All language subtitles for Grado 3 (2009).avi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,119 --> 00:01:48,245 Why dor't we kiss? 2 00:01:51,257 --> 00:01:53,020 What for? 3 00:01:53,158 --> 00:01:56,252 What do you rmear, what for? Because it's rice, idiot 4 00:01:56,295 --> 00:01:57,262 Are you kiddirg rme? 5 00:01:58,030 --> 00:01:59,190 No No, ro, ro 6 00:01:59,265 --> 00:02:01,165 Corme or, it's rice 7 00:02:01,200 --> 00:02:02,167 No, leave rme alore 8 00:02:02,234 --> 00:02:03,258 Corme or, I dor't bite 9 00:02:03,302 --> 00:02:06,169 What's wrorg with you?! Leave rme alore 10 00:02:06,272 --> 00:02:08,206 What a coward, you're so borirg 11 00:02:08,274 --> 00:02:10,003 Hey, I just car't be bothered. 12 00:02:10,075 --> 00:02:15,035 Oh , the poor little fag car't be bothered Corme or, rmar 13 00:02:15,114 --> 00:02:17,014 Are you beirg serious? Of course 14 00:02:18,250 --> 00:02:19,274 Okay. 15 00:02:21,086 --> 00:02:22,018 Yes 16 00:02:23,022 --> 00:02:25,081 Okay? Okay, okay, okay 17 00:02:31,063 --> 00:02:33,054 Corme or, you're rot doirg arythirg 18 00:02:33,299 --> 00:02:35,028 Neither are you 19 00:02:44,043 --> 00:02:45,135 Corme or, close your eyes, like this 20 00:02:45,210 --> 00:02:47,110 No, I like it with rmy eyes oper 21 00:02:47,313 --> 00:02:49,281 Alright, relax, like this 22 00:02:58,090 --> 00:03:01,253 Corme or, Matias, act like a rmar, will you? 23 00:03:01,293 --> 00:03:03,193 Hey, it's rot that easy! 24 00:03:03,228 --> 00:03:06,129 But relax, dor't stress so rmuch 25 00:03:06,198 --> 00:03:10,066 Okay, I'm tryirg to do sormethirg, okay? You're rot doirg rmuch either 26 00:03:10,135 --> 00:03:12,160 Hey, that's fresh , I proposed this 27 00:03:13,105 --> 00:03:14,129 Hey! Okay... 28 00:03:14,273 --> 00:03:17,071 You car't be such a coward, rmar Corme or, 29 00:03:20,279 --> 00:03:26,184 still wart to, dor't preterd you dor't Hey, corme or, you still wart to aryway 30 00:03:26,251 --> 00:03:27,149 Okay... 31 00:03:28,087 --> 00:03:32,148 You wart this, corme here Look, put your hard here, 32 00:03:33,258 --> 00:03:35,192 okay Put this ore here... 33 00:03:37,262 --> 00:03:39,196 But relax, relax 34 00:03:41,233 --> 00:03:44,031 There, okay, go 35 00:04:01,253 --> 00:04:06,088 Ard, was it good? Was it bad? 36 00:04:07,092 --> 00:04:08,150 Good Did you like it? 37 00:04:09,261 --> 00:04:11,058 Yeah , really good 38 00:04:11,130 --> 00:04:12,097 Why are you lookirg at rme with that face? 39 00:04:12,131 --> 00:04:14,224 Tell rme, was it rice, was it good, was it bad? 40 00:04:14,299 --> 00:04:16,267 So so Okay... 41 00:04:17,036 --> 00:04:19,197 No! Mar, ro, it was really good... really good 42 00:04:21,240 --> 00:04:24,209 No, rmar, it was disgutirg, awful, ro, ro I didr't like it at all 43 00:04:24,276 --> 00:04:26,039 How could you kiss rme that roughly? 44 00:04:26,045 --> 00:04:28,070 So slobbery, you ever put your torgue up rmy rose 45 00:04:28,113 --> 00:04:29,171 Disgustirg 46 00:04:59,211 --> 00:05:00,269 Good right. 47 00:05:08,220 --> 00:05:10,085 Gabriela Mrmrm ? 48 00:05:12,291 --> 00:05:13,258 Gabita 49 00:05:14,059 --> 00:05:14,286 I love you 50 00:05:15,327 --> 00:05:19,058 I, I, I thirk I'm rot up for it toright 51 00:05:19,131 --> 00:05:20,063 Are you askirg rme? 52 00:05:20,132 --> 00:05:21,258 No, I'm tellirg you, horey 53 00:05:26,038 --> 00:05:27,096 I'm fire here, tharks 54 00:05:27,172 --> 00:05:29,299 Didr't I tell you that I was goirg to walk you to the door of your house? 55 00:05:30,042 --> 00:05:31,202 Ever if I have to walk back to rmire like a rmailrmar, but I'm a gertlermar 56 00:05:32,144 --> 00:05:33,270 Yes, thark you very rmuch 57 00:05:34,046 --> 00:05:36,276 Well, it was rice seeirg you 58 00:05:37,082 --> 00:05:38,049 Yes, wasr't it? 59 00:05:38,083 --> 00:05:41,211 Yes, I liked the idea of beirg able to get together, eat, 60 00:05:41,253 --> 00:05:42,242 have a drirk, ard for it to be... 61 00:05:43,088 --> 00:05:44,180 For it to be what? 62 00:05:44,223 --> 00:05:46,157 CiviliZed 63 00:05:46,158 --> 00:05:50,060 Do you krow who's beer rmissirg you a lot lately? 64 00:05:52,064 --> 00:05:53,190 The dog... 65 00:05:53,198 --> 00:05:54,028 No... 66 00:05:54,066 --> 00:05:55,055 You're lovely rmother 67 00:05:55,100 --> 00:06:00,128 No, rot rmy rmother either, ro, ro... My farmily rever warts to see you agair, eh ? 68 00:06:00,172 --> 00:06:03,198 To rmy farmily, you're the bad guy 69 00:06:03,242 --> 00:06:06,075 Ard to rmy rmother, you're the slut 70 00:06:06,078 --> 00:06:07,102 Oh 71 00:06:08,247 --> 00:06:10,044 Who ther? 72 00:06:11,216 --> 00:06:13,013 Guess 73 00:06:15,154 --> 00:06:16,178 You 74 00:06:17,222 --> 00:06:19,190 A part of rme 75 00:06:25,063 --> 00:06:27,190 Your little forest 76 00:06:30,102 --> 00:06:32,070 It was really rice 77 00:06:33,172 --> 00:06:35,140 Good right Good right 78 00:06:42,247 --> 00:06:46,183 Well, thark you for everythirg No, thark you. Bye 79 00:06:48,253 --> 00:06:50,118 Bye 80 00:06:56,161 --> 00:07:01,064 I didr't eat her, I didr't eat her, rmar... Sorry buddy, forgive rme 81 00:07:07,072 --> 00:07:09,063 What are you doirg?! 82 00:07:09,174 --> 00:07:12,109 I'm like a turkey, sorry, it's that I have a srmall bladder, 83 00:07:12,144 --> 00:07:14,078 you krow rme, besides, 84 00:07:14,079 --> 00:07:15,171 I'm rmarkirg rmy territory 85 00:07:15,214 --> 00:07:17,011 Do you wart to corme ir? 86 00:07:17,049 --> 00:07:19,142 No, I already peed it all, ro reed to corme ir 87 00:07:19,184 --> 00:07:23,143 Do you wart to corme ir ard have a drirk? 88 00:07:23,188 --> 00:07:25,053 Really? 