All language subtitles for Jugglers E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,230 --> 00:00:28,550 I can't believe it. How could he do that? 2 00:00:29,000 --> 00:00:30,420 Find him a mental hospital. 3 00:00:30,730 --> 00:00:33,230 He must've just been too flustered. 4 00:00:34,100 --> 00:00:37,390 Hey. If he gets flustered again, he may hit you. 5 00:00:37,670 --> 00:00:39,070 You're one to talk. 6 00:00:39,340 --> 00:00:41,810 Yoon Yi, don't be upset. 7 00:00:42,840 --> 00:00:46,400 Executives complain even if you're good to them. 8 00:00:47,470 --> 00:00:49,670 They're arrogant and ungrateful. 9 00:01:01,490 --> 00:01:02,630 Yoon Yi. 10 00:01:03,890 --> 00:01:04,920 Are you okay? 11 00:01:05,250 --> 00:01:06,920 Yes, I'm okay. 12 00:01:07,500 --> 00:01:09,870 Where did everyone go? 13 00:01:10,870 --> 00:01:12,230 To the conference room. 14 00:01:12,370 --> 00:01:14,600 The newest member of your team came. 15 00:01:15,640 --> 00:01:16,700 Really? 16 00:01:20,370 --> 00:01:21,780 Where's my laptop? 17 00:01:22,210 --> 00:01:24,250 Mr. Gong took it. 18 00:01:24,540 --> 00:01:28,040 He said he needed it to look at something. 19 00:01:29,180 --> 00:01:30,260 Really? 20 00:01:31,760 --> 00:01:32,850 What? 21 00:01:42,230 --> 00:01:44,260 Let's get revenge. Spit in the coffee. 22 00:01:44,370 --> 00:01:46,900 That's old. Crazy glue on his mouse? 23 00:01:47,140 --> 00:01:48,900 How about vegetable juice with blended orchids? 24 00:01:59,120 --> 00:02:00,390 Sir. 25 00:02:01,290 --> 00:02:02,450 Say hi. 26 00:02:03,010 --> 00:02:04,950 This is the new assistant manager. 27 00:02:05,260 --> 00:02:06,560 Mr. Woo Chang Soo. 28 00:02:08,650 --> 00:02:10,850 I'm Woo Chang Soo. It's nice to meet you. 29 00:02:14,330 --> 00:02:16,060 Welcome. 30 00:02:31,680 --> 00:02:36,150 (Episode 6: The Mobius of Ill Fate) 31 00:02:42,620 --> 00:02:44,560 What are you doing? 32 00:02:47,330 --> 00:02:49,460 I'm Woo Chang Soo. It's nice to meet you. 33 00:02:57,400 --> 00:02:59,310 Why that jerk, of all people? 34 00:03:00,310 --> 00:03:01,870 Why then, of all times? 35 00:03:05,080 --> 00:03:07,250 Why are you doing this to me? 36 00:03:08,650 --> 00:03:11,620 Why do you keep giving me hard time? 37 00:03:12,930 --> 00:03:14,490 Seriously. 38 00:03:17,000 --> 00:03:18,190 (Chump Chang) 39 00:03:18,190 --> 00:03:19,190 Yoon Yi. 40 00:03:19,300 --> 00:03:22,460 I'm happy to have returned to you after the detour. 41 00:03:22,930 --> 00:03:24,240 My gosh. 42 00:03:24,240 --> 00:03:25,560 (Chump Chang) 43 00:03:42,750 --> 00:03:45,680 Whatever it is you want, 44 00:03:46,430 --> 00:03:49,330 you will be able to get it. 45 00:04:18,960 --> 00:04:20,250 Can we talk? 46 00:04:32,100 --> 00:04:33,630 You wanted to talk. 47 00:04:35,060 --> 00:04:36,200 Go ahead. 48 00:04:37,370 --> 00:04:38,410 Okay. 49 00:04:41,570 --> 00:04:42,980 Well, so... 50 00:04:44,870 --> 00:04:46,640 My head was filled... 51 00:04:47,810 --> 00:04:49,990 with things I wanted to say, 52 00:04:51,120 --> 00:04:53,360 but I can't find the right words to say. 53 00:04:54,880 --> 00:04:56,230 You feel bad... 54 00:04:57,730 --> 00:04:59,000 about the cake, right? 55 00:05:00,430 --> 00:05:01,520 Yes. 56 00:05:01,760 --> 00:05:05,170 And you're thankful for the mug. 57 00:05:07,200 --> 00:05:09,930 - Yes. - That's fine, then. 58 00:05:10,700 --> 00:05:11,910 Wait. 59 00:05:16,070 --> 00:05:18,370 Why was it so hard... 60 00:05:20,420 --> 00:05:23,060 to say those few things? 61 00:05:25,220 --> 00:05:26,360 Why? 62 00:05:27,080 --> 00:05:30,250 Because it hurts your ego to thank... 63 00:05:30,250 --> 00:05:31,450 or apologize... 64 00:05:32,870 --> 00:05:35,970 to someone lowly like your assistant? 65 00:05:36,690 --> 00:05:39,110 Or what? Because you just... 66 00:05:39,110 --> 00:05:41,760 hate me and can't stand the sight of me? 67 00:05:42,000 --> 00:05:43,110 Is that it? 68 00:05:43,240 --> 00:05:45,770 Or what? Because you told me... 69 00:05:46,250 --> 00:05:48,500 to switch departments, but I refused, 70 00:05:48,680 --> 00:05:50,620 and I'm sticking to you like glue? 71 00:05:52,010 --> 00:05:54,490 If that's what annoys you... 72 00:05:58,080 --> 00:05:59,290 Fine. 73 00:06:00,290 --> 00:06:01,490 I'll do that. 74 00:06:06,100 --> 00:06:07,870 I'll request a transfer... 75 00:06:09,870 --> 00:06:11,190 to another department. 76 00:06:11,830 --> 00:06:14,370 Wait a minute. That's not it. 77 00:06:14,830 --> 00:06:16,870 I mean it. It isn't. 78 00:06:17,500 --> 00:06:18,700 I don't hate you. 79 00:06:22,510 --> 00:06:24,070 It's because... 80 00:06:28,440 --> 00:06:29,950 I'm a loser... 81 00:06:30,880 --> 00:06:33,060 who does this all the time. 82 00:06:35,860 --> 00:06:38,730 If you find me pathetic and disappointing... 83 00:06:40,430 --> 00:06:42,930 and don't want to work with me anymore, 84 00:06:48,500 --> 00:06:50,180 transfer departments. 85 00:06:51,630 --> 00:06:53,700 Seriously... 86 00:06:56,940 --> 00:06:58,440 You're a coward. 87 00:07:00,250 --> 00:07:02,490 The assistant suggests options, 88 00:07:03,360 --> 00:07:06,820 and the boss always makes the decision. 89 00:07:09,750 --> 00:07:11,190 So, decide. 90 00:07:12,760 --> 00:07:14,690 What should I do? 91 00:07:15,170 --> 00:07:17,000 Will you do whatever I decide? 92 00:07:17,240 --> 00:07:18,330 Yes. 93 00:07:18,540 --> 00:07:20,330 Then stay with me... 94 00:07:21,610 --> 00:07:22,740 as you have been. 95 00:07:39,080 --> 00:07:40,160 I have a condition. 96 00:07:40,250 --> 00:07:41,450 What? A condition? 97 00:07:41,450 --> 00:07:42,660 Sign on the application... 98 00:07:42,690 --> 00:07:44,360 for the Best Boss Award. 99 00:07:46,430 --> 00:07:47,730 Hold on. 100 00:07:49,470 --> 00:07:52,370 Are you trying to make a deal for the apology? 101 00:07:58,480 --> 00:07:59,480 Fine. 102 00:07:59,610 --> 00:08:01,310 Let me ask you something too. 103 00:08:01,700 --> 00:08:04,940 I was insulted by your friends. 104 00:08:04,940 --> 00:08:06,380 How will you compensate me? 105 00:08:06,620 --> 00:08:08,510 Isn't it a type of cyber terrorism? 106 00:08:08,920 --> 00:08:11,250 Spitting in the coffee and orchid juice? 107 00:08:11,250 --> 00:08:14,990 You plotted on how to harm me together. 108 00:08:15,020 --> 00:08:16,930 In front of the staff including the new recruit, 109 00:08:16,930 --> 00:08:20,230 my name was tarnished. How will you compensate? 110 00:08:20,230 --> 00:08:23,870 Now, suggest an alternative to me. 111 00:08:27,060 --> 00:08:28,310 Well... 112 00:08:28,930 --> 00:08:31,830 An alternative? 113 00:08:34,640 --> 00:08:36,980 Sir, what time is it right now? 114 00:08:36,980 --> 00:08:38,140 Don't change the subject. 115 00:08:38,140 --> 00:08:39,820 I'm not. 116 00:08:40,510 --> 00:08:43,150 Is it midnight yet? No, right? 117 00:08:44,490 --> 00:08:45,490 Come with me. 118 00:08:46,230 --> 00:08:48,150 Where are we going? 119 00:08:48,330 --> 00:08:49,550 What do I do? 120 00:08:59,260 --> 00:09:01,210 Come on in. 121 00:09:05,370 --> 00:09:07,250 I think I better go. 122 00:09:07,250 --> 00:09:09,140 Gosh, no. 123 00:09:09,580 --> 00:09:11,720 Hurry up. You're letting the cold air in. 124 00:09:12,880 --> 00:09:14,640 Okay. 125 00:09:15,820 --> 00:09:17,410 Excuse me. 126 00:09:44,370 --> 00:09:47,190 It's all in the seasoning. 127 00:09:56,420 --> 00:09:58,360 It's perfectly cooked. 128 00:10:01,120 --> 00:10:03,100 Ta-da. 129 00:10:03,440 --> 00:10:04,600 Your place is... 130 00:10:05,240 --> 00:10:06,300 It's cold, right? 131 00:10:06,740 --> 00:10:07,970 It's dirty. 132 00:10:10,610 --> 00:10:11,670 It can't be helped. 