All language subtitles for Katjas Adventure
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,451 --> 00:01:42,651
A MENINA E O FALC�O
(KATJA'S ADVENTURES)
2
00:02:04,634 --> 00:02:14,634
Resincronia e revis�o:
marzazerbinato
3
00:05:18,851 --> 00:05:21,786
Oi, Katja, fa�a alguma coisa
gostosa para comer.
4
00:05:21,854 --> 00:05:24,516
Tem cenoura, presunto e ovo.
5
00:05:24,624 --> 00:05:26,819
Ovo?
Mas eu odeio ovo.
6
00:05:27,760 --> 00:05:28,692
Oi Katja.
7
00:05:28,761 --> 00:05:31,127
Desculpe querida, mas tenho
uma reuni�o hoje � noite
8
00:05:31,197 --> 00:05:33,188
sobre aquele semin�rio
do final de semana.
9
00:05:33,266 --> 00:05:36,758
Mas papai estar� em casa cedo.
Tchau!
10
00:05:37,103 --> 00:05:38,730
Oi filha.
� o papai...
11
00:05:38,805 --> 00:05:41,069
Todos os computadores
quebraram de novo.
12
00:05:41,140 --> 00:05:43,802
Tenho que ficar aqui
para organizar a rede.
13
00:05:43,876 --> 00:05:45,207
Te vejo de manh�.
14
00:05:45,278 --> 00:05:46,745
Tchau, tchau.
15
00:05:49,048 --> 00:05:50,811
O mundo das aves.
16
00:05:54,587 --> 00:05:55,884
O falc�o peregrino.
17
00:05:55,955 --> 00:05:59,152
Esta esp�cie costumava
ser comum na Europa,
18
00:05:59,225 --> 00:06:02,217
mas a polui��o a extinguiu
em v�rios lugares.
19
00:06:05,164 --> 00:06:07,394
A presen�a deste falc�o
em algum lugar
20
00:06:07,467 --> 00:06:10,265
� sinal
de meio ambiente saud�vel.
21
00:06:10,336 --> 00:06:14,534
A f�mea do falc�o peregrino
bota de 3 a 5 ovos,
22
00:06:15,308 --> 00:06:19,335
e os pequenos falc�es
nascem depois de 4 semanas.
23
00:06:21,080 --> 00:06:25,073
Os filhotes do falc�o peregrino
mant�m os pais muito ocupados
24
00:06:25,151 --> 00:06:26,049
ca�ando...
25
00:06:39,766 --> 00:06:40,755
Chega!
26
00:06:44,570 --> 00:06:47,038
Sua m�e deixou a gente brincar.
Deixou?
27
00:06:47,106 --> 00:06:49,006
Sim. E seu pai tamb�m.
28
00:06:50,009 --> 00:06:53,467
Venha Katja.
Venha brincar com a gente.
29
00:07:30,883 --> 00:07:33,374
O falc�o peregrino faz
seu ninho, principalmente,
30
00:07:33,453 --> 00:07:37,048
no alto de penhascos
e, ocasionalmente,
31
00:07:37,123 --> 00:07:39,717
nas copas de �rvores
altas tamb�m.
32
00:07:39,792 --> 00:07:42,090
� comum eles encontrarem
um ninho abandonado
33
00:07:42,161 --> 00:07:44,129
de tamanho apropriado.
34
00:07:45,131 --> 00:07:47,725
Por s�culos,
o falc�o peregrino...
35
00:08:02,148 --> 00:08:03,706
Boa noite, Katja.
36
00:08:16,229 --> 00:08:18,129
Bons sonhos, querida.
37
00:08:34,547 --> 00:08:37,345
Por s�culos, o falc�o peregrino
vem sendo considerado
38
00:08:37,416 --> 00:08:39,179
como um aristocrata...
39
00:08:51,430 --> 00:08:52,260
Oi.
40
00:08:55,768 --> 00:08:58,828
Pode colocar sua mochila
na minha bicicleta, se quiser.
41
00:09:05,545 --> 00:09:08,343
� verdade o que eles
est�o dizendo?
42
00:09:08,414 --> 00:09:10,382
Eu n�o ligo para o que dizem.
43
00:09:12,952 --> 00:09:15,443
Voc� sabe a l�ngua dos p�ssaros?
44
00:09:17,857 --> 00:09:19,950
Voc� come ovos?
45
00:09:20,760 --> 00:09:22,022
Sim.
46
00:14:48,487 --> 00:14:50,421
Isso n�o tava assim.
47
00:15:00,132 --> 00:15:00,996
Isso.
48
00:16:41,367 --> 00:16:42,800
Venha aqui, Kiik.
49
00:17:00,019 --> 00:17:00,951
Tchau!
50
00:17:07,026 --> 00:17:08,425
U�, de novo...
