All language subtitles for Highway.Love.S01E01.Detour

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,536 This Movie is Ripped By TheMoviesBoss Visit Website themoviesboss.bz Join Telegram @themoviesbossall 2 00:00:07,560 --> 00:00:08,880 Just because I'm talking to Tarun... 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,560 doesn't mean I'm sleeping with him. 4 00:00:10,640 --> 00:00:11,720 If there's nothing to hide then show me your chat. 5 00:00:11,800 --> 00:00:13,720 You are my boy friend. Don't act as my father. 6 00:00:13,800 --> 00:00:14,800 You need a father. 7 00:00:14,880 --> 00:00:15,680 Stop the car. 8 00:00:15,760 --> 00:00:16,640 Leave the steering. 9 00:00:16,720 --> 00:00:18,280 Have you lost your mind? -Stop the car! 10 00:00:18,360 --> 00:00:19,880 Are you mad? It's a highway. 11 00:00:19,960 --> 00:00:21,560 You have lost it completely. 12 00:00:21,640 --> 00:00:22,560 Yes I have lost it. 13 00:00:22,640 --> 00:00:24,040 Fuck. Where are you going? 14 00:00:24,120 --> 00:00:25,000 Give me the power bank. 15 00:00:25,080 --> 00:00:25,960 Power bank is mine. 16 00:00:26,040 --> 00:00:27,080 That's my power bank. 17 00:00:29,400 --> 00:00:30,240 Give me my power bank back. 18 00:00:30,320 --> 00:00:31,120 Don't need your power bank -Where are you going? 19 00:00:31,200 --> 00:00:32,560 Are you mad? It would have hurt me. 20 00:00:32,640 --> 00:00:33,880 But it didn't. 21 00:00:33,960 --> 00:00:35,120 Next, I will hit you with stone. 22 00:00:35,200 --> 00:00:36,000 What? - Get lost. 23 00:00:36,080 --> 00:00:36,520 Stone? 24 00:00:38,120 --> 00:00:39,040 Fuck off. 25 00:00:40,200 --> 00:00:41,160 Leave. 26 00:00:41,920 --> 00:00:44,160 Get lost with your dad's clunker. 27 00:01:59,480 --> 00:02:01,440 There's marking on body work. 28 00:02:05,200 --> 00:02:06,760 Sorry, are you talking to me? 29 00:02:07,680 --> 00:02:11,360 No sir. I'm talking to these random cars without a puncture. 30 00:02:13,480 --> 00:02:14,560 Right, marking. 31 00:02:14,640 --> 00:02:15,320 Marking. 32 00:02:17,360 --> 00:02:18,320 Rocker panel. 33 00:02:19,600 --> 00:02:22,480 Just behind the front wheel, towards the outside. 34 00:02:41,360 --> 00:02:42,200 Puncture. 35 00:02:43,880 --> 00:02:44,880 Need help? 36 00:02:47,320 --> 00:02:49,320 Can you really fix it? 37 00:02:51,200 --> 00:02:52,160 No sir. 38 00:02:52,240 --> 00:02:54,360 How can a girl fix a puncture. 39 00:02:54,440 --> 00:02:55,560 You please carry on. 40 00:02:55,640 --> 00:02:56,440 Please. 41 00:02:56,520 --> 00:02:57,680 Let the car fall on you. 42 00:02:57,760 --> 00:03:00,000 No, no mam, You misconstrued me. I didn't mean that. 43 00:03:00,080 --> 00:03:01,400 No sir, you meant that. 44 00:03:01,480 --> 00:03:03,040 May be, you didn't realize but you meant that. 45 00:03:04,840 --> 00:03:05,800 If you say so. 46 00:03:05,880 --> 00:03:06,840 I mean... 47 00:03:06,920 --> 00:03:07,320 Sorry. 48 00:03:17,480 --> 00:03:18,040 Inaaya. 49 00:03:20,760 --> 00:03:21,480 It's okay. 50 00:03:25,920 --> 00:03:26,680 Hi. 51 00:03:26,760 --> 00:03:27,280 Hi. 52 00:03:27,360 --> 00:03:27,760 So... 53 00:03:28,480 --> 00:03:29,920 Puncture boy, let's get going. 54 00:03:31,040 --> 00:03:32,600 Could you please put it on charging? 55 00:03:32,680 --> 00:03:33,360 Sure. 56 00:03:42,760 --> 00:03:43,600 Shit yaar. 57 00:03:45,960 --> 00:03:46,880 Inaaya... 58 00:03:46,960 --> 00:03:48,480 Your ice cream is melting. 59 00:03:50,080 --> 00:03:50,600 Then eat it. 60 00:03:51,320 --> 00:03:52,360 I...I can't. 61 00:03:55,440 --> 00:03:56,600 You don't know how to eat an ice cream? 62 00:03:56,680 --> 00:03:57,320 Puncture boy? 63 00:04:08,480 --> 00:04:09,400 Stepney? 64 00:04:09,480 --> 00:04:09,920 Sorry? 65 00:04:11,360 --> 00:04:11,960 The spare. 66 00:04:13,760 --> 00:04:14,840 Oh... spare. 67 00:04:14,920 --> 00:04:16,120 Of course. 68 00:04:30,080 --> 00:04:30,800 Dhundhun. 