Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,134 --> 00:00:34,064
(Palina - "Месяц")
2
00:01:20,491 --> 00:01:22,477
(звонок телефона)
3
00:01:27,461 --> 00:01:29,511
(продолжает звонить телефон)
4
00:01:29,963 --> 00:01:31,463
(охает)
5
00:01:39,399 --> 00:01:40,899
-Да, алло.
6
00:01:42,641 --> 00:01:44,141
Хорошо.
7
00:01:44,650 --> 00:01:46,150
Хорошо, жду.
8
00:01:51,775 --> 00:01:54,197
(тревожная музыка)
9
00:02:01,566 --> 00:02:03,066
Нет...
10
00:02:04,500 --> 00:02:06,000
Нет!
11
00:02:13,204 --> 00:02:15,016
-Пожалуйста, не убивайте нас.
12
00:02:15,712 --> 00:02:17,399
Мы никому ничего не скажем.
13
00:02:18,610 --> 00:02:21,300
Она сразу отрубилась, она ничего не помнит.
14
00:02:22,923 --> 00:02:25,610
Вы же хотели нас к новым родителям отвезти.
15
00:02:26,617 --> 00:02:29,167
Мы уедем, и никто никогда ничего не узнает.
16
00:02:45,718 --> 00:02:47,398
А можно нам воды помыться?
17
00:03:02,628 --> 00:03:05,123
Просыпайся, пойдём. Пойдём.
18
00:03:06,191 --> 00:03:07,691
Пойдём-пойдём.
19
00:03:28,195 --> 00:03:29,695
-Всё в порядке?
20
00:03:30,040 --> 00:03:31,540
-Да, всё хорошо.
21
00:03:32,923 --> 00:03:34,423
-Поехали.
22
00:03:44,282 --> 00:03:48,070
Тебя, может, подбросить?
-Да нет, мне там убраться нужно, я сам.
23
00:03:48,321 --> 00:03:49,821
-Ладно.
24
00:03:53,258 --> 00:03:55,658
(мрачная музыка)
25
00:04:07,937 --> 00:04:09,750
-Ты что так рано проснулась?
26
00:04:15,344 --> 00:04:16,844
-Я вообще не спала.
27
00:04:21,641 --> 00:04:23,454
-Терять родных всегда тяжело.
28
00:04:26,149 --> 00:04:27,829
-Его же надо похоронить.
29
00:04:29,587 --> 00:04:31,087
У меня и денег нет.
30
00:04:34,305 --> 00:04:39,629
-Я думаю, государство это возьмёт на себя.
В любом случае, я тебе помогу. Не волнуйся.
31
00:04:40,681 --> 00:04:42,181
-Спасибо.
32
00:05:40,009 --> 00:05:41,689
-Привет, что-то случилось?
33
00:05:42,970 --> 00:05:48,542
-Деньги за квартиру мы вернули,
надо подписать договор расторжения.
34
00:05:48,883 --> 00:05:51,382
-Я ничего не слышу, что ты говоришь?
-На.
35
00:05:51,633 --> 00:05:55,216
Деньги мы забрали,
надо подписать договор расторжения.
36
00:05:55,563 --> 00:05:58,750
-А что такая спешка?
Договорись с ними об отсрочке.
37
00:05:59,297 --> 00:06:02,957
-Я не буду ни с кем договариваться,
это уже не наша квартира.
38
00:06:04,961 --> 00:06:07,149
-Наташ, давай не будем так спешить.
39
00:06:08,368 --> 00:06:10,048
Мы же все о ней мечтали.
40
00:06:10,781 --> 00:06:13,406
Ты так долго выбирала, Лена планы чертила.
41
00:06:14,173 --> 00:06:15,853
-Седов, дело не в деньгах.
42
00:06:17,797 --> 00:06:20,484
Ты думаешь, мы здесь сможем нормально жить?
43
00:06:21,015 --> 00:06:25,555
Знаешь, я думала сегодня всю ночь.
Это закономерность - то, что произошло.
44
00:06:25,806 --> 00:06:28,517
Всё время какое-то враньё.
45
00:06:28,768 --> 00:06:30,455
Постоянное враньё.
-Наташ...
46
00:06:30,706 --> 00:06:32,644
-Пожалуйста, не перебивай меня.
47
00:06:32,979 --> 00:06:35,182
Я решила, надо быть честной.
48
00:06:36,088 --> 00:06:37,588
С детьми, с тобой.
49
00:06:38,143 --> 00:06:39,643
С собой.
50
00:06:40,721 --> 00:06:43,841
Может быть, если мы будем честными,
что-то изменится.