51
00:17:20,906 --> 00:17:24,672
Voc�s me pagam por roubarem
minhas laranjas.
52
00:17:24,743 --> 00:17:26,643
Seus moleques...
53
00:17:40,459 --> 00:17:44,020
Voc�s n�o s�o de nada.
Voltem aqui que voc�s v�o ver!
54
00:17:44,096 --> 00:17:44,790
Olha a�!
As laranjas!
55
00:17:44,863 --> 00:17:47,195
T� derrubando
todas as laranjas!
56
00:17:49,701 --> 00:17:52,135
� culpa dessa tonta!
Olha o que voc� fez...
57
00:19:21,059 --> 00:19:22,287
Mas que foi?
58
00:19:22,794 --> 00:19:23,988
Cai fora!
59
00:19:26,632 --> 00:19:29,567
O que foi menina.
N�o me ouviu?
60
00:19:30,836 --> 00:19:32,599
Cai fora.
61
00:19:55,627 --> 00:19:56,457
Oi.
62
00:19:56,628 --> 00:19:58,186
Como vai?
63
00:20:04,770 --> 00:20:05,395
Voc� quer?
64
00:20:05,470 --> 00:20:07,028
Espera um pouco.
65
00:20:13,011 --> 00:20:14,205
Est� com fome?
66
00:20:14,279 --> 00:20:15,746
Voc� est� sozinha?
67
00:20:15,814 --> 00:20:17,679
O que voc� faz aqui?
68
00:20:37,135 --> 00:20:39,103
AVES PREDAT�RIAS
69
00:21:02,327 --> 00:21:04,887
Daniela,venha com papai.
70
00:23:36,915 --> 00:23:38,280
Pega.
� bom.
71
00:23:39,084 --> 00:23:40,676
Pra voc� comer.
72
00:23:44,055 --> 00:23:45,488
Tira a m�o!
73
00:23:46,858 --> 00:23:48,553
Tira a m�o.
74
00:23:48,627 --> 00:23:51,824
Olha, vamos embora.
Temos coisas pra fazer.
75
00:23:52,297 --> 00:23:53,696
Tchau...
76
00:26:03,929 --> 00:26:06,898
Anda logo.
Saiam da�.
77
00:26:07,666 --> 00:26:09,827
O que ela t� fazendo?
78
00:26:14,773 --> 00:26:16,104
Pega isso e vai embora.
79
00:26:16,174 --> 00:26:19,143
Mas o que est� acontecendo?
Me d� o embrulho.
80
00:26:20,312 --> 00:26:21,836
Me d� isso aqui.
81
00:26:21,913 --> 00:26:23,938
S�o s� crian�as.
82
00:26:24,449 --> 00:26:27,247
D. Fanucci � s� lixo.
Eu ia jogar fora mesmo.
83
00:26:27,319 --> 00:26:28,946
N�o se meta. Venha c�,
84
00:26:29,020 --> 00:26:31,045
D. Fanucci,
isso n�o vale nada...
85
00:26:31,122 --> 00:26:33,852
Me d� esse embrulho.
Me d� aqui.
86
00:26:35,560 --> 00:26:36,925
Voc� vai ver.
87
00:26:36,995 --> 00:26:38,121
Corre!
88
00:26:39,297 --> 00:26:40,992
Sai correndo!
89
00:26:45,203 --> 00:26:47,728
Vamos.
Me d� isso a�.
90
00:26:53,244 --> 00:26:55,041
Volta aqui.
91
00:27:01,486 --> 00:27:02,885
Pestinha!
92
00:27:05,824 --> 00:27:08,850
D. Fanucci, o senhor
n�o � de nada!
93
00:27:08,927 --> 00:27:10,360
Vamos, vamos, vamos.
94
00:27:10,428 --> 00:27:12,896
Vamos sair correndo daqui.
95
00:27:48,733 --> 00:27:50,667
Que a virgem te recompense!
96
00:27:51,169 --> 00:27:52,864
Obrigado.
97
00:28:01,146 --> 00:28:03,808
Vem.
98
00:28:03,882 --> 00:28:05,440
Vem.
99
00:28:08,319 --> 00:28:09,980
T� com fome?
100
00:28:17,495 --> 00:28:20,953
� bom.
101
00:28:26,204 --> 00:28:28,104
Venha com a gente.
102
00:28:42,987 --> 00:28:43,715
Eu.
103
00:28:43,788 --> 00:28:45,779
Eu sou Carlo.
104
00:28:45,857 --> 00:28:47,154
Francesco.
105
00:28:47,225 --> 00:28:48,692
Eu sou Francesco.
106
00:28:48,760 --> 00:28:50,057
Paolo.
107
00:28:50,128 --> 00:28:52,255
Mauro.
108
00:28:56,301 --> 00:28:58,633
E voc�?
