All language subtitles for Highway.Love.S01E04.Destination

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,736 This Movie is Ripped By TheMoviesBoss Visit Website themoviesboss.bz Join Telegram @themoviesbossall 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,160 I want to go back. 3 00:00:21,080 --> 00:00:22,440 You know, little bit... 4 00:00:24,440 --> 00:00:25,800 I don't feel like staying. 5 00:00:32,680 --> 00:00:33,680 Okay. 6 00:00:36,920 --> 00:00:38,040 I will come with you. 7 00:00:39,720 --> 00:00:41,080 No, no. 8 00:00:41,560 --> 00:00:42,920 You stay with Sahil and Meera. 9 00:00:43,480 --> 00:00:44,920 You guys had planned it long ago. 10 00:00:45,000 --> 00:00:46,120 I will be fine. 11 00:00:47,000 --> 00:00:48,080 I will come with you. 12 00:00:49,360 --> 00:00:50,480 No Kartik. I will... 13 00:00:50,560 --> 00:00:51,680 I will come with you. -I will manage. 14 00:01:40,360 --> 00:01:42,640 Sorry guys, I got some urgent work so... 15 00:01:43,000 --> 00:01:44,560 I got work guys. 16 00:01:45,720 --> 00:01:47,240 No problem. It happens. 17 00:01:48,480 --> 00:01:50,480 Sorry, to leave early. 18 00:01:51,560 --> 00:01:53,480 Now you guys can make out in a cab. 19 00:01:55,600 --> 00:01:58,280 That we anyway do on every alternate wednesday. 20 00:01:59,600 --> 00:02:00,600 Point. 21 00:02:04,760 --> 00:02:05,760 Take care. 22 00:02:06,280 --> 00:02:07,360 Call me once you reach Mumbai. 23 00:02:10,880 --> 00:02:11,880 You drive. 24 00:02:17,520 --> 00:02:19,160 Bye. -See you. 25 00:03:32,360 --> 00:03:34,160 There's a restaurant 10 kms from here. 26 00:03:35,240 --> 00:03:36,320 We can have a cup of tea. 27 00:03:37,440 --> 00:03:38,600 It's okay. 28 00:03:39,080 --> 00:03:40,640 Let's just go straight to Mumbai. 29 00:03:57,760 --> 00:03:58,800 When did you plan? 30 00:04:05,760 --> 00:04:06,760 Spain. 31 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 It was... 32 00:04:17,560 --> 00:04:19,360 I had applied 5 months ago. 33 00:04:21,680 --> 00:04:22,880 I got the final offer yesterday. 34 00:04:30,320 --> 00:04:31,520 Cool. 35 00:07:54,520 --> 00:07:56,320 Inaaya, I'm leaving next week. 36 00:08:02,360 --> 00:08:03,360 Yes. 37 00:08:03,960 --> 00:08:04,960 Of course. 38 00:08:10,120 --> 00:08:11,120 Listen... 39 00:08:11,800 --> 00:08:14,120 We have been avoiding this situation for long. 40 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 I think... 41 00:08:21,440 --> 00:08:23,760 You do one thing, just sit for a moment. 42 00:08:28,000 --> 00:08:29,760 Not talking about, this is... 43 00:08:30,400 --> 00:08:31,920 escaping the situation. 44 00:08:34,680 --> 00:08:35,760 We are adults. 45 00:08:36,680 --> 00:08:37,920 We should find a solution... 46 00:08:38,840 --> 00:08:40,200 not an escape route. 47 00:08:40,920 --> 00:08:41,920 Right? 48 00:08:48,080 --> 00:08:49,400 What should I say? 49 00:08:53,240 --> 00:08:55,040 You are getting to live your dream. 50 00:08:57,080 --> 00:08:58,160 I'm happy for you. 51 00:08:59,720 --> 00:09:00,880 Congratulations! 52 00:09:03,440 --> 00:09:04,800 You are happy for me. 53 00:09:06,040 --> 00:09:07,320 Congratulations. 54 00:09:09,440 --> 00:09:10,440 That's it? 55 00:09:11,000 --> 00:09:12,040 You have nothing else to say? 56 00:09:12,440 --> 00:09:13,440 Sorry. 57 00:09:16,160 --> 00:09:17,160 See. 58 00:09:17,920 --> 00:09:18,920 Way to go. 59 00:09:19,280 --> 00:09:20,360 That's a good start. 