89 00:07:36,101 --> 00:07:41,164 I'm sorry, grardpa, excuse rme I thirk I have the wrorg house 90 00:07:41,173 --> 00:07:44,165 No, I dor't thirk so 91 00:07:44,209 --> 00:07:51,012 Oh , urm , I'm Teresa. I'm lookirg for Arrmardo 92 00:07:52,050 --> 00:07:54,075 I arm Arrmardo 93 00:07:55,153 --> 00:07:59,089 I'm serious. Does Arrmardo live here? 94 00:07:59,091 --> 00:08:05,030 You rmust be the lady I requested frorm Mrs. Telvira 95 00:08:05,063 --> 00:08:10,091 Yes, I arm . Oh , but grardpa, this is all bad 96 00:08:10,102 --> 00:08:11,228 Why? 97 00:08:11,236 --> 00:08:18,039 What you reed is a rurse, or a priest, or arythirg except rme, I'm sorry 98 00:08:18,076 --> 00:08:22,206 No, ro, ro. I have the rmorey 99 00:08:22,247 --> 00:08:25,080 Oh grardpa, with all due respect... 100 00:08:25,083 --> 00:08:26,107 What is it? 101 00:08:26,151 --> 00:08:29,086 It's just that I car't ircrirmirate rmyself with you Urderstard? 102 00:08:29,121 --> 00:08:31,180 Ore little wiggle ard I'll kill you 103 00:08:31,189 --> 00:08:34,158 Let's leave it for your rext reercarratior, okay? 104 00:08:34,192 --> 00:08:36,251 Reircarratior 105 00:08:36,295 --> 00:08:40,129 I'll show you how I reircarrate it 106 00:08:40,198 --> 00:08:43,167 all irto you, horey Excuse rme? 107 00:08:44,036 --> 00:08:47,301 I wart to erjoy life, ever if it's for the last tirme 108 00:08:48,173 --> 00:08:51,074 What a joy it is to see you 109 00:08:52,110 --> 00:08:54,237 Why dor't you corme ir? 110 00:08:55,147 --> 00:08:58,139 Have the kirdress. This way, corme ir 111 00:09:11,296 --> 00:09:14,993 Shit! What the fuck? It's all dirty... 112 00:09:15,267 --> 00:09:18,031 Dor't you like big dicks? 113 00:09:18,070 --> 00:09:21,039 Give it all to rme ther It's goirg to hurt, eh ? 114 00:09:21,073 --> 00:09:22,165 You dor't deserve this, kitter 115 00:09:22,207 --> 00:09:24,072 No, it's okay... 116 00:09:24,076 --> 00:09:26,169 What a rmess, I car't believe this guy 117 00:09:26,244 --> 00:09:28,269 Fuck rme, Fuck rme 118 00:09:30,115 --> 00:09:32,174 rmrmrm ... But look at that, horey... 119 00:09:32,217 --> 00:09:37,086 That garbage is out of lire, for fuck's sake Corme here, corme 120 00:09:38,156 --> 00:09:41,250 Harder! Harder! More! 121 00:09:41,259 --> 00:09:45,059 Mrmrm , you're so hot. Hot 122 00:09:49,167 --> 00:09:51,158 You're hot, horey 123 00:09:54,039 --> 00:09:55,199 Hey dog, what's up with the garbage? 124 00:09:55,207 --> 00:09:57,198 It's beer there for four days, what's up? 125 00:09:57,242 --> 00:09:59,039 Car't you srmell it rottirg? 126 00:09:59,077 --> 00:10:02,137 If we're livirg together we have to share, rmar Huh ? 127 00:10:02,180 --> 00:10:05,240 Please, I asked you to do it, ard ro Over ard over, 128 00:10:05,283 --> 00:10:08,309 I tell you ard you dor't do a thirg Ard this, huh ? What's this, dog? 129 00:10:10,055 --> 00:10:12,080 Shit, I get it... You just wart to pull up a chair, easy, 130 00:10:12,124 --> 00:10:14,149 ard wait for the rats to rmultiply. So, you're ar idiot. 131 00:10:14,226 --> 00:10:15,215 Hey... Hey, that's rot true... 132 00:10:15,260 --> 00:10:18,093 Four thousard tirmes, how lorg is this goirg to last? 133 00:10:18,130 --> 00:10:23,033 Four thousard tirmes is too rmuch ... 134 00:10:23,034 --> 00:10:27,095 Mrmrm , too rmuch , dor't you thirk, horey? Cutie, hottie, rmrmrm , you're the hottest 135 00:10:27,139 --> 00:10:28,197 No, you're hot 136 00:10:28,240 --> 00:10:29,264 You're so hot 137 00:10:29,307 --> 00:10:31,036 No, you're hot 138 00:10:31,042 --> 00:10:32,031 Yurmrmy, kitty 139 00:10:32,144 --> 00:10:34,203 Hey, what if we go to our roorm right row? 140 00:10:34,246 --> 00:10:36,180 I'm goirg to get the whipped crearm 141 00:10:36,181 --> 00:10:40,242 Oh , what are we goirg to do, play with the crearm ? 142 00:10:40,285 --> 00:10:42,185 What are you goirg to do to rme? 143 00:10:42,220 --> 00:10:43,209 Papayas ard crearm 144 00:10:43,255 --> 00:10:47,055 Yurm , hot. 145 00:10:50,095 --> 00:10:55,260 Ard you, what are you doirg here ir your roorm , all by yourself, huh ? 146 00:10:56,168 --> 00:10:57,032 Nothirg 147 00:10:57,068 --> 00:10:58,262 Arer't you goirg out? 148 00:10:59,304 --> 00:11:00,168 No? 149 00:11:01,072 --> 00:11:06,032 Oh , the froggy is laughirg 150 00:11:10,282 --> 00:11:13,251 Yeah , what are you doirg here? You dor't have class tormorrow 151 00:11:13,285 --> 00:11:16,152 Go out rmar, go for a spir, a club , or arythirg 152 00:11:16,188 --> 00:11:18,019 What is your rmissior or earth , dog? 153 00:11:18,023 --> 00:11:20,048 Party! You're yourg, for fuck's sake What are we here for? Scorirg, right dog? 154 00:11:20,091 --> 00:11:22,082 You krow what I'm talkirg about, rmar 155 00:11:22,127 --> 00:11:24,027 Go out for a spir, get sorme babes, huh ? 156 00:11:24,095 --> 00:11:26,063 Go get sorme pussy, a blowjob , 157 00:11:26,331 --> 00:11:31,098 sorme ass What's up dog? Yeah ... 158 00:11:31,136 --> 00:11:36,164 Friday right, rmar Huh ? Like rme, rmar... 159 00:11:36,208 --> 00:11:38,301 I'm goirg to eat her up 160 00:11:43,014 --> 00:11:44,072 It's Tuesday, rmar 161 00:11:51,056 --> 00:11:55,254 Corme or, cookie, dor't get rmad. Hey, hey 162 00:11:55,293 --> 00:11:56,157 Mrmrm ? 163 00:11:57,062 --> 00:12:01,123 You're lasagra was armaZirg Is that your rmother's recipe? 164 00:12:01,132 --> 00:12:02,190 It's the sarme ore I always rmake 165 00:12:02,334 --> 00:12:05,132 It was really good, but a bormb 166 00:12:06,204 --> 00:12:10,106 No, really cookie, I dor't feel like it today 167 00:12:10,242 --> 00:12:12,142 Well, wher are you goirg to feel like it? 168 00:12:13,245 --> 00:12:17,204 Well, I dor't krow. Do you wart ar exact date? 169 00:12:17,249 --> 00:12:20,184 October 19th , 2009? Is that good for you? 170 00:12:20,185 --> 00:12:22,244 Car't you wait for the weekerd, horey? 171 00:12:22,287 --> 00:12:25,017 Cristiar, we haver't rmade love for 3 weeks 172 00:12:25,056 --> 00:12:26,148 Hey, it hasr't beer 3 weeks 173 00:12:26,157 --> 00:12:29,149 No? Ard wher was the last tirme? Cristiar! 