Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,230 --> 00:00:28,550
I can't believe it.
How could he do that?
2
00:00:29,000 --> 00:00:30,420
Find him
a mental hospital.
3
00:00:30,730 --> 00:00:33,230
He must've just been
too flustered.
4
00:00:34,100 --> 00:00:37,390
Hey. If he gets flustered
again, he may hit you.
5
00:00:37,670 --> 00:00:39,070
You're one to talk.
6
00:00:39,340 --> 00:00:41,810
Yoon Yi, don't be upset.
7
00:00:42,840 --> 00:00:46,400
Executives complain even
if you're good to them.
8
00:00:47,470 --> 00:00:49,670
They're arrogant
and ungrateful.
9
00:01:01,490 --> 00:01:02,630
Yoon Yi.
10
00:01:03,890 --> 00:01:04,920
Are you okay?
11
00:01:05,250 --> 00:01:06,920
Yes, I'm okay.
12
00:01:07,500 --> 00:01:09,870
Where did everyone go?
13
00:01:10,870 --> 00:01:12,230
To the conference room.
14
00:01:12,370 --> 00:01:14,600
The newest member
of your team came.
15
00:01:15,640 --> 00:01:16,700
Really?
16
00:01:20,370 --> 00:01:21,780
Where's my laptop?
17
00:01:22,210 --> 00:01:24,250
Mr. Gong took it.
18
00:01:24,540 --> 00:01:28,040
He said he needed it
to look at something.
19
00:01:29,180 --> 00:01:30,260
Really?
20
00:01:31,760 --> 00:01:32,850
What?
21
00:01:42,230 --> 00:01:44,260
Let's get revenge.
Spit in the coffee.
22
00:01:44,370 --> 00:01:46,900
That's old.
Crazy glue on his mouse?
23
00:01:47,140 --> 00:01:48,900
How about vegetable juice
with blended orchids?
24
00:01:59,120 --> 00:02:00,390
Sir.
25
00:02:01,290 --> 00:02:02,450
Say hi.
26
00:02:03,010 --> 00:02:04,950
This is the new
assistant manager.
27
00:02:05,260 --> 00:02:06,560
Mr. Woo Chang Soo.
28
00:02:08,650 --> 00:02:10,850
I'm Woo Chang Soo.
It's nice to meet you.
29
00:02:14,330 --> 00:02:16,060
Welcome.
30
00:02:31,680 --> 00:02:36,150
(Episode 6: The Mobius of Ill Fate)
31
00:02:42,620 --> 00:02:44,560
What are you doing?
32
00:02:47,330 --> 00:02:49,460
I'm Woo Chang Soo.
It's nice to meet you.
33
00:02:57,400 --> 00:02:59,310
Why that jerk,
of all people?
34
00:03:00,310 --> 00:03:01,870
Why then, of all times?
35
00:03:05,080 --> 00:03:07,250
Why are you doing this
to me?
36
00:03:08,650 --> 00:03:11,620
Why do you keep
giving me hard time?
37
00:03:12,930 --> 00:03:14,490
Seriously.
38
00:03:17,000 --> 00:03:18,190
(Chump Chang)
39
00:03:18,190 --> 00:03:19,190
Yoon Yi.
40
00:03:19,300 --> 00:03:22,460
I'm happy to have returned
to you after the detour.
41
00:03:22,930 --> 00:03:24,240
My gosh.
42
00:03:24,240 --> 00:03:25,560
(Chump Chang)
43
00:03:42,750 --> 00:03:45,680
Whatever it is you want,
44
00:03:46,430 --> 00:03:49,330
you will be able
to get it.
45
00:04:18,960 --> 00:04:20,250
Can we talk?
46
00:04:32,100 --> 00:04:33,630
You wanted to talk.
47
00:04:35,060 --> 00:04:36,200
Go ahead.
48
00:04:37,370 --> 00:04:38,410
Okay.
49
00:04:41,570 --> 00:04:42,980
Well, so...
50
00:04:44,870 --> 00:04:46,640
My head was filled...
51
00:04:47,810 --> 00:04:49,990
with things I wanted
to say,
52
00:04:51,120 --> 00:04:53,360
but I can't find the right
words to say.
53
00:04:54,880 --> 00:04:56,230
You feel bad...
54
00:04:57,730 --> 00:04:59,000
about the cake, right?
55
00:05:00,430 --> 00:05:01,520
Yes.
56
00:05:01,760 --> 00:05:05,170
And you're thankful
for the mug.
57
00:05:07,200 --> 00:05:09,930
- Yes.
- That's fine, then.
58
00:05:10,700 --> 00:05:11,910
Wait.
59
00:05:16,070 --> 00:05:18,370
Why was it so hard...
60
00:05:20,420 --> 00:05:23,060
to say those few things?
61
00:05:25,220 --> 00:05:26,360
Why?
62
00:05:27,080 --> 00:05:30,250
Because it hurts your ego
to thank...
63
00:05:30,250 --> 00:05:31,450
or apologize...
64
00:05:32,870 --> 00:05:35,970
to someone lowly
like your assistant?
65
00:05:36,690 --> 00:05:39,110
Or what?
Because you just...
66
00:05:39,110 --> 00:05:41,760
hate me and can't stand
the sight of me?
67
00:05:42,000 --> 00:05:43,110
Is that it?
68
00:05:43,240 --> 00:05:45,770
Or what?
Because you told me...
69
00:05:46,250 --> 00:05:48,500
to switch departments,
but I refused,
70
00:05:48,680 --> 00:05:50,620
and I'm sticking to you
like glue?
71
00:05:52,010 --> 00:05:54,490
If that's
what annoys you...
72
00:05:58,080 --> 00:05:59,290
Fine.
73
00:06:00,290 --> 00:06:01,490
I'll do that.
74
00:06:06,100 --> 00:06:07,870
I'll request a transfer...
75
00:06:09,870 --> 00:06:11,190
to another department.
76
00:06:11,830 --> 00:06:14,370
Wait a minute.
That's not it.
77
00:06:14,830 --> 00:06:16,870
I mean it. It isn't.
78
00:06:17,500 --> 00:06:18,700
I don't hate you.
79
00:06:22,510 --> 00:06:24,070
It's because...
80
00:06:28,440 --> 00:06:29,950
I'm a loser...
81
00:06:30,880 --> 00:06:33,060
who does this
all the time.
82
00:06:35,860 --> 00:06:38,730
If you find me pathetic
and disappointing...
83
00:06:40,430 --> 00:06:42,930
and don't want to work
with me anymore,
84
00:06:48,500 --> 00:06:50,180
transfer departments.
85
00:06:51,630 --> 00:06:53,700
Seriously...
86
00:06:56,940 --> 00:06:58,440
You're a coward.
87
00:07:00,250 --> 00:07:02,490
The assistant
suggests options,
88
00:07:03,360 --> 00:07:06,820
and the boss always
makes the decision.
89
00:07:09,750 --> 00:07:11,190
So, decide.
90
00:07:12,760 --> 00:07:14,690
What should I do?
91
00:07:15,170 --> 00:07:17,000
Will you do
whatever I decide?
92
00:07:17,240 --> 00:07:18,330
Yes.
93
00:07:18,540 --> 00:07:20,330
Then stay with me...
94
00:07:21,610 --> 00:07:22,740
as you have been.
95
00:07:39,080 --> 00:07:40,160
I have a condition.
96
00:07:40,250 --> 00:07:41,450
What? A condition?
97
00:07:41,450 --> 00:07:42,660
Sign on the application...
98
00:07:42,690 --> 00:07:44,360
for the Best Boss Award.
99
00:07:46,430 --> 00:07:47,730
Hold on.
100
00:07:49,470 --> 00:07:52,370
Are you trying to make
a deal for the apology?
101
00:07:58,480 --> 00:07:59,480
Fine.
102
00:07:59,610 --> 00:08:01,310
Let me ask you
something too.
103
00:08:01,700 --> 00:08:04,940
I was insulted
by your friends.
104
00:08:04,940 --> 00:08:06,380
How will you
compensate me?
105
00:08:06,620 --> 00:08:08,510
Isn't it a type
of cyber terrorism?
106
00:08:08,920 --> 00:08:11,250
Spitting in the coffee
and orchid juice?
107
00:08:11,250 --> 00:08:14,990
You plotted on how
to harm me together.
108
00:08:15,020 --> 00:08:16,930
In front of the staff
including the new recruit,
109
00:08:16,930 --> 00:08:20,230
my name was tarnished.
How will you compensate?
110
00:08:20,230 --> 00:08:23,870
Now, suggest
an alternative to me.
111
00:08:27,060 --> 00:08:28,310
Well...
112
00:08:28,930 --> 00:08:31,830
An alternative?
113
00:08:34,640 --> 00:08:36,980
Sir, what time is it
right now?
114
00:08:36,980 --> 00:08:38,140
Don't change the subject.
115
00:08:38,140 --> 00:08:39,820
I'm not.
116
00:08:40,510 --> 00:08:43,150
Is it midnight yet?
No, right?
117
00:08:44,490 --> 00:08:45,490
Come with me.
118
00:08:46,230 --> 00:08:48,150
Where are we going?
119
00:08:48,330 --> 00:08:49,550
What do I do?
120
00:08:59,260 --> 00:09:01,210
Come on in.
121
00:09:05,370 --> 00:09:07,250
I think I better go.
122
00:09:07,250 --> 00:09:09,140
Gosh, no.
123
00:09:09,580 --> 00:09:11,720
Hurry up. You're letting
the cold air in.
124
00:09:12,880 --> 00:09:14,640
Okay.
125
00:09:15,820 --> 00:09:17,410
Excuse me.
126
00:09:44,370 --> 00:09:47,190
It's all in the seasoning.
127
00:09:56,420 --> 00:09:58,360
It's perfectly cooked.
128
00:10:01,120 --> 00:10:03,100
Ta-da.
129
00:10:03,440 --> 00:10:04,600
Your place is...
130
00:10:05,240 --> 00:10:06,300
It's cold, right?