69 00:04:30,880 --> 00:04:31,360 Yes mom. 70 00:04:31,440 --> 00:04:32,480 Where have you reached? 71 00:04:32,560 --> 00:04:35,040 I'm on the highway. Nearby Lonavala. 72 00:04:35,120 --> 00:04:37,720 Then why are you admiring the view there. 73 00:04:37,800 --> 00:04:38,600 Just leave from there. 74 00:04:38,680 --> 00:04:39,360 Everyone is waiting here. 75 00:04:39,440 --> 00:04:41,000 Mom, I'm coming. Actually, the tyre got punctured. 76 00:04:42,560 --> 00:04:43,240 Are you hurt? 77 00:04:44,440 --> 00:04:45,800 Mom, how can I be hurt because of this? 78 00:04:46,440 --> 00:04:48,640 And I'm coming just found one mechanic.. 79 00:04:51,240 --> 00:04:53,200 I mean, someone is helping me out. 80 00:04:55,360 --> 00:04:56,040 Who? Show me. 81 00:04:56,120 --> 00:04:57,000 Chuck it mom. 82 00:04:57,640 --> 00:04:58,240 Show me, who is he? 83 00:05:02,240 --> 00:05:02,840 Dhundhun... 84 00:05:02,920 --> 00:05:04,360 You asked your girlfriend to fix the puncture? 85 00:05:04,440 --> 00:05:06,360 Mom, what are you saying? 86 00:05:07,000 --> 00:05:08,400 Just saw a girl and assumed it to be my girlfriend. 87 00:05:08,480 --> 00:05:09,600 What girlfriend, which girlfriend? 88 00:05:09,680 --> 00:05:11,000 How can I get a girlfriend? 89 00:05:11,640 --> 00:05:13,440 Okay make a boyfriend, hardly matters. 90 00:05:14,200 --> 00:05:16,200 But take her contact number. She's beautiful. 91 00:05:17,000 --> 00:05:17,760 Just be quiet. 92 00:05:19,680 --> 00:05:20,560 Thanks. 93 00:05:20,640 --> 00:05:22,240 Thank you so much... 94 00:05:22,320 --> 00:05:23,880 You helped Dhundhun. 95 00:05:24,560 --> 00:05:25,560 Actually... 96 00:05:25,640 --> 00:05:26,720 He can't even take lift. 97 00:05:26,800 --> 00:05:28,240 He's very innocent. 98 00:05:28,320 --> 00:05:29,480 It's okay aunty, just a puncture. 99 00:05:29,560 --> 00:05:30,480 God bless. 100 00:05:31,360 --> 00:05:32,040 Dhundhun... 101 00:05:32,120 --> 00:05:32,840 You are in Lonavala so... 102 00:05:32,920 --> 00:05:34,200 Yes mom, I will get your sweetmeat. 103 00:05:35,480 --> 00:05:36,600 Okay. And come home soon. 104 00:05:36,680 --> 00:05:37,640 I have made porridge for you. 105 00:05:38,360 --> 00:05:38,800 Bye. 106 00:05:39,440 --> 00:05:39,920 Wait a minute... 107 00:05:40,560 --> 00:05:41,640 You are having an ice cream again. 108 00:05:42,320 --> 00:05:44,280 Just two days ago, you were unwell. 109 00:05:44,360 --> 00:05:46,360 You want to spend your day in the toilet again? 110 00:05:47,000 --> 00:05:48,360 Lactose intolerance. 111 00:05:48,440 --> 00:05:50,120 Why are you telling her. Talk to me. 112 00:05:50,200 --> 00:05:51,600 What was the need to eat an ice cream? 113 00:05:52,440 --> 00:05:53,600 Then you will cry in pain. 114 00:05:53,680 --> 00:05:56,120 Mom, itโ€™s not coming, Iโ€™m constipated. I got loosies. 115 00:05:56,200 --> 00:05:58,280 Mom, you start talking nonsense in front of anyone. 116 00:05:58,360 --> 00:05:59,120 I'm coming. 117 00:05:59,200 --> 00:06:00,120 Sorry, okay sorry. Bye. 118 00:06:00,200 --> 00:06:01,200 Love you. Bye. 119 00:06:09,480 --> 00:06:10,400 Thank you bro. 120 00:06:10,480 --> 00:06:11,680 If you would not have helped, then... 121 00:06:11,760 --> 00:06:13,480 Would have got loosies? 122 00:06:15,040 --> 00:06:17,800 Sorry, Sometimes she speaks frivolously. I am really sorry. 123 00:06:17,880 --> 00:06:18,880 It's okay Dhundhun. 124 00:06:20,440 --> 00:06:21,040 So... 125 00:06:21,120 --> 00:06:22,120 Cool then. So... 126 00:06:23,640 --> 00:06:24,920 Porridge on everyone, I mean... 127 00:06:25,000 --> 00:06:25,800 Everyone at home... 128 00:06:25,880 --> 00:06:26,920 waiting for porridge... 129 00:06:27,000 --> 00:06:27,560 waiting for me. 130 00:06:32,080 --> 00:06:32,760 Bye. 131 00:06:33,440 --> 00:06:34,000 Thank you. 132 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Dhundhun... 133 00:06:38,120 --> 00:06:39,320 I just helped you dude. 134 00:06:41,000 --> 00:06:41,920 Oh shit. 135 00:06:42,000 --> 00:06:43,360 I'm so sorry. 