All language subtitles for JOY.R-SRT1__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,850 --> 00:00:29,100 These 2 00:00:31,170 --> 00:00:32,000 changes. 3 00:00:47,690 --> 00:00:48,660 Commander, 4 00:00:49,830 --> 00:00:50,570 don't know why. 5 00:00:51,770 --> 00:00:52,580 It's a chance to shine. 6 00:00:52,590 --> 00:00:54,240 You got your tour, you'll get your bar. 7 00:00:56,770 --> 00:00:57,120 I don't know. 8 00:01:00,290 --> 00:01:01,000 Hi. 9 00:01:01,690 --> 00:01:02,080 Are you? 10 00:01:02,090 --> 00:01:04,020 You guys must be new to town, right? 11 00:01:04,030 --> 00:01:05,680 New to town, but not new to the country. 12 00:01:05,770 --> 00:01:06,980 We just moved from California. 13 00:01:06,990 --> 00:01:07,940 We speak English. 14 00:01:08,010 --> 00:01:08,740 Ohh, that's wonderful. 15 00:01:08,750 --> 00:01:09,320 So do we. 16 00:01:12,970 --> 00:01:14,940 I'm just curious. 17 00:01:16,270 --> 00:01:17,040 Are you Chinese? 18 00:01:18,780 --> 00:01:19,410 Yes, 19 00:01:20,440 --> 00:01:21,210 great 20 00:01:22,040 --> 00:01:24,640 are we Just wondered if you wouldn't mind 21 00:01:24,720 --> 00:01:26,470 if your your daughter played with our daughter. 22 00:01:27,820 --> 00:01:28,970 Daughter Ohh bro. 23 00:01:28,980 --> 00:01:30,910 We just we just thought Audrey might like to meet her. 24 00:01:32,210 --> 00:01:33,150 How do you say hi? 25 00:01:46,480 --> 00:01:47,950 You want to play slag? 26 00:01:54,820 --> 00:01:57,090 Slides off limits to ching chongs. 27 00:01:59,330 --> 00:02:00,240 Fuck you. 28 00:02:05,850 --> 00:02:07,600 You want to be best friend. 29 00:02:25,170 --> 00:02:27,480 My grandma's name is Joe, just like my dad. 30 00:02:27,530 --> 00:02:30,340 He loves model trains and he has a gap. 31 00:02:30,410 --> 00:02:31,620 Why don't you look like your family? 32 00:02:31,630 --> 00:02:33,430 Because I'm adopted from China. 33 00:02:33,730 --> 00:02:34,170 That's why. 34 00:02:34,180 --> 00:02:35,260 I have a birth mom. 35 00:02:35,410 --> 00:02:37,320 I'd be so mad if my parents gave me up. 36 00:02:37,390 --> 00:02:38,380 Did you do something? 37 00:02:39,040 --> 00:02:40,530 In water, obviously. 38 00:02:45,210 --> 00:02:46,240 Are you OK? 39 00:02:48,120 --> 00:02:48,650 You know what? 40 00:02:48,660 --> 00:02:49,740 Fuck everyone else. 41 00:02:49,780 --> 00:02:52,450 You don't have to prove anything to these losers. 42 00:03:08,210 --> 00:03:08,740 Taking. 43 00:03:12,660 --> 00:03:13,180 Other. 44 00:03:47,340 --> 00:03:48,810 10-4, Let's go, boss. 45 00:03:48,820 --> 00:03:49,810 You sure you're ready for show? 46 00:03:49,820 --> 00:03:50,830 You got this range? 47 00:03:53,400 --> 00:03:54,670 Do things different in there. 48 00:03:55,670 --> 00:03:58,070 I'll close the deal, don't worry about that. 49 00:04:03,290 --> 00:04:04,810 Jesus Christ cover that. 50 00:04:06,750 --> 00:04:08,460 Sucks your game. 51 00:04:08,470 --> 00:04:09,180 Free game boss. 52 00:04:10,290 --> 00:04:11,200 Thanks Kevin. 53 00:04:11,410 --> 00:04:12,310 MMM. 54 00:04:12,730 --> 00:04:13,680 J Michael. 55 00:04:13,690 --> 00:04:15,500 Josh James Dave. 56 00:04:15,510 --> 00:04:17,070 Other Dave Michael again. 57 00:04:17,080 --> 00:04:17,760 Good seeing you. 58 00:04:18,270 --> 00:04:19,730 11 is 4. 59 00:04:20,490 --> 00:04:21,630 Kicked my ass again. 60 00:04:21,640 --> 00:04:22,080 So 61 00:04:22,930 --> 00:04:24,100 it's pretty good for a 62 00:04:25,050 --> 00:04:25,360 no. 63 00:04:25,450 --> 00:04:27,740 I was going to say associate We. 64 00:04:27,750 --> 00:04:30,000 Can we say Asian anymore or is that offensive? 65 00:04:30,010 --> 00:04:31,340 We can't say anything anymore. 66 00:04:31,350 --> 00:04:32,180 God damn right Kevin. 67 00:04:32,190 --> 00:04:33,420 So shut the fuck up. 68 00:04:33,490 --> 00:04:34,430 I'm an ally. 69 00:04:34,550 --> 00:04:36,440 I shop in 99 Ranch Market. 70 00:04:36,580 --> 00:04:37,950 Some of us are doing the work. 71 00:04:37,960 --> 00:04:38,290 Yes. 72 00:04:38,300 --> 00:04:41,570 I really appreciated that Mulan themed office birthday party. 73 00:04:41,610 --> 00:04:42,190 You're welcome. 74 00:04:42,230 --> 00:04:44,610 So you excited for Beijing? 75 00:04:44,820 --> 00:04:46,860 I didn't know you speak Chinese well, 76 00:04:46,940 --> 00:04:47,560 not fluent, 77 00:04:47,640 --> 00:04:49,470 but I have an excellent grasp of conversational 78 00:04:49,550 --> 00:04:49,900 Mandarin. 79 00:04:49,990 --> 00:04:50,400 Yeah. 80 00:04:50,620 --> 00:04:52,560 How do you say I have an excellent grasp 81 00:04:52,640 --> 00:04:54,490 with conversational Mandarin in Mandarin? 82 00:04:55,980 --> 00:05:00,030 Warsaw League shouts to Dual Lingo. 83 00:05:02,890 --> 00:05:03,990 Close China Wave this week. 84 00:05:04,000 --> 00:05:05,010 I'll put you off the park. 85 00:05:05,690 --> 00:05:07,180 Took you long enough, Ally 86 00:05:08,070 --> 00:05:08,320 on. 87 00:05:08,410 --> 00:05:10,040 Missed 3000 billable hours. 88 00:05:10,050 --> 00:05:10,980 You know this is coming. 89 00:05:11,310 --> 00:05:12,160 You know, if this works out, 90 00:05:12,240 --> 00:05:13,400 I'm gonna have to move out to LA. 91 00:05:13,490 --> 00:05:14,660 Work out of headquarters. 92 00:05:16,440 --> 00:05:19,410 Yeah, I've, I've been thinking it'd be nice to have a change. 93 00:05:19,450 --> 00:05:20,810 Ohh, you're going to love LA. 94 00:05:20,920 --> 00:05:24,670 I mean, there's a Chinatown, Thai town, Koreatown. 95 00:05:24,680 --> 00:05:25,890 I mean, it's basically Asia. 96 00:05:30,890 --> 00:05:31,940 Your Dick is dust. 97 00:05:31,950 --> 00:05:33,380 Your pussy motherfucker. 98 00:05:34,210 --> 00:05:36,770 Anyway, close China Wave May Park. 99 00:05:36,780 --> 00:05:37,850 Don't worry, I will. 100 00:05:37,860 --> 00:05:38,400 You better. 101 00:05:39,940 --> 00:05:40,770 Climate change? 102 00:05:43,010 --> 00:05:44,940 You know, and I actually have a friend coming with me. 103 00:05:44,950 --> 00:05:46,760 She offered to be my translator in Beijing. 104 00:05:46,770 --> 00:05:48,520 Are you a friend who's a professional translator? 105 00:05:48,650 --> 00:05:51,140 Total professional washing now with a tweet. 106 00:05:53,740 --> 00:05:55,320 Jump Chubby Bunny. 107 00:05:57,260 --> 00:05:58,170 Ohh the landlord. 108 00:05:58,180 --> 00:05:59,750 Sorry for the mess you talking to. 109 00:05:59,810 --> 00:06:02,890 I'm sending an emoji to Marian Davis with this cute bear. 110 00:06:04,360 --> 00:06:05,810 Your phone needs that would be nice. 111 00:06:05,820 --> 00:06:06,540 The sound, yeah. 112 00:06:06,650 --> 00:06:08,200 Anyway, we'll see the show. 113 00:06:10,470 --> 00:06:11,470 You have no idea what I'm saying. 114 00:06:11,480 --> 00:06:12,680 No, I have an idea. 115 00:06:12,990 --> 00:06:13,530 Whose parent? 116 00:06:13,540 --> 00:06:13,810 David. 117 00:06:13,820 --> 00:06:16,660 Basketball player No2 time NBA All Star anyway? 118 00:06:16,670 --> 00:06:19,170 Playing in China now, since we're going to Beijing, 119 00:06:19,250 --> 00:06:20,540 I slid in as DM's. 120 00:06:20,810 --> 00:06:22,240 He's learning the language on teaching. 121 00:06:22,250 --> 00:06:23,750 If you need help translating, 122 00:06:23,830 --> 00:06:25,400 I talked to Kat and she lives there now. 123 00:06:25,490 --> 00:06:27,640 So, like, it's Catherine Wong. 124 00:06:27,690 --> 00:06:29,080 You're famous college roommate. 125 00:06:29,090 --> 00:06:29,520 Yeah. 126 00:06:29,590 --> 00:06:30,280 Actress. 127 00:06:30,750 --> 00:06:31,200 OK. 128 00:06:31,210 --> 00:06:32,360 Spokesmodel. 129 00:06:33,210 --> 00:06:33,660 Lolo. 130 00:06:33,670 --> 00:06:34,540 Two point words. 131 00:06:34,550 --> 00:06:34,930 Don't 132 00:06:36,316 --> 00:06:37,140 you do understand? 133 00:06:37,230 --> 00:06:39,210 It's really important for me to be professional. 134 00:06:39,700 --> 00:06:40,510 Quarters. 135 00:06:40,560 --> 00:06:41,590 Audrey, I got you. 136 00:06:41,650 --> 00:06:42,110 Look at me. 137 00:06:43,910 --> 00:06:44,980 You're thinking about a Dick. 138 00:06:44,990 --> 00:06:45,760 Damn it, you're right. 139 00:06:45,850 --> 00:06:47,260 But I'm a fellow for Fest. 140 00:06:47,270 --> 00:06:48,420 Yeah, trust me. 141 00:06:48,470 --> 00:06:48,780 Ohh. 142 00:06:48,790 --> 00:06:49,940 Let me show you my latest work. 143 00:06:49,950 --> 00:06:50,220 Come on. 144 00:06:50,230 --> 00:06:51,060 Is that the restaurant? 145 00:06:55,430 --> 00:06:56,440 Leaky cat. 146 00:06:56,510 --> 00:06:57,200 Ohh. 147 00:06:57,210 --> 00:06:59,160 See, it's like a lucky cat. 148 00:06:59,170 --> 00:07:00,120 Is that it? 149 00:07:00,130 --> 00:07:01,270 You know, I get the tongue. 150 00:07:01,280 --> 00:07:01,680 Yeah. 151 00:07:01,690 --> 00:07:02,460 Ready for this? 152 00:07:03,970 --> 00:07:05,300 The look closer. 153 00:07:05,310 --> 00:07:05,640 Loaded. 154 00:07:05,650 --> 00:07:06,440 Look closer. 155 00:07:06,490 --> 00:07:07,520 Oh wow. 156 00:07:07,530 --> 00:07:08,200 Vaginas. 157 00:07:08,210 --> 00:07:08,880 Pussy pedals. 158 00:07:08,890 --> 00:07:09,900 There's a lot of them. 159 00:07:10,010 --> 00:07:13,780 And this my piece, they resist. 160 00:07:13,890 --> 00:07:15,370 Don't adults? 161 00:07:15,380 --> 00:07:16,230 Playground. 162 00:07:16,450 --> 00:07:18,440 Oh, 163 00:07:19,270 --> 00:07:20,800 where's the playground? 164 00:07:20,890 --> 00:07:21,600 We went to his kid. 165 00:07:21,610 --> 00:07:22,240 Fuck yeah. 166 00:07:22,250 --> 00:07:23,600 Look, Kitty sandbox. 167 00:07:23,650 --> 00:07:25,530 This is chaotic. 168 00:07:25,540 --> 00:07:27,120 That's what my art is all about. 169 00:07:27,130 --> 00:07:29,630 Inspiring chaos, challenging fetishes 170 00:07:29,710 --> 00:07:32,200 that Asian people have to deal with around sexuality. 171 00:07:32,290 --> 00:07:33,400 I mean, it's just a lot. 172 00:07:33,800 --> 00:07:34,970 I hope someone likes it. 173 00:07:35,100 --> 00:07:36,850 I could really use the Commission right now. 174 00:07:36,860 --> 00:07:39,070 If you really need money, you could pick up some shifts here. 175 00:07:39,080 --> 00:07:40,180 Your parents need the help. 176 00:07:40,190 --> 00:07:41,650 I'm not trying to be a sell out. 177 00:07:41,720 --> 00:07:43,370 I'm a starving artist. 178 00:07:43,780 --> 00:07:45,850 I could bring one of my pieces to Beijing. 179 00:07:46,080 --> 00:07:47,710 This is such an important trip. 180 00:07:49,200 --> 00:07:49,940 Or no. 181 00:07:50,720 --> 00:07:51,000 No. 182 00:07:51,010 --> 00:07:53,530 Or what if it's our first annual Best friends trip? 183 00:07:53,540 --> 00:07:54,510 You and me. 184 00:07:54,560 --> 00:07:56,350 Romy and Michelle Burton. 