131
00:10:06,740 --> 00:10:07,970
It's dirty.
132
00:10:10,610 --> 00:10:11,670
It can't be helped.
133
00:10:11,670 --> 00:10:14,850
I have to take care
of your schedule all day.
134
00:10:14,850 --> 00:10:18,040
There's no time for me
to look after mine.
135
00:10:19,320 --> 00:10:21,040
I'm always overdue
with my taxes.
136
00:10:21,040 --> 00:10:22,140
When they block
my credit card,
137
00:10:22,140 --> 00:10:23,960
I realize I haven't paid
my bill.
138
00:10:23,960 --> 00:10:25,620
No wonder my credit
is rock bottom.
139
00:10:25,620 --> 00:10:27,830
I'm always late
to meeting friends,
140
00:10:27,830 --> 00:10:29,360
so I'm a loner.
141
00:10:29,520 --> 00:10:32,370
To Mom,
I'm an indifferent child.
142
00:10:32,370 --> 00:10:36,070
If I get a boyfriend,
they're fast to leave me.
143
00:10:36,370 --> 00:10:38,500
Are you done
with your complaining?
144
00:10:39,030 --> 00:10:40,840
I'm going to get
indigestion.
145
00:10:42,580 --> 00:10:43,580
Here.
146
00:10:44,370 --> 00:10:45,870
It's not much,
147
00:10:46,270 --> 00:10:47,500
but enjoy it.
148
00:10:50,580 --> 00:10:51,580
With this,
149
00:10:51,820 --> 00:10:55,590
let's call
the chat incident even.
150
00:10:57,820 --> 00:11:01,520
What is it?
Does it look bad?
151
00:11:02,550 --> 00:11:04,920
No. Thank you.
152
00:11:14,400 --> 00:11:15,470
What is it?
153
00:11:16,800 --> 00:11:17,870
It's so salty...
154
00:11:20,670 --> 00:11:21,670
It's hot.
155
00:11:21,770 --> 00:11:23,220
It's hot?
156
00:11:23,220 --> 00:11:25,270
- Can I add water?
- No.
157
00:11:25,270 --> 00:11:27,540
It'll get bland
if you add water.
158
00:11:27,540 --> 00:11:29,220
Just have some eggs
until the soup cools.
159
00:11:29,220 --> 00:11:31,120
It's my specialty.
160
00:11:31,360 --> 00:11:32,360
Here.
161
00:11:39,920 --> 00:11:40,920
It's good, right?
162
00:11:59,990 --> 00:12:01,410
It's still salty
in my mouth.
163
00:12:01,510 --> 00:12:03,750
I'm a woman too
164
00:12:03,750 --> 00:12:05,620
When I'm
165
00:12:05,620 --> 00:12:07,620
Beside you
166
00:12:07,620 --> 00:12:11,050
My heart gets soft
and weak
167
00:12:11,520 --> 00:12:14,260
I want to win your heart
168
00:12:44,150 --> 00:12:45,150
Sir.
169
00:12:47,600 --> 00:12:49,200
Hold on, Mr. Nam.
170
00:12:49,200 --> 00:12:50,840
Wait for me.
171
00:12:52,100 --> 00:12:54,740
Thank you.
172
00:13:06,280 --> 00:13:07,910
Good morning.
173
00:13:31,210 --> 00:13:32,250
Aren't you getting off?
174
00:13:33,140 --> 00:13:34,900
I have to make a trip
to Finance.
175
00:13:35,300 --> 00:13:37,010
I have to go to HR.
176
00:13:49,620 --> 00:13:51,120
Ask to transfer
departments.
177
00:13:52,020 --> 00:13:54,620
- Yoon Yi.
- I can't work with you.
178
00:13:54,620 --> 00:13:57,840
I don't want to spend
a second with you.
179
00:13:59,110 --> 00:14:01,500
It was really hard
for me to get this job.
180
00:14:01,500 --> 00:14:02,940
The competition was...
181
00:14:03,940 --> 00:14:05,900
- Did you come to work?
- I came to see you.
182
00:14:05,900 --> 00:14:08,040
You know that I always
have a clear goal.
183
00:14:10,350 --> 00:14:13,640
Yoon Yi, let's start over.
184
00:14:13,640 --> 00:14:14,690
I changed a lot.
185
00:14:14,690 --> 00:14:17,220
I'm not a loser
who leeches off anymore.
186
00:14:17,220 --> 00:14:18,920
You're being a loser
right now.
187
00:14:18,920 --> 00:14:20,650
Why are you hung up
on the past?
188
00:14:20,650 --> 00:14:22,830
You are a complete loser.
189
00:14:23,020 --> 00:14:25,330
Yes. Let's make the past
continue...
190
00:14:25,520 --> 00:14:26,970
to the present.
191
00:14:26,970 --> 00:14:28,730
From a campus couple
to a company couple.
192
00:14:28,730 --> 00:14:30,130
You and me.
193
00:14:31,700 --> 00:14:33,610
You're still so stubborn.
194
00:14:33,610 --> 00:14:35,530
- I heard you're single.
- Who says?
195
00:14:35,530 --> 00:14:37,610
Mr. Park was my senior
at the army.
196
00:14:37,610 --> 00:14:39,300
I was recommended by him.
197
00:14:39,300 --> 00:14:43,270
Why is the world so small?
198
00:14:43,270 --> 00:14:45,040
The world isn't small.
199
00:14:45,040 --> 00:14:47,220
I just have
a large network.
200
00:14:47,220 --> 00:14:48,540
You know how good
I am with people.
201
00:14:53,380 --> 00:14:55,600
Fine.
Just hate me instead.
202
00:14:55,830 --> 00:14:57,650
It's better than
being indifferent.
203
00:14:58,730 --> 00:15:00,160
Don't act like
you know me.
204
00:15:00,370 --> 00:15:01,500
You and I...
205
00:15:01,830 --> 00:15:03,660
met for the first time
today.
206
00:15:03,760 --> 00:15:04,760
Got that?
207
00:15:14,480 --> 00:15:16,450
We met
for the first time today?
208
00:15:17,750 --> 00:15:21,250
Okay. Today will be
our first day.
209
00:15:34,290 --> 00:15:35,600
(Woo Chang Soo)
210
00:15:35,600 --> 00:15:37,840
(Jerk)
211
00:15:37,840 --> 00:15:40,400
(Dog)
212
00:15:42,840 --> 00:15:44,480
(Garbage)
213
00:15:46,850 --> 00:15:49,080
Wow, this is scary.
214
00:15:49,080 --> 00:15:50,850
Is this a death note?
215
00:15:50,850 --> 00:15:51,950
- Stop it.
- Is my name in here too?
216
00:15:51,950 --> 00:15:52,950
Let's see.
217
00:15:54,850 --> 00:15:59,250
You can't just look
at someone's work notes.
218
00:15:59,460 --> 00:16:03,050
There are a lot
of secrets written here.
219
00:16:03,050 --> 00:16:04,050
Secrets?
220
00:16:04,050 --> 00:16:07,260
Chi Won would never
tell you secrets.
221
00:16:07,470 --> 00:16:08,830
He does.
222
00:16:08,830 --> 00:16:12,370
I know the real side
of him.
223
00:16:12,800 --> 00:16:14,530
I've been recording it
in here.
224
00:16:14,530 --> 00:16:17,110
He was honest with me too.
225
00:16:17,110 --> 00:16:19,580
He confessed to me.
226
00:16:19,580 --> 00:16:21,400
It doesn't count
when he's sober.
227
00:16:21,400 --> 00:16:23,250
A man's true self
comes out...
228
00:16:23,250 --> 00:16:25,010
when he's drinking.
229
00:16:25,320 --> 00:16:26,590
Chi Won.
230
00:16:26,590 --> 00:16:30,720
Remember when we had
that serious talk?
231
00:16:30,720 --> 00:16:32,050
Do you remember?
232
00:16:41,390 --> 00:16:42,390
Here.
233
00:16:43,600 --> 00:16:45,440
It's the ID and password
to my scheduler.
234
00:16:45,870 --> 00:16:47,500
You can check my schedule
from now on.
235
00:16:49,030 --> 00:16:50,300
I'm going out for lunch.
236
00:16:51,440 --> 00:16:52,580
- Hey...
- Right.
237
00:16:52,580 --> 00:16:53,980
Do you want
to eat together?
238
00:16:53,980 --> 00:16:55,510
Don't talk casually to me.
239
00:17:01,010 --> 00:17:02,280
How?
240
00:17:03,190 --> 00:17:05,050
How did he change
in a matter of days?
241
00:17:06,050 --> 00:17:07,050
How?
242
00:17:07,490 --> 00:17:08,490
Well?
243
00:17:23,480 --> 00:17:26,070
(Stay with me!)
244
00:17:28,710 --> 00:17:32,280
(Stay with me!)
245
00:17:34,780 --> 00:17:36,780
Then just stay with me.
246
00:17:36,780 --> 00:17:38,930
Stay. Stay. Stay with me.
247
00:17:39,320 --> 00:17:40,460
As you have been.
248
00:17:41,930 --> 00:17:44,290
Stay with me.
Stay with me.
249
00:17:50,200 --> 00:17:51,740
Why did I say that?
250
00:17:54,740 --> 00:17:56,570
Why did I say that?
251
00:17:59,770 --> 00:18:01,680
Why did I say that?
252
00:18:05,070 --> 00:18:06,450
- Hello.
- Hello.
253
00:18:14,230 --> 00:18:16,020
It's very sturdy.
254
00:18:16,290 --> 00:18:18,050
What's the secret?
255
00:18:18,320 --> 00:18:21,060
What happened
in the last few days?
256
00:18:21,060 --> 00:18:22,900
How did you get
that ice man to melt?
257
00:18:22,900 --> 00:18:25,330
I don't know.
You have a letter.
258
00:18:26,100 --> 00:18:27,830
It's the nasty bills
again.
259
00:18:27,830 --> 00:18:30,100
If he's sharing
his schedule with you,
260
00:18:30,180 --> 00:18:31,800
it's like showing you
his underwear.
