Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,980 --> 00:00:12,070
- Do Hee.
- Dad.
2
00:00:14,370 --> 00:00:15,920
How have you been?
3
00:00:18,450 --> 00:00:19,480
It's okay.
4
00:00:20,890 --> 00:00:22,280
Hi, Chi Won.
5
00:00:25,430 --> 00:00:26,590
How have you been?
6
00:00:26,930 --> 00:00:27,980
I've been good.
7
00:00:30,390 --> 00:00:31,930
- How about nengmyeon?
- Okay.
8
00:00:43,170 --> 00:00:49,050
(Episode 11: Is the Past Really Powerless?)
9
00:00:50,670 --> 00:00:54,450
(6 hours earlier)
10
00:00:54,450 --> 00:00:56,720
- Not there. Here.
- Here?
11
00:00:56,910 --> 00:00:58,090
Is that for real?
12
00:00:58,330 --> 00:01:00,550
Mr. Nam and Chang Soo
got into a brawl?
13
00:01:00,660 --> 00:01:02,760
- Why?
- Who knows?
14
00:01:02,760 --> 00:01:04,620
Everyone was drunk
at the time.
15
00:01:04,900 --> 00:01:08,130
I don't understand
why we ended up like this.
16
00:01:08,160 --> 00:01:09,930
It's obvious, isn't it?
17
00:01:10,370 --> 00:01:12,960
Chang Soo got drunk
and started it.
18
00:01:13,510 --> 00:01:15,840
True. He's been bitter
at Mr. Nam.
19
00:01:16,010 --> 00:01:18,480
Even still,
unless he lost his mind,
20
00:01:18,740 --> 00:01:21,350
how could he throw a punch
at the managing director?
21
00:01:22,350 --> 00:01:23,510
But...
22
00:01:23,910 --> 00:01:27,650
what could make them fight
while having a good time?
23
00:01:28,210 --> 00:01:32,180
It's not like they were
fighting over a girl.
24
00:01:35,200 --> 00:01:36,290
Yoon Yi.
25
00:01:37,230 --> 00:01:38,870
- Yes?
- Do you know anything...
26
00:01:39,400 --> 00:01:40,660
about last night?
27
00:01:41,260 --> 00:01:43,960
No. I was too drunk too.
28
00:01:43,990 --> 00:01:45,240
I don't remember...
29
00:01:46,660 --> 00:01:48,630
That's right. Of course,
she doesn't know.
30
00:01:49,510 --> 00:01:50,540
My shoulders...
31
00:01:50,630 --> 00:01:52,270
- He's coming.
- Gosh.
32
00:01:52,880 --> 00:01:54,010
My gosh.
33
00:01:54,010 --> 00:01:56,180
You! You're really...
34
00:01:56,570 --> 00:01:57,650
You punk!
35
00:01:57,650 --> 00:01:58,710
What is it?
36
00:01:59,590 --> 00:02:00,950
Are you tired?
37
00:02:01,120 --> 00:02:02,320
Good luck.
38
00:02:12,920 --> 00:02:14,890
Are you feeling better?
39
00:02:15,730 --> 00:02:17,200
Here is some honey tea.
40
00:02:20,470 --> 00:02:21,480
Thank you.
41
00:02:23,670 --> 00:02:25,640
- What is it?
- Well...
42
00:02:25,910 --> 00:02:28,010
There is a bruise
on your face.
43
00:02:28,510 --> 00:02:30,410
It makes me sad,
44
00:02:31,790 --> 00:02:33,290
but it's still cool.
45
00:02:33,480 --> 00:02:35,350
You're like a rebel.
46
00:02:35,790 --> 00:02:38,450
It's kind of sexy.
47
00:02:41,080 --> 00:02:42,290
Sexy?
48
00:02:42,950 --> 00:02:45,820
Don't you want to come
watch me box sometime?
49
00:02:46,030 --> 00:02:48,360
No, thank you.
50
00:02:48,360 --> 00:02:50,570
What? Why not?
51
00:02:50,570 --> 00:02:53,730
You'd have to take off
your glasses for it.
52
00:02:53,730 --> 00:02:55,200
I like you...
53
00:02:55,200 --> 00:02:58,450
in this intelligent face.
54
00:03:00,670 --> 00:03:01,670
What?
55
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
Is that a diss
or a compliment?
56
00:03:07,820 --> 00:03:08,880
If I take off
my glasses...
57
00:03:09,910 --> 00:03:10,910
and wear the headgear...
58
00:03:11,160 --> 00:03:12,630
It's a diss.
59
00:03:21,500 --> 00:03:23,100
Yoon Yi.
60
00:03:31,040 --> 00:03:32,200
Are you mad at me?
61
00:03:33,200 --> 00:03:35,880
I didn't drink that much
last night,
62
00:03:35,880 --> 00:03:37,780
but I wasn't feeling well.
63
00:03:40,880 --> 00:03:42,580
Please, I'm begging you.
64
00:03:45,530 --> 00:03:47,130
You need to stop drinking.
65
00:03:48,290 --> 00:03:50,560
- What?
- That's your problem.
66
00:03:50,560 --> 00:03:51,890
You let your temper
take over,
67
00:03:51,890 --> 00:03:53,390
then blame it
on the alcohol.
68
00:03:53,820 --> 00:03:55,360
If that doesn't work,
69
00:03:55,790 --> 00:03:57,700
then you run away
like a coward.
70
00:04:00,600 --> 00:04:01,780
It's something
you need to fix.
71
00:04:16,190 --> 00:04:17,190
Come in.
72
00:04:29,630 --> 00:04:32,010
I'm sorry about yesterday.
73
00:04:37,110 --> 00:04:39,110
I won't be a coward
and blame it on alcohol.
74
00:04:39,270 --> 00:04:40,450
I'll write an apology
letter if you want,
75
00:04:40,450 --> 00:04:41,750
and I can go on
business trips too.
76
00:04:41,750 --> 00:04:42,820
Woo Chang Soo.
77
00:04:43,970 --> 00:04:44,990
Yes?
78
00:04:45,080 --> 00:04:46,210
You should resign.
79
00:04:48,560 --> 00:04:50,880
If this happens again,
80
00:04:52,450 --> 00:04:54,430
you will really
have to resign.
81
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
Okay.
82
00:04:58,370 --> 00:04:59,570
I understand.
83
00:05:06,200 --> 00:05:07,200
Also,
84
00:05:09,880 --> 00:05:12,810
don't embarrass Yoon Yi
in front of me again.
85
00:05:14,110 --> 00:05:16,880
Don't make her
feel embarrassed...
86
00:05:19,380 --> 00:05:21,340
for the five years
she dated you.
87
00:05:32,630 --> 00:05:33,930
He's acting cool.
88
00:05:37,870 --> 00:05:38,900
I apologized.
89
00:05:39,110 --> 00:05:41,110
I wasn't a coward, okay?
90
00:05:42,940 --> 00:05:44,010
Did I do well?
91
00:05:44,610 --> 00:05:46,770
Yes. Good job.
92
00:05:52,010 --> 00:05:53,050
Now,
93
00:05:53,750 --> 00:05:55,760
will you go away?
94
00:06:07,960 --> 00:06:09,300
I'm going to see
the vice-president.
95
00:06:09,300 --> 00:06:10,300
Okay.
96
00:06:10,440 --> 00:06:11,530
See you later.
97
00:06:13,460 --> 00:06:15,110
Isn't Mr. Hwangbo amazing?
98
00:06:16,440 --> 00:06:18,840
He got everything
he needed from Cutter,
99
00:06:19,570 --> 00:06:22,770
but he partnered with
Mr. Nam.
100
00:06:23,550 --> 00:06:25,010
Hey, why do you think...
101
00:06:25,340 --> 00:06:28,820
Mr. Nam decided
to collaborate with us?
102
00:06:28,820 --> 00:06:30,690
It's so that he could
show better performance.
103
00:06:31,120 --> 00:06:32,930
He blew the whistle
on Cutter.
104
00:06:32,930 --> 00:06:34,580
That was probably
for the same reason.
105
00:06:35,630 --> 00:06:37,090
Gosh, was the rumor true?
106
00:06:37,390 --> 00:06:38,720
I heard that Mr. Nam...
107
00:06:38,720 --> 00:06:41,740
will become the next
vice-president.
108
00:06:43,630 --> 00:06:44,830
What about Mr. Cho?
109
00:06:46,110 --> 00:06:47,110
Is he done for?