133 00:10:11,670 --> 00:10:14,850 I have to take care of your schedule all day. 134 00:10:14,850 --> 00:10:18,040 There's no time for me to look after mine. 135 00:10:19,320 --> 00:10:21,040 I'm always overdue with my taxes. 136 00:10:21,040 --> 00:10:22,140 When they block my credit card, 137 00:10:22,140 --> 00:10:23,960 I realize I haven't paid my bill. 138 00:10:23,960 --> 00:10:25,620 No wonder my credit is rock bottom. 139 00:10:25,620 --> 00:10:27,830 I'm always late to meeting friends, 140 00:10:27,830 --> 00:10:29,360 so I'm a loner. 141 00:10:29,520 --> 00:10:32,370 To Mom, I'm an indifferent child. 142 00:10:32,370 --> 00:10:36,070 If I get a boyfriend, they're fast to leave me. 143 00:10:36,370 --> 00:10:38,500 Are you done with your complaining? 144 00:10:39,030 --> 00:10:40,840 I'm going to get indigestion. 145 00:10:42,580 --> 00:10:43,580 Here. 146 00:10:44,370 --> 00:10:45,870 It's not much, 147 00:10:46,270 --> 00:10:47,500 but enjoy it. 148 00:10:50,580 --> 00:10:51,580 With this, 149 00:10:51,820 --> 00:10:55,590 let's call the chat incident even. 150 00:10:57,820 --> 00:11:01,520 What is it? Does it look bad? 151 00:11:02,550 --> 00:11:04,920 No. Thank you. 152 00:11:14,400 --> 00:11:15,470 What is it? 153 00:11:16,800 --> 00:11:17,870 It's so salty... 154 00:11:20,670 --> 00:11:21,670 It's hot. 155 00:11:21,770 --> 00:11:23,220 It's hot? 156 00:11:23,220 --> 00:11:25,270 - Can I add water? - No. 157 00:11:25,270 --> 00:11:27,540 It'll get bland if you add water. 158 00:11:27,540 --> 00:11:29,220 Just have some eggs until the soup cools. 159 00:11:29,220 --> 00:11:31,120 It's my specialty. 160 00:11:31,360 --> 00:11:32,360 Here. 161 00:11:39,920 --> 00:11:40,920 It's good, right? 162 00:11:59,990 --> 00:12:01,410 It's still salty in my mouth. 163 00:12:01,510 --> 00:12:03,750 I'm a woman too 164 00:12:03,750 --> 00:12:05,620 When I'm 165 00:12:05,620 --> 00:12:07,620 Beside you 166 00:12:07,620 --> 00:12:11,050 My heart gets soft and weak 167 00:12:11,520 --> 00:12:14,260 I want to win your heart 168 00:12:44,150 --> 00:12:45,150 Sir. 169 00:12:47,600 --> 00:12:49,200 Hold on, Mr. Nam. 170 00:12:49,200 --> 00:12:50,840 Wait for me. 171 00:12:52,100 --> 00:12:54,740 Thank you. 172 00:13:06,280 --> 00:13:07,910 Good morning. 173 00:13:31,210 --> 00:13:32,250 Aren't you getting off? 174 00:13:33,140 --> 00:13:34,900 I have to make a trip to Finance. 175 00:13:35,300 --> 00:13:37,010 I have to go to HR. 176 00:13:49,620 --> 00:13:51,120 Ask to transfer departments. 177 00:13:52,020 --> 00:13:54,620 - Yoon Yi. - I can't work with you. 178 00:13:54,620 --> 00:13:57,840 I don't want to spend a second with you. 179 00:13:59,110 --> 00:14:01,500 It was really hard for me to get this job. 180 00:14:01,500 --> 00:14:02,940 The competition was... 181 00:14:03,940 --> 00:14:05,900 - Did you come to work? - I came to see you. 182 00:14:05,900 --> 00:14:08,040 You know that I always have a clear goal. 183 00:14:10,350 --> 00:14:13,640 Yoon Yi, let's start over. 184 00:14:13,640 --> 00:14:14,690 I changed a lot. 185 00:14:14,690 --> 00:14:17,220 I'm not a loser who leeches off anymore. 186 00:14:17,220 --> 00:14:18,920 You're being a loser right now. 187 00:14:18,920 --> 00:14:20,650 Why are you hung up on the past? 188 00:14:20,650 --> 00:14:22,830 You are a complete loser. 189 00:14:23,020 --> 00:14:25,330 Yes. Let's make the past continue... 190 00:14:25,520 --> 00:14:26,970 to the present. 191 00:14:26,970 --> 00:14:28,730 From a campus couple to a company couple. 192 00:14:28,730 --> 00:14:30,130 You and me. 193 00:14:31,700 --> 00:14:33,610 You're still so stubborn. 194 00:14:33,610 --> 00:14:35,530 - I heard you're single. - Who says? 195 00:14:35,530 --> 00:14:37,610 Mr. Park was my senior at the army. 196 00:14:37,610 --> 00:14:39,300 I was recommended by him. 197 00:14:39,300 --> 00:14:43,270 Why is the world so small? 198 00:14:43,270 --> 00:14:45,040 The world isn't small. 199 00:14:45,040 --> 00:14:47,220 I just have a large network. 200 00:14:47,220 --> 00:14:48,540 You know how good I am with people. 201 00:14:53,380 --> 00:14:55,600 Fine. Just hate me instead. 202 00:14:55,830 --> 00:14:57,650 It's better than being indifferent. 203 00:14:58,730 --> 00:15:00,160 Don't act like you know me. 204 00:15:00,370 --> 00:15:01,500 You and I... 205 00:15:01,830 --> 00:15:03,660 met for the first time today. 206 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 Got that? 207 00:15:14,480 --> 00:15:16,450 We met for the first time today? 208 00:15:17,750 --> 00:15:21,250 Okay. Today will be our first day. 209 00:15:34,290 --> 00:15:35,600 (Woo Chang Soo) 210 00:15:35,600 --> 00:15:37,840 (Jerk) 211 00:15:37,840 --> 00:15:40,400 (Dog) 212 00:15:42,840 --> 00:15:44,480 (Garbage) 213 00:15:46,850 --> 00:15:49,080 Wow, this is scary. 214 00:15:49,080 --> 00:15:50,850 Is this a death note? 215 00:15:50,850 --> 00:15:51,950 - Stop it. - Is my name in here too? 216 00:15:51,950 --> 00:15:52,950 Let's see. 217 00:15:54,850 --> 00:15:59,250 You can't just look at someone's work notes. 218 00:15:59,460 --> 00:16:03,050 There are a lot of secrets written here. 219 00:16:03,050 --> 00:16:04,050 Secrets? 220 00:16:04,050 --> 00:16:07,260 Chi Won would never tell you secrets. 221 00:16:07,470 --> 00:16:08,830 He does. 222 00:16:08,830 --> 00:16:12,370 I know the real side of him. 223 00:16:12,800 --> 00:16:14,530 I've been recording it in here. 224 00:16:14,530 --> 00:16:17,110 He was honest with me too. 225 00:16:17,110 --> 00:16:19,580 He confessed to me. 226 00:16:19,580 --> 00:16:21,400 It doesn't count when he's sober. 227 00:16:21,400 --> 00:16:23,250 A man's true self comes out... 228 00:16:23,250 --> 00:16:25,010 when he's drinking. 229 00:16:25,320 --> 00:16:26,590 Chi Won. 230 00:16:26,590 --> 00:16:30,720 Remember when we had that serious talk? 231 00:16:30,720 --> 00:16:32,050 Do you remember? 232 00:16:41,390 --> 00:16:42,390 Here. 233 00:16:43,600 --> 00:16:45,440 It's the ID and password to my scheduler. 234 00:16:45,870 --> 00:16:47,500 You can check my schedule from now on. 235 00:16:49,030 --> 00:16:50,300 I'm going out for lunch. 236 00:16:51,440 --> 00:16:52,580 - Hey... - Right. 237 00:16:52,580 --> 00:16:53,980 Do you want to eat together? 238 00:16:53,980 --> 00:16:55,510 Don't talk casually to me. 239 00:17:01,010 --> 00:17:02,280 How? 240 00:17:03,190 --> 00:17:05,050 How did he change in a matter of days? 241 00:17:06,050 --> 00:17:07,050 How? 242 00:17:07,490 --> 00:17:08,490 Well? 243 00:17:23,480 --> 00:17:26,070 (Stay with me!) 244 00:17:28,710 --> 00:17:32,280 (Stay with me!) 245 00:17:34,780 --> 00:17:36,780 Then just stay with me. 246 00:17:36,780 --> 00:17:38,930 Stay. Stay. Stay with me. 247 00:17:39,320 --> 00:17:40,460 As you have been. 248 00:17:41,930 --> 00:17:44,290 Stay with me. Stay with me. 249 00:17:50,200 --> 00:17:51,740 Why did I say that? 250 00:17:54,740 --> 00:17:56,570 Why did I say that? 251 00:17:59,770 --> 00:18:01,680 Why did I say that? 252 00:18:05,070 --> 00:18:06,450 - Hello. - Hello. 253 00:18:14,230 --> 00:18:16,020 It's very sturdy. 254 00:18:16,290 --> 00:18:18,050 What's the secret? 255 00:18:18,320 --> 00:18:21,060 What happened in the last few days? 256 00:18:21,060 --> 00:18:22,900 How did you get that ice man to melt? 257 00:18:22,900 --> 00:18:25,330 I don't know. You have a letter. 258 00:18:26,100 --> 00:18:27,830 It's the nasty bills again. 259 00:18:27,830 --> 00:18:30,100 If he's sharing his schedule with you, 260 00:18:30,180 --> 00:18:31,800 it's like showing you his underwear. 