136 00:06:43,440 --> 00:06:44,360 Where are my manners. 137 00:06:44,440 --> 00:06:45,360 Just one minute. 138 00:06:46,400 --> 00:06:47,120 500... - Dhundhun. 139 00:06:47,880 --> 00:06:48,960 Dear... 140 00:06:49,040 --> 00:06:50,400 Unknown city... 141 00:06:50,480 --> 00:06:51,360 Deserted road... 142 00:06:52,160 --> 00:06:53,160 Lonely girl. 143 00:06:54,320 --> 00:06:55,000 Get it? 144 00:06:58,800 --> 00:07:00,240 Lift bro, lift. 145 00:07:01,680 --> 00:07:03,680 Oh..lift. Of course lift. 146 00:07:03,760 --> 00:07:05,080 I was just thinking the same. 147 00:07:06,120 --> 00:07:07,120 Great. -Yes. 148 00:07:21,280 --> 00:07:22,880 What if you turn out to be a psycho killer? 149 00:07:24,800 --> 00:07:26,920 What if you are the one? 150 00:07:28,480 --> 00:07:29,080 Isnโ€™t it? 151 00:07:29,760 --> 00:07:30,640 Quick cut... 152 00:07:30,720 --> 00:07:31,840 your body off the hills... 153 00:07:31,920 --> 00:07:33,720 and I will run away with your car. 154 00:07:40,360 --> 00:07:42,080 I'm kidding Dhundhun. 155 00:07:43,360 --> 00:07:44,240 Look at your face. 156 00:07:46,120 --> 00:07:47,840 Okay, listen...Can I drive? 157 00:07:47,920 --> 00:07:49,520 I'm a damn good driver. 158 00:07:50,200 --> 00:07:52,240 I will get down at food plaza. 159 00:07:52,880 --> 00:07:54,080 I have a license as well. 160 00:08:01,240 --> 00:08:03,000 You can refuse if itโ€™s too much for you. 161 00:08:03,080 --> 00:08:03,880 I won't mind. 162 00:08:06,520 --> 00:08:08,400 But ya, I will do your bitching later on. 163 00:08:19,360 --> 00:08:20,200 Thanks. 164 00:08:21,560 --> 00:08:22,440 Shotgun. 165 00:09:26,880 --> 00:09:28,120 What's this? 166 00:09:29,360 --> 00:09:30,640 Oh this... 167 00:09:30,720 --> 00:09:32,600 This is Gaudi's masterpiece. 168 00:09:33,240 --> 00:09:36,240 I thought, seeing it would keep me motivated. 169 00:09:39,160 --> 00:09:40,840 I'm an architect by the way. 170 00:09:40,920 --> 00:09:42,200 Just like Gaudi. 171 00:09:42,280 --> 00:09:44,840 Well, not like him. He was great but... 172 00:09:45,560 --> 00:09:48,560 You know...same profession as Gaudi. 173 00:09:51,320 --> 00:09:52,680 If you admire him then... 174 00:09:52,760 --> 00:09:54,240 why are you abusing him? 175 00:09:54,320 --> 00:09:55,040 Abusing? 176 00:09:58,720 --> 00:09:59,840 Oh no no no... 177 00:09:59,920 --> 00:10:01,440 Antoni Gaudi. 178 00:10:01,520 --> 00:10:02,760 Ga...u...di.. 179 00:10:02,840 --> 00:10:04,400 It's a french name. 180 00:10:04,480 --> 00:10:05,600 It was a joke. 181 00:10:06,720 --> 00:10:07,960 Bad one. 182 00:10:08,720 --> 00:10:09,600 Good one. 183 00:10:09,680 --> 00:10:10,320 Good one. 184 00:10:19,400 --> 00:10:21,520 I'm heading to Mahabaleshwar. 185 00:10:22,160 --> 00:10:23,640 To meet my parents. 186 00:10:25,400 --> 00:10:26,040 Cool. 187 00:10:35,160 --> 00:10:36,240 And you? 188 00:10:38,200 --> 00:10:39,200 Do you really wanna know? 189 00:10:40,360 --> 00:10:41,120 Yes. 190 00:10:44,040 --> 00:10:44,760 Okay. 191 00:10:45,400 --> 00:10:46,280 So...Pune. 192 00:10:48,760 --> 00:10:52,840 My favourite Indie band is performing at this super exclusive concert. 193 00:10:53,640 --> 00:10:56,560 And I was going there with my stupid boy friend. 194 00:10:56,640 --> 00:10:59,560 Then we got into this weird-ass argument and... 195 00:10:59,640 --> 00:11:01,560 I just got out furiously. 196 00:11:01,640 --> 00:11:02,480 But then he... 197 00:11:02,560 --> 00:11:03,760 just left... 198 00:11:03,840 --> 00:11:06,440 Me, in the middle of nowhere on the highway. 199 00:11:06,520 --> 00:11:08,360 I mean that was the limit. 200 00:11:08,440 --> 00:11:09,840 And you know what the worst part is? 201 00:11:09,920 --> 00:11:12,760 That idiot knows nothing about music. 202 00:11:12,840 --> 00:11:14,240 Forget about Saudur... 203 00:11:14,320 --> 00:11:16,840 He doesnโ€™t even know the name of any indie band. 204 00:11:16,920 --> 00:11:19,080 He was coming to flex on instagram that too on tickets... 