60 00:09:21,000 --> 00:09:24,400 After that fucking speech you gave in Alibaug you should indeed be sorry. 61 00:09:27,880 --> 00:09:30,040 Were you ever serious about us? 62 00:09:30,120 --> 00:09:31,200 Even a bit? 63 00:09:32,720 --> 00:09:34,440 Or was this just another... 64 00:09:34,800 --> 00:09:36,160 Whatever. -What? 65 00:09:37,120 --> 00:09:38,200 Say it. 66 00:09:38,440 --> 00:09:40,160 Just a casual... 67 00:09:41,000 --> 00:09:42,160 Whatever it meant to you. 68 00:09:47,640 --> 00:09:49,440 That's what this is about. 69 00:09:50,360 --> 00:09:51,560 Your ego is hurt. 70 00:09:51,640 --> 00:09:53,680 It's not about my ego dude. 71 00:09:53,960 --> 00:09:56,880 If you were not serious then why were you wasting my time for 4 months? 72 00:09:57,120 --> 00:09:59,000 I was wasting your time for 4 months? 73 00:09:59,960 --> 00:10:01,280 You led me on. 74 00:10:01,360 --> 00:10:04,040 Since 5 months you had a plan to settle abroad 75 00:10:04,120 --> 00:10:05,600 and you didn't even bother to share. 76 00:10:06,440 --> 00:10:08,400 For hours you can talk about cockroaches and... 77 00:10:08,640 --> 00:10:11,680 fucking movie posters 78 00:10:11,920 --> 00:10:13,160 but you couldn't say this... 79 00:10:13,240 --> 00:10:15,640 Hey Inaaya, I'm moving to Spain. 80 00:10:15,720 --> 00:10:17,000 So don't fall for me. 81 00:10:17,240 --> 00:10:19,480 You are just a casual fuck for me. 82 00:10:19,840 --> 00:10:21,040 Were you scared to say it? 83 00:10:21,760 --> 00:10:22,880 You led me on. 84 00:10:22,960 --> 00:10:24,080 You led me on. 85 00:10:24,160 --> 00:10:26,000 I would have rejected it and stayed back. 86 00:10:26,080 --> 00:10:28,720 Until you gave that speech in Alibaug that let's not put labels on this. 87 00:10:29,000 --> 00:10:30,800 What should have I done? Should I have left everything? 88 00:10:30,880 --> 00:10:33,120 Why should I have stayed back if it was all casual? 89 00:10:33,200 --> 00:10:35,560 That time, I said whatever I could think of. 90 00:10:38,000 --> 00:10:39,160 Very convenient. 91 00:10:40,360 --> 00:10:44,160 Just like everytime, you can't say you forgot it and escape. 92 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 Understood? 93 00:10:49,040 --> 00:10:50,360 In a relationship... 94 00:10:51,840 --> 00:10:53,560 You won't have to decide. 95 00:10:54,200 --> 00:10:55,880 What to say and what not to say. 96 00:10:57,920 --> 00:10:59,600 Everyone has their own secrets. 97 00:11:01,280 --> 00:11:03,120 I wasn't just waiting for you to say it. 98 00:11:03,880 --> 00:11:04,920 Say what? 99 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 Which secrets? 100 00:11:08,480 --> 00:11:10,000 Inaaya, I don't want to fight. 101 00:11:11,240 --> 00:11:13,360 I just want us to find a solution right now. 102 00:11:19,760 --> 00:11:21,480 Why can't we try long distance? 103 00:11:22,920 --> 00:11:24,000 Long distance? 104 00:11:24,720 --> 00:11:25,960 How will we do it? 105 00:11:27,000 --> 00:11:29,240 Will you romance on video call or messages? 106 00:11:31,040 --> 00:11:33,800 There will be other people around you, there will be other people around me... 107 00:11:33,880 --> 00:11:35,560 who will be emotionally present? 108 00:11:36,120 --> 00:11:37,680 Other people may be able to do it... 109 00:11:38,240 --> 00:11:39,840 But I'm not that person. 