110
00:06:47,460 --> 00:06:48,510
- He is.
- Done.
111
00:06:49,830 --> 00:06:50,830
Let's go.
112
00:07:04,860 --> 00:07:08,130
(Breaking News!
Cho Cutter got cut!)
113
00:07:11,590 --> 00:07:15,070
(Cut, cut, cut...)
114
00:07:30,510 --> 00:07:32,640
How far are you trying
to go up?
115
00:07:33,380 --> 00:07:34,450
To the vice-president's
office.
116
00:07:36,280 --> 00:07:38,130
- What?
- They told me to come.
117
00:07:46,700 --> 00:07:48,760
You got Hwangbo Yool
on your side now.
118
00:07:48,760 --> 00:07:51,670
At this rate, you'll
become the chairman.
119
00:07:52,900 --> 00:07:54,670
If you try to move up
the ladder like that,
120
00:07:54,670 --> 00:07:56,900
you could fall down.
121
00:07:56,900 --> 00:07:59,400
It only takes a second
for someone to fall.
122
00:08:01,050 --> 00:08:03,770
That's true.
Just like you, right?
123
00:08:03,770 --> 00:08:05,580
- Gosh.
- But,
124
00:08:05,580 --> 00:08:07,820
I will take your failure
as an example...
125
00:08:07,820 --> 00:08:10,510
and look forward
instead of up.
126
00:08:10,510 --> 00:08:11,950
That's the kind of leader
I will become.
127
00:08:16,130 --> 00:08:19,570
What will it be?
You'll go down, right?
128
00:08:21,570 --> 00:08:23,460
I pressed it for you.
129
00:08:28,070 --> 00:08:30,700
What a jerk.
130
00:08:31,270 --> 00:08:33,840
How can you look far
with glasses?
131
00:08:39,980 --> 00:08:41,080
Why are you
eating porridge?
132
00:08:43,560 --> 00:08:46,060
What about you? What
happened to your face?
133
00:08:50,560 --> 00:08:51,590
Do I look sexy?
134
00:08:52,930 --> 00:08:54,220
Are you still drunk?
135
00:08:55,900 --> 00:08:58,910
I heard you're working
with Sports Business.
136
00:09:00,100 --> 00:09:01,100
Yes.
137
00:09:01,570 --> 00:09:04,540
You're working with
other departments,
138
00:09:04,540 --> 00:09:05,740
and you went to
a team dinner.
139
00:09:06,100 --> 00:09:09,020
You even know
how to have a fight now.
140
00:09:09,020 --> 00:09:10,450
You've improved a lot.
141
00:09:10,920 --> 00:09:12,210
How did you know that?
142
00:09:13,080 --> 00:09:14,320
Are you stalking me?
143
00:09:14,450 --> 00:09:15,580
Stalk you?
144
00:09:15,890 --> 00:09:17,520
I'm just
interested in you.
145
00:09:17,690 --> 00:09:19,560
You should pay
more attention to me too.
146
00:09:21,620 --> 00:09:23,490
I feel sick
from the hangover.
147
00:09:26,460 --> 00:09:28,030
Do Hee is coming today.
148
00:09:30,830 --> 00:09:31,830
Was that today?
149
00:09:32,310 --> 00:09:34,500
Let's have tea together
this afternoon.
150
00:09:44,680 --> 00:09:46,450
I'm dying from
the nervousness...
151
00:09:46,450 --> 00:09:48,320
with the upcoming decision
on a new vice-president.
152
00:09:48,320 --> 00:09:50,950
However, you two
are taking your time.
153
00:09:51,750 --> 00:09:54,450
Do you want to be cut
from my line?
154
00:09:55,030 --> 00:09:56,990
I told you to bring me
a picture...
155
00:09:56,990 --> 00:09:59,800
of Chi Won and Yoon Yi
being close!
156
00:10:03,860 --> 00:10:04,860
What?
157
00:10:05,270 --> 00:10:06,670
You're busy since it's
the beginning of the year?
158
00:10:07,140 --> 00:10:08,640
You have to do
your work first?
159
00:10:10,440 --> 00:10:12,050
Don't you know
what's important?
160
00:10:12,050 --> 00:10:14,070
You need to prioritize.
161
00:10:17,920 --> 00:10:19,550
You can't capture
the moment...
162
00:10:19,550 --> 00:10:21,210
since you're not
on standby all day?
163
00:10:24,060 --> 00:10:27,430
Must I tell you
how to do everything?
164
00:10:27,430 --> 00:10:29,090
You're so stupid.
165
00:10:29,090 --> 00:10:31,670
Gosh. Take this.
166
00:10:33,490 --> 00:10:35,090
You're so dumb.
167
00:10:40,200 --> 00:10:43,470
He's good at his job,
and he can keep secrets.
168
00:10:43,680 --> 00:10:47,200
He has just enough
ambition.
169
00:10:48,340 --> 00:10:50,870
It would be perfect
if he worked under me,
170
00:10:52,550 --> 00:10:55,350
but he won't take my side.
171
00:11:18,340 --> 00:11:19,340
Gun Woo.
172
00:11:23,820 --> 00:11:25,980
How did you know
the address?
173
00:11:25,980 --> 00:11:28,110
What's wrong?
Can't I visit?
174
00:11:28,820 --> 00:11:30,520
No, it's not that.
175
00:11:30,890 --> 00:11:32,530
Let's go somewhere inside.
176
00:11:32,720 --> 00:11:34,080
Did you eat?
You must be cold.
177
00:11:34,080 --> 00:11:35,350
Let's go.
178
00:11:36,850 --> 00:11:38,800
Are you hungry?
Go ahead and eat.
179
00:11:43,900 --> 00:11:46,330
Where were you all day
yesterday?
180
00:11:46,410 --> 00:11:47,810
You didn't pick up
your phone.
181
00:11:48,810 --> 00:11:51,310
I couldn't sleep
because I was worried.
182
00:11:51,370 --> 00:11:53,500
I went to
all the internet cafes.
183
00:11:54,600 --> 00:11:55,970
I went to Grandma's.
184
00:11:57,070 --> 00:11:59,210
Hey, you didn't...
185
00:11:59,340 --> 00:12:01,660
talk to her about Dad,
did you?
186
00:12:02,710 --> 00:12:04,560
I don't have a dad.
187
00:12:05,220 --> 00:12:06,690
He died.
188
00:12:16,170 --> 00:12:19,000
Where are you?
You're taking so long.
189
00:12:19,540 --> 00:12:20,770
Let's go eat.
190
00:12:21,000 --> 00:12:22,780
Hurry back, Ms. Wang.
191
00:12:23,680 --> 00:12:25,700
Okay, I'm coming.
192
00:12:30,680 --> 00:12:32,110
I ran out of allowance.
193
00:12:32,320 --> 00:12:33,390
Okay.
194
00:12:42,090 --> 00:12:43,930
I don't have much cash.
195
00:12:47,320 --> 00:12:48,860
Hey, Gun Woo.
196
00:12:50,170 --> 00:12:53,270
You're not hanging out
with the wrong crowd,
197
00:12:53,270 --> 00:12:55,230
are you?
198
00:12:55,230 --> 00:12:58,200
Why do you care?
You don't care about me.
199
00:12:58,200 --> 00:13:01,240
What are you saying?
You're my everything.
200
00:13:01,240 --> 00:13:02,610
Don't make me your excuse.
201
00:13:02,680 --> 00:13:05,550
Dad went missing
while blaming me.
202
00:13:05,610 --> 00:13:07,920
I'm your excuse
for disguising as Mi Ae.
203
00:13:07,980 --> 00:13:09,920
- Gun Woo.
- Both you and Dad...
204
00:13:09,950 --> 00:13:11,290
are the same!
205
00:13:11,790 --> 00:13:14,030
Gun Woo. Gun Woo!
206
00:13:19,400 --> 00:13:21,300
- Yoon Yi.
- Yes?
207
00:13:21,320 --> 00:13:23,730
Does Mr. Nam
have lunch plans?
208
00:13:24,090 --> 00:13:25,330
No, he doesn't.
209
00:13:25,960 --> 00:13:27,640
We're going to get
hangover soup.
210
00:13:27,640 --> 00:13:29,310
Can he come with us?
211
00:13:29,700 --> 00:13:32,280
Okay. I will ask him.
212
00:13:35,150 --> 00:13:36,210
Mr. Nam.
213
00:13:36,320 --> 00:13:38,790
We're going to have
hangover soup.