261 00:18:31,800 --> 00:18:33,380 - Ms. Moon. - Why? 262 00:18:33,450 --> 00:18:36,450 I already handed it in. Why give it to me now? 263 00:18:36,650 --> 00:18:38,480 Did he really share his schedule with her? 264 00:18:38,480 --> 00:18:40,840 He did. Can you believe it? 265 00:18:40,840 --> 00:18:42,280 You should check this. 266 00:18:43,510 --> 00:18:44,810 Why throw it out? 267 00:18:44,810 --> 00:18:45,890 It's a wedding invitation. 268 00:18:45,890 --> 00:18:48,160 For Mr. Ko. There's this one too. 269 00:18:49,290 --> 00:18:51,500 How did you change his mind? 270 00:18:51,630 --> 00:18:53,760 Hey, pretty lady. 271 00:18:53,860 --> 00:18:56,360 Fine, fine. Let's make a deal. 272 00:18:56,740 --> 00:18:59,830 I'll tell you his secret, so you should... 273 00:19:02,500 --> 00:19:04,030 That just reminded me. 274 00:19:05,030 --> 00:19:08,100 You should pay me back for what you owe. 275 00:19:08,100 --> 00:19:10,310 What? What did I do? 276 00:19:11,420 --> 00:19:12,780 I'm back. 277 00:19:14,990 --> 00:19:16,960 Your 89th assistant. 278 00:19:17,190 --> 00:19:19,280 Who introduced her to you? 279 00:19:22,350 --> 00:19:24,230 Tell me how Mr. Nam... 280 00:19:24,230 --> 00:19:26,700 transferred to here from Channel Y. Hurry. 281 00:19:27,630 --> 00:19:30,330 There's not much to it. 282 00:19:33,740 --> 00:19:35,410 This is flat. 283 00:19:35,710 --> 00:19:38,030 I already know he was an enemy of YB... 284 00:19:38,030 --> 00:19:40,600 while he was a managing editor of Channel Y. 285 00:19:40,880 --> 00:19:41,910 Tell me after that. 286 00:19:41,910 --> 00:19:45,150 They say you should keep your enemies closer. 287 00:19:45,690 --> 00:19:49,460 It was a trick the elders used. 288 00:19:49,750 --> 00:19:53,230 But he's not the type to transfer so easily. 289 00:19:53,230 --> 00:19:56,700 No. Of course, there was a broker. 290 00:19:57,960 --> 00:19:59,430 - A broker? - Yes. 291 00:20:04,240 --> 00:20:05,800 I feel better now. 292 00:20:06,300 --> 00:20:09,740 I can't go on long trips because I miss spicy food. 293 00:20:11,980 --> 00:20:13,300 Do you like your birthday present? 294 00:20:13,480 --> 00:20:15,570 Yes. Thank you. 295 00:20:16,070 --> 00:20:18,450 It's not from me. It's from your ex-wife. 296 00:20:19,250 --> 00:20:22,110 She should have packaged it nicely. 297 00:20:23,110 --> 00:20:24,720 She's bad with details. 298 00:20:25,730 --> 00:20:26,930 She doesn't take after me. 299 00:20:27,160 --> 00:20:29,000 That's why she's pretty. 300 00:20:29,460 --> 00:20:31,320 Give her a call to tell her you got it. 301 00:20:31,550 --> 00:20:33,260 We agreed not to call each other. 302 00:20:34,400 --> 00:20:36,900 How are you so clueless about women? 303 00:20:37,360 --> 00:20:40,030 When she tells you not to call, 304 00:20:40,060 --> 00:20:41,530 it means she wants you to call her. 305 00:20:41,530 --> 00:20:42,830 That's why I don't call her. 306 00:20:43,240 --> 00:20:46,000 I don't want to confuse her. 307 00:20:46,150 --> 00:20:48,920 If you cared so much, why did you divorce? 308 00:20:49,840 --> 00:20:51,540 What are you complaining about? 309 00:20:53,080 --> 00:20:54,250 It's nothing. 310 00:20:54,890 --> 00:20:58,110 You got your freedom back, and she got her life back. 311 00:20:58,390 --> 00:21:01,490 It worked out for the both of you. 312 00:21:06,260 --> 00:21:07,400 Divorce? 313 00:21:09,000 --> 00:21:10,170 Fine, do it. 314 00:21:10,440 --> 00:21:12,240 You should do it if it's not working out. 315 00:21:12,470 --> 00:21:15,300 It doesn't matter how much I'm against it. 316 00:21:15,710 --> 00:21:17,830 It's not like you listened to me when you married. 317 00:21:19,650 --> 00:21:20,750 I'm sorry. 318 00:21:21,180 --> 00:21:24,110 Also, thank you for understanding. 319 00:21:24,540 --> 00:21:27,220 No. I have a condition. 320 00:21:27,890 --> 00:21:30,960 You have to join the new broadcasting team. 321 00:21:31,920 --> 00:21:33,490 That's what the organization wants. 322 00:21:34,690 --> 00:21:35,750 What do you mean? 323 00:21:35,750 --> 00:21:37,960 Stop attacking from the outside, 324 00:21:38,290 --> 00:21:41,470 and go to the center of the problem to fix it. 325 00:21:42,000 --> 00:21:44,970 It's just for a year. If you want to leave then, 326 00:21:45,000 --> 00:21:47,600 - I won't stop you. - You know that I don't... 327 00:21:48,360 --> 00:21:49,800 get along with conglomerates. 328 00:21:49,800 --> 00:21:53,270 There's no such thing! It's a lack of effort! 329 00:21:53,880 --> 00:21:55,610 My daughter will be divorced... 330 00:21:55,610 --> 00:21:57,310 because you didn't put in the effort. 331 00:21:58,040 --> 00:22:00,340 You didn't try to love and understand her. 332 00:22:00,340 --> 00:22:02,550 That's why, you jerk. 333 00:22:09,230 --> 00:22:11,630 This is the best kind of coffee after a meal. 334 00:22:15,670 --> 00:22:16,830 I'll have these. 335 00:22:16,830 --> 00:22:18,670 Why didn't you tell me in advance? 336 00:22:18,940 --> 00:22:21,030 Why didn't you ask me in advance? 337 00:22:24,210 --> 00:22:26,250 He's getting cheekier. 338 00:22:28,750 --> 00:22:29,840 What's with her? 339 00:22:29,980 --> 00:22:33,510 Mr. Nam shared his schedule with her. 340 00:22:33,780 --> 00:22:35,610 His schedule? 341 00:22:36,990 --> 00:22:39,520 I thought she received a diamond. 342 00:22:41,430 --> 00:22:42,550 Do you like it that much? 343 00:22:43,050 --> 00:22:45,160 - Yes. - Mr. Nam? 344 00:22:45,520 --> 00:22:46,590 Yes. 345 00:22:47,630 --> 00:22:48,700 What? 346 00:22:49,000 --> 00:22:51,590 Come on. What are you saying? 347 00:22:51,900 --> 00:22:54,600 It's unexpected of him to share his schedule. 348 00:22:54,600 --> 00:22:56,030 It's obvious. 349 00:22:56,600 --> 00:22:58,840 She probably threatened to increase the rent... 350 00:22:59,000 --> 00:23:01,650 or told him to move out. 351 00:23:01,800 --> 00:23:04,750 No, I wouldn't use such a cheap skill. 352 00:23:06,510 --> 00:23:09,160 Yesterday, he held onto my arm... 353 00:23:09,160 --> 00:23:10,780 like this. 354 00:23:10,890 --> 00:23:13,550 His eyes were so desperate... 355 00:23:13,930 --> 00:23:15,930 as he asked me to stay with him. 356 00:23:16,290 --> 00:23:19,260 He asked me to stay with him. 357 00:23:20,400 --> 00:23:23,000 That's how he ended up... 358 00:23:23,400 --> 00:23:25,170 sharing his schedule. 359 00:23:26,140 --> 00:23:29,270 - Mr. Nam is so romantic. - Right? 360 00:23:29,940 --> 00:23:32,800 One might think you got proposed. 361 00:23:33,040 --> 00:23:35,880 This is a side effect from not dating... 362 00:23:35,880 --> 00:23:37,480 for too long. 363 00:23:37,920 --> 00:23:40,280 Yoon Yi. Is Mr. Nam... 364 00:23:40,450 --> 00:23:42,690 not applying for the BBA? 365 00:23:44,460 --> 00:23:45,990 He doesn't want to. 366 00:23:46,390 --> 00:23:48,390 What can I do? I'll have to give up. 367 00:23:49,160 --> 00:23:50,320 It's too bad. 368 00:23:50,500 --> 00:23:53,170 I was looking forward to you and Cutter fighting. 369 00:23:53,670 --> 00:23:54,730 Did you? 370 00:23:54,900 --> 00:23:56,830 I wanted to see you and Yoon Yi fight. 371 00:23:57,090 --> 00:23:58,560 I'm eligible too. 372 00:23:58,860 --> 00:24:01,410 - What do you mean? - You know. 373 00:24:02,980 --> 00:24:05,570 Last year's winners, Mr. Cho and Bo Na. 374 00:24:05,840 --> 00:24:09,040 Against them is Mr. Nam and Yoon Yi. 375 00:24:09,570 --> 00:24:11,270 Isn't it interesting? Or is it just me? 376 00:24:11,270 --> 00:24:12,450 It's interesting. 377 00:24:12,840 --> 00:24:15,280 My boss and I are participating too. 378 00:24:15,280 --> 00:24:16,580 Do you find that funny? 