51
00:06:45,503 --> 00:06:47,183
Может быть, Соня найдётся.
52
00:06:50,729 --> 00:06:54,226
Я сегодня утром была в загсе,
подала документы на развод.
53
00:06:55,213 --> 00:06:57,338
-Во-первых, я не хочу разводиться.
54
00:06:57,906 --> 00:07:00,906
И в любом случае,
вам с девочками нужна квартира.
55
00:07:01,157 --> 00:07:03,342
Нужны нормальные условия для жизни.
56
00:07:03,593 --> 00:07:05,483
Дай мне время. Я всё решу.
57
00:07:06,581 --> 00:07:09,162
-Седов, ты как 20 лет назад.
58
00:07:12,143 --> 00:07:13,643
Да, ты всё решишь.
59
00:07:23,695 --> 00:07:25,569
(открывается дверь)
60
00:07:54,908 --> 00:07:56,408
(сигнал сообщения)
61
00:08:17,903 --> 00:08:20,839
-Это последний форт,
который нам осталось проверить.
62
00:08:21,090 --> 00:08:23,332
Заходим вовнутрь и разворачиваем базу.
63
00:08:44,802 --> 00:08:47,957
-Юрий Павлович,
я поблагодарить вас хотела за маму.
64
00:08:48,333 --> 00:08:49,833
-Садись.
65
00:08:57,278 --> 00:08:59,091
-Я знаю, вы рисковали сильно.
66
00:08:59,848 --> 00:09:01,528
Мало кто пошёл бы на это.
67
00:09:02,294 --> 00:09:05,802
-Да, твоей маме тогда тяжело было.
68
00:09:07,742 --> 00:09:09,953
А уж что ты пережила,
69
00:09:11,195 --> 00:09:12,875
даже представить страшно.
70
00:09:14,539 --> 00:09:16,429
-Спасибо вам.
-Да перестань.
71
00:09:17,430 --> 00:09:20,422
Слава богу, мы это пережили.
И всё в прошлом.
72
00:09:21,930 --> 00:09:25,062
Теперь будем заниматься насущными делами.
73
00:09:31,797 --> 00:09:34,749
-Серёга, пришла информация
по поводу Ланчинской.
74
00:09:35,000 --> 00:09:38,266
Она купила билеты на самолёт
себе и дочери, в Берлин.
75
00:09:38,688 --> 00:09:41,086
А вылетает через три часа.
76
00:09:43,203 --> 00:09:45,828
-Айнурыч, спасибо, родной. Спасибо. Давай.
77
00:09:51,070 --> 00:09:52,945
Юрий Павлович, надо поговорить.
78
00:09:53,992 --> 00:09:58,563
И ты здесь? Отлично. Ланчинская с дочерью
взяли билет на самолёт в Берлин.
79
00:09:59,043 --> 00:10:00,730
Рейс через три часа.
-И что?
80
00:10:00,981 --> 00:10:03,173
-Странно, что она раньше не свалила.
81
00:10:03,424 --> 00:10:05,966
-Да что вы к этой Ланчинской прицепились?
82
00:10:06,217 --> 00:10:10,164
-Юрий Павлович, она под прикрытием фонда
похищает детей и увозит за границу.
83
00:10:10,415 --> 00:10:14,086
-Зачем ей вывозить детей за границу?
-Палыч, дослушай до конца.
84
00:10:14,337 --> 00:10:16,717
-Серёж, я слушаю, но вы бред несёте.
85
00:10:16,968 --> 00:10:18,468
-Это не бред.
86
00:10:18,719 --> 00:10:23,048
Они доноры. У всех детей четвёртая
отрицательная группа крови, очень редкая.
87
00:10:23,916 --> 00:10:26,225
Кровь бешеных денег стоит,
особенно детская.
88
00:10:26,476 --> 00:10:28,785
-У Сони тоже четвёртая отрицательная?
89
00:10:29,036 --> 00:10:30,716
-Соню похитили по ошибке.
90
00:10:31,554 --> 00:10:35,376
-Детей держали на барже,
которую должны были вывезти в Европу.
91
00:10:35,758 --> 00:10:38,500
Мы им помешали, но новый план мы не знаем.
92
00:10:38,898 --> 00:10:43,133
-А доказательства? У вас что-нибудь,
кроме билетов на самолёт, есть?
93
00:10:43,507 --> 00:10:47,110
У нас летать за границу не запрещено -
это не преступление.
94
00:10:47,361 --> 00:10:50,023
-Ланчинскую надо брать, она улетит - и всё!