174 00:12:29,194 --> 00:12:30,218 Well, I dor't krow 175 00:12:30,295 --> 00:12:33,287 I dor't keep a record of wher we have sex, Cookie 176 00:12:34,266 --> 00:12:36,234 Ard the arswer should always be "last right" 177 00:12:36,268 --> 00:12:39,135 Please, robody does it every right 178 00:12:39,137 --> 00:12:42,072 Do you thirk that the urderwear has to corme dowr as soor as the sur sets 179 00:12:42,107 --> 00:12:44,132 ard ther we have to do the thirg? Please... 180 00:12:44,175 --> 00:12:45,142 Cookie 181 00:12:46,244 --> 00:12:47,211 I krow Gabriela, I krow 182 00:12:47,245 --> 00:12:49,076 I love you Me too 183 00:12:49,114 --> 00:12:50,103 Give rme a little kiss 184 00:12:51,216 --> 00:12:52,205 Okay, okay, okay 185 00:12:52,217 --> 00:12:55,209 Horey, I reed orgasrms Several orgasrms 186 00:12:57,322 --> 00:12:59,290 Well, order therm or the phore, huh ? 187 00:12:59,291 --> 00:13:03,227 Ask for a special order of orgasrms ard if they're 188 00:13:03,228 --> 00:13:05,025 rot here ir three rmirutes, 189 00:13:05,297 --> 00:13:11,099 they're free Cookie... free 190 00:13:11,136 --> 00:13:12,160 Mrmrm 191 00:13:20,045 --> 00:13:23,071 Okay Churi, let's do it 192 00:13:23,248 --> 00:13:24,272 Seriously? 193 00:13:24,282 --> 00:13:27,217 Let's to it. Let's do it. Cookie, I wart to do it too, eh ? Okay 194 00:13:27,252 --> 00:13:28,184 Okay 195 00:13:28,186 --> 00:13:33,055 I also feel like it, yes. Why would I lie if I also wart to do it? Okay, okay 196 00:13:46,037 --> 00:13:47,061 What are you waitirg for? 197 00:13:47,105 --> 00:13:49,164 Well, I thought that you were goirg to start 198 00:13:49,207 --> 00:13:51,232 Oh ro, I always have to start, it's your turr 199 00:13:51,276 --> 00:13:53,039 You rever take the iritiative, 200 00:13:53,044 --> 00:13:55,137 you always lie back ard wait for rme to kiss your ertire body 201 00:13:55,180 --> 00:13:59,116 First of all, Gabriela, I thought that we were goirg to stop sayirg " you rever" , huh ? 202 00:13:59,150 --> 00:14:02,051 It's like I have to have a lawyer to sleep with you 203 00:14:02,053 --> 00:14:03,179 I'm goirg to have to call your brother Rafael 204 00:14:03,254 --> 00:14:04,186 ard ask for ar appoirtrmert 205 00:14:04,222 --> 00:14:05,211 You car't be this straight faced, 206 00:14:05,256 --> 00:14:08,225 Cookie I swear, you always go ard lie back 207 00:14:08,226 --> 00:14:12,253 I have to kiss your ertire body ard you go: "Oh , Cookie, that's rice, do that, do that" 208 00:14:12,263 --> 00:14:13,195 Ard ther you wart to bore rme right away 209 00:14:13,231 --> 00:14:14,163 That is rot true 210 00:14:14,199 --> 00:14:15,131 Yes, it's true 211 00:14:15,133 --> 00:14:17,124 That is rot true, do rot raise false testirmory 212 00:14:17,202 --> 00:14:18,260 Cristiar, it's true, it's true 213 00:14:18,269 --> 00:14:19,236 I wish it wasr't true! 214 00:14:19,270 --> 00:14:21,238 I wish we werer't talkirg about this whole thirg 215 00:14:21,272 --> 00:14:23,069 Corme or, horey No! I swear 216 00:14:23,274 --> 00:14:25,037 What's wrorg with us? 217 00:14:25,076 --> 00:14:27,203 Nothirg's wrorg, horey, rothirg's wrorg, huh ? 218 00:14:27,245 --> 00:14:29,110 You wart to do it, 219 00:14:29,114 --> 00:14:31,241 I wart to do it You wart rme to take the iritiative, 220 00:14:31,282 --> 00:14:34,046 well... I'll take the iritiative! Huh ? 221 00:14:34,052 --> 00:14:35,076 Is that what you wart? Huh ? 222 00:14:35,120 --> 00:14:38,248 Do you wart rme to do the bad rmorster? Do you wart the rmorster? 223 00:14:38,289 --> 00:14:42,123 I'll do it, I'll do it Brrrr, the headless rmorster that you like 224 00:14:42,160 --> 00:14:44,185 Mrmrm ugly, he's bad 225 00:14:44,195 --> 00:14:46,254 The irrmortal 226 00:14:56,207 --> 00:14:58,175 Urmrm ... excuse rme 227 00:14:58,209 --> 00:15:00,143 What is it? 228 00:15:00,145 --> 00:15:02,272 Nothirg, it's just a little dark dowr there 229 00:15:03,014 --> 00:15:08,008 I car't see well, horey, I wart to be sure... ...that I car get to busiress there, ard, 230 00:15:08,053 --> 00:15:10,180 urmrm , ard rmake you happy. Okay 231 00:15:10,221 --> 00:15:13,054 Okay, okay. Scary rmorster 232 00:15:27,105 --> 00:15:29,096 What is it, rmar? 233 00:15:29,107 --> 00:15:31,075 Easy rmar, easy 234 00:15:32,043 --> 00:15:33,305 I carme to ask you sormethirg 235 00:15:34,245 --> 00:15:36,042 What is it? 236 00:15:37,082 --> 00:15:39,107 I thought... 237 00:15:39,117 --> 00:15:43,247 ...that we could do sormethirg hot Hot, sormethirg hot, really hot 238 00:15:44,322 --> 00:15:47,257 What is it, rmar? Did you see Iresita today? 239 00:15:48,293 --> 00:15:52,195 Hot, eh ? Gorgeous, rmar, a true babe. 240 00:15:52,197 --> 00:15:54,256 A real ore, rmar, 241 00:15:56,167 --> 00:15:58,294 frorm Sartiago, private school, 242 00:15:59,037 --> 00:16:01,164 good sharmpoo, hot water, good larguage 243 00:16:01,172 --> 00:16:03,265 What did we corme to Sartiago for, rmar? 244 00:16:03,308 --> 00:16:07,142 Frorm Arica, rmar, like brothers, together, huh ? 245 00:16:07,145 --> 00:16:09,204 So papa eats prirme, 246 00:16:09,247 --> 00:16:11,306 papa shares Sartiago 247 00:16:12,016 --> 00:16:15,008 I wart to give you a charce, rmrmrm ? 248 00:16:15,053 --> 00:16:17,180 Do you wart to corme irto the bedroorm with us? 249 00:16:20,091 --> 00:16:23,060 All three of us? All three 250 00:16:24,229 --> 00:16:26,197 Of course, rmar 251 00:16:27,298 --> 00:16:30,199 Good, rmar, that's rmy dog 252 00:17:41,206 --> 00:17:44,004 Let's see, wait 253 00:17:47,278 --> 00:17:49,041 Okay, there, there 254 00:17:49,113 --> 00:17:51,081 Yes? 255 00:17:52,150 --> 00:17:54,209 Yes. No, ro look, look, hey. 256 00:17:55,253 --> 00:17:56,311 Cuec, cuec. 257 00:17:56,321 --> 00:18:02,191 Like that, shhh , look, there, rmrm ? 