205 00:11:19,160 --> 00:11:20,320 that I arranged. 206 00:11:20,400 --> 00:11:21,080 Stupid. 207 00:11:21,160 --> 00:11:22,760 Stupid Inaaya. 208 00:11:22,840 --> 00:11:24,880 I could have gone solo. I always travel alone... 209 00:11:24,960 --> 00:11:27,200 but this one time when I decided to go with someone... 210 00:11:27,280 --> 00:11:28,240 look what happened. 211 00:11:28,320 --> 00:11:30,760 I mean when you are made to travel alone... 212 00:11:30,840 --> 00:11:32,400 then why fuck with that. 213 00:11:32,480 --> 00:11:33,680 Now you are fucked. 214 00:11:37,840 --> 00:11:38,920 Shit. 215 00:11:39,560 --> 00:11:42,640 Now, I sound like a psycho serial killer. 216 00:11:42,720 --> 00:11:44,920 No no no... Not at all. 217 00:11:46,840 --> 00:11:48,600 So...you travel alone? 218 00:11:49,240 --> 00:11:49,760 I mean... 219 00:11:49,840 --> 00:11:51,360 you like solo trips? 220 00:11:51,440 --> 00:11:52,320 Like? 221 00:11:52,960 --> 00:11:54,080 Love them. 222 00:11:55,200 --> 00:11:57,360 New place, zero baggage... 223 00:11:57,440 --> 00:12:00,360 That's the time you meet new people and then... 224 00:12:00,440 --> 00:12:02,200 It doesn't really stay a solo trip. 225 00:12:04,360 --> 00:12:05,320 Interesting. 226 00:12:06,600 --> 00:12:07,120 Yes. 227 00:12:11,200 --> 00:12:13,160 Would you pull over for some time... 228 00:12:13,240 --> 00:12:15,120 There? -Yes, just a quick washroom break. 229 00:12:17,120 --> 00:12:19,360 Who told you to have an ice cream? 230 00:12:19,440 --> 00:12:21,280 Now your stomach is upset... 231 00:12:21,360 --> 00:12:22,120 Dhundhun. 232 00:12:23,320 --> 00:12:25,880 Give me one tea and blue chips. 233 00:12:26,680 --> 00:12:27,800 We don't have blue, we have red one. 234 00:12:30,360 --> 00:12:31,360 Okay give me that one. 235 00:12:34,320 --> 00:12:36,040 And one black tea for sir. 236 00:12:37,080 --> 00:12:38,560 He's lactose intolerant. 237 00:12:45,520 --> 00:12:46,440 Thank you. 238 00:12:46,520 --> 00:12:47,520 No problem. 239 00:12:51,240 --> 00:12:52,920 You were lost for two days? 240 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 In Arunachal? 241 00:12:54,640 --> 00:12:55,720 Like, actually lost? 242 00:12:55,800 --> 00:12:56,800 Yes. 243 00:13:01,040 --> 00:13:03,160 I'm wasting my whole life in Maharashtra. 244 00:13:03,240 --> 00:13:04,880 Then stop cribbing. 245 00:13:05,640 --> 00:13:06,680 Do something about it. 246 00:13:06,760 --> 00:13:08,400 Go out, meet new people. 247 00:13:08,480 --> 00:13:09,520 Who is stopping you. 248 00:13:10,480 --> 00:13:11,920 No, no one is stopping me... 249 00:13:13,480 --> 00:13:14,320 But... 250 00:13:14,400 --> 00:13:15,440 Forest... 251 00:13:15,520 --> 00:13:16,520 that too in night. 252 00:13:17,520 --> 00:13:18,440 Weren't you scared? 253 00:13:18,520 --> 00:13:22,120 There's no such word in my dictionary Mr. Dhundhun. 254 00:13:24,520 --> 00:13:26,160 Of course, I was petrified. 255 00:13:26,240 --> 00:13:27,200 It's natural. 256 00:13:27,280 --> 00:13:28,680 See, if I were not lost... 257 00:13:28,760 --> 00:13:31,880 Then how would have I discovered such an amazing waterfall? 258 00:13:32,840 --> 00:13:33,920 Wait, I have to show you. 259 00:13:35,400 --> 00:13:36,120 See. 260 00:13:37,280 --> 00:13:38,120 Beautiful. 261 00:13:44,920 --> 00:13:46,040 Detours are nice. 262 00:13:51,800 --> 00:13:52,440 I have a question. 263 00:13:54,720 --> 00:13:56,840 How do you know that you discovered the waterfall? 264 00:13:57,840 --> 00:14:01,240 I mean, may be someone else explored that before you. 265 00:14:02,880 --> 00:14:04,200 Mr. Dhundhun who can't fix a tyre. 266 00:14:04,960 --> 00:14:06,080 Are you calling me a liar? 267 00:14:08,080 --> 00:14:11,080 No no. I'm sorry, I didn't mean to call you a liar I just... 268 00:14:15,560 --> 00:14:16,480 You are so cute. 269 00:14:23,640 --> 00:14:24,520 Wow. 270 00:14:24,600 --> 00:14:26,560 You can make money out of slam poetry. 