185 00:07:56,360 --> 00:07:58,230 Elmo Ernie. 186 00:07:58,300 --> 00:07:59,410 Oh my God, I'm so embarrassed. 187 00:07:59,540 --> 00:08:01,450 I love the idea of an annual trip. 188 00:08:01,460 --> 00:08:02,910 You're going to have to save some money. 189 00:08:03,180 --> 00:08:04,810 You're saving money by living with me. 190 00:08:04,820 --> 00:08:05,710 And I'm so grateful. 191 00:08:05,720 --> 00:08:06,690 It's really fun. 192 00:08:06,700 --> 00:08:07,480 But I don't know, like, 193 00:08:07,560 --> 00:08:09,460 maybe I don't want to live in White House my whole life. 194 00:08:09,550 --> 00:08:10,190 Why not? 195 00:08:10,660 --> 00:08:11,830 This is home, right? 196 00:08:12,140 --> 00:08:12,970 But hold on. 197 00:08:13,940 --> 00:08:15,690 We told you to stop bringing your art in here. 198 00:08:15,740 --> 00:08:17,610 I ran out of space at Audreys. 199 00:08:17,620 --> 00:08:18,120 Put it away. 200 00:08:18,130 --> 00:08:18,970 We have to go get ready. 201 00:08:18,980 --> 00:08:20,350 OK, I'm coming. 202 00:08:21,840 --> 00:08:22,360 Hello, 203 00:08:23,031 --> 00:08:25,110 do you want to just are we going to be here? 204 00:08:25,200 --> 00:08:26,380 Sorry, I'm not a radio. 205 00:08:27,630 --> 00:08:27,930 OK. 206 00:08:48,240 --> 00:08:48,810 Yeah. 207 00:08:59,770 --> 00:09:00,360 Hello. 208 00:09:02,710 --> 00:09:04,440 So proud of you guys. 209 00:09:04,450 --> 00:09:05,560 You didn't have to throw a whole party. 210 00:09:05,570 --> 00:09:08,220 Ring me back in like 4 days to give you a nice send off. 211 00:09:08,230 --> 00:09:11,790 It's a big deal going until your birth country business trip 212 00:09:11,870 --> 00:09:12,610 and it's so great you're 213 00:09:12,690 --> 00:09:13,910 taking low with you anyway, 214 00:09:13,990 --> 00:09:14,620 we brought 215 00:09:15,530 --> 00:09:17,100 these are red bumps. 216 00:09:18,940 --> 00:09:20,100 Thank you so much. 217 00:09:20,110 --> 00:09:21,420 They look so good. 218 00:09:21,940 --> 00:09:22,670 Those are special. 219 00:09:22,790 --> 00:09:23,610 Like these? 220 00:09:23,660 --> 00:09:25,540 No, no, probably not, to be honest. 221 00:09:25,550 --> 00:09:26,530 You're basically white. 222 00:09:26,540 --> 00:09:26,930 True. 223 00:09:26,940 --> 00:09:29,440 You have a throw pillow that says wine across all day. 224 00:09:29,450 --> 00:09:30,690 You own a picnic basket. 225 00:09:30,700 --> 00:09:31,600 Very useful. 226 00:09:31,610 --> 00:09:32,930 Name Every character on succession. 227 00:09:32,940 --> 00:09:33,270 Logan. 228 00:09:33,280 --> 00:09:33,750 Kendall. 229 00:09:33,760 --> 00:09:34,550 Shiv, Roman. 230 00:09:34,620 --> 00:09:34,970 Ohh yeah. 231 00:09:34,980 --> 00:09:39,080 So I thought it would be fun to look at some photos of Audrey 232 00:09:39,160 --> 00:09:40,330 from the last time she. 233 00:09:42,020 --> 00:09:42,930 Want to look at that? 234 00:09:44,620 --> 00:09:45,170 No. 235 00:09:46,740 --> 00:09:49,140 Ohh honey, look, this is the first time you held her. 236 00:09:49,610 --> 00:09:50,960 Oh my God, I'm going to cry. 237 00:09:51,010 --> 00:09:51,630 So am I. 238 00:09:51,670 --> 00:09:52,650 No, I know it's cute. 239 00:09:52,660 --> 00:09:53,220 Who's this? 240 00:09:54,700 --> 00:09:56,070 Ohh, that's my birth mom. 241 00:09:56,340 --> 00:09:57,750 How have you never shown me this? 242 00:09:58,390 --> 00:09:59,000 I don't know. 243 00:09:59,010 --> 00:09:59,910 It's not a big deal. 244 00:10:01,070 --> 00:10:02,980 Your adoption agencies on the back. 245 00:10:03,960 --> 00:10:04,570 Yeah. 246 00:10:06,960 --> 00:10:09,240 Should we call them and maybe get information on your mom? 247 00:10:11,810 --> 00:10:14,020 We used to talk about it all the time when we're little, remember? 248 00:10:14,690 --> 00:10:16,690 A grand adventure to find your birth mom. 249 00:10:16,700 --> 00:10:17,180 No, no. 250 00:10:17,190 --> 00:10:19,060 That was because we were kids and we were adults. 251 00:10:19,070 --> 00:10:19,790 Now we've moved on. 252 00:10:19,800 --> 00:10:20,420 At least I have. 253 00:10:20,430 --> 00:10:21,760 OK, so let's not do that. 254 00:10:21,830 --> 00:10:22,280 Anyway. 255 00:10:22,370 --> 00:10:23,460 Why would I need more parents? 256 00:10:23,470 --> 00:10:25,390 And I have the two best parents in the world. 257 00:10:25,400 --> 00:10:27,500 Ohh, we love you, sweetie. 258 00:10:27,510 --> 00:10:28,460 You're the best. 259 00:10:34,070 --> 00:10:34,690 You know what? 260 00:10:34,810 --> 00:10:36,440 Another toast to Audrey. 261 00:10:37,110 --> 00:10:38,420 To moving on And moving up. 262 00:10:38,470 --> 00:10:39,250 Moving up. 263 00:10:39,290 --> 00:10:42,360 Best daughter and the best lawyer you could ever have. 264 00:10:43,600 --> 00:10:45,100 Probably need a lawyer or something. 265 00:10:46,660 --> 00:10:47,790 The bail money ready? 266 00:10:55,890 --> 00:10:59,200 Meow, guess who's going back to the motherland? 267 00:10:59,210 --> 00:11:00,370 So if you're in Beijing 268 00:11:00,450 --> 00:11:02,840 and you have a juicy peeing or of a gene, 269 00:11:03,090 --> 00:11:04,320 hit me up Audrey. 270 00:11:05,040 --> 00:11:05,260 Right. 271 00:11:06,200 --> 00:11:06,930 I'll just say that. 272 00:11:11,930 --> 00:11:15,180 Hey, So I kind of can't stop thinking about the picture of your birth mom. 273 00:11:15,330 --> 00:11:16,470 I'm sure you don't want to look for her. 274 00:11:16,480 --> 00:11:18,850 Yeah, it could be something fun we do together. 275 00:11:18,860 --> 00:11:19,860 Although I just. 276 00:11:19,910 --> 00:11:20,500 I'm sorry. 277 00:11:20,510 --> 00:11:22,520 But remember, this is a work trip. 278 00:11:22,530 --> 00:11:23,410 Thank you. 279 00:11:24,710 --> 00:11:25,930 Today is coming, by the way. 280 00:11:26,120 --> 00:11:26,440 What? 281 00:11:27,340 --> 00:11:27,850 Dead eyes. 282 00:11:27,860 --> 00:11:28,470 Coming. 283 00:11:28,840 --> 00:11:29,690 Didi, your cousin. 284 00:11:29,700 --> 00:11:31,400 She's visiting friends and her parents, you know, 285 00:11:31,480 --> 00:11:32,510 just didn't want her to fly alone. 286 00:11:32,600 --> 00:11:33,200 So I'm chaperone. 287 00:11:33,210 --> 00:11:34,610 Chaperone for a grown woman. 288 00:11:34,620 --> 00:11:35,080 What do you say? 289 00:11:35,090 --> 00:11:35,370 Anything. 290 00:11:35,380 --> 00:11:36,100 I know where you think. 291 00:11:36,910 --> 00:11:37,690 Your hair grew back. 292 00:11:37,700 --> 00:11:38,240 Not really. 293 00:11:38,250 --> 00:11:39,580 This is why my part is this way. 294 00:11:39,590 --> 00:11:42,140 That was forever ago, and she's different now. 295 00:11:42,250 --> 00:11:46,240 Let me say I promise that I has changed. 296 00:11:46,250 --> 00:11:50,280 She's into music, K Pop, you know BTS, She's full army. 297 00:11:50,330 --> 00:11:51,700 She's super cool now. 298 00:11:51,790 --> 00:11:53,530 The energy has totally shifted. 299 00:11:55,490 --> 00:11:56,060 They are great. 300 00:11:57,520 --> 00:11:58,870 Hey. 301 00:12:00,650 --> 00:12:01,360 Oh, good. 302 00:12:01,660 --> 00:12:02,740 Yay. 303 00:12:03,700 --> 00:12:06,780 So you're you're flying with us, just flying the pleasures mine. 304 00:12:06,840 --> 00:12:07,430 Me too. 305 00:12:08,100 --> 00:12:08,640 Yeah. 306 00:12:08,680 --> 00:12:09,740 So when we get to Beijing, 307 00:12:09,820 --> 00:12:11,150 you're going to meet up with your BS. 308 00:12:11,240 --> 00:12:11,720 Yeah. 309 00:12:11,760 --> 00:12:12,210 Yes. 310 00:12:13,160 --> 00:12:14,770 88 at J Hopes Grill. 311 00:12:15,200 --> 00:12:17,440 Is my daddy online people? 312 00:12:17,450 --> 00:12:18,770 Yeah, they're my best friends. 313 00:12:18,820 --> 00:12:20,880 I would do Cinderella's wedding on Zoom. 314 00:12:21,100 --> 00:12:22,250 You married a pillow. 315 00:12:23,590 --> 00:12:25,840 Ohh forget those can't be real people. 316 00:12:26,520 --> 00:12:28,570 She's just coming to hang out with us, obviously. 317 00:12:30,630 --> 00:12:32,970 That is going to piece out and it's going to be you and me. 318 00:12:32,980 --> 00:12:34,680 That's what I can bring these leaders onto the plane. 319 00:12:34,690 --> 00:12:35,644 I really think it's 320 00:12:36,370 --> 00:12:37,020 Ohh yeah. 321 00:12:39,630 --> 00:12:40,650 2 front strip. 322 00:12:40,700 --> 00:12:41,800 I'm gonna take these. 323 00:12:41,810 --> 00:12:42,870 We're gonna priority board 324 00:12:42,950 --> 00:12:44,970 and we'll see you at the at the gate, OK. 325 00:12:45,060 --> 00:12:46,140 You're gonna Remember Me for those 326 00:12:46,220 --> 00:12:47,870 or I'll speak you some snacks. 327 00:13:09,270 --> 00:13:10,140 Ever been around? 328 00:13:10,150 --> 00:13:12,330 Only Asian people, I mean. 329 00:13:12,950 --> 00:13:14,160 We look like everyone else. 330 00:13:14,170 --> 00:13:16,200 For once, I think we blend right in. 331 00:13:16,810 --> 00:13:19,400 But people here can tell Chinese. 332 00:13:19,410 --> 00:13:21,360 Chinese from American Chinese? 333 00:13:21,430 --> 00:13:21,980 Wait, 334 00:13:23,170 --> 00:13:24,860 Hong Kong Chinese Bluetooth? 335 00:13:25,850 --> 00:13:27,700 Shanghai Chinese Boogie? 336 00:13:29,900 --> 00:13:30,830 Weird, but cute. 337 00:13:31,660 --> 00:13:33,770 What kind of Chinese are they fuck is wrong 338 00:13:33,850 --> 00:13:35,120 with you trying to get cancelled? 339 00:13:35,210 --> 00:13:36,290 Those are Koreans. 340 00:13:38,420 --> 00:13:39,510 It's OK, Pop group. 341 00:13:39,520 --> 00:13:40,960 Yeah, they all have the same face. 342 00:13:40,970 --> 00:13:41,910 That's how you can tell. 343 00:13:43,330 --> 00:13:45,440 Why are they walking right through security? 344 00:13:46,770 --> 00:13:47,420 Fine. 345 00:13:51,040 --> 00:13:52,310 So where where are we going? 346 00:13:53,680 --> 00:13:54,140 How? 347 00:13:54,200 --> 00:13:58,200 We are going to visit my friend Kat on her side of the Emperor's daughter. 348 00:13:58,290 --> 00:14:00,180 Oh, I love that show. 349 00:14:00,230 --> 00:14:00,660 Cool. 350 00:14:00,670 --> 00:14:01,660 OK, let's go. 351 00:14:07,200 --> 00:14:08,940 I thought you said it was just for the flight. 352 00:14:09,310 --> 00:14:10,290 She's hanging out with us. 353 00:14:10,300 --> 00:14:12,590 No, I didn't even ask Cat if she can come to set with us. 354 00:14:12,600 --> 00:14:13,980 His cat going to make a big deal? 355 00:14:13,990 --> 00:14:14,310 No 356 00:14:15,807 --> 00:14:16,580 problem with her. 357 00:14:16,730 --> 00:14:18,660 You know, you both actually have a lot in common. 358 00:14:19,370 --> 00:14:21,340 I mean, you're both very sexually 359 00:14:22,290 --> 00:14:22,640 free. 360 00:14:22,730 --> 00:14:25,030 Yeah, she blew Nick and Joe Jonas. 