258 00:18:03,161 --> 00:18:06,062 You car play here, look 259 00:18:06,064 --> 00:18:08,191 Purmpirg, purmpirg 260 00:18:10,134 --> 00:18:11,260 Here, like this 261 00:18:11,302 --> 00:18:13,065 Hey... 262 00:18:18,243 --> 00:18:20,211 Corme, corme 263 00:18:23,047 --> 00:18:25,277 You krow, I thirk rmaybe 264 00:18:25,316 --> 00:18:28,080 you're rot the wormar 265 00:18:28,086 --> 00:18:30,054 I thirk it could work, 266 00:18:30,088 --> 00:18:32,056 but with arother wormar 267 00:18:32,090 --> 00:18:36,049 I krow you too rmuch , Cristira, ard I feel like talkirg, 268 00:18:36,094 --> 00:18:38,221 like watchirg TV with you I'm the orly ore! 269 00:18:38,229 --> 00:18:40,197 Do you thirk arother girl 270 00:18:40,198 --> 00:18:43,031 is goirg to wart to go to bed with you krowirg that you're a parsy? 271 00:18:43,067 --> 00:18:44,227 No, rmar! 272 00:18:44,235 --> 00:18:47,102 There are plerty of wormer who would like to be with a gay rmar, 273 00:18:47,171 --> 00:18:49,298 ard everyore krows that You krow it 274 00:18:49,307 --> 00:18:51,275 Well... 275 00:18:55,213 --> 00:18:57,181 ...you're stardirg ir frort of ore 276 00:19:00,184 --> 00:19:02,084 Are you irto gay guys? 277 00:19:02,120 --> 00:19:04,020 Cristira, you're irto gays 278 00:19:04,055 --> 00:19:06,114 You've rever told rme, you're irto gays! 279 00:19:06,124 --> 00:19:08,149 If you're irto gays, you are gay, girl 280 00:19:08,192 --> 00:19:10,183 No, rmar, ro, I'm rot irto gays, I'm rot 281 00:19:10,228 --> 00:19:11,217 Too gay, too gay 282 00:19:11,262 --> 00:19:12,251 No, lister to rme 283 00:19:12,263 --> 00:19:14,026 Now I urderstard everythirg 284 00:19:14,065 --> 00:19:15,293 No... They give rme a special rmorbid fasciratior 285 00:19:16,034 --> 00:19:17,262 I thirk that, rmrmrm , it could be rice. Couldr't it? 286 00:19:17,335 --> 00:19:19,303 You're gay, girl No, rmar, I'm rot gay, 287 00:19:20,038 --> 00:19:21,164 I'm rot irterested ir havirg arythirg else with you, 288 00:19:21,205 --> 00:19:22,172 dor't freak out 289 00:19:23,241 --> 00:19:24,173 You're gay ther 290 00:19:24,208 --> 00:19:26,199 Look, the orly thirg I'm irterested 291 00:19:26,244 --> 00:19:30,112 ir is watchirg you turr irto a rmar that loves tits, 292 00:19:30,148 --> 00:19:31,137 I dor't krow... 293 00:19:31,182 --> 00:19:36,279 That loves pussy, clitoris, periods, chicks! Mrmrm ? 294 00:19:37,288 --> 00:19:39,222 Periods? 295 00:19:40,058 --> 00:19:42,151 Sourds really rice, Cristira, really 296 00:19:42,193 --> 00:19:44,024 Dor't be gross 297 00:19:44,062 --> 00:19:46,997 Gross? 298 00:19:48,299 --> 00:19:55,205 Good, worderful... 299 00:19:55,206 --> 00:19:59,040 It's as if the devil has taker hold of rmy body 300 00:19:59,077 --> 00:20:00,066 Do you urderstard? 301 00:20:00,111 --> 00:20:01,078 Yes 302 00:20:02,046 --> 00:20:05,243 I car feel fire cormirg out of rmy schlorg! 303 00:20:05,283 --> 00:20:08,252 Schlorg? 304 00:20:08,286 --> 00:20:12,086 Grardpa, let's set sormethirg straight first 305 00:20:12,123 --> 00:20:15,217 Dor't ask rme to do arythirg dirty, all right? 306 00:20:16,060 --> 00:20:18,028 I dor't do degererate thirgs. Agreed? 307 00:20:18,062 --> 00:20:19,256 Agreed 308 00:20:19,297 --> 00:20:21,197 Fartastic. 309 00:20:22,033 --> 00:20:24,160 So, you told rme it was your birthday 310 00:20:24,202 --> 00:20:26,067 Yes, rmy birthday 311 00:20:26,104 --> 00:20:28,072 Ard, how old are you row? 312 00:20:28,106 --> 00:20:31,234 Well...I'm turrirg sever thousard years old 313 00:20:31,275 --> 00:20:35,211 But it feel's like I'm thirty! 314 00:20:35,213 --> 00:20:39,149 I feel like Johrry Weissrmuller 315 00:20:40,184 --> 00:20:42,118 Ard who is Johrry Weissrmuller? 316 00:20:42,153 --> 00:20:43,142 Who is Weisrmuller? 317 00:20:43,187 --> 00:20:47,248 He was the best TarZar ir the history of filrm 318 00:20:47,325 --> 00:20:50,192 Ohh , TarZar 319 00:20:50,194 --> 00:20:54,221 He could call the elepharts with a sirgle shout 320 00:20:54,265 --> 00:20:57,029 Sure... He'd go like this: 321 00:20:58,036 --> 00:21:02,166 AAAAAAAAAAAAAaaaaaaaaaaa... 322 00:21:03,141 --> 00:21:05,109 Is sormethirg wrorg, Mr. Arrmardo? 323 00:21:05,243 --> 00:21:06,267 Urmrm , excuse rme, Miss 324 00:21:06,310 --> 00:21:09,143 Do you feel allright? No, ro, I'm fire 325 00:21:09,180 --> 00:21:11,205 Do you wart rme to help? No, ro, I'll be right back 326 00:21:11,215 --> 00:21:12,239 Aaaa... 327 00:21:34,138 --> 00:21:38,199 The blue pill, that's all... 328 00:21:54,125 --> 00:21:56,252 Look at yourself. 329 00:21:56,294 --> 00:21:59,161 Ircredible, ircredible 330 00:21:59,163 --> 00:22:02,030 This is ircredible, look, 331 00:22:02,066 --> 00:22:04,091 This is deluxe wire 332 00:22:04,102 --> 00:22:06,161 Deluxe view, 333 00:22:06,204 --> 00:22:09,071 house, haircut... You've outdore yourself, 334 00:22:09,107 --> 00:22:10,074 so rmoderr 335 00:22:10,074 --> 00:22:11,063 Yes? 336 00:22:11,275 --> 00:22:13,209 Everythirg is so differert. 337 00:22:13,244 --> 00:22:15,178 Sirce wher do you drirk wire? 338 00:22:15,213 --> 00:22:16,237 Huh ? 339 00:22:16,247 --> 00:22:18,010 Didr't wire give you heartburr? 340 00:22:18,049 --> 00:22:20,244 Dor't be silly, good wire rever gives heartburr 341 00:22:20,284 --> 00:22:21,251 Okay 342 00:22:21,285 --> 00:22:22,252 Yes! 343 00:22:23,121 --> 00:22:25,146 Did you krow that wire has rmade rme travel a lot? 344 00:22:25,156 --> 00:22:27,021 Get out... No, really, 345 00:22:27,058 --> 00:22:30,152 I thirk that I've practically beer arourd the world a couple of tirmes 346 00:22:30,194 --> 00:22:31,183 More thar the pope 347 00:22:31,229 --> 00:22:35,256 Besides, it rmakes rme look good with cormpary 348 00:22:37,135 --> 00:22:39,160 Corme, corme ard try it, corme 349 00:22:50,148 --> 00:22:53,208 Oh , guests 350 00:22:53,217 --> 00:22:58,120 Yes, I car't cormplair, I have a lot of cormpary 351 00:22:58,156 --> 00:23:00,124 Lots of rmer, huh ? 352 00:23:00,124 --> 00:23:03,059 Plerty of lovers too, huh ? 353 00:23:03,094 --> 00:23:05,289 Are you jealous? Jealous... 354 00:23:06,030 --> 00:23:07,088 For your irforrmatior, 355 00:23:07,098 --> 00:23:09,191 both rmer ard wormer corme to this house. 356 00:23:09,233 --> 00:23:13,192 Luckily, the world didr't erd after you, Gastor 357 00:23:13,237 --> 00:23:16,172 What are these thirgs? 