:35,736 That girl of yours can bake. 745 00:37:35,736 --> 00:37:36,868 Don't I know it. 746 00:37:39,087 --> 00:37:40,654 I was heading out, so... 747 00:37:40,654 --> 00:37:43,614 Could I talk to you for just a minute? 748 00:37:43,614 --> 00:37:47,008 I really want to make this work for the girls. 749 00:37:47,008 --> 00:37:48,401 Despite what it may seem, 750 00:37:48,401 --> 00:37:51,839 I'm not trying to create more work for you. 751 00:37:51,839 --> 00:37:54,015 You can't rush perfection. 752 00:37:54,015 --> 00:37:56,191 Well, I guess we're just two perfectionists 753 00:37:56,191 --> 00:37:58,672 sinking into a tar pit. 754 00:37:58,672 --> 00:38:01,762 That's a little paleontology joke for you. 755 00:38:04,722 --> 00:38:07,246 Look, I haven't seen the girls this excited about anything 756 00:38:07,246 --> 00:38:09,030 since moving here. 757 00:38:10,249 --> 00:38:13,165 I'm a designer, so if we do this, 758 00:38:13,165 --> 00:38:15,428 you have to actually let me design. 759 00:38:15,428 --> 00:38:17,996 I promise, the girls will love it. 760 00:38:17,996 --> 00:38:20,041 But I do have to go, so... 761 00:38:20,041 --> 00:38:21,086 I'll get that. 762 00:38:21,086 --> 00:38:22,653 Well, thanks. 763 00:38:27,875 --> 00:38:30,008 I want the girls to embrace living here, 764 00:38:30,008 --> 00:38:32,663 and you seem to be the only one making them happy. 765 00:38:34,839 --> 00:38:38,103 I'll even let you build a very small skate ramp 766 00:38:38,103 --> 00:38:39,322 - for Aria. - Okay. 767 00:38:39,322 --> 00:38:41,672 If you can really just go with the flow. 768 00:38:41,672 --> 00:38:44,239 I'm not going to meditate in a field of wildflowers, 769 00:38:44,239 --> 00:38:45,763 but I could let you plant some. 770 00:38:45,763 --> 00:38:48,461 Florida has gorgeous wildflowers. 771 00:38:48,461 --> 00:38:50,158 We could plant a floral fence around the yard, 772 00:38:50,158 --> 00:38:51,899 and then when you are ready to meditate, 773 00:38:51,899 --> 00:38:53,161 you won't have to go far. 774 00:38:53,161 --> 00:38:54,598 That idea I like. 775 00:38:54,598 --> 00:38:55,903 Mm-hm. 776 00:39:01,474 --> 00:39:04,564 Well, since we're being honest... 777 00:39:04,564 --> 00:39:05,652 Yes? 778 00:39:05,652 --> 00:39:07,524 I need this job. 779 00:39:07,524 --> 00:39:09,917 Our garden is yours to design. 780 00:39:09,917 --> 00:39:11,441 I'll stay out of your way. 781 00:39:20,493 --> 00:39:22,452 Is everything okay? 782 00:39:22,452 --> 00:39:23,714 Yeah. 783 00:39:30,111 --> 00:39:31,417 You comin'? 784 00:39:31,417 --> 00:39:33,071 Now? 785 00:39:33,071 --> 00:39:34,072 - Yeah. - Right now? 786 00:39:34,072 --> 00:39:36,770 No time like the present. 787 00:39:36,770 --> 00:39:37,858 Okay. 788 00:39:40,339 --> 00:39:43,429 A year from now, I can see your backyard 789 00:39:43,429 --> 00:39:46,693 just filled with lush fruit trees. 790 00:39:46,693 --> 00:39:48,129 Some apple. 791 00:39:48,129 --> 00:39:50,393 Maybe some peach. 792 00:39:50,393 --> 00:39:52,133 Just envisioning the future. 793 00:39:52,133 --> 00:39:54,309 You know, fruit trees actually grow really well 794 00:39:54,309 --> 00:39:56,703 here in Florida. 795 00:39:56,703 --> 00:39:57,922 How about lime? 796 00:39:57,922 --> 00:40:03,623 Hm, a symbol of vitality and imagination. 797 00:40:03,623 --> 00:40:04,755 I love it. 798 00:40:04,755 --> 00:40:06,191 Let's bring her home. 799 00:40:06,191 --> 00:40:07,627 I'll grab a cart. 800 00:40:14,852 --> 00:40:19,552 So, you ready to plant some roots? 801 00:40:19,552 --> 00:40:21,336 I hope the girls see it that way. 802 00:40:21,336 --> 00:40:22,816 I used to garden with my mom. 803 00:40:22,816 --> 00:40:26,254 Gardening has a way of bringing families together. 804 00:40:26,254 --> 00:40:27,995 Hey, guess what, Zoey? 805 00:40:27,995 --> 00:40:31,346 Your dad found you the key lime tree of your dreams. 806 00:40:31,346 --> 00:40:33,218 - You did? - Mm-hm! 807 00:40:33,218 --> 00:40:34,872 Think of all the pies you'll be able to make. 808 00:40:34,872 --> 00:40:37,309 Do you know what goes great with pie? 809 00:40:37,309 --> 00:40:39,137 Hot cider. 810 00:40:39,137 --> 00:40:39,659 Maybe some day I'll teach you 811 00:40:39,659 --> 00:40:42,227 Hot cider. 812 00:40:48,799 --> 00:40:50,844 Why don't you girls go grab us some iced tea? 813 00:40:50,844 --> 00:40:52,106 Okay! 814 00:40:57,068 --> 00:40:58,156 Do you mind? 815 00:41:06,556 --> 00:41:07,644 There... 816 00:41:20,961 --> 00:41:23,007 Dad likes Evie. 817 00:41:23,007 --> 00:41:24,312 Dad's just being nice. 818 00:41:24,312 --> 00:41:27,054 He's never just nice. 819 00:41:27,054 --> 00:41:28,316 Huh. 820 00:41:28,316 --> 00:41:29,970 Maybe you're right. 821 00:41:33,234 --> 00:41:35,280 Here. Right here. 822 00:41:35,280 --> 00:41:36,847 - Are you sure? - Yes, put her down. 823 00:41:36,847 --> 00:41:38,109 Here. 824 00:41:44,115 --> 00:41:46,291 Yeah, thank you. 825 00:41:47,466 --> 00:41:48,902 Can I ask what made you decide 826 00:41:48,902 --> 00:41:50,817 to become a landscape architect? 827 00:41:52,602 --> 00:41:54,212 My mom. 828 00:41:54,212 --> 00:41:58,695 She used to have the most extraordinary garden. 829 00:41:58,695 --> 00:42:00,740 And the entire house used to be filled 830 00:42:00,740 --> 00:42:02,786 with these bouquets of wildflowers. 831 00:42:06,006 --> 00:42:08,835 When she passed, 832 00:42:08,835 --> 00:42:11,272 I guess... 833 00:42:11,272 --> 00:42:14,449 keeping her garden alive was a way to keep her alive too. 834 00:42:17,627 --> 00:42:19,585 Dirt is never just dirt, is it? 835 00:42:21,935 --> 00:42:23,546 And you? 836 00:42:23,546 --> 00:42:26,505 What made you want to become a paleontologist? 837 00:42:26,505 --> 00:42:27,898 I remember as a kid 838 00:42:27,898 --> 00:42:30,117 the first time I saw dinosaurs in a museum. 839 00:42:30,117 --> 00:42:31,466 Mm-hm. 840 00:42:31,466 --> 00:42:32,642 When I heard it was someone's job 841 00:42:32,642 --> 00:42:34,557 to dig up those bones, 842 00:42:34,557 --> 00:42:37,560 I knew it was for me. 843 00:42:37,560 --> 00:42:40,432 What I didn't realize is how much time 844 00:42:40,432 --> 00:42:42,608 it involved behind a computer. 845 00:42:42,608 --> 00:42:44,654 I like to get my hands dirty. 846 00:42:45,916 --> 00:42:49,572 Well, I'm happy to give you an excuse 847 00:42:49,572 --> 00:42:50,660 to get your hands dirty. 848 00:42:50,660 --> 00:42:51,356 Ah! 849 00:42:52,749 --> 00:42:53,924 I know you didn't do that. 850 00:42:53,924 --> 00:42:55,578 I just did, I did, yeah. 851 00:42:59,146 --> 00:43:00,931 All right, okay. 852 00:43:00,931 --> 00:43:02,759 All right. Let's get this finished. 853 00:43:02,759 --> 00:43:05,413 Then we're gonna go take care of that excuse 854 00:43:05,413 --> 00:43:07,764 you call an herb garden. 855 00:43:07,764 --> 00:43:09,200 Hey, it's not so bad. 856 00:43:09,200 --> 00:43:10,201 It's really bad. 857 00:43:10,201 --> 00:43:11,289 Get out of here. 858 00:43:22,822 --> 00:43:24,955 Hey, um... 859 00:43:24,955 --> 00:43:27,697 Thank you for all of your help today. 860 00:43:29,568 --> 00:43:30,917 You're welcome. 861 00:43:33,528 --> 00:43:35,052 You missed a spot. 862 00:43:39,099 --> 00:43:40,013 Oh, wait. 863 00:43:41,841 --> 00:43:47,064 Would you maybe want to go on a field trip tomorrow? 864 00:43:47,064 --> 00:43:49,327 Just make sure to wear your hiking boots. 865 00:43:52,330 --> 00:43:53,723 Never leave home without 'em. 866 00:44:07,171 --> 00:44:07,867 If I didn't know better, 867 00:44:09,303 --> 00:44:10,957 to get me to workout more. 868 00:44:10,957 --> 00:44:14,265 Well, it's always good to sweat out toxins, but... 869 00:44:15,701 --> 00:44:17,834 ...that is what we came for. 870 00:44:28,192 --> 00:44:30,498 - The flower? - Yeah. 871 00:44:30,498 --> 00:44:33,153 Let me guess, the moonlight supercharged it. 872 00:44:33,153 --> 00:44:35,373 Ryan, have you been reading up on your crystals? 