361 00:14:25,040 --> 00:14:25,740 Not Kevin. 362 00:14:25,790 --> 00:14:26,490 Not impressed. 363 00:14:27,930 --> 00:14:29,410 This tattoo on her vagina. 364 00:14:32,130 --> 00:14:32,470 What? 365 00:14:33,840 --> 00:14:35,860 She she has a pussy cat. 366 00:14:36,540 --> 00:14:37,970 I should have told you. 367 00:14:38,440 --> 00:14:40,110 You're forget I said anything. 368 00:14:40,220 --> 00:14:40,780 Yeah. 369 00:14:42,170 --> 00:14:43,650 I'm never going to talk about it ever again. 370 00:14:44,300 --> 00:14:45,980 What's it up like? 371 00:14:46,180 --> 00:14:46,990 Is it a colour? 372 00:14:47,040 --> 00:14:49,160 Is it going dark, big, Small, like our? 373 00:14:50,430 --> 00:14:50,840 That I think. 374 00:14:51,750 --> 00:14:52,210 Because you have. 375 00:14:57,890 --> 00:15:02,300 Like ideas going in or just pointed to the artist and said dealers choice. 376 00:15:02,310 --> 00:15:04,430 Horizontal vertical optical illusion? 377 00:15:04,440 --> 00:15:04,590 No. 378 00:15:04,600 --> 00:15:06,140 Looks like a base but there's only. 379 00:15:08,770 --> 00:15:10,660 I decided, you know, I thought about it. 380 00:15:10,670 --> 00:15:11,260 I thought about it. 381 00:15:11,270 --> 00:15:12,700 I thought about it really, really hard. 382 00:15:12,710 --> 00:15:13,000 Yeah. 383 00:15:13,010 --> 00:15:15,010 And I decided I'm not gonna stop talking about it. 384 00:15:15,790 --> 00:15:17,990 Let's go see the trash bag, Kitty cat, Kitty cat bite. 385 00:15:28,100 --> 00:15:28,980 If we talk. 386 00:15:30,030 --> 00:15:30,440 Because. 387 00:15:43,870 --> 00:15:44,040 Ohh. 388 00:15:47,150 --> 00:15:47,620 Suddenly. 389 00:15:56,830 --> 00:15:57,170 Oh yeah. 390 00:16:01,130 --> 00:16:01,730 Bravo. 391 00:16:02,590 --> 00:16:03,700 Encore. 392 00:16:03,970 --> 00:16:04,760 Encore. 393 00:16:04,810 --> 00:16:05,340 Andre. 394 00:16:05,470 --> 00:16:07,590 Oh my God, that was so good. 395 00:16:07,600 --> 00:16:09,000 You're such a big shot. 396 00:16:09,010 --> 00:16:10,840 Like you are the big shot, you big shot. 397 00:16:10,850 --> 00:16:11,640 Lawyer. 398 00:16:13,200 --> 00:16:13,510 No. 399 00:16:16,050 --> 00:16:17,380 Bum bum bum. 400 00:16:17,390 --> 00:16:17,820 Bum. 401 00:16:17,830 --> 00:16:19,800 Bum bum bum bum. 402 00:16:20,790 --> 00:16:21,760 Deep in the night. 403 00:16:21,770 --> 00:16:23,920 How I wonder. 404 00:16:24,010 --> 00:16:25,100 Please make him real. 405 00:16:25,110 --> 00:16:26,650 How I'll pray. 406 00:16:30,510 --> 00:16:30,980 What? 407 00:16:31,210 --> 00:16:32,380 That was so lame. 408 00:16:32,720 --> 00:16:33,420 What was that? 409 00:16:33,430 --> 00:16:35,601 You know, you Cat and I were part of the same college 410 00:16:35,681 --> 00:16:36,640 acapella group, The Two? 411 00:16:40,840 --> 00:16:42,380 Oh, it's so nice to see you. 412 00:16:42,460 --> 00:16:45,030 I hear that you're living in Audrey's garage 413 00:16:45,110 --> 00:16:46,370 and and drawing penises. 414 00:16:46,460 --> 00:16:49,490 Now, I told you Lola is an amazing artist. 415 00:16:49,540 --> 00:16:51,130 I do body positive, artistic 416 00:16:51,260 --> 00:16:52,600 and remind me of your name again. 417 00:16:52,840 --> 00:16:54,370 My legal name is Vanessa. 418 00:16:54,640 --> 00:16:55,550 Call me Jedi. 419 00:16:56,400 --> 00:16:58,310 Where did that come from? 420 00:17:01,590 --> 00:17:02,630 You know, I think I get it. 421 00:17:03,790 --> 00:17:04,580 Come to my chair. 422 00:17:04,830 --> 00:17:05,360 Are you serious? 423 00:17:05,370 --> 00:17:06,100 Come to mind? 424 00:17:07,540 --> 00:17:08,230 Ohh. 425 00:17:10,050 --> 00:17:11,840 So when do we get to meet your fiance? 426 00:17:12,350 --> 00:17:13,430 You just saw him. 427 00:17:14,050 --> 00:17:15,140 He's a leading man. 428 00:17:16,660 --> 00:17:19,210 The human Mushu Ohh, there he is. 429 00:17:26,250 --> 00:17:26,980 I'm a trip. 430 00:17:28,600 --> 00:17:30,000 Mr Business. 431 00:17:31,160 --> 00:17:31,900 What it is? 432 00:17:33,950 --> 00:17:35,310 Has anybody ever told you 433 00:17:36,290 --> 00:17:38,160 how dare he was asked you that question? 434 00:17:38,700 --> 00:17:39,820 That happens to me daily, 435 00:17:39,900 --> 00:17:40,440 just so blessed 436 00:17:40,520 --> 00:17:42,120 because I'm the best at worst. 437 00:17:43,920 --> 00:17:44,540 Hey. 438 00:17:46,190 --> 00:17:48,640 Sorry I had to get out of my costume. 439 00:17:48,650 --> 00:17:50,240 Just so itchy and tight 440 00:17:51,170 --> 00:17:51,700 clearance. 441 00:17:51,830 --> 00:17:54,560 Audrey is my best friend from college. 442 00:17:56,200 --> 00:17:57,350 We are best friends, actually. 443 00:17:57,360 --> 00:17:58,730 Clarence and I met on the set of the show. 444 00:17:58,740 --> 00:18:00,740 He plays the military hero. 445 00:18:00,750 --> 00:18:01,510 And we just saw you. 446 00:18:01,520 --> 00:18:02,310 You're so good. 447 00:18:02,360 --> 00:18:03,160 You're really great. 448 00:18:03,170 --> 00:18:04,110 I played the good girl. 449 00:18:04,790 --> 00:18:05,640 Play the good girl. 450 00:18:05,650 --> 00:18:06,980 My last two dramas, too. 451 00:18:06,990 --> 00:18:07,160 It's. 452 00:18:08,440 --> 00:18:09,320 I think it's kind of my brand. 453 00:18:09,330 --> 00:18:13,220 She is an absolute Angel, isn't she, Cat And I thank God. 454 00:18:13,900 --> 00:18:15,830 Every day bringing us together. 455 00:18:16,650 --> 00:18:17,910 Ohh are you 2 Bible thumpers? 456 00:18:19,030 --> 00:18:21,780 I I have always been a woman of God. 457 00:18:21,790 --> 00:18:23,790 I mean, remember that was one of the first things I told you 458 00:18:23,870 --> 00:18:24,560 when we met, right? 459 00:18:24,690 --> 00:18:25,040 Audrey? 460 00:18:25,050 --> 00:18:28,620 That I am a good Christian girl. 461 00:18:28,630 --> 00:18:30,070 Saving myself for marriage. 462 00:18:30,080 --> 00:18:31,180 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 463 00:18:31,220 --> 00:18:31,780 You 2. 464 00:18:32,640 --> 00:18:34,470 Have never had sex. 465 00:18:34,540 --> 00:18:38,810 Our connection is based on spiritual, not physical intimacy. 466 00:18:38,880 --> 00:18:39,990 Did you have a spiritual? 467 00:18:40,650 --> 00:18:42,100 Within the Jonas Brothers Where? 468 00:18:42,110 --> 00:18:43,360 Eiffel towering you. 469 00:18:47,020 --> 00:18:47,250 Ohh. 470 00:18:48,540 --> 00:18:48,860 Funny. 471 00:18:48,870 --> 00:18:49,970 I love Paris. 472 00:18:53,470 --> 00:18:53,960 I love you. 473 00:18:55,510 --> 00:18:56,110 Hmm. 474 00:19:06,620 --> 00:19:08,020 Make some room for Jesus. 475 00:19:14,400 --> 00:19:14,780 Each one. 476 00:19:18,560 --> 00:19:19,510 Go away. 477 00:19:23,370 --> 00:19:26,340 So has Claire's ever seen your pussy duck? 478 00:19:29,780 --> 00:19:31,180 I do confess that at one point 479 00:19:31,260 --> 00:19:34,950 I did have a tiny sunflower on my inner thigh. 480 00:19:35,120 --> 00:19:35,910 Edgy. 481 00:19:36,260 --> 00:19:39,010 But it doesn't even matter because it's gone. 482 00:19:39,020 --> 00:19:40,570 Lasers work miracles. 483 00:19:40,660 --> 00:19:42,590 OK, gone. 484 00:19:42,650 --> 00:19:43,230 Prove it. 485 00:19:44,590 --> 00:19:46,310 Hello Lolo. 486 00:19:46,680 --> 00:19:48,260 You know, I used to be like you in college, 487 00:19:48,340 --> 00:19:50,250 but I guess I just grew out of it really. 488 00:19:51,000 --> 00:19:54,150 Could you see kind of 10s from all the no boning? 489 00:19:54,520 --> 00:19:55,270 You sure you're good? 490 00:19:55,280 --> 00:19:56,310 You sure you don't miss it? 491 00:19:57,900 --> 00:20:00,530 You know, tongue until the wedding bells rung, my friend. 492 00:20:00,540 --> 00:20:02,730 OK, well, we should get going now, right? 493 00:20:02,740 --> 00:20:05,420 So we have to go to this place called Radiance. 494 00:20:06,020 --> 00:20:08,040 Crazy that a business meeting is happening at a club, 495 00:20:08,120 --> 00:20:09,850 but when in Rome, do what the Romans 496 00:20:09,930 --> 00:20:10,920 do, babes together. 497 00:20:11,650 --> 00:20:12,750 Well, lucky for you, 498 00:20:12,830 --> 00:20:14,760 I wrapped early so I can come now. 499 00:20:14,910 --> 00:20:16,520 I mean, you still need a translator, right? 500 00:20:16,530 --> 00:20:18,320 Well, actually, Lolo offered. 501 00:20:19,870 --> 00:20:21,330 Then don't be may not to the law. 502 00:20:21,340 --> 00:20:21,570 Why? 503 00:20:21,580 --> 00:20:22,170 How young? 504 00:20:24,550 --> 00:20:25,680 He's a good tuba. 505 00:20:28,230 --> 00:20:28,720 Many. 506 00:20:30,600 --> 00:20:31,830 Well, yeah, we should do it. 507 00:20:37,670 --> 00:20:38,400 I like her. 508 00:20:38,470 --> 00:20:39,080 No, you don't. 509 00:20:45,770 --> 00:20:46,050 Hello. 510 00:20:53,580 --> 00:20:55,510 OK, we got to find CEO. 511 00:20:55,600 --> 00:20:58,770 Just remember, it's really important for me to get him to sign tonight. 512 00:21:00,850 --> 00:21:01,880 Ohh shit. 513 00:21:03,410 --> 00:21:06,290 Hi, hi, Mr Lynn, It's so nice to meet you. 514 00:21:06,300 --> 00:21:07,620 I'm so excited to talk about. 515 00:21:10,710 --> 00:21:11,090 This isn't. 516 00:21:13,070 --> 00:21:14,680 Guys, what do you say To what? 517 00:21:15,320 --> 00:21:15,600 What? 518 00:21:15,610 --> 00:21:16,010 Yes. 519 00:21:36,630 --> 00:21:39,520 Way younger than I thought he was gonna be right and hot. 520 00:21:40,670 --> 00:21:41,980 I'd smash what? 521 00:21:42,290 --> 00:21:43,420 Please don't hit on him. 522 00:21:43,430 --> 00:21:44,260 Are you good? 523 00:21:45,070 --> 00:21:47,110 You don't normally eat real Chinese food. 524 00:21:47,120 --> 00:21:48,260 You don't have to drink everything. 525 00:21:48,270 --> 00:21:50,670 I heard that if you keep up with Chinese businessmen, 526 00:21:50,750 --> 00:21:51,780 they respect you more. 527 00:21:53,770 --> 00:21:54,740 Kenzo Job. 528 00:21:54,750 --> 00:21:57,820 What are these shit thousand year old egg shots? 529 00:21:58,030 --> 00:21:59,210 So fucking good. 530 00:21:59,630 --> 00:22:01,080 I don't know if you can handle it though, 531 00:22:01,310 --> 00:22:03,920 There's so black and gooey goo. 532 00:22:06,380 --> 00:22:08,330 Change light change, change, change. 533 00:22:19,660 --> 00:22:20,250 Are you OK? 534 00:22:29,160 --> 00:22:29,670 All right. 535 00:22:37,550 --> 00:22:38,440 God. 536 00:22:43,220 --> 00:22:46,370 Bye bye love ohh bye bye bye 537 00:22:47,170 --> 00:22:48,030 drinking games 538 00:22:48,664 --> 00:22:49,990 What are what are the rules? 539 00:23:07,390 --> 00:23:08,960 You ready to lose celebrity? 