Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,158 --> 00:01:59,203
When you were here before
2
00:02:02,496 --> 00:02:04,832
Couldn't look you in the eye
3
00:02:08,461 --> 00:02:11,798
You're just like an angel
4
00:02:14,050 --> 00:02:16,637
Your skin makes me cry
5
00:02:19,973 --> 00:02:23,143
You float like a feather
6
00:02:25,812 --> 00:02:27,271
In a beautiful world
7
00:02:31,485 --> 00:02:34,612
And wish I was special
8
00:02:36,906 --> 00:02:39,158
Come on, Drax. Dance.
9
00:02:39,242 --> 00:02:40,701
Only idiots dance.
10
00:02:43,247 --> 00:02:45,581
And I'm a creep
11
00:02:49,086 --> 00:02:52,004
I'm a weirdo
12
00:02:54,591 --> 00:02:56,801
What the hell am I doin' here?
13
00:03:00,806 --> 00:03:03,975
I don't belong here
14
00:03:12,234 --> 00:03:14,610
I want to have control
15
00:03:18,115 --> 00:03:22,286
I want a perfect body
16
00:03:23,871 --> 00:03:25,122
I want a perfect soul
17
00:03:29,626 --> 00:03:32,795
I want you to notice
18
00:03:35,465 --> 00:03:38,384
When I'm not around
19
00:03:40,929 --> 00:03:44,390
You're so very special
20
00:03:46,768 --> 00:03:48,061
I wish I was special
21
00:03:52,566 --> 00:03:54,942
But I'm a creep
22
00:03:55,026 --> 00:03:56,736
Hey! Uh-uh.
23
00:03:59,239 --> 00:04:01,199
I told you a million times,
24
00:04:01,282 --> 00:04:05,162
you keep your grimy
raccoon hands off my Zune.
25
00:04:06,371 --> 00:04:10,209
I told you a million times,
I'm not a damn raccoon.
26
00:04:10,292 --> 00:04:11,960
But I'm a creep
27
00:04:18,341 --> 00:04:22,596
When I don't belong here
28
00:04:22,678 --> 00:04:25,516
Whoa, whoa
29
00:04:30,812 --> 00:04:31,896
Again?
30
00:04:36,567 --> 00:04:42,324
Ah, she's runnin' out
31
00:04:42,406 --> 00:04:49,413
She run, run, run, run
32
00:04:57,004 --> 00:04:59,675
Whatever makes you happy
33
00:05:02,802 --> 00:05:04,930
Whatever you want
34
00:05:05,012 --> 00:05:07,139
I love you, Gamora.
35
00:05:08,307 --> 00:05:11,644
You're so very special
36
00:05:14,146 --> 00:05:17,024
I wish I was special
37
00:05:20,278 --> 00:05:22,738
But I'm a creep
38
00:05:26,285 --> 00:05:30,247
I'm a weirdo
39
00:05:31,622 --> 00:05:34,918
What the hell am I doing here?
40
00:05:38,004 --> 00:05:40,716
I don't belong here
41
00:05:44,177 --> 00:05:46,846
I don't belong here
42
00:05:51,393 --> 00:05:52,978
So, what are you
gonna do about Quill?
43
00:05:53,060 --> 00:05:54,937
Me? Why not you?
44
00:05:55,021 --> 00:05:58,108
I got emotionalistical issues.
What am I gonna do?
45
00:05:58,192 --> 00:05:59,483
Why are you on the ceiling?
46
00:05:59,567 --> 00:06:01,278
I wanted to see if
these new gravity boots
47
00:06:01,360 --> 00:06:02,362
worked on a slope.
48
00:06:08,535 --> 00:06:09,577
Here we go.
49
00:06:20,713 --> 00:06:22,173
Oh.
50
00:06:24,759 --> 00:06:25,761
Sorry.
51
00:06:32,768 --> 00:06:34,769
Bozhe moi, Kraglin.
52
00:06:34,853 --> 00:06:36,646
You must know
you will never learn.
53
00:06:36,730 --> 00:06:37,980
You think you could do better?
54
00:06:38,981 --> 00:06:40,108
Da.
55
00:06:41,108 --> 00:06:42,235
Davaj.
56
00:07:00,086 --> 00:07:01,879
Telekinesis is cheating!
57
00:07:02,129 --> 00:07:03,923
That's a stupid little pebble!
58
00:07:04,007 --> 00:07:06,093
I could do that
with my dang finger!
59
00:07:06,927 --> 00:07:09,012
You're a bad dog.
60
00:07:09,096 --> 00:07:10,764
Do not say that to me.
61
00:07:10,848 --> 00:07:12,348
You are. You're a bad dog.
62
00:07:12,432 --> 00:07:13,559
Take that back.
63
00:07:13,641 --> 00:07:15,310
Come on, that's not cool.
64
00:07:15,394 --> 00:07:17,562
Nebula, did you hear?
65
00:07:17,646 --> 00:07:19,355
He called me a bad dog,
66
00:07:19,439 --> 00:07:20,815
and he refused to take it back.
67
00:07:20,899 --> 00:07:22,442
I don't care, Cosmo.
68
00:07:22,817 --> 00:07:24,610
- Is Peter okay?
- I don't know.
69
00:07:24,694 --> 00:07:27,947
- What are you going to do?
- Me? He's your brother.
70
00:07:28,031 --> 00:07:30,242
It doesn't matter,
he still doesn't listen to me.
71
00:07:30,324 --> 00:07:33,120
Yeah, he has been pretty mopey
ever since Gamora died.
72
00:07:33,202 --> 00:07:34,495
She's not dead.
73
00:07:34,579 --> 00:07:36,163
She just doesn't
remember anything
74
00:07:36,247 --> 00:07:37,249
from the past few years.
75
00:07:37,331 --> 00:07:38,625
Nobody tells me nothing.
76
00:07:38,709 --> 00:07:40,627
Mantis, why don't you
just touch him and,
77
00:07:40,711 --> 00:07:42,795
- you know, make him happy?
- I am Groot?
78
00:07:42,879 --> 00:07:43,963
- Dude!
- Gross!
79
00:07:44,047 --> 00:07:46,966
No, not like that.
Touch him with her powers.
80
00:07:47,050 --> 00:07:49,552
It is wrong to manipulate
the feelings of friends.
81
00:07:49,636 --> 00:07:51,846
'Bout that time you made me
fall in love with my sock?
82
00:07:51,930 --> 00:07:53,307
Well, that was funny.
83
00:07:53,639 --> 00:07:55,920
I guess it's back to one of us
touching him the other way.
84
00:07:55,975 --> 00:07:57,185
Maybe we should draw straws.
85
00:07:57,269 --> 00:07:59,187
No one ever meant that, Drax.
86
00:08:20,542 --> 00:08:24,004
If we still have time
We might still get by
87
00:08:25,172 --> 00:08:28,634
Every time I think about it
I wanna cry
88
00:08:28,716 --> 00:08:32,385
With bombs and the Devil
And the kids keep comin'
89
00:08:32,471 --> 00:08:36,182
No way to breathe easy
No time to be young
90
00:08:43,315 --> 00:08:47,193
But I tell myself
That I was doin' all right
91
00:08:48,403 --> 00:08:50,404
There's nothin' left
To do at night
92
00:08:58,080 --> 00:08:59,224
- What was that?
- What was that?
93
00:08:59,248 --> 00:09:00,957
- What the hell?
- Oh, my God!
94
00:09:01,041 --> 00:09:02,226
Is he okay?
95
00:09:11,301 --> 00:09:12,302
Hey!
96
00:09:13,803 --> 00:09:15,138
Where did you go, squirrel?
97
00:09:22,895 --> 00:09:24,147
On the ground!
98
00:09:43,750 --> 00:09:46,544
No, stop! Don't!
99
00:09:47,587 --> 00:09:50,090
Stop, please! No!
Stop, please!
100
00:09:50,173 --> 00:09:51,299
Please!
101
00:10:24,332 --> 00:10:26,043
Who is that maniac?
102
00:10:26,710 --> 00:10:28,586
Some super douche
with ray gun hands,
103
00:10:28,669 --> 00:10:30,004
I don't frickin' know.
104
00:11:07,793 --> 00:11:08,852
Who threw this thing at me?
105
00:11:08,876 --> 00:11:10,879
Shut up.
106
00:11:12,214 --> 00:11:13,215
Baby.
107
00:11:29,313 --> 00:11:30,857
Pick on someone your own size.
108
00:11:57,259 --> 00:11:58,384
Peter!
109
00:11:59,135 --> 00:12:01,138
Peter!
110
00:12:01,221 --> 00:12:02,471
We need Med-Paks!
111
00:12:16,778 --> 00:12:17,863
Nebula!
112
00:12:17,946 --> 00:12:18,947
Piss off.
113
00:12:38,841 --> 00:12:40,469
Ooh.
114
00:12:43,596 --> 00:12:44,972
Rocket.
115
00:13:04,408 --> 00:13:06,410
That hurts.
116
00:13:07,078 --> 00:13:08,496
What a pity.
117
00:13:25,471 --> 00:13:26,597
No!
118
00:13:30,309 --> 00:13:32,019
All I did was
activate the Med-Paks!
119
00:13:32,104 --> 00:13:33,647
Get them off! Now!
120
00:14:16,315 --> 00:14:18,192
Oh, hell.
121
00:14:19,234 --> 00:14:20,419
We need to get him
to the Med-Bay!
122
00:14:20,443 --> 00:14:22,278
It was destroyed.
There's one on the ship.
123
00:14:28,534 --> 00:14:30,287
Lill ol od for today.
124
00:14:31,663 --> 00:14:35,209
Stitch him up and transfer him
in with the rest of Batch 89.
125
00:15:07,365 --> 00:15:08,575
It's okay.
126
00:15:09,158 --> 00:15:10,576
You're here with us now.
127
00:15:11,620 --> 00:15:13,956
Hey! It's a new guy.
128
00:15:14,288 --> 00:15:15,791
What kind of thing are you?
129
00:15:16,250 --> 00:15:18,626
You've got, like,
a mask on your face.
130
00:15:21,212 --> 00:15:24,508
Mask, eyes, face, mouth,
131
00:15:24,841 --> 00:15:26,301
does it words?
132
00:15:27,094 --> 00:15:31,014
It's okay, friend.
Don't let them scare you.
133
00:15:36,477 --> 00:15:38,105
Hurts.
134
00:16:02,629 --> 00:16:03,714
It's okay.
135
00:16:06,549 --> 00:16:08,259
You're gonna be okay.
136
00:16:11,513 --> 00:16:12,681
A kill switch?
137
00:16:13,139 --> 00:16:14,892
A device set to destruct
138
00:16:14,975 --> 00:16:16,768
if anyone goes
poking around inside him,
139
00:16:16,851 --> 00:16:18,144
or even if we use the Med-Paks.
140
00:16:18,227 --> 00:16:20,022
And why would Rocket
have a kill switch?
141
00:16:20,105 --> 00:16:22,304
Apparently, someone considers
him proprietary technology
142
00:16:22,356 --> 00:16:24,860
and sent that golden lunatic
to get him.
143
00:16:24,942 --> 00:16:26,528
So, he'll die
if we operate on him?
144
00:16:26,611 --> 00:16:27,652
And he'll die if we don't.
145
00:16:27,696 --> 00:16:29,006
There has to be some way
to bypass it.
146
00:16:29,030 --> 00:16:30,299
It looks like there's a passkey
147
00:16:30,323 --> 00:16:31,724
that could override
the kill switch.
148
00:16:31,950 --> 00:16:33,951
What do we know about
where Rocket came from?
149
00:16:34,036 --> 00:16:35,328
He won't talk about it.
150
00:16:35,412 --> 00:16:37,772
Much of the tech was developed
by a company called OrgoCorp.
151
00:16:38,164 --> 00:16:39,957
And there's a code on all of it,
152
00:16:40,250 --> 00:16:42,668
89P13.
153
00:16:42,753 --> 00:16:44,754
He's got maybe 48 hours.
154
00:16:47,423 --> 00:16:48,424
Where are you going?
155
00:16:48,509 --> 00:16:49,967
OrgoCorp have to
have records, right?
156
00:16:50,259 --> 00:16:51,321
Maybe they'll have a way for us
157
00:16:51,345 --> 00:16:53,263
to override the kill switch
and save Rocket.
158
00:16:53,346 --> 00:16:54,865
They won't just
give us that information.
159
00:16:54,889 --> 00:16:56,366
Well, that's why
we're gonna break in.
160
00:16:56,390 --> 00:16:58,393
We kill anyone
who gets in our way!
161
00:16:58,476 --> 00:17:00,288
- Not kill anyone.
- Kill a few people.
162
00:17:00,312 --> 00:17:01,355
Kill no people.
163
00:17:01,437 --> 00:17:03,815
Kill one guy, one stupid guy
who no one loves.
164
00:17:03,899 --> 00:17:05,651
Now you're just making it sad.
165
00:17:10,989 --> 00:17:13,115
Kraglin, Cosmo,
I need you to keep watch
166
00:17:13,200 --> 00:17:15,093
over Knowhere till we're back.
Couple of days, tops.
167
00:17:15,116 --> 00:17:16,517
- Aye, Cap'n.
- Aye, comrade.
168
00:17:18,372 --> 00:17:19,373
Take back what you said,
169
00:17:19,454 --> 00:17:20,874
- that I'm a bad dog.
- Nope.
170
00:17:20,958 --> 00:17:23,210
I know you don't really
think I am a bad dog.
171
00:17:23,544 --> 00:17:24,751
Can you please take it back?
172
00:17:24,836 --> 00:17:25,837
I will not.
173
00:17:28,048 --> 00:17:29,883
I located the coordinates
for OrgoCorp.
174
00:17:29,967 --> 00:17:31,384
I think I have
a contact near there.
175
00:17:31,468 --> 00:17:32,719
Maybe they can help us get in.
176
00:17:32,802 --> 00:17:34,011
Contact him.
177
00:17:34,930 --> 00:17:36,431
Let's go save our friend.
178
00:17:53,365 --> 00:17:57,326
I get the same old dreams
Same time every night
179
00:17:57,411 --> 00:18:00,497
Fall to the ground And I wake up
180
00:18:01,414 --> 00:18:05,210
So I get out of bed
Put on my shoes and in my head
181
00:18:06,545 --> 00:18:08,838
Thoughts fly back
To the break-up
182
00:18:09,423 --> 00:18:11,508
These four walls Are closing in
183
00:18:13,218 --> 00:18:14,760
Look at the fix You've put me in
184
00:18:16,637 --> 00:18:17,638
Since you been gone
185
00:18:17,722 --> 00:18:18,891
No, no, no.
186
00:18:18,973 --> 00:18:20,767
Since you been gone
187
00:18:20,851 --> 00:18:24,104
I'm out of my head Can't take it
188
00:18:25,021 --> 00:18:28,608
Could I be wrong
But since you been gone
189
00:18:29,151 --> 00:18:31,862
You cast the spell So break it
190
00:18:35,531 --> 00:18:37,617
Whoa, whoa, whoa.
191
00:18:39,912 --> 00:18:41,454
It's good to have friends.
192
00:18:41,538 --> 00:18:45,000
Since you been gone
193
00:18:49,046 --> 00:18:51,423
Oh, my poor baby.
194
00:18:52,048 --> 00:18:53,925
It hurts.
195
00:18:55,885 --> 00:18:58,012
- Do you have it?
- He does not, sire.
196
00:18:58,096 --> 00:19:00,891
I tried to warn you,
High Evolutionary.
197
00:19:01,432 --> 00:19:03,434
These Guardians are
more powerful than you think.
198
00:19:03,519 --> 00:19:06,605
Or perhaps you simply
overestimate your own value,
199
00:19:06,688 --> 00:19:08,190
High Priestess.
200
00:19:09,316 --> 00:19:11,943
No doubt a flaw of some type
in my own design.
201
00:19:12,027 --> 00:19:14,946
I created you lot as merely
an aesthetic experiment.
202
00:19:15,029 --> 00:19:16,906
Beautiful numbskulls.
203
00:19:17,574 --> 00:19:20,117
But your egos have run wild.
Say, "Ah."
204
00:19:20,911 --> 00:19:22,538
- Ah.
- And this one
205
00:19:22,621 --> 00:19:24,248
was meant to be the Warlock,
206
00:19:24,330 --> 00:19:25,915
the apogee of their people.
207
00:19:25,999 --> 00:19:28,376
You removed Adam
from his cocoon early,
208
00:19:28,460 --> 00:19:29,545
my liege.
209
00:19:30,045 --> 00:19:31,212
He's still a child.
210
00:19:31,296 --> 00:19:32,798
No, there's something
wrong with him
211
00:19:32,881 --> 00:19:33,965
even outside all that.
212
00:19:34,258 --> 00:19:35,692
Yes, there's something
wrong with me!
213
00:19:35,717 --> 00:19:38,052
I was stabbed,
you extraordinary phallus!
214
00:19:40,180 --> 00:19:41,259
He doesn't know any better.
215
00:19:41,306 --> 00:19:42,784
We shall do whatever
you require, my liege.
216
00:19:42,807 --> 00:19:46,269
You knew of 89P13's existence
for years without alerting me.
217
00:19:46,353 --> 00:19:48,271
That's not what I require!
218
00:19:52,025 --> 00:19:53,402
I'm sorry, my liege.
219
00:19:53,484 --> 00:19:56,572
Find 89P13 and return it to me,
220
00:19:56,654 --> 00:19:59,240
or I will destroy
your entire civilization,
221
00:19:59,324 --> 00:20:01,742
as is my right as your maker.
222
00:20:01,826 --> 00:20:03,578
Do you understand?
223
00:20:08,666 --> 00:20:10,794
Do you understand?
224
00:20:11,336 --> 00:20:13,255
Yes, sire.
225
00:20:14,839 --> 00:20:15,840
Toodle-do.
226
00:20:18,426 --> 00:20:21,596
How did 89P13 survive
after all these years, Theel?
227
00:20:21,680 --> 00:20:23,182
It was always clever, sire.
228
00:20:23,265 --> 00:20:25,099
Yes, that's exactly why
I want it now.
229
00:20:25,183 --> 00:20:26,852
- Of course.
- Its brain.
230
00:20:26,934 --> 00:20:29,229
That is the only reason, sire.
231
00:20:29,896 --> 00:20:32,648
But are you really trusting
the Sovereign to retrieve it?
232
00:20:33,066 --> 00:20:34,317
They're merely a backup.
233
00:20:34,401 --> 00:20:36,361
I believe I know
where they're going.
234
00:21:10,311 --> 00:21:11,980
It's bio-formed.
235
00:21:12,064 --> 00:21:14,650
Instead of being built,
it's grown from living matter.
236
00:21:15,608 --> 00:21:16,692
The structure is surrounded
237
00:21:16,777 --> 00:21:19,238
by three impenetrable
plasmic security shields.
238
00:21:19,320 --> 00:21:20,321
It's not going to be easy
239
00:21:20,404 --> 00:21:21,798
to break into this place,
Star-Lord.
240
00:21:21,823 --> 00:21:22,824
Doesn't have to be easy.
241
00:21:22,907 --> 00:21:24,742
I was a professional thief,
remember?
242
00:21:24,826 --> 00:21:26,286
I'll jam the signals
one at a time.
243
00:21:27,913 --> 00:21:30,289
She calls me Star-Lord
when she's mad at me.
244
00:21:30,374 --> 00:21:31,541
She's always mad
245
00:21:32,250 --> 00:21:34,461
at everyone.
246
00:21:35,127 --> 00:21:36,255
It's because I was drunk.
247
00:21:38,048 --> 00:21:39,633
She's right.
248
00:21:39,715 --> 00:21:40,800
If I hadn't been drinking,
249
00:21:41,969 --> 00:21:43,886
maybe Rocket... I'm sorry.
250
00:21:44,136 --> 00:21:46,390
It's okay.
He's your best friend.
251
00:21:46,472 --> 00:21:47,807
Second best friend.
252
00:21:47,891 --> 00:21:52,770
Everyone around me dies.
My mother, Yondu, Gamora.
253
00:21:52,855 --> 00:21:53,939
Gamora isn't dead.
254
00:21:54,021 --> 00:21:56,023
She is to us.
You want a Zarg-Nut?
255
00:21:56,107 --> 00:21:58,234
Thank you.
256
00:22:02,780 --> 00:22:03,949
First shield set.
257
00:22:04,740 --> 00:22:07,286
Three, two,
258
00:22:09,121 --> 00:22:10,122
one.
259
00:22:15,836 --> 00:22:16,836
- Peter.
- What?