873 00:44:35,373 --> 00:44:36,026 Seriously though, 874 00:44:36,896 --> 00:44:37,592 Ryan, have you been reading up on your crystals? 875 00:44:38,202 --> 00:44:41,858 Well, that's like saying a ceramic cast of a fossil 876 00:44:41,858 --> 00:44:45,600 is the same as one you find in the ground. 877 00:44:45,600 --> 00:44:47,080 We use gypsum plaster to cast, 878 00:44:47,080 --> 00:44:49,735 but I appreciate your attention to detail. 879 00:44:49,735 --> 00:44:51,824 A year from now, these flowers 880 00:44:51,824 --> 00:44:56,176 will spread their seeds across your entire garden. 881 00:44:56,176 --> 00:45:00,050 You'll have an entire bed of wildflowers 882 00:45:00,050 --> 00:45:03,270 that are actually wild. 883 00:45:03,270 --> 00:45:06,970 Plus something to remember your first Florida hike. 884 00:45:06,970 --> 00:45:08,319 I don't know. 885 00:45:08,319 --> 00:45:11,409 I'm pretty sure I won't forget this moment. 886 00:45:11,409 --> 00:45:13,019 I'm grateful for you. 887 00:45:14,978 --> 00:45:17,763 You think I'm too touchy-feely, huh? 888 00:45:17,763 --> 00:45:19,156 The flowers will flourish 889 00:45:19,156 --> 00:45:20,853 because you're excellent at your job, 890 00:45:20,853 --> 00:45:23,029 not because you dictate their fate. 891 00:45:24,161 --> 00:45:27,817 You don't need manifestations, Evie. 892 00:45:27,817 --> 00:45:28,861 Come on. 893 00:45:28,992 --> 00:45:31,342 You don't need manifestations, Evie. 894 00:45:31,342 --> 00:45:34,345 Well, do you think the flowers can take a little detour? 895 00:45:34,345 --> 00:45:34,998 Yeah, why? What's up? 896 00:45:35,999 --> 00:45:36,434 Well, do you think the flowers can take a little detour? 897 00:45:36,434 --> 00:45:37,217 It won't take long. 898 00:45:38,131 --> 00:45:39,698 Well, do you think the flowers can take a little detour? 899 00:45:39,698 --> 00:45:41,439 Okay, let's go. 900 00:45:42,745 --> 00:45:44,877 Hey, where's Ryan? 901 00:45:44,877 --> 00:45:46,705 Um, he's coming, I just texted him. 902 00:45:46,705 --> 00:45:49,969 He should be here any minute now. 903 00:45:49,969 --> 00:45:52,102 Guys, take 20. 904 00:45:52,102 --> 00:45:54,495 Go cool off, and I'll let you know. 905 00:46:01,502 --> 00:46:02,939 What took so long? 906 00:46:02,939 --> 00:46:04,984 I got here as fast as I could. 907 00:46:04,984 --> 00:46:06,986 This is the tree that we're eyeing for removal. 908 00:46:06,986 --> 00:46:10,424 What? You can't remove this tree! 909 00:46:10,424 --> 00:46:12,818 It's older than we are, it was here first. 910 00:46:12,818 --> 00:46:17,475 John, this is Evie Atwell, a local landscape architect. 911 00:46:17,475 --> 00:46:19,346 Nice to meet you, Evie. 912 00:46:19,346 --> 00:46:21,435 The bones we might discover here 913 00:46:21,435 --> 00:46:24,917 were here long before this tree ever was. 914 00:46:24,917 --> 00:46:29,139 Still, I'd like to avoid killing it. 915 00:46:29,139 --> 00:46:31,532 Would it be possible to remove the tree 916 00:46:31,532 --> 00:46:33,578 and transplant it elsewhere? 917 00:46:33,578 --> 00:46:36,407 Yeah, maybe we can remove the tree, excavate the area, 918 00:46:36,407 --> 00:46:38,278 and then replant it. 919 00:46:38,278 --> 00:46:40,324 No, I'm sorry, but neither of those will work. 920 00:46:40,324 --> 00:46:41,673 Why? 921 00:46:41,673 --> 00:46:42,979 Well, when a tree is removed 922 00:46:42,979 --> 00:46:44,241 from the environment that it's made its home, 923 00:46:44,241 --> 00:46:46,721 it loses 95% of its root system. 924 00:46:46,721 --> 00:46:49,072 It could take years to recover, 925 00:46:49,072 --> 00:46:50,769 if it ever does. 926 00:46:50,769 --> 00:46:52,858 So, what do you suggest? 927 00:46:52,858 --> 00:46:55,861 Well, it's only about three feet wide, 928 00:46:55,861 --> 00:47:00,126 so the roots go out maybe... 929 00:47:02,128 --> 00:47:03,782 ...10 feet? 930 00:47:03,782 --> 00:47:05,436 Could you start digging 20 feet back 931 00:47:05,436 --> 00:47:07,873 and work your way in towards the tree? 932 00:47:07,873 --> 00:47:09,570 The ground here is very soft, 933 00:47:09,570 --> 00:47:11,137 so you have to go slowly and gently 934 00:47:11,137 --> 00:47:14,053 and then stop when you hit the roots. 935 00:47:14,053 --> 00:47:15,881 I think we can arrange that. 936 00:47:15,881 --> 00:47:17,709 - Thank you, Evie. - Sure. 937 00:47:17,709 --> 00:47:19,189 If we do find something here, 938 00:47:19,189 --> 00:47:21,452 we're gonna need all hands on deck. 939 00:47:21,452 --> 00:47:25,151 Let's talk about you coming in more, all right? 940 00:47:25,151 --> 00:47:26,109 You got it. 941 00:47:34,857 --> 00:47:37,250 Did we make it back in time? 942 00:47:37,250 --> 00:47:40,688 These little ones are wild for a reason. 943 00:47:40,688 --> 00:47:42,777 And they're strong. 944 00:47:42,777 --> 00:47:45,563 If you give them a little extra love, 945 00:47:45,563 --> 00:47:47,913 they'll grow firm roots. 946 00:47:47,913 --> 00:47:50,524 - Here you go. - Thanks. 947 00:47:50,524 --> 00:47:52,091 Thanks for your help at the site, by the way. 948 00:47:52,091 --> 00:47:54,572 You made a brilliant suggestion. 949 00:47:54,572 --> 00:47:56,443 I am brilliant. 950 00:47:56,443 --> 00:47:58,271 Can you pass me some dirt? 951 00:47:58,271 --> 00:47:59,490 Sure. 952 00:48:04,582 --> 00:48:06,105 Oh, thank you. 953 00:48:08,673 --> 00:48:10,893 Here we go. 954 00:48:10,893 --> 00:48:14,505 And... now I am in need of some soap. 955 00:48:14,505 --> 00:48:16,507 Do you mind if I wash up before I head out? 956 00:48:16,507 --> 00:48:17,595 No, of course. 957 00:48:24,384 --> 00:48:25,646 Hey, Dad. 958 00:48:26,996 --> 00:48:28,780 Can we do a movie night? 959 00:48:28,780 --> 00:48:30,129 We're thinking something scary. 960 00:48:30,129 --> 00:48:33,132 And I'll make rosemary popcorn! 961 00:48:33,132 --> 00:48:34,481 I don't know about a scary movie, 962 00:48:34,481 --> 00:48:36,483 but who can say no to rosemary popcorn? 963 00:48:36,483 --> 00:48:38,007 Wait. 964 00:48:38,007 --> 00:48:39,443 Can't you stay for movie night? 965 00:48:39,443 --> 00:48:42,968 Oh, I--I wouldn't want to intrude on family time. 966 00:48:45,449 --> 00:48:47,233 We'd love for you to stay. 967 00:48:48,452 --> 00:48:50,236 Sure. 968 00:48:50,236 --> 00:48:51,977 Sounds fun. 969 00:48:51,977 --> 00:48:54,675 But only if that's rosemary from our herb garden. 970 00:48:56,634 --> 00:48:58,984 You know, this time next week, 971 00:48:58,984 --> 00:49:00,855 I should be all done outside. 972 00:49:00,855 --> 00:49:03,119 Um, and if it's okay with you, 973 00:49:03,119 --> 00:49:04,947 I'd like to bring the Pearl Street Committee by 974 00:49:04,947 --> 00:49:07,297 to see the work in person. 975 00:49:07,297 --> 00:49:10,039 Anything to help you win the bid. 976 00:49:10,039 --> 00:49:11,692 I would say as long as we finish this week, 977 00:49:11,692 --> 00:49:13,520 it's Blue Spruce's to lose. 978 00:49:15,783 --> 00:49:17,133 - Popcorn. - Popcorn. 979 00:49:21,485 --> 00:49:22,486 That smells amazing. 980 00:49:22,486 --> 00:49:23,574 Yes! 981 00:49:23,574 --> 00:49:24,531 Wanna try some? 982 00:49:24,531 --> 00:49:26,142 Sure! 983 00:49:26,142 --> 00:49:27,491 I mean if you're off-- Oh, look at that. 984 00:49:27,491 --> 00:49:28,883 - Thanks. - Thank you. 985 00:49:28,883 --> 00:49:30,059 - Mm. - Thank you. 986 00:49:30,059 --> 00:49:31,451 - What? - Great stuff. 987 00:49:31,451 --> 00:49:32,670 Scoot over. 988 00:49:34,237 --> 00:49:36,282 Okay. 989 00:49:36,282 --> 00:49:38,589 What about a movie with talking dogs? 990 00:49:38,589 --> 00:49:39,677 - Mm-hm. - Yeah, I feel 991 00:49:39,677 --> 00:49:40,721 - very good about that. - Mm-hm. 992 00:49:45,422 --> 00:49:47,076 I need to take this. 993 00:49:53,821 --> 00:49:55,998 Okay, so, scary movie? 