261
00:18:31,800 --> 00:18:33,380
- Ms. Moon.
- Why?
262
00:18:33,450 --> 00:18:36,450
I already handed it in.
Why give it to me now?
263
00:18:36,650 --> 00:18:38,480
Did he really share
his schedule with her?
264
00:18:38,480 --> 00:18:40,840
He did.
Can you believe it?
265
00:18:40,840 --> 00:18:42,280
You should check this.
266
00:18:43,510 --> 00:18:44,810
Why throw it out?
267
00:18:44,810 --> 00:18:45,890
It's a wedding invitation.
268
00:18:45,890 --> 00:18:48,160
For Mr. Ko.
There's this one too.
269
00:18:49,290 --> 00:18:51,500
How did you
change his mind?
270
00:18:51,630 --> 00:18:53,760
Hey, pretty lady.
271
00:18:53,860 --> 00:18:56,360
Fine, fine.
Let's make a deal.
272
00:18:56,740 --> 00:18:59,830
I'll tell you his secret,
so you should...
273
00:19:02,500 --> 00:19:04,030
That just reminded me.
274
00:19:05,030 --> 00:19:08,100
You should pay me back
for what you owe.
275
00:19:08,100 --> 00:19:10,310
What? What did I do?
276
00:19:11,420 --> 00:19:12,780
I'm back.
277
00:19:14,990 --> 00:19:16,960
Your 89th assistant.
278
00:19:17,190 --> 00:19:19,280
Who introduced her to you?
279
00:19:22,350 --> 00:19:24,230
Tell me how Mr. Nam...
280
00:19:24,230 --> 00:19:26,700
transferred to here
from Channel Y. Hurry.
281
00:19:27,630 --> 00:19:30,330
There's not much to it.
282
00:19:33,740 --> 00:19:35,410
This is flat.
283
00:19:35,710 --> 00:19:38,030
I already know he was
an enemy of YB...
284
00:19:38,030 --> 00:19:40,600
while he was a managing
editor of Channel Y.
285
00:19:40,880 --> 00:19:41,910
Tell me after that.
286
00:19:41,910 --> 00:19:45,150
They say you should keep
your enemies closer.
287
00:19:45,690 --> 00:19:49,460
It was a trick
the elders used.
288
00:19:49,750 --> 00:19:53,230
But he's not the type
to transfer so easily.
289
00:19:53,230 --> 00:19:56,700
No. Of course,
there was a broker.
290
00:19:57,960 --> 00:19:59,430
- A broker?
- Yes.
291
00:20:04,240 --> 00:20:05,800
I feel better now.
292
00:20:06,300 --> 00:20:09,740
I can't go on long trips
because I miss spicy food.
293
00:20:11,980 --> 00:20:13,300
Do you like
your birthday present?
294
00:20:13,480 --> 00:20:15,570
Yes. Thank you.
295
00:20:16,070 --> 00:20:18,450
It's not from me.
It's from your ex-wife.
296
00:20:19,250 --> 00:20:22,110
She should have
packaged it nicely.
297
00:20:23,110 --> 00:20:24,720
She's bad with details.
298
00:20:25,730 --> 00:20:26,930
She doesn't take after me.
299
00:20:27,160 --> 00:20:29,000
That's why she's pretty.
300
00:20:29,460 --> 00:20:31,320
Give her a call
to tell her you got it.
301
00:20:31,550 --> 00:20:33,260
We agreed
not to call each other.
302
00:20:34,400 --> 00:20:36,900
How are you so clueless
about women?
303
00:20:37,360 --> 00:20:40,030
When she tells you
not to call,
304
00:20:40,060 --> 00:20:41,530
it means she wants you
to call her.
305
00:20:41,530 --> 00:20:42,830
That's why
I don't call her.
306
00:20:43,240 --> 00:20:46,000
I don't want to
confuse her.
307
00:20:46,150 --> 00:20:48,920
If you cared so much,
why did you divorce?
308
00:20:49,840 --> 00:20:51,540
What are you
complaining about?
309
00:20:53,080 --> 00:20:54,250
It's nothing.
310
00:20:54,890 --> 00:20:58,110
You got your freedom back,
and she got her life back.
311
00:20:58,390 --> 00:21:01,490
It worked out
for the both of you.
312
00:21:06,260 --> 00:21:07,400
Divorce?
313
00:21:09,000 --> 00:21:10,170
Fine, do it.
314
00:21:10,440 --> 00:21:12,240
You should do it
if it's not working out.
315
00:21:12,470 --> 00:21:15,300
It doesn't matter how much
I'm against it.
316
00:21:15,710 --> 00:21:17,830
It's not like you listened
to me when you married.
317
00:21:19,650 --> 00:21:20,750
I'm sorry.
318
00:21:21,180 --> 00:21:24,110
Also, thank you
for understanding.
319
00:21:24,540 --> 00:21:27,220
No. I have a condition.
320
00:21:27,890 --> 00:21:30,960
You have to join
the new broadcasting team.
321
00:21:31,920 --> 00:21:33,490
That's what
the organization wants.
322
00:21:34,690 --> 00:21:35,750
What do you mean?
323
00:21:35,750 --> 00:21:37,960
Stop attacking
from the outside,
324
00:21:38,290 --> 00:21:41,470
and go to the center
of the problem to fix it.
325
00:21:42,000 --> 00:21:44,970
It's just for a year.
If you want to leave then,
326
00:21:45,000 --> 00:21:47,600
- I won't stop you.
- You know that I don't...
327
00:21:48,360 --> 00:21:49,800
get along
with conglomerates.
328
00:21:49,800 --> 00:21:53,270
There's no such thing!
It's a lack of effort!
329
00:21:53,880 --> 00:21:55,610
My daughter
will be divorced...
330
00:21:55,610 --> 00:21:57,310
because you didn't
put in the effort.
331
00:21:58,040 --> 00:22:00,340
You didn't try to love
and understand her.
332
00:22:00,340 --> 00:22:02,550
That's why, you jerk.
333
00:22:09,230 --> 00:22:11,630
This is the best kind
of coffee after a meal.
334
00:22:15,670 --> 00:22:16,830
I'll have these.
335
00:22:16,830 --> 00:22:18,670
Why didn't you tell me
in advance?
336
00:22:18,940 --> 00:22:21,030
Why didn't you ask me
in advance?
337
00:22:24,210 --> 00:22:26,250
He's getting cheekier.
338
00:22:28,750 --> 00:22:29,840
What's with her?
339
00:22:29,980 --> 00:22:33,510
Mr. Nam shared
his schedule with her.
340
00:22:33,780 --> 00:22:35,610
His schedule?
341
00:22:36,990 --> 00:22:39,520
I thought she received
a diamond.
342
00:22:41,430 --> 00:22:42,550
Do you like it that much?
343
00:22:43,050 --> 00:22:45,160
- Yes.
- Mr. Nam?
344
00:22:45,520 --> 00:22:46,590
Yes.
345
00:22:47,630 --> 00:22:48,700
What?
346
00:22:49,000 --> 00:22:51,590
Come on.
What are you saying?
347
00:22:51,900 --> 00:22:54,600
It's unexpected of him
to share his schedule.
348
00:22:54,600 --> 00:22:56,030
It's obvious.
349
00:22:56,600 --> 00:22:58,840
She probably threatened
to increase the rent...
350
00:22:59,000 --> 00:23:01,650
or told him to move out.
351
00:23:01,800 --> 00:23:04,750
No, I wouldn't use
such a cheap skill.
352
00:23:06,510 --> 00:23:09,160
Yesterday,
he held onto my arm...
353
00:23:09,160 --> 00:23:10,780
like this.
354
00:23:10,890 --> 00:23:13,550
His eyes
were so desperate...
355
00:23:13,930 --> 00:23:15,930
as he asked me
to stay with him.
356
00:23:16,290 --> 00:23:19,260
He asked me
to stay with him.
357
00:23:20,400 --> 00:23:23,000
That's how he ended up...
358
00:23:23,400 --> 00:23:25,170
sharing his schedule.
359
00:23:26,140 --> 00:23:29,270
- Mr. Nam is so romantic.
- Right?
360
00:23:29,940 --> 00:23:32,800
One might think
you got proposed.
361
00:23:33,040 --> 00:23:35,880
This is a side effect
from not dating...
362
00:23:35,880 --> 00:23:37,480
for too long.
363
00:23:37,920 --> 00:23:40,280
Yoon Yi. Is Mr. Nam...
364
00:23:40,450 --> 00:23:42,690
not applying for the BBA?
365
00:23:44,460 --> 00:23:45,990
He doesn't want to.
366
00:23:46,390 --> 00:23:48,390
What can I do?
I'll have to give up.
367
00:23:49,160 --> 00:23:50,320
It's too bad.
368
00:23:50,500 --> 00:23:53,170
I was looking forward to
you and Cutter fighting.
369
00:23:53,670 --> 00:23:54,730
Did you?
370
00:23:54,900 --> 00:23:56,830
I wanted to see you
and Yoon Yi fight.
371
00:23:57,090 --> 00:23:58,560
I'm eligible too.
372
00:23:58,860 --> 00:24:01,410
- What do you mean?
- You know.
373
00:24:02,980 --> 00:24:05,570
Last year's winners,
Mr. Cho and Bo Na.
374
00:24:05,840 --> 00:24:09,040
Against them is Mr. Nam
and Yoon Yi.
375
00:24:09,570 --> 00:24:11,270
Isn't it interesting?
Or is it just me?
376
00:24:11,270 --> 00:24:12,450
It's interesting.
377
00:24:12,840 --> 00:24:15,280
My boss and I
are participating too.
378
00:24:15,280 --> 00:24:16,580
Do you find that funny?
379
00:24:17,190 --> 00:24:19,390
Do you think
this is a joke?
380
00:24:19,930 --> 00:24:22,790
Don't you know
how stressful it is...
381
00:24:22,790 --> 00:24:23,820
to prepare for it?
382
00:24:24,050 --> 00:24:25,290
It's just a joke.