110 00:11:39,920 --> 00:11:41,200 We both are not that kind of person. 111 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 Long distance doesn't work for both of us. 112 00:11:47,560 --> 00:11:48,560 Fuck. 113 00:11:49,640 --> 00:11:50,960 This was your plan? 114 00:11:52,800 --> 00:11:53,840 If you make up your mind... 115 00:11:55,040 --> 00:11:56,040 you can do it. 116 00:11:56,800 --> 00:11:58,360 If you speak these filmy lines again... 117 00:11:59,400 --> 00:12:00,640 I will leave right away. 118 00:12:07,760 --> 00:12:08,760 Come with me. 119 00:12:09,240 --> 00:12:10,240 Spain? 120 00:12:11,560 --> 00:12:13,000 I know you like traveling. 121 00:12:13,800 --> 00:12:16,120 And you can work from anywhere. 122 00:12:16,520 --> 00:12:18,280 Kartik, what are you saying? -And I'm pretty sure... 123 00:12:18,360 --> 00:12:19,840 lot of events happen in Spain as well. 124 00:12:19,920 --> 00:12:23,200 And I know what you are thinking. I have thought this through... 125 00:12:23,280 --> 00:12:24,960 that new country, new people, how we will manage. 126 00:12:25,040 --> 00:12:27,240 We can figure it out together Inaaya. 127 00:12:27,600 --> 00:12:28,800 And we have time. 128 00:12:28,880 --> 00:12:30,320 We will apply for a visa... -Kartik. 129 00:12:30,400 --> 00:12:32,360 After that we have to check that... 130 00:12:32,440 --> 00:12:33,600 as a dependent, how to... -Kartik... 131 00:12:33,680 --> 00:12:35,720 Kartik hold the fuck down. 132 00:12:36,920 --> 00:12:38,680 I'm not dependent on anyone. 133 00:12:47,120 --> 00:12:48,880 My family, my friends... 134 00:12:49,200 --> 00:12:50,440 my work... 135 00:12:50,960 --> 00:12:52,920 my network, everything is here. 136 00:12:53,440 --> 00:12:55,560 can't leave everything and move to Spain. 137 00:12:57,160 --> 00:12:59,240 I know, it's not easy. 138 00:13:01,040 --> 00:13:02,440 but just trust me. 139 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Just... 140 00:13:04,280 --> 00:13:06,440 Just take this leap of faith with me. 141 00:13:07,560 --> 00:13:10,320 Within no time, everything will be okay. 142 00:13:11,000 --> 00:13:12,040 How much time? 143 00:13:14,920 --> 00:13:15,920 One week? 144 00:13:17,120 --> 00:13:18,400 One month? 145 00:13:19,680 --> 00:13:20,720 One year? 146 00:13:21,720 --> 00:13:23,200 I have known you for 4 months. 147 00:13:23,560 --> 00:13:25,320 What will I do if this dosen't work out? 148 00:13:26,440 --> 00:13:28,200 You want me to roll a dice on my life. 149 00:13:34,440 --> 00:13:37,080 If you are so negative about it, what can I say? 150 00:13:37,520 --> 00:13:38,560 Fuck this. 151 00:13:39,800 --> 00:13:40,920 Don't say anything. 152 00:13:41,000 --> 00:13:42,840 Please keep quiet for sometime. 153 00:13:55,400 --> 00:13:57,160 Kartik, please try to understand. 154 00:13:59,160 --> 00:14:01,000 This doesn't make any sense. 155 00:14:01,520 --> 00:14:02,680 It doesn't make sense to you... 156 00:14:02,760 --> 00:14:04,960 because you are not serious about it. 157 00:14:06,240 --> 00:14:09,480 I'm serious about it Inaaya. I can see our future together. 158 00:14:12,000 --> 00:14:13,280 You also try once. 159 00:14:15,920 --> 00:14:17,480 Okay. If... 160 00:14:17,560 --> 00:14:19,960 you don't want to come with me, that's okay. 161 00:14:23,280 --> 00:14:25,800 Just say, Don't go Kartik. 