260
00:22:17,378 --> 00:22:19,088
You had family on Earth,
261
00:22:19,173 --> 00:22:21,090
and you never wanted
to go back to see them?
262
00:22:22,009 --> 00:22:23,093
No, you're my sister.
263
00:22:23,176 --> 00:22:24,928
That's all the family
I want or need.
264
00:22:25,011 --> 00:22:27,013
Besides, it was really
just my grandpa, okay?
265
00:22:27,096 --> 00:22:28,657
He was a pretty hard guy.
266
00:22:28,682 --> 00:22:30,517
Still. Don't you think he...
267
00:22:31,351 --> 00:22:32,352
What?
268
00:22:32,435 --> 00:22:33,936
You were abducted by Ravagers
269
00:22:34,020 --> 00:22:36,064
the same day
he lost his daughter.
270
00:22:36,147 --> 00:22:37,566
Oh, yeah, he was upset.
271
00:22:37,648 --> 00:22:39,042
My mom died,
he screamed in my face,
272
00:22:39,067 --> 00:22:40,211
he pushed me out of the room!
273
00:22:40,234 --> 00:22:42,570
He was probably
just trying to protect you.
274
00:22:42,653 --> 00:22:44,364
- What are you talking about?
- What?
275
00:22:44,448 --> 00:22:45,674
I'm talking about the people
in my life who died,
276
00:22:45,699 --> 00:22:46,759
and you're talking about this?
277
00:22:46,782 --> 00:22:47,784
Second shield set.
278
00:22:47,867 --> 00:22:50,621
Three, two, one.
279
00:22:55,459 --> 00:22:56,751
I'm only saying,
280
00:22:56,835 --> 00:22:59,212
you've never even
gone to see if he's okay.
281
00:22:59,296 --> 00:23:00,672
He could still be alive.
282
00:23:00,923 --> 00:23:04,593
My grandpa? He'd be, like,
90-something years old.
283
00:23:04,675 --> 00:23:06,178
So he could still be alive.
284
00:23:06,260 --> 00:23:08,055
People on Earth die
when they're, like, 50.
285
00:23:08,346 --> 00:23:09,847
They die when they're 50?
286
00:23:09,932 --> 00:23:11,642
I don't know.
Something like that.
287
00:23:11,724 --> 00:23:13,434
What's even
the point of being born?
288
00:23:13,519 --> 00:23:16,270
- Exactly!
- Are you about to die?
289
00:23:18,105 --> 00:23:19,232
I'm not 50!
290
00:23:21,067 --> 00:23:22,402
The point is,
291
00:23:22,486 --> 00:23:24,779
I wasn't talking
about any of this.
292
00:23:26,531 --> 00:23:27,740
Third shield set.
293
00:23:27,824 --> 00:23:30,743
Three, two, one.
294
00:23:31,369 --> 00:23:32,578
Well, not everything
295
00:23:32,663 --> 00:23:34,413
is about
what you are talking about.
296
00:23:34,705 --> 00:23:36,750
And I'm only saying
you are upset
297
00:23:36,834 --> 00:23:38,836
because so many of the people
you cared about
298
00:23:38,919 --> 00:23:40,086
have left you...
299
00:23:40,170 --> 00:23:41,797
...but you also left someone.
300
00:23:42,673 --> 00:23:44,132
And maybe I wanted a Zarg-Nut!
301
00:23:44,340 --> 00:23:46,218
It's too late.
They're all gone.
302
00:23:59,230 --> 00:24:00,398
Why didn't we go through?
303
00:24:03,861 --> 00:24:06,488
We did. It's not the shield.
304
00:24:10,534 --> 00:24:12,035
Oh, hell.
305
00:24:15,454 --> 00:24:16,539
Ravagers.
306
00:24:17,624 --> 00:24:19,477
Hey, guys,
you're about to be boarded
307
00:24:19,500 --> 00:24:21,044
by the United Ravagers.
308
00:24:21,127 --> 00:24:22,355
You can surrender and turn over
309
00:24:22,378 --> 00:24:23,881
any stuff
worth anything and live...
310
00:24:23,963 --> 00:24:25,883
...or you can die.
311
00:24:25,965 --> 00:24:27,009
Totes up to you.
312
00:24:42,316 --> 00:24:44,692
Drax, no, no, no, Drax!
313
00:24:44,776 --> 00:24:45,861
- Mwah.
- Guys, it's me,
314
00:24:45,943 --> 00:24:47,172
Peter Quill, I'm one of you,
remember?
315
00:24:47,195 --> 00:24:49,114
Hold on!
We have an appointment!
316
00:24:49,198 --> 00:24:50,949
- We have an appointment.
- With who?
317
00:24:51,032 --> 00:24:53,160
- With Gamora.
- With Gamora.
318
00:24:53,242 --> 00:24:55,703
- What?
- You're early.
319
00:25:12,179 --> 00:25:13,180
What are these?
320
00:25:13,680 --> 00:25:15,682
OrgoCorp uniforms.
321
00:25:16,642 --> 00:25:19,060
You're gonna have to wear
these to move through the Orgo
322
00:25:19,144 --> 00:25:21,355
without attracting attention.
323
00:25:21,438 --> 00:25:22,689
This isn't my color.
324
00:25:25,526 --> 00:25:27,443
What did you say?
325
00:25:27,528 --> 00:25:29,195
It clashes with my eyes.
326
00:25:33,784 --> 00:25:35,160
Put it on!
327
00:25:36,411 --> 00:25:38,372
Nebula, why would you
not tell me
328
00:25:38,454 --> 00:25:40,374
that you've been in contact
with Gamora?
329
00:25:40,457 --> 00:25:42,018
Because I didn't want you
to get freaked out.
330
00:25:42,041 --> 00:25:43,185
Freaked out how?
331
00:25:43,210 --> 00:25:44,336
Like that.
332
00:25:44,920 --> 00:25:45,980
Let me in there.
333
00:25:46,003 --> 00:25:47,763
I don't wanna be trapped
out here, I can't...
334
00:25:48,214 --> 00:25:50,049
Gamora, we are grateful
for your help.
335
00:25:50,133 --> 00:25:52,719
Oh, I'm not doing this out
of the kindness of my heart.
336
00:25:53,345 --> 00:25:55,263
I'm doing this
for the hundred thousand units
337
00:25:55,346 --> 00:25:56,557
my sister promised.
338
00:25:56,640 --> 00:25:59,226
So, you're a Ravager now?
339
00:25:59,809 --> 00:26:00,810
Put on the uniform.
340
00:26:00,894 --> 00:26:02,563
Never pictured you
as the Ravager type.
341
00:26:03,980 --> 00:26:05,106
Who are you again?
342
00:26:05,440 --> 00:26:06,692
Oh, man.
343
00:26:06,775 --> 00:26:09,987
OrgoCorp is in possession
of some of the most advanced
344
00:26:10,069 --> 00:26:12,990
cybergenetic IP in the galaxy,
345
00:26:13,740 --> 00:26:18,119
so they're heavily guarded
by the deadly Orgosentries.
346
00:26:18,202 --> 00:26:21,748
Now, I know you don't have
documentation to dock,
347
00:26:21,832 --> 00:26:24,000
so you're gonna have to
get in there on your own.
348
00:26:24,417 --> 00:26:28,963
Once in, Gamora is gonna
lead you to the records,
349
00:26:29,047 --> 00:26:31,340
where maybe
you can find the passkey
350
00:26:31,424 --> 00:26:33,719
to override the kill switch
351
00:26:33,801 --> 00:26:35,887
and help you save the hedgehog.
352
00:26:36,555 --> 00:26:38,307
But if you get into trouble,
353
00:26:38,390 --> 00:26:41,768
we will not
be able to bail you out.
354
00:26:58,993 --> 00:27:00,244
Yes.
355
00:27:00,953 --> 00:27:03,164
Yes, of course. Brilliant.
356
00:27:05,834 --> 00:27:07,794
His functioning has skyrocketed.
357
00:27:11,507 --> 00:27:13,133
That's correct, P13.
358
00:27:13,217 --> 00:27:14,550
Very good.
359
00:27:20,432 --> 00:27:22,267
That's the new world.
360
00:27:22,351 --> 00:27:23,727
Counter-Earth.
361
00:27:24,394 --> 00:27:26,813
Where the experiments will go
once they're ready.
362
00:27:26,896 --> 00:27:28,190
It blue.
363
00:27:28,272 --> 00:27:29,357
That's the sky.
364
00:27:29,607 --> 00:27:30,858
Sky.
365
00:27:34,070 --> 00:27:35,072
Rocket.
366
00:27:35,489 --> 00:27:36,740
Yes, it is.
367
00:27:37,532 --> 00:27:39,867
What sounds?
368
00:27:40,868 --> 00:27:42,496
That's music.
369
00:27:42,578 --> 00:27:43,579
We like it?
370
00:27:43,663 --> 00:27:45,123
We do.
371
00:27:45,624 --> 00:27:49,252
This recording
is over 5,000 years old.
372
00:27:50,503 --> 00:27:52,923
"Mo Ergastee Förn, Mo Ergalone Förn Nort."
373
00:27:54,715 --> 00:27:56,218
Which, translated, is,
374
00:27:56,926 --> 00:27:59,846
"Be not as you are,
but as you should be."
375
00:28:00,305 --> 00:28:02,098
It's our sacred mission,
376
00:28:02,182 --> 00:28:05,018
to take the cacophony
of sounds around us
377
00:28:05,853 --> 00:28:08,271
and turn it into a song.
378
00:28:10,315 --> 00:28:12,651
To take an imperfect clump
379
00:28:12,733 --> 00:28:15,528
of biological matter such as you
380
00:28:16,238 --> 00:28:18,615
and transform it into something
381
00:28:19,282 --> 00:28:20,284
perfect.
382
00:28:23,327 --> 00:28:25,747
And we're halfway there,
aren't we?
383
00:28:29,500 --> 00:28:31,586
Come with me, P13.
384
00:28:31,920 --> 00:28:33,713
I'd like to show you something.
385
00:28:38,134 --> 00:28:40,011
We have but a single quest,
386
00:28:40,429 --> 00:28:42,931
to create the perfect species
387
00:28:43,015 --> 00:28:45,099
and the perfect society.
388
00:28:45,183 --> 00:28:47,685
You, P13,
389
00:28:47,978 --> 00:28:50,189
are part of Batch 89.
390
00:28:50,271 --> 00:28:52,648
But here with Batch 90,
391
00:28:53,232 --> 00:28:56,194
I've developed a process
by which I can guide
392
00:28:56,278 --> 00:28:58,864
any organism
through millions of years
393
00:28:58,947 --> 00:29:01,532
of programmed
evolutionary changes
394
00:29:02,534 --> 00:29:03,535
in a moment.
395
00:29:34,525 --> 00:29:38,278
See, now, there's the rub.
396
00:29:38,778 --> 00:29:40,822
For some reason,
397
00:29:40,905 --> 00:29:44,076
these specimens
are also over-producing
398
00:29:44,159 --> 00:29:47,954
loligo beta-microseminoprotein
in their systems,
399
00:29:48,038 --> 00:29:49,748
causing them to be, well...
400
00:29:49,830 --> 00:29:52,000
Violent. We don't like it.
401
00:29:52,084 --> 00:29:54,252
A utopia can't have its denizens
402
00:29:54,336 --> 00:29:55,962
murdering one another, can it?
403
00:29:56,255 --> 00:29:57,256
It can'ts.
404
00:29:58,173 --> 00:29:59,173
Can't.
405
00:29:59,465 --> 00:30:00,467
Can't.
406
00:30:00,843 --> 00:30:01,844
Theel.
407
00:30:06,056 --> 00:30:08,892
They're programmed
to be peaceful. Like you.
408
00:30:09,476 --> 00:30:12,436
But for some reason,
it's not catching.
409
00:30:13,271 --> 00:30:15,231
Hyptonic filters.
410
00:30:15,315 --> 00:30:16,316
What?
411
00:30:16,482 --> 00:30:20,403
They's suppressaliting
the glycosylated saltses.
412
00:30:20,988 --> 00:30:22,573
And then boop-boop-boop,
413
00:30:22,655 --> 00:30:25,032
halfcystine residual be formin',
414
00:30:25,116 --> 00:30:27,618
and then, they make, um...
415
00:30:28,202 --> 00:30:29,203
What do you say?
416
00:30:29,288 --> 00:30:31,330
Loligo beta-microseminoproteins.
417
00:30:31,957 --> 00:30:32,958
Yeah, thems.
418
00:30:33,458 --> 00:30:35,794
And then, angry turtleses.
419
00:30:39,631 --> 00:30:40,798
Huh.
420
00:31:07,701 --> 00:31:11,288
Woo ooh ooh ooh ooh Oooh ooooh
421
00:31:13,332 --> 00:31:17,461
Woo ooh ooh ooh ooh Oooh ooooh
422
00:31:19,212 --> 00:31:22,382
Woo ooh ooh ooh ooh Oooh ooooh
423
00:31:24,675 --> 00:31:27,429
There. That's
the decompression chamber.
424
00:31:28,055 --> 00:31:29,056
Lock in.
425
00:31:30,932 --> 00:31:34,019
And in the end
We shall achieve in time
426
00:31:34,102 --> 00:31:36,313
The thing they call divine
427
00:31:36,395 --> 00:31:39,316
When all the stars
Will smile for me
428
00:31:39,398 --> 00:31:40,442
Go.
429
00:31:42,068 --> 00:31:45,572
When all is well
And well is all for all
430
00:31:45,655 --> 00:31:47,615
And forever after
431
00:31:47,699 --> 00:31:53,079
Well, maybe in the meantime
Wait and see
432
00:31:53,622 --> 00:31:57,291
We love the all The all of you
433
00:31:59,294 --> 00:32:03,589
Where lands are green
And skies are blue
434
00:32:04,967 --> 00:32:08,804
When all in all
We're just like you
435
00:32:10,180 --> 00:32:12,473
Activate gravity boots
and gloves.
436
00:32:16,644 --> 00:32:19,856
And when I cry for me
I cry for you
437
00:32:20,648 --> 00:32:22,233
Nebula, go.
438
00:32:22,317 --> 00:32:24,819
For all the days
You've still to come
439
00:32:27,823 --> 00:32:30,616
And did I ever say
I'd never play
440
00:32:31,785 --> 00:32:33,578
Or fly toward the sun
441
00:32:33,662 --> 00:32:39,292
Maybe in the meantime
Something's wrong
442
00:32:39,375 --> 00:32:43,087
We love the all The all of you
443
00:32:45,089 --> 00:32:48,801
Where lands are green
And skies are blue
444
00:32:57,769 --> 00:32:59,813
So, you really don't
remember anything?
445
00:32:59,896 --> 00:33:00,897
Like what?
446
00:33:01,815 --> 00:33:02,816
'Bout your time with us.
447
00:33:03,858 --> 00:33:04,942
No.
448
00:33:05,568 --> 00:33:08,279
- Huh. We were...
- We weren't anything.
449
00:33:08,654 --> 00:33:09,655
You and me...
450
00:33:09,740 --> 00:33:13,326
That person was some alternate
future version of me.
451
00:33:14,536 --> 00:33:15,913
It wasn't me.
452
00:33:17,205 --> 00:33:18,498
We loved each other.
453
00:33:20,584 --> 00:33:21,960
I don't think so.
454
00:33:24,003 --> 00:33:25,422
I know you don't remember
any of it.
455
00:33:28,509 --> 00:33:30,051
You were everything to me.
456
00:33:32,846 --> 00:33:34,306
And I miss you...
457
00:33:35,932 --> 00:33:37,142
so much.
458
00:33:38,477 --> 00:33:39,560
And, maybe...
459
00:33:40,770 --> 00:33:43,022
maybe, if you
open yourself up to it...
460
00:33:44,900 --> 00:33:45,983
there's a possibility...
461
00:33:46,067 --> 00:33:47,653
I don't think so, Quinn.
462
00:33:48,862 --> 00:33:49,863
Quill.
463
00:33:49,947 --> 00:33:51,030
Quill.
464
00:33:52,824 --> 00:33:54,159
I don't think so.
465
00:33:54,242 --> 00:33:55,427
Well, what I'm trying to say...
466
00:33:55,451 --> 00:33:57,788
Peter, you know this is
an open line, right?
467
00:33:57,871 --> 00:33:58,997
What?
468
00:33:59,080 --> 00:34:00,682
We're listening to everything
you're saying.
469
00:34:00,707 --> 00:34:02,709
And it is painful.
470
00:34:02,792 --> 00:34:04,032
And you're just telling me now?
471
00:34:04,086 --> 00:34:05,395
We were hoping
it would stop on its own.
472
00:34:05,420 --> 00:34:06,740
But I switched it over
to private!
473
00:34:06,797 --> 00:34:08,172
What color button did you push?
474
00:34:08,257 --> 00:34:10,342
- Blue, for the blue suit!
- Oh, no!
475
00:34:10,425 --> 00:34:12,260
Blue is the open line
for everyone.
476
00:34:12,344 --> 00:34:14,096
- Orange is for blue.
- What?
477
00:34:14,179 --> 00:34:16,681
Black is for orange,
yellow is for green,
478
00:34:16,764 --> 00:34:19,268
green is for red,
and red is for yellow.
479
00:34:19,351 --> 00:34:20,811
No. Yellow is for yellow,
480
00:34:20,893 --> 00:34:22,563
green is for red,
red is for green.
481
00:34:22,646 --> 00:34:24,273
- I don't think so.
- Try it then.
482
00:34:25,983 --> 00:34:26,983
Hello!
483
00:34:29,152 --> 00:34:30,237
You were right.
484
00:34:30,320 --> 00:34:32,197
How the hell am I supposed
to know all of that?
485
00:34:32,280 --> 00:34:33,574
Seems intuitive.
486
00:34:34,032 --> 00:34:36,034
Can we get back
to saving our friend?
487
00:34:37,034 --> 00:34:39,496
Get that jammer
ready to change the shield.
488
00:35:13,947 --> 00:35:14,947
Guys?
489
00:35:15,032 --> 00:35:16,867
I mean, you wanna talk
about a sweet ride?
490
00:35:16,949 --> 00:35:19,036
The acceleration
will crush your spine.
491
00:35:19,119 --> 00:35:20,704
It's got that brand-new
fusalix core.
492
00:35:20,786 --> 00:35:21,847
You know what I'm talking about?
493
00:35:21,871 --> 00:35:22,873
Oh, yeah.
494
00:35:22,956 --> 00:35:24,315
Really? 'Cause I just
made that up.
495
00:35:25,291 --> 00:35:26,771
Oh, I thought
you said somethin' else.
496
00:35:27,628 --> 00:35:28,795
Master Karja.
497
00:35:30,547 --> 00:35:32,465
- No, you didn't.
- I... I did.
498
00:35:32,965 --> 00:35:35,260
Master Karja, there appears
to be a physical breach
499
00:35:35,344 --> 00:35:36,512
in the white wing somewhere.
500
00:35:36,594 --> 00:35:38,155
- Could it be a glitch?
- Maybe.
501
00:35:44,769 --> 00:35:46,021
I'm accessing the eye.
502
00:35:46,103 --> 00:35:47,606
I'll see if I can locate it.
503
00:36:19,804 --> 00:36:20,907
There's some sort of anomaly
504
00:36:20,931 --> 00:36:23,117
in the decompression chamber.
Best you check it out, Master.
505
00:36:23,141 --> 00:36:24,141
On it.
506
00:36:25,726 --> 00:36:26,728
Hurry.
507
00:36:38,699 --> 00:36:39,699
Where do we put these?
508
00:36:41,534 --> 00:36:44,246
Here! Hide them in this locker
until we leave.
509
00:36:51,378 --> 00:36:52,503
Hurry!
510
00:37:09,061 --> 00:37:11,315
What the hell was that, guys?
511
00:37:13,650 --> 00:37:15,818
- What, are you kidding me?
- What?
512
00:37:16,652 --> 00:37:19,322
A neutro-quark
just hit the satellite.
513
00:37:19,405 --> 00:37:20,800
It's burning a hole
through the wall.
514
00:37:20,824 --> 00:37:22,951
You geniuses,
you just throw the door open
515
00:37:23,034 --> 00:37:25,329
without any proper
precautionary procedure?
516
00:37:25,411 --> 00:37:26,788
What procedure, bro?
517
00:37:26,871 --> 00:37:30,333
Oh! You want us to read
the manual for you too, bro?
518
00:37:30,708 --> 00:37:32,628
You could have killed
everyone in the wing!
519
00:37:32,710 --> 00:37:34,922
Exactly! You idiots!
520
00:37:35,338 --> 00:37:36,422
I'm angry too!
521
00:37:36,507 --> 00:37:37,673
Oh, no.