95
00:10:50,274 --> 00:10:53,165
-Да вы уже её брали. И что, чего добились?
96
00:10:53,641 --> 00:10:56,265
У Ланчинской этой вашей
двойное гражданство.
97
00:10:56,702 --> 00:10:59,234
Хотите на международный скандал нарваться?
98
00:10:59,485 --> 00:11:02,485
Это не шутки.
За такое можно должностей лишиться.
99
00:11:02,736 --> 00:11:05,849
-Но если ничего не делать,
мы вообще детей не найдём.
100
00:11:06,100 --> 00:11:09,305
-Мне нужны реальные доказательства. Всё.
101
00:11:14,473 --> 00:11:17,386
-Не понимаю, какие доказательства
ему ещё нужны?
102
00:11:17,637 --> 00:11:20,329
Короче, я в аэропорт.
Мне терять уже нечего.
103
00:11:22,872 --> 00:11:24,372
-Я с тобой.
104
00:11:24,623 --> 00:11:26,123
(звонок телефона)
105
00:11:28,036 --> 00:11:30,524
Мама, я перезвоню.
-Оксан, выслушай меня.
106
00:11:30,775 --> 00:11:33,362
Дашка исчезла.
-Что значит "исчезла"?
107
00:11:33,944 --> 00:11:36,930
-Не знаю, я вернулась из магазина -
её нет нигде.
108
00:11:37,181 --> 00:11:40,636
-Так, сейчас я ей попробую дозвониться
и тебе перезвоню.
109
00:11:41,030 --> 00:11:42,530
-Давай, хорошо.
110
00:11:46,403 --> 00:11:47,956
-Даша, ты где?
111
00:11:48,207 --> 00:11:51,111
-Решила проветриться.
Вот на праздник пригласили.
112
00:11:51,362 --> 00:11:53,494
-Какой праздник, кто пригласил, куда?
113
00:11:53,745 --> 00:11:56,848
-Администрация в парке
устраивает детский праздник.
114
00:11:57,099 --> 00:12:00,730
Мне сообщение прислали.
-Откуда у администрации твой номер?
115
00:12:01,051 --> 00:12:03,548
-Откуда я знаю?
-У тебя когда кровь брали,
116
00:12:03,799 --> 00:12:06,208
ты им номер оставляла?
-Вроде оставляла.
117
00:12:06,459 --> 00:12:09,334
Думаешь, им ещё крови надо?
Может, они вампиры?
118
00:12:09,778 --> 00:12:13,832
-Даша, срочно домой!
-Да я ненадолго, через час буду.
119
00:12:14,120 --> 00:12:16,356
-Даша, никакого парка, быстро домой!
120
00:12:16,607 --> 00:12:19,932
-Хватит на меня орать.
Ты мне не мать, чтобы указывать.
121
00:12:26,612 --> 00:12:29,612
-Ну что там?
-Похоже, фонд собирает детей в парке
122
00:12:29,863 --> 00:12:32,441
прямо сейчас.
-Но у Ланчинской же самолёт.
123
00:12:32,800 --> 00:12:36,505
-Она явно что-то задумала.
Давай ты в аэропорт, я парк проверю.
124
00:12:36,756 --> 00:12:38,256
-Давай.
125
00:12:47,099 --> 00:12:48,599
-У вас пять минут.
126
00:12:54,435 --> 00:12:56,008
-Олег...
127
00:12:57,233 --> 00:12:58,733
Тут...
128
00:12:59,466 --> 00:13:00,966
Ваша мама.
129
00:13:07,700 --> 00:13:10,138
Врач сказала, всё произошло мгновенно.
130
00:13:10,622 --> 00:13:12,434
Почти сразу, как вас забрали.
131
00:13:16,724 --> 00:13:18,411
Примите мои соболезнования.
132
00:13:19,364 --> 00:13:21,875
(мрачная музыка)
133
00:13:34,990 --> 00:13:36,670
-Брат за ней присмотрит.
134
00:13:38,809 --> 00:13:40,489
Надо связаться с Мансуром.
135
00:13:44,363 --> 00:13:46,013
Чтобы он закрыл вопрос.
136
00:13:48,997 --> 00:13:50,572
Он знает, что делать.
137
00:13:52,970 --> 00:13:55,181
(сигнал исходящего вызова)
138
00:13:55,843 --> 00:13:57,343
(Яна)
-Да, Надь, слушаю.
139
00:13:57,594 --> 00:14:01,265
-Мама, я уже в такси, еду в аэропорт.
-Счастливого пути, малыш.