271 00:14:26,640 --> 00:14:27,280 I didn't know that. 272 00:14:28,240 --> 00:14:29,040 Weird. 273 00:14:29,120 --> 00:14:31,160 It's not like I only do slam poetry events. 274 00:14:31,240 --> 00:14:32,880 I do other events as well. 275 00:14:32,960 --> 00:14:33,960 To mint money. 276 00:14:34,760 --> 00:14:35,440 Done mam. 277 00:14:38,680 --> 00:14:39,320 Thank you. 278 00:14:40,720 --> 00:14:41,560 Thank you. 279 00:14:44,200 --> 00:14:45,160 Really? 280 00:14:45,240 --> 00:14:46,880 Video call from toilet? 281 00:14:46,960 --> 00:14:47,720 Really. 282 00:14:48,640 --> 00:14:50,240 Two poets, one comedian and me. 283 00:14:50,320 --> 00:14:51,840 In front of everyone. 284 00:14:54,920 --> 00:14:56,120 And dear Dhundhun... 285 00:14:57,000 --> 00:14:58,400 This is where the entertainment ends. 286 00:14:58,480 --> 00:14:59,240 Food court is here. 287 00:15:01,880 --> 00:15:02,720 I'm off. 288 00:15:06,320 --> 00:15:07,480 Thank you for everything. 289 00:15:09,360 --> 00:15:10,120 Right. 290 00:15:12,200 --> 00:15:12,840 But... 291 00:15:14,200 --> 00:15:15,360 Your concert? 292 00:15:17,200 --> 00:15:18,200 That's where I'm heading to. 293 00:15:22,200 --> 00:15:25,000 Other ticket will be wasted right? 294 00:15:25,080 --> 00:15:25,720 Yes. 295 00:15:26,960 --> 00:15:27,560 But... 296 00:15:30,280 --> 00:15:31,520 How much does it cost? 297 00:15:33,480 --> 00:15:34,960 If I'm interested. 298 00:15:41,160 --> 00:15:42,080 Mahabaleshwar? 299 00:15:43,000 --> 00:15:43,720 That... 300 00:15:44,720 --> 00:15:46,080 I thought... 301 00:15:47,760 --> 00:15:50,400 like some new experience. 302 00:15:52,360 --> 00:15:53,000 and... 303 00:15:53,800 --> 00:15:55,480 Detours are nice. 304 00:15:56,120 --> 00:15:56,840 Right? 305 00:16:03,200 --> 00:16:03,960 Join then. 306 00:16:06,080 --> 00:16:07,040 Okay. 307 00:16:07,120 --> 00:16:08,600 Yes, okay. 308 00:16:10,200 --> 00:16:11,080 Perfect. 309 00:16:13,520 --> 00:16:14,840 Letโ€™s go. 310 00:16:20,680 --> 00:16:22,280 Guys, get in. 311 00:16:22,360 --> 00:16:23,920 Saudur will start the performance in 10 minutes. 312 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Shall we go? 313 00:16:25,080 --> 00:16:25,840 One sec. 314 00:16:25,920 --> 00:16:27,040 Can you? 315 00:16:27,120 --> 00:16:28,000 Yes sure. 316 00:16:28,840 --> 00:16:30,480 And let's have a killer night. 317 00:16:44,320 --> 00:16:45,480 -Let's go. -Sure. 318 00:16:47,520 --> 00:16:49,600 Mam, your ticket has already been scanned. 319 00:16:50,360 --> 00:16:50,960 What? 320 00:16:51,040 --> 00:16:52,280 One ticket on this QR... 321 00:16:52,360 --> 00:16:53,600 has already been scanned. 322 00:16:57,080 --> 00:16:57,960 That... 323 00:16:58,680 --> 00:16:59,800 Asshole. 324 00:16:59,880 --> 00:17:01,600 No problem. You just give us one more ticket. 325 00:17:02,240 --> 00:17:03,640 Sorry sir, we are sold out for the night. 326 00:17:05,760 --> 00:17:06,400 What? 327 00:17:07,120 --> 00:17:09,880 It's okay Inaaya, you continue. It's your favourite band. 328 00:17:09,960 --> 00:17:11,400 Sorry, would you please step aside? 329 00:17:12,040 --> 00:17:13,040 I will leave, you please go ahead. 330 00:17:13,120 --> 00:17:13,640 Itโ€™s okay. 331 00:17:14,360 --> 00:17:15,080 Hello. 332 00:17:15,160 --> 00:17:15,920 No...no...no. 333 00:17:16,000 --> 00:17:16,520 No. 334 00:17:16,600 --> 00:17:17,480 It's okay. 335 00:17:18,200 --> 00:17:19,080 Fuck. 336 00:17:19,400 --> 00:17:20,160 No dude. 337 00:17:20,800 --> 00:17:22,040 You have come all the way. 338 00:17:22,120 --> 00:17:23,400 We have to find a way to get you in. 339 00:17:24,040 --> 00:17:24,960 It's okay Inaaya. 340 00:17:26,280 --> 00:17:27,120 This was fun. 341 00:17:27,200 --> 00:17:27,760 I will leave. 342 00:17:29,040 --> 00:17:29,560 You have fun. 343 00:17:31,920 --> 00:17:32,640 I have a plan. 344 00:17:33,680 --> 00:17:34,200 Plan? 345 00:17:35,280 --> 00:17:36,080 Yes. 346 00:17:37,360 --> 00:17:38,400 If not as guests... 