540 00:23:09,420 --> 00:23:12,000 Can't wait to slap the shit out of you? 541 00:23:13,980 --> 00:23:14,750 Think so. 542 00:23:18,640 --> 00:23:20,250 Ohh okay. 543 00:23:22,590 --> 00:23:23,260 Ohh 544 00:23:24,200 --> 00:23:24,900 that one more. 545 00:23:32,860 --> 00:23:33,510 Audrey. 546 00:23:35,860 --> 00:23:37,650 Yeah, let's fucking go. 547 00:23:37,720 --> 00:23:38,380 You're even. 548 00:23:39,060 --> 00:23:39,710 You got this. 549 00:23:39,720 --> 00:23:40,790 Close this fucking deal. 550 00:23:41,440 --> 00:23:42,350 That's my bitch. 551 00:23:44,160 --> 00:23:44,930 Ohh my. 552 00:23:48,880 --> 00:23:49,570 Sore. 553 00:24:05,380 --> 00:24:06,100 Yes. 554 00:24:07,570 --> 00:24:09,110 Like, fuck it tight. 555 00:24:13,270 --> 00:24:15,350 Ohh, there's a, there's a. 556 00:24:16,390 --> 00:24:17,050 So you got it. 557 00:24:26,990 --> 00:24:28,420 I'm so so 558 00:24:29,390 --> 00:24:30,420 you know you're good. 559 00:24:30,590 --> 00:24:31,920 Ohh thank God for cat. 560 00:24:31,930 --> 00:24:32,560 Look at her. 561 00:24:32,610 --> 00:24:35,460 She just schmoozing with those businessmen 562 00:24:35,540 --> 00:24:37,900 salvaging our night thought I love her. 563 00:24:39,390 --> 00:24:40,600 God, I'm going to be sick again. 564 00:24:40,610 --> 00:24:41,030 I'll get you. 565 00:24:41,290 --> 00:24:44,160 Get me a new face or stomach or something. 566 00:24:46,300 --> 00:24:49,870 Sorry, I I usually don't have eggs like and wait. 567 00:24:51,510 --> 00:24:52,560 Do you speak English? 568 00:24:52,570 --> 00:24:54,500 Many Chinese people speak English, 569 00:24:54,610 --> 00:24:58,130 but most Americans do not speak Chinese. 570 00:24:58,390 --> 00:24:59,500 It's always fun to pretend. 571 00:25:00,190 --> 00:25:03,020 By the way, I appreciate that you will want to smash this. 572 00:25:04,270 --> 00:25:05,860 I would smash it. 573 00:25:05,870 --> 00:25:07,310 I just used your first time in China. 574 00:25:08,220 --> 00:25:08,600 Yeah. 575 00:25:08,610 --> 00:25:10,850 You know what I'm I'm usually not like this. 576 00:25:10,860 --> 00:25:11,010 I'm. 577 00:25:11,020 --> 00:25:11,670 I'm so sorry. 578 00:25:11,680 --> 00:25:13,270 I got to think, but I'm. 579 00:25:13,320 --> 00:25:16,210 I'm very ready to go over the terms of our business proposal. 580 00:25:16,260 --> 00:25:22,250 You know there's a saying in Chinese long sum long Hong Kong last words. 581 00:25:23,890 --> 00:25:27,110 It means you can tell a lot about a person by their family. 582 00:25:27,150 --> 00:25:28,600 Do you have any relatives in China? 583 00:25:30,150 --> 00:25:31,640 Probably sure. 584 00:25:31,650 --> 00:25:32,530 Yes, definitely. 585 00:25:32,540 --> 00:25:33,010 Probably. 586 00:25:33,320 --> 00:25:34,490 I I was adopted. 587 00:25:34,560 --> 00:25:35,610 So ohh. 588 00:25:35,620 --> 00:25:37,829 Well, if you do not know where you come from, 589 00:25:38,604 --> 00:25:39,930 how do you know who you are? 590 00:25:40,530 --> 00:25:41,610 I know where I'm from. 591 00:25:41,780 --> 00:25:43,200 That's, you know, I was I was born here. 592 00:25:43,210 --> 00:25:44,120 But I am America. 593 00:25:44,130 --> 00:25:45,690 You have no contact with the Chinese. 594 00:25:47,230 --> 00:25:49,530 That's a shame you didn't see me. 595 00:25:53,440 --> 00:25:56,990 Well, oh, she's actually really close with her birth mother. 596 00:25:59,710 --> 00:26:01,200 Yeah, like that. 597 00:26:01,250 --> 00:26:01,760 Ohh. 598 00:26:02,610 --> 00:26:02,960 Really. 599 00:26:02,970 --> 00:26:03,230 Yeah. 600 00:26:03,240 --> 00:26:04,800 We're actually meeting up with her this week. 601 00:26:05,330 --> 00:26:08,860 My mother is celebrating her 70th birthday this Friday. 602 00:26:09,220 --> 00:26:10,200 It's going to be a big event. 603 00:26:10,290 --> 00:26:11,700 Favourite performer is going to be there. 604 00:26:11,710 --> 00:26:13,870 DJ Tiësto, We're gonna have gift bags, 605 00:26:13,950 --> 00:26:16,960 oranges, Teslas, Bitcoin, that kind of thing. 606 00:26:17,290 --> 00:26:19,760 I would love for you to come bring your mother. 607 00:26:21,510 --> 00:26:23,140 Oh, oh, you know what? 608 00:26:23,330 --> 00:26:24,440 We couldn't impose. 609 00:26:24,450 --> 00:26:24,990 I insist. 610 00:26:25,000 --> 00:26:25,900 You insist. 611 00:26:26,140 --> 00:26:26,900 Insist this. 612 00:26:26,910 --> 00:26:29,060 How are we supposed to do business together? 613 00:26:29,070 --> 00:26:30,760 We do not know each other's families. 614 00:26:30,770 --> 00:26:32,320 We can't do business. 615 00:26:32,330 --> 00:26:34,440 Come to the event and we'll close the deal. 616 00:26:36,120 --> 00:26:36,800 Not only are 617 00:26:37,807 --> 00:26:38,480 your champions. 618 00:26:40,130 --> 00:26:42,120 Finally, we'll be there. 619 00:26:42,130 --> 00:26:43,480 It's it's a mom party. 620 00:26:44,980 --> 00:26:45,310 Gumby. 621 00:26:45,320 --> 00:26:45,710 Gumby. 622 00:26:46,240 --> 00:26:47,730 I just give me a minute. 623 00:26:50,890 --> 00:26:52,240 I can't feel my face. 624 00:26:52,890 --> 00:26:53,490 Fuck. 625 00:26:54,310 --> 00:26:55,100 Fuck that one. 626 00:26:55,110 --> 00:26:56,440 So fucking terribly. 627 00:26:56,450 --> 00:26:57,120 Not to me. 628 00:26:57,170 --> 00:26:58,940 I feel closer to you than ever. 629 00:27:00,620 --> 00:27:01,200 I'm good. 630 00:27:01,210 --> 00:27:01,860 I'm so. 631 00:27:01,870 --> 00:27:04,020 I'm so sorry again that I threw up on you. 632 00:27:04,410 --> 00:27:05,440 You better clean you up. 633 00:27:05,450 --> 00:27:05,700 OK. 634 00:27:05,710 --> 00:27:06,510 I'll find something. 635 00:27:09,510 --> 00:27:10,930 See, I knew this was going to happen 636 00:27:11,010 --> 00:27:12,420 if I brought you on this business trip. 637 00:27:12,510 --> 00:27:14,150 Lola, you're always doing shit like this. 638 00:27:14,160 --> 00:27:15,780 What about Thank you? 639 00:27:15,950 --> 00:27:18,030 I mean, you were sinking in there and I saved your ass. 640 00:27:18,040 --> 00:27:19,740 Whatever you were doing, you failed. 641 00:27:19,750 --> 00:27:20,620 This is my job. 642 00:27:20,630 --> 00:27:22,970 Why would you lie and tell child that I knew my birth mom? 643 00:27:22,980 --> 00:27:23,840 That's insane. 644 00:27:23,850 --> 00:27:24,520 Insane. 645 00:27:24,530 --> 00:27:25,550 Are you her echo? 646 00:27:25,630 --> 00:27:27,220 Who the fuck asked for your opinion? 647 00:27:27,230 --> 00:27:28,680 What do you expect her to do now? 648 00:27:28,690 --> 00:27:31,970 She could go find her birth mom, just like we always said we would. 649 00:27:31,980 --> 00:27:32,610 Hypothetical. 650 00:27:32,620 --> 00:27:33,790 We don't even know where she is. 651 00:27:33,800 --> 00:27:33,930 What? 652 00:27:33,940 --> 00:27:35,690 You want me to search all of China's? 653 00:27:35,710 --> 00:27:36,640 Give it to me. 654 00:27:38,870 --> 00:27:39,240 Great. 655 00:27:39,250 --> 00:27:42,730 So the other day I may have called the adoption agency 656 00:27:42,810 --> 00:27:43,670 and pretended to be you. 657 00:27:43,760 --> 00:27:45,800 What are you talking about, Billy? 658 00:27:45,810 --> 00:27:48,860 At the time of adoption, she agreed to be contacted. 659 00:27:48,910 --> 00:27:50,080 She's open to meeting you. 660 00:27:51,120 --> 00:27:52,170 Her address is on there. 661 00:27:52,220 --> 00:27:54,410 She lives in hygiene, which is super close to 9 eyes, 662 00:27:54,490 --> 00:27:55,660 and we'll just stay with them. 663 00:27:55,750 --> 00:27:56,970 No, no, no, no, no, no. 664 00:27:56,980 --> 00:27:58,240 He can't handle it. 665 00:27:58,250 --> 00:27:58,390 No. 666 00:27:58,400 --> 00:27:58,630 Why? 667 00:27:58,640 --> 00:27:59,110 Why not? 668 00:27:59,120 --> 00:27:59,870 I can handle it. 669 00:27:59,880 --> 00:28:01,310 My niece like Chinese. 670 00:28:01,320 --> 00:28:04,080 Chinese like super long hair coming out of a mole 671 00:28:04,160 --> 00:28:05,440 and refuses to pluck it because his 672 00:28:05,520 --> 00:28:05,770 bad luck. 673 00:28:05,860 --> 00:28:07,080 Chinese forces you to overeat 674 00:28:07,160 --> 00:28:08,430 and then comments on your weight later. 675 00:28:08,520 --> 00:28:10,350 Chinese like literally take her bra off, 676 00:28:10,430 --> 00:28:12,080 wipe her under boob sweat in the middle of a 677 00:28:12,160 --> 00:28:13,610 Buddhist temple and make you sniff it. 678 00:28:13,700 --> 00:28:15,890 China has a plastic bag full of other plastic bags. 679 00:28:15,900 --> 00:28:17,610 Don't act like you know my family. 680 00:28:17,760 --> 00:28:18,950 You don't know what we've been through. 681 00:28:18,960 --> 00:28:19,460 Look at that. 682 00:28:19,650 --> 00:28:20,290 Look at me. 683 00:28:21,130 --> 00:28:21,810 Look at that. 684 00:28:23,210 --> 00:28:25,900 Take a train and and go straight there high chain 685 00:28:25,980 --> 00:28:27,050 and will be there tomorrow afternoon. 686 00:28:27,140 --> 00:28:27,970 I wanna close this deal 687 00:28:28,050 --> 00:28:30,400 and it'd be really nice to meet your birth mother. 688 00:28:31,990 --> 00:28:32,740 OK. 689 00:28:35,010 --> 00:28:35,310 OK. 690 00:28:35,320 --> 00:28:36,300 Will you guys come with me? 691 00:28:37,210 --> 00:28:38,680 I am here for you. 692 00:28:38,830 --> 00:28:39,360 Thank you. 693 00:28:39,370 --> 00:28:39,720 Really. 694 00:28:39,730 --> 00:28:41,530 I love a grand adventure. 695 00:28:41,540 --> 00:28:41,900 Thank you. 696 00:28:41,910 --> 00:28:42,520 Thank you. 697 00:28:42,530 --> 00:28:43,210 OK. 698 00:28:43,510 --> 00:28:43,880 OK. 699 00:28:43,890 --> 00:28:44,510 So we're going to get. 700 00:28:46,260 --> 00:28:46,780 Yeah. 701 00:28:50,120 --> 00:28:50,870 I'm a boy. 702 00:28:55,390 --> 00:28:56,140 I said like. 703 00:29:00,810 --> 00:29:01,810 Just so you guys know, 704 00:29:01,890 --> 00:29:04,200 I have extra cash in my money belt 705 00:29:04,765 --> 00:29:05,950 and also our passports are 706 00:29:06,030 --> 00:29:06,630 in there too. 707 00:29:06,850 --> 00:29:07,500 Why are you being? 708 00:29:07,650 --> 00:29:09,360 Don't worry, I've got locks on my back. 709 00:29:09,370 --> 00:29:10,400 Just put it in here. 710 00:29:10,480 --> 00:29:10,990 Really. 711 00:29:11,290 --> 00:29:13,600 Of course, make sure your bags are at all times. 712 00:29:15,370 --> 00:29:16,840 It's like the safest place in the world. 713 00:29:16,850 --> 00:29:19,050 I heard that if you're short, you'll get kidnapped. 714 00:29:19,060 --> 00:29:20,510 To go live on a gymnastics farm. 715 00:29:20,520 --> 00:29:21,440 That's not a thing. 716 00:29:21,450 --> 00:29:24,230 All I'm saying is that as foreigners, we need to be extra vigilant. 