522
00:37:37,757 --> 00:37:38,925
I mean, can't you see
523
00:37:39,009 --> 00:37:40,719
these authentic
mechanic uniforms
524
00:37:40,802 --> 00:37:42,081
that we're wearing
on our bodies?
525
00:37:42,387 --> 00:37:44,786
That blend in with some of our
skin-tones better than others?
526
00:37:44,972 --> 00:37:46,432
Excuse my friend.
527
00:37:46,934 --> 00:37:48,684
He is the boss' nephew.
He's a little...
528
00:37:51,646 --> 00:37:53,398
Oh. Oh.
529
00:37:54,190 --> 00:37:57,193
Yeah. I...
I got one of those too.
530
00:37:57,652 --> 00:38:00,072
I mean, this one?
This one I love.
531
00:38:00,155 --> 00:38:01,239
I'm so proud.
532
00:38:01,322 --> 00:38:02,865
You're doing great.
So proud of you.
533
00:38:03,199 --> 00:38:04,784
But this one, I just...
534
00:38:11,708 --> 00:38:13,585
Everything he does
drives me crazy.
535
00:38:13,668 --> 00:38:14,670
Yeah.
536
00:38:14,753 --> 00:38:15,813
I thought you said
something else.
537
00:38:15,838 --> 00:38:16,838
Shut up.
538
00:38:17,463 --> 00:38:18,690
I swear I'm gonna throttle him.
539
00:38:18,715 --> 00:38:19,943
I'm gonna go to jail for murder.
540
00:38:19,967 --> 00:38:21,175
I am.
541
00:38:21,260 --> 00:38:22,635
How'd you guys get here so fast?
542
00:38:22,719 --> 00:38:24,471
I'll be honest with you,
we just happened in
543
00:38:24,554 --> 00:38:26,514
before it burned all the way
through, thankfully.
544
00:38:26,597 --> 00:38:28,307
Ah. Good thing you were here.
545
00:38:28,809 --> 00:38:30,936
All right, guys, wrap it up.
546
00:38:31,018 --> 00:38:32,521
Looks like we're all clear here.
547
00:38:37,442 --> 00:38:38,693
Our spacesuits!
548
00:38:41,737 --> 00:38:44,365
You threw them
in the contamination bin.
549
00:38:44,449 --> 00:38:47,202
It expels stuff into space
the moment you shut the door.
550
00:38:47,286 --> 00:38:49,996
That would have been helpful
information three minutes ago.
551
00:38:50,079 --> 00:38:52,081
Damn it, Mantis,
why don't you ever think?
552
00:38:52,456 --> 00:38:54,333
Are we pretending
to be angry again?
553
00:38:54,418 --> 00:38:55,668
Mantis, you asshole!
554
00:38:55,751 --> 00:38:58,213
Guys, just focus
for two seconds.
555
00:38:58,297 --> 00:38:59,657
We'll find another way
out of here.
556
00:38:59,715 --> 00:39:02,759
Right now,
we need to save Rocket's life.
557
00:39:04,177 --> 00:39:05,387
Nebula, Quinn, and I
558
00:39:05,469 --> 00:39:07,389
will get to the records
and get the passkey.
559
00:39:07,472 --> 00:39:08,472
Bug and Doofus,
560
00:39:08,556 --> 00:39:10,184
access the spaceport
through the elevator
561
00:39:10,266 --> 00:39:12,518
so Tree can land
and get us out of here.
562
00:39:13,103 --> 00:39:14,188
Apologies.
563
00:39:14,271 --> 00:39:15,271
No problem.
564
00:39:16,440 --> 00:39:17,481
Go.
565
00:39:31,079 --> 00:39:33,164
Not my fault
I don't know something
566
00:39:33,248 --> 00:39:34,666
if no one ever tells me.
567
00:39:35,000 --> 00:39:36,376
I didn't even wanna come here.
568
00:39:36,460 --> 00:39:38,003
I'm gonna need to see your...
569
00:39:38,085 --> 00:39:40,088
You're hopelessly in love
570
00:39:40,755 --> 00:39:41,840
with him.
571
00:39:41,923 --> 00:39:43,175
Oh, no.
572
00:39:43,257 --> 00:39:45,177
Hey.
573
00:39:45,260 --> 00:39:46,260
Hey.
574
00:39:47,679 --> 00:39:48,679
How you doin' today?
575
00:39:49,556 --> 00:39:51,016
I'm all right.
576
00:39:53,518 --> 00:39:55,436
What was... What was
your name again?
577
00:39:56,063 --> 00:39:58,106
- Drax the Destroyer.
- Oh.
578
00:39:58,981 --> 00:40:00,541
That is such a lovely name.
579
00:40:00,608 --> 00:40:01,818
Oh.
580
00:40:01,902 --> 00:40:03,152
I'll get the door for you.
581
00:40:05,405 --> 00:40:07,045
I'll be here when you
come back out, okay?
582
00:40:07,114 --> 00:40:08,115
Sure.
583
00:40:09,284 --> 00:40:10,536
Every single time.
584
00:40:12,538 --> 00:40:14,331
My name is Bletelsnort.
585
00:40:15,164 --> 00:40:17,835
Welcome
to OrgoCorp headquarters.
586
00:40:18,376 --> 00:40:19,878
For over 300 years,
587
00:40:19,961 --> 00:40:22,630
OrgoCorp has been producing
cybernetic implants
588
00:40:22,713 --> 00:40:25,259
and genetic upgrades
across the universe
589
00:40:25,342 --> 00:40:28,762
under the watchful eye
of the High Evolutionary.
590
00:40:30,304 --> 00:40:31,347
That warning we got today,
591
00:40:31,431 --> 00:40:33,099
don't those two
match the description?
592
00:40:33,976 --> 00:40:35,643
Attention, all Orgosentries,
593
00:40:37,980 --> 00:40:40,148
That manager should
have access to the records.
594
00:40:41,065 --> 00:40:43,860
If the passkey is here,
she can get it for us.
595
00:40:44,318 --> 00:40:46,280
All right.
I'll handle this one.
596
00:40:46,487 --> 00:40:47,489
How?
597
00:40:47,947 --> 00:40:49,867
Pure Star-Lord charm.
598
00:40:50,409 --> 00:40:52,010
I'm excited for you
that you get to see this again
599
00:40:52,034 --> 00:40:53,202
for the first time.
600
00:41:00,626 --> 00:41:02,378
Hi, Yura.
601
00:41:02,461 --> 00:41:03,463
Ura.
602
00:41:03,755 --> 00:41:05,090
- Oh. Ura.
- Hi.
603
00:41:05,173 --> 00:41:07,217
Hi, my name's Patrick Swayze.
604
00:41:08,260 --> 00:41:10,971
I've been noticing you
for quite a while,
605
00:41:11,054 --> 00:41:12,847
and the way
that you smile to yourself
606
00:41:12,931 --> 00:41:14,932
when you think
nobody is looking,
607
00:41:15,016 --> 00:41:17,059
it makes my every day
a bit brighter.
608
00:41:17,143 --> 00:41:19,103
We need your hand.
And it's your choice
609
00:41:19,188 --> 00:41:20,606
whether it's on your body
or not.
610
00:41:20,688 --> 00:41:21,981
What are you doing?
611
00:41:22,065 --> 00:41:23,650
She was never
gonna fall for that.
612
00:41:23,733 --> 00:41:24,960
Dude, she was
totally into me, man!
613
00:41:24,985 --> 00:41:26,505
I kind of thought
you were a douchebag.
614
00:41:26,570 --> 00:41:28,030
- Oh, come on.
- We need a file.
615
00:41:28,112 --> 00:41:30,324
- What file?
- 89P13.
616
00:41:30,407 --> 00:41:31,699
- Could that be something?
- No.
617
00:41:31,782 --> 00:41:33,327
Then your use to us
618
00:41:33,409 --> 00:41:35,204
- is over.
- Wait, wait, wait, wait, wait!
619
00:41:35,286 --> 00:41:36,496
It sounds like a species tag.
620
00:41:37,789 --> 00:41:38,789
Show us!
621
00:41:42,168 --> 00:41:43,628
All of our research supports
622
00:41:43,711 --> 00:41:46,672
the High Evolutionary's
altruistic objective
623
00:41:46,757 --> 00:41:49,467
of creating a utopian society.
624
00:41:49,550 --> 00:41:51,219
That must be the spaceport.
625
00:41:56,849 --> 00:41:57,976
Whoa.
626
00:41:59,018 --> 00:42:00,228
What is all this?
627
00:42:00,311 --> 00:42:03,773
Species patented over
the years using OrgoCorp tech.
628
00:42:03,856 --> 00:42:06,235
Every species
OrgoCorp has created
629
00:42:06,318 --> 00:42:08,070
has its own individual file.
630
00:42:08,570 --> 00:42:09,780
I'm so sorry about this.
631
00:42:09,862 --> 00:42:11,907
Listen to me, this is not
the kind of thing we do.
632
00:42:11,989 --> 00:42:14,159
Oh, please, stop it
with the subtle jabs!
633
00:42:14,242 --> 00:42:15,744
Old you would have
never done this.
634
00:42:15,827 --> 00:42:17,179
You had a purpose
higher than yourself.
635
00:42:17,204 --> 00:42:18,431
- A calling to help people.
- Give me a break.
636
00:42:18,454 --> 00:42:20,182
That's why you left Thanos
and formed the Guardians.
637
00:42:20,206 --> 00:42:21,708
Except, I didn't
form the Guardians.
638
00:42:21,791 --> 00:42:24,001
- Sheesh.
- And I barely left Thanos.
639
00:42:24,085 --> 00:42:26,672
Whoever it was
that you were in love with,
640
00:42:27,922 --> 00:42:28,923
it wasn't me.
641
00:42:29,675 --> 00:42:30,967
It sounds more like her.
642
00:42:31,050 --> 00:42:32,052
- Her?
- What?
643
00:42:32,135 --> 00:42:33,947
- That's ridiculous!
- Do not bring me into this.
644
00:42:33,971 --> 00:42:35,597
Don't even...
645
00:42:40,226 --> 00:42:41,561
- Knock it off!
- What?
646
00:42:41,644 --> 00:42:43,063
Don't look at me
like a lost puppy
647
00:42:43,146 --> 00:42:44,273
needing a soft place
648
00:42:44,356 --> 00:42:45,876
- to lie down.
- I didn't say anything!
649
00:42:49,902 --> 00:42:51,780
I just never noticed
how black your eyes were.
650
00:42:54,490 --> 00:42:56,869
They were replaced by my father
651
00:42:57,619 --> 00:42:59,079
as a method of torture.
652
00:42:59,161 --> 00:43:01,664
He... He picked a pretty set.
653
00:43:04,168 --> 00:43:05,460
There.
654
00:43:06,170 --> 00:43:09,088
That's the file for 89P13.
655
00:43:10,590 --> 00:43:12,092
Heads up, heads up!
656
00:43:13,635 --> 00:43:15,637
- Ugh.
- Okay.
657
00:43:19,724 --> 00:43:20,726
What?
658
00:43:35,615 --> 00:43:36,949
Oh, no.
659
00:43:38,409 --> 00:43:39,411
Walk!
660
00:43:41,704 --> 00:43:42,956
Move it, move it!
661
00:43:49,463 --> 00:43:50,672
Stand down!
662
00:43:51,380 --> 00:43:53,217
Drax, we should
make a run for it.
663
00:43:53,300 --> 00:43:54,384
Or we could fight.
664
00:43:54,467 --> 00:43:55,469
- Run.
- Fight.
665
00:43:55,552 --> 00:43:57,094
- Run!
- Fight!
666
00:43:57,179 --> 00:43:59,056
Take 'em!
667
00:44:03,434 --> 00:44:04,603
What are we gonna do?
668
00:44:06,313 --> 00:44:07,523
- I got a plan.
- What is it?
669
00:44:07,606 --> 00:44:09,106
All of you, come with me...
670
00:44:09,525 --> 00:44:11,985
Everybody, lower your weapons,
671
00:44:12,068 --> 00:44:13,653
or I blow
this woman's brains out!
672
00:44:13,737 --> 00:44:14,862
That's the plan?
673
00:44:15,947 --> 00:44:17,949
- You're a kitty cat.
- Meow.
674
00:44:20,536 --> 00:44:22,079
You feel like dancing.
675
00:44:24,331 --> 00:44:25,581
Violent rage.
676
00:44:31,463 --> 00:44:32,840
Lower your weapons!
677
00:44:37,010 --> 00:44:38,612
Let's kill that one
that looks like a carrot
678
00:44:38,637 --> 00:44:39,929
to show we mean business.
679
00:44:40,514 --> 00:44:42,641
God! Past Gamora's just mean!
680
00:44:42,724 --> 00:44:45,686
She was always like that,
and yet, I was the bad guy.
681
00:44:45,768 --> 00:44:47,436
We are not killing anyone!
682
00:44:47,521 --> 00:44:48,521
Back off!
683
00:44:51,023 --> 00:44:53,902
Groot, bring the Bowie
to us. Now.
684
00:45:05,204 --> 00:45:06,623
I'm so sorry about this, Ura.
685
00:45:06,706 --> 00:45:07,791
Oh, please.
686
00:45:07,875 --> 00:45:11,378
We're here to save the life
of our friend, that is all.
687
00:45:12,378 --> 00:45:15,090
We paid her to help us get in
and get out.
688
00:45:15,173 --> 00:45:16,693
You'd think that'd mean,
"Oh, I'm gonna help you
689
00:45:16,717 --> 00:45:18,318
"do it in a way that
no one knows it's happening."
690
00:45:18,342 --> 00:45:20,762
But no, what she means is,
"I'm gonna shoot people.
691
00:45:20,846 --> 00:45:22,472
- "Threaten people's lives."
- Shut up!
692
00:45:23,431 --> 00:45:24,617
And I know
you're probably asking,
693
00:45:24,641 --> 00:45:26,143
why would I trust her?
694
00:45:26,226 --> 00:45:28,061
Well, that's a good question.
695
00:45:28,519 --> 00:45:31,523
The answer is,
we used to be in love.
696
00:45:31,856 --> 00:45:33,692
Yeah. She was my girlfriend,
697
00:45:33,775 --> 00:45:35,818
only she doesn't remember it,
because it wasn't her.
698
00:45:35,902 --> 00:45:37,797
Because her dad threw her off
a magic cliff and she died,
699
00:45:37,820 --> 00:45:38,905
and then I lost my temper
700
00:45:38,989 --> 00:45:40,824
and nearly destroyed
half the universe.
701
00:45:40,907 --> 00:45:42,742
Then she came back,
out of the past.
702
00:45:42,826 --> 00:45:44,161
And there she is.
703
00:45:44,244 --> 00:45:46,181
Everyone else who died in
the past stayed dead, not her.
704
00:45:46,204 --> 00:45:48,456
Why? Was it the magic cliff?
I don't know.
705
00:45:48,539 --> 00:45:50,958
I'm not some fricking
Infinity Stone scientist.
706
00:45:51,960 --> 00:45:55,463
Just some dumbass Earth dude
who met a girl, fell in love,
707
00:45:56,088 --> 00:45:57,465
that girl died,
708
00:45:57,925 --> 00:46:00,135
and then came back a total dick.
709
00:46:02,721 --> 00:46:05,224
He left out
some important information,
710
00:46:06,016 --> 00:46:07,851
but that is the gist of it.
711
00:46:14,273 --> 00:46:15,650
Get to the security hub!
712
00:46:15,733 --> 00:46:16,735
Okay!
713
00:46:25,702 --> 00:46:28,371
Everybody, down on the floor,
or we blow your brains out!
714
00:46:28,454 --> 00:46:30,123
Hey, hey, hey,
we don't want any...
715
00:46:30,498 --> 00:46:31,851
No! Oh, my God
716
00:46:31,875 --> 00:46:33,018
Oh, my God! No!
717
00:46:33,043 --> 00:46:35,670
Come on! Would you please
stop doing that?
718
00:46:47,724 --> 00:46:52,728
Now, I'm craving your body
Is this real
719
00:46:52,813 --> 00:46:56,233
Temperature's rising
I don't want to feel
720
00:46:56,315 --> 00:46:59,193
I'm in the wrong place
To be real
721
00:47:01,195 --> 00:47:02,405
Yeah!
722
00:47:02,489 --> 00:47:03,574
Hey!
723
00:47:03,657 --> 00:47:07,786
And I'm longing to love you
Just for a night
724
00:47:18,797 --> 00:47:19,797
Run.
725
00:47:51,163 --> 00:47:52,581
Drax!
726
00:47:55,166 --> 00:47:58,085
Get on the ground
and show me your hands now.
727
00:48:07,471 --> 00:48:08,597
Ura?
728
00:48:09,097 --> 00:48:10,556
Please listen to me.
729
00:48:10,641 --> 00:48:12,851
We need to get out of here
with this
730
00:48:12,934 --> 00:48:14,311
to save my best friend's life.
731
00:48:15,019 --> 00:48:16,121
If you could get us
into the system
732
00:48:16,146 --> 00:48:17,248
of those sentries out there,
733
00:48:17,271 --> 00:48:20,192
they are good people,
like you. I'm certain of it.
734
00:48:20,275 --> 00:48:21,554
And if I just had an opportunity
735
00:48:21,610 --> 00:48:22,610
to speak to them...
736
00:48:22,693 --> 00:48:24,278
They're corporate shills,
you idiot.
737
00:48:24,362 --> 00:48:25,422
They're not gonna listen to you.
738
00:48:25,447 --> 00:48:27,407
They will listen if I speak
to them from my heart.
739
00:48:28,407 --> 00:48:29,409
Ura.
740
00:48:30,452 --> 00:48:31,452
Please.
741
00:48:40,336 --> 00:48:42,213
Hey!
742
00:48:45,884 --> 00:48:47,760
Come out now!
743
00:48:48,094 --> 00:48:49,762
Damn it!
744
00:48:56,311 --> 00:48:57,521
You are in.
745
00:48:59,021 --> 00:49:00,023
Tell them your truth.
746
00:49:00,106 --> 00:49:01,567
Yeah, I'm not that big
of an idiot.
747
00:49:01,650 --> 00:49:03,110
I just needed to get
into the system.
748
00:49:04,902 --> 00:49:05,987
Move it.
749
00:49:17,291 --> 00:49:18,876
Told you she was into me.
750
00:49:40,021 --> 00:49:41,231
I am Groot?
751
00:49:42,065 --> 00:49:44,358
Yeah, that looked cool.
752
00:49:53,577 --> 00:49:55,913
Is sky?
753
00:49:56,329 --> 00:49:57,331
No.
754
00:49:58,289 --> 00:50:01,083
That's not sky,
that's a ceiling.
755
00:50:01,918 --> 00:50:05,047
But sire's making a new world
for all of us,
756
00:50:05,505 --> 00:50:07,215
and when we get there,
757
00:50:07,632 --> 00:50:09,175
there will be sky,
758
00:50:09,842 --> 00:50:13,054
and it will be beautiful
and forever.
759
00:50:13,387 --> 00:50:14,556
Wow.
760
00:50:14,639 --> 00:50:16,432
- Whoa.
- Whoa.
761
00:50:17,934 --> 00:50:19,936
I have been thinking.
762
00:50:20,686 --> 00:50:21,688
'Bout what?
763
00:50:21,771 --> 00:50:24,190
Oh, nothing in particular.
764
00:50:24,815 --> 00:50:28,277
But I thought, since you guys
are my closest friends,
765
00:50:28,362 --> 00:50:30,155
and my only friends,
766
00:50:30,239 --> 00:50:31,949
you might
be interested in knowing
767
00:50:32,032 --> 00:50:34,742
that I have been thinking.
768
00:50:35,034 --> 00:50:36,369
That's cool.
769
00:50:37,161 --> 00:50:38,871
I've been thinking, too,
770
00:50:38,956 --> 00:50:41,583
about something more singular.
771
00:50:42,376 --> 00:50:44,836
When sire moves us
to the new world,
772
00:50:45,420 --> 00:50:46,838
we're gonna need names.
773
00:50:47,713 --> 00:50:48,798
I mean,
774
00:50:48,882 --> 00:50:50,842
89Q12,
775
00:50:50,925 --> 00:50:52,344
it's not really a name,
776
00:50:53,971 --> 00:50:57,849
so I would like my name to be...
777
00:50:59,101 --> 00:51:00,184
Lylla.
778
00:51:00,936 --> 00:51:02,103
Lylla.
779
00:51:02,603 --> 00:51:03,981
Lylla.
780
00:51:04,063 --> 00:51:05,398
Lylla.
781
00:51:05,481 --> 00:51:07,650
That's a pretty name, Lylla.