214
00:13:38,790 --> 00:13:39,920
Do you want to join us?
215
00:13:41,050 --> 00:13:42,350
I have plans.
216
00:13:44,560 --> 00:13:45,620
You said he was free.
217
00:13:46,720 --> 00:13:50,620
I'm meeting my landlord
to discuss something.
218
00:13:51,770 --> 00:13:53,820
I told you earlier.
Did you forget?
219
00:13:56,090 --> 00:13:57,670
Gosh. I forgot.
220
00:13:58,910 --> 00:14:00,170
I'm sorry.
221
00:14:01,330 --> 00:14:04,440
You should pay attention.
222
00:14:06,810 --> 00:14:08,280
He lives on rent?
223
00:14:08,780 --> 00:14:11,240
Could it be a flat
or a house?
224
00:14:13,290 --> 00:14:14,710
Come to my hideout.
225
00:14:15,690 --> 00:14:17,020
"Hideout"?
226
00:14:18,290 --> 00:14:19,980
- Hello.
- Hello.
227
00:14:25,400 --> 00:14:26,590
Yoon Yi.
228
00:14:36,140 --> 00:14:37,940
Is this your hideout?
229
00:14:38,150 --> 00:14:39,200
Yes.
230
00:14:39,970 --> 00:14:43,280
As you can see,
this seat is for VIPs.
231
00:14:46,290 --> 00:14:49,450
I was excited to see
your hideout for nothing.
232
00:14:51,060 --> 00:14:53,790
Are you looking down
on this holy place?
233
00:14:54,160 --> 00:14:57,430
No, no.
It's classic and elegant.
234
00:14:57,450 --> 00:14:59,220
It suits you perfectly.
235
00:15:02,090 --> 00:15:03,860
- Excuse me.
- Yes?
236
00:15:03,860 --> 00:15:06,170
The usual, please. Set A.
237
00:15:07,770 --> 00:15:08,910
Set A?
238
00:15:11,040 --> 00:15:12,950
This is Set A?
239
00:15:13,570 --> 00:15:16,420
It looks good. Thank you.
240
00:15:19,340 --> 00:15:21,560
You should eat with me.
241
00:15:21,710 --> 00:15:23,390
I had
some porridge earlier.
242
00:15:24,250 --> 00:15:25,430
I see.
243
00:15:32,820 --> 00:15:36,540
Why do you like
comic books so much?
244
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
Because the world
they have is interesting.
245
00:15:41,470 --> 00:15:44,540
Then, what about
your world?
246
00:15:47,650 --> 00:15:49,420
It'll get interesting
from now...
247
00:15:49,840 --> 00:15:50,920
thanks to someone.
248
00:15:59,290 --> 00:16:02,700
Why don't you tell me
the genre you want?
249
00:16:03,800 --> 00:16:06,460
Comedy, romance,
fantasy,
250
00:16:06,700 --> 00:16:09,170
thriller, or...
251
00:16:12,410 --> 00:16:13,770
R rated?
252
00:16:17,330 --> 00:16:19,000
Office romance comedy.
253
00:16:20,340 --> 00:16:22,680
Office romance comedy?
Okay.
254
00:16:23,650 --> 00:16:26,020
While we're on the topic,
255
00:16:26,020 --> 00:16:29,110
Will you draw me
a character?
256
00:16:30,080 --> 00:16:32,790
- I can't draw.
- Just once.
257
00:16:34,220 --> 00:16:35,620
Don't get disappointed.
258
00:16:39,430 --> 00:16:40,700
Hold on.
259
00:16:46,730 --> 00:16:47,910
Freeze.
260
00:16:49,410 --> 00:16:50,540
This is perfect.
261
00:16:54,200 --> 00:16:56,180
- Are you done?
- Hold on.
262
00:16:56,180 --> 00:16:58,150
- Wait three seconds more.
- Three,
263
00:16:58,340 --> 00:17:00,550
2, 1. Are you done?
264
00:17:00,920 --> 00:17:02,890
- Yes, I am.
- Let's see.
265
00:17:04,660 --> 00:17:05,720
Let's...
266
00:17:10,630 --> 00:17:12,600
- Is this me?
- Yes. Don't you like it?
267
00:17:13,400 --> 00:17:14,730
Does it not look like you?
268
00:17:15,170 --> 00:17:17,140
- How?
- Here.
269
00:17:18,110 --> 00:17:20,410
The lips are key.
The full lips.
270
00:17:22,300 --> 00:17:25,580
(Couples, confess
and get blessings!)
271
00:17:25,580 --> 00:17:27,300
There are three clues.
272
00:17:27,770 --> 00:17:29,880
Lips, handwriting,
273
00:17:29,880 --> 00:17:32,480
and a nickname,
"Mr. Nitpick".
274
00:17:33,390 --> 00:17:34,590
That's strange.
275
00:17:34,690 --> 00:17:37,750
Why is it Mr. Nitpick
out of everything?
276
00:17:38,090 --> 00:17:39,430
What are you
talking about?
277
00:17:39,480 --> 00:17:42,130
I will trace the lips.
278
00:17:42,160 --> 00:17:43,900
I will start comparing
handwritings.
279
00:17:43,900 --> 00:17:45,170
Let's put a reward
on it.
280
00:17:45,560 --> 00:17:46,870
Whoever catches them...
281
00:17:47,960 --> 00:17:49,490
will get 10 dollars.
282
00:17:50,100 --> 00:17:51,340
This is getting big.
283
00:17:51,340 --> 00:17:53,640
- Give me the money.
- I'll give 10 dollars.
284
00:17:53,800 --> 00:17:55,730
- Give the money to me.
- Is it 10 dollars?
285
00:17:55,730 --> 00:17:57,440
Hey, what is this?
286
00:17:58,700 --> 00:18:00,350
- Are you crazy?
- Hey!
287
00:18:00,350 --> 00:18:01,380
- You can't eat that.
- Spit it out.
288
00:18:01,380 --> 00:18:03,310
- Spit it out!
- It's in his mouth.
289
00:18:03,380 --> 00:18:05,120
What are you doing?
290
00:18:05,150 --> 00:18:08,120
He just ate
a piece of paper.
291
00:18:09,420 --> 00:18:11,250
Don't you have anything
better to eat?
292
00:18:12,160 --> 00:18:13,360
Are you a goat?
293
00:18:15,900 --> 00:18:17,600
- Hey!
- What's wrong with you?
294
00:18:17,600 --> 00:18:19,700
- I'll give you a new one.
- Spit it out.
295
00:18:19,700 --> 00:18:21,440
- Why did you do that?
- He swallowed!
296
00:18:22,290 --> 00:18:24,870
Give me two
of your sweetest drink.
297
00:18:24,910 --> 00:18:26,530
- Do you want whip cream?
- Yes.
298
00:18:26,840 --> 00:18:29,970
Please give me
a mountain of it.
299
00:18:33,410 --> 00:18:36,240
Hey, what's wrong?
Did you cry?
300
00:18:39,310 --> 00:18:41,860
Did that jerk make you
do something ridiculous...
301
00:18:41,860 --> 00:18:43,210
No, it's not that.
302
00:18:43,660 --> 00:18:45,630
- Gun Woo came earlier...
- Ms. Wang.
303
00:18:46,450 --> 00:18:47,860
Ms. Wang, drink this.
304
00:18:48,160 --> 00:18:51,290
You should have sweets
when you're down.
305
00:18:52,560 --> 00:18:55,030
- Thank you.
- Let's go.
306
00:18:57,440 --> 00:18:58,500
Enjoy.
307
00:18:59,110 --> 00:19:00,500
Here are the details.
308
00:19:08,680 --> 00:19:09,770
Gun Woo's mom?
309
00:19:10,310 --> 00:19:12,650
It's been a while.
What are you doing here?
310
00:19:17,810 --> 00:19:20,720
Was I wrong?
She looks like her.
311
00:19:24,450 --> 00:19:27,520
Gun Woo?
Isn't that T-Rex's Claw?
312
00:19:31,200 --> 00:19:33,730
I kind of look like...
313
00:19:33,840 --> 00:19:35,770
a twin to my sister.
314
00:19:35,770 --> 00:19:38,180
Sometimes, strangers...
315
00:19:38,300 --> 00:19:40,680
mistake me
for my big sister.
316
00:19:42,120 --> 00:19:43,970
Why did you run away,
then?
317
00:19:45,310 --> 00:19:48,190
I have a stomachache.