140
00:14:01,516 --> 00:14:04,454
-Меня злит, что ты не объяснила,
что происходит.
141
00:14:04,904 --> 00:14:08,557
-Слушай, давай я через два дня прилечу,
и мы всё обсудим.
142
00:14:09,177 --> 00:14:11,533
Договорились?
-Договорились.
143
00:14:12,567 --> 00:14:15,145
-Вот и отлично. Хорошего полёта.
144
00:14:15,607 --> 00:14:17,287
-Спасибо, до встречи, мам.
145
00:14:18,930 --> 00:14:21,700
(ведущий по радио)
-В эфире новости "Калининград FM".
146
00:14:21,951 --> 00:14:24,890
В Калининградской области
продолжаются поиски детей.
147
00:14:25,141 --> 00:14:28,539
Нам удалось пообщаться
с матерью пропавшего Ильяса Зарипова.
148
00:14:28,790 --> 00:14:32,224
Феруза Каримовна, скажите, пожалуйста,
что говорит полиция?
149
00:14:32,475 --> 00:14:36,138
(Зарипова) -Никто ничего не говорит.
Полиция ничего не делает.
150
00:14:36,389 --> 00:14:40,953
Только спросили, какая у него группа крови.
Как будто это поможет его найти!
151
00:14:41,204 --> 00:14:43,131
-А поверните здесь налево.
152
00:14:50,020 --> 00:14:53,823
-Я отправлю координаты, по которым
тебя будет ждать капитан сухогруза.
153
00:14:54,074 --> 00:14:57,262
Будь там не позднее 7 часов,
чтобы пройти таможенный контроль.
154
00:14:57,513 --> 00:14:59,951
-А с документами что?
-Документы будут.
155
00:15:00,341 --> 00:15:02,466
Ты решил вопрос с Соней и Ильясом?
156
00:15:02,795 --> 00:15:04,295
-Конечно, решил.
157
00:16:05,064 --> 00:16:08,621
(ведущий) -А теперь весёлый кролик
на волшебном паровозе
158
00:16:08,872 --> 00:16:11,156
отвезёт своих друзей за подарками!
159
00:16:22,680 --> 00:16:25,024
Садимся в вагон по списку.
160
00:16:25,853 --> 00:16:27,353
Корнеева Катя.
161
00:16:31,854 --> 00:16:33,354
Чернявый Игорь.
162
00:16:38,377 --> 00:16:39,877
Вартанян Кристина.
163
00:16:42,253 --> 00:16:44,417
(звонок телефона)
164
00:16:50,690 --> 00:16:52,190
Шелякина Даша.
165
00:17:19,159 --> 00:17:21,388
-А где все?
-На празднике.
166
00:17:21,877 --> 00:17:24,776
-На каком празднике, где?
-В Центральном парке.
167
00:17:30,069 --> 00:17:32,949
(настороженная музыка)
168
00:17:39,250 --> 00:17:40,750
(звонок телефона)
169
00:17:41,001 --> 00:17:43,001
-Да.
-Ланчинская никуда не летит.
170
00:17:43,314 --> 00:17:47,541
Она сейчас из парка идёт к своей машине.
Билеты для отвода глаз были.
171
00:17:47,792 --> 00:17:50,916
-Я скоро буду в аэропорту,
если дочь там - задержу.
172
00:17:51,167 --> 00:17:54,467
Когда прижмём эту Ланчинскую,
заговорит как миленькая.
173
00:17:54,762 --> 00:17:56,262
-Давай.
174
00:18:15,024 --> 00:18:16,524
-Пом-пом-пом!
175
00:18:16,775 --> 00:18:18,517
Ну вот мы и доехали!
176
00:18:18,827 --> 00:18:25,003
Ребята, выходим из паровозика
и добро пожаловать в волшебный автобус!
177
00:18:25,920 --> 00:18:29,664
Чей синий рюкзак?
Ребята, кто забыл синий рюкзак?
178
00:18:30,288 --> 00:18:32,647
Давайте-давайте, заходим.
179
00:18:40,607 --> 00:18:42,107
-Стойте, подождите!
180
00:18:42,685 --> 00:18:45,318
Дети, выходим из автобуса. Встаём, быстро!
181
00:18:45,569 --> 00:18:47,069
(дети)
-Нет!
182
00:18:47,320 --> 00:18:48,895
-Давайте, поднимаемся!
183
00:18:52,388 --> 00:18:53,888
Откройте дверь.
184
00:18:54,319 --> 00:18:55,999
Открой дверь, я сказала!
185
00:18:57,419 --> 00:18:58,919
(кашляют)
186
00:18:59,357 --> 00:19:00,857
Открой.