162 00:14:28,400 --> 00:14:29,840 I will stay back, Inaaya. 163 00:14:34,160 --> 00:14:35,440 I can't. 164 00:14:43,440 --> 00:14:45,720 Dude, I don't understand what should I do? 165 00:14:52,800 --> 00:14:53,960 Move on. 166 00:14:59,560 --> 00:15:01,160 I will cry a lot. 167 00:15:03,200 --> 00:15:05,640 I will regret it for a very long time but... 168 00:15:08,920 --> 00:15:10,640 So it's best for both of us. 169 00:15:14,520 --> 00:15:15,640 That's it? 170 00:15:17,920 --> 00:15:18,960 You won't... 171 00:15:21,200 --> 00:15:22,880 you won't even give us a chance? 172 00:15:35,320 --> 00:15:36,520 Look Kartik 173 00:15:41,200 --> 00:15:43,520 Our story started on that highway. 174 00:15:47,480 --> 00:15:49,960 From there we moved so fast... 175 00:15:51,960 --> 00:15:54,280 that we didn't even notice, there were two paths ahead of us. 176 00:15:56,160 --> 00:15:58,120 Now that we are at this crossroads... 177 00:15:59,120 --> 00:16:01,080 We are scared to part ways. 178 00:16:06,800 --> 00:16:08,720 But our paths are separate now. 179 00:16:12,720 --> 00:16:14,480 Don't give me this excuse. 180 00:16:16,000 --> 00:16:17,400 So you don't want to try? 181 00:16:17,840 --> 00:16:19,200 Let's end it. 182 00:16:20,600 --> 00:16:21,920 What the fuck do you mean? 183 00:16:23,360 --> 00:16:25,360 You are only thinking this from your point of view. 184 00:16:26,800 --> 00:16:28,120 My brother is here. 185 00:16:29,120 --> 00:16:31,800 I can't leave him for someone I know for 4 months. 186 00:16:31,880 --> 00:16:34,120 Why are you cribbing about 4 months? 187 00:16:34,480 --> 00:16:37,000 Your brother is not a kid anymore and he's not alone. 188 00:16:37,080 --> 00:16:38,360 He can live without you. 189 00:16:38,440 --> 00:16:40,200 You are his sister, don't be his mother! 190 00:16:49,840 --> 00:16:52,160 We don't have Mom that's why I want to stay back. 191 00:16:53,120 --> 00:16:54,480 Try to understand. 192 00:16:56,000 --> 00:16:57,360 Inaaya, it was a slip of the tongue. 193 00:16:58,440 --> 00:16:59,680 I didn't mean that. 194 00:16:59,760 --> 00:17:01,120 No. You meant that. 195 00:17:03,400 --> 00:17:05,240 You want me to leave everything for you. 196 00:17:08,680 --> 00:17:10,640 I feel like I don't even know you. 197 00:17:11,240 --> 00:17:12,480 Don't say this. 198 00:17:13,680 --> 00:17:15,960 Inaaya, I confided in you, I trusted you. 199 00:17:16,040 --> 00:17:18,720 I have told you things, which I have never shared with anyone. 200 00:17:18,800 --> 00:17:20,600 You know all my secrets. 201 00:17:20,680 --> 00:17:22,560 Inaaya, that's why I never share because of this fear. 202 00:17:22,640 --> 00:17:24,800 Confided in you? -Just because... 203 00:17:26,440 --> 00:17:27,760 About what? 204 00:17:29,520 --> 00:17:32,520 About cockroaches and movie posters? 205 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 Fuck. 206 00:17:36,360 --> 00:17:37,520 You know what? 207 00:17:38,160 --> 00:17:39,800 This was all casual. 208 00:17:40,880 --> 00:17:41,960 Fuck off. 209 00:17:45,680 --> 00:17:46,840 You fuck off. 210 00:17:46,920 --> 00:17:48,800 And don't come back here. Fuck you. 211 00:17:55,280 --> 00:17:56,360 Fuck! 212 00:18:18,680 --> 00:18:20,600 Yes mom, I won't miss the flight. 213 00:18:23,640 --> 00:18:26,640 And either way, I can't leave without saying goodbye to you. 214 00:18:33,240 --> 00:18:34,240 No, I'm alright. 