379 00:24:17,190 --> 00:24:19,390 Do you think this is a joke? 380 00:24:19,930 --> 00:24:22,790 Don't you know how stressful it is... 381 00:24:22,790 --> 00:24:23,820 to prepare for it? 382 00:24:24,050 --> 00:24:25,290 It's just a joke. 383 00:24:25,290 --> 00:24:26,700 Bo Na. 384 00:24:26,860 --> 00:24:29,790 Didn't you say that this match... 385 00:24:30,000 --> 00:24:33,140 will be fun on the elevator? 386 00:24:35,240 --> 00:24:38,740 What I meant by fun wasn't something so lowly. 387 00:24:40,950 --> 00:24:43,770 Sure. When you say it, 388 00:24:43,770 --> 00:24:45,610 it's as beautiful as a flower. 389 00:24:45,810 --> 00:24:48,650 When I say it, it's a turd. Happy? 390 00:24:48,920 --> 00:24:51,890 Come on, we're eating. 391 00:24:52,190 --> 00:24:54,080 Let's talk nicely. 392 00:24:54,730 --> 00:24:57,000 That crazy punk. 393 00:25:12,380 --> 00:25:13,910 That little... 394 00:25:29,700 --> 00:25:33,090 If we look at the areas of support for next year, 395 00:25:33,090 --> 00:25:34,790 the PM... 396 00:25:37,860 --> 00:25:39,210 I'll do it. 397 00:25:40,600 --> 00:25:43,300 My head hurts. This is no fun. 398 00:25:47,150 --> 00:25:50,040 Do you enjoy supporting the losing teams? 399 00:25:50,270 --> 00:25:51,950 - What a headache. - Well, 400 00:25:52,110 --> 00:25:53,610 we've done this all these years. 401 00:25:53,690 --> 00:25:56,350 Let's stop doing what we've always done. 402 00:25:56,780 --> 00:25:58,390 Let's do something new in the new year. 403 00:25:58,610 --> 00:26:00,550 - Something new? - What? 404 00:26:00,960 --> 00:26:03,090 I'm thinking of starting a sports business... 405 00:26:03,430 --> 00:26:05,900 that's promising and future-oriented. 406 00:26:06,470 --> 00:26:08,760 What kind of business? 407 00:26:14,470 --> 00:26:16,440 It's... 408 00:26:18,030 --> 00:26:21,210 What? What's wrong with e-sports? 409 00:26:22,880 --> 00:26:24,570 How frustrating. 410 00:26:24,840 --> 00:26:27,580 How stubborn. No wonder our department... 411 00:26:27,580 --> 00:26:29,960 always has the lowest score. 412 00:26:31,280 --> 00:26:32,350 You'll see. 413 00:26:32,730 --> 00:26:36,160 I'll win the BBA and get the approval. 414 00:26:36,900 --> 00:26:38,700 Sir, please calm down. 415 00:26:39,000 --> 00:26:42,020 - Do you want sweets? - What's your opinion? 416 00:26:42,330 --> 00:26:45,260 - Pardon? Me? - Do you like e-sports? 417 00:26:46,140 --> 00:26:48,000 E-sports? 418 00:26:50,140 --> 00:26:52,000 Of course I do. 419 00:26:52,000 --> 00:26:54,480 Right? Isn't it cool? What do you like? 420 00:26:54,770 --> 00:26:56,250 League of Legends? Star Craft? 421 00:26:56,420 --> 00:26:58,070 Or Overwatch? 422 00:26:59,650 --> 00:27:01,390 Well... 423 00:27:04,280 --> 00:27:05,350 One second. 424 00:27:08,050 --> 00:27:09,050 (Urgent announcement from Shoesmania) 425 00:27:09,050 --> 00:27:11,430 No way. No way. 426 00:27:19,830 --> 00:27:22,140 Guys, what's two sports? 427 00:27:25,210 --> 00:27:27,500 Ms. Wang. Ms. Wang, come here. 428 00:27:27,500 --> 00:27:29,750 - Yes, sir. - Look. Isn't it hot? 429 00:27:30,540 --> 00:27:32,420 - Yes. It's cool. - Do you know him? 430 00:27:32,720 --> 00:27:34,540 He's a global designer, Bajirak Polo. 431 00:27:35,280 --> 00:27:38,810 He did a collaboration and came out with this. 432 00:27:40,080 --> 00:27:41,580 Wow. Awesome. 433 00:27:41,730 --> 00:27:43,050 This is totally my style. 434 00:27:44,730 --> 00:27:47,590 It's a limited edition. Only five in the country! 435 00:27:48,290 --> 00:27:51,000 It must be extremely precious then. 436 00:27:51,000 --> 00:27:52,740 Yes, it is. 437 00:27:53,300 --> 00:27:55,140 That's why I want it. 438 00:27:55,570 --> 00:27:56,910 What happens if I want it? 439 00:27:57,300 --> 00:27:58,570 I get it. 440 00:27:59,680 --> 00:28:00,880 - Get? - Yes. 441 00:28:01,570 --> 00:28:04,270 It goes for sale at 10am tomorrow, 442 00:28:04,270 --> 00:28:05,610 so get in line now. 443 00:28:06,110 --> 00:28:07,540 - In line? - Yes. 444 00:28:11,960 --> 00:28:12,960 Yes? 445 00:28:16,500 --> 00:28:17,550 Sir. 446 00:28:17,900 --> 00:28:19,230 The team dinner tonight... 447 00:28:19,230 --> 00:28:21,970 I won't go. I told you the reason before, right? 448 00:28:22,130 --> 00:28:23,140 Yes. 449 00:28:24,700 --> 00:28:25,710 Okay, then. 450 00:28:28,740 --> 00:28:30,100 What is it? 451 00:28:30,440 --> 00:28:31,940 The yogurt drink... 452 00:28:31,940 --> 00:28:33,450 I refused, 453 00:28:33,450 --> 00:28:35,720 but the restaurant gave me two, so I brought them. 454 00:28:36,380 --> 00:28:37,680 Even still, 455 00:28:37,840 --> 00:28:40,110 I didn't know you'd throw it away like that. 456 00:28:42,190 --> 00:28:43,490 Darn it. 457 00:28:47,960 --> 00:28:49,590 Where did it go? 458 00:28:50,520 --> 00:28:51,750 What are you doing? 459 00:28:52,130 --> 00:28:53,930 The cleaning lady took the trash earlier. 460 00:28:54,200 --> 00:28:55,200 What? 461 00:28:56,290 --> 00:28:57,530 My yogurt drink. 462 00:28:57,670 --> 00:28:59,440 Oh, no. 463 00:29:04,440 --> 00:29:07,000 I'll buy you a pack later. No, no. 464 00:29:07,410 --> 00:29:08,680 I'll buy you 10 packs. 465 00:29:09,480 --> 00:29:10,840 You trash... 466 00:29:12,990 --> 00:29:14,150 Sorry, Gun Woo. 467 00:29:14,150 --> 00:29:15,920 Don't order in. 468 00:29:15,920 --> 00:29:17,660 There's rice and soup, 469 00:29:17,660 --> 00:29:19,550 so just heat it up and... 470 00:29:20,320 --> 00:29:22,630 Hello? 471 00:29:23,230 --> 00:29:24,290 Gun Woo. 472 00:29:25,670 --> 00:29:29,530 I need to go to that punk Chang Soo's welcome party? 473 00:29:29,760 --> 00:29:32,470 I'm about to lose my mind. 474 00:29:36,240 --> 00:29:37,270 What's wrong? 475 00:29:42,310 --> 00:29:44,840 This is the community of assistants that I run. 476 00:29:44,840 --> 00:29:46,110 "Jugglers"? 477 00:29:46,280 --> 00:29:47,280 Yes. 478 00:29:48,890 --> 00:29:50,580 You see this Q and A? 479 00:29:50,580 --> 00:29:53,580 If you post "How to buy limited edition sneakers," 480 00:29:53,580 --> 00:29:56,160 the jugglers will post their advice. 481 00:29:56,160 --> 00:29:57,750 Make sure to read them. 482 00:29:59,260 --> 00:30:01,090 When did you create this? 483 00:30:01,090 --> 00:30:03,440 You are so cool. 484 00:30:03,590 --> 00:30:04,590 I know. 485 00:30:04,830 --> 00:30:06,740 I'm so cool. 486 00:30:06,740 --> 00:30:08,710 Why am I still single? 487 00:30:10,480 --> 00:30:12,270 Maybe your standards are too high. 488 00:30:12,270 --> 00:30:13,710 Come on. 489 00:30:13,710 --> 00:30:16,610 I don't bother looking where I can't reach. 490 00:30:30,350 --> 00:30:32,000 - Welcome! - Welcome! 491 00:30:32,000 --> 00:30:33,320 Welcome. 492 00:30:37,590 --> 00:30:39,240 Mr. Park says... 493 00:30:39,530 --> 00:30:41,030 you're really... 494 00:30:41,330 --> 00:30:43,270 at a managing director level. 495 00:30:43,300 --> 00:30:45,070 Sorry? When did I... 496 00:30:45,070 --> 00:30:46,100 Well... 497 00:30:46,270 --> 00:30:47,950 Managing Director of Alcohol. 498 00:30:47,950 --> 00:30:50,610 Managing Director of Alcohol! That's true! 499 00:30:50,610 --> 00:30:53,310 No, no, no. That was when I was young. 500 00:30:53,310 --> 00:30:54,690 That's all. 501 00:30:55,810 --> 00:30:59,050 But people don't change. 502 00:30:59,050 --> 00:31:01,020 That's it! 503 00:31:01,020 --> 00:31:02,550 - Show them. - Ma'am. 504 00:31:02,550 --> 00:31:04,130 Why did you bring us an empty beer bottle? 505 00:31:04,130 --> 00:31:06,230 Actually, I'm just kidding! 506 00:31:06,230 --> 00:31:07,930 - Just kidding! - Just kidding! 507 00:31:07,930 --> 00:31:09,330 Okay, okay. 508 00:31:09,330 --> 00:31:11,060 - Here you go. - Thanks. 