318
00:19:48,710 --> 00:19:50,810
I have to rush
to the washroom.
319
00:19:53,430 --> 00:19:55,790
Did I put in
too much whip cream?
320
00:20:03,290 --> 00:20:05,440
Why did you buy something
so expensive?
321
00:20:05,760 --> 00:20:07,370
It doesn't cost much.
322
00:20:28,250 --> 00:20:29,490
What is this?
323
00:20:30,700 --> 00:20:31,760
What is this?
324
00:20:32,400 --> 00:20:33,830
Why is a stranger
coming out from my office?
325
00:20:33,830 --> 00:20:34,840
Wait.
326
00:20:35,790 --> 00:20:37,100
I'm sorry.
327
00:20:47,970 --> 00:20:51,010
I have an announcement.
Come to the coffee shop.
328
00:20:52,190 --> 00:20:54,920
Okay. I'll be right there.
329
00:21:05,760 --> 00:21:08,260
Yes. Is this security?
330
00:21:08,960 --> 00:21:10,760
I'm Senior Managing
Director Cho Sang Moo.
331
00:21:11,610 --> 00:21:13,030
It's about
the shoe cleaner...
332
00:21:13,030 --> 00:21:14,460
that visits our offices.
333
00:21:18,610 --> 00:21:19,680
Bo Na.
334
00:21:34,690 --> 00:21:37,130
Sorry, Yoon Yi asked me.
335
00:21:40,870 --> 00:21:43,200
You two should make up.
Okay?
336
00:21:52,970 --> 00:21:53,970
Bo Na.
337
00:21:54,810 --> 00:21:57,180
I know how hard
you worked...
338
00:21:58,590 --> 00:22:01,350
on the new product launch.
339
00:22:01,350 --> 00:22:02,660
I do.
340
00:22:04,780 --> 00:22:06,130
I should've...
341
00:22:06,430 --> 00:22:08,900
told you first about
the defect issue.
342
00:22:09,020 --> 00:22:11,960
It all happened too fast.
Honest.
343
00:22:12,960 --> 00:22:14,260
I'm sorry.
344
00:22:15,700 --> 00:22:17,960
I knew already...
345
00:22:18,500 --> 00:22:20,640
that you were one of
Mr. Cho's lines.
346
00:22:22,140 --> 00:22:24,950
And that you and Mr. Nam
were dating.
347
00:22:26,800 --> 00:22:28,950
- Bo Na.
- I thought...
348
00:22:29,210 --> 00:22:31,890
you'd be uncomfortable
if I said I knew,
349
00:22:31,890 --> 00:22:33,350
so I pretended not to.
350
00:22:34,780 --> 00:22:35,860
But you...
351
00:22:36,120 --> 00:22:38,160
didn't think about me
at all in this.
352
00:22:38,950 --> 00:22:39,950
Why not?
353
00:22:39,950 --> 00:22:43,160
Because you only thought
about how to help Mr. Nam.
354
00:22:43,990 --> 00:22:46,130
I wasn't trying
to help him.
355
00:22:46,130 --> 00:22:48,530
I was just trying to do
the right thing.
356
00:22:48,530 --> 00:22:49,530
Yoon Yi.
357
00:22:49,730 --> 00:22:52,060
Unless we get new bosses,
358
00:22:52,560 --> 00:22:53,800
we're headed...
359
00:22:53,960 --> 00:22:55,800
in different directions.
360
00:22:57,000 --> 00:22:58,080
I will...
361
00:22:58,380 --> 00:23:00,110
think only about me
from now on,
362
00:23:01,150 --> 00:23:02,210
just like you.
363
00:23:16,360 --> 00:23:17,750
Hello.
364
00:23:20,220 --> 00:23:22,060
- Do Hee.
- Dad.
365
00:23:23,790 --> 00:23:25,060
Hi.
366
00:23:30,300 --> 00:23:31,650
Mr. Nam?
367
00:23:32,610 --> 00:23:33,650
How have you been?
368
00:23:35,270 --> 00:23:36,270
I've been good.
369
00:23:37,950 --> 00:23:39,590
- How about nengmyeon?
- Okay.
370
00:24:05,850 --> 00:24:08,000
They were once family
nonetheless.
371
00:24:09,540 --> 00:24:11,920
Family isn't something
you can forget...
372
00:24:13,040 --> 00:24:15,360
even if you try to.
373
00:24:27,170 --> 00:24:30,200
That's right. You're
taking time off, right?
374
00:24:32,870 --> 00:24:34,700
I'm taking a trip with her
for a few days...
375
00:24:34,800 --> 00:24:36,770
since you won't
play with me.
376
00:24:36,840 --> 00:24:38,540
You rarely even take
a personal day,
377
00:24:38,540 --> 00:24:39,910
but you're taking
a vacation?
378
00:24:39,910 --> 00:24:41,770
Because I'm bitter
since I'm retiring.
379
00:24:41,770 --> 00:24:42,970
I'm going to use them
all up.
380
00:24:44,510 --> 00:24:46,690
I'm going first.
You two stay and talk.
381
00:25:02,370 --> 00:25:03,370
Go ahead.
382
00:25:05,110 --> 00:25:06,440
You want to say something.
383
00:25:12,350 --> 00:25:14,110
- Chi Won.
- Yes?
384
00:25:16,510 --> 00:25:17,540
I...
385
00:25:21,190 --> 00:25:22,620
need you.
386
00:25:23,750 --> 00:25:25,250
Stay with me.
387
00:25:27,050 --> 00:25:28,720
Be my family again.
388
00:25:52,150 --> 00:25:56,050
(Whatever it is
you want...)
389
00:26:12,840 --> 00:26:15,110
Please cancel all
my appointments today.
390
00:26:15,110 --> 00:26:19,240
(Please cancel all
my appointments today.)
391
00:26:19,240 --> 00:26:20,240
Why?
392
00:26:20,910 --> 00:26:22,770
When will you be back?
393
00:26:22,770 --> 00:26:25,240
(Why?
When will you be back?)
394
00:26:28,190 --> 00:26:30,750
Yes, sir. I will.
395
00:26:30,750 --> 00:26:34,090
(Yes, sir. I will.)
396
00:26:57,880 --> 00:27:00,240
Wait! Wait!
397
00:27:00,240 --> 00:27:03,860
You're not allowed
in this building anymore!
398
00:27:03,980 --> 00:27:05,590
I said no.
399
00:27:05,590 --> 00:27:06,630
- No.
- Excuse me.
400
00:27:07,220 --> 00:27:08,860
What's going on?
401
00:27:09,020 --> 00:27:11,160
Why are you suddenly
denying him entry?
402
00:27:11,160 --> 00:27:13,200
We received orders
from higher up...
403
00:27:13,200 --> 00:27:15,030
that ever since he went
into executives' offices,
404
00:27:15,030 --> 00:27:17,730
a confidential document
went missing.
405
00:27:17,730 --> 00:27:19,960
- No.
- That's absurd.
406
00:27:19,960 --> 00:27:22,110
Do you have proof?
Do they have proof?
407
00:27:26,080 --> 00:27:28,120
The table
should be set now.
408
00:27:29,380 --> 00:27:31,210
Shall we get started?
409
00:27:48,640 --> 00:27:50,640
Why are you picking on
an innocent man?
410
00:27:51,200 --> 00:27:52,800
If you keep this up...
411
00:27:52,960 --> 00:27:54,340
- Move!
- No.
412
00:27:54,340 --> 00:27:55,500
Let go of her!
413
00:28:12,890 --> 00:28:15,100
If you don't want
to lose your hand,
414
00:28:15,900 --> 00:28:18,060
take your hand
off of my assistant.
415
00:28:23,340 --> 00:28:24,440
Mr. Cho.
416
00:28:24,670 --> 00:28:25,760
Let's go.
417
00:28:31,650 --> 00:28:35,420
Wow. Thank goodness
I was walking by.
418
00:28:35,420 --> 00:28:37,580
What would you have done
otherwise?
419
00:28:37,770 --> 00:28:39,540
Don't worry about a thing.
420
00:28:39,540 --> 00:28:41,690
I'll take care of it all.
421
00:28:42,390 --> 00:28:45,830
Thank you.
Thank you so much.
422
00:28:45,830 --> 00:28:49,200
Wow. You are such
a good daughter.
423
00:28:50,200 --> 00:28:51,560
You should succeed...
424
00:28:51,560 --> 00:28:53,870
and provide a good life
for your dad.