187
00:19:03,709 --> 00:19:05,389
Отпусти детей, слышишь?
188
00:20:01,417 --> 00:20:03,646
(настороженная музыка)
189
00:20:16,189 --> 00:20:19,413
-Пап, я нашла Сонькин браслет.
190
00:20:23,991 --> 00:20:25,671
(сигнал исходящего вызова)
191
00:20:25,922 --> 00:20:27,672
-Давай, Даша, возьми трубку.
192
00:20:31,554 --> 00:20:35,311
(звонок телефона)
193
00:20:43,968 --> 00:20:46,507
(напряжённая музыка)
194
00:21:00,354 --> 00:21:02,863
Даша, слава богу! Всё в порядке? Ты где?
195
00:21:03,114 --> 00:21:06,029
-Нас усыпили и увезли на автобусе.
Тут ещё дети.
196
00:21:06,280 --> 00:21:08,802
Что мне делать?
-Ты можешь сбежать оттуда?
197
00:21:09,053 --> 00:21:12,168
-Пробовала, не получается.
-А что с другими детьми?
198
00:21:12,419 --> 00:21:15,052
-Они спят. Тут ещё эта медсестра из фонда.
199
00:21:15,303 --> 00:21:18,435
Она тоже вырубилась.
-Ты знаешь, где вы находитесь?
200
00:21:18,979 --> 00:21:22,034
-Нет, не знаю.
-Скинь мне фото геолокацию.
201
00:21:22,417 --> 00:21:24,417
Я тебя вытащу, всё будет хорошо.
202
00:21:24,963 --> 00:21:26,463
-Хорошо, сейчас.
203
00:21:46,949 --> 00:21:51,048
-Дочь Ланчинской никуда не улетела.
-Они похитили детей, Дашу тоже.
204
00:21:51,299 --> 00:21:54,197
Я сейчас точку пришлю, посмотри,
ты знаешь это место?
205
00:21:54,448 --> 00:21:55,948
-Давай.
206
00:22:01,073 --> 00:22:04,913
Это старый рыболовецкий порт.
Я туда, а ты Ланчинскую не упусти.
207
00:22:14,730 --> 00:22:16,464
-Помогите, помогите!
208
00:22:16,830 --> 00:22:18,330
-Стоять!
209
00:22:18,581 --> 00:22:20,081
Иди сюда.
-Пусти!
210
00:22:21,057 --> 00:22:23,381
Пусти меня! Пусти!
211
00:22:25,236 --> 00:22:26,736
Пусти меня!
212
00:22:27,652 --> 00:22:29,666
-Ну-ка тихо.
-Помогите!
213
00:22:30,307 --> 00:22:31,807
Отпусти!
214
00:22:55,120 --> 00:22:56,712
(Яна)
-Прости, сестрёнка.
215
00:23:00,541 --> 00:23:02,116
Надеюсь, ещё увидимся.
216
00:23:15,353 --> 00:23:18,720
-Сергей Александрович,
я на месте, жду у маленького пирса.
217
00:23:18,971 --> 00:23:20,471
-Понял.
218
00:23:33,900 --> 00:23:35,400
Вон там они!
219
00:24:03,533 --> 00:24:05,900
(шум мотора)
220
00:24:14,207 --> 00:24:15,707
-Сиди тихо.
221
00:24:55,637 --> 00:24:57,137
-Где моя дочь?
222
00:24:58,137 --> 00:25:00,176
-На том свете.
223
00:25:00,588 --> 00:25:02,768
(кричит)
224
00:25:03,019 --> 00:25:04,519
(удар ножа)
225
00:25:26,832 --> 00:25:28,512
-Где Соня?
-Её здесь нет.
226
00:25:35,315 --> 00:25:37,144
-Эй, эй, очнись!
227
00:25:37,824 --> 00:25:40,512
Эй, слышишь?
228
00:25:41,222 --> 00:25:42,722
Слышишь меня?
229
00:25:43,465 --> 00:25:44,965
Где моя дочь?
230
00:25:45,293 --> 00:25:46,793
Где моя дочь?
-Я не знаю.
231
00:25:47,123 --> 00:25:51,238
-Куда вы детей везёте?
-Я тут ни при чём, я пыталась их спасти.
232
00:25:53,197 --> 00:25:54,697
-Суки.
233
00:26:01,942 --> 00:26:04,543
(настороженная музыка)
234
00:26:53,856 --> 00:26:55,536
-Ну, здравствуй, сестрёнка.
235
00:27:00,418 --> 00:27:01,972
Так меня и не вспомнила?