994 00:49:55,998 --> 00:49:57,260 - Yes. - Yes. 995 00:49:58,435 --> 00:49:59,001 If we start watching it, 996 00:50:00,611 --> 00:50:01,394 - Yeah. - Yeah. 997 00:50:01,394 --> 00:50:02,265 Okay. 998 00:50:06,834 --> 00:50:10,969 Well, I finally get to do what I was brought here for. 999 00:50:10,969 --> 00:50:12,797 I get to supervise the new dig site. 1000 00:50:12,797 --> 00:50:14,973 That's great news! 1001 00:50:14,973 --> 00:50:16,366 What does that mean? 1002 00:50:16,366 --> 00:50:18,498 It means I'll be at the dig every day. 1003 00:50:18,498 --> 00:50:23,416 So, what, you'll be at the dig every day? 1004 00:50:23,416 --> 00:50:25,679 Well, yeah, with the promotion comes more hours, 1005 00:50:25,679 --> 00:50:28,813 I'm glad this dig matters more to you than we do. 1006 00:50:28,813 --> 00:50:30,336 Zoey, wait. 1007 00:50:30,336 --> 00:50:31,598 Not cool, Dad. 1008 00:50:34,079 --> 00:50:35,515 I should probably go in there. 1009 00:50:35,515 --> 00:50:39,128 No, no, no, just give 'em a little time. 1010 00:50:39,128 --> 00:50:41,130 Really messed that up. 1011 00:50:41,130 --> 00:50:42,305 They're just upset because they won't get 1012 00:50:42,305 --> 00:50:44,611 to spend as much time with you as they want. 1013 00:50:45,786 --> 00:50:47,179 It's sweet. 1014 00:50:47,179 --> 00:50:49,312 An offer like this doesn't come around often. 1015 00:50:49,312 --> 00:50:50,661 I know. 1016 00:50:50,661 --> 00:50:52,445 Congratulations. 1017 00:50:52,445 --> 00:50:53,620 Thanks. 1018 00:51:00,801 --> 00:51:01,628 I used to be good at this. 1019 00:51:01,628 --> 00:51:03,065 Yeah? 1020 00:51:03,065 --> 00:51:05,197 So, talking dogs? 1021 00:51:05,197 --> 00:51:06,459 Is that really your kind of movie? 1022 00:51:13,292 --> 00:51:15,773 We're gonna be stuck with babysitters all summer. 1023 00:51:15,773 --> 00:51:17,383 Not if I can help it. 1024 00:51:20,125 --> 00:51:21,735 I know our plan can still work. 1025 00:51:23,607 --> 00:51:26,131 I'm manifesting it. 1026 00:51:26,131 --> 00:51:28,655 You're starting to sound like Evie. 1027 00:51:30,614 --> 00:51:33,573 We're gonna need backup support on this. 1028 00:51:40,798 --> 00:51:42,278 Hey, Gigi. 1029 00:51:49,546 --> 00:51:50,851 Is everything all right? 1030 00:51:50,938 --> 00:51:52,940 It must have been a mole or some little critter 1031 00:51:52,940 --> 00:51:54,638 trying to burrow. 1032 00:51:54,638 --> 00:51:57,249 There are holes around everything that we planted. 1033 00:52:00,426 --> 00:52:01,819 Can we fill it back in? 1034 00:52:01,819 --> 00:52:04,213 Well, I would, but I can't seem to find my shovel. 1035 00:52:04,213 --> 00:52:06,650 You haven't seen it, have you? 1036 00:52:06,650 --> 00:52:09,000 - No. - I'll check my truck. 1037 00:52:16,486 --> 00:52:20,011 I thought I left it here, but maybe I took it home. 1038 00:52:21,926 --> 00:52:25,408 Hey, shouldn't you be getting to work? 1039 00:52:25,408 --> 00:52:27,018 Aria and Zoey both woke up 1040 00:52:27,018 --> 00:52:29,151 with mysterious colds this morning. 1041 00:52:29,151 --> 00:52:32,241 And I'm a big softie, so I called in. 1042 00:52:32,241 --> 00:52:33,633 I'll start tomorrow. 1043 00:52:33,633 --> 00:52:35,548 You're a good dad. 1044 00:52:35,548 --> 00:52:37,246 Thanks. 1045 00:52:37,246 --> 00:52:39,378 Honestly, I need all the help I can get 1046 00:52:39,378 --> 00:52:42,338 finishing this project in time, so... 1047 00:52:42,338 --> 00:52:43,469 I'm glad you're here. 1048 00:52:52,870 --> 00:52:53,871 Thanks. 1049 00:53:02,227 --> 00:53:03,968 Despite the girls' sudden illness, 1050 00:53:03,968 --> 00:53:06,971 I can tell they're really enjoying it more here. 1051 00:53:06,971 --> 00:53:09,713 I'm glad the garden's making them feel more at home. 1052 00:53:09,713 --> 00:53:11,932 But it's more than that. 1053 00:53:11,932 --> 00:53:15,153 You have a way of brightening everything up. 1054 00:53:15,153 --> 00:53:16,415 - Really? - Yeah. 1055 00:53:16,415 --> 00:53:17,677 It's the Mary Poppins effect. 1056 00:53:19,636 --> 00:53:21,507 Before you came, they were really down. 1057 00:53:21,507 --> 00:53:24,945 And now they have this lightness to them. 1058 00:53:24,945 --> 00:53:27,383 The kind of freeness that only kids can have. 1059 00:53:28,819 --> 00:53:31,561 That just gave me an idea for Pearl Street. 1060 00:53:31,561 --> 00:53:33,867 This could totally be the thing that could turn the bid around. 1061 00:53:33,867 --> 00:53:35,129 I can't believe it. 1062 00:53:36,522 --> 00:53:37,784 - You're welcome. - Thank you! 1063 00:53:37,784 --> 00:53:38,916 Belatedly... 1064 00:53:45,966 --> 00:53:47,272 Sorry. 1065 00:53:50,014 --> 00:53:52,364 It's their grandma. 1066 00:53:52,364 --> 00:53:53,931 "Flight arrives at 2:00. 1067 00:53:53,931 --> 00:53:55,019 I can catch a ride to the house 1068 00:53:55,193 --> 00:53:58,414 so you don't have "to leave work early."0. 1069 00:53:58,414 --> 00:54:00,764 I think Aria and Zoey's streak of messaging people 1070 00:54:00,764 --> 00:54:03,375 without my permission is continuing. 1071 00:54:03,375 --> 00:54:06,378 Sounds like you have your hands full. 1072 00:54:06,378 --> 00:54:09,207 - Yeah. - I should go 1073 00:54:09,207 --> 00:54:11,253 work on Pearl Street anyways. 1074 00:54:12,950 --> 00:54:15,082 See you tomorrow? 1075 00:54:15,082 --> 00:54:16,083 Yeah. 1076 00:54:28,052 --> 00:54:31,925 Why did Gigi just text me flight info for tomorrow? 1077 00:54:31,925 --> 00:54:35,059 I asked her to come. 1078 00:54:35,059 --> 00:54:36,843 First you two hire Evie without asking me, 1079 00:54:36,843 --> 00:54:40,107 now you're arranging flights with Gigi behind my back? 1080 00:54:40,107 --> 00:54:42,588 And I think we know who hid Evie's shovel. 1081 00:54:42,588 --> 00:54:44,329 This has to stop. 1082 00:54:44,329 --> 00:54:46,810 We just want to spend time with you. 1083 00:54:46,810 --> 00:54:50,204 And you took this new job without even talking to us. 1084 00:54:58,865 --> 00:55:01,303 I'm sorry I've made you feel like this. 1085 00:55:01,303 --> 00:55:04,958 You two are the most important parts of my life. 1086 00:55:04,958 --> 00:55:07,352 And, yes, having Gigi here will help. 1087 00:55:07,352 --> 00:55:08,397 Duh. 1088 00:55:08,962 --> 00:55:11,138 But you have to quit scheming like this.will help. 1089 00:55:12,575 --> 00:55:13,315 How 'bout this? 1090 00:55:15,578 --> 00:55:18,668 if you promise to let me know when you need more from me. 1091 00:55:18,668 --> 00:55:20,452 - Deal? - Deal. 1092 00:55:20,452 --> 00:55:22,062 Now, which one of you two 1093 00:55:22,062 --> 00:55:23,977 is going to make the guest room for Gigi? 1094 00:55:27,546 --> 00:55:28,460 Hey! 1095 00:55:37,121 --> 00:55:38,383 All right, are you ready for your surprise? 1096 00:55:38,383 --> 00:55:40,211 Yes. 1097 00:55:40,211 --> 00:55:42,605 Hey, Joe! 1098 00:55:42,605 --> 00:55:44,128 Thank you. 1099 00:55:44,128 --> 00:55:46,348 So another piece of wood spoke to you? 1100 00:55:54,791 --> 00:55:57,750 Burgess Botanica. 1101 00:55:57,750 --> 00:55:59,273 The girls are going to flip. 1102 00:55:59,273 --> 00:56:00,318 Right? 1103 00:56:03,365 --> 00:56:06,019 You know, I still haven't seen Pearl Street. 1104 00:56:09,327 --> 00:56:11,590 How would you like to show me around? 1105 00:56:11,590 --> 00:56:13,592 You don't have to go to work? 1106 00:56:13,592 --> 00:56:14,506 Work can wait. 1107 00:56:14,506 --> 00:56:17,074 You don't have to go to work? 1108 00:56:21,600 --> 00:56:25,517 Wouldn't it be dreamy to walk down here at night 1109 00:56:25,517 --> 00:56:28,172 and look up to see a blanket of greenery 1110 00:56:28,172 --> 00:56:30,392 lit fully by the stars and the moon? 1111 00:56:32,089 --> 00:56:33,438 Dang. 1112 00:56:37,486 --> 00:56:42,055 I, um, have been so inspired by your girls and their garden 1113 00:56:42,055 --> 00:56:44,623 that I haven't really given Pearl Street 1114 00:56:44,623 --> 00:56:46,669 the attention it deserves. 1115 00:56:49,323 --> 00:56:51,848 Honestly, I think I'm a little scared 1116 00:56:51,848 --> 00:56:54,024 to get started. 1117 00:56:54,024 --> 00:56:56,243 I keep thinking about my mom and what she would want to see. 1118 00:56:56,243 --> 00:56:58,637 I mean, this used to be our place, you know? 1119 00:57:00,247 --> 00:57:03,468 I want it to be big and bold like she was. 1120 00:57:06,384 --> 00:57:09,126 I'm afraid it's not gonna be good enough. 