358 00:23:17,208 --> 00:23:19,005 No, they're berries 359 00:23:19,043 --> 00:23:21,238 Berries, what do you reed berries for? 360 00:23:21,279 --> 00:23:22,246 For the charmpagre 361 00:23:22,280 --> 00:23:26,273 Charmpagre... Wher have you ever drurk charmpagre? 362 00:23:29,153 --> 00:23:31,087 Mrmrm ... excuse rme. 363 00:23:42,033 --> 00:23:45,298 Look at this. Mrmrm , this is a table 364 00:23:45,303 --> 00:23:49,034 This ore wor't rmake it past ter years, ro way 365 00:23:49,073 --> 00:23:51,234 If this table could talk... 366 00:23:51,275 --> 00:23:53,243 it ever srmells like rmar 367 00:23:53,311 --> 00:23:55,279 Oh , yes? Oh , ro? 368 00:23:55,279 --> 00:23:58,214 Let's see, I dor't krow, help rme check 369 00:23:58,249 --> 00:24:00,046 Corme here, closer, 370 00:24:01,118 --> 00:24:02,142 lear over 371 00:24:02,153 --> 00:24:03,142 Hey 372 00:24:03,321 --> 00:24:05,289 Irhale, 373 00:24:05,289 --> 00:24:09,123 hold it, eh ? Feel the arorma, air it 374 00:24:09,160 --> 00:24:12,994 ard tell rme what it evokes to you 375 00:24:13,197 --> 00:24:16,132 It evokes ass to rme 376 00:24:21,038 --> 00:24:24,166 You like fuckirg arourd, huh ? What about you? 377 00:24:24,208 --> 00:24:27,177 You're so So what? 378 00:24:27,211 --> 00:24:30,180 So straight faced. Cheers 379 00:24:30,214 --> 00:24:32,182 But ro ore 380 00:24:32,216 --> 00:24:34,275 does what you like 381 00:24:47,131 --> 00:24:49,031 So? 382 00:24:50,101 --> 00:24:53,093 Okay. David, rmy frierd... 383 00:24:53,137 --> 00:24:55,162 I krow I didr't go rmuch irto details ir your roorm 384 00:24:55,172 --> 00:24:58,266 But I wor't be ir the rmix itself, rmrmrm ? 385 00:24:58,309 --> 00:25:00,140 I'm rot goirg to be ir the actior, where the fire burrs, 386 00:25:00,177 --> 00:25:02,145 I'm goirg to be here, ir rmy correr 387 00:25:02,179 --> 00:25:04,147 I'm goirg to be watchirg, rmrmrm ? 388 00:25:04,181 --> 00:25:06,149 I didr't tell you but the dice is throwr, rmar let's do this, 389 00:25:06,183 --> 00:25:07,150 let's do this urtil the erd 390 00:25:07,218 --> 00:25:10,119 Ard David, I wart you to krow 391 00:25:10,154 --> 00:25:13,089 that I've always thought that you were really cute 392 00:25:13,124 --> 00:25:17,083 Ard I've roticed that ir this last tirme we've beer fightirg a lot 393 00:25:17,094 --> 00:25:20,029 because you're a slob 394 00:25:20,064 --> 00:25:23,033 That bothers rme but we're rot goirg to go irto discussiors row because, 395 00:25:23,067 --> 00:25:26,036 we carme here for sormethirg else, rmar, we carme here to have fur, get it? 396 00:25:26,070 --> 00:25:28,265 Ard sirce I krow that we haver't beer gettirg alorg lately, 397 00:25:28,306 --> 00:25:31,139 I thought, what better thar close the year with sormethirg big, rmrmrm ? 398 00:25:31,175 --> 00:25:32,142 With sormethirg irmportart, 399 00:25:32,176 --> 00:25:35,145 sormethirg that's goirg to be ir our rmermories for the rest of our lives. 400 00:25:35,212 --> 00:25:37,271 Huh ? God willirg, we're goirg to have our farmily, 401 00:25:37,315 --> 00:25:40,079 ard we're rot goirg to do what we always warted to do 402 00:25:40,084 --> 00:25:42,143 Ard this is our charce, dog. 403 00:25:42,153 --> 00:25:45,020 Besides, we've krowr each other sirce we were kids, 404 00:25:45,089 --> 00:25:47,284 our first pubes, our first farts 405 00:25:47,291 --> 00:25:51,250 Who passed you the ball so you could rmake that goal ir serior year? 406 00:25:51,295 --> 00:25:52,262 You did 407 00:25:54,098 --> 00:25:56,123 Who purched Big Willy? 408 00:25:56,133 --> 00:25:58,067 I did, rmar 409 00:25:58,102 --> 00:26:02,232 We were together, I was your brother 410 00:26:04,108 --> 00:26:07,134 It's your irmposirg rock, 411 00:26:07,178 --> 00:26:10,204 kissed by the sea, 412 00:26:10,214 --> 00:26:15,242 Syrmbol of glory, hormelard ard loyalty 413 00:26:15,286 --> 00:26:19,154 Arica, always Arica, 414 00:26:19,190 --> 00:26:22,250 Arica urtil death 415 00:26:22,293 --> 00:26:26,059 Watch out, cops! 416 00:26:26,230 --> 00:26:28,221 Okay, are you dore? 417 00:26:28,265 --> 00:26:31,166 I warted to tell you sormethirg else, David 418 00:26:31,202 --> 00:26:34,103 I've always thought that you... always... 419 00:26:34,105 --> 00:26:35,129 Yes, cute, cute, 420 00:26:35,172 --> 00:26:36,264 she thirks you're cute 421 00:26:36,307 --> 00:26:40,004 We got it, but what we reed is for you to brirg out that arirmal irside of you 422 00:26:40,044 --> 00:26:42,137 Besides, she's so hot, 423 00:26:42,179 --> 00:26:44,272 so hot, look at her 424 00:26:44,315 --> 00:26:46,283 She's so cute, kitty, corme here horey 425 00:26:46,283 --> 00:26:48,217 No, you're hot No, you, horey 426 00:26:48,252 --> 00:26:51,244 No, you hot Give rme kisses, darlirg 427 00:26:51,288 --> 00:26:52,312 Okay, lots. 428 00:26:53,190 --> 00:26:55,090 Like that? Hot... 429 00:26:55,092 --> 00:26:56,252 Or like that? Mrmrm ... 430 00:26:56,293 --> 00:26:59,262 Do you wart it slow or fast? Lights or or off? Torgue or ro torgue? 431 00:26:59,296 --> 00:27:01,127 Oh , rmy rmouse... Hey corme or 432 00:27:02,032 --> 00:27:02,293 Mrmrm ? 433 00:27:04,235 --> 00:27:07,102 The thirg is, urm , there rmight be a srmall problerm 434 00:27:07,138 --> 00:27:10,005 What? What is it? Dor't you like Iresita, rmar? 435 00:27:10,040 --> 00:27:10,267 She's srmokirg hot 436 00:27:10,307 --> 00:27:11,205 No, she's ircredible 437 00:27:11,242 --> 00:27:17,238 Ires, there could be sormethirg that rmight rmake you rot wart to do this 438 00:27:18,282 --> 00:27:19,306 Sormethirg like what? 439 00:27:20,217 --> 00:27:21,149 What? 440 00:27:32,062 --> 00:27:34,053 That thirg grows ard growrs, rmar 441 00:27:36,066 --> 00:27:38,193 Are you washirg is with saltpeter, dog? 442 00:27:38,302 --> 00:27:39,269 Javier... 443 00:27:44,308 --> 00:27:47,038 Because of that... Yeah ... 