109
00:28:59,771 --> 00:29:00,965
Meu nome?
110
00:29:02,640 --> 00:29:04,301
Me chamo Katja.
111
00:29:04,843 --> 00:29:06,640
Entendi.
ChamoKatja.
112
00:29:06,711 --> 00:29:08,406
Venha, venha.
113
00:29:47,719 --> 00:29:49,084
Venha por aqui.
114
00:30:02,167 --> 00:30:03,794
Espera!
115
00:30:05,637 --> 00:30:07,070
Ah, chegaram.
116
00:30:07,138 --> 00:30:08,105
Oi m�e.
117
00:30:08,173 --> 00:30:10,141
Tudo bem?
118
00:30:11,309 --> 00:30:13,004
Est� com fome?
119
00:30:16,781 --> 00:30:18,476
Peixe com alho.
120
00:30:21,486 --> 00:30:23,010
D. Fanucci correu atr�s de n�s.
121
00:30:23,087 --> 00:30:24,679
Depois � que ele
cansou e parou.
122
00:30:26,858 --> 00:30:29,156
Menos mal.
123
00:30:33,665 --> 00:30:36,259
E como faremos
este peixe, hein?
124
00:30:49,013 --> 00:30:53,143
Voc� fica t�o bonito quando toca.
Ainda vai ser um grande artista.
125
00:30:56,888 --> 00:30:59,550
M�e, t� pronto.
Veja se o sal t� bom.
126
00:30:59,991 --> 00:31:01,515
Est� quente.
127
00:31:02,627 --> 00:31:05,221
Ajude-me a fazer a salada,
por favor.
128
00:32:11,062 --> 00:32:17,399
Voc� lavou as m�os antes de comer?
Todos os dias preciso lembr�-lo...
129
00:32:17,869 --> 00:32:20,838
Claro m�e, eu sempre lavo
as m�os antes de comer.
130
00:32:29,347 --> 00:32:32,839
Mam�e, preciso fazer xixi.
T�.
131
00:32:53,805 --> 00:32:57,036
Come. � bom.
132
00:32:58,977 --> 00:33:00,137
Vai.
133
00:34:38,042 --> 00:34:40,010
Vem, voc� n�o quer ver?
134
00:35:16,247 --> 00:35:17,544
Deixe-me ver.
Deixe-me ver.
135
00:35:17,615 --> 00:35:19,378
Quer ver tamb�m?
136
00:35:44,275 --> 00:35:45,299
Deixe-me descer.
137
00:35:45,376 --> 00:35:47,003
Deixe-me descer.
138
00:35:47,078 --> 00:35:49,239
� o Kiik.
139
00:35:50,114 --> 00:35:51,513
Preciso ir at� l�.
140
00:35:53,050 --> 00:35:55,541
S�o s� duzentas liras
neste modelo?
141
00:35:57,054 --> 00:36:00,114
Como voc� foi parar a�?
O que voc� est� fazendo na gaiola?
142
00:36:00,191 --> 00:36:01,920
Mas o que voc� quer?
Est� doida?
143
00:36:01,993 --> 00:36:03,119
O que voc� quer?
A ave?
144
00:36:03,194 --> 00:36:05,287
Voc� n�o tem o dinheiro!
Mas ele � meu!
145
00:36:05,363 --> 00:36:07,923
Ele tem que ir pra casa!
Deixe-o sair!
146
00:36:07,999 --> 00:36:09,728
Como abre esta
droga de gaiola?
147
00:36:10,434 --> 00:36:13,335
Ele tem que sair da�.
Ele � meu.
148
00:36:14,605 --> 00:36:16,664
Ele � meu.
Entendeu?
149
00:36:16,741 --> 00:36:20,472
Vai embora!
150
00:36:20,545 --> 00:36:22,342
Leve ela daqui.
151
00:36:22,413 --> 00:36:24,404
Desculpem, senhores.
152
00:36:24,482 --> 00:36:26,609
N�o fique assim.
Vamos.
153
00:36:32,957 --> 00:36:34,390
� dela mesmo.
154
00:36:35,459 --> 00:36:37,086
Olhem a modelagem.
� perfeita.
155
00:36:37,161 --> 00:36:37,991
� muito bonita.
Muito bonita.
156
00:36:38,062 --> 00:36:41,589
Mas o que � isso?
N�o p�e a m�o em mim.
157
00:36:43,501 --> 00:36:45,264
Ela est� certa.
158
00:36:53,077 --> 00:36:55,443
Ele � meu.
159
00:36:56,547 --> 00:37:01,075
Pare com isso.
Voc� est� me atrapalhando.
160
00:37:57,308 --> 00:38:00,011
Voc�s n�o podem me ajudar
a peg�-lo de volta?
161
00:38:00,011 --> 00:38:02,036
Ele tem que sair
daquela gaiola.