215 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 Alright. 216 00:18:38,080 --> 00:18:39,440 I will call you back. 217 00:18:39,960 --> 00:18:40,960 Bye. 218 00:18:45,440 --> 00:18:47,280 Why are you crying? 219 00:18:47,840 --> 00:18:49,200 I'm not dying. 220 00:18:50,120 --> 00:18:51,560 Don't ruin the moment, idiot. 221 00:18:53,560 --> 00:18:54,560 Listen. 222 00:18:55,520 --> 00:18:56,880 We won't use your room... 223 00:18:56,960 --> 00:18:59,960 for the next one week, to have sex. 224 00:19:00,200 --> 00:19:01,240 I swear on my mother. 225 00:19:01,320 --> 00:19:02,680 in your honor. 226 00:19:11,080 --> 00:19:12,880 If you wanted to catch the flight from Mumbai... 227 00:19:12,960 --> 00:19:13,960 we could have come over there. 228 00:19:14,240 --> 00:19:16,000 What was the need to travel so far? 229 00:19:17,080 --> 00:19:18,640 Do you really want to go to Spain? 230 00:19:19,480 --> 00:19:20,480 Are you alright? 231 00:19:21,640 --> 00:19:22,840 Did you talk to Inaaya? 232 00:19:23,080 --> 00:19:24,680 Mom, I am on my way. I will be right there. 233 00:19:25,480 --> 00:19:26,880 I will reach home by night. 234 00:19:27,640 --> 00:19:28,680 We will talk peacefully then. 235 00:19:29,800 --> 00:19:30,800 Alright. 236 00:19:31,680 --> 00:19:32,680 Drive carefully. 237 00:19:33,080 --> 00:19:34,080 Okay Dhundhun. 238 00:20:17,160 --> 00:20:18,160 Hi. 239 00:20:18,760 --> 00:20:19,760 Hi. 240 00:20:23,320 --> 00:20:24,320 I... 241 00:20:24,560 --> 00:20:26,040 I'm going back to Mahabaleshwar. 242 00:20:30,320 --> 00:20:32,400 I thought of puncturing the tyre again. 243 00:20:35,000 --> 00:20:36,360 Maybe you can come to fix it. 244 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 See Inaanya, I don't... 245 00:20:41,960 --> 00:20:43,960 I don't want to give any long film monologue. 246 00:20:46,440 --> 00:20:48,680 I have tried, I have really tried not to... 247 00:20:52,840 --> 00:20:54,320 but now, here... 248 00:20:58,080 --> 00:20:59,360 All I can think about is you. 249 00:21:01,120 --> 00:21:02,120 The time we spent together. 250 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 Well maybe... 251 00:21:06,080 --> 00:21:07,960 We can avoid a few things at the end but... 252 00:21:09,360 --> 00:21:11,320 No relationships come without fights. 253 00:21:14,120 --> 00:21:15,120 So the point is that... 254 00:21:17,440 --> 00:21:19,000 The point is every moment was special. 255 00:21:21,280 --> 00:21:22,320 Even if it was a fight with you. 256 00:21:24,280 --> 00:21:26,000 Listen, Inaaya. I... 257 00:21:26,280 --> 00:21:27,520 I know I fucked up. 258 00:21:28,120 --> 00:21:30,120 Big time. Asking you to leave everything behind... 259 00:21:30,200 --> 00:21:31,600 and come with me to Spain... 260 00:21:32,240 --> 00:21:33,360 was very stupid. 261 00:21:35,440 --> 00:21:36,440 I'm sorry. 262 00:21:38,720 --> 00:21:39,720 Please try to understand. 263 00:21:41,960 --> 00:21:43,240 All I wanted was... 264 00:21:44,000 --> 00:21:45,440 to stay with you, wherever we are... 265 00:21:50,320 --> 00:21:52,560 I know, we are not made for long distance. 266 00:21:55,160 --> 00:21:56,160 I'm sorry... 267 00:21:56,840 --> 00:21:58,000 I'm really sorry... 268 00:21:58,400 --> 00:21:59,560 really sorry. 269 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 I... 270 00:22:14,880 --> 00:22:16,000 I love you. 271 00:22:37,680 --> 00:22:39,160 Please, stop crying. 