425
00:28:54,630 --> 00:28:57,760
Imagine how proud he'd be
if you were...
426
00:28:57,760 --> 00:29:00,000
the vice president's
assistant.
427
00:29:01,060 --> 00:29:02,530
Vice president's
assistant.
428
00:29:02,970 --> 00:29:04,080
Vice president's
assistant.
429
00:29:05,380 --> 00:29:06,880
Let's succeed together.
430
00:29:08,740 --> 00:29:09,850
I need your help...
431
00:29:11,010 --> 00:29:13,190
in order to succeed.
432
00:29:26,960 --> 00:29:27,960
Yoon Yi.
433
00:29:29,030 --> 00:29:32,340
When will Mr. Nam be back?
I need to send this out.
434
00:29:32,340 --> 00:29:34,440
Well... The thing is...
435
00:29:36,110 --> 00:29:38,180
Actually, if it's urgent,
436
00:29:38,180 --> 00:29:39,680
I'll call him.
437
00:29:39,680 --> 00:29:40,740
Give it to me.
438
00:29:40,880 --> 00:29:42,850
What? Thank you.
439
00:29:59,100 --> 00:30:00,100
Hello?
440
00:30:00,870 --> 00:30:02,140
Mr. Nam.
441
00:30:02,370 --> 00:30:04,960
Ms. Moon says she needs
you to approve...
442
00:30:04,960 --> 00:30:06,910
next month's budget
right away.
443
00:30:06,910 --> 00:30:09,340
I'll look at it later
if I go back in.
444
00:30:09,680 --> 00:30:12,680
When will you be back?
445
00:30:12,680 --> 00:30:14,610
I don't know for sure yet.
446
00:30:14,610 --> 00:30:16,310
I'm driving right now.
447
00:30:16,310 --> 00:30:18,210
Okay. I see.
448
00:30:19,280 --> 00:30:20,620
I understand.
449
00:30:21,420 --> 00:30:22,420
Okay, then.
450
00:30:22,980 --> 00:30:24,050
What...
451
00:30:25,430 --> 00:30:26,550
are you doing?
452
00:30:26,830 --> 00:30:27,890
Pardon?
453
00:30:28,660 --> 00:30:32,700
Well... I have to prepare
the list of guests,
454
00:30:32,700 --> 00:30:34,460
as well as
the performance report.
455
00:30:34,460 --> 00:30:37,790
Also, I have training
later as well.
456
00:30:37,960 --> 00:30:40,440
It's so hectic.
That's right.
457
00:30:40,800 --> 00:30:42,230
You're so busy.
458
00:30:42,410 --> 00:30:44,640
Don't work too hard,
and go home early.
459
00:30:44,640 --> 00:30:46,610
- Later...
- Chi Won!
460
00:30:56,550 --> 00:30:58,390
Who's that with you?
461
00:30:58,390 --> 00:30:59,720
Sorry.
462
00:30:59,890 --> 00:31:01,990
I'm driving right now.
I'll call you back.
463
00:31:07,260 --> 00:31:08,290
Who was that?
464
00:31:14,560 --> 00:31:15,610
What the...
465
00:31:20,180 --> 00:31:21,350
What was that?
466
00:31:24,210 --> 00:31:25,390
"Chi Won"?
467
00:31:28,710 --> 00:31:30,810
"Chi Won"?
468
00:31:41,730 --> 00:31:42,730
Yoon Yi.
469
00:32:16,600 --> 00:32:17,670
Mr. Cho.
470
00:32:19,300 --> 00:32:22,200
I want to go up...
471
00:32:22,580 --> 00:32:24,580
with you.
472
00:32:26,000 --> 00:32:29,240
Good. You made
a wise decision.
473
00:32:35,390 --> 00:32:39,050
These two are the biggest
obstacles in our way.
474
00:32:39,930 --> 00:32:42,020
We need something big
to tie them together...
475
00:32:42,020 --> 00:32:44,360
- and get rid of them.
- You mean,
476
00:32:45,200 --> 00:32:46,870
this is insufficient,
right?
477
00:32:47,560 --> 00:32:49,030
You're so quick.
478
00:32:50,900 --> 00:32:53,030
If word gets out
that Chi Won...
479
00:32:53,030 --> 00:32:55,440
is secretly living with
his assistant,
480
00:32:55,840 --> 00:33:00,000
that noble and clean image
will go down the drain.
481
00:33:00,110 --> 00:33:01,920
A company that values
its reputation...
482
00:33:02,150 --> 00:33:04,710
would never make someone
like that vice president.
483
00:33:05,450 --> 00:33:07,390
You are so smart.
484
00:33:08,750 --> 00:33:11,280
I have a plan in mind,
485
00:33:11,950 --> 00:33:14,020
so bring me something
big,
486
00:33:14,390 --> 00:33:16,950
something that will
buy my trust.
487
00:33:17,360 --> 00:33:19,260
Yes, sir. I will.
488
00:33:26,300 --> 00:33:27,370
What?
489
00:33:27,560 --> 00:33:29,470
Darn it. "Chi Won"?
490
00:33:30,080 --> 00:33:32,700
Seriously. I'm speechless.
491
00:33:33,300 --> 00:33:35,740
Don't give me that
garbage.
492
00:33:36,970 --> 00:33:38,540
Let's start over.
493
00:33:40,040 --> 00:33:42,890
Don't do this.
It's over between us.
494
00:33:43,090 --> 00:33:44,620
- No.
- What the...
495
00:33:44,620 --> 00:33:45,980
Love is bound...
496
00:33:46,280 --> 00:33:47,690
to return.
497
00:33:49,490 --> 00:33:50,950
I'm seeing someone.
498
00:33:52,370 --> 00:33:55,370
No one in this world
knows you as well as I do.
499
00:33:56,370 --> 00:33:57,700
Let's start over.
500
00:33:58,500 --> 00:34:00,460
- Do Hee.
- Chi Won.
501
00:34:01,680 --> 00:34:02,910
No!
502
00:34:08,040 --> 00:34:09,210
What the...
503
00:34:10,380 --> 00:34:11,780
I'm sorry.
504
00:34:14,020 --> 00:34:15,290
Seriously.
505
00:34:15,480 --> 00:34:17,810
They're broken up already.
506
00:34:17,810 --> 00:34:20,390
Why did she come back
and confuse him?
507
00:34:20,460 --> 00:34:22,750
And why is he
getting confused? Why?
508
00:34:24,060 --> 00:34:25,790
You wishy washy loser.
509
00:34:26,000 --> 00:34:28,770
I can't stand you.
510
00:34:31,640 --> 00:34:33,560
This is crazy.
511
00:34:34,640 --> 00:34:35,810
Hey. You're home.
512
00:34:37,080 --> 00:34:38,750
Why you...
513
00:34:39,580 --> 00:34:42,310
What? About Chi Won
upstairs...
514
00:34:42,810 --> 00:34:45,580
I heard from my
colleague's...
515
00:34:45,580 --> 00:34:47,890
predecessor's
predecessor's manager,
516
00:34:48,460 --> 00:34:50,520
that Chi Won...
Oh, my gosh.
517
00:34:51,350 --> 00:34:53,830
"Oh, my gosh" what?
518
00:34:56,290 --> 00:34:57,460
Food.
519
00:34:58,060 --> 00:35:00,230
I'm suddenly hungry.
520
00:35:01,390 --> 00:35:03,160
Let's eat first.
521
00:35:06,270 --> 00:35:09,600
Stop stalling,
and tell me.
522
00:35:09,930 --> 00:35:12,810
You're impatient,
just like Mom.
523
00:35:13,710 --> 00:35:17,620
Apparently, he is like
a legend in the unit.
524
00:35:17,770 --> 00:35:19,910
A real legend of legends.
525
00:35:20,580 --> 00:35:21,790
A legend?
526
00:35:21,910 --> 00:35:24,790
Do you mean, like
a legendary fighter?
527
00:35:24,890 --> 00:35:26,230
No.
528
00:35:26,850 --> 00:35:29,020
His girlfriend,
who looked like a model,
529
00:35:29,100 --> 00:35:31,500
visited every weekend
and gave out food...
530
00:35:31,500 --> 00:35:33,370
to all the soldiers
in his barracks.
531
00:35:33,460 --> 00:35:35,270
She sent letters
and gifts, and...
532
00:35:36,100 --> 00:35:38,710
She was apparently
incredible.
533
00:35:39,270 --> 00:35:42,980
Can someone who received
such incredible support...