162
00:38:02,113 --> 00:38:03,910
Ele � meu.
163
00:38:11,856 --> 00:38:13,289
Este � o pre�o.
164
00:38:13,357 --> 00:38:15,154
Da sua ave.
165
00:38:16,994 --> 00:38:18,518
Pelo Kiik?
166
00:38:21,599 --> 00:38:23,794
Duzentas mil liras por ele?
167
00:38:30,041 --> 00:38:32,032
Mas quanto � isso.
168
00:38:33,544 --> 00:38:35,910
Parece tanto.
Parece tanto dinheiro!
169
00:38:35,980 --> 00:38:38,175
Pessoal, n�s temos
coisas a fazer.
170
00:38:38,249 --> 00:38:40,581
O que n�s temos a ver
com essa ave?
171
00:39:08,779 --> 00:39:14,775
Este � o Elmo de Ottone Bismark,
trazido diretamente de Viena.
172
00:39:15,853 --> 00:39:19,152
Trazido diretamente de Viena.
173
00:40:03,267 --> 00:40:04,859
Nossa, quanto dinheiro!
174
00:40:06,871 --> 00:40:08,463
Mil liras.
175
00:40:08,973 --> 00:40:10,838
Como se fala?
176
00:40:11,142 --> 00:40:13,303
Mil liras?
Acho que � isso.
177
00:40:13,377 --> 00:40:14,435
Mil liras.
178
00:40:14,512 --> 00:40:15,740
Mil liras.
179
00:40:15,813 --> 00:40:16,871
Mil liras.
180
00:40:17,148 --> 00:40:17,944
Mil liras.
181
00:40:18,015 --> 00:40:18,344
Mil liras.
182
00:40:18,416 --> 00:40:18,882
Mil liras.
183
00:40:18,949 --> 00:40:20,348
Mil, mil, mil.
184
00:40:20,418 --> 00:40:21,976
Muitas liras.
185
00:40:27,458 --> 00:40:28,789
Mil liras.
186
00:40:29,093 --> 00:40:32,927
Duzentas mil liras?
Entendi.
187
00:41:27,351 --> 00:41:31,185
Tudo certo?
Tudo certo.
188
00:41:31,522 --> 00:41:33,854
Vim aqui para fazer
um pequeno neg�cio.
189
00:41:33,924 --> 00:41:37,291
Quero aquelas caixas
que te pedi na �ltima vez.
190
00:41:37,361 --> 00:41:40,057
Mas e o dinheiro?
Voc� conseguiu o dinheiro?
191
00:41:41,298 --> 00:41:44,358
Sim. Eu tenho. 30 mil
para cada caixa, certo?
192
00:41:44,635 --> 00:41:46,762
Ou s�o 40 mil ou nada.
193
00:41:46,837 --> 00:41:49,431
40 mil?
Mas o pre�o voc� mudou.
194
00:41:49,507 --> 00:41:52,305
S�o 40 mil e te dou as caixas.
195
00:41:52,510 --> 00:41:53,204
Ah, t� bom.
196
00:41:53,277 --> 00:41:54,437
T� bom.
197
00:41:56,313 --> 00:41:58,781
Aqui est� 40 mil liras
por cada caixa.
198
00:41:59,517 --> 00:42:01,644
Mas que mudou
o pre�o, mudou.
199
00:42:04,922 --> 00:42:08,380
Eu guardei as caixas pra voc�
e isso � o que importa.
200
00:42:08,559 --> 00:42:10,117
Sim, sim.
N�o, n�o.
201
00:42:10,194 --> 00:42:11,957
Quero dizer...
202
00:42:14,131 --> 00:42:16,361
40 mil � muito justo.
203
00:42:37,855 --> 00:42:38,787
Espera!
204
00:42:40,057 --> 00:42:41,115
Espera!
205
00:42:41,191 --> 00:42:42,749
Cad� o Carlo?
206
00:42:43,794 --> 00:42:45,659
Aonde est� o Carlo?
207
00:42:46,497 --> 00:42:47,361
Carlo?
208
00:42:48,966 --> 00:42:49,830
Carlo?
209
00:42:51,068 --> 00:42:52,126
Carlo?
210
00:42:53,737 --> 00:42:57,264
Espera.
Estou indo.
211
00:42:57,341 --> 00:42:59,138
T� pesado.
212
00:43:05,549 --> 00:43:07,073
Mas voc� ficou louco.
213
00:43:07,151 --> 00:43:08,743
Panaca!
214
00:43:11,522 --> 00:43:13,956
Nossa!
Voc� afanou tudo isso?
215
00:43:26,103 --> 00:43:27,070
Ei, Luciano.
216
00:43:27,137 --> 00:43:30,106
Vem ver isso aqui.
A�.