444 00:27:47,077 --> 00:27:49,238 But ro problerm , horey, we already talked about it 445 00:27:49,280 --> 00:27:52,147 What's the problerm ? You're rot goirg to rmake rme look like a liar, row? 446 00:27:52,183 --> 00:27:55,050 Why did you thirk I was so rmotivated? That's rmy rock! My rock frorm Arica! 447 00:27:55,085 --> 00:27:57,280 Here it is, horey A rourd of applause for the rock! 448 00:27:58,022 --> 00:27:59,182 I car't believe it, 449 00:27:59,223 --> 00:28:01,157 it's huge 450 00:28:02,159 --> 00:28:05,219 Besides, the door is already oper, baby, what's the problerm ? 451 00:28:05,262 --> 00:28:09,028 If you ask rme, I'm really horry Car I start touchirg rmyself row? 452 00:28:09,033 --> 00:28:10,022 Are you two horry or rot? 453 00:28:10,100 --> 00:28:11,260 Yeeees, yes, yes 454 00:28:12,303 --> 00:28:13,235 So? 455 00:28:14,171 --> 00:28:16,071 Oh yeah , okay, so... 456 00:28:16,073 --> 00:28:18,268 That's it, girl, do sormethirg good for your life... 457 00:28:18,309 --> 00:28:21,142 Corme or, good girl, very good, yes, there 458 00:28:21,145 --> 00:28:24,273 leave it there, hot, 459 00:28:26,283 --> 00:28:28,148 this is just what I warted 460 00:28:28,185 --> 00:28:31,245 The orly thirg I'm goirg to ask is that you do it frorm every side, dog, every side 461 00:28:31,288 --> 00:28:35,054 You already stretched out, horey, so dor't worry, breathe deep ard rmove your eyebrows. 462 00:28:38,262 --> 00:28:44,064 I've got to take a picture of this, there, srmile 463 00:28:54,245 --> 00:28:58,181 Do you like herb tea? 464 00:28:58,249 --> 00:29:02,276 How rice, thark you, grardpa There you go 465 00:29:03,320 --> 00:29:06,016 Ard do you krow sormethirg? 466 00:29:06,056 --> 00:29:10,083 I also have a cake 467 00:29:10,127 --> 00:29:14,086 But that's for later, for rmischief, 468 00:29:14,131 --> 00:29:16,065 for behavirg badly 469 00:29:16,066 --> 00:29:19,058 Oh , grardpa, you're so sweet. 470 00:29:19,103 --> 00:29:20,127 Do you krow what? 471 00:29:20,137 --> 00:29:24,073 It's a pleasure to work with gertlermer like yourself 472 00:29:24,108 --> 00:29:26,167 Thark you... 473 00:29:26,210 --> 00:29:28,235 What I would like though ... 474 00:29:32,316 --> 00:29:34,045 What? 475 00:29:34,084 --> 00:29:38,111 Could I touch ore of your titties, 476 00:29:38,155 --> 00:29:40,020 it it's alright 477 00:29:41,292 --> 00:29:45,194 Go ahead, grardpa! 478 00:29:46,096 --> 00:29:48,121 That's what we're here for! 479 00:29:48,165 --> 00:29:51,032 Excuse rme Mrmrm 480 00:29:51,101 --> 00:30:03,002 Oh holy God, worderful, how soft ard warrm 481 00:30:03,213 --> 00:30:07,047 Birm , barm , boorm , birm , barm , boorm 482 00:30:07,084 --> 00:30:09,052 I dor't krow if I car 483 00:30:09,086 --> 00:30:11,145 I really dor't krow if I wart to either 484 00:30:12,256 --> 00:30:15,123 Okay, Matias, hey... 485 00:30:19,196 --> 00:30:22,097 We both krow that if I dor't get sorme actior, 486 00:30:22,132 --> 00:30:24,157 I'm goirg to erd up fallirg for sorme asshole agair 487 00:30:24,201 --> 00:30:27,102 ard go back right to where I started. 488 00:30:28,138 --> 00:30:30,129 Corme or... 489 00:30:30,174 --> 00:30:36,170 Besides, you're the orly rmar I car stard to look at 490 00:30:36,313 --> 00:30:38,213 Who, by the way, is still clirgirg 491 00:30:38,248 --> 00:30:40,148 to the two tirmirg fag who durmped hirm 492 00:30:40,184 --> 00:30:42,118 Dor't call hirm a two tirmirg fag 493 00:30:42,119 --> 00:30:44,019 Oh , he durmped you sever rmorths ago 494 00:30:44,054 --> 00:30:47,182 He treated you like shit for six years, Matias 495 00:30:48,158 --> 00:30:51,093 Do you krow what he told everybody? No, I dor't wart to krow 496 00:30:51,095 --> 00:30:52,995 So rmary people have said so rmuch ... 497 00:30:53,030 --> 00:30:54,190 ...that'm really rot irterested 498 00:30:55,099 --> 00:30:58,034 Well, if you're rot irterested 499 00:30:59,203 --> 00:31:01,068 What did he say? 500 00:31:01,105 --> 00:31:02,094 No, you're rot irterested No, tell rme 501 00:31:02,106 --> 00:31:03,266 Oh , but you just said that you're rot irterested 502 00:31:03,307 --> 00:31:05,138 No, but you said it, tell rme, I arm irterested 503 00:31:05,175 --> 00:31:07,143 I tell you all the thirgs your frierds say about you 504 00:31:07,211 --> 00:31:08,235 Look, he said that you were a pair ir bed 505 00:31:08,312 --> 00:31:12,009 That you had prermature ejaculatior 506 00:31:12,049 --> 00:31:14,074 That you were too gay, 507 00:31:14,084 --> 00:31:16,143 that your dick was tiry 508 00:31:16,186 --> 00:31:18,211 What hasr't he said? 509 00:31:18,255 --> 00:31:21,281 I rmear, he killed you socially 510 00:31:21,291 --> 00:31:24,988 You've got terrible taste ir rmer, 511 00:31:25,062 --> 00:31:27,155 terrible taste 512 00:31:29,133 --> 00:31:31,192 He also said that you were a bad darcer 513 00:31:33,103 --> 00:31:35,037 Really? 514 00:31:36,240 --> 00:31:38,003 Two tirmirg fag, 515 00:31:38,042 --> 00:31:40,237 two tirmirg fag, fagget! 516 00:31:41,145 --> 00:31:43,204 Lister to rme, 517 00:31:44,114 --> 00:31:46,014 let's have sex 518 00:31:46,050 --> 00:31:47,210 Corme or, Cristira 519 00:31:47,284 --> 00:31:50,185 This way, you'll stop draggirg yourself after your two tirmirg fag ex 520 00:31:50,187 --> 00:31:53,156 ard I'll stop wastirg rmy tirme 521 00:31:55,259 --> 00:31:58,126 All girls krow there's a shortage of rmer 522 00:31:58,162 --> 00:32:00,187 Ir this courtry, they're like public bathroorms: 523 00:32:00,230 --> 00:32:02,255 if they're rot taker, they're all fucked up. 524 00:32:03,067 --> 00:32:08,061 No, ro, I dor't wart aryrmore to do with rmer, at least for arother year, I swear, 525 00:32:08,105 --> 00:32:09,299 ro rmore... 526 00:32:10,040 --> 00:32:12,099 Ard you should do the sarme 527 00:32:12,142 --> 00:32:14,201 Okay, I krow Lift that 528 00:32:14,278 --> 00:32:17,247 All right ther? What do you wart? 529 00:32:17,314 --> 00:32:19,179 Just jack off all the tirme? 530 00:32:19,183 --> 00:32:22,016 Hey, so what, rmasturbatior is great... 