782
00:51:08,985 --> 00:51:10,112
Thank you.
783
00:51:11,237 --> 00:51:14,574
I think my name shall be Teefs,
784
00:51:15,449 --> 00:51:17,869
because, although
we all do have them,
785
00:51:18,244 --> 00:51:21,123
mine are definitely
the most prominent.
786
00:51:21,414 --> 00:51:24,126
- Teefs.
- Teefs.
787
00:51:24,208 --> 00:51:25,418
- Lylla.
- Teefs.
788
00:51:26,878 --> 00:51:31,340
Me be called Floor,
because me is lying on floor.
789
00:51:31,675 --> 00:51:34,510
You're lying on a floor,
so your name is Floor?
790
00:51:34,594 --> 00:51:37,347
Yes!
791
00:51:38,806 --> 00:51:40,726
- Floor.
- Floor.
792
00:51:40,809 --> 00:51:42,643
What about you, friend?
793
00:51:45,438 --> 00:51:49,150
Someday, I'm gonna make
great machines that fly,
794
00:51:49,985 --> 00:51:53,070
and me and my friends
are gonna go flyin' together
795
00:51:53,155 --> 00:51:56,657
into the forever
and beautiful sky.
796
00:51:57,117 --> 00:51:59,536
Lylla, and Teefs,
797
00:51:59,952 --> 00:52:02,789
and Floor, and me...
798
00:52:04,123 --> 00:52:05,416
Rocket.
799
00:52:07,878 --> 00:52:09,253
Rocket.
800
00:52:10,255 --> 00:52:12,757
It really is good
to have friends.
801
00:52:13,675 --> 00:52:14,760
Yeah.
802
00:52:20,139 --> 00:52:22,019
Start the incision here.
803
00:52:24,561 --> 00:52:25,771
Keep calm.
804
00:52:28,940 --> 00:52:30,733
- Hold it still.
- I can't!
805
00:52:30,817 --> 00:52:33,445
It won't stop moving.
806
00:52:34,112 --> 00:52:36,822
Why did he never tell us
about any of this?
807
00:52:37,282 --> 00:52:39,701
This is worse
than what Thanos did to me.
808
00:52:41,452 --> 00:52:43,704
Well, what about
the passkey? Is it there?
809
00:52:48,251 --> 00:52:50,420
No. But a file
was removed today.
810
00:52:50,503 --> 00:52:51,505
Downloaded and deleted,
811
00:52:51,588 --> 00:52:53,005
a million characters in length.
812
00:52:53,090 --> 00:52:57,635
The biometrics say it was
this man. Recorder B2H6.
813
00:52:57,719 --> 00:52:59,278
I saw this guy
outside of records today.
814
00:52:59,429 --> 00:53:00,429
Hmm.
815
00:53:01,806 --> 00:53:03,934
Looks like one of the
High Evolutionary's recorders.
816
00:53:04,559 --> 00:53:05,936
The High Evolutionary?
817
00:53:06,978 --> 00:53:08,271
The founder of OrgoCorp?
818
00:53:08,355 --> 00:53:10,273
OrgoCorp is just a way
to fund his experiments
819
00:53:10,356 --> 00:53:12,275
that lie outside
intergalactic laws.
820
00:53:12,358 --> 00:53:14,402
He's created whole societies.
821
00:53:14,777 --> 00:53:16,989
Xeronians, the Ani-Men,
822
00:53:17,072 --> 00:53:18,489
- the Sovereign.
- The Sovereign?
823
00:53:18,574 --> 00:53:20,617
Corners of the universe
consider him God.
824
00:53:22,327 --> 00:53:23,619
I am Groot.
825
00:53:23,704 --> 00:53:24,704
Yes.
826
00:53:24,788 --> 00:53:26,039
Yes, what? That he's Groot?
827
00:53:26,123 --> 00:53:28,041
He said maybe this man
downloaded the passkey
828
00:53:28,125 --> 00:53:29,458
into the computer on his head.
829
00:53:29,543 --> 00:53:30,543
Huh?
830
00:53:30,626 --> 00:53:33,213
That could store the passkey.
831
00:53:33,297 --> 00:53:35,047
We find him, we save Rocket.
832
00:53:35,757 --> 00:53:37,759
The High Evolutionary's
coordinates.
833
00:53:39,385 --> 00:53:40,626
Put the coordinates in the nav.
834
00:53:40,721 --> 00:53:41,722
Wait a minute.
835
00:53:42,597 --> 00:53:43,931
Are you kidding me?
836
00:53:44,391 --> 00:53:47,351
What he wants is that gutted
badger in the Med-Bay,
837
00:53:47,436 --> 00:53:49,271
and you're gonna bring it
straight to him?
838
00:53:49,896 --> 00:53:51,063
It's almost certainly a trap.
839
00:53:51,690 --> 00:53:53,168
Trap isn't a trap
if you know the trap
840
00:53:53,192 --> 00:53:54,711
is trying to trap you.
It's a face-off.
841
00:53:54,775 --> 00:53:57,153
A face-off is a trap
if you're facing off
842
00:53:57,237 --> 00:54:00,114
against a guy a thousand times
more powerful than you.
843
00:54:01,115 --> 00:54:03,159
Do you know
who the High Evolutionary is?
844
00:54:03,242 --> 00:54:06,538
Yeah, he's some dickhead
who dissected my best friend.
845
00:54:06,621 --> 00:54:08,498
- Second best.
- The High Evolutionary
846
00:54:08,581 --> 00:54:10,626
isn't someone you wanna
think about messing with.
847
00:54:10,708 --> 00:54:12,628
We won't think about it
when we do it.
848
00:54:12,710 --> 00:54:14,630
You know what? I don't care!
849
00:54:14,713 --> 00:54:15,981
Just drop me off
with the Ravagers,
850
00:54:16,005 --> 00:54:17,965
and you go do whatever it is
that you wanna do.
851
00:54:18,050 --> 00:54:19,259
We don't have time for this.
852
00:54:19,342 --> 00:54:21,969
I'm not asking you. Drop me
off with my people now!
853
00:54:22,054 --> 00:54:24,931
"Your people"? The Ravagers
aren't your people.
854
00:54:25,014 --> 00:54:26,934
I'm a damn Ravager.
You aren't.
855
00:54:28,476 --> 00:54:31,063
Listen, I know you were always
looking for a family. Okay?
856
00:54:31,146 --> 00:54:32,731
But my Gamora, the one I loved,
857
00:54:32,813 --> 00:54:34,291
she didn't find it
with a group of criminals,
858
00:54:34,315 --> 00:54:35,525
she found it with us.
859
00:54:35,608 --> 00:54:37,777
People who care about you.
860
00:54:37,860 --> 00:54:40,239
I know that's who you still are.
861
00:54:40,947 --> 00:54:42,282
Somewhere inside of you...
862
00:54:45,661 --> 00:54:48,121
What are you so afraid of
in your self
863
00:54:48,204 --> 00:54:50,414
that I need to be
something for you?
864
00:54:50,958 --> 00:54:53,626
I don't give a shit
about your Gamora.
865
00:54:53,710 --> 00:54:55,128
Life made me me!
866
00:54:57,755 --> 00:54:58,798
I have a few upgrades
867
00:54:58,882 --> 00:55:00,759
courtesy of that gutted badger
in the Med-Bay,
868
00:55:00,842 --> 00:55:02,177
and we are not risking his life
869
00:55:02,260 --> 00:55:03,679
to make yours more convenient.
870
00:55:03,762 --> 00:55:04,972
I'm family.
871
00:55:05,054 --> 00:55:06,556
So is he.
872
00:55:11,018 --> 00:55:12,271
Screw you.
873
00:55:14,815 --> 00:55:16,567
Screw all of you.
874
00:55:28,661 --> 00:55:30,706
Found him on the outskirts
of the first shield,
875
00:55:30,789 --> 00:55:31,914
pirating supply ships.
876
00:55:33,750 --> 00:55:35,085
I do appreciate this, good sir.
877
00:55:35,418 --> 00:55:37,253
And I appreciate
your generous contribution
878
00:55:37,336 --> 00:55:39,338
to the Orgosentry
retirement fund.
879
00:55:39,422 --> 00:55:40,673
Your associate,
880
00:55:41,382 --> 00:55:44,969
a Zehoberei named Gamora,
where is she now?
881
00:55:45,052 --> 00:55:46,322
You ain't getting
nothing from me.
882
00:55:46,346 --> 00:55:48,849
Oh, we'll see about that,
won't we?
883
00:55:49,932 --> 00:55:51,101
Adam.
884
00:55:52,436 --> 00:55:53,603
Adam.
885
00:55:53,686 --> 00:55:54,771
Yes, Mother?
886
00:55:54,855 --> 00:55:56,148
Show him we mean business.
887
00:56:18,003 --> 00:56:20,047
I said show him
we mean business,
888
00:56:20,130 --> 00:56:21,255
not disintegrate him!
889
00:56:21,340 --> 00:56:22,942
What more business
could we have shown him?
890
00:56:22,965 --> 00:56:24,510
But now he's of no use to us!
891
00:56:24,592 --> 00:56:25,777
Well, let's just question
the man's friend.
892
00:56:25,802 --> 00:56:27,572
Friend?
You think that's a friend?
893
00:56:27,596 --> 00:56:28,722
It's an animal!
894
00:56:31,224 --> 00:56:32,518
He looks sad.
895
00:56:34,101 --> 00:56:35,103
I really don't enjoy
896
00:56:35,186 --> 00:56:36,586
how that's
making me feel, actually.
897
00:56:39,148 --> 00:56:40,525
Your friend's a moron.
898
00:56:40,608 --> 00:56:42,360
I got one of those too.
I get it.
899
00:56:43,195 --> 00:56:45,530
Outpost?
This is Gamora, you there?
900
00:56:48,407 --> 00:56:49,409
Fitz-Gibbonok.
901
00:56:49,492 --> 00:56:50,494
Come in.
902
00:56:55,706 --> 00:56:57,333
Outpost, come in.
903
00:56:58,335 --> 00:56:59,961
Yes, Gamora.
904
00:57:00,586 --> 00:57:02,005
Salutations.
905
00:57:02,088 --> 00:57:03,422
May I help?
906
00:57:04,465 --> 00:57:06,027
Well, I need you guys
to come pick me up.
907
00:57:06,050 --> 00:57:07,469
I'm gonna upload
the location-link
908
00:57:07,552 --> 00:57:08,846
to the craft I'm on.
909
00:57:09,387 --> 00:57:11,431
Oh, I think we can arrange that.
910
00:57:30,324 --> 00:57:34,579
Do you realize
911
00:57:37,875 --> 00:57:42,628
That you have the most
912
00:57:43,297 --> 00:57:46,967
Beautiful face?
913
00:57:47,050 --> 00:57:51,346
Do you realize
914
00:57:57,728 --> 00:58:01,690
We're floating in space?
915
00:58:01,773 --> 00:58:06,277
Do you realize
916
00:58:08,030 --> 00:58:11,282
You need to say to him exactly
what I told you to say.
917
00:58:12,074 --> 00:58:13,159
Why don't you just say it?
918
00:58:13,242 --> 00:58:15,494
No one ever listens to me.
919
00:58:16,704 --> 00:58:21,043
Do you realize
920
00:58:25,213 --> 00:58:27,048
That everyone...
921
00:58:30,552 --> 00:58:31,552
Quill,
922
00:58:32,679 --> 00:58:33,889
life is a pond,
923
00:58:34,806 --> 00:58:36,432
and you've spent
your entire life
924
00:58:36,516 --> 00:58:38,143
leaping from woman to woman
925
00:58:38,226 --> 00:58:40,521
as if they're lily pads
upon this great pond.
926
00:58:41,271 --> 00:58:43,523
Perhaps, what you need
to do, Quill,
927
00:58:44,942 --> 00:58:46,527
is learn to swim.
928
00:58:50,280 --> 00:58:52,574
- That actually made sense.
- Yes, it made sense.
929
00:58:52,657 --> 00:58:54,867
No, I mean,
that's sort of an analogy.
930
00:58:55,619 --> 00:58:56,887
And I didn't know
that you were capable
931
00:58:56,911 --> 00:58:58,829
of that type of thought.
932
00:58:58,914 --> 00:59:00,541
I know lots of analogies, Quill.
933
00:59:01,083 --> 00:59:03,210
Analogies, metaphors, et cetera.
934
00:59:04,418 --> 00:59:05,461
For instance,
935
00:59:06,672 --> 00:59:10,259
Gamora's head is like a
lily pad because it is green.
936
00:59:11,677 --> 00:59:12,927
Analogy.
937
00:59:13,637 --> 00:59:15,097
And also stupid-looking
938
00:59:15,179 --> 00:59:16,514
- and flappy.
- Flappy?
939
00:59:16,597 --> 00:59:19,059
Because her skin
is made of a leaf.
940
00:59:19,518 --> 00:59:20,643
Metaphor.
941
00:59:21,018 --> 00:59:22,061
Is it?
942
00:59:22,144 --> 00:59:25,315
Yesterday, I made a poop
shaped like a fish.
943
00:59:25,398 --> 00:59:29,277
Even my butt is capable
of making an analogy.
944
00:59:33,030 --> 00:59:34,240
Oh.
945
00:59:39,413 --> 00:59:40,414
What's happening?
946
00:59:41,039 --> 00:59:42,833
The fluid is in his lungs.
947
00:59:43,876 --> 00:59:45,793
P13?
948
00:59:46,795 --> 00:59:48,213
P13.
949
00:59:49,965 --> 00:59:51,090
Sire.
950
00:59:52,134 --> 00:59:53,467
P13!
951
00:59:53,552 --> 00:59:55,262
My lord,
might I suggest that we...
952
00:59:56,679 --> 00:59:57,681
Must...
953
00:59:58,056 --> 00:59:59,349
Ooh. Ooh.
954
00:59:59,432 --> 01:00:01,202
Sire was in
the middle of his treatments
955
01:00:01,226 --> 01:00:03,519
when we had a breakthrough
with Batch 92.
956
01:00:03,603 --> 01:00:05,396
Perhaps then we should
resume tomorrow, yes?
957
01:00:05,480 --> 01:00:07,481
"We shall resume tomorrow," no!
958
01:00:07,565 --> 01:00:08,900
P13!
959
01:00:09,358 --> 01:00:10,443
Oh. Ooh.
960
01:00:12,195 --> 01:00:13,197
There you are.
961
01:00:23,248 --> 01:00:24,248
Hello.
962
01:00:35,092 --> 01:00:36,344
How did you know
963
01:00:36,929 --> 01:00:40,431
about the microseminoproteins,
P13?
964
01:01:04,581 --> 01:01:06,208
What happened in there?
965
01:01:07,125 --> 01:01:08,126
Why?
966
01:01:08,835 --> 01:01:11,463
How did you know, P13?
967
01:01:11,547 --> 01:01:13,548
Uh, it was
too little filtration...
968
01:01:13,632 --> 01:01:16,260
In the hypotonic, yes,
we know, we fixed that.
969
01:01:16,342 --> 01:01:17,969
But how did you know?
970
01:01:18,679 --> 01:01:21,014
I made you!
971
01:01:21,097 --> 01:01:23,349
How did you know?
972
01:01:27,396 --> 01:01:28,646
Because it worked.
973
01:01:35,737 --> 01:01:37,072
It... It worked.
974
01:01:39,532 --> 01:01:41,909
Their rage is gone.
975
01:01:42,744 --> 01:01:45,539
We have the peaceful creatures
we always sought,
976
01:01:45,621 --> 01:01:48,291
ready to inhabit the new world.
977
01:01:51,210 --> 01:01:52,880
We're going to the new world?
978
01:01:53,713 --> 01:01:54,715
Oh.
979
01:01:55,340 --> 01:01:56,465
We?
980
01:01:59,010 --> 01:02:00,262
Look at you.
981
01:02:00,637 --> 01:02:01,804
As if you were
982
01:02:01,889 --> 01:02:04,599
cobbled together
by fat-fingered children.
983
01:02:04,682 --> 01:02:07,603
How could you be part
of a perfect species?
984
01:02:07,894 --> 01:02:11,815
You're simply a medley of
mistakes we could learn from
985
01:02:11,898 --> 01:02:14,610
and apply to the creatures
that truly mattered.
986
01:02:16,027 --> 01:02:21,157
Batch 89 was never meant
for the new world, P13.
987
01:02:21,240 --> 01:02:24,119
You could figure out
the complex workings
988
01:02:24,202 --> 01:02:26,704
of cytoplasmic
filtration systems,
989
01:02:26,788 --> 01:02:28,748
but you couldn't
figure out that?
990
01:02:32,835 --> 01:02:34,295
But that brain.
991
01:02:35,588 --> 01:02:37,673
That, I'd like to study further.
992
01:02:42,221 --> 01:02:45,516
Prep it for surgery
and removal in the morning.
993
01:02:46,557 --> 01:02:48,476
What about the rest
of Batch 89, sire?
994
01:02:52,188 --> 01:02:53,648
Incinerate them.
995
01:03:01,532 --> 01:03:04,076
He's dying.
We need that passkey.
996
01:03:04,159 --> 01:03:06,286
We don't have long.
997
01:03:07,621 --> 01:03:09,081
We've arrived.
998
01:03:17,713 --> 01:03:19,048
We care a lot
999
01:03:24,346 --> 01:03:25,722
That looks just like...
1000
01:03:26,974 --> 01:03:27,974
home.
1001
01:03:34,815 --> 01:03:36,315
We care a lot
1002
01:03:36,400 --> 01:03:39,862
About disasters, fires
Floods and killer bees
1003
01:03:40,612 --> 01:03:42,405
It's like a replica of Earth.
1004
01:03:42,655 --> 01:03:43,865
It makes no sense.
1005
01:03:43,949 --> 01:03:46,994
Atmosphere is habitable.
Gravity's Xandar minus one.
1006
01:03:48,161 --> 01:03:49,288
We care a lot
1007
01:03:49,371 --> 01:03:53,541
About disease, baby, rock
Hudson, rock, yeah!
1008
01:04:00,298 --> 01:04:04,344
Oh, it's a dirty job
But someone's gotta do it
1009
01:04:08,974 --> 01:04:12,603
Oh, it's a dirty job
But someone's gotta do it
1010
01:04:12,686 --> 01:04:14,146
We care a lot
1011
01:04:21,195 --> 01:04:22,487
We care a lot
1012
01:04:29,952 --> 01:04:31,204
We care a lot
1013
01:04:31,288 --> 01:04:34,498
About the gamblers
And the pushers and the geeks
1014
01:04:34,583 --> 01:04:35,626
We care a lot
1015
01:04:35,708 --> 01:04:39,045
About the smack and crack
And whack that hits the streets
1016
01:04:39,670 --> 01:04:40,713
Hello.
1017
01:04:40,797 --> 01:04:43,175
We mean you no harm.
1018
01:04:54,478 --> 01:04:55,704
Listen to me, he was just trying
1019
01:04:55,728 --> 01:04:56,980
to throw her back her ball.
1020
01:04:57,063 --> 01:04:59,023
Ow!
1021
01:04:59,983 --> 01:05:01,693
- Hey!
- Ow, ow.
1022
01:05:01,777 --> 01:05:04,057
Come on! There's no reason...
1023
01:05:04,570 --> 01:05:06,405
Hey, hey.
1024
01:05:06,489 --> 01:05:08,324
Groot, full Kaiju!
1025
01:05:08,407 --> 01:05:10,827
- Not full Kaiju!
- I am
1026
01:05:11,119 --> 01:05:12,286
- Groot!
- Back up.
1027
01:05:12,371 --> 01:05:13,746
No, not Kaiju!
1028
01:05:14,081 --> 01:05:15,164
Groot, down!
1029
01:05:15,248 --> 01:05:16,791
There's no reason to be afraid.
1030
01:05:19,628 --> 01:05:20,838
Get down, Groot!
1031
01:05:21,505 --> 01:05:22,965
Everybody, it's okay.
It's okay.
1032
01:05:23,047 --> 01:05:24,173
Hey. Hey, hi.
1033
01:05:24,257 --> 01:05:25,842
We're not here to harm you.
1034
01:05:26,844 --> 01:05:27,844
Okay.
1035
01:05:28,219 --> 01:05:29,804
See? Here.
1036
01:05:30,931 --> 01:05:32,181
For your knee.
1037
01:05:34,559 --> 01:05:36,186
We just need to save our friend.
1038
01:05:40,815 --> 01:05:43,193
Filthy.
It doesn't belong here.
1039
01:05:44,862 --> 01:05:47,072
I will train it in the ways
of the Sovereign.
1040
01:05:50,157 --> 01:05:51,451
I will train him not to do that.