509 00:31:11,060 --> 00:31:13,260 - You too. - Thank you. 510 00:31:40,820 --> 00:31:42,020 Hello? 511 00:31:42,020 --> 00:31:43,670 When are you coming home? 512 00:31:44,860 --> 00:31:45,860 Pardon? 513 00:31:45,970 --> 00:31:47,300 When are you coming home? 514 00:31:48,300 --> 00:31:50,830 We just started not long ago. 515 00:31:52,910 --> 00:31:55,880 I'm sorry, but I have a favor to ask. 516 00:31:56,270 --> 00:32:00,040 I'm sorry, but can you speak up a little? 517 00:32:00,040 --> 00:32:01,810 I can't hear you. 518 00:32:05,080 --> 00:32:07,280 Sorry, but I have a favor to ask. 519 00:32:07,280 --> 00:32:09,160 I don't have the key to the gate. 520 00:32:09,160 --> 00:32:11,000 My car keys are home too. 521 00:32:12,360 --> 00:32:13,400 So? 522 00:32:13,700 --> 00:32:14,730 So... 523 00:32:16,000 --> 00:32:17,290 So, that is... 524 00:32:17,760 --> 00:32:19,360 I need to work on the documents... 525 00:32:19,360 --> 00:32:21,830 for tomorrow's meeting all night tonight. 526 00:32:22,410 --> 00:32:25,410 And... I have a lot of things to do. 527 00:32:25,410 --> 00:32:26,450 And? 528 00:32:27,410 --> 00:32:28,680 Could you come... 529 00:32:28,680 --> 00:32:30,770 open the gate for me and go back? 530 00:32:31,540 --> 00:32:32,840 Logically, 531 00:32:33,080 --> 00:32:35,150 shouldn't the person who needs the key... 532 00:32:35,150 --> 00:32:36,780 come and pick it up? 533 00:32:43,930 --> 00:32:44,930 Yoon Yi. 534 00:32:45,560 --> 00:32:47,820 This is an order from your boss. 535 00:32:48,170 --> 00:32:50,060 Bring the key right now. 536 00:32:50,590 --> 00:32:51,590 Look. 537 00:32:52,140 --> 00:32:53,410 Mr. Tenant. 538 00:32:54,060 --> 00:32:57,570 - Yes? - I clocked out hours ago. 539 00:32:57,800 --> 00:33:00,910 And what kind of a tenant orders the landlord... 540 00:33:00,910 --> 00:33:04,110 to bring him the key to the gate? 541 00:33:04,110 --> 00:33:07,990 I plan to play until well into the night. 542 00:33:08,110 --> 00:33:11,050 If you don't want to come pick up the key, 543 00:33:11,220 --> 00:33:13,550 you may go to a spa nearby... 544 00:33:13,550 --> 00:33:15,460 and rest there. 545 00:33:16,290 --> 00:33:18,700 - Okay, then. - Excuse me, Yoon Yi. 546 00:33:19,090 --> 00:33:20,360 Hello? 547 00:33:20,730 --> 00:33:21,900 Hello? 548 00:33:24,400 --> 00:33:25,600 Darn it. 549 00:33:27,060 --> 00:33:28,140 Darn it. 550 00:33:29,000 --> 00:33:30,530 That didn't work. 551 00:33:36,070 --> 00:33:37,310 Good night. 552 00:33:46,730 --> 00:33:48,490 If it's a limited edition, be prepared... 553 00:33:48,490 --> 00:33:50,590 to sleep on the street for a few days. 554 00:33:51,520 --> 00:33:53,000 9, 10... 555 00:33:53,700 --> 00:33:55,200 Oh, no. 556 00:33:55,200 --> 00:33:58,240 They said they had only five pairs. 557 00:33:59,970 --> 00:34:02,210 Even if there are many people ahead of you, 558 00:34:02,210 --> 00:34:04,440 never ever give up. 559 00:34:05,070 --> 00:34:06,770 Some always get cold, hungry, 560 00:34:06,770 --> 00:34:09,880 or question why they are doing that, 561 00:34:09,880 --> 00:34:12,920 and leave in the middle. 562 00:34:15,960 --> 00:34:18,010 Okay. Let's set myself up... 563 00:34:18,360 --> 00:34:19,760 and get ready. 564 00:34:34,300 --> 00:34:35,570 It's okay. 565 00:34:39,150 --> 00:34:42,050 You'll face three difficulties. 566 00:34:42,280 --> 00:34:45,010 You'll get cold, hungry, and sleepy. 567 00:34:45,690 --> 00:34:47,940 I hope you overcome those difficulties. 568 00:34:49,110 --> 00:34:50,920 Good luck, Ms. Wang. 569 00:34:53,090 --> 00:34:54,090 Yes. 570 00:34:54,090 --> 00:34:55,690 Thank you. 571 00:34:56,130 --> 00:34:58,960 Managing director... Mr. Nam. 572 00:34:58,960 --> 00:35:02,170 - Enough, already. - Stop it. 573 00:35:02,170 --> 00:35:04,090 You stop too, punk. 574 00:35:04,760 --> 00:35:06,070 Mr. Nam! 575 00:35:08,210 --> 00:35:10,130 I thought he couldn't come. 576 00:35:11,010 --> 00:35:13,570 I told him just in case, hoping he'd come, 577 00:35:13,900 --> 00:35:15,400 and he really came. 578 00:35:16,150 --> 00:35:19,380 - Good job. - Why don't you come sit? 579 00:35:19,380 --> 00:35:20,880 Come to the head of the table. 580 00:35:21,320 --> 00:35:22,320 Sure. 581 00:35:23,460 --> 00:35:26,050 He's sitting there. 582 00:35:29,550 --> 00:35:30,550 - Awesome. - Awesome. 583 00:35:30,550 --> 00:35:34,320 This means Yoon Yi... 584 00:35:34,320 --> 00:35:35,400 Give me the key. 585 00:35:37,840 --> 00:35:40,230 That's not how you ask for a favor. 586 00:35:43,010 --> 00:35:45,130 Then what? Should I get on my knees? 587 00:35:47,400 --> 00:35:49,010 I'll give it to you after we finish here. 588 00:35:54,210 --> 00:35:55,210 Here. 589 00:35:55,550 --> 00:35:56,550 So... 590 00:35:58,050 --> 00:36:00,050 Sir. Please, have a drink. 591 00:36:07,590 --> 00:36:08,960 Picture! 592 00:36:08,960 --> 00:36:11,090 Would you pour me one? 593 00:36:13,340 --> 00:36:14,340 Thank you. 594 00:36:17,510 --> 00:36:19,710 Me... Me too. 595 00:36:21,800 --> 00:36:22,820 Sir, me too. 596 00:36:22,940 --> 00:36:25,650 - May I get one as well? - Me too. 597 00:36:29,460 --> 00:36:30,860 It's your first team dinner. 598 00:36:30,920 --> 00:36:32,420 How about a toast? 599 00:36:32,630 --> 00:36:34,650 Since you're here, please... 600 00:36:34,650 --> 00:36:36,320 - Enough. - Just once. 601 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 - Enough. - Please. 602 00:36:37,320 --> 00:36:38,900 - Just one word... - Enough. 603 00:36:38,900 --> 00:36:39,920 - Enough? - Enough? 604 00:36:40,690 --> 00:36:42,190 - Enough! - Enough! 605 00:36:46,570 --> 00:36:48,230 Let's go singing! 606 00:36:48,230 --> 00:36:49,730 Everyone must chip in. 607 00:36:49,730 --> 00:36:51,800 You are so annoying! 608 00:36:51,800 --> 00:36:52,980 What about me? 609 00:36:52,980 --> 00:36:55,280 I'm an intern. Do I have to pay too? 610 00:36:55,380 --> 00:36:57,940 I'm sure Mr. Nam will pay. 611 00:36:57,940 --> 00:37:00,190 If he has a clue, he'd leave his card and go. 612 00:37:01,420 --> 00:37:02,420 Happy? 613 00:37:03,480 --> 00:37:04,690 Give me the key. 614 00:37:06,260 --> 00:37:07,760 I'll give it to you after the second venue. 615 00:37:07,760 --> 00:37:09,500 Don't be like this. 616 00:37:09,500 --> 00:37:11,030 I changed my mind. 617 00:37:11,230 --> 00:37:14,570 Landlords tend to do that all the time. 618 00:37:15,460 --> 00:37:17,570 Okay, let's go! 619 00:37:17,570 --> 00:37:19,670 Mr. Nam says he'll treat the second round! 620 00:37:19,670 --> 00:37:21,760 - Yes! - Yes! 621 00:37:21,760 --> 00:37:23,170 Let's go! 622 00:37:26,750 --> 00:37:29,550 How will she make up for this at the office? 623 00:37:30,280 --> 00:37:32,940 Have you seen the sad senior MD Cho 624 00:37:32,940 --> 00:37:35,980 Searching for his prey 625 00:37:36,880 --> 00:37:41,130 The sad senior MD Cho dying to eat his prey 626 00:37:41,630 --> 00:37:45,860 I want to become the chairman of this company 627 00:37:47,630 --> 00:37:48,690 Sir. 628 00:37:49,260 --> 00:37:51,900 Since here anyway, would you like to sing? 629 00:37:52,570 --> 00:37:53,610 No thank you. 630 00:37:55,170 --> 00:37:58,340 If you're embarrassed, I'll sing with you. 631 00:37:58,900 --> 00:38:00,010 I said no. 632 00:38:02,380 --> 00:38:05,340 Yoon Yi. Will you sing "The Blue In You" with me? 633 00:38:05,840 --> 00:38:06,980 No thank you. 634 00:38:07,320 --> 00:38:10,150 - I'm not done. - Why? I liked it. 635 00:38:10,150 --> 00:38:12,880 Next up. Who's next? Who's up? 636 00:38:13,280 --> 00:38:16,090 Mr. Nam. I'd like to hear you sing. 637 00:38:16,300 --> 00:38:19,130 - Yes! - Please sing for us. 638 00:38:19,170 --> 00:38:20,860 - Sing! - No, no. 639 00:38:21,030 --> 00:38:22,590 - Sing! - Sing! 640 00:38:22,590 --> 00:38:24,440 - Sit, sit. - Sit, sit? 641 00:38:24,690 --> 00:38:27,210 - On the bus! - On the bus! 642 00:38:29,170 --> 00:38:31,800 Every day, I see the girl 643 00:38:32,170 --> 00:38:35,050 Sitting in the same seat on the bus to school 644 00:38:35,250 --> 00:38:38,550 But she looks too arrogant 645 00:38:38,550 --> 00:38:41,690 I'm too scared to talk to her 646 00:38:41,980 --> 00:38:44,980 No, I'm fine Don't feel bad 647 00:38:44,980 --> 00:38:48,480 I don't have a boyfriend now anyway 648 00:38:48,590 --> 00:38:51,900 Why won't you say anything? 