272 00:22:40,040 --> 00:22:41,200 I canโ€™t see you like this. 273 00:22:44,560 --> 00:22:47,080 I know you don't want him to leave. 274 00:22:48,960 --> 00:22:50,480 Doesn't matter what I want. 275 00:22:52,320 --> 00:22:55,040 Whoever I love, always ends up leaving me. 276 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 Mom... 277 00:22:56,720 --> 00:22:57,720 Dad. 278 00:22:58,600 --> 00:22:59,600 And now him. 279 00:23:01,080 --> 00:23:02,560 I don't know what to do. 280 00:23:02,800 --> 00:23:03,960 It's not like that. 281 00:23:04,040 --> 00:23:06,320 No, Inaaya. Don't do this. 282 00:23:06,400 --> 00:23:08,520 Please don't cry like this. Please. 283 00:23:09,120 --> 00:23:10,920 Please. Please stop crying for me. 284 00:23:13,160 --> 00:23:14,800 You are so strong. 285 00:23:15,200 --> 00:23:16,200 Aren't you? 286 00:23:18,520 --> 00:23:20,600 When mom and dad passed away... 287 00:23:21,800 --> 00:23:23,400 Do you remember my condition? 288 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 I was totally useless. 289 00:23:26,320 --> 00:23:27,320 Then... 290 00:23:29,040 --> 00:23:30,320 You took care of everything. 291 00:23:32,360 --> 00:23:33,360 You took care of me. 292 00:23:33,960 --> 00:23:37,640 Single handedly you took care of my lack of business sense... 293 00:23:40,600 --> 00:23:43,040 So, my sweet little sister... 294 00:23:43,600 --> 00:23:44,640 FYI. 295 00:23:44,880 --> 00:23:47,040 You are the strongest between us. 296 00:23:48,040 --> 00:23:49,600 Accept that. 297 00:23:50,200 --> 00:23:52,920 Now I want you to become the old Inaaya. 298 00:23:53,520 --> 00:23:56,680 Who used to live for herself, more than others. 299 00:23:57,120 --> 00:23:58,200 Who used to be happy. 300 00:24:00,880 --> 00:24:04,600 I want you to go back to being my sweet happy little sister. 301 00:24:04,880 --> 00:24:06,000 Not Mom... 302 00:24:06,080 --> 00:24:08,240 Sorry... Grandmother. 303 00:24:11,480 --> 00:24:12,920 Where did you learn all this? 304 00:24:13,360 --> 00:24:15,040 What's there to learn? I'm your big brother. 305 00:24:15,360 --> 00:24:17,200 Giving, pep talk is in our blood. 306 00:24:19,800 --> 00:24:20,800 I love you... 307 00:24:34,400 --> 00:24:36,000 Since the time I've been dreaming... 308 00:24:37,240 --> 00:24:38,400 I know her. 309 00:24:39,320 --> 00:24:40,400 Then I think... 310 00:24:41,120 --> 00:24:42,440 what did she see in me? 311 00:24:43,400 --> 00:24:44,920 Girl of my dreams came... 312 00:24:45,920 --> 00:24:47,040 And I kept sleeping. 313 00:24:48,520 --> 00:24:50,240 I have been lost in her memories... 314 00:24:51,040 --> 00:24:52,200 since the day she left. 315 00:24:53,440 --> 00:24:55,800 I'm intoxicated without drinking. 316 00:24:56,400 --> 00:24:58,680 I can puncture my car for her everyday. 317 00:24:59,840 --> 00:25:01,640 She fixed my tyre... 318 00:25:02,520 --> 00:25:04,080 But left me unfixed. 319 00:25:05,000 --> 00:25:06,520 She fulfilled those dreams... 320 00:25:07,560 --> 00:25:09,080 Which I didn't even know I had. 321 00:25:10,400 --> 00:25:12,800 They say there are plenty of fish in the sea. 322 00:25:13,800 --> 00:25:18,360 but she means the world to me. 323 00:25:19,400 --> 00:25:22,360 I love you. 324 00:25:22,800 --> 00:25:24,920 I want to shout it out loud. 325 00:25:25,800 --> 00:25:27,080 More than me... 326 00:25:27,600 --> 00:25:29,760 I belong to her. 327 00:25:30,000 --> 00:25:31,520 Car just moves... 