217
00:43:34,511 --> 00:43:36,103
T� ferrado.
218
00:43:37,881 --> 00:43:38,973
Mil liras.
219
00:43:39,049 --> 00:43:40,949
Mais mil, mais mil, mais mil.
220
00:43:41,952 --> 00:43:43,579
Kiik!
221
00:44:29,299 --> 00:44:33,167
Scartelatto.
Um amuleto.
222
00:44:33,237 --> 00:44:37,196
N�s dizemos que o Scartelatto,
o corcunda traz boa sorte.
223
00:44:42,946 --> 00:44:44,277
Scartelatto...
224
00:44:55,559 --> 00:44:57,686
Ah, ele faz o sol brilhar.
225
00:45:02,833 --> 00:45:04,664
Ah, d� sorte?
226
00:45:04,735 --> 00:45:08,000
� feito pra dar sorte?
Ai, isso � piada.
227
00:45:08,072 --> 00:45:09,801
N�o. N�o.
N�o � piada.
228
00:45:09,873 --> 00:45:11,500
N�o.
D� sorte.
229
00:45:11,575 --> 00:45:13,099
D� sorte.
230
00:45:13,177 --> 00:45:14,735
Scartelatto.
231
00:45:14,978 --> 00:45:16,240
Scartenado?
232
00:45:16,313 --> 00:45:17,746
N�o.
233
00:45:17,815 --> 00:45:19,612
Scartelatto.
234
00:45:19,683 --> 00:45:20,342
Ah, sei.
235
00:45:20,417 --> 00:45:21,679
Scartelatto.
236
00:45:21,752 --> 00:45:23,617
� isso, Katja.
237
00:45:23,687 --> 00:45:24,813
Agora acertei.
238
00:45:24,888 --> 00:45:26,947
� isso, Katja.
239
00:45:31,061 --> 00:45:32,619
Quer comprar?
Olha.
240
00:45:32,696 --> 00:45:35,927
Olha como � legal.
Ele d� sorte.
241
00:45:40,037 --> 00:45:42,005
Ei, eu quero um Scartelatto.
242
00:45:58,689 --> 00:45:59,951
Obrigado.
243
00:46:02,326 --> 00:46:04,351
Quer comprar
um Scartelatto, senhor?
244
00:46:04,428 --> 00:46:05,759
Ah, que bonito.
245
00:46:05,829 --> 00:46:07,160
Gosto muito de Scartelatto.
246
00:46:07,564 --> 00:46:09,964
Ei, vem aqui,
eu quero um Scartelatto.
247
00:46:10,434 --> 00:46:12,459
Eu quero um.
248
00:46:12,536 --> 00:46:14,470
Ei mocinha, o que tem a�?
249
00:46:14,538 --> 00:46:17,234
Scartelatto?
Eu quero tr�s, por favor!
250
00:46:59,216 --> 00:46:59,944
Olha!
251
00:47:00,017 --> 00:47:01,484
Olha ali!
252
00:47:02,286 --> 00:47:03,116
Al�!
253
00:47:03,787 --> 00:47:04,446
S�o eles!
254
00:47:04,521 --> 00:47:06,079
Coloque-me no ch�o!
255
00:47:06,156 --> 00:47:07,123
No ch�o!
256
00:47:08,358 --> 00:47:09,757
Vamos correr.
257
00:47:18,502 --> 00:47:21,562
Por aqui, Katja!
Vem aqui!
258
00:47:39,823 --> 00:47:41,814
Ai, tropecei.
259
00:47:51,068 --> 00:47:52,933
Vamos correr.
260
00:47:54,638 --> 00:47:55,730
Ajude-me!
261
00:47:59,843 --> 00:48:01,708
Eu n�o alcan�o!
262
00:48:01,778 --> 00:48:03,268
Ai, n�o d�.
263
00:48:09,486 --> 00:48:10,885
� muito alto.
264
00:48:10,954 --> 00:48:12,216
Ele t� perto.
265
00:48:16,460 --> 00:48:17,688
Peguei!
266
00:48:17,761 --> 00:48:19,661
Solta ela!
Solta ela!
267
00:48:19,730 --> 00:48:22,221
Ah, espertinha.
Quer fugir n�o quer?
268
00:48:26,169 --> 00:48:27,932
Corre, corre, ChamoKatja !
269
00:48:35,345 --> 00:48:37,313
Voc� chutou a cara dele!
270
00:48:42,719 --> 00:48:44,084
Entra, entra.
271
00:48:47,291 --> 00:48:48,724
Ah, chegaram na hora
de por a mesa.
272
00:48:48,792 --> 00:48:49,918
Andem logo.
Arrumem a mesa.
273
00:48:51,361 --> 00:48:52,419
� sua vez!
274
00:48:52,496 --> 00:48:55,465
Mauro voc� t� doido.