649 00:38:51,900 --> 00:38:53,670 I know 650 00:38:53,670 --> 00:38:55,840 That you need me 651 00:38:55,840 --> 00:38:58,170 You're too idealistic 652 00:38:58,170 --> 00:39:00,010 There's no girl 653 00:39:00,010 --> 00:39:01,360 Who would 654 00:39:01,360 --> 00:39:04,780 Talk to you first because you look at her 655 00:39:04,880 --> 00:39:06,480 I'm the same 656 00:39:06,750 --> 00:39:08,940 Just like this 657 00:39:09,010 --> 00:39:12,710 Your fingertips as they touched me 658 00:39:12,880 --> 00:39:16,760 I remember it all 659 00:39:17,320 --> 00:39:20,190 I can still feel you 660 00:39:20,280 --> 00:39:21,650 How romantic. 661 00:39:25,460 --> 00:39:26,920 Come back to me 662 00:39:26,920 --> 00:39:30,840 I was wrong It was all my fault 663 00:39:31,300 --> 00:39:33,300 Don't hesitate 664 00:39:33,760 --> 00:39:37,340 Whom are you looking at 665 00:39:37,530 --> 00:39:38,710 Wasn't I good? 666 00:39:39,650 --> 00:39:41,800 I'm standing before you now 667 00:39:42,050 --> 00:39:45,440 How many songs in a row did that rat put in? 668 00:39:45,980 --> 00:39:49,690 He always does that when he thinks about his ex. 669 00:39:49,710 --> 00:39:51,880 How bad was the breakup that he's like that? 670 00:39:51,880 --> 00:39:54,480 Mr. Park. Stop it. Stop it. 671 00:39:54,480 --> 00:39:56,730 Everyone says I was good. 672 00:39:56,960 --> 00:39:58,650 - Are you happy? - Yes, I am. 673 00:40:13,050 --> 00:40:14,780 - Move. - Hey. 674 00:40:17,050 --> 00:40:18,550 Do you like Mr. Nam? 675 00:40:20,210 --> 00:40:21,380 Psycho. 676 00:40:23,760 --> 00:40:24,980 I know you. 677 00:40:25,280 --> 00:40:28,190 Where your eyes go, your hands go, and then... 678 00:40:29,800 --> 00:40:31,960 your heart follows. I know that. 679 00:40:35,170 --> 00:40:37,070 - Let go. - Yoon Yi. 680 00:40:37,460 --> 00:40:38,570 Let go of me. 681 00:40:39,170 --> 00:40:41,360 I said to let go! 682 00:40:41,730 --> 00:40:43,340 Let her go. 683 00:40:44,980 --> 00:40:48,050 Mr. Nam, please stay out of it. 684 00:40:48,150 --> 00:40:50,380 We need to talk among ourselves. 685 00:40:50,380 --> 00:40:52,320 I said to let go of her. 686 00:40:53,420 --> 00:40:55,480 You let go of me first. 687 00:40:55,860 --> 00:40:58,710 Let go of me, please. Now. 688 00:41:01,920 --> 00:41:03,050 Mr. Nam. 689 00:41:04,230 --> 00:41:05,760 Do you like Yoon Yi? 690 00:41:08,420 --> 00:41:09,630 No. 691 00:41:11,300 --> 00:41:12,610 But I do. 692 00:41:12,760 --> 00:41:14,710 How long have you known her that you love her? 693 00:41:16,380 --> 00:41:19,150 It's as if we've known each other for years. 694 00:41:19,150 --> 00:41:21,800 That's the connection I felt with her, so... 695 00:41:23,210 --> 00:41:26,010 whether I grab her hand or her feet, 696 00:41:26,780 --> 00:41:28,860 please stay out of it. 697 00:41:28,880 --> 00:41:30,510 I'm not very interested, 698 00:41:31,360 --> 00:41:34,320 but I must step in as her boss. 699 00:41:35,650 --> 00:41:37,000 Yoon Yi, 700 00:41:38,400 --> 00:41:39,820 do you like him? 701 00:41:40,030 --> 00:41:42,030 No. Not at all. 702 00:41:42,190 --> 00:41:44,500 - She'll like me again. - "Again"? 703 00:41:46,110 --> 00:41:47,340 I mean, soon. 704 00:41:47,440 --> 00:41:50,530 If feelings aren't mutual, your actions are assault. 705 00:41:50,730 --> 00:41:52,550 I detest assault... 706 00:41:52,570 --> 00:41:55,480 because assault tends to beget assault. 707 00:42:01,690 --> 00:42:03,090 Let's stop 708 00:42:03,320 --> 00:42:04,920 Let's stop 709 00:42:05,150 --> 00:42:07,050 I hear the nagging 710 00:42:07,090 --> 00:42:09,260 - Good night. - Let's go. 711 00:42:09,550 --> 00:42:10,800 - Thank you. - Let's go. 712 00:42:10,800 --> 00:42:12,460 Thank you. 713 00:42:12,460 --> 00:42:13,800 Bye. 714 00:42:14,000 --> 00:42:15,300 Let's go. 715 00:42:16,760 --> 00:42:19,340 Here. Your key. 716 00:42:19,730 --> 00:42:20,860 Mine... 717 00:42:21,110 --> 00:42:22,570 Did you swipe it on purpose? 718 00:42:22,570 --> 00:42:24,510 I didn't swipe it. 719 00:42:24,900 --> 00:42:28,070 I was cleaning your office after you left, 720 00:42:28,510 --> 00:42:31,070 and it was on the floor, so I took it. 721 00:42:32,980 --> 00:42:34,590 If I went to the office to look for this, 722 00:42:34,590 --> 00:42:35,960 I would've wasted my time. 723 00:42:36,780 --> 00:42:39,130 I knew you'd think of me first. 724 00:42:40,650 --> 00:42:42,150 How were you so sure? 725 00:42:42,760 --> 00:42:45,630 Whenever you feel helpless or embarrassed, 726 00:42:46,690 --> 00:42:49,230 you probably think of me first. 727 00:42:54,110 --> 00:42:56,610 No need to get upset. 728 00:42:57,170 --> 00:43:00,440 I'm not saying it's you. Most of the bosses... 729 00:43:00,750 --> 00:43:03,650 call their assistants first in those situations. 730 00:43:03,980 --> 00:43:05,250 That's what I meant. 731 00:43:08,710 --> 00:43:10,260 Did I say anything? 732 00:43:10,960 --> 00:43:13,320 About earlier... 733 00:43:14,150 --> 00:43:15,760 You were kind of cool. 734 00:43:16,650 --> 00:43:19,000 "Because assault tends..." 735 00:43:19,000 --> 00:43:20,960 "to beget assault." 736 00:43:21,260 --> 00:43:23,300 Especially that line. 737 00:43:27,030 --> 00:43:28,070 Here. 738 00:43:29,170 --> 00:43:30,900 Here. Take this. 739 00:43:31,710 --> 00:43:32,940 What is this? 740 00:43:33,150 --> 00:43:34,880 I had no one to give it to. 741 00:43:41,440 --> 00:43:42,590 But... 742 00:43:42,610 --> 00:43:45,650 You can't suddenly be like this. 743 00:43:46,380 --> 00:43:48,420 - Why not? - Giving me... 744 00:43:48,420 --> 00:43:50,730 such an expensive gift... 745 00:43:50,730 --> 00:43:51,800 A gift? 746 00:43:53,000 --> 00:43:54,800 I never said it was a gift. 747 00:43:55,590 --> 00:43:57,440 - Pardon? - It's a souvenir. 748 00:43:58,230 --> 00:44:00,110 I went to the forum earlier, 749 00:44:00,670 --> 00:44:02,710 and they gave them out to the executives. 750 00:44:03,940 --> 00:44:05,010 A souvenir. 751 00:44:07,340 --> 00:44:08,550 It's pretty. 752 00:44:09,510 --> 00:44:11,110 You won't throw it away again, will you? 753 00:44:11,280 --> 00:44:12,840 No, of course, not. 754 00:44:13,150 --> 00:44:16,090 I'll wear it when I go to something important. 755 00:44:16,710 --> 00:44:17,980 Thank you. 756 00:44:20,480 --> 00:44:22,630 Anyway, why do you think Chang Soo is doing that? 757 00:44:23,860 --> 00:44:24,960 Pardon? 758 00:44:25,360 --> 00:44:27,400 Even if he falls for women quickly, 759 00:44:27,920 --> 00:44:31,840 you're not really a femme fatale. 760 00:44:33,440 --> 00:44:35,260 Do you know how they say... 761 00:44:36,230 --> 00:44:39,010 some women who are good at stringing guys along... 762 00:44:39,570 --> 00:44:41,880 show a little bit of leeway... 763 00:44:41,880 --> 00:44:45,150 so that men will hit on them, and... 764 00:44:47,690 --> 00:44:48,860 So, 765 00:44:49,920 --> 00:44:53,480 are you saying I'm showing Chang Soo leeway? 