383
00:24:25,290 --> 00:24:26,700
Bo Na.
384
00:24:26,860 --> 00:24:29,790
Didn't you say
that this match...
385
00:24:30,000 --> 00:24:33,140
will be fun
on the elevator?
386
00:24:35,240 --> 00:24:38,740
What I meant by fun
wasn't something so lowly.
387
00:24:40,950 --> 00:24:43,770
Sure. When you say it,
388
00:24:43,770 --> 00:24:45,610
it's as beautiful
as a flower.
389
00:24:45,810 --> 00:24:48,650
When I say it,
it's a turd. Happy?
390
00:24:48,920 --> 00:24:51,890
Come on, we're eating.
391
00:24:52,190 --> 00:24:54,080
Let's talk nicely.
392
00:24:54,730 --> 00:24:57,000
That crazy punk.
393
00:25:12,380 --> 00:25:13,910
That little...
394
00:25:29,700 --> 00:25:33,090
If we look at the areas
of support for next year,
395
00:25:33,090 --> 00:25:34,790
the PM...
396
00:25:37,860 --> 00:25:39,210
I'll do it.
397
00:25:40,600 --> 00:25:43,300
My head hurts.
This is no fun.
398
00:25:47,150 --> 00:25:50,040
Do you enjoy supporting
the losing teams?
399
00:25:50,270 --> 00:25:51,950
- What a headache.
- Well,
400
00:25:52,110 --> 00:25:53,610
we've done this
all these years.
401
00:25:53,690 --> 00:25:56,350
Let's stop doing
what we've always done.
402
00:25:56,780 --> 00:25:58,390
Let's do something new
in the new year.
403
00:25:58,610 --> 00:26:00,550
- Something new?
- What?
404
00:26:00,960 --> 00:26:03,090
I'm thinking of starting
a sports business...
405
00:26:03,430 --> 00:26:05,900
that's promising
and future-oriented.
406
00:26:06,470 --> 00:26:08,760
What kind of business?
407
00:26:14,470 --> 00:26:16,440
It's...
408
00:26:18,030 --> 00:26:21,210
What? What's wrong
with e-sports?
409
00:26:22,880 --> 00:26:24,570
How frustrating.
410
00:26:24,840 --> 00:26:27,580
How stubborn. No wonder
our department...
411
00:26:27,580 --> 00:26:29,960
always has
the lowest score.
412
00:26:31,280 --> 00:26:32,350
You'll see.
413
00:26:32,730 --> 00:26:36,160
I'll win the BBA
and get the approval.
414
00:26:36,900 --> 00:26:38,700
Sir, please calm down.
415
00:26:39,000 --> 00:26:42,020
- Do you want sweets?
- What's your opinion?
416
00:26:42,330 --> 00:26:45,260
- Pardon? Me?
- Do you like e-sports?
417
00:26:46,140 --> 00:26:48,000
E-sports?
418
00:26:50,140 --> 00:26:52,000
Of course I do.
419
00:26:52,000 --> 00:26:54,480
Right? Isn't it cool?
What do you like?
420
00:26:54,770 --> 00:26:56,250
League of Legends?
Star Craft?
421
00:26:56,420 --> 00:26:58,070
Or Overwatch?
422
00:26:59,650 --> 00:27:01,390
Well...
423
00:27:04,280 --> 00:27:05,350
One second.
424
00:27:08,050 --> 00:27:09,050
(Urgent announcement
from Shoesmania)
425
00:27:09,050 --> 00:27:11,430
No way. No way.
426
00:27:19,830 --> 00:27:22,140
Guys, what's two sports?
427
00:27:25,210 --> 00:27:27,500
Ms. Wang. Ms. Wang,
come here.
428
00:27:27,500 --> 00:27:29,750
- Yes, sir.
- Look. Isn't it hot?
429
00:27:30,540 --> 00:27:32,420
- Yes. It's cool.
- Do you know him?
430
00:27:32,720 --> 00:27:34,540
He's a global designer,
Bajirak Polo.
431
00:27:35,280 --> 00:27:38,810
He did a collaboration
and came out with this.
432
00:27:40,080 --> 00:27:41,580
Wow. Awesome.
433
00:27:41,730 --> 00:27:43,050
This is totally my style.
434
00:27:44,730 --> 00:27:47,590
It's a limited edition.
Only five in the country!
435
00:27:48,290 --> 00:27:51,000
It must be extremely
precious then.
436
00:27:51,000 --> 00:27:52,740
Yes, it is.
437
00:27:53,300 --> 00:27:55,140
That's why I want it.
438
00:27:55,570 --> 00:27:56,910
What happens
if I want it?
439
00:27:57,300 --> 00:27:58,570
I get it.
440
00:27:59,680 --> 00:28:00,880
- Get?
- Yes.
441
00:28:01,570 --> 00:28:04,270
It goes for sale at 10am
tomorrow,
442
00:28:04,270 --> 00:28:05,610
so get in line now.
443
00:28:06,110 --> 00:28:07,540
- In line?
- Yes.
444
00:28:11,960 --> 00:28:12,960
Yes?
445
00:28:16,500 --> 00:28:17,550
Sir.
446
00:28:17,900 --> 00:28:19,230
The team dinner tonight...
447
00:28:19,230 --> 00:28:21,970
I won't go. I told you
the reason before, right?
448
00:28:22,130 --> 00:28:23,140
Yes.
449
00:28:24,700 --> 00:28:25,710
Okay, then.
450
00:28:28,740 --> 00:28:30,100
What is it?
451
00:28:30,440 --> 00:28:31,940
The yogurt drink...
452
00:28:31,940 --> 00:28:33,450
I refused,
453
00:28:33,450 --> 00:28:35,720
but the restaurant gave me
two, so I brought them.
454
00:28:36,380 --> 00:28:37,680
Even still,
455
00:28:37,840 --> 00:28:40,110
I didn't know you'd
throw it away like that.
456
00:28:42,190 --> 00:28:43,490
Darn it.
457
00:28:47,960 --> 00:28:49,590
Where did it go?
458
00:28:50,520 --> 00:28:51,750
What are you doing?
459
00:28:52,130 --> 00:28:53,930
The cleaning lady
took the trash earlier.
460
00:28:54,200 --> 00:28:55,200
What?
461
00:28:56,290 --> 00:28:57,530
My yogurt drink.
462
00:28:57,670 --> 00:28:59,440
Oh, no.
463
00:29:04,440 --> 00:29:07,000
I'll buy you a pack later.
No, no.
464
00:29:07,410 --> 00:29:08,680
I'll buy you 10 packs.
465
00:29:09,480 --> 00:29:10,840
You trash...
466
00:29:12,990 --> 00:29:14,150
Sorry, Gun Woo.
467
00:29:14,150 --> 00:29:15,920
Don't order in.
468
00:29:15,920 --> 00:29:17,660
There's rice and soup,
469
00:29:17,660 --> 00:29:19,550
so just heat it up and...
470
00:29:20,320 --> 00:29:22,630
Hello?
471
00:29:23,230 --> 00:29:24,290
Gun Woo.
472
00:29:25,670 --> 00:29:29,530
I need to go to that punk
Chang Soo's welcome party?
473
00:29:29,760 --> 00:29:32,470
I'm about to lose my mind.
474
00:29:36,240 --> 00:29:37,270
What's wrong?
475
00:29:42,310 --> 00:29:44,840
This is the community
of assistants that I run.
476
00:29:44,840 --> 00:29:46,110
"Jugglers"?
477
00:29:46,280 --> 00:29:47,280
Yes.
478
00:29:48,890 --> 00:29:50,580
You see this Q and A?
479
00:29:50,580 --> 00:29:53,580
If you post "How to buy
limited edition sneakers,"
480
00:29:53,580 --> 00:29:56,160
the jugglers will post
their advice.
481
00:29:56,160 --> 00:29:57,750
Make sure to read them.
482
00:29:59,260 --> 00:30:01,090
When did you create this?
483
00:30:01,090 --> 00:30:03,440
You are so cool.
484
00:30:03,590 --> 00:30:04,590
I know.
485
00:30:04,830 --> 00:30:06,740
I'm so cool.
486
00:30:06,740 --> 00:30:08,710
Why am I still single?
487
00:30:10,480 --> 00:30:12,270
Maybe your standards
are too high.
488
00:30:12,270 --> 00:30:13,710
Come on.
489
00:30:13,710 --> 00:30:16,610
I don't bother looking
where I can't reach.
490
00:30:30,350 --> 00:30:32,000
- Welcome!
- Welcome!
491
00:30:32,000 --> 00:30:33,320
Welcome.
492
00:30:37,590 --> 00:30:39,240
Mr. Park says...
493
00:30:39,530 --> 00:30:41,030
you're really...
494
00:30:41,330 --> 00:30:43,270
at a managing director
level.
495
00:30:43,300 --> 00:30:45,070
Sorry? When did I...
496
00:30:45,070 --> 00:30:46,100
Well...
497
00:30:46,270 --> 00:30:47,950
Managing Director
of Alcohol.
498
00:30:47,950 --> 00:30:50,610
Managing Director
of Alcohol! That's true!
499
00:30:50,610 --> 00:30:53,310
No, no, no.
That was when I was young.
500
00:30:53,310 --> 00:30:54,690
That's all.
501
00:30:55,810 --> 00:30:59,050
But people don't change.
502
00:30:59,050 --> 00:31:01,020
That's it!
503
00:31:01,020 --> 00:31:02,550
- Show them.
- Ma'am.
504
00:31:02,550 --> 00:31:04,130
Why did you bring us
an empty beer bottle?
505
00:31:04,130 --> 00:31:06,230
Actually,
I'm just kidding!
506
00:31:06,230 --> 00:31:07,930
- Just kidding!
- Just kidding!
507
00:31:07,930 --> 00:31:09,330
Okay, okay.
508
00:31:09,330 --> 00:31:11,060
- Here you go.
- Thanks.
509
00:31:11,060 --> 00:31:13,260
- You too.
- Thank you.
510
00:31:40,820 --> 00:31:42,020
Hello?