1041
01:05:51,534 --> 01:05:53,829
It's an act of blasphemy
even having it here.
1042
01:05:54,413 --> 01:05:56,289
Kill it. Now.
1043
01:05:56,998 --> 01:05:58,291
I am the Warlock, Mum,
1044
01:05:58,375 --> 01:06:00,835
and I am done
with being ordered around.
1045
01:06:02,128 --> 01:06:03,380
Gamora is here.
1046
01:06:04,922 --> 01:06:07,259
Which means
the squirrel is also.
1047
01:06:07,342 --> 01:06:08,342
To save ourselves,
1048
01:06:08,427 --> 01:06:09,737
we must bring it
to the High Evolutionary
1049
01:06:09,760 --> 01:06:11,722
before his own people do.
1050
01:06:35,996 --> 01:06:37,121
Yeah, yeah, sit.
1051
01:06:37,206 --> 01:06:38,873
Let's sit. Okay.
1052
01:06:48,592 --> 01:06:49,800
I am Groot.
1053
01:06:49,885 --> 01:06:51,762
It's not rude.
It's what it's here for.
1054
01:06:51,844 --> 01:06:53,262
Drax, sit up!
1055
01:06:53,347 --> 01:06:54,347
Idiot.
1056
01:06:55,974 --> 01:06:57,476
Thank you.
1057
01:07:01,980 --> 01:07:03,023
Thank you.
1058
01:07:04,775 --> 01:07:06,568
Our friend...
1059
01:07:07,860 --> 01:07:09,237
He's dying.
1060
01:07:09,320 --> 01:07:10,655
Uh...
1061
01:07:15,159 --> 01:07:18,329
We love our friend.
1062
01:07:19,956 --> 01:07:21,250
But he is dying.
1063
01:07:24,335 --> 01:07:26,505
That's not dying,
that's already dead.
1064
01:07:26,588 --> 01:07:28,047
They'll think he's already dead.
1065
01:07:28,130 --> 01:07:30,132
They'll think we're here
on a quest for revenge.
1066
01:07:30,217 --> 01:07:31,969
Drax, sit up.
1067
01:07:32,052 --> 01:07:33,135
That's what it's here for!
1068
01:07:33,219 --> 01:07:34,387
Drax, it isn't.
1069
01:07:34,471 --> 01:07:36,157
It's made for people
to sit shoulder to shoulder
1070
01:07:36,181 --> 01:07:37,181
right next to each other.
1071
01:07:37,266 --> 01:07:38,326
Get your boots off her pillows.
1072
01:07:38,349 --> 01:07:39,476
I find it hard to believe
1073
01:07:39,559 --> 01:07:40,880
it doesn't have
multiple purposes!
1074
01:07:40,978 --> 01:07:43,563
I'm sorry.
My friend is a dumbass.
1075
01:07:44,898 --> 01:07:46,315
That's the same as your dying.
1076
01:07:46,400 --> 01:07:48,110
Why do you criticize everything?
1077
01:07:48,193 --> 01:07:49,527
Well, why is it oblong then?
1078
01:07:49,610 --> 01:07:50,987
It was
a totally different sound.
1079
01:07:51,070 --> 01:07:53,407
No, it wasn't. Dying.
Dumbass.
1080
01:07:53,489 --> 01:07:55,324
- See? It's the same.
- All right, guys!
1081
01:07:55,659 --> 01:07:57,994
Can I proceed, please,
to try to save our friend?
1082
01:07:58,077 --> 01:07:59,538
Drax, I see you!
1083
01:08:00,789 --> 01:08:02,583
I understand that none of this
1084
01:08:02,666 --> 01:08:05,251
makes any sense
to you right now.
1085
01:08:05,751 --> 01:08:07,920
We need your help
1086
01:08:08,547 --> 01:08:10,673
in finding a man.
1087
01:08:10,757 --> 01:08:12,967
Uh, I'm gonna...
I'm gonna draw.
1088
01:08:13,050 --> 01:08:15,262
I'm gonna draw the man
that we're looking for.
1089
01:08:17,220 --> 01:08:18,681
Like this.
1090
01:08:19,265 --> 01:08:20,893
You see the thing on her head?
1091
01:08:21,393 --> 01:08:24,520
- He has a thing like this.
- That is delightful. Mm.
1092
01:08:24,604 --> 01:08:26,064
There you go.
1093
01:08:26,899 --> 01:08:29,318
Have you seen this man?
1094
01:08:31,069 --> 01:08:32,570
That's very good.
1095
01:08:32,654 --> 01:08:34,780
Can I have that later to hang
in my apartment, please?
1096
01:08:34,864 --> 01:08:36,617
Yeah. Thank you.
1097
01:08:36,699 --> 01:08:38,159
Mowtio.
1098
01:08:38,243 --> 01:08:39,994
His name...
His name is "Mowtio"?
1099
01:08:40,078 --> 01:08:41,537
Eo, eo. Uh...
1100
01:08:52,673 --> 01:08:55,511
Mowtios-ek lolo.
1101
01:08:58,845 --> 01:09:00,640
- Many mowtios.
- Oh.
1102
01:09:00,724 --> 01:09:01,891
- There?
- Oh.
1103
01:09:01,975 --> 01:09:03,435
- At the pyramid.
- Oh.
1104
01:09:05,895 --> 01:09:08,814
Is that your car
in the driveway?
1105
01:09:09,690 --> 01:09:11,693
- Oh.
- Eo.
1106
01:09:14,363 --> 01:09:16,782
Drax, stay here with Rocket.
1107
01:09:16,864 --> 01:09:18,217
Watch him.
That's who they're coming for.
1108
01:09:18,242 --> 01:09:19,493
- I wanna come.
- No.
1109
01:09:19,826 --> 01:09:21,619
Mantis, watch Drax.
1110
01:09:21,703 --> 01:09:23,872
Groot, you know
what to do with these.
1111
01:09:31,587 --> 01:09:33,381
- Push down on it.
- What?
1112
01:09:33,465 --> 01:09:35,591
- Push it down.
- I am pushing down on it.
1113
01:09:35,676 --> 01:09:37,051
Push the button.
1114
01:09:37,802 --> 01:09:39,154
It looks like
you're pushing the keyhole.
1115
01:09:39,179 --> 01:09:40,489
- The what?
- There's a button
1116
01:09:40,514 --> 01:09:42,975
under the handle, press that in.
1117
01:09:44,393 --> 01:09:46,019
Okay. Now what?
1118
01:09:46,103 --> 01:09:47,563
Open the fucking door.
1119
01:09:49,439 --> 01:09:51,733
That is a stupid design,
1120
01:09:51,817 --> 01:09:54,653
and your instructions
were very unclear.
1121
01:09:55,279 --> 01:09:57,530
Let's get that passkey
and save our friend.
1122
01:10:04,203 --> 01:10:05,640
I was eight years old
when I left Earth, okay?
1123
01:10:05,663 --> 01:10:06,664
Why would I know any more
1124
01:10:06,747 --> 01:10:08,100
about driving one of
these things than you do?
1125
01:10:08,125 --> 01:10:09,935
- Don't see you volunteering.
- You want me to drive?
1126
01:10:09,960 --> 01:10:10,961
- No.
- I'll drive.
1127
01:10:11,043 --> 01:10:12,753
I don't want you to drive.
I got this.
1128
01:10:42,993 --> 01:10:45,537
Just a wild goose chase
1129
01:10:45,621 --> 01:10:49,832
And my dreams
Have all been denied
1130
01:10:51,752 --> 01:10:54,587
Why have I always Been a failure
1131
01:10:55,922 --> 01:10:57,757
What can the reason be
1132
01:10:57,841 --> 01:11:00,176
You must be a really loyal pet
1133
01:11:00,886 --> 01:11:03,764
if they're willing to do
all this for you.
1134
01:11:16,318 --> 01:11:21,405
Chasing rainbows
1135
01:11:21,489 --> 01:11:27,162
Watching clouds drifting by
1136
01:11:30,082 --> 01:11:37,088
My schemes are just like
All my dreams
1137
01:11:38,590 --> 01:11:45,514
Ending in the sky
1138
01:11:47,807 --> 01:11:50,894
Some fellows look
And find the sunshine
1139
01:11:50,978 --> 01:11:54,856
I always look And find the rain
1140
01:11:55,649 --> 01:11:59,027
And some fellows
Make a winning sometime
1141
01:12:03,364 --> 01:12:10,329
I'm always chasing rainbows
1142
01:12:12,623 --> 01:12:14,877
This is the perfect society?
1143
01:12:35,605 --> 01:12:36,606
Sire.
1144
01:12:36,689 --> 01:12:38,900
This one has been running
for two hours
1145
01:12:38,984 --> 01:12:40,484
without breaking a sweat.
1146
01:12:40,569 --> 01:12:42,279
- It's incredible...
- They can survive
1147
01:12:42,362 --> 01:12:43,654
on 30 calories a day,
1148
01:12:43,738 --> 01:12:46,658
an hour's sleep a week,
they're always happy,
1149
01:12:46,742 --> 01:12:48,827
and they can rewire
a carbenetrix core
1150
01:12:48,911 --> 01:12:50,828
in under two minutes.
1151
01:12:51,246 --> 01:12:53,916
But will she be ready
for the new colony?
1152
01:12:54,625 --> 01:12:56,502
Sire, they're here.
1153
01:13:03,132 --> 01:13:04,259
Here we go.
1154
01:13:12,309 --> 01:13:13,393
We're here to see...
1155
01:13:13,476 --> 01:13:16,063
The High Evolutionary
is expecting you.
1156
01:13:16,145 --> 01:13:17,314
Which means it is a trap.
1157
01:13:17,396 --> 01:13:18,524
It's a face-off.
1158
01:13:18,606 --> 01:13:20,108
She stays here.
1159
01:13:20,192 --> 01:13:22,194
- Why?
- Policy against weaponry,
1160
01:13:22,277 --> 01:13:23,694
and your arm is a gun.
1161
01:13:28,783 --> 01:13:30,493
- He's clean.
- Let's go.
1162
01:13:31,118 --> 01:13:32,119
Hey.
1163
01:13:33,329 --> 01:13:34,706
It'll be okay.
1164
01:13:55,726 --> 01:13:56,895
Move it!
1165
01:14:16,038 --> 01:14:17,541
Are you okay, Rocket?
1166
01:14:35,725 --> 01:14:37,185
Me Rocket play now?
1167
01:14:37,269 --> 01:14:38,311
I can't right now, Floor.
1168
01:14:46,028 --> 01:14:47,112
What are you doing?
1169
01:14:47,195 --> 01:14:48,822
They ain't gonna set us free.
1170
01:14:49,614 --> 01:14:50,908
Yes, they are, Rocket.
1171
01:14:50,990 --> 01:14:52,951
We're going to the new world
any day now.
1172
01:14:56,537 --> 01:14:57,914
No, that can't be true.
1173
01:14:57,997 --> 01:14:58,998
It is.
1174
01:14:59,791 --> 01:15:01,585
They wanna kill us all
in the morning.
1175
01:15:01,667 --> 01:15:03,212
- What?
- What?
1176
01:15:04,046 --> 01:15:05,380
But I'm gonna fix it.
1177
01:15:11,220 --> 01:15:12,429
What is that?
1178
01:15:12,512 --> 01:15:13,930
It's a key.
1179
01:15:14,680 --> 01:15:16,807
I'm gonna use it
to get us all out of here.
1180
01:15:17,809 --> 01:15:19,895
I don't know
if that's wise, Rocket.
1181
01:15:19,978 --> 01:15:22,230
- Mm.
- Me Rocket leave!
1182
01:15:22,314 --> 01:15:24,690
Hooray time forever!
1183
01:15:25,692 --> 01:15:28,362
Just down that hall,
there are ships.
1184
01:15:29,404 --> 01:15:31,657
I know.
And if we can get to one,
1185
01:15:31,739 --> 01:15:33,115
I can pilot it.
1186
01:15:33,867 --> 01:15:36,828
And then we'll all fly away
together, the four of us,
1187
01:15:37,621 --> 01:15:39,247
just like we always said, okay?
1188
01:15:42,083 --> 01:15:43,085
Okay?
1189
01:15:46,505 --> 01:15:51,134
Whoo-hoo! Yippee!
Rocket! Sky, sky, sky!
1190
01:16:14,032 --> 01:16:15,868
- You did it!
- Yes! Yes! Yes!
1191
01:16:15,951 --> 01:16:16,993
You did it!
1192
01:16:17,077 --> 01:16:18,871
You did it, you did it,
you did it!
1193
01:16:40,100 --> 01:16:41,100
You did it!
1194
01:16:41,685 --> 01:16:43,395
You did it.
1195
01:16:45,189 --> 01:16:46,523
It really is good to have...
1196
01:17:03,664 --> 01:17:06,792
Yes, I imagined
you'd do something like this.
1197
01:17:07,668 --> 01:17:09,462
Back in the cage, P13.
1198
01:17:15,469 --> 01:17:17,011
Sky.
1199
01:17:30,984 --> 01:17:32,819
Rocket, Teefs, Floor go now.
1200
01:17:32,903 --> 01:17:34,570
Rocket, Teefs, Floor go now.
1201
01:17:34,654 --> 01:17:36,532
Q12 and P13
1202
01:17:36,614 --> 01:17:38,635
- escaped from their pens.
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1203
01:17:38,658 --> 01:17:40,552
- Q12 is neutralized...
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1204
01:17:40,577 --> 01:17:42,680
- Rocket, Teefs, Floor go now.
- ...but P13 is still out,
1205
01:17:42,703 --> 01:17:44,944
- so I'll need assistance.
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1206
01:17:45,039 --> 01:17:47,835
Rocket, Teefs, Floor go now.
Rocket, Teefs, Floor go now.
1207
01:17:47,917 --> 01:17:49,962
Remember not to bruise
its brain.
1208
01:17:50,045 --> 01:17:52,213
Rocket, Teefs, Floor go now.
1209
01:17:52,296 --> 01:17:53,673
Rocket, Teefs, Floor go now.
1210
01:17:57,301 --> 01:17:59,304
All right, P13!
1211
01:17:59,387 --> 01:18:02,306
You win the crying contest.
Now, back in the cage.
1212
01:18:05,810 --> 01:18:08,063
- Rocket, Teefs, Floor go now.
- Rocket, let's go!
1213
01:18:08,145 --> 01:18:10,148
Let's go! Rocket, please!
1214
01:18:10,565 --> 01:18:12,734
Rocket! Rocket!
1215
01:18:15,112 --> 01:18:16,738
Down here. Hurry.
1216
01:19:14,837 --> 01:19:16,064
- Hey, there it is!
- Get him!
1217
01:19:16,088 --> 01:19:17,817
- Get back here!
- Get it!
1218
01:19:17,841 --> 01:19:19,041
He's getting away!
1219
01:20:03,595 --> 01:20:04,595
What are you doing?
1220
01:20:04,680 --> 01:20:06,180
I got a bad feeling about this.
1221
01:20:06,265 --> 01:20:08,140
Peter just told you
to stay here.
1222
01:20:08,225 --> 01:20:09,385
Yeah, well, that's his fault.
1223
01:20:09,434 --> 01:20:10,894
He should know by now
that I never do
1224
01:20:10,978 --> 01:20:12,688
anything that anyone
ever tells me.
1225
01:20:12,770 --> 01:20:14,523
We need to protect Rocket.
1226
01:20:14,898 --> 01:20:16,149
Yeah, that's right.
1227
01:20:16,942 --> 01:20:19,528
So, hop on and we'll ride
back to the ship.
1228
01:20:19,610 --> 01:20:21,279
Just right over there?
1229
01:20:21,904 --> 01:20:22,905
Yeah.
1230
01:20:33,457 --> 01:20:36,420
Drax! Hey! Stop being a jerk!
1231
01:20:45,554 --> 01:20:46,555
You!
1232
01:20:47,096 --> 01:20:48,347
Hey, yeah, you!
1233
01:20:50,016 --> 01:20:51,059
I take it the passkey,
1234
01:20:51,143 --> 01:20:52,422
it's in that thing on your head.
1235
01:20:53,270 --> 01:20:54,854
I would advise
against aggression.
1236
01:20:55,771 --> 01:20:57,565
Oh. Got time for me now?
1237
01:20:58,317 --> 01:21:01,235
Your friend once took advantage.
1238
01:21:01,819 --> 01:21:03,154
I learn my lessons.
1239
01:21:03,822 --> 01:21:07,326
I aim some small part
of my mental capacity
1240
01:21:07,408 --> 01:21:09,203
back in my own direction,
1241
01:21:09,286 --> 01:21:12,372
and now, gravity itself
serves my whims.
1242
01:21:13,081 --> 01:21:14,957
War Pig.
1243
01:21:15,042 --> 01:21:16,167
Now.
1244
01:21:19,630 --> 01:21:21,840
You must find
Counter-Earth familiar.
1245
01:21:21,923 --> 01:21:23,007
Counter-Earth?
1246
01:21:23,091 --> 01:21:25,219
I visited your planet
many years ago.
1247
01:21:25,301 --> 01:21:27,054
Earth hasn't been my planet
in a long time.
1248
01:21:27,136 --> 01:21:28,262
Your people had
1249
01:21:29,139 --> 01:21:30,974
- wonderful spirit.
- Mm.
1250
01:21:31,057 --> 01:21:32,850
The art and music and literature
1251
01:21:32,935 --> 01:21:35,186
were some of the finest
in the universe.
1252
01:21:35,645 --> 01:21:38,273
Earth would be a fabulous place,
1253
01:21:38,356 --> 01:21:40,692
were it not for
the ignorance and bigotry.
1254
01:21:40,775 --> 01:21:42,860
- Okay.
- It inspired me to create
1255
01:21:42,944 --> 01:21:44,529
- Counter-Earth.
- I don't care.
1256
01:21:44,613 --> 01:21:46,198
All of the good
and none of the bad.
1257
01:21:46,280 --> 01:21:49,326
I don't need another speech
by some impotent whackjob
1258
01:21:49,408 --> 01:21:50,743
whose mother didn't love him
1259
01:21:50,827 --> 01:21:53,329
rationalizing why he needs
to conquer the universe.
1260
01:21:53,412 --> 01:21:56,250
I'm not trying
to conquer the universe.
1261
01:21:56,917 --> 01:21:58,001
I'm perfecting it.
1262
01:22:03,090 --> 01:22:05,509
What the...
1263
01:22:24,862 --> 01:22:25,863
Hey!
1264
01:22:26,279 --> 01:22:27,823
Drop the badger.
1265
01:22:32,703 --> 01:22:35,997
- I just want the passkey.
- Then bring me 89P13.
1266
01:22:36,081 --> 01:22:37,457
I am Groot.
1267
01:22:38,082 --> 01:22:39,960
He says, "Suck my..."
1268
01:22:40,042 --> 01:22:41,252
Why are you so angry?
1269
01:22:41,461 --> 01:22:43,212
Because I know
what you did to our friend.
1270
01:22:43,881 --> 01:22:44,965
Anything I've done,
1271
01:22:45,047 --> 01:22:47,134
I've done for the betterment
of the universe.
1272
01:22:47,216 --> 01:22:48,635
Newsflash, Einstein.
1273
01:22:48,719 --> 01:22:50,195
Better universes
generally don't include
1274
01:22:50,220 --> 01:22:51,805
a bunch of octopuses
selling meth
1275
01:22:51,889 --> 01:22:53,640
to guys with cockroach heads.
1276
01:22:55,016 --> 01:22:56,018
They do not.
1277
01:22:58,478 --> 01:22:59,479
Which is why,
1278
01:22:59,563 --> 01:23:01,856
as I have done
many times before,
1279
01:23:02,315 --> 01:23:04,150
I'm going to have to raze it all
1280
01:23:04,818 --> 01:23:05,944
and start again.
1281
01:23:06,028 --> 01:23:07,154
What?
1282
01:23:15,912 --> 01:23:17,581
I got 89P13,
1283
01:23:17,663 --> 01:23:19,248
and I'm on my way.
1284
01:23:19,332 --> 01:23:20,693
We're in possession
of the subject.
1285
01:23:32,679 --> 01:23:34,430
Ow!
1286
01:23:47,360 --> 01:23:48,654
Oh, my God.
1287
01:23:59,331 --> 01:24:00,457
I am Groot?
1288
01:24:00,541 --> 01:24:01,625
Kill 'em all.
1289
01:24:05,002 --> 01:24:06,546
Stay.
1290
01:24:07,463 --> 01:24:09,131
Uh-uh. I said "stay."
1291
01:24:10,425 --> 01:24:11,944
What, did you want me
to leave you back,
1292
01:24:11,969 --> 01:24:13,345
so that Mother could fillet you?