1121 00:57:09,126 --> 00:57:10,606 Why is it the things we want the most 1122 00:57:10,606 --> 00:57:12,434 are the scariest to us? 1123 00:57:15,001 --> 00:57:16,699 Maybe you could capture the Pearl Street 1124 00:57:16,699 --> 00:57:18,657 she fell in love with. 1125 00:57:18,657 --> 00:57:19,876 I know it's not the same, 1126 00:57:19,876 --> 00:57:21,660 but with paleontology, 1127 00:57:21,660 --> 00:57:23,749 even though the bones are thousands of years old, 1128 00:57:23,749 --> 00:57:26,491 the job is to make them meaningful to us today. 1129 00:57:28,319 --> 00:57:29,886 I bet a lot of other people 1130 00:57:29,886 --> 00:57:32,845 miss past generations of Pearl Street. 1131 00:57:32,845 --> 00:57:37,720 And no one can turn the past into the present like you, Evie. 1132 00:57:37,720 --> 00:57:39,809 Thank you. 1133 00:57:39,809 --> 00:57:40,897 I really needed to hear that. 1134 00:57:42,551 --> 00:57:43,769 You're welcome. 1135 00:57:46,729 --> 00:57:47,686 Evie? 1136 00:57:49,383 --> 00:57:50,123 Hey. 1137 00:57:53,039 --> 00:57:54,998 unless it's for a cupcake run. 1138 00:57:54,998 --> 00:57:58,610 Hey, Mark, it's good to see you. 1139 00:57:58,610 --> 00:58:00,394 This is my client. 1140 00:58:00,394 --> 00:58:02,745 Hey. Aren't you the one with the-- 1141 00:58:02,745 --> 00:58:06,575 Yeah, the big house with the amazing backyard. 1142 00:58:06,575 --> 00:58:09,142 - Right. And the kids. - The adorable kids. 1143 00:58:09,142 --> 00:58:12,798 They're as attracted to her as she is to them. 1144 00:58:12,798 --> 00:58:14,800 Evie. Small world. 1145 00:58:14,800 --> 00:58:16,410 We were just talking about you. 1146 00:58:16,410 --> 00:58:19,196 I was telling her about our move to Tokyo. 1147 00:58:19,196 --> 00:58:20,414 Tokyo? 1148 00:58:20,632 --> 00:58:25,550 Um, Mark's moving abto Japan for a year, o. 1149 00:58:25,550 --> 00:58:29,336 and he invited me to go with him. 1150 00:58:29,336 --> 00:58:30,555 I'll be moving there by the end of the month, 1151 00:58:30,555 --> 00:58:35,212 and if Evie wants, she can join me. 1152 00:58:35,995 --> 00:58:38,389 Hi, I am Susan. 1153 00:58:38,389 --> 00:58:39,433 Ryan. 1154 00:58:39,433 --> 00:58:41,087 Mark's mom. 1155 00:58:41,087 --> 00:58:42,785 Evie's client. 1156 00:58:42,785 --> 00:58:44,526 Ah, great. 1157 00:58:47,311 --> 00:58:50,183 Well, uh, look at the time, I need to get back to work. 1158 00:58:50,183 --> 00:58:52,446 It was a pleasure to meet you both. 1159 00:58:54,187 --> 00:58:55,885 I really am trying to give you your space, Evie. 1160 00:58:55,885 --> 00:58:57,364 I didn't mean to run into you like this. 1161 00:58:57,364 --> 00:58:59,018 No, no, I know, I know. 1162 00:58:59,018 --> 00:59:02,935 I'm sorry, it is lovely to see you both, it really is. 1163 00:59:02,935 --> 00:59:04,284 I just... 1164 00:59:04,284 --> 00:59:05,198 I have to go. 1165 00:59:05,198 --> 00:59:06,199 Yep. 1166 00:59:11,117 --> 00:59:14,904 Hm, looks like there may be a little more going on there. 1167 00:59:14,904 --> 00:59:18,516 We're taking some space to figure out what we want. 1168 00:59:18,516 --> 00:59:19,865 Evie's doing that. 1169 00:59:19,865 --> 00:59:21,737 Just make sure you are too. 1170 00:59:23,303 --> 00:59:25,088 Ryan, please. 1171 00:59:27,917 --> 00:59:30,049 I haven't said yes to moving. 1172 00:59:32,182 --> 00:59:35,315 There's a lot here in Costa Del Mar 1173 00:59:35,315 --> 00:59:39,363 that I care about. 1174 00:59:39,363 --> 00:59:43,062 I know the girls would be happy to hear that. 1175 00:59:43,062 --> 00:59:46,109 They care a lot about you too. 1176 00:59:46,109 --> 00:59:48,067 Right. 1177 00:59:48,067 --> 00:59:49,765 Aria and Zoey. 1178 00:59:51,331 --> 00:59:53,856 See you tomorrow. 1179 00:59:53,856 --> 00:59:55,553 Yeah. 1180 00:59:59,557 --> 01:00:01,254 Lot of luggage in the hall. 1181 01:00:01,254 --> 01:00:03,996 Oh, they told me this was a surprise visit for you. 1182 01:00:03,996 --> 01:00:07,347 I'm so sorry, I had no idea. 1183 01:00:07,347 --> 01:00:10,220 I can't tell you how good it is to see you. 1184 01:00:10,220 --> 01:00:11,134 It's been a day. 1185 01:00:11,134 --> 01:00:12,178 Oh! 1186 01:00:13,658 --> 01:00:15,138 You're welcome here anytime. 1187 01:00:15,138 --> 01:00:16,487 - Oh. - Where are they? 1188 01:00:16,487 --> 01:00:17,314 Oh, I told them to go play. 1189 01:00:17,314 --> 01:00:19,664 - Oh. - Where are they? 1190 01:00:19,664 --> 01:00:22,188 - I made lasagna. - Ooh, sounds good. 1191 01:00:22,188 --> 01:00:24,016 And you won't even know I'm here. 1192 01:00:24,016 --> 01:00:25,322 Mm-hmm. 1193 01:00:38,596 --> 01:00:41,207 - Hey. - Hey. 1194 01:00:41,207 --> 01:00:44,210 Um, Ryan got me thinking about the past 1195 01:00:44,210 --> 01:00:46,299 and what it means for the future. 1196 01:00:46,299 --> 01:00:48,258 Pearl Street's always been evolving, 1197 01:00:48,258 --> 01:00:51,217 so what if we used some futuristic elements 1198 01:00:51,217 --> 01:00:55,787 to show the different eras of Pearl Street? 1199 01:00:55,787 --> 01:00:57,833 We can use colors to represent those eras, 1200 01:00:57,833 --> 01:01:02,272 white mariposa lilies for Pearl, who the street's named after. 1201 01:01:02,272 --> 01:01:04,840 It's too much, isn't it? 1202 01:01:04,840 --> 01:01:08,495 No, the look you see on my face is guilt. 1203 01:01:08,495 --> 01:01:12,848 I spent last night pricing wallpapers for the nursery. 1204 01:01:12,848 --> 01:01:15,024 There is nothing more important 1205 01:01:15,024 --> 01:01:18,201 than your little lady's sanctuary. 1206 01:01:18,201 --> 01:01:20,072 Well, look, come here. 1207 01:01:20,072 --> 01:01:20,986 Look at this. 1208 01:01:20,986 --> 01:01:22,814 Well, look, come here. 1209 01:01:22,814 --> 01:01:24,729 than an aerial garden you walk through? 1210 01:01:24,729 --> 01:01:27,776 So if it wasn't reinforced to support the foot traffic, 1211 01:01:27,776 --> 01:01:29,255 it would cut the budget drastically. 1212 01:01:29,255 --> 01:01:32,215 And we would literally be looking up to the future. 1213 01:01:32,215 --> 01:01:33,738 I love it! 1214 01:01:42,573 --> 01:01:44,836 So, um... 1215 01:01:44,836 --> 01:01:48,710 I ran into Mark and Susan 1216 01:01:48,710 --> 01:01:51,408 when I was out with Ryan. 1217 01:01:51,408 --> 01:01:53,062 Drama! 1218 01:01:53,062 --> 01:01:56,718 It was just... really awkward! 1219 01:01:56,718 --> 01:01:59,416 Of course it was awkward, Evie. 1220 01:01:59,416 --> 01:02:03,246 You and Ryan have chemistry. 1221 01:02:03,246 --> 01:02:06,989 Look, just because there was no spark with Mark, 1222 01:02:06,989 --> 01:02:09,600 he can still see when they're flying. 1223 01:02:09,600 --> 01:02:11,341 You see what I did there? 1224 01:02:11,341 --> 01:02:12,777 Sparks flying? 1225 01:02:12,777 --> 01:02:14,257 Should've been a comedian. 1226 01:02:14,257 --> 01:02:16,389 I know. 1227 01:02:16,389 --> 01:02:17,695 Ryan's just a client. 1228 01:02:17,695 --> 01:02:19,741 He doesn't see me that way. 1229 01:02:20,872 --> 01:02:23,396 He's a widower, Evie. 1230 01:02:23,396 --> 01:02:25,921 Remember how your dad was after your mom? 1231 01:02:25,921 --> 01:02:28,314 Yeah, he didn't date for years. 1232 01:02:28,314 --> 01:02:29,446 Exactly. 1233 01:02:29,446 --> 01:02:31,361 Yeah, he didn't date for years. 1234 01:02:31,361 --> 01:02:35,539 The rules are you don't date. It's too soon. 1235 01:02:35,539 --> 01:02:38,977 How about you let them decide if it's too soon? 1236 01:02:40,674 --> 01:02:42,502 I gotta go. 1237 01:02:42,502 --> 01:02:43,939 Evie. 1238 01:02:43,939 --> 01:02:45,810 Evie, don't run away from this. 1239 01:02:52,295 --> 01:02:56,429 Hey, I've got a dirty joke! 1240 01:02:59,868 --> 01:03:01,870 Hey. Oh, thanks. 