511
00:31:42,020 --> 00:31:43,670
When are you coming home?
512
00:31:44,860 --> 00:31:45,860
Pardon?
513
00:31:45,970 --> 00:31:47,300
When are you coming home?
514
00:31:48,300 --> 00:31:50,830
We just started
not long ago.
515
00:31:52,910 --> 00:31:55,880
I'm sorry, but I have
a favor to ask.
516
00:31:56,270 --> 00:32:00,040
I'm sorry, but can you
speak up a little?
517
00:32:00,040 --> 00:32:01,810
I can't hear you.
518
00:32:05,080 --> 00:32:07,280
Sorry, but I have
a favor to ask.
519
00:32:07,280 --> 00:32:09,160
I don't have the key
to the gate.
520
00:32:09,160 --> 00:32:11,000
My car keys are home too.
521
00:32:12,360 --> 00:32:13,400
So?
522
00:32:13,700 --> 00:32:14,730
So...
523
00:32:16,000 --> 00:32:17,290
So, that is...
524
00:32:17,760 --> 00:32:19,360
I need to work on
the documents...
525
00:32:19,360 --> 00:32:21,830
for tomorrow's meeting
all night tonight.
526
00:32:22,410 --> 00:32:25,410
And... I have
a lot of things to do.
527
00:32:25,410 --> 00:32:26,450
And?
528
00:32:27,410 --> 00:32:28,680
Could you come...
529
00:32:28,680 --> 00:32:30,770
open the gate for me
and go back?
530
00:32:31,540 --> 00:32:32,840
Logically,
531
00:32:33,080 --> 00:32:35,150
shouldn't the person
who needs the key...
532
00:32:35,150 --> 00:32:36,780
come and pick it up?
533
00:32:43,930 --> 00:32:44,930
Yoon Yi.
534
00:32:45,560 --> 00:32:47,820
This is an order
from your boss.
535
00:32:48,170 --> 00:32:50,060
Bring the key right now.
536
00:32:50,590 --> 00:32:51,590
Look.
537
00:32:52,140 --> 00:32:53,410
Mr. Tenant.
538
00:32:54,060 --> 00:32:57,570
- Yes?
- I clocked out hours ago.
539
00:32:57,800 --> 00:33:00,910
And what kind of a tenant
orders the landlord...
540
00:33:00,910 --> 00:33:04,110
to bring him
the key to the gate?
541
00:33:04,110 --> 00:33:07,990
I plan to play until
well into the night.
542
00:33:08,110 --> 00:33:11,050
If you don't want to come
pick up the key,
543
00:33:11,220 --> 00:33:13,550
you may go to
a spa nearby...
544
00:33:13,550 --> 00:33:15,460
and rest there.
545
00:33:16,290 --> 00:33:18,700
- Okay, then.
- Excuse me, Yoon Yi.
546
00:33:19,090 --> 00:33:20,360
Hello?
547
00:33:20,730 --> 00:33:21,900
Hello?
548
00:33:24,400 --> 00:33:25,600
Darn it.
549
00:33:27,060 --> 00:33:28,140
Darn it.
550
00:33:29,000 --> 00:33:30,530
That didn't work.
551
00:33:36,070 --> 00:33:37,310
Good night.
552
00:33:46,730 --> 00:33:48,490
If it's a limited edition,
be prepared...
553
00:33:48,490 --> 00:33:50,590
to sleep on the street
for a few days.
554
00:33:51,520 --> 00:33:53,000
9, 10...
555
00:33:53,700 --> 00:33:55,200
Oh, no.
556
00:33:55,200 --> 00:33:58,240
They said they had
only five pairs.
557
00:33:59,970 --> 00:34:02,210
Even if there are many
people ahead of you,
558
00:34:02,210 --> 00:34:04,440
never ever give up.
559
00:34:05,070 --> 00:34:06,770
Some always get cold,
hungry,
560
00:34:06,770 --> 00:34:09,880
or question why they are
doing that,
561
00:34:09,880 --> 00:34:12,920
and leave in the middle.
562
00:34:15,960 --> 00:34:18,010
Okay.
Let's set myself up...
563
00:34:18,360 --> 00:34:19,760
and get ready.
564
00:34:34,300 --> 00:34:35,570
It's okay.
565
00:34:39,150 --> 00:34:42,050
You'll face
three difficulties.
566
00:34:42,280 --> 00:34:45,010
You'll get cold, hungry,
and sleepy.
567
00:34:45,690 --> 00:34:47,940
I hope you overcome
those difficulties.
568
00:34:49,110 --> 00:34:50,920
Good luck, Ms. Wang.
569
00:34:53,090 --> 00:34:54,090
Yes.
570
00:34:54,090 --> 00:34:55,690
Thank you.
571
00:34:56,130 --> 00:34:58,960
Managing director...
Mr. Nam.
572
00:34:58,960 --> 00:35:02,170
- Enough, already.
- Stop it.
573
00:35:02,170 --> 00:35:04,090
You stop too, punk.
574
00:35:04,760 --> 00:35:06,070
Mr. Nam!
575
00:35:08,210 --> 00:35:10,130
I thought
he couldn't come.
576
00:35:11,010 --> 00:35:13,570
I told him just in case,
hoping he'd come,
577
00:35:13,900 --> 00:35:15,400
and he really came.
578
00:35:16,150 --> 00:35:19,380
- Good job.
- Why don't you come sit?
579
00:35:19,380 --> 00:35:20,880
Come to the head
of the table.
580
00:35:21,320 --> 00:35:22,320
Sure.
581
00:35:23,460 --> 00:35:26,050
He's sitting there.
582
00:35:29,550 --> 00:35:30,550
- Awesome.
- Awesome.
583
00:35:30,550 --> 00:35:34,320
This means Yoon Yi...
584
00:35:34,320 --> 00:35:35,400
Give me the key.
585
00:35:37,840 --> 00:35:40,230
That's not how you ask
for a favor.
586
00:35:43,010 --> 00:35:45,130
Then what?
Should I get on my knees?
587
00:35:47,400 --> 00:35:49,010
I'll give it to you
after we finish here.
588
00:35:54,210 --> 00:35:55,210
Here.
589
00:35:55,550 --> 00:35:56,550
So...
590
00:35:58,050 --> 00:36:00,050
Sir. Please,
have a drink.
591
00:36:07,590 --> 00:36:08,960
Picture!
592
00:36:08,960 --> 00:36:11,090
Would you pour me one?
593
00:36:13,340 --> 00:36:14,340
Thank you.
594
00:36:17,510 --> 00:36:19,710
Me... Me too.
595
00:36:21,800 --> 00:36:22,820
Sir, me too.
596
00:36:22,940 --> 00:36:25,650
- May I get one as well?
- Me too.
597
00:36:29,460 --> 00:36:30,860
It's your first
team dinner.
598
00:36:30,920 --> 00:36:32,420
How about a toast?
599
00:36:32,630 --> 00:36:34,650
Since you're here,
please...
600
00:36:34,650 --> 00:36:36,320
- Enough.
- Just once.
601
00:36:36,320 --> 00:36:37,320
- Enough.
- Please.
602
00:36:37,320 --> 00:36:38,900
- Just one word...
- Enough.
603
00:36:38,900 --> 00:36:39,920
- Enough?
- Enough?
604
00:36:40,690 --> 00:36:42,190
- Enough!
- Enough!
605
00:36:46,570 --> 00:36:48,230
Let's go singing!
606
00:36:48,230 --> 00:36:49,730
Everyone must chip in.
607
00:36:49,730 --> 00:36:51,800
You are so annoying!
608
00:36:51,800 --> 00:36:52,980
What about me?
609
00:36:52,980 --> 00:36:55,280
I'm an intern.
Do I have to pay too?
610
00:36:55,380 --> 00:36:57,940
I'm sure Mr. Nam will pay.
611
00:36:57,940 --> 00:37:00,190
If he has a clue, he'd
leave his card and go.
612
00:37:01,420 --> 00:37:02,420
Happy?
613
00:37:03,480 --> 00:37:04,690
Give me the key.
614
00:37:06,260 --> 00:37:07,760
I'll give it to you
after the second venue.
615
00:37:07,760 --> 00:37:09,500
Don't be like this.
616
00:37:09,500 --> 00:37:11,030
I changed my mind.
617
00:37:11,230 --> 00:37:14,570
Landlords tend to do that
all the time.
618
00:37:15,460 --> 00:37:17,570
Okay, let's go!
619
00:37:17,570 --> 00:37:19,670
Mr. Nam says he'll treat
the second round!
620
00:37:19,670 --> 00:37:21,760
- Yes!
- Yes!
621
00:37:21,760 --> 00:37:23,170
Let's go!
622
00:37:26,750 --> 00:37:29,550
How will she make up
for this at the office?
623
00:37:30,280 --> 00:37:32,940
Have you seen the sad
senior MD Cho
624
00:37:32,940 --> 00:37:35,980
Searching for his prey
625
00:37:36,880 --> 00:37:41,130
The sad senior MD Cho
dying to eat his prey
626
00:37:41,630 --> 00:37:45,860
I want to become the
chairman of this company
627
00:37:47,630 --> 00:37:48,690
Sir.
628
00:37:49,260 --> 00:37:51,900
Since here anyway,
would you like to sing?
629
00:37:52,570 --> 00:37:53,610
No thank you.
630
00:37:55,170 --> 00:37:58,340
If you're embarrassed,
I'll sing with you.
631
00:37:58,900 --> 00:38:00,010
I said no.
632
00:38:02,380 --> 00:38:05,340
Yoon Yi. Will you sing
"The Blue In You" with me?
633
00:38:05,840 --> 00:38:06,980
No thank you.
634
00:38:07,320 --> 00:38:10,150
- I'm not done.
- Why? I liked it.
635
00:38:10,150 --> 00:38:12,880
Next up. Who's next?
Who's up?
636
00:38:13,280 --> 00:38:16,090
Mr. Nam. I'd like to hear
you sing.
637
00:38:16,300 --> 00:38:19,130
- Yes!