534
00:35:43,640 --> 00:35:46,080
be satisfied with
just you?
535
00:35:46,080 --> 00:35:48,410
I was worried and
thought hard about it.
536
00:35:49,750 --> 00:35:51,040
But I think...
537
00:35:51,350 --> 00:35:55,210
that supportive queen will
end up becoming his wife.
538
00:35:55,850 --> 00:35:58,750
Men can't forget
the woman...
539
00:35:58,750 --> 00:36:01,830
who was good to him
while he was in the army.
540
00:36:01,960 --> 00:36:03,250
There's this...
541
00:36:04,350 --> 00:36:05,930
Why you...
542
00:36:08,430 --> 00:36:10,430
Stop it. Stop it.
543
00:36:11,410 --> 00:36:15,370
Why is she always picking
on me? What did I do?
544
00:36:16,310 --> 00:36:17,580
It's so cold.
545
00:36:56,540 --> 00:36:59,210
Why did you bring him?
546
00:37:01,810 --> 00:37:04,730
What is this?
Why are you here?
547
00:37:09,200 --> 00:37:10,520
It's nothing.
548
00:37:12,060 --> 00:37:14,370
They said they found
something...
549
00:37:14,770 --> 00:37:16,700
that could become cancer,
550
00:37:17,160 --> 00:37:19,000
so it's just a checkup.
551
00:37:19,060 --> 00:37:22,140
I said to get checked out
every three months!
552
00:37:23,310 --> 00:37:25,080
Why are you yelling?
553
00:37:25,270 --> 00:37:27,600
Please, quit smoking
and drinking too.
554
00:37:28,450 --> 00:37:30,480
Don't eat salty foods.
555
00:37:30,580 --> 00:37:34,080
And... please sleep
six hours a day.
556
00:37:34,350 --> 00:37:35,620
Shut it.
557
00:37:36,290 --> 00:37:38,060
Are you my wife
or something?
558
00:37:42,850 --> 00:37:45,500
If something happens
to you too, Uncle, I...
559
00:37:45,500 --> 00:37:48,930
He's trying to send me off
before I get the results.
560
00:37:50,290 --> 00:37:51,330
Why this...
561
00:37:58,870 --> 00:37:59,980
Here.
562
00:38:06,290 --> 00:38:09,410
Dad will be okay, right?
563
00:38:11,960 --> 00:38:13,350
I'm sure he will.
564
00:38:16,330 --> 00:38:17,620
He will.
565
00:38:20,370 --> 00:38:22,500
It's less scary
having you here...
566
00:38:23,230 --> 00:38:24,660
by my side.
567
00:38:26,270 --> 00:38:28,140
I guess this is why
it's nice to have family.
568
00:38:28,980 --> 00:38:32,140
You can rely on them when
something big happens.
569
00:38:36,120 --> 00:38:39,710
Was I ever someone
you could rely on?
570
00:38:41,350 --> 00:38:43,080
You were.
571
00:38:44,520 --> 00:38:46,290
It's just that
you made me lonely.
572
00:38:47,750 --> 00:38:49,060
But it's still nice,
573
00:38:50,200 --> 00:38:52,100
seeing you again.
574
00:39:05,480 --> 00:39:07,710
- Is someone waiting?
- You should go.
575
00:39:09,040 --> 00:39:10,980
You must still
be jetlagged.
576
00:39:11,980 --> 00:39:13,210
You can relieve me
tomorrow.
577
00:39:13,580 --> 00:39:15,460
I must be right. You're
changing the subject.
578
00:39:16,310 --> 00:39:18,580
Who? Your girlfriend?
579
00:39:20,560 --> 00:39:21,560
Yes.
580
00:39:25,560 --> 00:39:26,730
I'm hurt.
581
00:39:28,330 --> 00:39:30,460
Seeing you again
like this...
582
00:39:31,270 --> 00:39:32,810
makes me want you back.
583
00:39:35,480 --> 00:39:36,600
Do Hee.
584
00:39:36,600 --> 00:39:38,140
If you say my name
like that,
585
00:39:38,750 --> 00:39:40,270
you'll get me excited.
586
00:39:41,680 --> 00:39:42,950
What's wrong with me?
587
00:39:44,640 --> 00:39:46,680
I don't want to give you
to another woman.
588
00:40:38,770 --> 00:40:40,910
When is he coming home?
589
00:40:42,770 --> 00:40:44,810
I won't get mad,
590
00:40:45,210 --> 00:40:47,270
so please hurry home.
591
00:40:49,080 --> 00:40:52,310
I'll count exactly to 100.
592
00:40:53,140 --> 00:40:56,020
1, 2.
593
00:40:56,710 --> 00:40:59,680
3, 4.
594
00:41:46,870 --> 00:41:48,080
When did you get so old?
595
00:42:33,540 --> 00:42:34,980
You startled me.
596
00:42:36,790 --> 00:42:38,830
Wow. Look at those
dark circles.
597
00:42:39,750 --> 00:42:41,330
You became a real raccoon.
598
00:42:43,790 --> 00:42:46,000
- You didn't sleep?
- How could I?
599
00:42:46,700 --> 00:42:47,960
You said you'd call,
but you don't.
600
00:42:47,960 --> 00:42:49,330
You didn't say
where you were going.
601
00:42:49,330 --> 00:42:51,910
You made me nervous
all day long.
602
00:42:51,910 --> 00:42:54,980
Why couldn't you use
your long fingers to dial?
603
00:42:54,980 --> 00:42:57,080
Why did you drive me
insane like this?
604
00:43:00,100 --> 00:43:01,100
And?
605
00:43:01,100 --> 00:43:03,680
And why was your ex-wife
at the office?
606
00:43:04,210 --> 00:43:06,810
Why were you hugging in
front of all those people?
607
00:43:06,810 --> 00:43:09,310
"We're cool like this."
608
00:43:09,310 --> 00:43:11,460
"This is American style,"
is that it?
609
00:43:12,160 --> 00:43:14,460
I was so dumbfounded.
610
00:43:14,730 --> 00:43:17,660
I hate people like that
more than anyone.
611
00:43:17,660 --> 00:43:20,390
I wish I could
beat them with a stick.
612
00:43:23,390 --> 00:43:24,770
I'm sorry.
613
00:43:26,040 --> 00:43:27,500
Let go of me.
614
00:43:27,500 --> 00:43:30,730
Don't think you can get
away with it like this.
615
00:43:32,750 --> 00:43:33,850
I'm sorry.
616
00:43:35,910 --> 00:43:37,410
It's my fault.
617
00:43:43,410 --> 00:43:45,790
Dad. Let's eat.
618
00:43:45,850 --> 00:43:46,850
Okay.
619
00:43:47,850 --> 00:43:49,290
She's pretty.
620
00:43:49,660 --> 00:43:51,500
You're right. She is.
621
00:43:53,770 --> 00:43:54,770
Eat up.
622
00:44:00,810 --> 00:44:02,730
I was at the hospital
all day.
623
00:44:07,410 --> 00:44:08,680
I feel so bad...
624
00:44:10,180 --> 00:44:11,480
toward him.
625
00:44:13,540 --> 00:44:15,310
He always said
he was bored,
626
00:44:15,310 --> 00:44:16,710
and asked me...
627
00:44:16,980 --> 00:44:18,480
to play with him.
628
00:44:21,730 --> 00:44:24,390
But I had so much fun
hanging out with you...
629
00:44:26,560 --> 00:44:28,430
that I had forgotten
entirely.
630
00:44:31,500 --> 00:44:34,160
But when I got to
saw him at the hospital,
631
00:44:37,600 --> 00:44:40,750
I just couldn't get myself
to call you.
632
00:44:43,250 --> 00:44:44,620
I felt too bad.
633
00:44:46,850 --> 00:44:48,160
From now on,
634
00:44:49,210 --> 00:44:50,850
play with him often.
635
00:44:52,520 --> 00:44:55,290
Let's see...
636
00:44:55,290 --> 00:44:57,750
1 or 2 days a week.
637
00:44:58,020 --> 00:44:59,660
I'll be generous...
638
00:45:00,520 --> 00:45:02,040
and share you with him.
639
00:45:13,870 --> 00:45:16,680
I want to keep looking
at you like this,
640
00:45:19,890 --> 00:45:21,480
but I'm so sleepy.
641
00:45:24,210 --> 00:45:25,560
Go to sleep.
642
00:45:26,180 --> 00:45:27,230
I will...