Eu fiz ontem!
275
00:48:56,433 --> 00:48:58,526
Paolo, coloque a mesa voc�!
276
00:48:58,602 --> 00:48:59,967
V� logo!
277
00:49:09,646 --> 00:49:11,273
E quem � essa?
278
00:49:13,750 --> 00:49:17,777
Essa � uma menina, mam�e.
Amiga da gente.
279
00:49:17,854 --> 00:49:20,345
Eu sei, mas como se chama?
280
00:49:20,424 --> 00:49:21,982
ChamoKatja.
281
00:49:22,759 --> 00:49:25,159
N�o.
O nome dela � s� Katja.
282
00:49:25,395 --> 00:49:26,828
Venha, Katja.
283
00:49:27,597 --> 00:49:30,566
Venha.
Ela � bonita!
284
00:49:30,634 --> 00:49:32,158
Sente-se.
285
00:49:33,370 --> 00:49:35,634
Voc� gosta de massa?
286
00:50:09,906 --> 00:50:10,930
Oi.
Sou eu.
287
00:50:11,008 --> 00:50:14,535
Eu sinto muito, mas n�o vou
conseguir chegar para a janta.
288
00:50:14,611 --> 00:50:17,478
O escrit�rio est� uma bagun�a.
289
00:50:17,547 --> 00:50:20,710
Ah, eu notei que voc� levou
Katja para o trabalho com voc�.
290
00:50:20,784 --> 00:50:21,580
Que bom.
291
00:50:21,651 --> 00:50:23,346
At� mais tarde.
292
00:50:32,829 --> 00:50:33,659
Oi.
293
00:50:33,730 --> 00:50:34,594
Vou chegar bem tarde.
294
00:50:34,664 --> 00:50:37,428
Tenho uma longa reuni�o
sobre a nova rede.
295
00:50:37,501 --> 00:50:40,026
De computadores, voc� sabe.
296
00:50:40,103 --> 00:50:42,970
Percebi que levou Katja
ao semin�rio com voc�.
297
00:50:43,040 --> 00:50:46,271
Que bom.
Falamos depois.
298
00:50:46,343 --> 00:50:48,504
Tchau, tchau.
299
00:50:51,448 --> 00:50:52,472
N�o!
300
00:50:52,549 --> 00:50:54,813
Ah, s�o len�os de papel.
Leva!
301
00:50:54,885 --> 00:50:55,874
N�o!
302
00:50:56,853 --> 00:50:59,014
Ah, t� legal.
303
00:51:01,558 --> 00:51:02,889
Scartelatto?
304
00:51:17,941 --> 00:51:20,239
Olha estas botas!
305
00:51:20,310 --> 00:51:23,040
Eu n�o as achei
na lata do lixo!
306
00:51:23,113 --> 00:51:24,808
S�o de couro aut�ntico!
307
00:51:24,881 --> 00:51:26,815
Couro de verdade!
Quem vai querer?
308
00:51:26,883 --> 00:51:28,874
� s� chegar e levar...
309
00:51:28,952 --> 00:51:31,352
Senhor, venha at� aqui.
310
00:51:31,421 --> 00:51:34,015
Eu tenho botas de todos
os tipos.
311
00:51:44,267 --> 00:51:48,761
� s� chegar e experimentar.
O pre�o � bom.
312
00:51:48,839 --> 00:51:54,641
S�o botas de couro.
Tenho n�mero pequeno tamb�m.
313
00:51:57,047 --> 00:52:00,039
Eu quero que traga
este para mim. T� bom?
314
00:52:04,187 --> 00:52:05,313
Obrigado.
315
00:52:08,225 --> 00:52:09,954
N�o tanto.
316
00:52:10,227 --> 00:52:12,991
E p�e um pouco deste aqui
que se chama manjeric�o.
317
00:52:13,063 --> 00:52:13,791
Sinta.
318
00:52:13,864 --> 00:52:15,126
Sinta.
319
00:52:18,401 --> 00:52:19,265
Muito bem, Katja!
320
00:52:19,336 --> 00:52:21,600
Muito bem,ChamoKatja !
321
00:52:35,519 --> 00:52:36,543
Ei, Lucio.
322
00:52:40,790 --> 00:52:42,587
Mas � isso � um pombo!
323
00:52:42,826 --> 00:52:44,157
Vai embora.
324
00:52:46,997 --> 00:52:48,589
Scartelatto, senhor?
325
00:52:48,665 --> 00:52:49,757
Quanto �, querida?
326
00:52:49,833 --> 00:52:51,596
Duas mil.
327
00:52:55,739 --> 00:52:59,698
D I N A M A R C A
328
00:53:05,615 --> 00:53:07,515
Senhor, len�os?
Cinco mil liras.
329
00:53:14,257 --> 00:53:16,452
N�o.