- Please sing for us.
638
00:38:19,170 --> 00:38:20,860
- Sing!
- No, no.
639
00:38:21,030 --> 00:38:22,590
- Sing!
- Sing!
640
00:38:22,590 --> 00:38:24,440
- Sit, sit.
- Sit, sit?
641
00:38:24,690 --> 00:38:27,210
- On the bus!
- On the bus!
642
00:38:29,170 --> 00:38:31,800
Every day,
I see the girl
643
00:38:32,170 --> 00:38:35,050
Sitting in the same seat
on the bus to school
644
00:38:35,250 --> 00:38:38,550
But she looks too arrogant
645
00:38:38,550 --> 00:38:41,690
I'm too scared
to talk to her
646
00:38:41,980 --> 00:38:44,980
No, I'm fine
Don't feel bad
647
00:38:44,980 --> 00:38:48,480
I don't have a boyfriend
now anyway
648
00:38:48,590 --> 00:38:51,900
Why won't you
say anything?
649
00:38:51,900 --> 00:38:53,670
I know
650
00:38:53,670 --> 00:38:55,840
That you need me
651
00:38:55,840 --> 00:38:58,170
You're too idealistic
652
00:38:58,170 --> 00:39:00,010
There's no girl
653
00:39:00,010 --> 00:39:01,360
Who would
654
00:39:01,360 --> 00:39:04,780
Talk to you first
because you look at her
655
00:39:04,880 --> 00:39:06,480
I'm the same
656
00:39:06,750 --> 00:39:08,940
Just like this
657
00:39:09,010 --> 00:39:12,710
Your fingertips
as they touched me
658
00:39:12,880 --> 00:39:16,760
I remember it all
659
00:39:17,320 --> 00:39:20,190
I can still feel you
660
00:39:20,280 --> 00:39:21,650
How romantic.
661
00:39:25,460 --> 00:39:26,920
Come back to me
662
00:39:26,920 --> 00:39:30,840
I was wrong
It was all my fault
663
00:39:31,300 --> 00:39:33,300
Don't hesitate
664
00:39:33,760 --> 00:39:37,340
Whom are you looking at
665
00:39:37,530 --> 00:39:38,710
Wasn't I good?
666
00:39:39,650 --> 00:39:41,800
I'm standing
before you now
667
00:39:42,050 --> 00:39:45,440
How many songs in a row
did that rat put in?
668
00:39:45,980 --> 00:39:49,690
He always does that when
he thinks about his ex.
669
00:39:49,710 --> 00:39:51,880
How bad was the breakup
that he's like that?
670
00:39:51,880 --> 00:39:54,480
Mr. Park. Stop it.
Stop it.
671
00:39:54,480 --> 00:39:56,730
Everyone says I was good.
672
00:39:56,960 --> 00:39:58,650
- Are you happy?
- Yes, I am.
673
00:40:13,050 --> 00:40:14,780
- Move.
- Hey.
674
00:40:17,050 --> 00:40:18,550
Do you like Mr. Nam?
675
00:40:20,210 --> 00:40:21,380
Psycho.
676
00:40:23,760 --> 00:40:24,980
I know you.
677
00:40:25,280 --> 00:40:28,190
Where your eyes go,
your hands go, and then...
678
00:40:29,800 --> 00:40:31,960
your heart follows.
I know that.
679
00:40:35,170 --> 00:40:37,070
- Let go.
- Yoon Yi.
680
00:40:37,460 --> 00:40:38,570
Let go of me.
681
00:40:39,170 --> 00:40:41,360
I said to let go!
682
00:40:41,730 --> 00:40:43,340
Let her go.
683
00:40:44,980 --> 00:40:48,050
Mr. Nam, please
stay out of it.
684
00:40:48,150 --> 00:40:50,380
We need to talk
among ourselves.
685
00:40:50,380 --> 00:40:52,320
I said to let go of her.
686
00:40:53,420 --> 00:40:55,480
You let go of me first.
687
00:40:55,860 --> 00:40:58,710
Let go of me, please.
Now.
688
00:41:01,920 --> 00:41:03,050
Mr. Nam.
689
00:41:04,230 --> 00:41:05,760
Do you like Yoon Yi?
690
00:41:08,420 --> 00:41:09,630
No.
691
00:41:11,300 --> 00:41:12,610
But I do.
692
00:41:12,760 --> 00:41:14,710
How long have you known
her that you love her?
693
00:41:16,380 --> 00:41:19,150
It's as if we've known
each other for years.
694
00:41:19,150 --> 00:41:21,800
That's the connection
I felt with her, so...
695
00:41:23,210 --> 00:41:26,010
whether I grab her hand
or her feet,
696
00:41:26,780 --> 00:41:28,860
please stay out of it.
697
00:41:28,880 --> 00:41:30,510
I'm not very interested,
698
00:41:31,360 --> 00:41:34,320
but I must step in
as her boss.
699
00:41:35,650 --> 00:41:37,000
Yoon Yi,
700
00:41:38,400 --> 00:41:39,820
do you like him?
701
00:41:40,030 --> 00:41:42,030
No. Not at all.
702
00:41:42,190 --> 00:41:44,500
- She'll like me again.
- "Again"?
703
00:41:46,110 --> 00:41:47,340
I mean, soon.
704
00:41:47,440 --> 00:41:50,530
If feelings aren't mutual,
your actions are assault.
705
00:41:50,730 --> 00:41:52,550
I detest assault...
706
00:41:52,570 --> 00:41:55,480
because assault
tends to beget assault.
707
00:42:01,690 --> 00:42:03,090
Let's stop
708
00:42:03,320 --> 00:42:04,920
Let's stop
709
00:42:05,150 --> 00:42:07,050
I hear the nagging
710
00:42:07,090 --> 00:42:09,260
- Good night.
- Let's go.
711
00:42:09,550 --> 00:42:10,800
- Thank you.
- Let's go.
712
00:42:10,800 --> 00:42:12,460
Thank you.
713
00:42:12,460 --> 00:42:13,800
Bye.
714
00:42:14,000 --> 00:42:15,300
Let's go.
715
00:42:16,760 --> 00:42:19,340
Here. Your key.
716
00:42:19,730 --> 00:42:20,860
Mine...
717
00:42:21,110 --> 00:42:22,570
Did you swipe it
on purpose?
718
00:42:22,570 --> 00:42:24,510
I didn't swipe it.
719
00:42:24,900 --> 00:42:28,070
I was cleaning your office
after you left,
720
00:42:28,510 --> 00:42:31,070
and it was on the floor,
so I took it.
721
00:42:32,980 --> 00:42:34,590
If I went to the office
to look for this,
722
00:42:34,590 --> 00:42:35,960
I would've wasted my time.
723
00:42:36,780 --> 00:42:39,130
I knew you'd
think of me first.
724
00:42:40,650 --> 00:42:42,150
How were you so sure?
725
00:42:42,760 --> 00:42:45,630
Whenever you feel helpless
or embarrassed,
726
00:42:46,690 --> 00:42:49,230
you probably think of me
first.
727
00:42:54,110 --> 00:42:56,610
No need to get upset.
728
00:42:57,170 --> 00:43:00,440
I'm not saying it's you.
Most of the bosses...
729
00:43:00,750 --> 00:43:03,650
call their assistants
first in those situations.
730
00:43:03,980 --> 00:43:05,250
That's what I meant.
731
00:43:08,710 --> 00:43:10,260
Did I say anything?
732
00:43:10,960 --> 00:43:13,320
About earlier...
733
00:43:14,150 --> 00:43:15,760
You were kind of cool.
734
00:43:16,650 --> 00:43:19,000
"Because assault tends..."
735
00:43:19,000 --> 00:43:20,960
"to beget assault."
736
00:43:21,260 --> 00:43:23,300
Especially that line.
737
00:43:27,030 --> 00:43:28,070
Here.
738
00:43:29,170 --> 00:43:30,900
Here. Take this.
739
00:43:31,710 --> 00:43:32,940
What is this?
740
00:43:33,150 --> 00:43:34,880
I had no one
to give it to.
741
00:43:41,440 --> 00:43:42,590
But...
742
00:43:42,610 --> 00:43:45,650
You can't suddenly
be like this.
743
00:43:46,380 --> 00:43:48,420
- Why not?
- Giving me...
744
00:43:48,420 --> 00:43:50,730
such an expensive gift...
745
00:43:50,730 --> 00:43:51,800
A gift?
746
00:43:53,000 --> 00:43:54,800
I never said
it was a gift.
747
00:43:55,590 --> 00:43:57,440
- Pardon?
- It's a souvenir.
748
00:43:58,230 --> 00:44:00,110
I went to the forum
earlier,
749
00:44:00,670 --> 00:44:02,710
and they gave them out
to the executives.
750
00:44:03,940 --> 00:44:05,010
A souvenir.
751
00:44:07,340 --> 00:44:08,550
It's pretty.
752
00:44:09,510 --> 00:44:11,110
You won't throw it away
again, will you?
753
00:44:11,280 --> 00:44:12,840
No, of course, not.
754
00:44:13,150 --> 00:44:16,090
I'll wear it when I go to
something important.
755
00:44:16,710 --> 00:44:17,980
Thank you.
756
00:44:20,480 --> 00:44:22,630
Anyway, why do you think
Chang Soo is doing that?
757
00:44:23,860 --> 00:44:24,960
Pardon?
758
00:44:25,360 --> 00:44:27,400
Even if he falls for women
quickly,
759
00:44:27,920 --> 00:44:31,840
you're not really
a femme fatale.
760
00:44:33,440 --> 00:44:35,260
Do you know
how they say...
761
00:44:36,230 --> 00:44:39,010
some women who are good at
stringing guys along...
762
00:44:39,570 --> 00:44:41,880
show a little bit
of leeway...
763
00:44:41,880 --> 00:44:45,150
so that men will hit
on them, and...
764
00:44:47,690 --> 00:44:48,860
So,
765
00:44:49,920 --> 00:44:53,480
are you saying I'm showing
Chang Soo leeway?