1293
01:24:13,427 --> 01:24:15,514
Stay.
1294
01:24:15,596 --> 01:24:16,597
What the hell?
1295
01:24:16,681 --> 01:24:18,934
We're working for the same boss.
1296
01:24:19,016 --> 01:24:21,103
Yes, but I need
the credit, chum,
1297
01:24:21,185 --> 01:24:23,188
to save my entire civilization.
1298
01:24:24,146 --> 01:24:27,317
So be a good creepy... thing
1299
01:24:27,400 --> 01:24:28,985
and back off.
1300
01:24:37,869 --> 01:24:38,912
No.
1301
01:25:19,493 --> 01:25:20,621
Mother.
1302
01:25:44,936 --> 01:25:46,521
Mother!
1303
01:25:51,527 --> 01:25:52,944
Mantis and Drax, come in.
1304
01:25:53,654 --> 01:25:55,113
Mantis? Drax?
1305
01:25:55,197 --> 01:25:56,864
Uh, hey.
1306
01:25:56,948 --> 01:25:59,201
I need you to bring
the ship here now!
1307
01:25:59,283 --> 01:26:01,869
Well, we can't
do that exactly because...
1308
01:26:02,662 --> 01:26:03,663
we're not at the ship.
1309
01:26:03,747 --> 01:26:04,914
Then where the hell are...
1310
01:26:33,652 --> 01:26:34,653
Nebula, come in.
1311
01:26:34,903 --> 01:26:36,697
Gamora! Take off now!
1312
01:26:36,779 --> 01:26:38,948
Get yourself and Rocket
off the planet.
1313
01:26:44,287 --> 01:26:45,663
What kinda ship is this?
1314
01:26:47,957 --> 01:26:50,586
It's amusing, really.
1315
01:26:50,668 --> 01:26:52,128
How stupid are you, hmm?
1316
01:26:52,212 --> 01:26:53,921
It was so obviously a trap.
1317
01:26:54,338 --> 01:26:56,966
It's not a trap.
It's a face-off.
1318
01:26:57,551 --> 01:26:59,219
Now kill them all.
1319
01:27:00,636 --> 01:27:01,837
What do you have in your hand?
1320
01:27:05,850 --> 01:27:07,019
Grenade!
1321
01:27:44,972 --> 01:27:48,435
I am Groot!
1322
01:28:20,509 --> 01:28:21,788
No! Don't!
1323
01:28:21,885 --> 01:28:25,012
Don't! No, no, no! No, please!
Please, spare me!
1324
01:28:25,096 --> 01:28:26,931
Please, spare me, please.
1325
01:28:30,894 --> 01:28:33,396
Thank you. Thank you. Thank...
1326
01:28:33,646 --> 01:28:35,524
- That'd be premature.
- Huh?
1327
01:28:35,940 --> 01:28:37,442
No, no, no...
1328
01:28:48,412 --> 01:28:50,204
Quite a novel escape plan,
1329
01:28:50,288 --> 01:28:52,748
jumping headfirst
into an exploding planet.
1330
01:28:57,837 --> 01:28:59,506
You'll kill us both!
1331
01:28:59,590 --> 01:29:01,048
Not both.
1332
01:29:17,190 --> 01:29:18,333
Why are we doing this?
1333
01:29:18,358 --> 01:29:19,525
Quill and Groot are inside.
1334
01:29:19,609 --> 01:29:21,409
We have to get them out.
1335
01:29:50,224 --> 01:29:51,225
Groot.
1336
01:30:07,533 --> 01:30:09,493
Whoever's in the cockpit,
activate the brake.
1337
01:30:09,576 --> 01:30:11,411
The steering mechanism is stuck.
1338
01:30:11,494 --> 01:30:13,121
Well, pull harder!
1339
01:30:18,126 --> 01:30:20,045
Let's go. Come on.
1340
01:30:39,814 --> 01:30:42,067
It's hard to breathe.
1341
01:30:49,783 --> 01:30:51,909
We are entering space.
1342
01:31:16,894 --> 01:31:17,978
Joob joob?
1343
01:31:18,270 --> 01:31:19,645
Oh, piss off.
1344
01:31:28,654 --> 01:31:31,490
What kind of monster
slaughters a civilization?
1345
01:31:31,992 --> 01:31:34,161
- Where are Mantis and Drax?
- I don't know!
1346
01:31:38,457 --> 01:31:39,625
- Gimme.
- Here.
1347
01:31:41,376 --> 01:31:43,045
Ha! You're lucky I was able
1348
01:31:43,127 --> 01:31:44,646
- to knock down that door...
- Rocket and Gamora
1349
01:31:44,671 --> 01:31:46,506
are probably dead
because of you!
1350
01:31:46,797 --> 01:31:48,466
- I didn't know.
- Oh, you didn't know?
1351
01:31:48,550 --> 01:31:50,426
When are you gonna
stop using the excuse
1352
01:31:50,511 --> 01:31:53,262
of being some big dumb clown
for contributing nothing,
1353
01:31:53,346 --> 01:31:55,474
and the rest of us having
to carry your slack!
1354
01:31:55,556 --> 01:31:56,891
Don't push him!
1355
01:31:56,975 --> 01:31:58,328
You don't have the right
to push him.
1356
01:31:58,351 --> 01:32:00,145
And you! You're no better.
1357
01:32:00,229 --> 01:32:02,021
The only thing
we can count on you for
1358
01:32:02,104 --> 01:32:03,439
is when someone shows weakness,
1359
01:32:03,524 --> 01:32:04,983
you'll be right there
to support it.
1360
01:32:05,067 --> 01:32:06,484
Fine, I don't care.
1361
01:32:06,568 --> 01:32:08,779
I know you need to find fault
in everyone else
1362
01:32:08,862 --> 01:32:10,447
to make yourself feel okay,
1363
01:32:10,530 --> 01:32:13,074
- so find it in me.
- Oh, go to hell, Mant!
1364
01:32:13,158 --> 01:32:14,952
But you don't have the right
to push him!
1365
01:32:15,452 --> 01:32:17,621
It's not his fault he's stupid.
1366
01:32:17,703 --> 01:32:19,789
- He's a liability.
- He makes us laugh
1367
01:32:19,872 --> 01:32:22,751
and he loves us.
How is that a liability?
1368
01:32:23,543 --> 01:32:25,628
All you care about
is intelligence and...
1369
01:32:25,712 --> 01:32:27,005
and competence.
1370
01:32:27,088 --> 01:32:29,131
Not sure I appreciate
this defense.
1371
01:32:29,216 --> 01:32:30,551
He has sadness,
1372
01:32:30,634 --> 01:32:33,470
but he's the only one of you
who doesn't hate himself.
1373
01:32:33,970 --> 01:32:35,847
So I don't care if he's stupid.
1374
01:32:36,806 --> 01:32:38,100
You think I'm stupid?
1375
01:32:39,309 --> 01:32:40,476
Yes.
1376
01:32:44,064 --> 01:32:45,064
Forget.
1377
01:32:47,317 --> 01:32:49,862
Ha! You're lucky I was able
to knock down that door
1378
01:32:49,944 --> 01:32:51,445
with my incredible strength.
1379
01:32:52,613 --> 01:32:53,698
Quill?
1380
01:32:53,782 --> 01:32:55,701
Quill? Quill, are you there?
1381
01:32:55,783 --> 01:32:58,578
Joob joob...
1382
01:32:59,872 --> 01:33:02,248
That language
isn't in my translator.
1383
01:33:12,885 --> 01:33:15,052
Okay. Here we go.
1384
01:33:36,490 --> 01:33:37,909
Okay. All right, Rocket.
1385
01:33:38,743 --> 01:33:39,744
Go.
1386
01:33:57,179 --> 01:33:59,597
Lylla?
1387
01:34:01,099 --> 01:34:02,391
Friend.
1388
01:34:05,436 --> 01:34:07,064
Okay, okay.
1389
01:34:07,146 --> 01:34:08,148
Okay, here we go.
1390
01:34:11,984 --> 01:34:12,985
This isn't right.
1391
01:34:13,862 --> 01:34:16,323
No, no, no, it's good.
It's gonna work. It's working.
1392
01:34:16,405 --> 01:34:17,615
It needs to be faster.
1393
01:34:20,243 --> 01:34:23,162
I'm sorry. I'm so sorry.
1394
01:34:25,122 --> 01:34:26,166
Rocket.
1395
01:34:26,250 --> 01:34:27,583
I let you down.
1396
01:34:28,460 --> 01:34:29,920
I got you killed.
1397
01:34:30,002 --> 01:34:32,088
I got everybody killed.
1398
01:34:32,588 --> 01:34:33,966
We were right.
1399
01:34:34,591 --> 01:34:38,261
The sky is beautiful,
and it is forever.
1400
01:34:38,845 --> 01:34:41,681
And I've been flying
with our friends.
1401
01:34:55,194 --> 01:34:56,363
Can I come?
1402
01:34:56,904 --> 01:34:58,114
Yes.
1403
01:35:07,707 --> 01:35:08,708
No, no, no!
1404
01:35:09,167 --> 01:35:10,168
No!
1405
01:35:10,252 --> 01:35:11,377
Come on.
1406
01:35:12,171 --> 01:35:13,630
- Come on!
- Quill.
1407
01:35:16,550 --> 01:35:18,051
No!
1408
01:35:18,135 --> 01:35:20,429
No!
1409
01:35:22,639 --> 01:35:23,681
- Quill.
- No!
1410
01:35:24,725 --> 01:35:26,118
- Quill.
- I'm not gonna lose him.
1411
01:35:26,143 --> 01:35:27,269
He's gone.
1412
01:35:27,351 --> 01:35:30,021
I'm not letting him go!
1413
01:35:32,440 --> 01:35:33,442
Come on.
1414
01:35:46,287 --> 01:35:47,538
But not yet.
1415
01:35:48,664 --> 01:35:50,458
You still have a purpose here.
1416
01:35:50,542 --> 01:35:53,002
A purpose for what?
1417
01:35:53,503 --> 01:35:55,046
They made us for nothing.
1418
01:35:55,130 --> 01:35:57,716
Stupid experiments
to be thrown away.
1419
01:35:58,884 --> 01:36:00,927
There are the hands
that made us,
1420
01:36:01,011 --> 01:36:03,971
and then there are the hands
that guide the hands.
1421
01:36:09,435 --> 01:36:10,436
Mm.
1422
01:36:11,313 --> 01:36:13,356
My beloved raccoon.
1423
01:36:14,358 --> 01:36:16,484
This story
has been yours all along,
1424
01:36:16,568 --> 01:36:17,903
you just didn't know it.
1425
01:36:21,782 --> 01:36:24,076
I'm not a raccoon.
1426
01:36:30,832 --> 01:36:32,208
The passkey's going through!
1427
01:36:49,810 --> 01:36:50,810
Quill?
1428
01:37:10,204 --> 01:37:11,582
Where's Nebula?
1429
01:37:17,546 --> 01:37:19,046
Sh... She's, uh...
1430
01:37:20,047 --> 01:37:22,259
Because her code
is on the comm behind you.
1431
01:37:27,722 --> 01:37:29,056
What? Nebula?
1432
01:37:29,140 --> 01:37:31,059
- Where are you?
- Oh, thank God!
1433
01:37:31,143 --> 01:37:32,476
We're here
to get you out of here.
1434
01:37:32,560 --> 01:37:34,204
- Out of where?
- The High Evolutionary's ship.
1435
01:37:34,229 --> 01:37:35,771
No, I got off the ship.
1436
01:37:35,855 --> 01:37:37,292
- You what?
- Wait, where are you?
1437
01:37:37,315 --> 01:37:38,399
On the ship!
1438
01:37:38,483 --> 01:37:39,961
- On the ship?
- I didn't lie.
1439
01:37:39,984 --> 01:37:41,319
Why are you on the ship?
1440
01:37:41,403 --> 01:37:42,654
To save you, obviously.
1441
01:37:42,738 --> 01:37:43,922
No, I told you to go back.
1442
01:37:43,947 --> 01:37:45,546
You gotta know by now
I always figure out
1443
01:37:45,615 --> 01:37:47,451
an incredibly clever way
to get out of a fix.
1444
01:37:47,533 --> 01:37:49,328
- Tell him I said hi.
- Really?
1445
01:37:49,411 --> 01:37:51,078
Tell him we're coming
to save him.
1446
01:37:51,162 --> 01:37:52,914
Pay attention
or play with the kids.
1447
01:37:53,122 --> 01:37:54,207
One or the other.
1448
01:37:54,291 --> 01:37:55,375
"Play with the kids"?
1449
01:37:55,626 --> 01:37:57,920
- How did you get out?
- That's not really important.
1450
01:37:58,002 --> 01:37:59,337
I am Groot.
1451
01:37:59,421 --> 01:38:01,881
Jumping a thousand feet to
your death without a parachute
1452
01:38:01,965 --> 01:38:03,007
is a clever way
1453
01:38:03,091 --> 01:38:04,926
of getting out of a fix?
1454
01:38:05,010 --> 01:38:07,210
You're all just makin' up
stuff that he's saying, right?
1455
01:38:07,386 --> 01:38:08,514
The important thing is
1456
01:38:08,596 --> 01:38:10,140
we're all okay.
1457
01:38:13,393 --> 01:38:14,394
Rocket?
1458
01:38:15,479 --> 01:38:16,979
Yeah, he's here.
1459
01:38:17,064 --> 01:38:18,148
And he's okay.
1460
01:38:24,445 --> 01:38:28,533
Rocket, we love you very much,
and we're happy you're alive.
1461
01:38:29,158 --> 01:38:30,618
Well, that makes you
the idiots then.
1462
01:38:30,702 --> 01:38:31,970
He's right about that.
1463
01:38:33,204 --> 01:38:35,498
Back in your cages!
1464
01:38:39,877 --> 01:38:40,878
Nebula?
1465
01:38:42,130 --> 01:38:43,506
Nebula, come in!
1466
01:38:48,970 --> 01:38:51,931
So, you'd like to joust,
would you?
1467
01:38:54,184 --> 01:38:56,520
Go to hell,
you sick son of a bitch.
1468
01:38:56,603 --> 01:38:58,145
You killed all of those people.
1469
01:38:58,229 --> 01:39:00,064
As I will your friends.
1470
01:39:00,649 --> 01:39:02,775
I'm sending you the coordinates.
1471
01:39:02,859 --> 01:39:05,444
They will die
unless you bring me
1472
01:39:05,529 --> 01:39:06,613
what is mine!
1473
01:39:06,697 --> 01:39:10,701
Screw you, you stretch-faced,
RoboCop-looking,
1474
01:39:10,783 --> 01:39:12,243
Skeletor wannabe,
1475
01:39:12,327 --> 01:39:14,328
purple-nurple piece of...
1476
01:39:17,498 --> 01:39:18,583
He hung up.
1477
01:39:21,420 --> 01:39:22,503
You think?
1478
01:39:25,798 --> 01:39:27,426
1966.
1479
01:39:27,509 --> 01:39:30,095
The Soviet put me on a rocket,
1480
01:39:30,179 --> 01:39:33,265
knowing full well I'm never
to return and I will die
1481
01:39:33,347 --> 01:39:35,184
in a fiery ball of death.
1482
01:39:35,684 --> 01:39:38,436
But one thing
even mudak Soviets never do
1483
01:39:38,520 --> 01:39:40,771
is call me bad dog.
1484
01:39:40,855 --> 01:39:43,274
Oh, my God!
Could you just let it go?
1485
01:39:43,358 --> 01:39:45,985
Kraglin, please,
just take it back.
1486
01:39:46,069 --> 01:39:47,404
This is killing us.
1487
01:39:47,487 --> 01:39:50,323
I can't take it back
if she is, in fact,
1488
01:39:50,823 --> 01:39:52,451
a bad dog.
1489
01:39:52,533 --> 01:39:53,534
Kraglin!
1490
01:39:53,618 --> 01:39:55,703
Oh, it never stops hurting.
1491
01:39:55,787 --> 01:39:56,997
Kraglin.
1492
01:39:57,663 --> 01:39:58,832
Oh, hey, Pete.
1493
01:39:58,916 --> 01:40:00,667
We need to save
Nebula, Mantis, and Drax,
1494
01:40:01,001 --> 01:40:02,627
and we need your help.
1495
01:40:02,711 --> 01:40:03,837
Me?
1496
01:40:07,298 --> 01:40:09,176
You're the one who lost it,
you twit.
1497
01:40:09,259 --> 01:40:11,386
The Hellspawn had it,
sire, but...
1498
01:40:11,470 --> 01:40:13,846
But, but, but! But!
1499
01:40:15,765 --> 01:40:17,518
That rancid word.
1500
01:40:20,645 --> 01:40:22,855
I'm merely wondering
whether it might be wiser
1501
01:40:22,939 --> 01:40:24,399
to go directly to the new colony
1502
01:40:24,483 --> 01:40:26,443
and not engage
in unnecessary conflict.
1503
01:40:26,527 --> 01:40:30,322
They can rewire a carbenetrix
core in under two minutes,
1504
01:40:30,404 --> 01:40:31,698
but what is that, Vim?
1505
01:40:32,615 --> 01:40:33,617
Rote memorization.
1506
01:40:33,699 --> 01:40:35,452
Rote memorization!
1507
01:40:36,411 --> 01:40:38,329
In hundreds of years
of our creations,
1508
01:40:38,412 --> 01:40:41,582
only one has known
true invention.
1509
01:40:41,667 --> 01:40:42,667
One.
1510
01:40:44,461 --> 01:40:49,382
Putrid in every other way,
but 89P13 had that.
1511
01:40:52,261 --> 01:40:53,302
Yes, sire.
1512
01:40:54,304 --> 01:40:58,559
A populace unable to think
what hasn't yet been thought
1513
01:40:58,641 --> 01:41:00,269
will die on the vine.
1514
01:41:00,351 --> 01:41:03,729
We need 89P13's brain,
1515
01:41:03,814 --> 01:41:07,317
so we can transfer that trait
into these creatures
1516
01:41:07,400 --> 01:41:09,403
before we go to the new colony.
1517
01:41:09,485 --> 01:41:11,529
Nothing else matters.
1518
01:41:31,591 --> 01:41:33,051
How did they get down here?
1519
01:41:33,135 --> 01:41:34,344
Joob joob.
1520
01:41:36,012 --> 01:41:38,265
Peter will be trying
to get to the spaceport.
1521
01:41:38,890 --> 01:41:40,391
He doesn't know
about the children.
1522
01:41:40,893 --> 01:41:42,185
You!
1523
01:41:43,145 --> 01:41:45,730
We need you to let all the
other children on board know
1524
01:41:45,814 --> 01:41:47,440
to stay away
from the starboard walls.
1525
01:41:49,067 --> 01:41:50,277
Joob joob?
1526
01:41:50,359 --> 01:41:51,503
They know three frickin' words
1527
01:41:51,528 --> 01:41:52,945
and two of them are "joob."
1528
01:41:53,447 --> 01:41:56,158
- Joob joob.
- - No! Listen to me!
1529
01:41:56,867 --> 01:41:59,243
You need to talk
to the other children,
1530
01:41:59,328 --> 01:42:01,997
all of them here, and tell them
1531
01:42:02,079 --> 01:42:04,082
to stay away
from the freaking...
1532
01:42:04,166 --> 01:42:05,792
What the hell
are you doing, Mantis?
1533
01:42:05,876 --> 01:42:08,462
Explaining it, dickhead!
1534
01:42:13,216 --> 01:42:14,551
Joob joob eo!
1535
01:42:17,011 --> 01:42:18,180
Joob joob eo!
1536
01:42:19,472 --> 01:42:20,890
You're scaring them.
1537
01:42:26,939 --> 01:42:28,314
Hello, dumb idiots.
1538
01:42:32,860 --> 01:42:34,195
I had a little girl like you.
1539
01:42:34,904 --> 01:42:36,614
You know what she used to like?
1540
01:42:37,032 --> 01:42:39,033
She liked when
I made monkey noises.
1541
01:42:42,246 --> 01:42:43,704
Beep.
1542
01:42:43,788 --> 01:42:45,332
Beep, beep. Beep.
1543
01:42:49,711 --> 01:42:51,046
How is that a monkey?
1544
01:42:52,088 --> 01:42:53,215
Beats me.
1545
01:43:03,140 --> 01:43:04,685
Boop.
1546
01:43:07,145 --> 01:43:08,855
Boop.
1547
01:43:08,939 --> 01:43:11,149
Boop.
1548
01:43:26,789 --> 01:43:28,166
Eo, eo. Joob joob.
1549
01:43:28,250 --> 01:43:29,542
- Joob joob.