766 00:44:54,780 --> 00:44:56,650 You may do it without realizing it. 767 00:44:57,150 --> 00:44:58,900 Think hard about it. 768 00:44:58,900 --> 00:45:00,920 Did you do something that gave him mixed signals? 769 00:45:00,920 --> 00:45:03,000 - Like what... - Whether I showed leeway, 770 00:45:03,000 --> 00:45:05,840 or welcome his advances, what's it to you? 771 00:45:06,170 --> 00:45:07,900 You said you weren't interested in me. 772 00:45:11,170 --> 00:45:13,650 - Where are you going? - For more drinks alone. 773 00:45:15,820 --> 00:45:17,340 Why is she annoyed? 774 00:45:21,420 --> 00:45:22,460 What? 775 00:45:22,510 --> 00:45:25,320 I show leeway? Whatever. 776 00:45:26,030 --> 00:45:28,820 Well, it is pretty, though. 777 00:45:30,900 --> 00:45:33,900 I'm getting annoyed, the more I think about it. 778 00:45:35,320 --> 00:45:38,000 What did I do to invite getting hit on? 779 00:45:38,760 --> 00:45:42,170 I've never heard such a ridiculous... 780 00:46:03,800 --> 00:46:05,630 No, no. I'll lose my spot. 781 00:46:07,260 --> 00:46:09,690 But it won't take long. 782 00:46:09,840 --> 00:46:13,530 No, no. If I eat too much, I'll need the bathroom. 783 00:46:14,130 --> 00:46:17,300 Can't I eat just one? 784 00:46:20,150 --> 00:46:22,150 It's so cold. I give up. 785 00:46:27,090 --> 00:46:28,440 One, please. 786 00:46:29,090 --> 00:46:30,960 That looks good. 787 00:46:31,880 --> 00:46:34,030 Please move up. 788 00:46:34,480 --> 00:46:35,730 Okay. 789 00:46:42,170 --> 00:46:43,760 - Looks so good. - Ms. Wang. 790 00:46:43,960 --> 00:46:46,030 - Ms. Wang? - Is there a Ms. Wang? 791 00:46:46,760 --> 00:46:48,260 - Wang? - Yes, Wang. 792 00:46:48,360 --> 00:46:50,300 That's me. 793 00:46:50,900 --> 00:46:51,980 Okay. 794 00:46:52,480 --> 00:46:54,670 Gosh. Ms. Wang. 795 00:46:57,820 --> 00:47:00,590 But I never ordered this. 796 00:47:01,650 --> 00:47:04,820 He insisted I set up a table for you too, 797 00:47:05,150 --> 00:47:07,050 and paid extra for it. 798 00:47:08,150 --> 00:47:10,760 Your boyfriend must be generous. 799 00:47:11,800 --> 00:47:13,530 Boy... Boyfriend? 800 00:47:13,530 --> 00:47:15,360 I don't have a boyfriend. 801 00:47:15,730 --> 00:47:17,000 Szechuan stir-fried seafood. 802 00:47:18,090 --> 00:47:19,530 Seafood and vegetables in mustard sauce. 803 00:47:19,570 --> 00:47:22,510 Japchae. Seafood in sweet and sour sauce. 804 00:47:23,130 --> 00:47:24,630 Spicy fried shrimp. 805 00:47:25,510 --> 00:47:26,570 Crabmeat sharks fin. 806 00:47:26,780 --> 00:47:29,820 And the fried dumplings are on the house. 807 00:47:30,750 --> 00:47:33,590 Please stack the dishes once you're done, and... 808 00:47:34,590 --> 00:47:36,280 leave them here. 809 00:47:36,280 --> 00:47:38,150 Enjoy, Ms. Wang. 810 00:47:38,150 --> 00:47:41,980 But... I really didn't order this. 811 00:47:41,980 --> 00:47:44,800 Excuse me. I really didn't order this. 812 00:47:48,670 --> 00:47:49,670 Would you like... 813 00:47:50,230 --> 00:47:51,530 to eat with me? 814 00:48:31,570 --> 00:48:33,110 Do you have business here? 815 00:48:38,320 --> 00:48:40,110 Do you live here? 816 00:48:42,260 --> 00:48:43,320 As you can see. 817 00:48:44,480 --> 00:48:45,480 Who are you? 818 00:48:48,480 --> 00:48:49,500 I'm... 819 00:48:50,230 --> 00:48:52,690 the man who lived with the woman who lives here. 820 00:49:06,050 --> 00:49:07,050 Hello? 821 00:49:07,510 --> 00:49:08,750 Where are you? 822 00:49:10,150 --> 00:49:11,320 The convenience store. 823 00:49:12,780 --> 00:49:15,210 The man you lived with is here. 824 00:49:15,510 --> 00:49:16,710 The man I lived with? 825 00:49:17,380 --> 00:49:19,420 Let's see. His name is... 826 00:49:21,590 --> 00:49:22,590 Tae Yi? 827 00:49:23,090 --> 00:49:24,300 I see. 828 00:49:24,550 --> 00:49:25,570 You see? 829 00:49:28,530 --> 00:49:29,630 You really lived with him? 830 00:49:30,440 --> 00:49:32,210 Yes, well... 831 00:49:36,980 --> 00:49:37,980 Hello? 832 00:49:39,880 --> 00:49:40,880 What the... 833 00:49:42,610 --> 00:49:44,840 He hung up because he was done talking. 834 00:49:45,150 --> 00:49:46,550 Seriously. 835 00:49:55,190 --> 00:49:56,190 Come in. 836 00:49:58,400 --> 00:50:00,000 One bar means... 837 00:50:00,320 --> 00:50:02,730 he's only 20 or 21 years old now. 838 00:50:03,800 --> 00:50:06,440 Gosh. She has no shame. 839 00:50:07,300 --> 00:50:08,340 They lived together? 840 00:50:16,010 --> 00:50:18,010 Do you live upstairs? 841 00:50:19,210 --> 00:50:21,150 That's not habitable for a person. 842 00:50:22,460 --> 00:50:24,610 That woman will be here soon, so... 843 00:50:36,030 --> 00:50:37,360 Are you out on leave? 844 00:50:40,670 --> 00:50:41,760 Yes. Well... 845 00:50:42,980 --> 00:50:44,710 - When? - Recently. 846 00:50:44,840 --> 00:50:45,880 Recently? 847 00:50:51,880 --> 00:50:52,880 What? 848 00:50:53,010 --> 00:50:55,010 Are you afraid I'll choke you again? 849 00:51:03,820 --> 00:51:05,920 It is you from the basement. 850 00:51:06,090 --> 00:51:07,360 Let go of me! 851 00:51:07,360 --> 00:51:10,530 If you're out on leave, why is your hair so long? 852 00:51:10,530 --> 00:51:12,510 And this. Your fingernails. 853 00:51:13,170 --> 00:51:15,260 Did you leave the pinky for emergency? 854 00:51:15,260 --> 00:51:17,940 Let go. Let go of me! I'll fight back for real. 855 00:51:18,130 --> 00:51:19,150 Go ahead. 856 00:51:23,820 --> 00:51:25,440 You're not going anywhere. 857 00:51:33,460 --> 00:51:35,090 What are you doing? 858 00:51:37,760 --> 00:51:40,360 Blood. It's blood. Blood. 859 00:51:40,360 --> 00:51:42,570 What is this? Blood... 860 00:51:43,190 --> 00:51:44,590 Sis! 861 00:51:45,610 --> 00:51:46,610 Tae Yi. 862 00:51:47,860 --> 00:51:48,880 "Sis"? 863 00:51:50,480 --> 00:51:52,380 (Jwa Tae Yi) 864 00:51:52,570 --> 00:51:53,650 Jwa Tae Yi. 865 00:51:55,210 --> 00:51:56,280 Jwa Tae Yi. 866 00:51:58,380 --> 00:51:59,420 Jwa Yoon Yi. 867 00:52:01,090 --> 00:52:02,090 Jwa Tae Yi. 868 00:52:08,550 --> 00:52:10,050 Ouch, that hurts. 869 00:52:10,050 --> 00:52:11,590 Does it hurt? Does it? 870 00:52:11,590 --> 00:52:13,070 How much could that hurt, 871 00:52:13,070 --> 00:52:15,960 that you took a medical discharge, you weakling? 872 00:52:16,530 --> 00:52:18,190 I told you. 873 00:52:18,860 --> 00:52:20,260 The base I was at... 874 00:52:20,260 --> 00:52:23,070 was tougher than you can imagine. 875 00:52:23,170 --> 00:52:25,480 Do you know how many steps it is to the post? 876 00:52:25,610 --> 00:52:28,480 It's like going up and down the 63 Building... 877 00:52:28,480 --> 00:52:29,550 4 times a day. 878 00:52:29,550 --> 00:52:31,110 The stairs are at a 70-degree angle. 879 00:52:31,110 --> 00:52:33,510 We have to climb up with our hands. 880 00:52:33,690 --> 00:52:35,280 They even call it... 881 00:52:35,280 --> 00:52:36,880 "The Four-Legged Staircase". 882 00:52:41,780 --> 00:52:42,860 How did you... 883 00:52:43,320 --> 00:52:44,320 know? 884 00:52:45,400 --> 00:52:46,960 Because I served there. 885 00:52:48,460 --> 00:52:49,940 - Salute! - At ease. 886 00:52:52,570 --> 00:52:53,940 Aren't you going up? 887 00:52:54,170 --> 00:52:55,170 Pardon? 888 00:52:57,230 --> 00:52:58,710 I still have tea left. 889 00:52:59,510 --> 00:53:00,840 It's still hot. 890 00:53:05,420 --> 00:53:08,210 Even still, how could you live in the basement... 891 00:53:08,210 --> 00:53:10,050 for three months? Did you think it was a shelter? 892 00:53:47,760 --> 00:53:51,530 Yes. I'm fifth. 893 00:53:55,400 --> 00:53:58,130 Okay. The first five people may come in. 894 00:53:58,130 --> 00:53:59,510 - Yes. - Yes! 895 00:54:13,710 --> 00:54:15,610 Careful. 896 00:54:16,710 --> 00:54:18,190 Thank you. 897 00:54:27,320 --> 00:54:29,440 They're so pretty. 