236
00:27:02,606 --> 00:27:04,106
А я тебя сразу узнала.
237
00:27:06,371 --> 00:27:10,365
А помнишь, как мы шли по тому коридору?
238
00:27:11,379 --> 00:27:14,566
Мечтали о будущем, думали,
что наша жизнь изменится.
239
00:27:14,941 --> 00:27:18,457
А она и правда изменилась,
только не так, как мы хотели.
240
00:27:19,801 --> 00:27:21,308
-Где дети?
241
00:27:21,652 --> 00:27:23,285
-Я скучала по тебе, малыш.
242
00:27:28,418 --> 00:27:29,918
Но я знала,
243
00:27:31,441 --> 00:27:32,941
что мы встретимся.
244
00:27:33,192 --> 00:27:34,844
-Сейчас это всё неважно.
245
00:27:35,715 --> 00:27:37,215
Скажи, что с детьми?
246
00:27:37,863 --> 00:27:41,145
-А ведь мы мечтали,
что у нас будет своя семья.
247
00:27:42,332 --> 00:27:45,754
Родители, дом со своей комнатой, собака.
248
00:27:49,893 --> 00:27:51,573
Но та ночь всё изменила.
249
00:27:52,465 --> 00:27:55,551
Я думала, что это плата за будущее счастье.
250
00:27:56,379 --> 00:27:57,930
А в Германии
251
00:27:58,799 --> 00:28:01,895
я узнала, что жду ребёнка.
252
00:28:07,402 --> 00:28:10,073
Ты представляешь, что такое в 13 лет
253
00:28:11,395 --> 00:28:12,895
стать матерью?
254
00:28:15,511 --> 00:28:17,011
Я была совсем одна,
255
00:28:18,207 --> 00:28:22,075
и моя Надя, моя Надежда, она...
256
00:28:25,661 --> 00:28:27,161
Она помогла мне выжить.
257
00:28:27,690 --> 00:28:30,565
-Ты думаешь, та ночь
только тебе жизнь сломала?
258
00:28:31,801 --> 00:28:33,988
Я ведь так же пострадала, как и ты.
259
00:28:34,753 --> 00:28:37,441
Но я не собираюсь извиняться
за ошибки отца.
260
00:28:42,019 --> 00:28:43,519
На выход.
261
00:28:52,973 --> 00:28:54,660
-Ты так ничего и не поняла?
262
00:28:56,070 --> 00:28:59,035
Серьёзно думаешь,
что с нами это делал твой папаша?
263
00:29:00,097 --> 00:29:02,500
-Брось оружие, Кошкина.
-Юрий Павлович?
264
00:29:05,543 --> 00:29:09,094
-Вот бумаги на груз.
На таможне проблем не будет.
265
00:29:09,345 --> 00:29:12,469
-"Никаких серьёзных доказательств",
да, Юрий Павлович?
266
00:29:12,720 --> 00:29:15,094
-Я тебе больше ничего не должен, уходи.
267
00:29:15,558 --> 00:29:17,308
-Мне ты не должен, а вот ей?
268
00:29:18,777 --> 00:29:20,777
Вообще зря ты её на работу взял.
269
00:29:21,675 --> 00:29:24,839
Следователь из неё никудышный.
Она ничего не поняла.
270
00:29:25,090 --> 00:29:26,719
Ты бы ей правду рассказал.
271
00:29:26,970 --> 00:29:30,269
А то бедняжка думает,
что нас с ней насиловал её отец.
272
00:29:30,520 --> 00:29:32,957
-Заткнись! Убирайся, пока не передумал.
273
00:29:33,925 --> 00:29:37,710
-Пока, сестрёнка.
Мне жаль, что всё так получилось.
274
00:29:44,848 --> 00:29:49,154
-Я не хотел, чтобы всё это было. Правда.
275
00:29:49,973 --> 00:29:52,125
Я тогда напился в хлам.
276
00:29:53,801 --> 00:29:56,238
А потом вообще не соображал, что делал.
277
00:29:57,371 --> 00:29:59,500
Только наутро понял, что натворил.
278
00:30:01,270 --> 00:30:03,332
-Вы стольким людям сломали жизни.
279
00:30:04,527 --> 00:30:06,402
-Думаешь, я за это не ответил?
280
00:30:08,340 --> 00:30:09,840
Не искупил вину?
281
00:30:12,176 --> 00:30:14,238
Да у меня тоже вся жизнь сломана.
282
00:30:15,518 --> 00:30:17,018
Ни семьи, ни детей.