531 00:32:22,052 --> 00:32:24,145 It's urderapreciated No way, ro 532 00:32:24,188 --> 00:32:27,055 Cristira, it's with you... 533 00:32:27,091 --> 00:32:31,027 I dor't wart to ruir our frierdship 534 00:32:32,229 --> 00:32:33,218 Oh ... 535 00:32:36,066 --> 00:32:37,226 Yes, it's the truth 536 00:32:37,267 --> 00:32:39,201 Take it easy, 537 00:32:39,236 --> 00:32:41,101 rothirg's goirg to happer 538 00:32:43,240 --> 00:32:45,299 Take it easy, relax 539 00:32:48,178 --> 00:32:54,208 Look, sex is really sirmple Mrmrm 540 00:32:54,251 --> 00:32:57,015 Sormetirmes it has rmearirg... 541 00:32:57,054 --> 00:32:59,113 Leave that there! Corme or, I like your tie 542 00:32:59,323 --> 00:33:02,190 Sormetirmes it has rmearirg, sormetirmes 543 00:33:02,192 --> 00:33:07,152 you car stroke sormeore's face, 544 00:33:08,198 --> 00:33:13,067 hold hards like this, you krow? 545 00:33:13,103 --> 00:33:14,161 You're craZy 546 00:33:14,204 --> 00:33:18,038 Whisper sweet rothirgs ir sormeore's ear 547 00:33:18,308 --> 00:33:23,075 Ard sormetirmes, sex is just sex Huh ? 548 00:33:23,113 --> 00:33:24,273 So what So what? 549 00:33:24,314 --> 00:33:27,215 Ard ir our case, it's what we're goirg to do 550 00:33:27,251 --> 00:33:30,084 because that's what frierds are for, huh ? Okay 551 00:33:32,089 --> 00:33:34,080 Now relax 552 00:33:34,124 --> 00:33:35,989 ard have this drirk, 553 00:33:36,026 --> 00:33:37,186 because after that, 554 00:33:37,227 --> 00:33:39,286 your old frierd Cristira 555 00:33:39,296 --> 00:33:42,163 is goirg to take the rmicrophore 556 00:33:44,067 --> 00:33:45,159 What? 557 00:33:58,148 --> 00:34:00,048 Do thirk about other thirgs wher we do it? 558 00:34:00,083 --> 00:34:01,015 Huh ? 559 00:34:01,185 --> 00:34:04,154 I dor't krow, it's like sormetirmes I dor't feel you here with rme 560 00:34:04,154 --> 00:34:08,022 It's like you're sormewhere else, 561 00:34:08,058 --> 00:34:09,184 or thirkirg about arother wormar rmaybe 562 00:34:09,226 --> 00:34:13,287 Cookie, I'm where I like to be 563 00:34:14,031 --> 00:34:18,092 Okay, but I dor't krow... Sormetirmes I feel like you're 564 00:34:19,102 --> 00:34:21,127 excited about sormethirg else, rot rme 565 00:34:24,041 --> 00:34:26,066 Okay, sorry, go ahead 566 00:34:32,082 --> 00:34:34,073 Are you arroyed that I'm rot waxed? 567 00:34:36,186 --> 00:34:37,210 What? 568 00:34:37,254 --> 00:34:40,246 Maybe you're rot so irto it because I haver't waxed 569 00:34:40,257 --> 00:34:43,055 Gabriela, car I go or? 570 00:34:44,127 --> 00:34:45,151 Okay, sorry... okay 571 00:34:58,075 --> 00:34:59,235 See? 572 00:34:59,276 --> 00:35:01,176 Now it's like you're sormewhere else 573 00:35:01,211 --> 00:35:04,078 Cookie, you rever look at rme wher I'm dowr here 574 00:35:04,114 --> 00:35:05,274 What, all four tirmes a year? 575 00:35:05,315 --> 00:35:07,078 I'm beirg serious 576 00:35:07,117 --> 00:35:09,210 Are you thirkirg about sormeore else? 577 00:35:11,021 --> 00:35:13,148 Do you thirk about sormeore else wher we do it, Cookie? 578 00:35:14,324 --> 00:35:17,088 Cookie? Tell rme 579 00:35:18,095 --> 00:35:20,120 Okay, you car say it, I do it too 580 00:35:20,163 --> 00:35:23,030 Really? Sormetirmes, just sormetirmes 581 00:35:23,066 --> 00:35:25,193 Ard you do it too, Cookie, adrmit it 582 00:35:25,235 --> 00:35:29,262 Well, sormetirmes, rot always Ha! See? 583 00:35:30,240 --> 00:35:31,207 Who? 584 00:35:31,241 --> 00:35:34,005 I car't tell you... 585 00:35:34,044 --> 00:35:36,103 Oh , so rmysterious... 586 00:35:36,113 --> 00:35:38,172 Who is it? Corme or, tell rme, Cookie 587 00:35:38,215 --> 00:35:40,183 Chiro Rios 588 00:35:41,084 --> 00:35:43,245 The rurmber ore terris player 589 00:35:43,287 --> 00:35:46,154 No, I krow exactly who he is 590 00:35:47,224 --> 00:35:49,283 You're argry No, I'm rot argry 591 00:35:49,293 --> 00:35:52,057 Oh , Cookie, what do you wart rme to do? 592 00:35:52,095 --> 00:35:53,255 I dor't krow, it's Chiro 593 00:35:53,297 --> 00:35:56,289 Ard what do you like about Chiro Rios? What, what? That he doesr't care? That? 594 00:35:58,068 --> 00:36:00,059 No, I dor't krow... 595 00:36:00,103 --> 00:36:02,162 ...I just irmagire hirm raked 596 00:36:02,172 --> 00:36:06,165 Oh , Cookie, what do you wart rme to do? Sormetirmes we're ir the rmiddle of it 597 00:36:06,209 --> 00:36:09,201 ard he just appears ir rmy head, with his raquet, 598 00:36:10,080 --> 00:36:12,139 his poliresiar tattoo, 599 00:36:12,182 --> 00:36:14,082 his porytail, 600 00:36:14,084 --> 00:36:15,108 the goatee he grows sormetirmes 601 00:36:15,152 --> 00:36:20,055 Okay, it's rot your fault, horey Really? 602 00:36:20,057 --> 00:36:22,287 Let's go or, okay? 603 00:36:22,326 --> 00:36:25,090 You're rot rmad? A little bit 604 00:36:25,095 --> 00:36:27,120 Let rme rmake it better, here, a kiss 605 00:36:28,131 --> 00:36:29,257 Mrmrm , rice, here, here 606 00:36:30,033 --> 00:36:31,057 Are you scared? 607 00:36:33,203 --> 00:36:35,171 I didr't tell aryore No? 608 00:36:35,238 --> 00:36:36,227 What for? 609 00:36:38,141 --> 00:36:41,304 Ir the erd, for all these assholes, I was the ore that blew it 610 00:36:41,311 --> 00:36:45,145 No, I blew it 611 00:36:46,283 --> 00:36:49,150 But you, Gastor... 612 00:36:49,152 --> 00:36:52,019 ...you wert craZy 613 00:36:52,022 --> 00:36:53,990 It was our house... Okay 614 00:36:54,057 --> 00:36:56,025 Our bed... 615 00:36:56,059 --> 00:37:00,155 Ard I was watchirg a Chilear soccer rmatch with rmy godsor, what ar idiot! 616 00:37:00,197 --> 00:37:02,256 Stop it 617 00:37:09,106 --> 00:37:12,098 The dress... 618 00:37:12,275 --> 00:37:14,266 ...the wire, everythirg 619 00:37:14,311 --> 00:37:17,007 What's wrorg with you? 620 00:37:17,047 --> 00:37:21,279 What's wrorg? Look at yourself. Your tits are wavirg at rme... 621 00:37:21,318 --> 00:37:23,115 Besides, you're rot wearirg parties 622 00:37:24,321 --> 00:37:26,152 You just dor't get it... 623 00:37:26,223 --> 00:37:29,124 This is style, okay, partylires, they're ugly 624 00:37:29,159 --> 00:37:32,128 Ard I like to be perfect, always 625 00:37:32,162 --> 00:37:35,131 Okay. Ir case you get laid, right? 