- Yeah.
1550
01:43:29,626 --> 01:43:31,104
Joob joob.
1551
01:43:31,127 --> 01:43:32,171
Yeah. Joob joob.
1552
01:43:32,253 --> 01:43:34,672
Joob joob.
1553
01:43:34,756 --> 01:43:35,899
They're gonna tell
the other kids
1554
01:43:35,923 --> 01:43:37,193
to stay away
from the starboard wall.
1555
01:43:37,216 --> 01:43:38,217
Why didn't you tell us
1556
01:43:38,301 --> 01:43:40,095
you knew their language
this whole time?
1557
01:43:40,470 --> 01:43:41,930
Why didn't you ask?
1558
01:43:43,974 --> 01:43:47,935
This could be futile,
Quill. He's too powerful.
1559
01:43:48,020 --> 01:43:49,854
Well, then I guess
we'll die trying.
1560
01:43:49,938 --> 01:43:52,524
What is "dying trying"
gonna accomplish?
1561
01:43:52,608 --> 01:43:54,193
Or we can just give him
the badger?
1562
01:43:54,275 --> 01:43:56,778
Our thing is dying trying.
1563
01:43:56,862 --> 01:43:57,945
I am Groot.
1564
01:43:58,197 --> 01:43:59,739
I know who you are already!
1565
01:44:00,323 --> 01:44:02,533
Feel free to stay behind
in the cargo area.
1566
01:44:02,618 --> 01:44:05,578
I'm not leaving my sister
with that jackass.
1567
01:44:05,662 --> 01:44:06,954
This you?
1568
01:44:07,038 --> 01:44:08,664
Fell out of your bag.
1569
01:44:10,833 --> 01:44:12,002
Let's do this.
1570
01:44:38,904 --> 01:44:40,780
Well, you didn't wake up
This morning
1571
01:44:40,863 --> 01:44:42,490
'Cause you didn't go to bed
1572
01:44:42,573 --> 01:44:45,786
You were watching the whites
Of your eyes turn red
1573
01:44:46,411 --> 01:44:48,872
The calendar on your wall
1574
01:44:48,956 --> 01:44:50,289
Wait.
1575
01:44:52,083 --> 01:44:53,085
Wait.
1576
01:44:53,167 --> 01:44:55,921
Reading some old letters
1577
01:44:56,003 --> 01:44:57,005
You smile...
1578
01:44:57,881 --> 01:45:01,426
You almost
have to admire their pluck.
1579
01:45:01,510 --> 01:45:03,554
Sire.
1580
01:45:09,851 --> 01:45:12,604
Across the clear blue sky
1581
01:45:14,523 --> 01:45:16,524
Howdy there, you freakin' creep.
1582
01:45:16,608 --> 01:45:19,569
Your life will surely change
1583
01:45:21,154 --> 01:45:22,905
- Back up!
- Yes, sire.
1584
01:45:22,989 --> 01:45:25,074
When things fall into place
1585
01:45:25,367 --> 01:45:26,702
You're on, Steemie.
1586
01:45:27,493 --> 01:45:28,494
First barrel.
1587
01:45:28,578 --> 01:45:30,538
This is the day
Your life will surely change
1588
01:45:30,622 --> 01:45:31,832
Second barrel.
1589
01:45:32,957 --> 01:45:34,251
Third barrel.
1590
01:45:34,333 --> 01:45:35,460
Fourth barrel.
1591
01:45:36,587 --> 01:45:38,505
When things fall into place
1592
01:45:41,300 --> 01:45:44,011
This is the day
1593
01:45:44,094 --> 01:45:45,720
Hard starboard.
1594
01:45:45,804 --> 01:45:46,846
Hard starboard.
1595
01:45:47,847 --> 01:45:50,057
This is the day
1596
01:45:50,141 --> 01:45:52,935
Your life will surely change
1597
01:45:53,020 --> 01:45:54,604
And fire!
1598
01:45:54,688 --> 01:45:56,064
This is the day
1599
01:46:03,070 --> 01:46:04,363
They've breached the spaceport.
1600
01:46:04,448 --> 01:46:06,949
One of them holds subject 89P13.
1601
01:46:07,033 --> 01:46:08,702
Release the Hellspawn.
All of them.
1602
01:46:08,784 --> 01:46:10,453
Sire, the Hellspawn were created
1603
01:46:10,537 --> 01:46:11,722
solely to defend the new colony
1604
01:46:11,747 --> 01:46:13,164
Do it now!
1605
01:46:13,247 --> 01:46:14,917
Get me 89P13,
1606
01:46:15,000 --> 01:46:18,252
and kill everyone
in the head of that dead god.
1607
01:46:56,500 --> 01:46:58,210
Spaceport wide open, Cap'n,
1608
01:46:58,292 --> 01:46:59,920
but that old missile's
all we had.
1609
01:47:00,002 --> 01:47:03,465
Rocket, Groot, go, go!
Get inside that spaceport.
1610
01:47:17,270 --> 01:47:18,479
What the hell?
1611
01:47:33,078 --> 01:47:34,954
Aw, come on!
1612
01:48:04,568 --> 01:48:06,944
Kraglin,
we have been infiltrated.
1613
01:48:09,238 --> 01:48:10,573
Open the pit.
1614
01:48:10,657 --> 01:48:13,284
Sire, our bargaining power
will be gone.
1615
01:48:38,476 --> 01:48:39,478
Abilisks!
1616
01:48:47,235 --> 01:48:48,444
Good God!
1617
01:48:54,993 --> 01:48:56,078
This way!
1618
01:50:02,019 --> 01:50:04,061
One more step
and this weird thing gets it!
1619
01:50:04,145 --> 01:50:05,771
Don't be rash.
1620
01:50:23,957 --> 01:50:25,458
What were you programming?
1621
01:50:25,542 --> 01:50:26,835
A self-destruction code.
1622
01:50:44,853 --> 01:50:46,063
What are you doing?
1623
01:50:49,358 --> 01:50:50,442
It's okay.
1624
01:50:50,525 --> 01:50:51,693
Mantis, stop!
1625
01:50:54,070 --> 01:50:55,197
They eat batteries,
1626
01:50:55,447 --> 01:50:56,614
not people.
1627
01:50:58,115 --> 01:51:01,578
Maybe they're just scared of
what we are gonna do to them.
1628
01:51:08,460 --> 01:51:10,127
We're not gonna hurt you.
1629
01:51:13,215 --> 01:51:15,216
Everything is going to be okay.
1630
01:52:10,855 --> 01:52:12,190
Use your heart, boy.
1631
01:53:03,324 --> 01:53:04,701
A dog!
1632
01:53:04,784 --> 01:53:05,953
Yeah.
1633
01:53:14,377 --> 01:53:16,337
She's a good dog.
1634
01:53:20,759 --> 01:53:22,970
I knew you believe
I am good dog.
1635
01:53:23,052 --> 01:53:24,887
All right, all right,
get off me, you idiot!
1636
01:53:28,809 --> 01:53:31,478
Sire, we must retreat.
The ship is going down.
1637
01:53:31,561 --> 01:53:33,271
The spaceport has intruders.
1638
01:53:33,564 --> 01:53:36,315
Go! See if one of them
is 89P13.
1639
01:53:36,399 --> 01:53:38,586
Sire, you have an irrational
obsession with this animal.
1640
01:53:38,609 --> 01:53:40,028
You must stop, for God's sake!
1641
01:53:40,112 --> 01:53:41,822
There is no God!
1642
01:53:42,072 --> 01:53:44,157
That's why I stepped in!
1643
01:54:12,728 --> 01:54:17,149
Controller, I am taking
command of the ArĂȘte.
1644
01:54:17,231 --> 01:54:21,653
Disengage all damaged sectors
of the ship,
1645
01:54:22,029 --> 01:54:24,198
and retreat.
1646
01:54:49,139 --> 01:54:50,224
Attention,
1647
01:54:50,306 --> 01:54:51,641
all personnel.
1648
01:54:52,684 --> 01:54:55,979
Intruders have boarded the ship.
1649
01:54:56,604 --> 01:54:59,065
Head to the starboard spaceport.
1650
01:55:01,568 --> 01:55:03,987
Get me 89P13,
1651
01:55:05,197 --> 01:55:06,657
and kill the rest.
1652
01:55:11,662 --> 01:55:12,662
No sleep till
1653
01:55:16,123 --> 01:55:17,708
We go in there, we get Mantis,
1654
01:55:17,792 --> 01:55:19,354
Nebula, and Drax.
1655
01:55:19,377 --> 01:55:21,921
We move in, we get 'em,
and we get out.
1656
01:55:33,516 --> 01:55:34,725
Whoo!
1657
01:55:41,733 --> 01:55:43,109
Did that look cool?
1658
01:55:43,819 --> 01:55:45,570
Okay, new game plan.
1659
01:55:45,654 --> 01:55:47,573
We get the hell out of here now.
1660
01:55:47,655 --> 01:55:49,416
There are thousands
of creatures on the ship.
1661
01:55:49,490 --> 01:55:50,701
Many of them are children.
1662
01:55:50,783 --> 01:55:52,118
And we need to be
good joob joob.
1663
01:55:52,493 --> 01:55:54,997
- Huh?
- It means friends.
1664
01:55:55,913 --> 01:55:58,332
If we wanna live,
we have to leave now.
1665
01:55:58,876 --> 01:56:01,211
This whole rig is gonna
go down any second.
1666
01:56:01,295 --> 01:56:03,671
They will all die
if we don't help them.
1667
01:56:11,012 --> 01:56:12,805
I'm done runnin'.
1668
01:56:21,731 --> 01:56:24,275
Foot on the pedal
Never ever false metal
1669
01:56:24,359 --> 01:56:26,694
Engine running hotter
Than a boiling kettle
1670
01:56:26,778 --> 01:56:29,363
My job ain't a job
It's a damn good time
1671
01:56:29,448 --> 01:56:31,908
City to city
I'm running my rhymes
1672
01:56:31,992 --> 01:56:34,243
On location
Touring around the nation
1673
01:56:34,328 --> 01:56:36,662
Beastie Boys Always on vacation
1674
01:56:36,747 --> 01:56:39,166
Ain't no faking
Your money I'm taking
1675
01:56:39,248 --> 01:56:41,460
Going coast to coast
Watch all the girlies shaking
1676
01:56:41,542 --> 01:56:43,795
While you're at the job
Working nine-to-five
1677
01:56:43,878 --> 01:56:46,715
The Beastie Boys at the Garden
Cold kicking it live
1678
01:56:50,469 --> 01:56:51,677
No sleep till
1679
01:56:55,974 --> 01:56:58,644
Another plane, another train
Another bottle in the brain
1680
01:56:58,726 --> 01:57:01,521
Another girl, another fight
Another drive all night
1681
01:57:01,604 --> 01:57:05,274
No sleep till Brooklyn
1682
01:57:06,484 --> 01:57:10,197
No sleep till Brooklyn
1683
01:57:11,280 --> 01:57:13,742
Born and bred in Brooklyn, USA
1684
01:57:14,909 --> 01:57:16,220
They call me Adam Yauch
But I'm MCA
1685
01:57:16,244 --> 01:57:18,829
Like a lemon to a lime
A lime to a lemon
1686
01:57:18,913 --> 01:57:21,416
I sip the def ale
With all the fly women
1687
01:57:21,500 --> 01:57:23,668
Limos, arenas, and TV shows
1688
01:57:23,752 --> 01:57:26,255
Autographed pictures
And classy hoes
1689
01:57:26,337 --> 01:57:28,673
Step off, Holmes
Get out of my way!
1690
01:57:28,756 --> 01:57:30,967
Taxing little girlies
From here to LA
1691
01:57:31,051 --> 01:57:33,345
Waking up Before I get to sleep
1692
01:57:33,427 --> 01:57:36,097
'Cause I'll be rocking
This party eight days a week
1693
01:57:40,143 --> 01:57:41,310
No sleep till
1694
01:57:46,108 --> 01:57:49,653
No sleep till Brooklyn
1695
01:57:50,863 --> 01:57:54,740
No sleep till Brooklyn
1696
01:57:55,826 --> 01:57:59,621
No sleep till Brooklyn
1697
01:57:59,704 --> 01:58:00,913
Brooklyn
1698
01:58:00,997 --> 01:58:04,710
No sleep till Brooklyn
1699
01:58:25,855 --> 01:58:29,443
No sleep till Brooklyn
1700
01:58:29,525 --> 01:58:30,652
Brooklyn
1701
01:58:30,735 --> 01:58:32,029
No sleep till Brooklyn
1702
01:58:34,448 --> 01:58:35,573
Brooklyn
1703
01:58:35,657 --> 01:58:39,161
No sleep till Brooklyn
1704
01:58:40,621 --> 01:58:43,957
No sleep till Brooklyn
1705
01:58:45,626 --> 01:58:48,712
No sleep till Brooklyn
1706
01:59:15,948 --> 01:59:17,448
There's a big hole
up in the deck.
1707
01:59:17,533 --> 01:59:18,842
If we can connect that
to Knowhere,
1708
01:59:18,867 --> 01:59:20,702
we can lead
the survivors to safety.
1709
01:59:20,786 --> 01:59:22,496
Nebs and me will pilot the ship.
1710
01:59:22,578 --> 01:59:24,706
You guys save
all the higher life forms.
1711
01:59:35,175 --> 01:59:36,176
Hello, moron.
1712
01:59:39,345 --> 01:59:40,680
Come on!
1713
01:59:42,265 --> 01:59:43,684
Follow me, come on! Come on!
1714
01:59:43,766 --> 01:59:45,143
Domo!
1715
01:59:45,226 --> 01:59:46,478
Come on!
1716
01:59:47,186 --> 01:59:48,689
Go, go, go!
1717
01:59:48,771 --> 01:59:50,399
Domo! Domo!
1718
01:59:50,481 --> 01:59:51,608
I am Groot!
1719
02:00:08,583 --> 02:00:11,043
Um, this way to, uh...
1720
02:00:11,837 --> 02:00:12,921
Thank you.
1721
02:00:13,005 --> 02:00:15,591
Yes, you're welcome.
I was screaming
1722
02:00:15,673 --> 02:00:17,216
at something scary behind you,
not you.
1723
02:00:17,301 --> 02:00:19,636
You look really cool.
1724
02:00:24,349 --> 02:00:25,350
Kill me if you want,
1725
02:00:25,434 --> 02:00:26,953
but then good luck
gettin' out of here.
1726
02:00:31,023 --> 02:00:32,207
- Wait!
- Let him go, Flecktick...
1727
02:00:32,231 --> 02:00:33,233
it's our only chance.
1728
02:00:33,317 --> 02:00:34,627
I got a space big enough
to get through.
1729
02:00:34,650 --> 02:00:36,003
I gotta find out
if I can change it
1730
02:00:36,028 --> 02:00:37,487
to a permeable shield.
1731
02:00:43,868 --> 02:00:45,328
I can't fly this frickin' thing,
1732
02:00:45,412 --> 02:00:47,247
the flight controls
are all screwed.
1733
02:00:47,331 --> 02:00:48,539
I'll do it.
1734
02:00:48,623 --> 02:00:50,708
Go help the others.
Wait, give me your comm.
1735
02:00:59,051 --> 02:01:01,720
Kraglin, I'll pilot
from this side.
1736
02:01:02,720 --> 02:01:03,721
Kragula,
1737
02:01:03,805 --> 02:01:05,765
back in action!
1738
02:01:31,917 --> 02:01:33,417
Come on, come on, come on!
1739
02:01:33,502 --> 02:01:34,586
Go, go!
1740
02:01:34,670 --> 02:01:36,046
Go, go, go!
1741
02:01:37,463 --> 02:01:38,774
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!!
1742
02:01:38,798 --> 02:01:39,841
Stop, stop!
1743
02:01:39,925 --> 02:01:41,551
Are those kids?
1744
02:01:58,318 --> 02:01:59,862
Okay, Cosmo, stitch it up!
1745
02:01:59,944 --> 02:02:02,322
It needs to be airtight for
the kids to make it across.
1746
02:02:02,405 --> 02:02:04,115
Locking up, Kapitan.
1747
02:02:13,082 --> 02:02:14,710
Go, now, go!
1748
02:02:19,256 --> 02:02:21,216
One by one, one by one!
1749
02:02:21,300 --> 02:02:22,592
Okay.
1750
02:02:28,724 --> 02:02:30,975
Locking in and headed down.
1751
02:02:37,481 --> 02:02:39,318
This way. This way.
1752
02:02:42,738 --> 02:02:43,738
Why?
1753
02:02:45,823 --> 02:02:48,118
Why are you doing this?
I tried to kill you.
1754
02:02:48,993 --> 02:02:51,162
I am Groot.
1755
02:02:52,079 --> 02:02:53,164
He says,
1756
02:02:53,247 --> 02:02:55,292
"everyone deserves
a second chance."
1757
02:03:06,386 --> 02:03:08,639
You are so strong.
1758
02:03:13,351 --> 02:03:15,604
Why are you so slow? Hurry!
1759
02:03:16,646 --> 02:03:18,105
Where's Rocket?
1760
02:03:18,439 --> 02:03:19,440
Huh?
1761
02:03:22,194 --> 02:03:24,320
Domo. Domo.
1762
02:03:25,072 --> 02:03:27,323
Domo. Domo.
1763
02:05:47,672 --> 02:05:49,341
You!
1764
02:05:50,050 --> 02:05:52,010
You thought you could escape me!
1765
02:05:52,552 --> 02:05:53,845
No!
1766
02:05:56,139 --> 02:05:58,307
You think you have some worth
1767
02:05:58,391 --> 02:05:59,976
in and of yourself, without me?
1768
02:06:00,060 --> 02:06:01,060
No!
1769
02:06:02,895 --> 02:06:04,480
You are an abomination!
1770
02:06:04,564 --> 02:06:07,734
Nothing more than a step
on my path,
1771
02:06:07,818 --> 02:06:10,319
you freakish little monster!
1772
02:06:10,404 --> 02:06:12,488
How dare you think you are more,
1773
02:06:13,532 --> 02:06:17,077
89P13?
1774
02:06:20,581 --> 02:06:21,789
The name's Rocket.
1775
02:06:22,707 --> 02:06:25,085
Rocket Raccoon.
1776
02:06:45,104 --> 02:06:47,190
Hmm.
1777
02:07:05,250 --> 02:07:06,376
His face came off!
1778
02:07:06,877 --> 02:07:07,877
It's a mask.
1779
02:07:08,670 --> 02:07:12,131
Look what you did to me.
1780
02:07:12,966 --> 02:07:14,467
For what?
1781
02:07:14,551 --> 02:07:16,636
All I wanted to do
1782
02:07:17,095 --> 02:07:18,764
was to make things
1783
02:07:19,430 --> 02:07:20,515
perfect.
1784
02:07:21,390 --> 02:07:23,601
You didn't wanna
make things perfect.
1785
02:07:23,685 --> 02:07:26,063
You just hated things
the way they are.
1786
02:07:26,479 --> 02:07:27,564
Kill him.
1787
02:07:34,238 --> 02:07:35,238
Why?
1788
02:07:36,030 --> 02:07:38,992
Because I'm a freaking
Guardian of the Galaxy.
1789
02:07:40,202 --> 02:07:42,621
We have to get outta here now.
1790
02:07:42,703 --> 02:07:43,747
We have to save them.
1791
02:07:43,829 --> 02:07:44,974
We've got all the kids on board.
1792
02:07:44,997 --> 02:07:45,998
No, Pete.
1793
02:07:46,792 --> 02:07:48,417
The rest of them.
1794
02:07:54,216 --> 02:07:56,342
Come on!
Come on. Whoa!
1795
02:07:56,844 --> 02:07:57,927
Move!
1796
02:07:58,011 --> 02:07:59,470
Move it, bird!
1797
02:07:59,887 --> 02:08:01,265
- Whoa!
- Come on!
1798
02:08:04,810 --> 02:08:05,810
Come on!
1799
02:08:05,894 --> 02:08:07,854
Come on, come on, come on!
1800
02:08:10,940 --> 02:08:12,210
Thought we were
limiting ourselves
1801
02:08:12,234 --> 02:08:13,234
to the higher life forms?
1802
02:08:13,318 --> 02:08:15,194
Yeah, well, me too.
1803
02:08:15,279 --> 02:08:17,530
Let's go, let's go, let's go!
1804
02:08:23,537 --> 02:08:24,662
Go, babies.
1805
02:08:24,746 --> 02:08:25,997
Go, babies.
1806
02:08:26,081 --> 02:08:27,623
Go!
1807
02:08:27,707 --> 02:08:30,377
I cannot hold much...