643
00:45:27,680 --> 00:45:29,290
put you to sleep.
644
00:45:35,500 --> 00:45:36,960
Once I awake,
645
00:45:39,310 --> 00:45:42,180
I'll do whatever
you want to do.
646
00:45:44,430 --> 00:45:45,950
As an apology.
647
00:45:47,480 --> 00:45:49,080
I'm excited.
648
00:45:54,250 --> 00:45:55,460
Good night.
649
00:46:11,770 --> 00:46:12,810
Gun Woo.
650
00:46:13,100 --> 00:46:16,330
I have to work today
and need to go in.
651
00:46:20,500 --> 00:46:22,480
I made food,
652
00:46:22,480 --> 00:46:24,120
so make sure to eat.
653
00:46:26,850 --> 00:46:28,850
I'll come home
as early as I can.
654
00:46:28,980 --> 00:46:30,710
Should we have
pork belly tonight...
655
00:46:30,790 --> 00:46:32,230
when I get back?
656
00:46:36,890 --> 00:46:38,230
I'll be back.
657
00:46:54,310 --> 00:46:55,310
Hello?
658
00:46:55,310 --> 00:46:58,310
Hi, Mi Ae. You're not
at the office yet, right?
659
00:46:58,310 --> 00:47:01,040
No. I just left home.
660
00:47:01,040 --> 00:47:02,080
Then...
661
00:47:02,310 --> 00:47:05,460
You know the e-sports team
acquisition?
662
00:47:05,660 --> 00:47:07,850
I looked at their terms,
663
00:47:07,850 --> 00:47:09,930
and I have some changes
to insert.
664
00:47:10,160 --> 00:47:12,830
But we need Mr. Hwangbo
to confirm this,
665
00:47:12,830 --> 00:47:15,640
to avoid errors tomorrow
at the meeting.
666
00:47:15,640 --> 00:47:16,890
Really?
667
00:47:16,890 --> 00:47:20,060
But his phone
is off right now.
668
00:47:20,460 --> 00:47:23,910
Did he say he couldn't
come today?
669
00:47:24,430 --> 00:47:27,350
No. He didn't tell me
anything.
670
00:47:27,850 --> 00:47:29,120
I wonder...
671
00:47:29,680 --> 00:47:31,540
if today is "that" day.
672
00:47:32,020 --> 00:47:33,950
- "That" day?
- Yes.
673
00:47:34,960 --> 00:47:36,160
Once a year,
674
00:47:36,160 --> 00:47:38,830
he goes into hiding
for a day.
675
00:47:39,480 --> 00:47:42,620
It was always
around this time.
676
00:47:44,120 --> 00:47:46,370
Anyway, don't come here.
677
00:47:46,370 --> 00:47:49,230
I'll email you
the document.
678
00:47:49,230 --> 00:47:51,660
Would you get Mr. Hwangbo
to confirm it?
679
00:47:51,830 --> 00:47:53,330
Yes, sir.
680
00:48:38,910 --> 00:48:40,210
It's so cold.
681
00:48:59,330 --> 00:49:02,210
I'll take a picture of you
that you'll remember...
682
00:49:02,210 --> 00:49:04,480
for the rest
of your lives.
683
00:49:05,580 --> 00:49:06,580
Come in.
684
00:49:07,810 --> 00:49:10,040
Come into the frame.
685
00:49:15,310 --> 00:49:16,310
What's this?
686
00:49:16,310 --> 00:49:19,330
You said you'd do
everything I ask today.
687
00:49:19,480 --> 00:49:21,730
You didn't want
to go on a date?
688
00:49:21,730 --> 00:49:24,350
No. How boring.
689
00:49:24,660 --> 00:49:27,700
That's what
dating novices do.
690
00:49:29,830 --> 00:49:31,600
- Here.
- What?
691
00:49:31,910 --> 00:49:32,910
Go.
692
00:49:35,480 --> 00:49:36,480
But...
693
00:49:37,500 --> 00:49:38,640
Look at the dust.
694
00:49:38,640 --> 00:49:41,040
Why don't you wipe it down
after clearing it?
695
00:49:43,210 --> 00:49:45,850
Why is there so much dust?
696
00:50:07,460 --> 00:50:09,910
When did you last clean?
697
00:50:12,140 --> 00:50:13,180
Probably...
698
00:50:13,600 --> 00:50:17,310
last summer
during monsoon season?
699
00:50:18,640 --> 00:50:19,640
Problem?
700
00:50:23,480 --> 00:50:24,580
Mr. Nam!
701
00:50:24,980 --> 00:50:25,980
Yes?
702
00:50:26,060 --> 00:50:28,730
You worked hard today,
cleaning.
703
00:50:29,200 --> 00:50:30,960
I'll cook you
something good.
704
00:50:33,060 --> 00:50:34,120
You'll cook?
705
00:50:35,930 --> 00:50:37,540
Come and pick something.
706
00:50:37,930 --> 00:50:39,210
I'm fine.
707
00:50:39,560 --> 00:50:41,230
Okay.
708
00:50:42,830 --> 00:50:44,210
Do you want
stir-fried fishcakes?
709
00:50:47,750 --> 00:50:48,770
What is this?
710
00:50:49,620 --> 00:50:50,620
What?
711
00:50:51,850 --> 00:50:53,410
February 2004...
712
00:50:54,080 --> 00:50:57,060
Have you been cooking
for me with these things?
713
00:50:57,060 --> 00:50:59,750
It's okay. You can
still eat these.
714
00:51:01,020 --> 00:51:03,890
But they expired
so long ago.
715
00:51:03,890 --> 00:51:06,500
Come on. You won't die.
716
00:51:06,500 --> 00:51:08,060
I'm still alive.
717
00:51:11,870 --> 00:51:12,910
Yoon Yi.
718
00:51:13,910 --> 00:51:16,080
I can't do this.
Let's just...
719
00:51:18,040 --> 00:51:19,250
go out to eat.
720
00:51:34,850 --> 00:51:35,930
Mom.
721
00:51:37,560 --> 00:51:39,100
It isn't much,
722
00:51:40,560 --> 00:51:41,830
but eat up.
723
00:51:46,310 --> 00:51:48,600
You should've left me
at least one photo.
724
00:51:50,140 --> 00:51:53,310
What is this? How lame.
725
00:52:05,480 --> 00:52:08,100
If you want one prepared
by your daughter-in-law,
726
00:52:10,830 --> 00:52:12,790
send me a nice girl...
727
00:52:14,770 --> 00:52:16,770
from up above
where you are.
728
00:52:47,600 --> 00:52:49,100
I just need to approve
this, right?
729
00:52:49,960 --> 00:52:51,060
Yes.
730
00:52:54,910 --> 00:52:55,930
Here.
731
00:52:56,230 --> 00:52:57,480
Thank you.
732
00:53:00,950 --> 00:53:03,810
Are... Are you okay?
733
00:53:04,370 --> 00:53:05,540
What do you mean?
734
00:53:06,680 --> 00:53:07,980
Your mother...
735
00:53:11,890 --> 00:53:13,850
I was afraid she'd come by
and starve,
736
00:53:14,430 --> 00:53:16,960
so I was worried
and set a small table.
737
00:53:32,080 --> 00:53:34,680
There was some meat,
so I made it.
738
00:53:35,020 --> 00:53:37,710
I hope your mother
will like it.
739
00:53:43,750 --> 00:53:46,480
It looks good.
Eat with us.
740
00:53:46,980 --> 00:53:48,730
It's okay, I...
741
00:53:52,870 --> 00:53:54,200
Sure. Why not?
742
00:54:00,210 --> 00:54:01,770
Thank you for the food.
743
00:54:23,120 --> 00:54:24,290
What's wrong?
744
00:54:27,660 --> 00:54:29,560
It tastes good.
745
00:54:31,830 --> 00:54:33,100
This soup...
746
00:54:35,330 --> 00:54:36,910
It tastes so good,
747
00:54:38,100 --> 00:54:39,710
it's making me cry.
748
00:54:52,020 --> 00:54:54,680
Slow down.
You'll get sick.
749
00:55:14,040 --> 00:55:16,250
It's okay.
750
00:55:16,540 --> 00:55:18,390
It's okay, so eat slowly.
751
00:55:18,890 --> 00:55:20,620
Eat slowly...
752
00:55:21,680 --> 00:55:23,120
after you're done crying.
753
00:55:25,020 --> 00:55:26,430
Mom...