Cinco mil.
330
00:53:16,526 --> 00:53:18,357
S�o s� cinco mil liras.
331
00:53:18,428 --> 00:53:20,692
Por que n�o disse antes?
332
00:53:22,165 --> 00:53:24,793
N�o sei por que quer
pagar mais.
333
00:53:24,901 --> 00:53:26,664
Ah, fiz besteira.
334
00:54:37,107 --> 00:54:38,039
Katja?!
335
00:54:38,108 --> 00:54:39,473
Vem Katja.
336
00:55:54,317 --> 00:55:56,285
Pode observar da�.
337
00:56:32,455 --> 00:56:35,219
M�e.
M�e, n�o chora.
338
00:56:39,462 --> 00:56:41,430
Pega um len�o.
339
00:56:44,367 --> 00:56:45,629
Mil liras.
340
00:56:47,270 --> 00:56:49,238
Mil liras, por favor.
341
00:56:49,305 --> 00:56:56,473
186 mil, 191 mil, 192 mil,
198 mil, 199 mil,
342
00:56:56,546 --> 00:57:02,382
500, 600, 700, 800,
novecentos.
343
00:57:02,852 --> 00:57:04,786
100 mil liras!
344
00:57:05,755 --> 00:57:07,416
200 mil liras!
345
00:57:18,234 --> 00:57:19,633
Abre a porta!
346
00:57:19,702 --> 00:57:21,795
Agora est� fechado.
Volte amanh�.
347
00:57:21,871 --> 00:57:24,237
Abre essa porta!
348
00:57:29,312 --> 00:57:30,210
Amanh�.
349
00:57:30,980 --> 00:57:32,004
Amanh�?
350
00:57:32,081 --> 00:57:33,070
Sim.
351
00:57:33,149 --> 00:57:35,242
N�s temos que esperar
at� amanh�?
352
00:57:35,318 --> 00:57:37,081
�.
S� amanh�.
353
00:58:44,320 --> 00:58:45,981
ChamoKatja?
354
00:58:46,456 --> 00:58:48,117
Tem certeza?
355
00:58:48,191 --> 00:58:48,953
Tenho sim.
356
00:58:49,025 --> 00:58:51,220
-Realmente?
-Realmente.
357
00:58:53,997 --> 00:58:56,227
Muito bom, garoto.
358
00:58:59,202 --> 00:59:00,191
Katja?
359
00:59:01,004 --> 00:59:02,403
ChamoKatja?
360
00:59:02,472 --> 00:59:03,439
Katja?
361
00:59:15,585 --> 00:59:17,018
Venha comigo. Venha.
362
00:59:26,829 --> 00:59:28,296
Katja?
363
00:59:41,311 --> 00:59:42,369
Katja?
364
00:59:43,546 --> 00:59:44,478
Katja?
365
00:59:44,547 --> 00:59:45,571
Katja?
366
00:59:55,425 --> 00:59:57,325
Carlo, volta aqui?
367
01:00:03,066 --> 01:00:03,896
Aqui.
368
01:00:03,967 --> 01:00:05,127
Por aqui!
369
01:00:24,320 --> 01:00:26,447
Vamos.
Vou come�ar a empalhar.
370
01:00:27,156 --> 01:00:28,487
Esperem!
371
01:00:30,994 --> 01:00:33,588
Acabei de ver d. Fanucci
com uma menina.
372
01:00:33,663 --> 01:00:37,099
Na outra m�o ele tinha
uma gaiola com um p�ssaro.
373
01:00:37,166 --> 01:00:39,430
O que o Mauro
est� te falando?
374
01:00:45,341 --> 01:00:47,070
� o Kiik.
375
01:00:47,143 --> 01:00:48,701
� ele sim.
376
01:00:52,415 --> 01:00:53,074
Desculpa.
377
01:00:53,149 --> 01:00:54,081
Este falc�o...
378
01:00:54,150 --> 01:00:57,119
Ele � meu.
Foi tudo um engano.
379
01:00:57,186 --> 01:00:59,120
Essa ave � nossa.
380
01:00:59,422 --> 01:01:00,821
Mas o que est� dizendo?
381
01:01:00,890 --> 01:01:02,118
O falc�o...
382
01:01:02,191 --> 01:01:03,556
� meu.
Ah, cai fora.
383
01:01:03,626 --> 01:01:05,093
Com sua permiss�o, d. Fanucci.
384
01:01:05,161 --> 01:01:09,291
O que aconteceu foi um erro.
A ave que o senhor comprou.
385
01:01:09,365 --> 01:01:10,423
� nossa.
Voc�s est�o malucos.
386
01:01:10,500 --> 01:01:11,933
Eu o comprei.
Ele � meu.
387
01:01:12,001 --> 01:01:13,832
Agora chega, ladr�ozinho!