898 00:54:29,440 --> 00:54:30,860 Oh, my gosh. 899 00:54:35,260 --> 00:54:37,070 Ms. Wang! 900 00:54:38,300 --> 00:54:41,070 How did you get this? It's so hard to get! 901 00:54:42,050 --> 00:54:44,340 It must've been hard. It must've been cold. 902 00:54:44,940 --> 00:54:46,440 I'm going to try them on. 903 00:54:48,880 --> 00:54:51,690 Wow. They're so pretty in person. 904 00:54:53,130 --> 00:54:55,800 That's right. What are you doing on New Year's Eve? 905 00:54:57,230 --> 00:55:00,190 I have a lot of housework to catch up on. 906 00:55:00,190 --> 00:55:02,760 Then you're not busy. Good. 907 00:55:02,760 --> 00:55:04,860 We should work hard for the boss award. 908 00:55:04,860 --> 00:55:06,170 You said you'd make me win. 909 00:55:18,440 --> 00:55:20,440 Would you sit in the front? 910 00:55:20,820 --> 00:55:23,050 I'm not your driver. It looks a little... 911 00:55:23,860 --> 00:55:25,920 I don't want people to get the wrong idea. 912 00:55:26,280 --> 00:55:29,820 I don't want to show any leeway, you see. 913 00:55:31,130 --> 00:55:32,530 I guess she's angry. 914 00:56:01,280 --> 00:56:03,690 - What's wrong with you? - Hello, ma'am. 915 00:56:05,570 --> 00:56:07,420 What brings you here? You didn't even call. 916 00:56:07,420 --> 00:56:08,800 I didn't even call? 917 00:56:08,800 --> 00:56:12,210 Do you know how many times I called you this morning? 918 00:56:12,710 --> 00:56:15,940 Oh, my gosh. Oh, no. I'm sorry. 919 00:56:25,510 --> 00:56:26,690 Thank you. 920 00:56:48,130 --> 00:56:49,210 Aren't you getting in? 921 00:56:50,980 --> 00:56:52,030 Aren't you getting in? 922 00:56:54,550 --> 00:56:57,550 Yes. Sorry, sir. 923 00:57:01,340 --> 00:57:02,510 Hold the door. 924 00:57:02,860 --> 00:57:04,050 Thank you. 925 00:57:14,400 --> 00:57:16,670 The first round of the boss award... 926 00:57:16,670 --> 00:57:20,130 is an essay regarding leadership. 927 00:57:20,130 --> 00:57:23,300 You may choose one of several questions. 928 00:57:23,670 --> 00:57:26,150 The second round is on knowing the assistant. 929 00:57:26,150 --> 00:57:29,840 The third is on the boss' character and temper. 930 00:57:29,940 --> 00:57:31,380 You'll be in the lounge, right? 931 00:57:31,710 --> 00:57:33,590 I'll text if I need any documents, 932 00:57:33,590 --> 00:57:35,210 so email them to me right away. 933 00:57:35,380 --> 00:57:36,650 As for image and video files, 934 00:57:36,650 --> 00:57:39,130 save them onto a USB drive and compress them. 935 00:57:45,860 --> 00:57:46,900 Hey. 936 00:57:51,090 --> 00:57:52,670 Stop by and see me later. 937 00:58:11,420 --> 00:58:12,480 Where are you? 938 00:58:17,050 --> 00:58:18,630 (Glue) 939 00:58:18,630 --> 00:58:21,300 On the roof. I'll be right down. 940 00:58:26,630 --> 00:58:29,730 Hey. You've gotten rude since I saw you last. 941 00:58:30,110 --> 00:58:33,480 You dare scowl at your boss for over three years, 942 00:58:33,710 --> 00:58:34,840 and ignore me. 943 00:58:35,300 --> 00:58:36,610 Don't be like that. 944 00:58:37,210 --> 00:58:40,690 I told you I'd go first and pull you up. 945 00:58:41,010 --> 00:58:44,590 But you couldn't wait and jumped ship. 946 00:58:45,380 --> 00:58:48,190 I misjudged you. You have no honor. 947 00:58:49,760 --> 00:58:50,860 Honor? 948 00:58:52,360 --> 00:58:53,420 Mr. Bong. 949 00:58:55,400 --> 00:58:56,860 Why does... 950 00:58:57,670 --> 00:58:59,940 hearing you talk about honor make me laugh? 951 00:58:59,940 --> 00:59:00,960 I make you laugh? 952 00:59:02,340 --> 00:59:04,940 I've been too nice to you. 953 00:59:04,940 --> 00:59:07,550 Yes, you were too nice to me. 954 00:59:08,400 --> 00:59:10,380 That's why you dumped me like an old shoe... 955 00:59:10,840 --> 00:59:12,420 after I served you loyally for three years. 956 00:59:12,420 --> 00:59:14,110 Let's set things straight. 957 00:59:14,280 --> 00:59:16,260 Don't blame me for what my wife did. 958 00:59:16,260 --> 00:59:17,420 Do you think I don't know? 959 00:59:17,710 --> 00:59:19,530 The anonymous post. 960 00:59:21,030 --> 00:59:22,550 I know it was you. 961 00:59:24,320 --> 00:59:25,360 Why? 962 00:59:25,590 --> 00:59:28,170 Because I knew too much about you. 963 00:59:29,030 --> 00:59:30,800 That's the kind of assistant... 964 00:59:31,070 --> 00:59:33,260 a boss about to be promoted... 965 00:59:34,630 --> 00:59:36,170 wants to get rid of first. 966 00:59:36,630 --> 00:59:37,840 (Bulletin Board) 967 00:59:37,840 --> 00:59:41,480 An assistant with a crush on her boss. 968 00:59:51,150 --> 00:59:53,860 Okay. 969 00:59:54,590 --> 00:59:56,050 Okay. 970 01:00:02,630 --> 01:00:05,530 (Post) 971 01:00:06,030 --> 01:00:07,710 How dare you accuse me? 972 01:00:08,230 --> 01:00:09,840 It wasn't me. It wasn't. 973 01:00:09,840 --> 01:00:11,670 Yes. I didn't want to believe it, 974 01:00:11,670 --> 01:00:13,050 so I didn't tell anyone. 975 01:00:13,400 --> 01:00:16,940 It was so insulting that I didn't tell anyone. 976 01:00:18,070 --> 01:00:19,210 So, 977 01:00:21,210 --> 01:00:24,860 apologize to me while no one else is around. 978 01:00:25,420 --> 01:00:29,030 What? A... A... Apologize? 979 01:00:29,050 --> 01:00:30,150 Apologize? 980 01:00:30,360 --> 01:00:31,800 I'm speechless. 981 01:00:31,920 --> 01:00:33,820 Hey. Tell the truth. 982 01:00:34,260 --> 01:00:35,690 You did like me. 983 01:00:37,570 --> 01:00:39,710 - What? - If you didn't like me, 984 01:00:39,710 --> 01:00:41,440 how could you do all that? 985 01:00:41,460 --> 01:00:44,340 How could you be more devoted than my wife? 986 01:00:44,630 --> 01:00:47,380 You showed me lots of leeway here and there. 987 01:00:47,380 --> 01:00:49,820 But I didn't fall for it because of my morals... 988 01:00:49,820 --> 01:00:52,050 and my ethics as your boss. 989 01:00:52,980 --> 01:00:54,420 You'll join the chairman's secretary staff? 990 01:00:54,980 --> 01:00:57,590 Dream on. Try it. 991 01:00:58,050 --> 01:00:59,880 I'll see how far you get as the assistant... 992 01:00:59,880 --> 01:01:01,690 who seduced her boss. 993 01:01:02,590 --> 01:01:04,920 Good luck. I wish you luck. 994 01:01:06,000 --> 01:01:07,420 I'm speechless. 995 01:01:22,780 --> 01:01:26,420 How dare an assistant ask for an apology? 996 01:01:27,210 --> 01:01:29,050 Apology, my foot. 997 01:01:49,300 --> 01:01:50,400 What the... 998 01:01:52,550 --> 01:01:54,110 Do you like comic books? 999 01:01:54,440 --> 01:01:55,480 What are you babbling about? 1000 01:01:55,780 --> 01:01:57,420 There's a comic book titled "One Piece"... 1001 01:01:58,570 --> 01:02:01,550 in which Usopp, a sea warrior, says this. 1002 01:02:03,260 --> 01:02:04,480 What the... 1003 01:02:07,050 --> 01:02:08,480 "There are times..." 1004 01:02:11,190 --> 01:02:13,190 "when a man must not avoid a fight." 1005 01:02:15,030 --> 01:02:16,130 What's with you? 1006 01:02:18,090 --> 01:02:19,260 "That is..." 1007 01:02:20,360 --> 01:02:22,840 "when an associate's dream is mocked." 1008 01:02:23,130 --> 01:02:25,510 Mommy. Daddy. 1009 01:02:27,840 --> 01:02:29,150 This was the preliminary round. 1010 01:02:29,670 --> 01:02:31,780 I won't miss during the main round. 1011 01:02:44,030 --> 01:02:45,260 - Okay! - Okay! 1012 01:02:53,800 --> 01:02:54,800 My shoes. 1013 01:03:14,420 --> 01:03:16,800 She's so persistent. 1014 01:03:40,820 --> 01:03:43,980 Hello? I'd like to order delivery. 1015 01:03:44,550 --> 01:03:47,460 I'd like to set a table... 1016 01:03:47,460 --> 01:03:49,460 filled with quality dishes for my Ms. Wang. 1017 01:03:49,860 --> 01:03:51,130 You can deliver quickly, right? 61762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.