754
00:55:37,540 --> 00:55:39,960
If the son cries
this sadly,
755
00:55:41,580 --> 00:55:43,640
a mom will be
more heartbroken.
756
00:55:46,370 --> 00:55:48,210
So, cry until today,
757
00:55:48,870 --> 00:55:50,950
and be strong again
starting tomorrow.
758
00:55:54,310 --> 00:55:55,390
Here.
759
00:56:05,000 --> 00:56:06,160
Ms. Wang.
760
00:56:08,700 --> 00:56:10,460
Don't tell anyone...
761
00:56:11,560 --> 00:56:13,560
you saw me cry.
762
00:56:14,540 --> 00:56:17,540
Okay. It's a secret
between us.
763
00:56:19,540 --> 00:56:22,140
That's right. A secret.
764
00:56:47,060 --> 00:56:48,140
Yes?
765
00:56:48,830 --> 00:56:51,180
Their relationship
seems suspicious.
766
00:56:52,680 --> 00:56:53,770
Yes.
767
00:56:54,770 --> 00:56:56,680
I think you should
announce it now.
768
00:57:01,750 --> 00:57:03,390
It looks yummy.
769
00:57:04,560 --> 00:57:06,580
We just ate.
You want to eat again?
770
00:57:06,790 --> 00:57:09,060
Come on. This is dessert.
771
00:57:09,060 --> 00:57:12,330
This stomach is for food,
and one is for dessert.
772
00:57:12,600 --> 00:57:14,160
It looks yummy!
773
00:57:17,830 --> 00:57:19,060
Here.
774
00:57:20,930 --> 00:57:23,370
This is the best part
about having a boyfriend.
775
00:57:23,370 --> 00:57:25,950
I can eat both
the vegetable...
776
00:57:25,950 --> 00:57:27,000
and sweet red bean buns...
777
00:57:27,750 --> 00:57:29,450
just like this.
778
00:57:29,450 --> 00:57:31,020
You could just eat both.
779
00:57:31,580 --> 00:57:33,290
Seriously.
780
00:57:33,410 --> 00:57:37,350
He has no idea
what dating is about.
781
00:57:39,960 --> 00:57:43,350
I guess
you didn't do...
782
00:57:44,350 --> 00:57:47,230
things like this
with your ex-wife.
783
00:57:47,790 --> 00:57:50,600
No. She doesn't eat much.
784
00:57:51,640 --> 00:57:53,460
I usually eat
a little too.
785
00:57:53,460 --> 00:57:56,580
I forced myself to eat
so that you could...
786
00:57:56,580 --> 00:57:58,210
I like women
who eat a lot.
787
00:58:02,180 --> 00:58:04,210
It's so weird.
788
00:58:04,210 --> 00:58:07,540
I keep eating and eating,
but I'm hungry...
789
00:58:09,310 --> 00:58:10,390
That's right.
790
00:58:12,830 --> 00:58:14,160
My cell phone.
791
00:58:15,930 --> 00:58:18,000
Emergency. Mom's coming.
792
00:58:18,390 --> 00:58:20,430
She's in Seoul
for a wedding.
793
00:58:21,270 --> 00:58:24,810
Make sure she doesn't
catch you with Chi Won.
794
00:58:25,810 --> 00:58:28,370
Also, make sure
to tell him...
795
00:58:28,710 --> 00:58:32,210
that you heard from me,
okay?
796
00:58:46,060 --> 00:58:47,120
What?
797
00:58:50,120 --> 00:58:51,230
Hey, you.
798
00:58:51,430 --> 00:58:54,230
Why are you pointing
a camera at our house?
799
00:58:54,230 --> 00:58:55,700
Who are you?
Are you a reporter?
800
00:58:55,870 --> 00:58:57,660
- No.
- A paparazzi?
801
00:58:58,230 --> 00:59:00,960
None of your business.
Just go on your way.
802
00:59:01,060 --> 00:59:04,430
Why you little...
Who are you? Get out.
803
00:59:04,430 --> 00:59:07,000
You're suspicious.
What photos did you take?
804
00:59:07,000 --> 00:59:09,020
- Why are you all covered?
- Let go.
805
00:59:09,020 --> 00:59:10,250
- Let me see your face.
- Stop it!
806
00:59:10,250 --> 00:59:12,020
Why you little punk.
Get out right now.
807
00:59:12,140 --> 00:59:14,120
What is this? Oh, my gosh.
808
00:59:14,350 --> 00:59:16,210
- What is this?
- Shoot.
809
00:59:16,210 --> 00:59:18,680
Are you a spy?
I'm calling the cops!
810
00:59:18,680 --> 00:59:21,020
- Seriously...
- Where did he get...
811
00:59:21,230 --> 00:59:23,890
Where do you think
you're going? You punk!
812
00:59:24,430 --> 00:59:27,520
Stop right there! Stop!
813
00:59:27,930 --> 00:59:30,430
Get back here! Stop!
814
00:59:30,730 --> 00:59:32,160
1346!
815
00:59:32,160 --> 00:59:34,540
I memorized your
license plate number!
816
00:59:43,270 --> 00:59:45,410
- Does it look like me?
- Yes.
817
00:59:47,750 --> 00:59:49,960
How was that there?
818
00:59:50,980 --> 00:59:52,020
Hi.
819
00:59:53,680 --> 00:59:54,730
Do Hee.
820
01:00:00,560 --> 01:00:01,730
How did you get in?
821
01:00:02,460 --> 01:00:04,660
The landlord let me in.
822
01:00:05,660 --> 01:00:08,270
You left this
at the hospital.
823
01:00:08,980 --> 01:00:10,140
Your scarf.
824
01:00:19,520 --> 01:00:21,020
Is she the girlfriend
you mentioned?
825
01:00:22,890 --> 01:00:25,480
Hello. I'm Do Do Hee.
826
01:00:26,730 --> 01:00:29,600
Hello. I'm Jwa Yoon Yi.
827
01:00:34,020 --> 01:00:37,660
Go in. I'll talk to her
outside and come back.
828
01:00:47,950 --> 01:00:48,980
Let's go.
829
01:01:12,330 --> 01:01:13,460
No.
830
01:01:15,370 --> 01:01:17,580
You said you'd do
everything I want today.
831
01:01:19,450 --> 01:01:21,270
Just stay with me.
832
01:01:24,410 --> 01:01:27,750
I... I won't let you go.
833
01:01:45,730 --> 01:01:49,500
(Epilogue)
834
01:01:49,500 --> 01:01:51,640
I should be sick
every so often.
835
01:01:53,540 --> 01:01:56,370
When else would you do
these things for me?
836
01:02:02,810 --> 01:02:04,890
Human beings
are so selfish.
837
01:02:06,180 --> 01:02:07,180
What do you mean?
838
01:02:09,430 --> 01:02:11,230
I really wish...
839
01:02:11,460 --> 01:02:13,960
you would be happy.
840
01:02:16,390 --> 01:02:18,230
But seeing you...
841
01:02:18,770 --> 01:02:21,040
and Do Hee sitting
side by side,
842
01:02:23,040 --> 01:02:25,680
I'm starting to get
other ideas.
843
01:02:27,180 --> 01:02:28,180
Uncle.
844
01:02:29,350 --> 01:02:32,850
It's too selfish of me
to want you...
845
01:02:35,410 --> 01:02:37,290
to call me "Father" again,
right?
846
01:03:00,810 --> 01:03:04,020
(Jugglers)
847
01:03:04,020 --> 01:03:05,540
If you leave,
848
01:03:05,540 --> 01:03:06,620
so should I.
849
01:03:06,620 --> 01:03:07,710
We can't be apart.
850
01:03:07,710 --> 01:03:08,710
I don't want to live
with you.
851
01:03:08,710 --> 01:03:11,060
I wasn't thinking about
living with you.
852
01:03:11,060 --> 01:03:13,480
Living together?
Are they...
853
01:03:13,730 --> 01:03:14,730
Living together?
854
01:03:15,290 --> 01:03:17,620
Start doing your thing.
855
01:03:17,620 --> 01:03:19,120
There's an emergency
meeting.
856
01:03:19,120 --> 01:03:23,660
The bosses keep making
dirty scandals.
857
01:03:23,730 --> 01:03:26,160
My boy Chi Won.
Just trust me.
858
01:03:27,060 --> 01:03:29,810
I won't just take it.
859
01:03:29,810 --> 01:03:32,250
I'm with you now
because I trust you.
51918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.