1241 01:03:01,870 --> 01:03:03,741 Sorry, I would've gotten it to you sooner, 1242 01:03:03,741 --> 01:03:05,874 but I was helping the girls plant the herbs 1243 01:03:05,874 --> 01:03:07,092 you brought over. 1244 01:03:07,092 --> 01:03:08,833 No work this morning? 1245 01:03:08,833 --> 01:03:11,096 I promised them one morning a week, 1246 01:03:11,096 --> 01:03:13,969 and I know you're trying to get the garden finished 1247 01:03:13,969 --> 01:03:17,015 for the Pearl Street committee, and I wanted to help. 1248 01:03:17,015 --> 01:03:20,497 I turned my phone off and everything so I could focus. 1249 01:03:20,497 --> 01:03:22,194 Actually, I should probably... 1250 01:03:26,982 --> 01:03:29,723 Huh, six missed calls from Will. 1251 01:03:29,723 --> 01:03:31,029 What's happening? 1252 01:03:31,029 --> 01:03:33,205 A hole caved in at the dig. 1253 01:03:33,205 --> 01:03:37,383 No one was hurt, but it could set us back for weeks. 1254 01:03:37,383 --> 01:03:39,124 Here I am digging in the dirt 1255 01:03:39,124 --> 01:03:41,561 while my first big break is literally collapsing. 1256 01:03:41,561 --> 01:03:43,825 You can't beat yourself up about that. 1257 01:03:43,825 --> 01:03:46,349 You were just trying to spend time with your girls. 1258 01:03:51,136 --> 01:03:52,964 I have to get back to the dig, 1259 01:03:52,964 --> 01:03:55,184 fix things before they get worse. 1260 01:03:55,184 --> 01:03:58,796 Is there anything I can do? 1261 01:03:58,796 --> 01:04:00,493 Just keep being you. 1262 01:04:17,119 --> 01:04:19,121 - Hi! - Mm! 1263 01:04:19,121 --> 01:04:20,296 You must be Gigi. 1264 01:04:20,296 --> 01:04:21,558 And you must be Evie. 1265 01:04:21,558 --> 01:04:23,342 The girls can't stop talking about you. 1266 01:04:23,342 --> 01:04:25,214 Sorry, lunch. 1267 01:04:25,214 --> 01:04:26,998 Um, do you want some hummus? 1268 01:04:26,998 --> 01:04:28,870 I make my own. I added some tarragon. 1269 01:04:28,870 --> 01:04:31,046 I want Zoey to plant some in her garden. 1270 01:04:31,046 --> 01:04:33,048 Oh, that's a nice idea. 1271 01:04:33,048 --> 01:04:35,746 Um, you know, Aria and Zoey 1272 01:04:35,746 --> 01:04:37,095 seem to think that you and Ryan-- 1273 01:04:37,095 --> 01:04:38,662 I don't know what they said, 1274 01:04:38,662 --> 01:04:41,883 but I'm sure you know how active their imaginations are. 1275 01:04:41,883 --> 01:04:45,060 Aria told me that fairies visit the garden every night. 1276 01:04:45,060 --> 01:04:47,018 I hope she's right, but you see what I mean. 1277 01:04:47,018 --> 01:04:48,890 Well, all I know is I haven't seen them 1278 01:04:48,890 --> 01:04:52,850 this excited in... oh, I can't remember when. 1279 01:04:52,850 --> 01:04:55,897 My daughter Rebecca was the fun one. 1280 01:04:55,897 --> 01:04:57,899 At the end of the summer, she and the girls would pick 1281 01:04:57,899 --> 01:04:59,988 the last of the blueberries from the garden bushes 1282 01:04:59,988 --> 01:05:01,511 to make cobbler. 1283 01:05:01,511 --> 01:05:04,557 They were always exploring the earth together. 1284 01:05:04,557 --> 01:05:06,559 That's a nice memory. 1285 01:05:08,692 --> 01:05:11,564 My mom passed when I was about the girls' age. 1286 01:05:11,564 --> 01:05:13,697 Oh... 1287 01:05:13,697 --> 01:05:16,004 Can't imagine how hard this has been on them, 1288 01:05:16,004 --> 01:05:19,224 being somewhere new and starting over. 1289 01:05:19,224 --> 01:05:21,618 I can tell you've been making the transition 1290 01:05:21,618 --> 01:05:23,533 a whole lot easier for them. 1291 01:05:23,533 --> 01:05:24,838 Thank you for that. 1292 01:05:24,838 --> 01:05:26,449 Glad to hear it. 1293 01:05:26,536 --> 01:05:31,541 And you've been making things a lot easier for Ryan too. 1294 01:05:31,541 --> 01:05:33,369 Nice meeting you, Evie. 1295 01:05:33,369 --> 01:05:34,936 You too, Gigi. 1296 01:05:44,641 --> 01:05:47,209 Ah, trรจs magnifique! 1297 01:05:49,254 --> 01:05:51,430 Are you learning French? 1298 01:05:51,430 --> 01:05:53,867 Will read something about language acquisition 1299 01:05:53,867 --> 01:05:54,956 in the womb. 1300 01:05:54,956 --> 01:05:56,435 I think he's losing it. 1301 01:05:56,435 --> 01:05:58,350 I may be losing it too. 1302 01:05:58,350 --> 01:06:02,093 Well, now's not the time to doubt yourself because... 1303 01:06:03,486 --> 01:06:04,748 ...our pitch is set for Wednesday. 1304 01:06:04,748 --> 01:06:06,445 We're gonna show the board our designs 1305 01:06:06,445 --> 01:06:08,099 and then take them to the Burgesses' gardens 1306 01:06:08,099 --> 01:06:09,622 for the big reveal. 1307 01:06:09,622 --> 01:06:12,190 Of course! I can do this... 1308 01:06:12,190 --> 01:06:13,626 I hope. 1309 01:06:16,412 --> 01:06:18,892 Okay, what's making you doubt yourself? 1310 01:06:18,892 --> 01:06:20,372 I'm distracted! 1311 01:06:20,372 --> 01:06:23,897 By Ryan, and the girls, and Mark. 1312 01:06:23,897 --> 01:06:25,508 Okay. 1313 01:06:25,508 --> 01:06:28,250 Come on, talk to me. 1314 01:06:28,250 --> 01:06:31,905 Meeting these girls has been life-changing, 1315 01:06:31,905 --> 01:06:35,735 and I know that I can have a family with Mark, 1316 01:06:35,735 --> 01:06:38,738 but everything feels like it's moving too fast, 1317 01:06:38,738 --> 01:06:40,262 or too slow, I don't know. 1318 01:06:40,262 --> 01:06:41,915 I don't know! And... 1319 01:06:41,915 --> 01:06:43,917 Okay. 1320 01:06:43,917 --> 01:06:45,267 First of all, 1321 01:06:45,267 --> 01:06:47,356 you already have a family. 1322 01:06:47,356 --> 01:06:48,966 Us. 1323 01:06:48,966 --> 01:06:52,317 My little girl's gonna need her aunt. 1324 01:06:52,317 --> 01:06:54,841 "Auntie Evie" does have a nice sound to it, doesn't it? 1325 01:06:54,841 --> 01:06:57,453 - Thank you. - Yeah. 1326 01:06:57,453 --> 01:06:59,759 And second of all, 1327 01:06:59,759 --> 01:07:04,025 Mark's not the only option of having a family. 1328 01:07:09,117 --> 01:07:11,032 Speaking of Mark, 1329 01:07:11,032 --> 01:07:14,383 Susan has a plant emergency. 1330 01:07:14,383 --> 01:07:17,647 I'll stop by before I head to the Burgesses. 1331 01:07:17,647 --> 01:07:21,172 You're gonna get your happily-ever-after, Eves. 1332 01:07:21,172 --> 01:07:23,044 I know it. 1333 01:07:23,044 --> 01:07:24,132 Okay. 1334 01:07:26,090 --> 01:07:27,135 Here we go. 1335 01:07:30,355 --> 01:07:33,054 She seems really sweet. 1336 01:07:33,054 --> 01:07:34,620 Maybe a little kooky. 1337 01:07:34,620 --> 01:07:37,449 She couldn't stop talking about hummus. 1338 01:07:37,449 --> 01:07:40,757 She is her own person, that's for sure. 1339 01:07:40,757 --> 01:07:44,239 Hmm. 1340 01:07:44,239 --> 01:07:49,026 You know, the girls love Evie, 1341 01:07:49,026 --> 01:07:50,984 and they think you do too. 1342 01:07:55,206 --> 01:07:59,732 It's okay to date someone new. 1343 01:07:59,732 --> 01:08:01,517 No one's talking about dating. 1344 01:08:01,517 --> 01:08:03,823 The girls aren't ready for that, okay? 1345 01:08:03,823 --> 01:08:06,348 They aren't? 1346 01:08:06,348 --> 01:08:08,132 Or you aren't? 1347 01:08:11,701 --> 01:08:13,224 I gotta run. 1348 01:08:13,224 --> 01:08:15,183 Have a good day. 1349 01:08:15,183 --> 01:08:16,662 You too. 1350 01:08:24,583 --> 01:08:26,063 I don't know what I did wrong. 1351 01:08:26,063 --> 01:08:28,805 I watered it every three days, just like you said. 1352 01:08:28,805 --> 01:08:30,981 I moved it from spot to spot 1353 01:08:30,981 --> 01:08:33,026 so it would have a different light. 1354 01:08:33,026 --> 01:08:37,118 Sometimes it's nothing that you did. 1355 01:08:37,118 --> 01:08:39,511 When a plant is uprooted, 1356 01:08:39,511 --> 01:08:42,862 it can be a shock to their system. 1357 01:08:42,862 --> 01:08:45,865 It looks like this little lady just didn't take. 1358 01:08:57,921 --> 01:09:00,967 Are you sure we're talking about plants? 1359 01:09:10,847 --> 01:09:13,328 You know how much I care about Mark. 1360 01:09:13,328 --> 01:09:15,243 But you don't want to move? 1361 01:09:15,243 --> 01:09:20,030 Honestly, I don't know what I want anymore. 