347 00:17:39,360 --> 00:17:40,920 we can enter as hosts. 348 00:17:44,800 --> 00:17:46,160 Walkie will give you an attitude... 349 00:17:46,240 --> 00:17:47,520 and hat will give you look. 350 00:17:48,200 --> 00:17:49,480 You hold the baton. 351 00:17:50,960 --> 00:17:52,920 Stand there and keep looking at everyone who walks past you. 352 00:17:53,000 --> 00:17:54,720 You should look like a part of the team. 353 00:17:54,800 --> 00:17:55,600 And don't be afraid. 354 00:17:56,520 --> 00:17:57,800 Let it be less crowded. 355 00:17:57,880 --> 00:17:58,640 And then we charge in. 356 00:18:02,520 --> 00:18:04,640 Is this the way to manage an artist? 357 00:18:04,720 --> 00:18:06,680 He's an organizer so he will do whatever he wants? 358 00:18:07,680 --> 00:18:08,600 I'm coming in. 359 00:18:08,680 --> 00:18:09,400 You... 360 00:18:09,480 --> 00:18:10,160 come with me. 361 00:18:16,200 --> 00:18:16,720 Hello. 362 00:18:29,880 --> 00:18:31,200 At least we tried. 363 00:18:31,280 --> 00:18:31,960 It's okay. 364 00:18:40,960 --> 00:18:41,760 What? 365 00:18:41,840 --> 00:18:43,120 It's your time to shine. 366 00:18:43,200 --> 00:18:44,400 I'm not doing anything bro. 367 00:18:44,720 --> 00:18:45,680 You wanted new experiences right? 368 00:18:53,520 --> 00:18:54,360 Sir.... 369 00:18:54,440 --> 00:18:55,440 One second sir. 370 00:18:55,520 --> 00:18:56,120 I don't even know his name. 371 00:18:56,200 --> 00:18:57,400 Baba...Baba please listen. 372 00:18:57,480 --> 00:18:57,920 Sir... 373 00:18:58,000 --> 00:19:00,040 This girl right here is your biggest fan. 374 00:19:00,120 --> 00:19:02,760 Some asshole stole her ticket and she's suffering now. 375 00:19:02,840 --> 00:19:04,240 Is it justice my-lord? 376 00:19:04,320 --> 00:19:05,480 I mean... Mr. Singer. 377 00:19:05,560 --> 00:19:07,760 She broke a sweat to reach here. 378 00:19:07,840 --> 00:19:09,320 She took a flight but it didn't take off. 379 00:19:09,400 --> 00:19:11,440 She took a train ticket and it wasn't confirmed. 380 00:19:11,520 --> 00:19:12,800 Then she got down at Lonavala... 381 00:19:12,880 --> 00:19:14,560 Had to walk 50kms in scorching heat. 382 00:19:14,640 --> 00:19:16,720 Car she took lift in, punctured. 383 00:19:16,800 --> 00:19:18,560 That too she fixed alone. 384 00:19:18,640 --> 00:19:20,800 In the end she had to ride a horse. 385 00:19:20,880 --> 00:19:23,200 If you don't believe me, horse is standing outside. 386 00:19:23,280 --> 00:19:24,080 He's whining. 387 00:19:24,160 --> 00:19:25,800 Please let her in. 388 00:19:25,880 --> 00:19:27,400 Please. 389 00:19:27,480 --> 00:19:28,160 Fan right? 390 00:19:28,240 --> 00:19:28,760 Yes. 391 00:19:29,400 --> 00:19:31,040 Which song is your favourite? 392 00:19:31,120 --> 00:19:32,080 "Na Sata". 393 00:19:34,720 --> 00:19:35,360 The OG. 394 00:19:35,440 --> 00:19:37,000 Indie bands' battle 2019... 395 00:19:37,080 --> 00:19:37,880 live... 396 00:19:37,960 --> 00:19:40,000 accoustic, 3 minute 34 seconds recording. 397 00:21:34,360 --> 00:21:35,680 You want something to drink? 398 00:21:36,440 --> 00:21:37,480 Mojito. 399 00:21:37,560 --> 00:21:38,280 Virgin. 400 00:21:38,360 --> 00:21:39,360 I know. 401 00:21:42,080 --> 00:21:43,000 The drink. 402 00:21:43,080 --> 00:21:43,920 Yes. 403 00:21:46,560 --> 00:21:47,800 I'm sorry. 404 00:21:47,880 --> 00:21:49,400 I know... the drink. 405 00:21:50,680 --> 00:21:51,720 Have to drive right? 406 00:21:52,480 --> 00:21:53,160 I will go, get it. 407 00:21:53,240 --> 00:21:53,800 Okay. 408 00:21:57,800 --> 00:21:59,160 She threw such a big stone at me. 409 00:21:59,240 --> 00:22:00,240 And she stepped out of the car. 410 00:22:00,320 --> 00:22:02,480 Can you believe it, she just went crazy. 411 00:22:02,560 --> 00:22:04,600 And now she is not taking my calls. 412 00:22:04,680 --> 00:22:05,640 Okay leave it. 413 00:22:06,360 --> 00:22:07,640 What will you have? 414 00:22:08,800 --> 00:22:09,480 Water? 