328 00:25:31,800 --> 00:25:33,920 Whenever I'm with her, I fly. 329 00:25:35,520 --> 00:25:37,720 I really wanna say something once out loud. 330 00:25:38,800 --> 00:25:39,800 Get up. 331 00:25:42,240 --> 00:25:43,240 Inaaya... 332 00:25:45,520 --> 00:25:48,960 No one can love you more than him. 333 00:25:52,960 --> 00:25:54,400 Go Inaaya, go. 334 00:25:54,640 --> 00:25:55,960 Live your life. 335 00:26:27,280 --> 00:26:29,920 Fuck. No, no, no... 336 00:26:34,400 --> 00:26:36,720 Come on... 337 00:26:46,880 --> 00:26:48,360 Oh fuck. 338 00:26:49,040 --> 00:26:50,720 Why is it not working? 339 00:27:04,120 --> 00:27:05,960 How would I know not to speed up? 340 00:27:06,920 --> 00:27:08,520 I will miss him Vroom. 341 00:27:09,720 --> 00:27:11,680 Why does it happen to me everytime. 342 00:27:12,080 --> 00:27:13,400 This highway is really jinxed. 343 00:27:13,680 --> 00:27:15,080 Same place, everytime. 344 00:27:16,960 --> 00:27:18,240 I will miss him. 345 00:27:23,480 --> 00:27:24,480 Hi. 346 00:27:28,280 --> 00:27:29,280 Hi. 347 00:27:30,280 --> 00:27:32,360 Deserted road. Unknown city. 348 00:27:32,600 --> 00:27:33,680 Alone girl. 349 00:27:37,000 --> 00:27:38,520 I thought I was going to miss you. 350 00:27:40,880 --> 00:27:42,000 Coolant leaked and... 351 00:27:42,240 --> 00:27:43,240 your poetry.. 352 00:27:43,480 --> 00:27:44,560 I found it in the jacket. 353 00:27:44,840 --> 00:27:45,960 You know it was... 354 00:27:46,040 --> 00:27:47,160 Was really bad, I know. 355 00:27:47,400 --> 00:27:48,400 No. 356 00:27:49,200 --> 00:27:50,200 Cool. 357 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 Cool is the word. 358 00:27:53,040 --> 00:27:55,440 That fish line was a bit too much. 359 00:27:56,040 --> 00:27:57,280 Sorry, I just went with the flow. 360 00:27:59,240 --> 00:28:01,200 Kartik, I really thought about it. 361 00:28:09,560 --> 00:28:10,560 What? 362 00:28:13,320 --> 00:28:14,320 I like you. 363 00:28:16,920 --> 00:28:17,920 A lot. 364 00:28:19,520 --> 00:28:20,880 More than you know. 365 00:28:24,720 --> 00:28:27,000 Dude, there's a strong chance that I love you. 366 00:28:29,400 --> 00:28:30,400 No, guarantee. 367 00:28:31,760 --> 00:28:32,840 I love you. 368 00:28:34,480 --> 00:28:35,800 Those pseudo romantics preach to everyone... 369 00:28:36,120 --> 00:28:37,560 Love someone enough to let them go. 370 00:28:37,640 --> 00:28:38,640 Well fuck that... 371 00:28:39,880 --> 00:28:41,520 I won't let you go anywhere. 372 00:28:43,360 --> 00:28:44,440 I mean, sorry. 373 00:28:44,520 --> 00:28:46,280 You go to Spain. But... 374 00:28:47,320 --> 00:28:48,480 Don't go out of my life. 375 00:28:50,720 --> 00:28:52,480 We... We both... 376 00:28:52,840 --> 00:28:54,000 Our stories... 377 00:28:54,080 --> 00:28:55,520 We both are like this highway. 378 00:28:57,920 --> 00:28:58,920 We are at a crossroads... 379 00:28:59,200 --> 00:29:00,280 There's no crossroads. 380 00:29:01,440 --> 00:29:03,160 It was just a pit stop. 381 00:29:04,320 --> 00:29:06,600 Both of us, together. 382 00:29:07,400 --> 00:29:09,720 I want to give this every chance possible. 383 00:29:10,360 --> 00:29:11,560 and I have never loved... 384 00:29:12,400 --> 00:29:13,600 anyone, before this. 385 00:29:16,880 --> 00:29:19,160 And we will try everything. 