1362 01:09:20,030 --> 01:09:21,945 Maybe it would be good to get away. 1363 01:09:21,945 --> 01:09:24,165 You won't find a woman in the whole world 1364 01:09:24,165 --> 01:09:25,601 who loves Mark more than I do, 1365 01:09:25,601 --> 01:09:27,733 but if you're running from something here, 1366 01:09:27,733 --> 01:09:31,650 you'll still be running there. 1367 01:09:31,650 --> 01:09:34,436 You'll always be like a daughter to me, 1368 01:09:34,436 --> 01:09:37,961 and I know you'll follow your heart. 1369 01:09:37,961 --> 01:09:41,443 Don't cry, you're gonna make that sad thyme very sad. 1370 01:09:46,535 --> 01:09:49,886 It's okay, sweetie. 1371 01:09:49,886 --> 01:09:52,105 Thank you. 1372 01:09:52,105 --> 01:09:53,324 It'll be okay. 1373 01:09:54,804 --> 01:09:56,980 Take it, take it back, fill up the bucket for me. 1374 01:09:56,980 --> 01:09:59,417 Hey, man, John is not happy. -What happened? 1375 01:09:59,417 --> 01:10:00,810 Look, we tried to put a bench in 1376 01:10:00,810 --> 01:10:02,551 to support the cave walls at our other site, 1377 01:10:02,551 --> 01:10:04,030 but it did the complete opposite. 1378 01:10:04,030 --> 01:10:06,076 You were supposed to be here an hour ago. 1379 01:10:06,076 --> 01:10:07,469 I've been trying to fix our problem. 1380 01:10:07,469 --> 01:10:08,731 - And? - Nothing yet, 1381 01:10:08,731 --> 01:10:10,341 but I'll come up with something. 1382 01:10:10,341 --> 01:10:12,996 Okay, report back to me here tonight at six 1383 01:10:12,996 --> 01:10:13,910 with your progress. 1384 01:10:13,910 --> 01:10:15,520 I need to be home for dinner 1385 01:10:15,520 --> 01:10:17,653 with my girls. 1386 01:10:17,653 --> 01:10:19,524 You do know that you're lead paleontologist, 1387 01:10:19,524 --> 01:10:22,571 and that your whole project's about to implode, right? 1388 01:10:22,571 --> 01:10:24,573 And you're worried about dinner? 1389 01:10:24,573 --> 01:10:26,618 Will, you got lead on this. 1390 01:10:26,618 --> 01:10:29,317 John, please, I'm on top of this. 1391 01:10:29,317 --> 01:10:31,362 Are you? 1392 01:10:31,362 --> 01:10:35,584 Look, we're all glad to have you on the team, 1393 01:10:35,584 --> 01:10:37,977 but this is time-sensitive. 1394 01:10:37,977 --> 01:10:39,109 It's not personal. 1395 01:10:39,109 --> 01:10:41,024 I just need somebody who can be here 1396 01:10:41,024 --> 01:10:43,026 in case of an emergency. 1397 01:10:43,026 --> 01:10:44,810 John, please. 1398 01:10:46,595 --> 01:10:48,901 Hey, man, it's... 1399 01:10:55,821 --> 01:10:58,998 And Evie's helping Aria with a new skate trick. 1400 01:11:14,710 --> 01:11:16,102 - I just landed a-- - What happened 1401 01:11:16,102 --> 01:11:17,713 to your knee? Where's your knee pads? 1402 01:11:17,713 --> 01:11:19,802 She got a little scrape, but she'll be okay-- 1403 01:11:19,802 --> 01:11:21,630 Evie, thanks for today, we'll see you tomorrow. 1404 01:11:21,630 --> 01:11:23,153 Can't Evie stay for dinner? 1405 01:11:23,153 --> 01:11:25,198 Yeah, I want her to try the cobbler. 1406 01:11:25,198 --> 01:11:26,591 She can try it tomorrow. 1407 01:11:33,250 --> 01:11:34,947 Is everything okay? 1408 01:11:34,947 --> 01:11:37,080 I mean, I know Aria's knee's a bit of a shock, 1409 01:11:37,080 --> 01:11:38,386 but she'll be okay. 1410 01:11:38,386 --> 01:11:40,213 I got demoted today. 1411 01:11:40,213 --> 01:11:41,476 Oh no. 1412 01:11:41,476 --> 01:11:43,521 Ryan, that's awful. 1413 01:11:43,521 --> 01:11:45,915 My boss told me I wasn't spending enough time at work, 1414 01:11:45,915 --> 01:11:47,046 and he's right. 1415 01:11:47,656 --> 01:11:49,397 My boss told me I wasn't spending enough time at work, 1416 01:11:49,397 --> 01:11:52,225 and now I've wasted it all on your stupid garden, 1417 01:11:52,225 --> 01:11:54,489 and this--I told you I didn't want to be a part 1418 01:11:54,489 --> 01:11:55,533 of this whole big redesign. 1419 01:11:55,533 --> 01:11:56,752 So it's my fault 1420 01:11:56,752 --> 01:11:58,406 that you're not keeping up at work? 1421 01:11:58,406 --> 01:12:00,146 I'm sorry, I didn't mean it that way-- 1422 01:12:00,146 --> 01:12:02,323 You're the one that wanted this for your girls. 1423 01:12:02,323 --> 01:12:05,326 You said that they're the most important thing to you. 1424 01:12:05,326 --> 01:12:07,458 Of course they are, which is exactly why I told you 1425 01:12:07,458 --> 01:12:09,808 I didn't want some big skate park in my backyard. 1426 01:12:09,808 --> 01:12:11,157 Now look what's happened! 1427 01:12:11,157 --> 01:12:12,507 Aria will be fine! 1428 01:12:12,507 --> 01:12:15,510 She ran over to see you! 1429 01:12:15,510 --> 01:12:19,035 And--and I don't know why you would even want to work 1430 01:12:19,035 --> 01:12:21,733 for someone who makes you choose between work and family. 1431 01:12:21,733 --> 01:12:23,822 I put Aria and this entire dig project 1432 01:12:23,822 --> 01:12:24,997 in jeopardy because of you. 1433 01:12:24,997 --> 01:12:26,869 Stop! 1434 01:12:26,869 --> 01:12:30,351 Stop trying to make this my fault! 1435 01:12:30,351 --> 01:12:34,398 I've done nothing but try to be a friend to you 1436 01:12:34,398 --> 01:12:36,922 and your girls. 1437 01:12:36,922 --> 01:12:39,360 Well, I can handle it from here. 1438 01:12:53,199 --> 01:12:55,941 I can't believe he blamed you for messing up this dig. 1439 01:12:55,941 --> 01:12:58,379 Well, I know that it's not really me he's mad at. 1440 01:12:58,379 --> 01:13:00,555 He's just... overwhelmed. 1441 01:13:00,555 --> 01:13:02,557 Okay, that's hardly an excuse. 1442 01:13:02,557 --> 01:13:04,167 I shouldn't have said anything 1443 01:13:04,167 --> 01:13:05,429 about choosing between work and family. 1444 01:13:05,560 --> 01:13:07,562 I don't know what it's like to be a single parent. 1445 01:13:07,562 --> 01:13:10,391 My dad made it look so easy. 1446 01:13:10,391 --> 01:13:13,306 I should never have judged Ryan. 1447 01:13:13,306 --> 01:13:15,134 Okay, I'm--I'm confused 1448 01:13:15,134 --> 01:13:17,223 as why you're not furious right now. 1449 01:13:17,223 --> 01:13:19,617 I am furious for you. 1450 01:13:19,617 --> 01:13:22,272 I'm just sad. 1451 01:13:22,272 --> 01:13:26,668 Spending so much time with Ryan and the girls... 1452 01:13:26,668 --> 01:13:29,410 made me realize that... 1453 01:13:29,410 --> 01:13:32,238 I want to be a mom. 1454 01:13:32,238 --> 01:13:35,807 You will be a great mom, 1455 01:13:35,807 --> 01:13:39,507 and until then, you will be a great aunt. 1456 01:13:40,638 --> 01:13:41,857 I just... 1457 01:13:41,857 --> 01:13:43,641 I don't know, maybe... 1458 01:13:43,641 --> 01:13:44,947 this is happening for a reason. 1459 01:13:44,947 --> 01:13:46,252 Maybe the universe is telling me 1460 01:13:46,252 --> 01:13:49,647 that I should just go to Japan and... 1461 01:13:49,647 --> 01:13:53,912 let Ryan figure things out with the girls without me. 1462 01:13:53,912 --> 01:13:56,654 Follow your heart, Evie. 1463 01:13:56,654 --> 01:14:01,572 You need to be honest with yourself and what you want. 1464 01:14:01,572 --> 01:14:05,315 I do know what I want. 1465 01:14:05,315 --> 01:14:09,450 Ugh, and it's something I should've done a long time ago. 1466 01:14:09,450 --> 01:14:12,365 - I love you. - I love you. 1467 01:14:19,547 --> 01:14:21,462 Hey. 1468 01:14:23,464 --> 01:14:24,203 Hey. 1469 01:14:26,336 --> 01:14:28,207 Mark, I can't go to Japan. 1470 01:14:30,383 --> 01:14:32,255 I'm sorry. 1471 01:14:32,255 --> 01:14:36,389 I know that's not what you wanted to hear. 1472 01:14:36,389 --> 01:14:40,219 But I think that if we're being honest with each other, 1473 01:14:40,219 --> 01:14:45,398 our relationship has been over for a while now. 1474 01:14:45,398 --> 01:14:48,053 Why are you smiling? 1475 01:14:48,053 --> 01:14:50,055 Because I feel the same way. 1476 01:14:50,055 --> 01:14:51,796 Really? 