415 00:22:10,800 --> 00:22:11,480 Then? 416 00:22:13,080 --> 00:22:14,120 Not at all. 417 00:22:14,800 --> 00:22:15,720 Two virgin mojitos. 418 00:22:19,920 --> 00:22:20,760 Fuck. 419 00:22:20,840 --> 00:22:21,720 You... here? 420 00:22:25,800 --> 00:22:27,280 What are you staring at? 421 00:22:27,360 --> 00:22:29,160 Dude, I was trying to call you for so long. 422 00:22:32,320 --> 00:22:34,640 What the fuck is wrong with you? 423 00:23:02,240 --> 00:23:03,240 What are you doing? 424 00:23:04,400 --> 00:23:05,040 Nothing. 425 00:23:10,600 --> 00:23:12,480 Whatever you are doing with this onion... 426 00:23:12,560 --> 00:23:13,320 this is not right. 427 00:23:15,760 --> 00:23:17,280 Why are you wasting it? 428 00:23:17,360 --> 00:23:18,440 Give it to me. 429 00:23:18,520 --> 00:23:19,840 I will make these... 430 00:23:19,920 --> 00:23:20,800 the earrings. 431 00:23:28,560 --> 00:23:29,600 Thanks for coming. 432 00:23:29,680 --> 00:23:30,720 Helping me get in. 433 00:23:32,720 --> 00:23:33,520 Come. 434 00:23:34,600 --> 00:23:35,280 Okay. 435 00:23:37,720 --> 00:23:38,680 Actually it was your plan. 436 00:23:40,320 --> 00:23:41,160 Thank you. 437 00:23:50,840 --> 00:23:52,400 In your free time... 438 00:23:53,040 --> 00:23:54,600 do you plan heist or something? 439 00:23:56,000 --> 00:23:56,560 Yes. 440 00:24:00,240 --> 00:24:01,840 By the way, the speech you had given... 441 00:24:03,400 --> 00:24:04,360 Beauty. 442 00:24:05,040 --> 00:24:06,520 Just learn to fix puncture. 443 00:24:06,600 --> 00:24:08,800 You will be the perfect good boy. 444 00:24:13,640 --> 00:24:15,200 If I had learned to fix it... 445 00:24:17,840 --> 00:24:19,680 I would have missed this day, right? 446 00:24:24,760 --> 00:24:26,440 By the way which school did you learn from... 447 00:24:27,400 --> 00:24:29,240 life hacks 101 course? 448 00:24:29,320 --> 00:24:30,640 Vroon school of life skills. 449 00:24:31,360 --> 00:24:32,520 Varun, my brother... 450 00:24:33,240 --> 00:24:34,360 I call him Vroon. 451 00:24:34,440 --> 00:24:35,880 Sounds like an engine revving. 452 00:24:36,680 --> 00:24:37,160 Yes. 453 00:24:38,240 --> 00:24:39,200 He owns a garage. 454 00:24:42,840 --> 00:24:44,560 I saw you talking to your mom. 455 00:24:45,440 --> 00:24:46,480 Cute she is. 456 00:24:47,920 --> 00:24:48,480 Yes. 457 00:24:52,800 --> 00:24:54,400 You are very close to them? 458 00:24:56,080 --> 00:24:56,640 Yes. 459 00:24:59,120 --> 00:25:01,160 Detailed explanation Dhundhun. 460 00:25:03,120 --> 00:25:04,800 No... I mean... 461 00:25:04,880 --> 00:25:07,320 They live in Mahabaleshwar, I live in Mumbai. 462 00:25:09,040 --> 00:25:11,080 Far from them, alone. 463 00:25:11,160 --> 00:25:13,480 Dad retired so he wanted to... 464 00:25:13,560 --> 00:25:15,160 convert farmhouse into guesthouse. 465 00:25:16,160 --> 00:25:17,600 He settled with that. 466 00:25:18,800 --> 00:25:20,480 Mom retired from school... 467 00:25:21,160 --> 00:25:23,520 she made the house come fee stay 468 00:25:23,600 --> 00:25:24,720 BNB type. 469 00:25:25,880 --> 00:25:28,440 I could not settle into all this scenario. 470 00:25:29,880 --> 00:25:31,760 Because I wanted to make my career. 471 00:25:34,480 --> 00:25:37,640 And now their retirement life is like a paid vacation. 472 00:25:39,840 --> 00:25:40,800 And... 473 00:25:40,880 --> 00:25:44,000 I just wait for the vacations to see them. 474 00:25:48,880 --> 00:25:50,400 What about your family? 475 00:25:54,120 --> 00:25:55,560 Last year... 476 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 Mom dad passed away because of covid. 477 00:25:59,920 --> 00:26:01,560 I'm so sorry. 478 00:26:02,320 --> 00:26:03,160 It's okay. 479 00:26:05,760 --> 00:26:06,800 I miss them. 480 00:26:08,560 --> 00:26:10,920 But I have learnt to deal with it so... 481 00:26:16,840 --> 00:26:18,920 They must be very proud of you. 482 00:26:23,800 --> 00:26:25,320 Because I can fix the puncture? 483 00:26:29,600 --> 00:26:31,080 No. Because... 