283
00:30:18,746 --> 00:30:20,629
Я постоянно боюсь.
284
00:30:22,371 --> 00:30:24,664
Я, может, поэтому тебя в отдел взял.
285
00:30:24,915 --> 00:30:29,337
Подсознательно хотел,
чтобы ты всё узнала и это закончилось.
286
00:30:29,972 --> 00:30:31,652
-Так давайте всё закончим.
287
00:30:32,245 --> 00:30:34,183
Пора отвечать за свои поступки.
288
00:30:36,637 --> 00:30:38,137
-Нет.
289
00:30:38,738 --> 00:30:40,238
Нет.
290
00:30:41,020 --> 00:30:42,520
Мне сейчас страшно.
291
00:30:43,543 --> 00:30:45,223
Страшно, что все узнают.
292
00:30:45,762 --> 00:30:48,609
-Вы слабый и жалкий.
-Прости меня, Оксана.
293
00:30:50,121 --> 00:30:51,621
Эта правда
294
00:30:52,762 --> 00:30:54,282
уйдёт вместе с тобой.
295
00:31:06,322 --> 00:31:08,236
-Здравствуйте.
-Здравствуйте.
296
00:31:09,384 --> 00:31:10,884
-Мне страшно.
297
00:31:11,658 --> 00:31:13,233
Хорошо, что мы вместе.
298
00:31:14,454 --> 00:31:16,641
-Может, вы поговорите с девочками?
299
00:31:28,056 --> 00:31:30,242
(печальная музыка)
300
00:31:33,736 --> 00:31:35,386
-Яна, нужно поговорить.
301
00:31:43,095 --> 00:31:45,579
В общем, они хотят забрать только тебя.
302
00:31:54,290 --> 00:31:56,040
-Я не хочу обратно в детдом.
303
00:32:00,462 --> 00:32:02,142
-Иди попрощайся с Оксаной.
304
00:32:13,087 --> 00:32:14,587
-Прости, сестрёнка.
305
00:32:18,494 --> 00:32:20,069
Надеюсь, ещё увидимся.
306
00:32:49,720 --> 00:32:51,470
-Ну что, прыгай на переднее.
307
00:32:58,947 --> 00:33:00,627
Тоже в детдом не хочешь?
308
00:33:03,540 --> 00:33:05,040
Тогда поехали домой.
309
00:33:05,486 --> 00:33:06,986
-Кошка,
310
00:33:07,463 --> 00:33:08,963
хватит лежать.
311
00:33:13,110 --> 00:33:15,280
Хватит лежать. Вставай!
312
00:33:42,879 --> 00:33:45,364
(сигналы полицейских машин)
313
00:33:53,992 --> 00:33:56,402
(печальная музыка)
314
00:34:12,884 --> 00:34:14,384
-Серёжа!
315
00:34:16,399 --> 00:34:17,899
-Наташ, я её найду.
316
00:34:20,236 --> 00:34:21,916
Я тебе обещаю, слышишь?
317
00:34:22,720 --> 00:34:25,131
Я всё сделаю, я найду её. Слышишь?
318
00:34:32,649 --> 00:34:34,149
-Пап,
319
00:34:36,298 --> 00:34:38,861
прости меня, я такая дура была.
320
00:34:41,094 --> 00:34:43,344
-Я тобой горжусь.
-Пап, я люблю тебя.
321
00:34:43,595 --> 00:34:45,600
-Я тоже тебя очень сильно люблю.
322
00:34:45,851 --> 00:34:47,351
-Поехали домой.
323
00:34:52,438 --> 00:34:53,938
(звонок телефона)
324
00:34:54,267 --> 00:34:55,767
-Сейчас, секунду.
325
00:34:56,515 --> 00:34:59,626
(Ренат) -Серёж, Палыча застрелили.
Срочно приезжай.
326
00:34:59,877 --> 00:35:01,908
-Что?
-Ничего. В отдел приезжай.
327
00:35:02,798 --> 00:35:05,698
-А где Оксана?
-Не знаю, у неё телефон выключен.
328
00:35:08,033 --> 00:35:09,533
-Что случилось?
329
00:35:11,744 --> 00:35:15,023
-Мне надо в отдел, там небольшие проблемы.
Я быстро.
330
00:35:17,665 --> 00:35:19,165
Я вас люблю.
331
00:35:22,345 --> 00:35:23,920
Я вас люблю, слышите?
332
00:35:24,704 --> 00:35:26,204
Очень сильно люблю.
333
00:35:28,430 --> 00:35:30,080
Вечером дома увидимся.