766
00:44:54,780 --> 00:44:56,650
You may do it without
realizing it.
767
00:44:57,150 --> 00:44:58,900
Think hard about it.
768
00:44:58,900 --> 00:45:00,920
Did you do something that
gave him mixed signals?
769
00:45:00,920 --> 00:45:03,000
- Like what...
- Whether I showed leeway,
770
00:45:03,000 --> 00:45:05,840
or welcome his advances,
what's it to you?
771
00:45:06,170 --> 00:45:07,900
You said you weren't
interested in me.
772
00:45:11,170 --> 00:45:13,650
- Where are you going?
- For more drinks alone.
773
00:45:15,820 --> 00:45:17,340
Why is she annoyed?
774
00:45:21,420 --> 00:45:22,460
What?
775
00:45:22,510 --> 00:45:25,320
I show leeway? Whatever.
776
00:45:26,030 --> 00:45:28,820
Well, it is pretty,
though.
777
00:45:30,900 --> 00:45:33,900
I'm getting annoyed,
the more I think about it.
778
00:45:35,320 --> 00:45:38,000
What did I do
to invite getting hit on?
779
00:45:38,760 --> 00:45:42,170
I've never heard
such a ridiculous...
780
00:46:03,800 --> 00:46:05,630
No, no. I'll lose my spot.
781
00:46:07,260 --> 00:46:09,690
But it won't take long.
782
00:46:09,840 --> 00:46:13,530
No, no. If I eat too much,
I'll need the bathroom.
783
00:46:14,130 --> 00:46:17,300
Can't I eat just one?
784
00:46:20,150 --> 00:46:22,150
It's so cold. I give up.
785
00:46:27,090 --> 00:46:28,440
One, please.
786
00:46:29,090 --> 00:46:30,960
That looks good.
787
00:46:31,880 --> 00:46:34,030
Please move up.
788
00:46:34,480 --> 00:46:35,730
Okay.
789
00:46:42,170 --> 00:46:43,760
- Looks so good.
- Ms. Wang.
790
00:46:43,960 --> 00:46:46,030
- Ms. Wang?
- Is there a Ms. Wang?
791
00:46:46,760 --> 00:46:48,260
- Wang?
- Yes, Wang.
792
00:46:48,360 --> 00:46:50,300
That's me.
793
00:46:50,900 --> 00:46:51,980
Okay.
794
00:46:52,480 --> 00:46:54,670
Gosh. Ms. Wang.
795
00:46:57,820 --> 00:47:00,590
But I never ordered this.
796
00:47:01,650 --> 00:47:04,820
He insisted I set up
a table for you too,
797
00:47:05,150 --> 00:47:07,050
and paid extra for it.
798
00:47:08,150 --> 00:47:10,760
Your boyfriend
must be generous.
799
00:47:11,800 --> 00:47:13,530
Boy... Boyfriend?
800
00:47:13,530 --> 00:47:15,360
I don't have a boyfriend.
801
00:47:15,730 --> 00:47:17,000
Szechuan
stir-fried seafood.
802
00:47:18,090 --> 00:47:19,530
Seafood and vegetables
in mustard sauce.
803
00:47:19,570 --> 00:47:22,510
Japchae. Seafood
in sweet and sour sauce.
804
00:47:23,130 --> 00:47:24,630
Spicy fried shrimp.
805
00:47:25,510 --> 00:47:26,570
Crabmeat sharks fin.
806
00:47:26,780 --> 00:47:29,820
And the fried dumplings
are on the house.
807
00:47:30,750 --> 00:47:33,590
Please stack the dishes
once you're done, and...
808
00:47:34,590 --> 00:47:36,280
leave them here.
809
00:47:36,280 --> 00:47:38,150
Enjoy, Ms. Wang.
810
00:47:38,150 --> 00:47:41,980
But... I really
didn't order this.
811
00:47:41,980 --> 00:47:44,800
Excuse me. I really
didn't order this.
812
00:47:48,670 --> 00:47:49,670
Would you like...
813
00:47:50,230 --> 00:47:51,530
to eat with me?
814
00:48:31,570 --> 00:48:33,110
Do you have business here?
815
00:48:38,320 --> 00:48:40,110
Do you live here?
816
00:48:42,260 --> 00:48:43,320
As you can see.
817
00:48:44,480 --> 00:48:45,480
Who are you?
818
00:48:48,480 --> 00:48:49,500
I'm...
819
00:48:50,230 --> 00:48:52,690
the man who lived with
the woman who lives here.
820
00:49:06,050 --> 00:49:07,050
Hello?
821
00:49:07,510 --> 00:49:08,750
Where are you?
822
00:49:10,150 --> 00:49:11,320
The convenience store.
823
00:49:12,780 --> 00:49:15,210
The man you lived with
is here.
824
00:49:15,510 --> 00:49:16,710
The man I lived with?
825
00:49:17,380 --> 00:49:19,420
Let's see. His name is...
826
00:49:21,590 --> 00:49:22,590
Tae Yi?
827
00:49:23,090 --> 00:49:24,300
I see.
828
00:49:24,550 --> 00:49:25,570
You see?
829
00:49:28,530 --> 00:49:29,630
You really lived with him?
830
00:49:30,440 --> 00:49:32,210
Yes, well...
831
00:49:36,980 --> 00:49:37,980
Hello?
832
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
What the...
833
00:49:42,610 --> 00:49:44,840
He hung up because
he was done talking.
834
00:49:45,150 --> 00:49:46,550
Seriously.
835
00:49:55,190 --> 00:49:56,190
Come in.
836
00:49:58,400 --> 00:50:00,000
One bar means...
837
00:50:00,320 --> 00:50:02,730
he's only 20 or 21
years old now.
838
00:50:03,800 --> 00:50:06,440
Gosh. She has no shame.
839
00:50:07,300 --> 00:50:08,340
They lived together?
840
00:50:16,010 --> 00:50:18,010
Do you live upstairs?
841
00:50:19,210 --> 00:50:21,150
That's not habitable
for a person.
842
00:50:22,460 --> 00:50:24,610
That woman
will be here soon, so...
843
00:50:36,030 --> 00:50:37,360
Are you out on leave?
844
00:50:40,670 --> 00:50:41,760
Yes. Well...
845
00:50:42,980 --> 00:50:44,710
- When?
- Recently.
846
00:50:44,840 --> 00:50:45,880
Recently?
847
00:50:51,880 --> 00:50:52,880
What?
848
00:50:53,010 --> 00:50:55,010
Are you afraid
I'll choke you again?
849
00:51:03,820 --> 00:51:05,920
It is you
from the basement.
850
00:51:06,090 --> 00:51:07,360
Let go of me!
851
00:51:07,360 --> 00:51:10,530
If you're out on leave,
why is your hair so long?
852
00:51:10,530 --> 00:51:12,510
And this.
Your fingernails.
853
00:51:13,170 --> 00:51:15,260
Did you leave the pinky
for emergency?
854
00:51:15,260 --> 00:51:17,940
Let go. Let go of me!
I'll fight back for real.
855
00:51:18,130 --> 00:51:19,150
Go ahead.
856
00:51:23,820 --> 00:51:25,440
You're not going anywhere.
857
00:51:33,460 --> 00:51:35,090
What are you doing?
858
00:51:37,760 --> 00:51:40,360
Blood. It's blood. Blood.
859
00:51:40,360 --> 00:51:42,570
What is this? Blood...
860
00:51:43,190 --> 00:51:44,590
Sis!
861
00:51:45,610 --> 00:51:46,610
Tae Yi.
862
00:51:47,860 --> 00:51:48,880
"Sis"?
863
00:51:50,480 --> 00:51:52,380
(Jwa Tae Yi)
864
00:51:52,570 --> 00:51:53,650
Jwa Tae Yi.
865
00:51:55,210 --> 00:51:56,280
Jwa Tae Yi.
866
00:51:58,380 --> 00:51:59,420
Jwa Yoon Yi.
867
00:52:01,090 --> 00:52:02,090
Jwa Tae Yi.
868
00:52:08,550 --> 00:52:10,050
Ouch, that hurts.
869
00:52:10,050 --> 00:52:11,590
Does it hurt? Does it?
870
00:52:11,590 --> 00:52:13,070
How much could that hurt,
871
00:52:13,070 --> 00:52:15,960
that you took a medical
discharge, you weakling?
872
00:52:16,530 --> 00:52:18,190
I told you.
873
00:52:18,860 --> 00:52:20,260
The base I was at...
874
00:52:20,260 --> 00:52:23,070
was tougher than
you can imagine.
875
00:52:23,170 --> 00:52:25,480
Do you know how many steps
it is to the post?
876
00:52:25,610 --> 00:52:28,480
It's like going up and
down the 63 Building...
877
00:52:28,480 --> 00:52:29,550
4 times a day.
878
00:52:29,550 --> 00:52:31,110
The stairs are at
a 70-degree angle.
879
00:52:31,110 --> 00:52:33,510
We have to climb up
with our hands.
880
00:52:33,690 --> 00:52:35,280
They even call it...
881
00:52:35,280 --> 00:52:36,880
"The Four-Legged
Staircase".
882
00:52:41,780 --> 00:52:42,860
How did you...
883
00:52:43,320 --> 00:52:44,320
know?
884
00:52:45,400 --> 00:52:46,960
Because I served there.
885
00:52:48,460 --> 00:52:49,940
- Salute!
- At ease.
886
00:52:52,570 --> 00:52:53,940
Aren't you going up?
887
00:52:54,170 --> 00:52:55,170
Pardon?
888
00:52:57,230 --> 00:52:58,710
I still have tea left.
889
00:52:59,510 --> 00:53:00,840
It's still hot.
890
00:53:05,420 --> 00:53:08,210
Even still, how could you
live in the basement...
891
00:53:08,210 --> 00:53:10,050
for three months? Did you
think it was a shelter?
892
00:53:47,760 --> 00:53:51,530
Yes. I'm fifth.
893
00:53:55,400 --> 00:53:58,130
Okay. The first five
people may come in.