484 00:26:32,320 --> 00:26:34,240 You set everything right. 485 00:26:36,440 --> 00:26:37,720 What we call it... vibe. 486 00:26:38,480 --> 00:26:39,800 You set the vibe. 487 00:26:41,440 --> 00:26:44,440 So now you think we can vibe together? 488 00:26:45,480 --> 00:26:46,800 Smooth Dhundhun. 489 00:26:49,440 --> 00:26:50,600 Just look above. 490 00:26:50,680 --> 00:26:51,440 See. 491 00:26:52,240 --> 00:26:54,480 Clear sky, umpteen stars. 492 00:26:55,320 --> 00:26:57,200 You don't get to see this in Mumbai. 493 00:26:58,000 --> 00:26:59,240 Yes. 494 00:26:59,320 --> 00:27:00,880 If it were a hindi film... 495 00:27:01,920 --> 00:27:03,240 One star would have fallen... 496 00:27:04,120 --> 00:27:05,720 And we would have made a wish. 497 00:27:05,800 --> 00:27:07,440 With background music. 498 00:27:10,280 --> 00:27:11,920 See... Falling star. 499 00:27:14,360 --> 00:27:15,080 Where? 500 00:27:15,160 --> 00:27:16,280 Quickly make a wish. 501 00:27:19,800 --> 00:27:23,520 I wish.. my struggle to get to Mt. Everest ends this year. 502 00:27:26,560 --> 00:27:28,720 I wish... this night never ends. 503 00:27:29,800 --> 00:27:30,560 What? 504 00:27:31,520 --> 00:27:32,480 Say it loudly. 505 00:27:34,280 --> 00:27:36,680 You don't say it on loud speaker. 506 00:27:36,760 --> 00:27:39,440 It should be a secret otherwise wish won't fulfill. 507 00:27:39,520 --> 00:27:41,040 So, my wish won't fulfill? 508 00:27:42,240 --> 00:27:42,960 Cool. 509 00:27:43,960 --> 00:27:45,560 Let's wait for one more star to fall. 510 00:28:10,520 --> 00:28:11,920 How far is your cab? 511 00:28:13,360 --> 00:28:14,360 Showing one minute. 512 00:28:17,080 --> 00:28:17,840 Thanks. 513 00:28:20,320 --> 00:28:21,600 Inaaya, I was thinking that... 514 00:28:22,920 --> 00:28:23,920 My cab... 515 00:28:26,680 --> 00:28:28,040 Inaaya, I was thinking that... 516 00:28:29,720 --> 00:28:30,960 Madam OTP. 517 00:28:31,040 --> 00:28:32,040 Just wait a minute. 518 00:28:34,440 --> 00:28:35,720 I was thinking that... 519 00:28:35,800 --> 00:28:36,880 You need my number? 520 00:28:36,960 --> 00:28:37,480 Give me your phone. 521 00:28:37,560 --> 00:28:38,560 Will save it. 522 00:28:39,520 --> 00:28:40,200 Of course. 523 00:28:42,440 --> 00:28:43,440 Thanks. 524 00:28:51,680 --> 00:28:53,120 Actually... 525 00:28:53,200 --> 00:28:55,120 I was thinking that if you... 526 00:28:56,360 --> 00:28:58,080 You alone in the night.... 527 00:28:58,720 --> 00:29:00,120 to Mumbai. 528 00:29:00,200 --> 00:29:02,640 I know, you like solo traveling and... 529 00:29:02,720 --> 00:29:03,960 all but... 530 00:29:04,040 --> 00:29:05,040 Is it safe? 531 00:29:05,960 --> 00:29:08,640 No, no no... I mean, I know it's safe. 532 00:29:08,720 --> 00:29:10,480 But why to take risk? 533 00:29:10,560 --> 00:29:12,800 I was just wondering if you... 534 00:29:14,400 --> 00:29:17,440 If you want to come to Mahabaleshwar with me. 535 00:29:18,320 --> 00:29:20,040 There's a party at home and... 536 00:29:20,120 --> 00:29:22,440 I think you will have a lot of fun. 537 00:29:23,120 --> 00:29:24,360 So I was just wondering... 538 00:29:24,440 --> 00:29:25,920 if you want to come. You know... 539 00:29:26,000 --> 00:29:28,920 It will be great. Free food, free stay, free fun. 540 00:29:29,000 --> 00:29:30,600 We would also love to host you. 541 00:29:31,400 --> 00:29:34,320 And it's completely safe there. There will be mom, dad, friends. 542 00:29:34,400 --> 00:29:37,240 And lot of other people. Nice decorations. 543 00:29:37,880 --> 00:29:39,440 And everything so... 544 00:29:41,360 --> 00:29:42,360 If you want... 545 00:29:44,040 --> 00:29:46,320 It's up to you. There's no pressure. 546 00:29:47,200 --> 00:29:48,120 It's just a thought. 547 00:29:59,800 --> 00:30:01,120 It's cool. Actually. 548 00:30:02,320 --> 00:30:03,920 Let it be. It's cool. 549 00:30:04,000 --> 00:30:05,480 It was nice. 34283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.