1477 01:14:51,883 --> 01:14:57,019 The truth is I'm terrified of going to Tokyo on my own, 1478 01:14:57,019 --> 01:15:01,066 but that's why I know I need to do it. 1479 01:15:01,066 --> 01:15:04,461 You're gonna have the adventure of your life. 1480 01:15:04,461 --> 01:15:08,639 You know, it made me realize that, um... 1481 01:15:08,639 --> 01:15:12,861 I need to find my own path too. 1482 01:15:12,861 --> 01:15:15,994 Just promise me you'll send me some of that yummy matcha. 1483 01:15:15,994 --> 01:15:17,343 - Ooh... - Come on, 1484 01:15:17,474 --> 01:15:20,738 and some pictures of those beautiful gardens. 1485 01:15:20,738 --> 01:15:22,087 Of course. 1486 01:15:25,395 --> 01:15:26,831 Come here. 1487 01:15:35,579 --> 01:15:37,233 I'm excited to see Pearl Street. 1488 01:15:37,233 --> 01:15:39,278 Oh, we haven't won the bid yet. 1489 01:15:39,278 --> 01:15:40,932 Tomorrow we pitch. 1490 01:15:40,932 --> 01:15:43,979 Look at you, burning the midnight oil. 1491 01:15:43,979 --> 01:15:45,894 Well, I'm gonna take off 1492 01:15:45,894 --> 01:15:48,461 and let you get back to your thing. 1493 01:15:48,461 --> 01:15:49,680 Break a leg. 1494 01:15:49,680 --> 01:15:51,290 Thank you. 1495 01:16:03,433 --> 01:16:07,393 Ryan, I'm glad you're here. 1496 01:16:07,393 --> 01:16:10,701 Now, look, about yesterday, 1497 01:16:10,701 --> 01:16:13,617 I'm really sorry about how everything went down. 1498 01:16:13,617 --> 01:16:15,967 It's just that I need my lead paleontologist 1499 01:16:15,967 --> 01:16:18,796 to be living and breathing this dig. 1500 01:16:18,796 --> 01:16:22,887 Well, if that's what you need, I'm not your guy. 1501 01:16:22,887 --> 01:16:26,238 You know how much I respect you and how excited I am to be here 1502 01:16:26,238 --> 01:16:27,979 as a part of your team. 1503 01:16:27,979 --> 01:16:30,416 I uprooted my family for this. 1504 01:16:30,416 --> 01:16:33,289 I came here to do the best work of my life, 1505 01:16:33,289 --> 01:16:36,945 but filing paperwork isn't that. 1506 01:16:36,945 --> 01:16:42,994 So if it's between my family and being on call 24/7, 1507 01:16:42,994 --> 01:16:46,519 I'll always choose my girls. 1508 01:16:46,519 --> 01:16:50,045 So if those are my options, 1509 01:16:50,045 --> 01:16:53,004 I respectfully resign. 1510 01:16:53,004 --> 01:16:56,399 Nobody wants you to quit. 1511 01:16:56,399 --> 01:17:00,795 And... I'll give you more family time 1512 01:17:00,795 --> 01:17:03,754 if you give me the best that you can of you 1513 01:17:03,754 --> 01:17:05,800 when you're here. 1514 01:17:05,800 --> 01:17:09,586 Researching land records isn't my best. 1515 01:17:09,586 --> 01:17:11,153 Fair enough, 1516 01:17:11,153 --> 01:17:12,894 but I need you here on time. 1517 01:17:12,894 --> 01:17:15,636 And when you're at work, you're at work. 1518 01:17:15,636 --> 01:17:17,812 And when I'm home, I'm home. 1519 01:17:22,425 --> 01:17:24,383 I'll agree to that. 1520 01:17:29,475 --> 01:17:31,913 Do you realize what you've just done? 1521 01:17:33,349 --> 01:17:34,872 I'm not sure, actually. 1522 01:17:34,872 --> 01:17:37,309 I think I blacked out when I started talking. 1523 01:17:37,309 --> 01:17:39,094 That was awesome, Ryan. 1524 01:17:41,966 --> 01:17:43,664 As you can see, 1525 01:17:43,664 --> 01:17:46,492 the garden represents the landscape of Costa del Mar 1526 01:17:46,492 --> 01:17:48,756 and the whimsy of childhood. 1527 01:17:48,756 --> 01:17:51,062 We would do the same with Pearl Street 1528 01:17:51,062 --> 01:17:54,587 but also incorporate a canopy that would represent a bridge 1529 01:17:54,587 --> 01:17:57,373 from the past to the future. 1530 01:17:57,373 --> 01:17:59,897 So many generations have fallen in love with Pearl Street. 1531 01:17:59,897 --> 01:18:01,246 We would use different colors 1532 01:18:01,246 --> 01:18:03,335 to represent those different eras, 1533 01:18:03,335 --> 01:18:05,555 and as you walked under the canopy, 1534 01:18:05,555 --> 01:18:09,559 lit only by the stars and the Moon, 1535 01:18:09,559 --> 01:18:13,868 you would be walking through Pearl Street's history. 1536 01:18:13,868 --> 01:18:17,306 And the entire design came in 27% under budget. 1537 01:18:17,306 --> 01:18:19,351 Your canopy design for Pearl Street 1538 01:18:19,351 --> 01:18:20,962 is really impressive. 1539 01:18:20,962 --> 01:18:23,225 But we need to see your work in person 1540 01:18:23,225 --> 01:18:25,183 before we can make any decisions. 1541 01:18:25,183 --> 01:18:28,317 Oh, we thought the illustrations would give an idea of the work. 1542 01:18:28,317 --> 01:18:29,753 The owner of that project 1543 01:18:29,753 --> 01:18:31,929 is no longer available for a viewing. 1544 01:18:31,929 --> 01:18:34,715 I'm sorry, but there's no way we can approve your design 1545 01:18:34,715 --> 01:18:38,544 if we don't see a finished project first. 1546 01:18:38,544 --> 01:18:41,983 Okay, everyone, that concludes our bid presentations for today. 1547 01:18:57,781 --> 01:18:59,043 I just... 1548 01:18:59,043 --> 01:19:01,219 I mean, it's my fault. 1549 01:19:01,219 --> 01:19:04,353 If I would've just done things differently with Ryan... 1550 01:19:04,353 --> 01:19:06,964 we would've gotten it. 1551 01:19:06,964 --> 01:19:09,010 It's like you said, everything happens for a reason. 1552 01:19:09,010 --> 01:19:10,141 Yeah. 1553 01:19:11,882 --> 01:19:13,275 You still miss him, huh? 1554 01:19:15,843 --> 01:19:17,148 Yeah. 1555 01:19:18,846 --> 01:19:20,282 Him and the girls. 1556 01:19:20,282 --> 01:19:22,371 Don't give up on them. 1557 01:19:22,371 --> 01:19:25,330 He made it very clear that he does not want to see me. 1558 01:19:25,330 --> 01:19:26,636 Like you said, he's stressed. 1559 01:19:26,636 --> 01:19:28,159 It's not you he's mad at. 1560 01:19:28,159 --> 01:19:30,248 I know. 1561 01:19:30,248 --> 01:19:31,989 I just... 1562 01:19:31,989 --> 01:19:37,125 I can't go over there and be rejected again. 1563 01:19:42,347 --> 01:19:44,436 This helps. 1564 01:19:44,436 --> 01:19:46,656 Uh-huh. Thank you. 1565 01:20:02,063 --> 01:20:04,761 You're home early. 1566 01:20:04,761 --> 01:20:07,590 You were right. 1567 01:20:07,590 --> 01:20:09,200 Family comes first. 1568 01:20:09,200 --> 01:20:10,723 Mm-hmm. 1569 01:20:14,510 --> 01:20:17,295 And you were right about Evie too. 1570 01:20:17,295 --> 01:20:20,255 I was way too hard on her for no reason. 1571 01:20:20,255 --> 01:20:23,171 So apologize. 1572 01:20:23,171 --> 01:20:24,868 Make it sound so easy. 1573 01:20:24,868 --> 01:20:27,871 - It is that easy. - It is that easy. 1574 01:20:27,871 --> 01:20:29,612 Any ideas? 1575 01:20:29,612 --> 01:20:33,094 Oh, I think we have an idea or two. 1576 01:20:34,835 --> 01:20:37,489 Yeah? Let's hear it. 1577 01:20:49,110 --> 01:20:50,938 A secret admirer? 1578 01:21:09,826 --> 01:21:15,440 "It's thyme I told you how I feel." 1579 01:21:15,440 --> 01:21:17,747 What's that supposed to mean? 1580 01:21:17,747 --> 01:21:21,055 It's from Ryan. 1581 01:21:21,055 --> 01:21:23,840 When we first met, we reached for the same pot of thyme 1582 01:21:23,840 --> 01:21:25,102 at the nursery. 1583 01:21:27,191 --> 01:21:28,932 Give this to me. 1584 01:21:30,891 --> 01:21:33,371 Go, go get your plant man, Evie! 1585 01:21:44,774 --> 01:21:45,993 Evie. 1586 01:21:47,429 --> 01:21:49,387 Is this your way of apologizing? 1587 01:21:49,387 --> 01:21:50,736 I'm so sorry. 1588 01:21:51,085 --> 01:21:53,174 I never should've taken my work frustrations out on you. 1589 01:21:53,174 --> 01:21:55,176 No. 1590 01:21:55,176 --> 01:21:57,700 I shouldn't have gotten so defensive. 1591 01:21:57,700 --> 01:21:59,920 I can't imagine how hard it's been on you, 1592 01:21:59,920 --> 01:22:01,182 being so far from home 1593 01:22:01,182 --> 01:22:03,749 and raising the girls on your own. 1594 01:22:03,749 --> 01:22:06,100 They mean the world to me, 1595 01:22:06,100 --> 01:22:09,407 but I couldn't have done it without you. 1596 01:22:09,407 --> 01:22:11,235 Forgive me? 1597 01:22:11,235 --> 01:22:15,022 Already forgiven. 1598 01:22:15,022 --> 01:22:17,894 Don't look, they're all staring out the window. 1599 01:22:22,855 --> 01:22:24,770 Hey, isn't the Pearl Street committee 1600 01:22:24,770 --> 01:22:27,208 supposed to come by today? 