388
01:01:13,903 --> 01:01:15,803
Eu conhe�o voc�s muito bem.
389
01:01:15,872 --> 01:01:17,965
V�o embora ou
eu chamo a pol�cia.
390
01:01:45,401 --> 01:01:46,265
Aonde ele vai?
391
01:01:46,335 --> 01:01:48,269
Levou meus biscoitos!
392
01:01:56,112 --> 01:01:58,876
Meu Deus.
Perdemos eles.
393
01:01:58,948 --> 01:02:01,212
Agora a gente
n�o alcan�a mais.
394
01:02:06,756 --> 01:02:08,781
Olha ali os biscoitos.
395
01:02:08,858 --> 01:02:10,189
Um ali, outro ali.
396
01:02:10,259 --> 01:02:11,851
Ele deixou um rastro.
397
01:02:11,928 --> 01:02:13,190
� mesmo.
Um rastro!
398
01:02:13,262 --> 01:02:15,162
Ele deixou um rastro.
399
01:02:16,399 --> 01:02:17,229
Vai.
400
01:02:20,303 --> 01:02:21,930
Olha ali mais um.
401
01:02:22,004 --> 01:02:23,335
� s� seguir os biscoitos.
402
01:02:26,175 --> 01:02:28,109
Agora a gente consegue.
403
01:02:29,779 --> 01:02:31,644
Que canseira.
404
01:02:41,524 --> 01:02:42,650
�timo.
405
01:02:43,993 --> 01:02:45,324
Que bonito.
406
01:02:57,573 --> 01:02:58,972
Est� pronto.
Vamos comer.
407
01:03:05,948 --> 01:03:07,745
Ele mora aqui.
408
01:03:32,642 --> 01:03:35,167
Um, dois, tr�s.
409
01:03:45,154 --> 01:03:46,883
Vem. Vem.
410
01:04:05,308 --> 01:04:07,037
E como cantam!
411
01:05:56,752 --> 01:05:57,650
Deixa que eu abro!
412
01:06:00,122 --> 01:06:02,113
Eles v�o ver s�.
413
01:06:03,192 --> 01:06:05,183
Vou fazer picadinho de voc�s!
414
01:06:05,261 --> 01:06:06,523
Corre. Corre.
415
01:06:06,595 --> 01:06:08,620
Eu vou pegar voc�s!
416
01:06:09,732 --> 01:06:11,427
Parem!
Delinquentes!
417
01:06:15,571 --> 01:06:17,562
Voc�s me pagam, delinquentes!
418
01:06:17,640 --> 01:06:19,665
Eu vou pegar voc�s!
419
01:08:49,658 --> 01:08:51,125
Desgra�adinhos!
420
01:10:19,148 --> 01:10:23,209
Vamos nadar, ChamoKatja!
Voc� vem tamb�m?
421
01:10:23,285 --> 01:10:25,753
Sim, sim. Vamos no mar.
422
01:10:29,124 --> 01:10:30,648
Vamos vai...
423
01:10:37,399 --> 01:10:41,529
N�o vai dar.
Vou pra casa.
424
01:10:47,476 --> 01:10:49,671
E n�s temos coisas pra fazer.
425
01:10:49,745 --> 01:10:52,873
Ah, vamos ChamoKatja !
426
01:11:07,029 --> 01:11:08,189
Tchau, Katja.
427
01:11:09,398 --> 01:11:10,763
Tchau, Katja.
428
01:11:21,343 --> 01:11:22,742
Tchau, Katja.
429
01:11:22,811 --> 01:11:25,143
Vamos, Carlo.
Diga tchau pra Katja.
430
01:11:54,777 --> 01:11:57,245
Isso � pra voc�
se lembrar de mim.
431
01:12:01,250 --> 01:12:02,410
Tchau, Katja!
432
01:12:05,888 --> 01:12:07,219
Boa viagem.
433
01:13:57,499 --> 01:14:01,230
Ent�o, n�s tivemos que roubar
ele de novo e resolvi voltar.
434
01:14:01,303 --> 01:14:04,670
Obrigado pela carona.
435
01:14:07,943 --> 01:14:10,741
De nada! Boa sorte!
436
01:14:31,533 --> 01:14:33,125
Ah, filha. Isso � incr�vel.
437
01:14:33,202 --> 01:14:34,328
� uma del�cia.
438
01:14:34,570 --> 01:14:36,003
Estou muito orgulhoso de voc�.
439
01:14:37,172 --> 01:14:38,161
Vem.
440
01:14:40,008 --> 01:14:41,202
Vem comigo.
441
01:14:59,027 --> 01:15:00,392
V� com eles.
442
01:15:19,047 --> 01:15:21,572
Bravo, Katja.
Bravo!
443
01:19:36,677 --> 01:19:40,640
F I M
27893