334
00:35:36,212 --> 00:35:37,712
Всё будет хорошо.
335
00:35:46,267 --> 00:35:48,822
-Иди узнай, вдруг помощь нужна. Давай.
336
00:36:25,718 --> 00:36:27,218
(без звука)
337
00:36:27,699 --> 00:36:29,199
(Наташа)
-Помогите!
338
00:36:31,395 --> 00:36:32,895
Серёжа!
339
00:36:40,812 --> 00:36:42,342
-Папа!
340
00:36:42,593 --> 00:36:45,296
-Лена, подожди. Лена, нет!
341
00:36:45,547 --> 00:36:47,867
-Нет, нет!
342
00:37:05,522 --> 00:37:07,984
(трагичная музыка)
343
00:37:36,472 --> 00:37:37,972
(грохот двери)
344
00:38:00,028 --> 00:38:01,708
-Ну, здравствуйте, детишки.
345
00:38:04,051 --> 00:38:05,863
Нас ждёт большое путешествие.
346
00:38:07,480 --> 00:38:09,901
-Сегодня случились две больших трагедии.
347
00:38:10,269 --> 00:38:11,957
Был убит наш коллега и друг
348
00:38:12,590 --> 00:38:14,090
Сергей Седов.
349
00:38:14,574 --> 00:38:16,699
Наш долг - найти и наказать убийц.
350
00:38:18,627 --> 00:38:21,526
А также при исполнении
погиб полковник юстиции
351
00:38:22,113 --> 00:38:23,688
Юрий Павлович Иванов.
352
00:38:24,088 --> 00:38:29,057
В убийстве подозревается Оксана Кошкина,
выстрел совершён из её табельного оружия.
353
00:38:29,308 --> 00:38:31,746
Кошкина объявлена в федеральный розыск.
354
00:38:53,465 --> 00:38:55,465
-Мы что, больше не увидим Кошку?
355
00:38:55,716 --> 00:38:57,216
-Надеюсь, увидим.
356
00:38:58,636 --> 00:39:00,574
А теперь ты будешь жить у нас.
357
00:39:04,730 --> 00:39:06,230
Давай, пошли в дом.
358
00:39:30,659 --> 00:39:32,159
Сейчас.
359
00:39:36,784 --> 00:39:39,284
Никогда не смогу себя простить, никогда.
360
00:39:43,457 --> 00:39:46,144
-Мам, не вини себя.
Прошлое уже не изменишь.
361
00:39:47,207 --> 00:39:50,272
Просто помни, ты меня защищала -
это самое главное.
362
00:39:52,372 --> 00:39:54,122
-Ты же ни в чём не виновата.
363
00:39:54,373 --> 00:39:57,613
Расскажи им всё, они тебе поверят.
Ты же следователь.
364
00:39:57,918 --> 00:40:00,340
-Нет, все улики против меня.
365
00:40:01,379 --> 00:40:03,816
А время идёт. Надо сначала детей найти.
366
00:40:06,808 --> 00:40:08,308
И... это...
367
00:40:09,488 --> 00:40:12,090
Машину я тебе верну.
-А, да.
368
00:40:13,499 --> 00:40:14,999
Да, конечно.
369
00:40:16,062 --> 00:40:17,562
Держи.
370
00:40:18,257 --> 00:40:20,319
А куда ты поедешь? Тебя же ищут.
371
00:40:21,136 --> 00:40:23,199
-Цапа новые документы мне сделал.
372
00:40:25,176 --> 00:40:27,426
Как там Дашка?
-За Дашку не волнуйся.
373
00:40:28,863 --> 00:40:30,363
Я за ней присмотрю.
374
00:40:31,848 --> 00:40:33,348
-Спасибо.
375
00:40:39,723 --> 00:40:41,223
Ну...
376
00:40:42,082 --> 00:40:43,582
Ну, всё.
377
00:40:45,715 --> 00:40:47,215
-Я не понимаю.
378
00:40:47,496 --> 00:40:50,952
Я не понимаю, как я это
могла тогда допустить. Как?
379
00:40:51,613 --> 00:40:53,293
-Всё будет хорошо. Правда.
380
00:40:58,795 --> 00:41:01,703
(печальная музыка)
381
00:41:55,641 --> 00:41:57,141
(стук)
382
00:42:05,209 --> 00:42:06,709
(стук)
383
00:42:07,780 --> 00:42:10,077
(стук)
384
00:42:21,192 --> 00:42:24,257
-У тебя скучная семья.
Я не собираюсь с ними жить.
385
00:42:43,825 --> 00:42:45,325
-Пристегнись.
34751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.