1601 01:22:27,208 --> 01:22:29,123 We didn't get the bid. 1602 01:22:29,123 --> 01:22:31,299 I showed them the work we've been doing here, 1603 01:22:31,299 --> 01:22:33,736 but they didn't feel comfortable giving us the project 1604 01:22:33,736 --> 01:22:36,608 unless they saw the work in person, so... 1605 01:22:36,608 --> 01:22:39,089 Well, there's still time to invite them over. 1606 01:22:39,089 --> 01:22:42,963 There are some finishing touches I'd need to do. 1607 01:22:42,963 --> 01:22:45,922 You have four eager helpers. 1608 01:22:45,922 --> 01:22:48,055 I'm sure we can finish in no time. 1609 01:22:49,970 --> 01:22:52,581 Okay, let me go see if I can convince them 1610 01:22:52,581 --> 01:22:54,104 to come see the space. 1611 01:22:54,104 --> 01:22:55,888 Okay, good luck. 1612 01:23:07,683 --> 01:23:10,903 Excuse me, Mr. Roberts, is it? 1613 01:23:10,903 --> 01:23:12,253 I'm looking for Lizzy's office. 1614 01:23:12,253 --> 01:23:14,124 Uh, Lizzy's in a meeting, I'm afraid. 1615 01:23:14,124 --> 01:23:15,908 Okay, maybe you could help me. 1616 01:23:15,908 --> 01:23:17,823 I wanted to let you know that... 1617 01:23:17,823 --> 01:23:20,043 we are able to show you the garden project 1618 01:23:20,043 --> 01:23:22,611 we've been working on, and I think it will satisfy 1619 01:23:22,611 --> 01:23:24,569 your concerns about our experience. 1620 01:23:24,569 --> 01:23:26,136 I'm sorry to disappoint, Ms. Atwell, 1621 01:23:26,136 --> 01:23:29,705 but we've already interviewed other design firms. 1622 01:23:29,705 --> 01:23:32,055 Mr. Roberts... 1623 01:23:32,055 --> 01:23:35,145 if I may. 1624 01:23:35,145 --> 01:23:38,670 I grew up going to Pearl Street. 1625 01:23:38,670 --> 01:23:42,631 My mom would take me every weekend to see the art, 1626 01:23:42,631 --> 01:23:46,026 hear the street musicians, eat ice cream. 1627 01:23:48,158 --> 01:23:51,944 Since she passed, 1628 01:23:51,944 --> 01:23:55,296 every time I go back, it's... 1629 01:23:55,296 --> 01:23:58,647 it's like I get to walk with her again. 1630 01:23:58,647 --> 01:24:00,431 That's why I designed it as a bridge 1631 01:24:00,431 --> 01:24:02,651 from the past to the future. 1632 01:24:02,651 --> 01:24:04,957 Costa del Mar isn't Costa del Mar 1633 01:24:04,957 --> 01:24:08,961 without Pearl Street. 1634 01:24:08,961 --> 01:24:14,228 Anyway, I hope that whoever you get to design the project 1635 01:24:14,228 --> 01:24:17,144 understands its traditions. 1636 01:24:17,144 --> 01:24:19,581 Uh, Ms. Atwell. 1637 01:24:19,581 --> 01:24:22,845 The board does have an opening tomorrow morning. 1638 01:24:22,845 --> 01:24:27,284 I suppose it couldn't hurt to see what you come up with. 1639 01:24:27,284 --> 01:24:28,807 - Thank you. - You're welcome. 1640 01:24:28,807 --> 01:24:30,896 I have a meeting. I'll see you tomorrow. 1641 01:24:36,728 --> 01:24:38,687 All right, everyone, the Pearl Street committee 1642 01:24:38,687 --> 01:24:41,733 is going to be here in 24 hours. 1643 01:24:41,733 --> 01:24:43,953 Claire and Will, you two are stringing lights. 1644 01:24:43,953 --> 01:24:46,912 Gigi, you're doing beauty touch-ups on our tree. 1645 01:24:46,912 --> 01:24:48,914 Ryan, you're with me, we're doing pavers. 1646 01:24:48,914 --> 01:24:51,439 Where are Aria and Zoey? 1647 01:24:51,439 --> 01:24:54,181 Okay, you girls, come with me. We ready? 1648 01:24:54,181 --> 01:24:55,747 - Yes. - Bring it in! 1649 01:24:55,747 --> 01:24:57,184 Let's do this, team, on three! 1650 01:24:57,184 --> 01:24:58,402 One, two, three! 1651 01:24:59,838 --> 01:25:01,318 All right, let's go, come with me. 1652 01:25:01,318 --> 01:25:02,493 Grab these. 1653 01:25:11,546 --> 01:25:14,244 So, how's it going? 1654 01:25:14,244 --> 01:25:16,028 It looks like the soil at the dig 1655 01:25:16,028 --> 01:25:17,987 isn't the only land that's too soft. 1656 01:25:17,987 --> 01:25:20,163 Oh, I wouldn't say it's too soft. 1657 01:25:20,163 --> 01:25:23,297 There's just more sand here. 1658 01:25:23,297 --> 01:25:25,125 Harder to get a grip on. 1659 01:25:27,388 --> 01:25:30,391 You know, we had another site cave in. 1660 01:25:30,391 --> 01:25:34,177 You mentioned... benches? 1661 01:25:34,177 --> 01:25:36,179 What materials are you using? 1662 01:25:36,179 --> 01:25:38,486 Metal. 1663 01:25:38,486 --> 01:25:40,705 Have you tried natural materials 1664 01:25:40,705 --> 01:25:42,751 like... wood? 1665 01:25:42,751 --> 01:25:44,840 They do a better job of compacting dirt, 1666 01:25:44,840 --> 01:25:48,104 and eventually, they'll just erode into the soil. 1667 01:25:48,104 --> 01:25:50,628 We're using metal, but that's genius. 1668 01:25:50,628 --> 01:25:52,935 Well, I don't know about genius, 1669 01:25:52,935 --> 01:25:56,417 but if you haven't noticed, I am pretty good with the land. 1670 01:25:56,417 --> 01:25:58,810 Oh, I've noticed. 1671 01:25:58,810 --> 01:26:01,770 I should get back to the dig and tell John about this. 1672 01:26:01,770 --> 01:26:03,989 Thanks so much. 1673 01:26:03,989 --> 01:26:07,515 Um, do you want me to wait around till you get back? 1674 01:26:07,515 --> 01:26:09,256 No, no, no, this is your project. 1675 01:26:09,256 --> 01:26:11,823 I trust you. 1676 01:26:11,823 --> 01:26:14,304 I can't wait to see what you do with it. 1677 01:26:22,443 --> 01:26:24,662 The canopy, the garden, 1678 01:26:24,662 --> 01:26:26,577 it is beyond perfect. 1679 01:26:26,577 --> 01:26:29,319 Let's hope the Pearl Street committee thinks so. 1680 01:26:29,319 --> 01:26:30,755 Get a good night's sleep, Eves. 1681 01:26:30,755 --> 01:26:32,714 - Big day tomorrow! - Yeah. 1682 01:26:42,289 --> 01:26:43,681 Okay. 1683 01:26:52,734 --> 01:26:54,475 - All right. - Yeah. 1684 01:26:54,475 --> 01:26:57,739 Perfect. Surprise. 1685 01:26:57,739 --> 01:27:01,177 Hi, thank you so much for coming. 1686 01:27:01,177 --> 01:27:05,050 Um, we can't wait to show you the garden in person. 1687 01:27:05,050 --> 01:27:06,878 I'm sure the work speaks for itself. 1688 01:27:06,878 --> 01:27:08,619 Let's see what you've come up with, Evie. 1689 01:27:08,619 --> 01:27:11,100 Everyone, please follow me to the backyard. 1690 01:27:21,241 --> 01:27:23,199 And, uh, thank you so much. 1691 01:27:23,199 --> 01:27:24,679 Thank you, thank you. 1692 01:27:29,814 --> 01:27:31,294 We've talked, 1693 01:27:31,294 --> 01:27:33,949 and after seeing your work here, 1694 01:27:33,949 --> 01:27:36,386 we've decided... 1695 01:27:36,386 --> 01:27:38,214 to give you the Pearl Street redesign. 1696 01:27:39,563 --> 01:27:42,174 Magical, functional, energetic. 1697 01:27:42,174 --> 01:27:44,655 You guys have done really something unique to this space. 1698 01:27:44,655 --> 01:27:45,700 Amazing. 1699 01:27:45,700 --> 01:27:47,571 - Congratulations. - Thank you! 1700 01:27:50,008 --> 01:27:51,401 Thank you! 1701 01:27:51,401 --> 01:27:53,142 Thank you so much! 1702 01:27:53,142 --> 01:27:54,883 Thank you! 1703 01:27:56,841 --> 01:27:59,801 I would like to make a toast. 1704 01:27:59,801 --> 01:28:01,019 To family. 1705 01:28:02,891 --> 01:28:07,765 To the family you were born with, 1706 01:28:07,765 --> 01:28:11,639 and to the unexpected family you find while reaching 1707 01:28:11,639 --> 01:28:14,468 for a pot of thyme at your local nursery. 1708 01:28:14,468 --> 01:28:16,165 I'll cheers to that. 1709 01:28:16,165 --> 01:28:17,427 To family! 1710 01:28:26,697 --> 01:28:28,786 Can I talk to you in private? 1711 01:28:31,093 --> 01:28:32,268 Okay, sure. 1712 01:28:36,054 --> 01:28:37,882 Oh, I know it's not about this garden, 1713 01:28:37,882 --> 01:28:39,449 because this garden is perfect. 1714 01:28:42,670 --> 01:28:46,064 Your ring is blue. 1715 01:28:46,064 --> 01:28:50,678 Please tell me that's not the important thing. 1716 01:28:50,678 --> 01:28:52,984 I'm crazy about you, Evie. 1717 01:28:52,984 --> 01:28:56,336 I have been for a while, and I don't know what--120891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.