717 00:29:24,240 --> 00:29:25,890 OK, just keep our heads on a swivel 718 00:29:25,970 --> 00:29:26,610 and watch what we eat 719 00:29:26,690 --> 00:29:27,820 and what we call. 720 00:29:28,000 --> 00:29:28,940 Let's get some snacks. 721 00:29:31,050 --> 00:29:32,970 OK, just come back here, OK? 722 00:29:32,980 --> 00:29:34,060 Because 8 minutes. 723 00:29:34,110 --> 00:29:34,780 OK, guess what? 724 00:29:34,850 --> 00:29:37,080 Remember when I told you I auditioned for that movie? 725 00:29:37,150 --> 00:29:38,300 Sweet home, Orange County? 726 00:29:38,370 --> 00:29:39,300 Well, I got the part. 727 00:29:40,370 --> 00:29:41,900 I'm going to be in LA next summer. 728 00:29:41,910 --> 00:29:43,140 Ohh, congratulations. 729 00:29:43,150 --> 00:29:44,970 Isn't there a chance you're gonna be a too? 730 00:29:45,020 --> 00:29:46,150 Yeah. 731 00:29:47,830 --> 00:29:50,130 This is why I have to close this deal and make partner. 732 00:29:50,140 --> 00:29:51,920 It's gonna be so amazing to have a friend there. 733 00:29:51,930 --> 00:29:54,400 I mean, you really, you really know me. 734 00:29:54,410 --> 00:29:55,560 You know, you've seen a lot. 735 00:29:55,570 --> 00:29:57,000 I've seen a little too much. 736 00:30:01,520 --> 00:30:03,560 Do you think it's OK that I haven't told parents 737 00:30:03,640 --> 00:30:05,090 everything about my past? 738 00:30:05,180 --> 00:30:06,960 And yeah, no, it's totally OK. 739 00:30:07,500 --> 00:30:08,640 I mean, hey, can you? 740 00:30:09,310 --> 00:30:10,590 Not mentioned by the Lolo. 741 00:30:10,600 --> 00:30:12,150 I haven't really told her about it yet. 742 00:30:12,200 --> 00:30:13,430 Is there an issue there? 743 00:30:13,480 --> 00:30:14,740 Yeah, I'm gonna tell her eventually, 744 00:30:14,820 --> 00:30:17,300 but you know, she doesn't have as much going on 745 00:30:17,380 --> 00:30:18,250 as I do. 746 00:30:20,170 --> 00:30:22,960 And I I just think it might be great to have this space. 747 00:30:24,090 --> 00:30:24,760 I get it. 748 00:30:25,880 --> 00:30:27,030 It's between you and me. 749 00:30:27,510 --> 00:30:28,820 Thank you. 750 00:30:29,790 --> 00:30:31,960 Where do we send any car with open seats? 751 00:30:36,220 --> 00:30:37,270 Those guys are shady. 752 00:30:38,710 --> 00:30:40,080 This room here, I'm not really we. 753 00:30:40,160 --> 00:30:41,210 We have to squeeze. 754 00:30:41,410 --> 00:30:42,780 I hate the smell of oranges. 755 00:30:45,060 --> 00:30:47,650 Ohh hi, is anyone else sitting here with you? 756 00:30:49,170 --> 00:30:50,420 No, sorry. 757 00:30:50,490 --> 00:30:51,960 No, they're not sitting here. 758 00:30:52,030 --> 00:30:52,630 Oh, amazing. 759 00:30:52,640 --> 00:30:53,980 Hey, guys, guys, guys, come on. 760 00:30:54,070 --> 00:30:54,900 I found one. 761 00:30:56,580 --> 00:30:58,590 So nice to see an American. 762 00:30:58,700 --> 00:31:00,100 Where are you visiting from? 763 00:31:00,160 --> 00:31:02,290 Ohh actually live in Beijing. 764 00:31:02,340 --> 00:31:03,030 No way. 765 00:31:03,040 --> 00:31:04,010 She lives here. 766 00:31:04,020 --> 00:31:05,870 Yeah, I moved here like I want to say five years ago. 767 00:31:05,880 --> 00:31:06,530 I love it. 768 00:31:06,620 --> 00:31:08,750 Also looking like me here. 769 00:31:08,760 --> 00:31:09,810 I get so much attention. 770 00:31:09,820 --> 00:31:11,530 Totally Asian people with me. 771 00:31:11,540 --> 00:31:13,530 It's just I'm Giselle. 772 00:31:13,540 --> 00:31:14,640 So you like living here. 773 00:31:14,700 --> 00:31:15,190 I love it. 774 00:31:15,200 --> 00:31:16,210 But people are great. 775 00:31:16,260 --> 00:31:18,030 That food is incredible and it's safe. 776 00:31:18,040 --> 00:31:18,650 Is it safe? 777 00:31:18,660 --> 00:31:19,800 Because I I mean. 778 00:31:20,790 --> 00:31:22,450 I just, I hear there's a lot of pickpockets here. 779 00:31:22,460 --> 00:31:22,790 Right? 780 00:31:22,800 --> 00:31:25,570 And Chinese youths are getting really into drugs. 781 00:31:25,870 --> 00:31:27,010 You know, they are. 782 00:31:27,120 --> 00:31:28,400 Chinese kids are cool as fuck. 783 00:31:28,410 --> 00:31:29,590 They fucking party. 784 00:31:29,700 --> 00:31:31,230 You can get anything you want here. 785 00:31:31,240 --> 00:31:33,690 It it's it's so unbelievable. 786 00:31:33,700 --> 00:31:35,140 I mean, anything you want China 787 00:31:35,220 --> 00:31:36,450 white benzos, Bush could. 788 00:31:36,540 --> 00:31:38,410 I'm just curious, what do you do for work? 789 00:31:39,080 --> 00:31:40,330 Oh, I do import. 790 00:31:40,500 --> 00:31:41,870 I do import and then I also do. 791 00:31:42,170 --> 00:31:43,230 That's so cool. 792 00:31:43,240 --> 00:31:44,790 So, like like furniture. 793 00:31:44,840 --> 00:31:45,490 Sure. 794 00:31:46,420 --> 00:31:47,370 I have my period. 795 00:31:47,380 --> 00:31:48,810 I'm going to go to the bathroom. 796 00:31:49,600 --> 00:31:50,270 Oh, shit. 797 00:31:50,280 --> 00:31:50,940 Bleeding. 798 00:31:52,050 --> 00:31:52,480 Fuck. 799 00:31:54,260 --> 00:31:54,770 So sweet. 800 00:31:54,780 --> 00:31:55,490 Are you serious? 801 00:31:55,500 --> 00:31:56,870 That bitch is so suspicious. 802 00:31:56,880 --> 00:31:58,770 Talking about she's super nice. 803 00:31:58,780 --> 00:32:01,267 OK, I know you chose her because she's American 804 00:32:01,347 --> 00:32:02,840 varsity blue corn fed bitch, 805 00:32:02,920 --> 00:32:03,380 but like, 806 00:32:03,460 --> 00:32:05,350 no, no, she's totally sussed. 807 00:32:05,440 --> 00:32:06,520 There's something wrong with her. 808 00:32:06,530 --> 00:32:08,210 You're not my favourite, but I do agree. 809 00:32:10,590 --> 00:32:11,180 Are you OK? 810 00:32:11,530 --> 00:32:12,330 This is going to kill me. 811 00:32:12,340 --> 00:32:14,550 I know it's hot and you can't open that window. 812 00:32:14,560 --> 00:32:15,300 You looking at 813 00:32:17,007 --> 00:32:17,580 me like that? 814 00:32:19,430 --> 00:32:20,000 What is that? 815 00:32:23,790 --> 00:32:26,220 Tyson, it's the cops are doing the back check. 816 00:32:26,290 --> 00:32:27,840 Yeah, there's a drug dealer on the train. 817 00:32:28,630 --> 00:32:29,750 Who do we think it is? 818 00:32:29,810 --> 00:32:31,140 The family with the oranges. 819 00:32:31,510 --> 00:32:33,000 Audrey, get a fucking grip. 820 00:32:33,010 --> 00:32:33,740 Is this thing 821 00:32:34,616 --> 00:32:35,440 that you're drunk. 822 00:32:35,530 --> 00:32:36,390 You are fucking. 823 00:32:37,680 --> 00:32:39,330 You need to get rid of that now. 824 00:32:39,340 --> 00:32:39,970 Get rid of it. 825 00:32:39,980 --> 00:32:40,920 We need to get rid of that. 826 00:32:40,930 --> 00:32:41,880 Because if I'm going down, 827 00:32:41,960 --> 00:32:43,500 you little dipshits are going down with me. 828 00:32:43,590 --> 00:32:44,280 We're American. 829 00:32:44,290 --> 00:32:45,550 They're going to come after all of us. 830 00:32:45,560 --> 00:32:46,130 Cops ask. 831 00:32:46,140 --> 00:32:47,950 We'll just say we have nothing to do with her. 832 00:32:49,770 --> 00:32:51,720 You're drug dealers now, bitches. 833 00:32:54,560 --> 00:32:54,900 Yeah. 834 00:32:59,850 --> 00:33:01,520 Would you get caught with drugs in China? 835 00:33:01,530 --> 00:33:03,890 We'll get deported or or gaol probably for life. 836 00:33:08,070 --> 00:33:08,970 Famous for gaol. 837 00:33:08,980 --> 00:33:10,610 You guys need to calm the fuck down. 838 00:33:10,700 --> 00:33:11,610 Fucking listen to me, OK? 839 00:33:11,620 --> 00:33:13,340 Since that window is not working, we have two options. 840 00:33:13,400 --> 00:33:15,030 We hide the drugs in our body or we do them. 841 00:33:15,040 --> 00:33:15,450 OK. 842 00:33:15,500 --> 00:33:16,230 I need your help. 843 00:33:16,240 --> 00:33:17,570 You look like you've done a lot of trucks. 844 00:33:17,580 --> 00:33:18,070 That's correct. 845 00:33:18,080 --> 00:33:19,800 You look like you have a lot of things in your asshole 846 00:33:19,880 --> 00:33:20,640 and not a lot of things. 847 00:33:20,730 --> 00:33:21,160 Just one thing, 848 00:33:21,240 --> 00:33:22,830 but maybe different varieties of that one thing. 849 00:33:23,600 --> 00:33:26,170 I mean, you know, you know, you understand. 850 00:33:26,180 --> 00:33:27,170 Cocaine makes me really horny. 851 00:33:27,180 --> 00:33:28,050 You could get really weird. 852 00:33:28,060 --> 00:33:29,270 I know you 2 aren't just people. 853 00:33:29,280 --> 00:33:30,830 I know you're super scared right now. 854 00:33:30,840 --> 00:33:31,890 You're going to need to decide. 855 00:33:31,900 --> 00:33:34,010 You're gonna step up for your fellow country woman 856 00:33:34,400 --> 00:33:34,950 you're going to plug. 857 00:33:35,040 --> 00:33:35,850 Are you going to play? 858 00:33:35,930 --> 00:33:36,590 Neither 859 00:33:37,710 --> 00:33:38,780 is that a condom. 860 00:33:40,210 --> 00:33:41,660 You need to have sex. 861 00:33:47,580 --> 00:33:49,040 Fun group project. 862 00:33:58,350 --> 00:33:58,970 Get in there. 863 00:34:02,420 --> 00:34:02,770 Come on. 864 00:34:07,000 --> 00:34:08,940 Michael Schumacher. 865 00:34:10,500 --> 00:34:10,970 That's right. 866 00:34:12,490 --> 00:34:13,840 And there's this guy I got. 867 00:34:13,850 --> 00:34:14,780 I got guys, I got. 868 00:34:14,790 --> 00:34:15,380 Attention. 869 00:34:15,390 --> 00:34:16,400 Chinese policeman. 870 00:34:16,470 --> 00:34:16,680 Ohh. 871 00:34:16,690 --> 00:34:16,970 Shit. 872 00:34:16,980 --> 00:34:18,040 You're about to get Lloyd. 873 00:34:18,050 --> 00:34:18,420 Hello. 874 00:34:18,430 --> 00:34:18,910 Hi. 875 00:34:18,970 --> 00:34:19,440 Hi. 876 00:34:19,510 --> 00:34:19,800 Hi. 877 00:34:19,810 --> 00:34:20,020 Hi. 878 00:34:20,030 --> 00:34:20,200 Hi. 879 00:34:20,210 --> 00:34:22,800 I know that you think that we have drugs and we do not have drugs. 880 00:34:22,810 --> 00:34:23,620 In fact, I'm. 881 00:34:23,630 --> 00:34:24,460 I'm a lawyer. 882 00:34:25,110 --> 00:34:26,030 I'm a lawyer. 883 00:34:26,040 --> 00:34:26,470 I'm infected. 884 00:34:26,480 --> 00:34:27,600 A very good lawyer. 885 00:34:27,690 --> 00:34:31,180 And so I just want you to know that we are citizens of America. 886 00:34:31,290 --> 00:34:32,780 And that is why I rest my case. 887 00:34:35,690 --> 00:34:36,300 Any man. 888 00:34:38,420 --> 00:34:38,860 It's hard. 889 00:34:45,020 --> 00:34:45,321 That's 890 00:34:47,450 --> 00:34:47,930 OK. 891 00:34:49,430 --> 00:34:50,970 OK, just your friends, your kids. 892 00:34:52,820 --> 00:34:53,510 Are you kidding me? 893 00:34:58,240 --> 00:34:58,950 In my life. 894 00:35:05,450 --> 00:35:05,750 OK. 895 00:35:06,720 --> 00:35:06,890 Good. 896 00:35:06,900 --> 00:35:07,190 We're good. 897 00:35:07,200 --> 00:35:08,370 OK, everyone calm down. 898 00:35:08,380 --> 00:35:08,700 Calm down. 899 00:35:08,710 --> 00:35:09,420 Calm down. 900 00:35:09,810 --> 00:35:10,230 Oh my God. 901 00:35:10,240 --> 00:35:11,020 What the fuck? 902 00:35:11,090 --> 00:35:13,140 That American girl stole cat suitcase. 