894
00:53:58,130 --> 00:53:59,510
- Yes.
- Yes!
895
00:54:13,710 --> 00:54:15,610
Careful.
896
00:54:16,710 --> 00:54:18,190
Thank you.
897
00:54:27,320 --> 00:54:29,440
They're so pretty.
898
00:54:29,440 --> 00:54:30,860
Oh, my gosh.
899
00:54:35,260 --> 00:54:37,070
Ms. Wang!
900
00:54:38,300 --> 00:54:41,070
How did you get this?
It's so hard to get!
901
00:54:42,050 --> 00:54:44,340
It must've been hard.
It must've been cold.
902
00:54:44,940 --> 00:54:46,440
I'm going to try them on.
903
00:54:48,880 --> 00:54:51,690
Wow. They're so pretty
in person.
904
00:54:53,130 --> 00:54:55,800
That's right. What are you
doing on New Year's Eve?
905
00:54:57,230 --> 00:55:00,190
I have a lot of housework
to catch up on.
906
00:55:00,190 --> 00:55:02,760
Then you're not busy.
Good.
907
00:55:02,760 --> 00:55:04,860
We should work hard
for the boss award.
908
00:55:04,860 --> 00:55:06,170
You said
you'd make me win.
909
00:55:18,440 --> 00:55:20,440
Would you sit
in the front?
910
00:55:20,820 --> 00:55:23,050
I'm not your driver.
It looks a little...
911
00:55:23,860 --> 00:55:25,920
I don't want people
to get the wrong idea.
912
00:55:26,280 --> 00:55:29,820
I don't want to show
any leeway, you see.
913
00:55:31,130 --> 00:55:32,530
I guess she's angry.
914
00:56:01,280 --> 00:56:03,690
- What's wrong with you?
- Hello, ma'am.
915
00:56:05,570 --> 00:56:07,420
What brings you here?
You didn't even call.
916
00:56:07,420 --> 00:56:08,800
I didn't even call?
917
00:56:08,800 --> 00:56:12,210
Do you know how many times
I called you this morning?
918
00:56:12,710 --> 00:56:15,940
Oh, my gosh. Oh, no.
I'm sorry.
919
00:56:25,510 --> 00:56:26,690
Thank you.
920
00:56:48,130 --> 00:56:49,210
Aren't you getting in?
921
00:56:50,980 --> 00:56:52,030
Aren't you getting in?
922
00:56:54,550 --> 00:56:57,550
Yes. Sorry, sir.
923
00:57:01,340 --> 00:57:02,510
Hold the door.
924
00:57:02,860 --> 00:57:04,050
Thank you.
925
00:57:14,400 --> 00:57:16,670
The first round
of the boss award...
926
00:57:16,670 --> 00:57:20,130
is an essay
regarding leadership.
927
00:57:20,130 --> 00:57:23,300
You may choose
one of several questions.
928
00:57:23,670 --> 00:57:26,150
The second round is on
knowing the assistant.
929
00:57:26,150 --> 00:57:29,840
The third is on the boss'
character and temper.
930
00:57:29,940 --> 00:57:31,380
You'll be in the lounge,
right?
931
00:57:31,710 --> 00:57:33,590
I'll text if I need
any documents,
932
00:57:33,590 --> 00:57:35,210
so email them to me
right away.
933
00:57:35,380 --> 00:57:36,650
As for image
and video files,
934
00:57:36,650 --> 00:57:39,130
save them onto a USB drive
and compress them.
935
00:57:45,860 --> 00:57:46,900
Hey.
936
00:57:51,090 --> 00:57:52,670
Stop by and see me later.
937
00:58:11,420 --> 00:58:12,480
Where are you?
938
00:58:17,050 --> 00:58:18,630
(Glue)
939
00:58:18,630 --> 00:58:21,300
On the roof.
I'll be right down.
940
00:58:26,630 --> 00:58:29,730
Hey. You've gotten rude
since I saw you last.
941
00:58:30,110 --> 00:58:33,480
You dare scowl at your
boss for over three years,
942
00:58:33,710 --> 00:58:34,840
and ignore me.
943
00:58:35,300 --> 00:58:36,610
Don't be like that.
944
00:58:37,210 --> 00:58:40,690
I told you I'd go first
and pull you up.
945
00:58:41,010 --> 00:58:44,590
But you couldn't wait
and jumped ship.
946
00:58:45,380 --> 00:58:48,190
I misjudged you.
You have no honor.
947
00:58:49,760 --> 00:58:50,860
Honor?
948
00:58:52,360 --> 00:58:53,420
Mr. Bong.
949
00:58:55,400 --> 00:58:56,860
Why does...
950
00:58:57,670 --> 00:58:59,940
hearing you talk about
honor make me laugh?
951
00:58:59,940 --> 00:59:00,960
I make you laugh?
952
00:59:02,340 --> 00:59:04,940
I've been too nice to you.
953
00:59:04,940 --> 00:59:07,550
Yes, you were too nice
to me.
954
00:59:08,400 --> 00:59:10,380
That's why you dumped me
like an old shoe...
955
00:59:10,840 --> 00:59:12,420
after I served you loyally
for three years.
956
00:59:12,420 --> 00:59:14,110
Let's set things straight.
957
00:59:14,280 --> 00:59:16,260
Don't blame me
for what my wife did.
958
00:59:16,260 --> 00:59:17,420
Do you think I don't know?
959
00:59:17,710 --> 00:59:19,530
The anonymous post.
960
00:59:21,030 --> 00:59:22,550
I know it was you.
961
00:59:24,320 --> 00:59:25,360
Why?
962
00:59:25,590 --> 00:59:28,170
Because I knew
too much about you.
963
00:59:29,030 --> 00:59:30,800
That's the kind
of assistant...
964
00:59:31,070 --> 00:59:33,260
a boss about to be
promoted...
965
00:59:34,630 --> 00:59:36,170
wants to get rid of first.
966
00:59:36,630 --> 00:59:37,840
(Bulletin Board)
967
00:59:37,840 --> 00:59:41,480
An assistant
with a crush on her boss.
968
00:59:51,150 --> 00:59:53,860
Okay.
969
00:59:54,590 --> 00:59:56,050
Okay.
970
01:00:02,630 --> 01:00:05,530
(Post)
971
01:00:06,030 --> 01:00:07,710
How dare you accuse me?
972
01:00:08,230 --> 01:00:09,840
It wasn't me. It wasn't.
973
01:00:09,840 --> 01:00:11,670
Yes. I didn't want
to believe it,
974
01:00:11,670 --> 01:00:13,050
so I didn't tell anyone.
975
01:00:13,400 --> 01:00:16,940
It was so insulting
that I didn't tell anyone.
976
01:00:18,070 --> 01:00:19,210
So,
977
01:00:21,210 --> 01:00:24,860
apologize to me while
no one else is around.
978
01:00:25,420 --> 01:00:29,030
What? A... A... Apologize?
979
01:00:29,050 --> 01:00:30,150
Apologize?
980
01:00:30,360 --> 01:00:31,800
I'm speechless.
981
01:00:31,920 --> 01:00:33,820
Hey. Tell the truth.
982
01:00:34,260 --> 01:00:35,690
You did like me.
983
01:00:37,570 --> 01:00:39,710
- What?
- If you didn't like me,
984
01:00:39,710 --> 01:00:41,440
how could you do all that?
985
01:00:41,460 --> 01:00:44,340
How could you be more
devoted than my wife?
986
01:00:44,630 --> 01:00:47,380
You showed me lots of
leeway here and there.
987
01:00:47,380 --> 01:00:49,820
But I didn't fall for it
because of my morals...
988
01:00:49,820 --> 01:00:52,050
and my ethics
as your boss.
989
01:00:52,980 --> 01:00:54,420
You'll join the chairman's
secretary staff?
990
01:00:54,980 --> 01:00:57,590
Dream on. Try it.
991
01:00:58,050 --> 01:00:59,880
I'll see how far you get
as the assistant...
992
01:00:59,880 --> 01:01:01,690
who seduced her boss.
993
01:01:02,590 --> 01:01:04,920
Good luck.
I wish you luck.
994
01:01:06,000 --> 01:01:07,420
I'm speechless.
995
01:01:22,780 --> 01:01:26,420
How dare an assistant
ask for an apology?
996
01:01:27,210 --> 01:01:29,050
Apology, my foot.
997
01:01:49,300 --> 01:01:50,400
What the...
998
01:01:52,550 --> 01:01:54,110
Do you like comic books?
999
01:01:54,440 --> 01:01:55,480
What are you babbling
about?
1000
01:01:55,780 --> 01:01:57,420
There's a comic book
titled "One Piece"...
1001
01:01:58,570 --> 01:02:01,550
in which Usopp,
a sea warrior, says this.
1002
01:02:03,260 --> 01:02:04,480
What the...
1003
01:02:07,050 --> 01:02:08,480
"There are times..."
1004
01:02:11,190 --> 01:02:13,190
"when a man
must not avoid a fight."
1005
01:02:15,030 --> 01:02:16,130
What's with you?
1006
01:02:18,090 --> 01:02:19,260
"That is..."
1007
01:02:20,360 --> 01:02:22,840
"when an associate's dream
is mocked."
1008
01:02:23,130 --> 01:02:25,510
Mommy. Daddy.
1009
01:02:27,840 --> 01:02:29,150
This was the preliminary
round.
1010
01:02:29,670 --> 01:02:31,780
I won't miss
during the main round.
1011
01:02:44,030 --> 01:02:45,260
- Okay!
- Okay!
1012
01:02:53,800 --> 01:02:54,800
My shoes.
1013
01:03:14,420 --> 01:03:16,800
She's so persistent.
1014
01:03:40,820 --> 01:03:43,980
Hello? I'd like to order
delivery.
1015
01:03:44,550 --> 01:03:47,460
I'd like to set a table...
1016
01:03:47,460 --> 01:03:49,460
filled with quality dishes
for my Ms. Wang.
1017
01:03:49,860 --> 01:03:51,130
You can deliver quickly,
right?
61762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.