386 00:29:20,760 --> 00:29:21,840 Are you getting it? 387 00:29:23,120 --> 00:29:24,160 Probably. 388 00:29:27,320 --> 00:29:28,320 I will come. 389 00:29:29,280 --> 00:29:30,280 To Spain. 390 00:29:31,400 --> 00:29:32,600 to be with you. 391 00:29:34,520 --> 00:29:35,520 What do you say? 392 00:29:35,800 --> 00:29:36,840 Can you bear me? 393 00:29:38,120 --> 00:29:39,120 You go... 394 00:29:39,200 --> 00:29:40,280 First. 395 00:29:40,360 --> 00:29:42,480 I will figure out my visa, 396 00:29:42,560 --> 00:29:44,440 my logistics, my travel, everything. 397 00:29:45,120 --> 00:29:48,120 And then I will come, after winding up everything. 398 00:29:48,680 --> 00:29:49,680 And I will come... 399 00:29:51,480 --> 00:29:52,480 and be with... 400 00:29:53,760 --> 00:29:54,760 you. 401 00:29:55,560 --> 00:29:56,600 We both... 402 00:29:59,640 --> 00:30:01,240 You... 403 00:30:03,760 --> 00:30:04,800 You changed your mind... 404 00:30:08,440 --> 00:30:09,760 Say something. 405 00:30:16,520 --> 00:30:18,280 I love you. 406 00:30:23,440 --> 00:30:24,440 I love you. 407 00:30:25,480 --> 00:30:26,480 I love you. 408 00:30:30,680 --> 00:30:32,160 You scared me, idiot. 409 00:30:33,200 --> 00:30:35,080 I love you. 410 00:30:45,120 --> 00:30:46,120 Your flight? 411 00:30:49,600 --> 00:30:51,480 How much earlier do we have to reach before the flight? 412 00:30:52,360 --> 00:30:53,360 3 hours. 413 00:30:54,160 --> 00:30:56,080 But my car won't work. 414 00:30:58,320 --> 00:30:59,800 You had offered help. 415 00:31:00,320 --> 00:31:01,320 Fix it. 416 00:31:02,200 --> 00:31:04,240 I said that to sound cool. 417 00:31:08,560 --> 00:31:10,560 Vroom will tow our car. 418 00:31:12,520 --> 00:31:13,520 For now... 419 00:31:14,720 --> 00:31:15,760 let's take your car. 420 00:31:16,120 --> 00:31:17,120 Love. 421 00:31:17,640 --> 00:31:18,640 Love? 422 00:31:20,360 --> 00:31:21,400 I was trying. 423 00:31:22,440 --> 00:31:23,720 I think it sounds right. 424 00:31:24,200 --> 00:31:25,640 Isn't it? -Yes, it does. 425 00:31:26,960 --> 00:31:28,040 Just a sec. 426 00:31:31,560 --> 00:31:32,560 This is for you. 427 00:31:33,480 --> 00:31:34,520 You know how he says? 428 00:31:35,440 --> 00:31:37,680 You need someone special to love you. 429 00:31:40,800 --> 00:31:42,800 I know it's not exact. 430 00:31:44,080 --> 00:31:45,120 It's perfect. 431 00:31:49,120 --> 00:31:50,120 Thank you. 432 00:31:51,960 --> 00:31:53,640 I love you. 433 00:31:57,120 --> 00:31:58,560 It takes time in immigration. 434 00:31:58,800 --> 00:32:00,480 Let's move? -Yes. 435 00:32:05,960 --> 00:32:07,080 Not my hair dude. 436 00:32:07,160 --> 00:32:08,200 Why? 437 00:32:08,280 --> 00:32:09,400 You look cute. 438 00:32:09,680 --> 00:32:11,400 You have taught Sahil and Meera also. 439 00:32:11,480 --> 00:32:13,480 They keep playing with my hair. -So what? 440 00:32:13,560 --> 00:32:15,280 Only you are allowed to do it. -Really? 441 00:32:15,360 --> 00:32:17,680 Okay, Inaaya. Please drive faster. 442 00:32:18,000 --> 00:32:19,280 I will miss my flight. 443 00:32:19,560 --> 00:32:20,840 Then how will you come there? 444 00:32:21,760 --> 00:32:23,800 At least speed up little bit. -Okay. 445 00:32:23,880 --> 00:32:25,720 Okay please, can I drive? 446 00:32:26,040 --> 00:32:28,720 Okay. Sorry, you drive but little faster. 28904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.