903 00:35:13,150 --> 00:35:14,500 Our passports are in there. 904 00:35:14,510 --> 00:35:15,200 Right side is. 905 00:35:15,210 --> 00:35:16,640 We just got kicked off the train. 906 00:35:16,650 --> 00:35:18,580 We're not hanging by our nipples and a meat freezer. 907 00:35:18,590 --> 00:35:19,470 No, no, no, no, no, no, no. 908 00:35:19,480 --> 00:35:20,450 We do not have our passports. 909 00:35:20,460 --> 00:35:21,440 Then we can't go home. 910 00:35:21,530 --> 00:35:22,320 And if we can't go home, 911 00:35:22,400 --> 00:35:23,370 then we can't go to our jobs. 912 00:35:23,460 --> 00:35:24,180 And we don't have jobs. 913 00:35:24,190 --> 00:35:25,950 We can't get more money to get more coke. 914 00:35:25,960 --> 00:35:26,980 I want more coke. 915 00:35:27,410 --> 00:35:27,930 Anyone else? 916 00:35:28,190 --> 00:35:28,520 I'm sorry. 917 00:35:28,530 --> 00:35:29,680 I'm just on fucking itchy. 918 00:35:29,690 --> 00:35:29,980 Fuck. 919 00:35:29,990 --> 00:35:30,260 Fuck. 920 00:35:30,270 --> 00:35:30,650 Cat Honey. 921 00:35:30,660 --> 00:35:31,260 You good? 922 00:35:31,330 --> 00:35:32,280 Are they coming out? 923 00:35:32,290 --> 00:35:32,920 But only seven. 924 00:35:32,930 --> 00:35:33,720 And I think I put in. 925 00:35:33,730 --> 00:35:36,580 If you get a clean one, could you just keep me posted? 926 00:35:36,740 --> 00:35:38,910 I hate you so much right now. 927 00:35:38,920 --> 00:35:39,630 Just push. 928 00:35:39,640 --> 00:35:40,090 Pull. 929 00:35:40,100 --> 00:35:40,630 I mean push. 930 00:35:41,260 --> 00:35:42,940 Pop it into my asshole. 931 00:35:42,950 --> 00:35:45,680 You just stick your hand up there like a claw machine, 932 00:35:45,760 --> 00:35:47,210 trying to get the stuffed bear. 933 00:35:47,420 --> 00:35:49,310 OK, deeper. 934 00:35:49,380 --> 00:35:50,890 OK, Higher. 935 00:35:50,940 --> 00:35:51,810 OK? 936 00:35:51,820 --> 00:35:52,910 Is that better? 937 00:35:54,990 --> 00:35:56,160 How are you so normal? 938 00:35:56,170 --> 00:35:58,360 You did like, twice as much stuff as the rest of us. 939 00:35:58,370 --> 00:36:00,990 I think all the coke and Molly just bounced out in my system. 940 00:36:01,230 --> 00:36:02,280 I just feel good. 941 00:36:02,350 --> 00:36:04,800 I just watched a child fall through a manhole cover. 942 00:36:04,810 --> 00:36:05,140 Good. 943 00:36:06,070 --> 00:36:07,080 You deserve it. 944 00:36:07,150 --> 00:36:07,790 Little shit. 945 00:36:07,800 --> 00:36:08,500 Beautiful. 946 00:36:08,510 --> 00:36:09,270 So come on. 947 00:36:09,280 --> 00:36:09,540 No. 948 00:36:30,050 --> 00:36:30,910 Yeah. 949 00:36:42,550 --> 00:36:44,130 Is this a hot dog on a stick? 950 00:36:44,230 --> 00:36:44,840 You know what? 951 00:36:44,950 --> 00:36:47,260 Maybe just discounted, it's probably 7. 952 00:36:58,640 --> 00:36:59,710 Have you find cold? 953 00:36:59,720 --> 00:37:00,630 Come back. 954 00:37:01,430 --> 00:37:05,290 Guys, how have we walked for hours and haven't seen one car? 955 00:37:05,360 --> 00:37:07,570 It's all good idea of Baron Davis. 956 00:37:09,000 --> 00:37:12,550 Fuck, the next town is 27 kilometres away. 957 00:37:12,620 --> 00:37:14,610 My basketball Boo is on his way. 958 00:37:14,620 --> 00:37:15,350 OK, Ohh. 959 00:37:15,420 --> 00:37:18,390 Although at this point I don't even want to be rescued, OK? 960 00:37:18,400 --> 00:37:21,110 I cannot be seen in public looking like this. 961 00:37:21,200 --> 00:37:24,110 Yeah, you look like Hello Kitty just got skull fucked by Koropi. 962 00:37:26,270 --> 00:37:27,280 So funny. 963 00:37:27,750 --> 00:37:28,800 Fuck you. 964 00:37:29,090 --> 00:37:30,810 This is all your fault. 965 00:37:31,030 --> 00:37:32,590 How is it my fault? 966 00:37:32,650 --> 00:37:33,060 I'm not. 967 00:37:33,070 --> 00:37:34,770 I'm not the one who chose the train cabin 968 00:37:34,850 --> 00:37:36,710 with the one obvious drug dealer 969 00:37:36,790 --> 00:37:37,230 just because 970 00:37:37,310 --> 00:37:38,910 I'm a wee bit racist against my own people. 971 00:37:40,050 --> 00:37:41,130 I'm not racist. 972 00:37:41,170 --> 00:37:43,690 Not racist But you don't like boba 973 00:37:43,770 --> 00:37:45,490 and you never fucked an Asian guys. 974 00:37:45,580 --> 00:37:47,310 Yeah I'm still no no Remember 975 00:37:47,390 --> 00:37:49,880 that foreign exchange student from Kazakhstan. 976 00:37:50,470 --> 00:37:53,160 Visit Visit Buzet David David. 977 00:37:53,170 --> 00:37:54,280 David is Kazakhstan. 978 00:37:54,290 --> 00:37:56,650 Even in Asia they look kind of Asian sometimes. 979 00:37:56,660 --> 00:37:58,600 Oh my God racist. 980 00:37:58,610 --> 00:38:00,980 When I masturbate I sometimes fantasise about Splinter. 981 00:38:00,990 --> 00:38:03,200 He's a he's a he's a good father. 982 00:38:04,490 --> 00:38:04,720 Right. 983 00:38:04,730 --> 00:38:05,540 I'm sorry, OK. 984 00:38:05,550 --> 00:38:06,490 It's my fault. 985 00:38:09,170 --> 00:38:10,890 We're in the middle of nowhere. 986 00:38:11,900 --> 00:38:12,970 Hi, my phone is dead. 987 00:38:12,980 --> 00:38:14,700 We don't have any food or water. 988 00:38:15,850 --> 00:38:18,680 Never come to China where there's someone on the road all there 989 00:38:18,760 --> 00:38:19,440 is Then you're probably 990 00:38:19,520 --> 00:38:20,030 hallucinating. 991 00:38:20,190 --> 00:38:23,170 OK, maybe because I also see a giraffe peeling off his spots 992 00:38:23,250 --> 00:38:24,200 and throwing them like a 993 00:38:24,280 --> 00:38:24,910 frisbee. 994 00:38:27,820 --> 00:38:29,030 But that's a bus, right? 995 00:38:40,100 --> 00:38:42,580 Baron, I knew you would come for me. 996 00:38:44,670 --> 00:38:46,140 Alright, y'all needed a ride. 997 00:38:58,410 --> 00:39:01,590 OK, so the team is going to give us a ride first thing in the morning 998 00:39:01,670 --> 00:39:02,490 and then we can. 999 00:39:14,270 --> 00:39:16,400 Audrey, are you fucking an Asian guy? 1000 00:39:17,000 --> 00:39:18,040 No, no, no, don't. 1001 00:39:18,050 --> 00:39:18,490 No, no, no. 1002 00:39:18,500 --> 00:39:19,260 Don't get us in trouble. 1003 00:39:19,270 --> 00:39:21,020 We're just, you know, just throw our rides. 1004 00:39:21,030 --> 00:39:21,960 So let's just be cool. 1005 00:39:22,120 --> 00:39:22,540 Be cool. 1006 00:39:22,550 --> 00:39:23,260 I'm cool. 1007 00:39:23,430 --> 00:39:24,090 I'm very cool. 1008 00:39:25,150 --> 00:39:27,420 I'm gonna jaws the fuck out of Baron Davis tonight. 1009 00:39:28,890 --> 00:39:29,730 Your work is. 1010 00:39:30,420 --> 00:39:33,520 Like I know, but look without teeth not as big. 1011 00:39:36,660 --> 00:39:38,730 Can everyone just close our mouths? 1012 00:39:38,740 --> 00:39:41,570 Let's just be adults, right? 1013 00:39:41,580 --> 00:39:45,410 OK, They're just some normal attractive men. 1014 00:39:45,420 --> 00:39:47,870 It's it's nothing to lose your minds over. 1015 00:39:52,800 --> 00:39:54,090 OK Oh my God. 1016 00:39:55,140 --> 00:39:56,310 Beauty complex. 1017 00:39:57,280 --> 00:39:57,910 It was at 8. 1018 00:39:57,920 --> 00:39:59,170 I just felt it burst. 1019 00:40:03,440 --> 00:40:05,700 Your mouth is pretty fucking big too. 1020 00:40:06,070 --> 00:40:06,630 Are you horny? 1021 00:40:06,700 --> 00:40:08,270 Finger me twice if you're horny. 1022 00:40:10,640 --> 00:40:11,780 Ohh shit. 1023 00:40:12,000 --> 00:40:12,850 It's not cheap though. 1024 00:40:13,790 --> 00:40:14,390 That's the thing. 1025 00:40:14,400 --> 00:40:15,130 You're here. 1026 00:40:15,410 --> 00:40:16,790 I have no idea who you are. 1027 00:40:18,590 --> 00:40:19,130 China. 1028 00:40:20,790 --> 00:40:22,760 Ohh man you know I'm sorry. 1029 00:40:22,770 --> 00:40:23,690 Hope you professionally. 1030 00:40:24,450 --> 00:40:25,920 Why is Captain like she doesn't know me? 1031 00:40:25,930 --> 00:40:27,080 Ohh, my name's not Cat. 1032 00:40:27,310 --> 00:40:27,580 Yeah. 1033 00:40:27,590 --> 00:40:28,640 No, that's not Cat. 1034 00:40:28,870 --> 00:40:29,540 That's. 1035 00:40:30,800 --> 00:40:33,430 Or mine on Ron. 1036 00:40:33,440 --> 00:40:34,360 This is Harry. 1037 00:40:36,440 --> 00:40:36,840 OK. 1038 00:40:38,520 --> 00:40:39,660 I'm sorry, OK. 1039 00:40:41,080 --> 00:40:42,110 A knockout. 1040 00:40:44,400 --> 00:40:47,320 And sometimes I just find myself thinking back to this time 1041 00:40:47,400 --> 00:40:48,730 when me and someone who so 1042 00:40:48,810 --> 00:40:51,070 much like you, rode out to the Grand Canyon 1043 00:40:51,160 --> 00:40:54,210 and my Ford F-150 pickup truck for them, 1044 00:40:54,300 --> 00:40:55,630 used to bang this dude. 1045 00:40:58,260 --> 00:41:00,550 I'm actually engaged now, so I have. 1046 00:41:02,530 --> 00:41:02,960 Them. 1047 00:41:03,030 --> 00:41:03,760 That's OK. 1048 00:41:03,810 --> 00:41:04,120 Great. 1049 00:41:04,130 --> 00:41:04,660 Thank you. 1050 00:41:04,730 --> 00:41:06,530 Wow, I'm happy for you on. 1051 00:41:06,540 --> 00:41:07,360 That's awesome. 1052 00:41:08,200 --> 00:41:10,330 Ohh hey 1053 00:41:10,773 --> 00:41:12,350 I'm happy you're good man people. 1054 00:41:12,440 --> 00:41:12,770 Matthew. 1055 00:41:15,650 --> 00:41:16,130 Britain. 1056 00:41:18,340 --> 00:41:18,750 Yeah. 1057 00:41:23,450 --> 00:41:25,010 So we know what's happening tonight. 1058 00:41:25,020 --> 00:41:27,740 No, no, I I'm not hooking up with Todd. 1059 00:41:27,750 --> 00:41:28,940 OK, OK. 1060 00:41:28,950 --> 00:41:31,370 I am not horny at all. 1061 00:41:31,380 --> 00:41:35,470 The coke that literally just exploded inside my butthole 1062 00:41:35,550 --> 00:41:38,220 has no effect on me whatsoever. 1063 00:41:38,510 --> 00:41:42,480 I am going to go and have fun deejaying in between your legs tonight. 1064 00:41:44,500 --> 00:41:45,010 Ohh shit. 1065 00:41:45,420 --> 00:41:46,330 There's talks to me. 1066 00:41:46,380 --> 00:41:48,670 OK, Promise me you'll have some fun tonight. 1067 00:41:48,980 --> 00:41:50,590 I hit the bar, let loose. 1068 00:41:50,800 --> 00:41:51,170 OK. 1069 00:41:51,180 --> 00:41:51,710 OK. 1070 00:41:51,750 --> 00:41:52,310 Great. 1071 00:41:52,500 --> 00:41:53,470 Linsanity 1072 00:41:54,849 --> 00:41:54,970 Lin. 1073 00:41:55,060 --> 00:41:55,870 Manuel Miranda. 1074 00:41:58,100 --> 00:41:59,030 So much to learn. 1075 00:42:00,020 --> 00:42:00,390 Finally. 