1808
02:08:36,716 --> 02:08:37,717
Run!
1809
02:08:37,801 --> 02:08:38,926
Go! Go!
1810
02:08:50,439 --> 02:08:52,608
Quill! Hurry!
1811
02:09:35,692 --> 02:09:38,737
Peter!
1812
02:10:45,261 --> 02:10:46,430
Peter!
1813
02:10:52,435 --> 02:10:53,936
Did that
1814
02:10:54,020 --> 02:10:55,479
look
1815
02:10:56,189 --> 02:10:57,481
cool?
1816
02:11:00,652 --> 02:11:01,653
Come on.
1817
02:11:13,748 --> 02:11:16,835
Cosmo! I'm okay.
1818
02:11:54,706 --> 02:11:56,166
I am Groot.
1819
02:11:56,833 --> 02:11:59,211
Thanks. Just tell them
I'm gonna be right...
1820
02:12:04,841 --> 02:12:06,217
I am Groot.
1821
02:12:08,095 --> 02:12:10,805
Yeah. It was good
working with you, too.
1822
02:12:18,604 --> 02:12:21,108
Hey, Gamora.
Are you ready?
1823
02:12:21,774 --> 02:12:22,900
Yeah.
1824
02:12:29,115 --> 02:12:30,916
You know, I'm still not
who you want me to be.
1825
02:12:32,743 --> 02:12:33,744
I know.
1826
02:12:35,122 --> 02:12:37,248
But who you are ain't so bad.
1827
02:12:57,185 --> 02:12:58,895
I bet we were fun.
1828
02:13:04,150 --> 02:13:05,903
Like you wouldn't believe.
1829
02:13:12,451 --> 02:13:13,493
Okay.
1830
02:13:27,423 --> 02:13:28,841
You okay?
1831
02:13:30,761 --> 02:13:32,930
I think I need to talk
to everybody.
1832
02:13:35,015 --> 02:13:37,225
So, you're gonna leave?
1833
02:13:38,894 --> 02:13:40,954
My mother died in front of me
when I was eight years old,
1834
02:13:40,979 --> 02:13:43,148
and I have been running
ever since.
1835
02:13:44,358 --> 02:13:46,359
I'm gonna need
to take some time...
1836
02:13:48,444 --> 02:13:50,154
and learn how to swim.
1837
02:13:52,783 --> 02:13:53,783
I as well.
1838
02:13:58,372 --> 02:14:01,250
I love you all. I do.
1839
02:14:05,420 --> 02:14:08,548
But my whole life
I did whatever Ego wanted,
1840
02:14:09,091 --> 02:14:11,885
and then, I did
whatever the Guardians wanted.
1841
02:14:12,636 --> 02:14:15,972
I need to go out
and discover what I want.
1842
02:14:16,055 --> 02:14:18,182
- I'll come with you.
- No, Drax.
1843
02:14:18,266 --> 02:14:19,518
That's the whole point.
1844
02:14:19,600 --> 02:14:21,144
But you need someone
to protect you.
1845
02:14:21,228 --> 02:14:23,313
- I don't.
- Not in a bad way.
1846
02:14:23,396 --> 02:14:24,916
Just because of
your incredible weakness.
1847
02:14:24,939 --> 02:14:26,440
Oh, my gosh,
you're so frustrating!
1848
02:14:26,524 --> 02:14:27,650
Drax.
1849
02:14:28,318 --> 02:14:29,485
I need you here.
1850
02:14:30,319 --> 02:14:31,779
We're building a new society.
1851
02:14:32,447 --> 02:14:33,907
I need all the support I can get
1852
02:14:33,990 --> 02:14:35,150
for those children out there.
1853
02:14:36,284 --> 02:14:38,871
Today, I saw who you are.
1854
02:14:40,079 --> 02:14:41,873
You weren't born
to be a destroyer.
1855
02:14:43,833 --> 02:14:45,210
You were born to be a dad.
1856
02:14:49,756 --> 02:14:51,716
So, you'll lead
the Guardians then?
1857
02:14:52,341 --> 02:14:53,342
No.
1858
02:14:53,926 --> 02:14:55,429
I'm gonna lead the city,
1859
02:14:56,180 --> 02:14:57,930
make it the type of home
I never had.
1860
02:15:00,684 --> 02:15:01,976
So, that's it?
1861
02:15:03,478 --> 02:15:04,938
The group's over?
1862
02:15:05,479 --> 02:15:06,648
No.
1863
02:15:06,939 --> 02:15:09,109
Well, the Galaxy
still needs its Guardians.
1864
02:15:10,319 --> 02:15:13,070
And you will make a better
leader than I ever was,
1865
02:15:13,905 --> 02:15:14,907
Cap'n.
1866
02:15:35,344 --> 02:15:37,095
I love you, guys.
1867
02:15:45,145 --> 02:15:46,229
For you.
1868
02:16:22,099 --> 02:16:28,438
Like a train on a track
1869
02:16:31,483 --> 02:16:33,942
Coming towards her
1870
02:16:35,069 --> 02:16:41,534
Stuck still, no turning back
1871
02:16:43,412 --> 02:16:49,376
She hid around corners
And she hid under beds
1872
02:16:49,459 --> 02:16:54,754
She killed it with kisses
And from it she fled
1873
02:16:56,091 --> 02:17:01,513
With every bubble
She sank with a drink
1874
02:17:02,681 --> 02:17:08,395
And washed it away down
The kitchen sink
1875
02:17:09,021 --> 02:17:12,191
The dog days are over
1876
02:17:12,608 --> 02:17:14,275
Hmm.
1877
02:17:15,235 --> 02:17:18,070
The horses are coming
1878
02:17:18,155 --> 02:17:21,450
So you better run
1879
02:17:21,531 --> 02:17:24,912
Run fast for your mother
Run fast for your father
1880
02:17:24,995 --> 02:17:28,290
Run for your children
For your sisters and brothers
1881
02:17:29,790 --> 02:17:31,042
And your longing behind
1882
02:17:31,126 --> 02:17:34,379
You can't carry it with you
If you want to survive
1883
02:17:34,462 --> 02:17:37,591
The dog days are over
1884
02:17:40,718 --> 02:17:42,345
Can you hear the horses
1885
02:17:42,429 --> 02:17:43,430
Yeah!
1886
02:17:43,513 --> 02:17:44,513
Oh, yeah!
1887
02:17:47,518 --> 02:17:50,186
The dog days are over
1888
02:17:50,270 --> 02:17:51,647
Welcome home.
1889
02:17:51,729 --> 02:17:53,606
The dog days are done
1890
02:17:53,690 --> 02:17:56,691
The horses are coming
1891
02:17:56,777 --> 02:17:59,736
So you better run
1892
02:17:59,820 --> 02:18:03,115
The dog days are over
1893
02:18:06,451 --> 02:18:09,540
The horses are coming
1894
02:18:22,135 --> 02:18:29,141
And I never wanted
1895
02:18:29,226 --> 02:18:33,063
Anything from you
1896
02:18:34,355 --> 02:18:39,861
Except everything...
1897
02:18:39,944 --> 02:18:42,238
I think I might be
at the wrong, uh...
1898
02:18:43,323 --> 02:18:44,825
I'm looking for Jason Quill.
1899
02:18:45,031 --> 02:18:46,158
Uh, yes.
1900
02:18:46,618 --> 02:18:47,870
Come in.
1901
02:18:49,078 --> 02:18:52,207
Happiness hit her
1902
02:18:52,290 --> 02:18:53,834
Like a bullet
1903
02:18:53,915 --> 02:19:00,215
In the back
1904
02:19:01,674 --> 02:19:04,718
Struck from a great height
1905
02:19:06,013 --> 02:19:07,013
Pete?
1906
02:19:07,096 --> 02:19:08,890
By someone who should know
1907
02:19:13,477 --> 02:19:14,477
Pete.
1908
02:19:19,066 --> 02:19:20,817
Hi, Grandpa.
1909
02:19:20,903 --> 02:19:23,236
Can you hear the horses?
1910
02:19:23,322 --> 02:19:26,781
'Cause here they come
1911
02:19:41,048 --> 02:19:42,716
Run fast for your father
1912
02:19:44,134 --> 02:19:45,593
For your sisters and brothers
1913
02:19:45,676 --> 02:19:48,596
Leave all your love
And your longing behind
1914
02:19:48,680 --> 02:19:50,432
Yes! Yes!
1915
02:19:50,515 --> 02:19:52,226
Yeah! Yeah!
1916
02:19:52,308 --> 02:19:55,186
The dog days are over
1917
02:19:55,270 --> 02:19:57,564
Yeah!
1918
02:19:57,647 --> 02:19:59,191
Yeah!
1919
02:20:31,722 --> 02:20:36,561
How young are you?
How old am I?
1920
02:20:37,478 --> 02:20:42,942
Let's count the rings
Around my eye
1921
02:20:48,781 --> 02:20:53,662
How smart are you?
How dumb am I?
1922
02:20:54,954 --> 02:20:59,584
Don't count any of my advice
1923
02:21:00,710 --> 02:21:05,424
Oh, meet me anyplace
Or anywhere or anytime
1924
02:21:05,506 --> 02:21:08,426
Now, I don't care
Meet me tonight
1925
02:21:08,510 --> 02:21:12,471
If you will dare, I might dare
1926
02:21:17,602 --> 02:21:21,397
Call me on Thursday
If you will...
1927
02:21:23,691 --> 02:21:25,652
Okay, how about
your favorite musical act?
1928
02:21:26,153 --> 02:21:27,236
Phyla, you first.
1929
02:21:27,695 --> 02:21:31,782
Um... Britney Spears and Korn.
1930
02:21:32,200 --> 02:21:33,284
Good choices.
1931
02:21:33,368 --> 02:21:36,078
I gotta go with the man.
Garth Brooks.
1932
02:21:36,163 --> 02:21:39,373
The Carpenters do not
have a single bad song.
1933
02:21:39,458 --> 02:21:40,666
Adrian Belew.
1934
02:21:40,959 --> 02:21:44,212
Both solo and his work
with King Crimson.
1935
02:21:44,962 --> 02:21:46,130
What about you, Captain?
1936
02:21:46,215 --> 02:21:47,632
Uh, this one's kind of special.
1937
02:22:06,235 --> 02:22:07,778
Guess they're here.
1938
02:22:07,861 --> 02:22:11,614
Well, I can handle this
by my lonesome
1939
02:22:11,698 --> 02:22:13,533
if y'all wanna chill.
1940
02:22:13,617 --> 02:22:14,618
Nah, nah.
1941
02:22:14,700 --> 02:22:16,452
It'll go faster
if we all do it together.
1942
02:22:17,120 --> 02:22:18,120
Groot, wake up.
1943
02:22:19,831 --> 02:22:21,875
Nothin' the matter
With your head
1944
02:22:23,042 --> 02:22:26,587
Baby, find it
Come on and find it
1945
02:22:29,299 --> 02:22:31,300
Do you ever feel
a little sad for them?
1946
02:22:31,385 --> 02:22:32,468
Yeah, sure.
1947
02:22:32,552 --> 02:22:34,513
But these townsfolk
can't protect themselves.
1948
02:22:35,263 --> 02:22:36,932
On your word, Kapitan.
1949
02:22:37,014 --> 02:22:39,226
Come and get your love
1950
02:22:41,185 --> 02:22:43,855
Come and get your love
1951
02:22:45,481 --> 02:22:46,733
Come and get your love
1952
02:22:46,816 --> 02:22:47,817
Word.
1953
02:22:50,153 --> 02:22:52,656
Come and get your love
1954
02:22:56,659 --> 02:22:58,870
-Hail
-Hail
1955
02:22:58,953 --> 02:23:02,332
What's the matter
With you feel right
1956
02:23:02,415 --> 02:23:05,585
Don't you feel right, baby
1957
02:23:05,668 --> 02:23:08,504
Hail, oh yeah
1958
02:23:08,588 --> 02:23:13,093
Get it from the main vine
All right
1959
02:23:13,843 --> 02:23:17,096
I said-a find it, find it
1960
02:23:17,181 --> 02:23:21,977
Go on and love it
If you like it, yeah
1961
02:23:23,811 --> 02:23:26,230
-Hail
-Hail
1962
02:23:26,315 --> 02:23:30,903
It's your business
If you want some, take some
1963
02:23:30,986 --> 02:23:33,237
Get it together, baby
1964
02:23:33,322 --> 02:23:36,115
Come and get your love
1965
02:23:37,993 --> 02:23:40,870
Come and get your love
1966
02:23:42,539 --> 02:23:45,250
Come and get your love
1967
02:23:47,002 --> 02:23:49,421
Come and get your love
1968
02:23:53,257 --> 02:23:55,018
Come and get your love
Come and get your love
1969
02:23:55,051 --> 02:23:56,427
Come and get your love, now
1970
02:23:57,845 --> 02:23:59,574
Come and get your love
Come and get your love
1971
02:23:59,597 --> 02:24:01,015
Come and get your love, now
1972
02:24:02,391 --> 02:24:05,270
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1973
02:24:05,353 --> 02:24:07,022
Come and get your love
1974
02:24:07,104 --> 02:24:09,608
La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo
1975
02:24:09,691 --> 02:24:11,400
Come and get your love
1976
02:24:11,485 --> 02:24:14,111
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1977
02:24:14,195 --> 02:24:15,906
Come and get your love
1978
02:24:15,988 --> 02:24:18,450
La, na, na, na, na, na, da
Da, da, boom
1979
02:24:18,533 --> 02:24:20,284
Come and get your love
1980
02:24:20,369 --> 02:24:22,995
La, da boom, boom, boom, boom
Ta, daba, boom, boom
1981
02:24:23,079 --> 02:24:24,706
Come and get your love
1982
02:24:24,790 --> 02:24:27,542
La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo
1983
02:24:27,626 --> 02:24:29,168
Come and get your love
1984
02:24:29,253 --> 02:24:31,797
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1985
02:24:31,879 --> 02:24:33,674
Come and get your love
1986
02:24:33,756 --> 02:24:36,260
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1987
02:24:36,343 --> 02:24:37,927
Come and get your love
1988
02:24:38,011 --> 02:24:40,556
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1989
02:24:40,638 --> 02:24:42,349
Come and get your love
1990
02:24:42,432 --> 02:24:45,018
La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo
1991
02:24:45,102 --> 02:24:46,853
Come and get your love
1992
02:24:46,936 --> 02:24:49,314
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1993
02:24:49,397 --> 02:24:51,274
Come and get your love
1994
02:24:51,358 --> 02:24:53,652
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1995
02:24:53,735 --> 02:24:55,529
Come and get your love
1996
02:24:55,611 --> 02:24:57,948
La, da boom, boom, la, ta
Da boom, la, da boom
1997
02:24:58,031 --> 02:25:00,200
Come and get your love
1998
02:25:00,283 --> 02:25:02,619
La, da boom, boom, boom
Ta, daba, boom
1999
02:25:02,702 --> 02:25:04,370
Come and get your love
2000
02:25:04,453 --> 02:25:06,957
La, da boom
La, ta, da boom, boom, boom
2001
02:25:07,040 --> 02:25:08,750
Come and get your love
2002
02:25:08,834 --> 02:25:11,295
La, da boom, boom, boom
Ta, daba, boom, la, da boom
2003
02:25:11,378 --> 02:25:13,504
Come and get your love
2004
02:25:33,941 --> 02:25:38,155
Lights out tonight
Trouble in the heartland
2005
02:25:38,237 --> 02:25:42,117
Got a head-on collision
Smashin' in my guts, man
2006
02:25:42,200 --> 02:25:47,371
I'm caught in a crossfire
That I don't understand
2007
02:25:47,456 --> 02:25:50,000
But there's one thing
I know for sure, girl
2008
02:25:50,083 --> 02:25:53,629
I don't give a damn for
The same old played-out scenes
2009
02:25:53,711 --> 02:25:57,716
Baby, I don't give a damn
For just the in-betweens
2010
02:25:57,799 --> 02:25:59,300
Honey, I want the heart
2011
02:25:59,384 --> 02:26:02,720
I want the soul
I want control right now
2012
02:26:03,180 --> 02:26:05,515
You better listen to me, baby
2013
02:26:05,599 --> 02:26:09,227
Talk about a dream
Try to make it real
2014
02:26:09,310 --> 02:26:13,272
You wake up in the night
With a fear so real
2015
02:26:13,356 --> 02:26:16,192
You spend your life waiting
For a moment
2016
02:26:16,275 --> 02:26:18,529
That just don't come
2017
02:26:18,611 --> 02:26:21,448
Well, don't waste
Your time waiting
2018
02:26:21,531 --> 02:26:24,743
Badlands, you gotta
Live it every day
2019
02:26:24,825 --> 02:26:28,789
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay
2020
02:26:28,871 --> 02:26:30,665
We'll keep pushin'
Till it's understood
2021
02:26:30,748 --> 02:26:34,795
And these badlands
Start treating us good
2022
02:26:36,754 --> 02:26:40,800
Workin' in the fields
Till you get your back burned
2023
02:26:40,884 --> 02:26:44,805
Workin' 'neath the wheel till
You get your facts learned
2024
02:26:44,888 --> 02:26:49,518
Baby, I got my facts
Learned real good right now
2025
02:26:49,977 --> 02:26:52,436
You better get it straight
Darling
2026
02:26:52,521 --> 02:26:56,274
Poor man wanna be rich
Rich man wanna be king
2027
02:26:56,358 --> 02:27:00,236
And a king ain't satisfied
Till he rules everything
2028
02:27:00,319 --> 02:27:05,492
I wanna go out tonight
I wanna find out what I got
2029
02:27:07,536 --> 02:27:11,747
Well I believe in the love
That you gave me
2030
02:27:11,832 --> 02:27:15,710
I believe in the faith
That could save me
2031
02:27:15,793 --> 02:27:20,174
I believe in the hope
And I pray that some day
2032
02:27:20,256 --> 02:27:23,968
It may raise me above these
2033
02:27:24,051 --> 02:27:27,263
Badlands, you gotta
Live it every day
2034
02:27:27,346 --> 02:27:31,268
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay
2035
02:27:31,351 --> 02:27:33,227
We'll keep pushin'
Till it's understood
2036
02:27:33,311 --> 02:27:37,441
And these badlands
Start treating us good
2037
02:27:37,523 --> 02:27:39,692
Whoa whoa whoa whoa
2038
02:28:11,099 --> 02:28:14,977
Hmm, hm-hm-hm
2039
02:28:15,061 --> 02:28:18,941
Hmm, hm-hm-hm-hm
2040
02:28:19,023 --> 02:28:22,903
Hmm, hm-hm-hm
2041
02:28:22,986 --> 02:28:26,656
Hmm, hm-hm-hm-hm
2042
02:28:26,739 --> 02:28:30,619
For the ones who had a notion
A notion deep inside
2043
02:28:30,701 --> 02:28:34,331
That it ain't no sin
To be glad you're alive
2044
02:28:34,414 --> 02:28:38,209
I wanna find one face
That ain't looking through me
2045
02:28:38,292 --> 02:28:39,920
I wanna find one place
2046
02:28:40,003 --> 02:28:42,505
I wanna spit
In the face of these
2047
02:28:42,588 --> 02:28:45,800
Badlands, you gotta
Live it every day
2048
02:28:45,884 --> 02:28:49,846
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay
2049
02:28:49,930 --> 02:28:51,974
Keep movin' Till it's understood
2050
02:28:52,057 --> 02:28:55,977
And these badlands
Start treating us good
2051
02:28:56,060 --> 02:28:57,938
Whoa whoa whoa whoa
2052
02:28:58,021 --> 02:29:01,859
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2053
02:29:01,941 --> 02:29:05,695
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2054
02:29:05,779 --> 02:29:09,490
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2055
02:29:09,575 --> 02:29:13,370
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2056
02:29:14,538 --> 02:29:16,599
I mean, if she needs help
mowing her lawn, I'll do it,
2057
02:29:16,622 --> 02:29:18,375
but I kinda feel like
her son should help.
2058
02:29:18,959 --> 02:29:21,295
He's gonna sit on the porch
and watch me do it.
2059
02:29:21,378 --> 02:29:23,297
Like, he's a 45-year-old man,
2060
02:29:23,379 --> 02:29:25,340
able-bodied,
and I'm mowing his lawn.
2061
02:29:25,424 --> 02:29:26,664
- It just feels weird.
- Mm-hmm.
2062
02:29:26,717 --> 02:29:28,260
Don't get me started.
2063
02:29:29,844 --> 02:29:31,638
- Oh, really?
- Mm-hmm.
2064
02:29:32,638 --> 02:29:33,932
Now I kind of want to know.
142403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.