1076 00:42:00,400 --> 00:42:01,990 Those two fucking losers are gone. 1077 00:42:02,480 --> 00:42:03,950 Now just two Cool Cats. 1078 00:42:04,680 --> 00:42:05,720 Dynamic duo them all. 1079 00:42:05,730 --> 00:42:08,010 Louise, we hang in or what? 1080 00:42:08,020 --> 00:42:09,160 I actually have a lot of. 1081 00:42:09,200 --> 00:42:10,250 I got to do some work. 1082 00:42:10,310 --> 00:42:10,750 Yeah. 1083 00:42:10,760 --> 00:42:13,070 Study buddies, MVP of group projects. 1084 00:42:13,080 --> 00:42:14,110 I think it's all on time. 1085 00:42:14,860 --> 00:42:15,780 Yeah, yeah, yeah. 1086 00:42:16,780 --> 00:42:17,260 Umm. 1087 00:42:17,940 --> 00:42:18,880 No, you should. 1088 00:42:18,980 --> 00:42:19,450 You should. 1089 00:42:19,460 --> 00:42:20,570 You should have some fun. 1090 00:42:20,900 --> 00:42:21,930 They seem really nice. 1091 00:42:21,940 --> 00:42:22,570 You should go. 1092 00:42:22,640 --> 00:42:23,160 All My God. 1093 00:42:23,170 --> 00:42:23,340 Wait. 1094 00:42:23,350 --> 00:42:24,590 Look, he has a BT shirt on. 1095 00:42:24,600 --> 00:42:25,710 You should go talk to him. 1096 00:42:26,210 --> 00:42:26,840 Yeah. 1097 00:42:26,900 --> 00:42:27,670 No. 1098 00:42:29,000 --> 00:42:29,590 OK. 1099 00:42:30,200 --> 00:42:30,730 OK. 1100 00:42:30,920 --> 00:42:31,710 I'll see you tomorrow. 1101 00:42:31,720 --> 00:42:31,990 OK. 1102 00:42:32,000 --> 00:42:32,770 Get some sleep. 1103 00:42:55,980 --> 00:42:56,600 Ohh Joma. 1104 00:42:57,960 --> 00:42:59,610 Oh, I'm so sorry. 1105 00:42:59,620 --> 00:43:01,090 I don't speak Chinese. 1106 00:43:02,190 --> 00:43:03,380 Hi, I'm Kenny. 1107 00:43:03,450 --> 00:43:04,620 This is Ivan. 1108 00:43:04,690 --> 00:43:06,990 I think he wanted to buy you a drink, 1109 00:43:07,070 --> 00:43:09,490 but he only speaks Chinese and Hindi, 1110 00:43:09,890 --> 00:43:10,740 which I'm 1111 00:43:10,820 --> 00:43:11,540 assuming you. 1112 00:43:12,330 --> 00:43:14,260 You don't say ohh no I don't. 1113 00:43:14,270 --> 00:43:18,460 Sorry, I'm I'm just a garbage American who only speaks English 1114 00:43:18,790 --> 00:43:19,890 and a little Gollum. 1115 00:43:21,240 --> 00:43:22,830 High pressure. 1116 00:43:24,630 --> 00:43:26,100 That the orbits is. 1117 00:43:27,510 --> 00:43:28,380 Do you guys have that here? 1118 00:43:28,390 --> 00:43:31,420 Yeah, it's all over the world. 1119 00:43:32,970 --> 00:43:35,280 Yeah, yeah, Somebody bagels, yeah. 1120 00:43:52,590 --> 00:43:52,970 Hey. 1121 00:43:56,190 --> 00:43:56,500 Stop. 1122 00:43:57,870 --> 00:43:59,080 Yes, he broke it or something. 1123 00:44:01,850 --> 00:44:02,230 Whoa. 1124 00:44:05,360 --> 00:44:06,040 Lola. 1125 00:44:07,650 --> 00:44:08,080 Yeah. 1126 00:44:10,070 --> 00:44:11,640 One more round of yobo, please. 1127 00:44:12,780 --> 00:44:16,090 And I know China is supposed to be my homeland, but. 1128 00:44:17,260 --> 00:44:17,840 I don't know. 1129 00:44:17,850 --> 00:44:19,190 Ever since I got here I just. 1130 00:44:19,200 --> 00:44:20,630 I feel like I'm doing everything wrong. 1131 00:44:20,640 --> 00:44:23,750 Firstly, there is no way to do Chinese wrong, right? 1132 00:44:24,280 --> 00:44:26,810 But secondly, what's the one thing you've been saying the most? 1133 00:44:27,120 --> 00:44:27,870 I don't know. 1134 00:44:29,440 --> 00:44:31,860 I'm saying I can't eat the food. 1135 00:44:31,930 --> 00:44:33,800 I am doing everything wrong. 1136 00:44:33,810 --> 00:44:34,820 That's not about that. 1137 00:44:34,890 --> 00:44:36,180 Thing is, in China, 1138 00:44:36,370 --> 00:44:39,380 the collective is much bigger than the individual, All right? 1139 00:44:39,580 --> 00:44:41,880 It's like me and we're not from here. 1140 00:44:41,930 --> 00:44:43,620 But now we call this our home, right? 1141 00:44:44,230 --> 00:44:46,060 See, He teaches me some Hindi. 1142 00:44:46,770 --> 00:44:48,140 I taught him how to fuck spiders. 1143 00:44:49,030 --> 00:44:50,240 It's an Australian thing. 1144 00:44:50,910 --> 00:44:53,640 You just got to give it some time and find your people. 1145 00:44:54,930 --> 00:44:56,410 It was really insightful. 1146 00:45:00,680 --> 00:45:01,850 Wait, you and this? 1147 00:45:01,860 --> 00:45:04,290 Clarence did have been dating for three years? 1148 00:45:04,300 --> 00:45:06,090 They had never had sex. 1149 00:45:07,880 --> 00:45:10,490 Cat Wong, I knew in college, couldn't last three days. 1150 00:45:10,500 --> 00:45:12,060 That is all in the past. 1151 00:45:13,350 --> 00:45:14,980 I am different now. 1152 00:45:15,390 --> 00:45:18,200 Catherine Wong has got her shit together. 1153 00:45:19,700 --> 00:45:22,530 Getting so many random girls after every game, 1154 00:45:23,460 --> 00:45:24,150 so many. 1155 00:45:25,160 --> 00:45:27,670 And I just thought to myself, you know, you gotta cut this shit out. 1156 00:45:27,960 --> 00:45:28,390 Like, 1157 00:45:29,378 --> 00:45:32,220 I got to get serious if I'm ever going to find a real like, 1158 00:45:32,300 --> 00:45:33,630 you know, kind of like what 1159 00:45:33,710 --> 00:45:33,830 you. 1160 00:45:35,480 --> 00:45:36,990 There's actually a clearance, but. 1161 00:45:38,400 --> 00:45:38,740 No. 1162 00:45:39,650 --> 00:45:40,280 Are you OK? 1163 00:45:41,720 --> 00:45:42,360 No, no, I'm fine. 1164 00:45:42,370 --> 00:45:43,070 I probably just. 1165 00:45:43,920 --> 00:45:44,940 I just pulled something. 1166 00:45:47,130 --> 00:45:47,690 Breathe. 1167 00:45:48,830 --> 00:45:49,630 Yeah. 1168 00:45:52,420 --> 00:45:52,920 OK. 1169 00:45:54,480 --> 00:45:55,610 Actually, some of them might have. 1170 00:45:56,440 --> 00:45:56,810 OK. 1171 00:46:00,030 --> 00:46:00,520 Yeah. 1172 00:46:02,210 --> 00:46:02,660 Ah. 1173 00:46:07,070 --> 00:46:07,290 Yeah. 1174 00:46:09,090 --> 00:46:10,540 This is what I've been working on. 1175 00:46:10,770 --> 00:46:12,140 He's such a great artist. 1176 00:46:12,230 --> 00:46:13,800 How do you come up with this stuff? 1177 00:46:13,810 --> 00:46:16,380 I just want people to be more body positive, you know? 1178 00:46:16,390 --> 00:46:17,800 Sex isn't shameful. 1179 00:46:17,870 --> 00:46:18,960 It's beautiful. 1180 00:46:19,070 --> 00:46:20,140 Like the noises. 1181 00:46:20,450 --> 00:46:20,960 Come on. 1182 00:46:26,680 --> 00:46:29,050 Oh oh, 1183 00:46:30,080 --> 00:46:30,450 what? 1184 00:46:34,540 --> 00:46:35,270 That shit too. 1185 00:46:35,310 --> 00:46:36,160 Look at first. 1186 00:46:36,170 --> 00:46:39,340 I know my art seems like it's for shock value, 1187 00:46:39,420 --> 00:46:41,710 but I'm just trying to get the conversation 1188 00:46:41,790 --> 00:46:41,970 going. 1189 00:46:46,000 --> 00:46:47,630 Let them sit down, he says. 1190 00:46:47,640 --> 00:46:48,530 He really likes you. 1191 00:46:48,890 --> 00:46:50,020 I like him too. 1192 00:46:50,700 --> 00:46:52,070 I like both of you. 1193 00:46:52,120 --> 00:46:54,730 God, I wish there were more of you guys when I was growing up. 1194 00:46:54,800 --> 00:46:57,150 Maybe I would have had an Asian boyfriend by now. 1195 00:46:58,150 --> 00:46:59,020 Or two. 1196 00:47:04,880 --> 00:47:06,170 Could you put that in there? 1197 00:47:07,580 --> 00:47:07,960 But she. 1198 00:47:10,670 --> 00:47:12,980 He said he wants to make you scream. 1199 00:47:15,200 --> 00:47:16,860 Don't tell him I love that, but. 1200 00:47:18,250 --> 00:47:19,820 Maybe better his friend joined him. 1201 00:47:25,620 --> 00:47:26,130 Perfect. 1202 00:47:27,930 --> 00:47:28,350 Really. 1203 00:47:32,660 --> 00:47:33,390 Doing that. 1204 00:47:35,400 --> 00:47:35,900 There it is. 1205 00:47:47,120 --> 00:47:47,910 I love it. 1206 00:47:51,340 --> 00:47:52,390 Give me the basketball. 1207 00:47:53,520 --> 00:47:54,650 Give it to me. 1208 00:48:15,220 --> 00:48:16,270 Hi, Frank. 1209 00:48:17,530 --> 00:48:19,020 I know it's as good as done, 1210 00:48:19,311 --> 00:48:21,440 I just need until Friday to make it official. 1211 00:48:23,440 --> 00:48:26,570 Don't worry, I'm very, very close. 1212 00:48:28,110 --> 00:48:28,520 Finish. 1213 00:48:28,530 --> 00:48:29,780 So just keep grinding. 1214 00:48:29,790 --> 00:48:31,180 Bend over backwards again. 1215 00:48:31,190 --> 00:48:32,620 Yeah, OK, OK. 1216 00:48:33,930 --> 00:48:34,230 Thank 1217 00:48:46,230 --> 00:48:46,490 you. 1218 00:49:00,560 --> 00:49:01,530 Sugar, anyone? 1219 00:49:01,600 --> 00:49:02,170 Awesome. 1220 00:49:03,580 --> 00:49:05,790 One month or two months 2. 1221 00:49:07,600 --> 00:49:07,880 Ohh. 1222 00:49:09,470 --> 00:49:11,060 So how was everyone's night? 1223 00:49:11,070 --> 00:49:11,640 Restful. 1224 00:49:11,990 --> 00:49:12,700 I feel rested. 1225 00:49:12,710 --> 00:49:14,600 The beds are comfortable here. 1226 00:49:15,590 --> 00:49:16,190 What happened? 1227 00:49:18,350 --> 00:49:20,730 So, yeah, torn hamstring. 1228 00:49:21,710 --> 00:49:24,820 Arm 10 concussions. 1229 00:49:26,140 --> 00:49:29,310 Todd's shattered fucking pelvis. 1230 00:49:29,410 --> 00:49:31,310 Hello Kitty cat. 1231 00:49:32,700 --> 00:49:35,570 You and your girls destroyed our team. 1232 00:49:35,620 --> 00:49:37,930 Now I have to go play the game by myself. 1233 00:49:38,180 --> 00:49:39,580 Get y'all ass on the bus. 1234 00:49:47,370 --> 00:49:50,340 We you were supposed to be our ride, remember? 1235 00:49:50,470 --> 00:49:51,740 What are we going to do? 1236 00:49:51,910 --> 00:49:52,640 You know what? 1237 00:49:52,810 --> 00:49:54,140 We've gotten this far. 1238 00:49:54,810 --> 00:49:55,840 We'll figure it out. 1239 00:49:57,680 --> 00:49:59,900 Can I leave the light? 1240 00:50:01,440 --> 00:50:02,150 Lord. 1241 00:50:05,550 --> 00:50:11,200 Understanding from the team keeps me company till I'm going. 1242 00:50:19,810 --> 00:50:21,130 You think she's going to fuck him too? 1243 00:50:31,060 --> 00:50:33,110 It is so beautiful here. 1244 00:50:33,420 --> 00:50:34,790 I love China. 1245 00:50:35,260 --> 00:50:36,090 Do you hear me? 1246 00:50:36,300 --> 00:50:37,860 Whoa, China. 1247 00:50:38,200 --> 00:50:40,140 Should we tell her that there's a bug on her jacket? 1248 00:50:42,590 --> 00:50:44,460 Suppose you run from. 1249 00:50:53,290 --> 00:50:58,720 Driver well counting the Chinese way, so 11 I don't understand. 1250 00:51:02,340 --> 00:51:02,790 It's just. 1251 00:51:04,420 --> 00:51:07,210 So you're sure it's OK for us to stay at your grandma's house? 1252 00:51:07,300 --> 00:51:08,150 Of course. 1253 00:51:08,200 --> 00:51:10,150 But just know that there are a lot. 1254 00:51:13,500 --> 00:51:13,950 No. 1255 00:51:23,120 --> 00:51:23,770 Yeah, yeah. 1256 00:51:30,020 --> 00:51:30,940 I'm fine. 1257 00:51:32,440 --> 00:51:33,020 Hello. 1258 00:51:35,900 --> 00:51:36,660 I'll try that. 1259 00:51:38,230 --> 00:51:40,430 Well, again, yeah. 1260 00:51:42,900 --> 00:51:43,560 They the mouth. 1261 00:51:49,430 --> 00:51:50,650 Other people say hey. 1262 00:51:52,730 --> 00:51:53,990 Ohh the minute. 1263 00:51:56,450 --> 00:51:57,040 What's he say? 1264 00:51:57,050 --> 00:52:01,030 You think you're very beautiful and any mother would be lucky 1265 00:52:01,110 --> 00:52:01,810 to have you as a daughter. 1266 00:52:04,270 --> 00:52:04,680 Thanks. 1267 00:52:04,690 --> 00:52:05,570 Thank you. 1268 00:52:05,820 --> 00:52:09,040 She shisha have some chocolate. 1269 00:52:10,640 --> 00:52:12,980 This is the chocolate of Chinese Chinese beef. 1270 00:52:13,160 --> 00:52:14,490 Sure, this means she likes you. 1271 00:52:14,570 --> 00:52:16,130 If you see Russell Stover, you're fine. 1272 00:52:19,940 --> 00:52:22,480 You are family. 1273 00:52:38,330 --> 00:52:38,690 OK. 1274 00:52:40,630 --> 00:52:41,570 Well, you're in love. 1275 00:52:45,570 --> 00:52:47,090 So this is the Chinese card game? 1276 00:52:47,100 --> 00:52:48,720 No, I just made it up to and their money. 1277 00:52:48,790 --> 00:52:50,760 I told them it's an American game. 1278 00:52:52,050 --> 00:52:52,710 You're Sula. 1279 00:52:57,450 --> 00:52:59,410 Why are you so grumpy? 1280 00:52:59,480 --> 00:53:01,280 You should smile more. 1281 00:53:02,140 --> 00:53:04,010 Like Audrey. 1282 00:53:05,420 --> 00:53:06,890 How do I make a cousin? 1283 00:53:11,650 --> 00:53:15,030 It's nice that you have such a big family, not really like my family. 1284 00:53:16,640 --> 00:53:18,480 You and me both, really. 1285 00:53:19,610 --> 00:53:21,700 I feel like you and your parents are kind of the same. 1286 00:53:22,130 --> 00:53:23,350 I mean, you're basically white. 1287 00:53:23,360 --> 00:53:24,800 No offence, I'm. 1288 00:53:25,470 --> 00:53:27,240 Chinese, I'm not white. 1289 00:53:27,990 --> 00:53:30,480 I'm sorry I say so many stupid things. 1290 00:53:31,150 --> 00:53:33,920 That's why my family thinks I'm socially awkward and too weird. 1291 00:53:34,290 --> 00:53:35,300 Do you think I am too? 1292 00:53:37,540 --> 00:53:38,480 No, I know. 1293 00:53:38,490 --> 00:53:39,500 I heard you in the airport. 1294 00:53:39,510 --> 00:53:40,980 No, I I didn't mean that. 1295 00:53:40,990 --> 00:53:41,680 It's OK. 1296 00:53:43,110 --> 00:53:43,770 I'm used to it. 1297 00:53:45,240 --> 00:53:47,480 What's a company ball ball man? 1298 00:53:50,170 --> 00:53:51,520 You know why I like hip hop? 1299 00:53:51,570 --> 00:53:52,040 No. 1300 00:53:52,110 --> 00:53:52,760 Why? 1301 00:53:53,920 --> 00:53:55,340 Because it likes me back. 1302 00:53:55,690 --> 00:53:57,620 It's not just awesome songs. 1303 00:53:57,910 --> 00:54:00,960 It's about what we created because we love the music. 1304 00:54:01,030 --> 00:54:01,900 It's about us. 1305 00:54:01,990 --> 00:54:04,840 I've never thought about it that way, The community. 1306 00:54:05,090 --> 00:54:06,400 But it's not real. 1307 00:54:06,750 --> 00:54:08,280 I haven't met any of them. 1308 00:54:08,350 --> 00:54:09,680 I just talked to them online. 1309 00:54:09,690 --> 00:54:11,300 I don't have any real friends. 1310 00:54:11,500 --> 00:54:13,320 Well, we're friends, really. 1311 00:54:14,170 --> 00:54:15,890 Because we're going to be home in a couple of days. 1312 00:54:16,650 --> 00:54:18,400 Do you actually think we're going to hang out? 1313 00:54:18,570 --> 00:54:20,100 Well, yeah, we could. 1314 00:54:20,110 --> 00:54:20,750 I don't know. 1315 00:54:20,760 --> 00:54:21,800 Everyone likes you. 1316 00:54:22,110 --> 00:54:23,100 You're cool. 1317 00:54:23,230 --> 00:54:25,070 Your hair smells like a cookie. 1318 00:54:26,710 --> 00:54:27,800 Your life is perfect. 1319 00:54:28,920 --> 00:54:29,700 Well, it's not. 1320 00:54:31,760 --> 00:54:33,770 But sometimes even I feel like. 1321 00:54:35,040 --> 00:54:37,510 You know, I don't really belong either. 1322 00:54:38,620 --> 00:54:39,170 You know. 1323 00:54:41,570 --> 00:54:42,830 Pressure from me on that point. 1324 00:54:44,370 --> 00:54:44,840 No. 1325 00:54:46,980 --> 00:54:47,810 So we're going to music. 1326 00:54:47,820 --> 00:54:49,030 Do you like to listen to? 1327 00:54:49,480 --> 00:54:51,130 And I love Mumford and Sons. 1328 00:54:52,520 --> 00:54:53,560 The National. 1329 00:54:54,410 --> 00:54:57,620 Maroon 5 The best tea Swift is like. 1330 00:55:00,140 --> 00:55:01,490 I've really been liking Cardi B. 1331 00:55:02,780 --> 00:55:03,060 Ohh. 1332 00:55:03,730 --> 00:55:04,240 No. 1333 00:55:04,290 --> 00:55:06,800 You know K pop ohh so much the hip hop. 1334 00:55:06,950 --> 00:55:08,070 Why y'all England? 1335 00:55:09,320 --> 00:55:10,920 Ohh suck at Val ball. 1336 00:55:21,510 --> 00:55:22,700 You in that thing yet? 1337 00:55:22,770 --> 00:55:24,630 Almost nice of nine. 1338 00:55:24,640 --> 00:55:25,940 And let me borrow this. 1339 00:55:26,320 --> 00:55:27,720 You're lucky she likes you. 1340 00:55:27,770 --> 00:55:28,760 She doesn't like anyone. 1341 00:55:28,770 --> 00:55:29,910 Well, I like her too. 1342 00:55:30,650 --> 00:55:32,310 I like your whole family, though. 1343 00:55:32,370 --> 00:55:32,980 It's funny. 1344 00:55:32,990 --> 00:55:35,130 All night I kept thinking about what it'd be like 1345 00:55:35,210 --> 00:55:36,510 if I'd grown up here. 1346 00:55:36,890 --> 00:55:38,840 I'd be like everyone else, you know? 1347 00:55:39,170 --> 00:55:42,090 People wouldn't stare at me at the grocery store 1348 00:55:42,170 --> 00:55:43,550 or ask my parents where they got me 1349 00:55:43,630 --> 00:55:44,210 from. 1350 00:55:46,510 --> 00:55:49,800 I wouldn't always just be the Asian girl. 1351 00:55:50,800 --> 00:55:51,710 You know I could. 1352 00:55:52,540 --> 00:55:57,770 I could be the smart girl or or the nice funny girl. 1353 00:55:58,160 --> 00:56:01,160 I wonder if I'd still feel like I had to be perfect all the time 1354 00:56:01,240 --> 00:56:02,290 just to belong. 1355 00:56:02,840 --> 00:56:04,830 Maybe my whole life would be different. 1356 00:56:05,180 --> 00:56:06,690 I don't think it would be that much different. 1357 00:56:10,330 --> 00:56:11,860 Wow, bitch. 1358 00:56:11,970 --> 00:56:13,560 It's nice, right? 1359 00:56:13,730 --> 00:56:15,600 China looks good on you. 1360 00:56:15,690 --> 00:56:16,820 I kind of love it. 1361 00:56:18,180 --> 00:56:19,140 Hey, thanks. 1362 00:56:19,840 --> 00:56:20,310 For what? 1363 00:56:20,320 --> 00:56:22,650 I'm so grateful that you pushed me to do this. 1364 00:56:24,670 --> 00:56:26,140 I don't think I could have done it without you. 1365 00:56:26,940 --> 00:56:27,750 I got you. 1366 00:56:29,810 --> 00:56:33,340 Ohh wow. 1367 00:56:33,590 --> 00:56:35,010 Ohh. 1368 00:56:35,020 --> 00:56:36,900 You look borgeous. 1369 00:56:37,650 --> 00:56:40,230 You know, I wore that dress the night 1370 00:56:40,310 --> 00:56:44,920 I was deflowered by the love of my life. 1371 00:56:45,410 --> 00:56:47,100 Grandpa now. 1372 00:56:57,680 --> 00:56:58,270 That's it. 1373 00:57:01,700 --> 00:57:02,410 You're ready. 1374 00:57:08,440 --> 00:57:08,640 Yeah. 1375 00:57:10,340 --> 00:57:13,320 Joining the key guy, loyal, quick yeah couple searching you. 1376 00:57:14,750 --> 00:57:15,210 Summer. 1377 00:57:18,500 --> 00:57:20,490 Hi, my name is Audrey. 1378 00:57:20,500 --> 00:57:20,950 I'm. 1379 00:57:21,100 --> 00:57:22,300 I'm looking for my mother. 1380 00:57:23,320 --> 00:57:24,290 You bought the picture. 1381 00:57:25,190 --> 00:57:26,030 Yeah, I just. 1382 00:57:27,030 --> 00:57:28,510 That would be nice to have in China. 1383 00:57:35,670 --> 00:57:36,090 9. 1384 00:57:42,620 --> 00:57:43,080 They didn't. 1385 00:57:44,680 --> 00:57:45,560 We didn't go a. 1386 00:57:47,050 --> 00:57:48,890 She knew you got Kailah. 1387 00:57:50,390 --> 00:57:51,570 Yankee Lamar. 1388 00:57:51,580 --> 00:57:53,180 Does she know my mother meets daughter? 1389 00:57:54,390 --> 00:57:54,660 Chicken. 1390 00:57:54,670 --> 00:57:55,050 Knowing what? 1391 00:57:55,060 --> 00:57:55,630 OK, Yeah. 1392 00:57:56,920 --> 00:57:57,600 The whole oil. 1393 00:57:59,220 --> 00:58:01,060 To explain how some noise. 1394 00:58:03,140 --> 00:58:03,670 Financial. 1395 00:58:06,060 --> 00:58:09,420 He he took like the final one, but what is she saying? 1396 00:58:10,350 --> 00:58:11,550 OK, what's what's going on? 1397 00:58:11,560 --> 00:58:13,060 Does she know where my mom is? 1398 00:58:14,050 --> 00:58:15,760 I couldn't meet them, cook them in. 1399 00:58:17,630 --> 00:58:20,540 Yeah, you, Korea girl. 1400 00:58:24,830 --> 00:58:26,920 Your mom's name is Min Park. 1401 00:58:26,990 --> 00:58:27,580 That, that, that. 1402 00:58:27,590 --> 00:58:28,520 That's a mistake. 1403 00:58:28,570 --> 00:58:30,540 I'm, I'm Chinese. 1404 00:58:30,550 --> 00:58:33,180 I, I, I went to Chinese school for a year. 1405 00:58:33,190 --> 00:58:35,670 I, I we we celebrated Chinese New Year's Eve. 1406 00:58:35,680 --> 00:58:36,360 But Korea's great. 1407 00:58:36,370 --> 00:58:39,281 I mean there's there's muck, bong, soju, Hyundai, 1408 00:58:39,361 --> 00:58:41,410 Gangnam Style, half of Hines Ward, 1409 00:58:41,490 --> 00:58:44,200 half of Charles Melton, all of Randall Park. 1410 00:58:45,940 --> 00:58:46,820 Four months. 1411 00:58:57,140 --> 00:58:58,730 I want my dress back. 1412 00:59:00,210 --> 00:59:01,130 Passive hardware. 1413 00:59:04,990 --> 00:59:06,520 Stop being so racist. 1414 00:59:08,810 --> 00:59:09,180 Christmas. 1415 00:59:14,800 --> 00:59:16,990 My whole life has been wrong. 1416 00:59:17,000 --> 00:59:18,030 It hasn't. 1417 00:59:18,090 --> 00:59:20,930 We're only friends because my parents were like 1418 00:59:21,080 --> 00:59:23,010 ohh another little Chinese girl 1419 00:59:23,100 --> 00:59:23,670 and everyone's 1420 00:59:23,750 --> 00:59:24,510 defence. 1421 00:59:24,600 --> 00:59:26,130 We were the only Asian people in town 1422 00:59:26,210 --> 00:59:27,830 so we still would have been friends. 1423 00:59:28,300 --> 00:59:28,510 Why? 1424 00:59:28,520 --> 00:59:29,490 People don't know the difference. 1425 00:59:29,500 --> 00:59:30,300 My parents are white, 1426 00:59:30,380 --> 00:59:32,550 So what if your end up in the same place 1427 00:59:32,640 --> 00:59:33,500 walking around town with 1428 00:59:33,580 --> 00:59:34,680 our hands behind her back like this? 1429 00:59:42,440 --> 00:59:42,890 Fuck this. 1430 00:59:46,210 --> 00:59:46,720 This whole. 1431 00:59:47,660 --> 00:59:49,340 Birth mom journeys Bullshit. 1432 00:59:53,140 --> 00:59:53,940 You know what? 86493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.