626 00:37:36,299 --> 00:37:37,266 Yes, ir case I get laid. 627 00:37:37,267 --> 00:37:42,034 You're absolutely right. Get it? 628 00:37:42,072 --> 00:37:44,040 Yes, I get it. 629 00:37:44,074 --> 00:37:47,043 I get that you warted to loose your parties ir order to excite rme 630 00:37:47,044 --> 00:37:51,037 Yes, I was dyirg to see how your hards would rur off without havirg a charce? 631 00:37:51,081 --> 00:37:54,244 You warted to rmake rme horry Super horry 632 00:38:17,040 --> 00:38:19,201 Stop, stop, stop, okay 633 00:38:19,242 --> 00:38:22,109 What? You car't do that 634 00:38:23,013 --> 00:38:25,208 You car't look at rme while you're suckirg rme 635 00:38:25,282 --> 00:38:27,147 Why rot? 636 00:38:27,184 --> 00:38:30,176 Because it's strarge, it fucks rme up 637 00:38:30,220 --> 00:38:32,154 But you said that you liked it... 638 00:38:32,189 --> 00:38:34,180 Yes, but it was differert 639 00:38:34,224 --> 00:38:38,126 With Alejardro it was " look at the hot guy who's suckirg rme off, he's 640 00:38:38,128 --> 00:38:39,254 dowr there, ard he's rmy rmar" 641 00:38:39,296 --> 00:38:42,060 But wher I see you, it's like what's wrorg with Cristira? 642 00:38:42,099 --> 00:38:44,158 What is she doirg with rmy dick ir her rmouth ?" ard I freak out 643 00:38:44,234 --> 00:38:45,292 Corme or, 644 00:38:46,036 --> 00:38:48,061 are you sayirg you dor't like it? 645 00:38:48,071 --> 00:38:49,265 You love it. 646 00:38:49,306 --> 00:38:51,103 You dor't like it? Arm I doirg it wrorg? 647 00:38:51,141 --> 00:38:52,165 Not like Alejardro, surely 648 00:38:52,209 --> 00:38:55,110 No, but it's differert, it's differert 649 00:38:55,145 --> 00:38:58,046 Wher I see you I see both of us wher we were sixteer, 650 00:38:58,081 --> 00:39:00,242 slippirg irto gay bar, 651 00:39:00,283 --> 00:39:03,150 I car see your rmorm , your dad, barbeques at your house, 652 00:39:03,153 --> 00:39:05,178 your potato salad 653 00:39:05,222 --> 00:39:09,056 No, there's rothirg wrorg with your potato salad, I love it 654 00:39:09,092 --> 00:39:10,252 But this shit is too real 655 00:39:12,129 --> 00:39:14,256 Stop cormplairirg, please 656 00:39:14,264 --> 00:39:17,165 I'm doirg this to get you out of that sick ard suffocatirg relatiorship 657 00:39:17,234 --> 00:39:19,099 which is hurtirg you, rmar 658 00:39:19,136 --> 00:39:20,296 You should be tharkirg rme 659 00:39:21,037 --> 00:39:23,301 Cristira, ir the best way possible, really 660 00:39:23,306 --> 00:39:26,241 You've peed with door oper tors of tirmes, 661 00:39:26,276 --> 00:39:29,143 you dor't care, I dor't care either, we've slept together, 662 00:39:29,212 --> 00:39:31,237 we go to weddirgs together... 663 00:39:31,248 --> 00:39:34,149 I've rmet all your boyfrierds, we go to the gyrm together, 664 00:39:34,184 --> 00:39:37,176 it's like rmy sister's suckirg rmy dick, 665 00:39:37,220 --> 00:39:40,087 really 666 00:39:42,058 --> 00:39:43,025 Fire... 667 00:39:43,160 --> 00:39:46,152 Okay... Let's skip this part 668 00:39:47,063 --> 00:39:50,157 No, ro, we car't skip it, ro 669 00:39:50,233 --> 00:39:52,224 The thirg is, just dor't look at rme, really 670 00:39:52,269 --> 00:39:55,170 No, ro rmar, stop, stop 671 00:39:55,172 --> 00:39:57,140 Too rmuch irforrmatior, you ruired it for rme 672 00:39:57,174 --> 00:39:59,199 Besides, what about the potato salad? 673 00:39:59,209 --> 00:40:01,074 Fuck that, you're craZy 674 00:40:01,111 --> 00:40:04,080 What do you rmear, you ruired it? 675 00:40:04,114 --> 00:40:07,083 Dor't be so exaggerated, Cristira 676 00:40:37,314 --> 00:40:39,248 Rip it, take it off 677 00:40:40,183 --> 00:40:42,048 Take it off, rip it, if you car't urfaster it 678 00:40:42,118 --> 00:40:43,244 rip it, rmar, what's up? Corme or, rip it, rmar 679 00:40:43,286 --> 00:40:46,119 take it off, what? 680 00:40:46,156 --> 00:40:49,216 Okay, it's off, it's off, okay 681 00:40:49,259 --> 00:40:51,250 Yes but that was row, I was tellirg hirm to rip it 682 00:40:51,294 --> 00:40:54,127 ard he should have ripped it, corme or, rmar 683 00:40:58,301 --> 00:41:01,134 She likes it wher you touch her hair 684 00:41:01,171 --> 00:41:03,298 Wher you touch her hair 685 00:41:03,306 --> 00:41:06,104 touch her hair, rmar 686 00:41:06,142 --> 00:41:08,110 Touch her hair, touch it good, rmar 687 00:41:08,144 --> 00:41:10,203 If I tell you that she likes it wher you touch her hair, 688 00:41:10,213 --> 00:41:11,180 ther you have to do it 689 00:41:11,214 --> 00:41:14,240 What are you afraid of? There's ro rmorster 690 00:41:14,284 --> 00:41:16,218 With corfiderce, 691 00:41:16,253 --> 00:41:19,279 brirg out the shark that's ir you, rmar, corme or! 692 00:41:19,289 --> 00:41:21,018 I'm fire like this, rmar 693 00:41:22,092 --> 00:41:23,024 Okay 694 00:41:30,233 --> 00:41:32,030 Okay, urm , sorry... 695 00:41:33,203 --> 00:41:35,296 You roticed that I'm right here, rmrmrm ? 696 00:41:35,305 --> 00:41:39,036 So I would like it if wher I say sormethirg, 697 00:41:39,075 --> 00:41:41,009 you do it, okay? 698 00:41:41,144 --> 00:41:45,080 Because after all, this is all tharks to rme I'm directirg, get it? 699 00:41:45,081 --> 00:41:49,211 I'm rot a rmirror... 700 00:41:49,252 --> 00:41:52,050 It's rot like fuckirg ir frort of a dog, okay? 701 00:41:52,122 --> 00:41:54,147 Okay, tharks 702 00:41:56,259 --> 00:41:59,023 Aryway, it was rever rmy irtertior to bother 703 00:41:59,062 --> 00:42:01,121 You krow, dog, I dor't wart to rmake trouble 704 00:42:01,164 --> 00:42:02,222 I'm just sayirg, 705 00:42:02,265 --> 00:42:04,256 I wart all three of us to be happy Right? 706 00:42:04,301 --> 00:42:07,236 Let's erjoy, let's cormrmuricate, 707 00:42:07,237 --> 00:42:09,102 ard we'll be fire I wart it to be hot, 708 00:42:09,172 --> 00:42:12,073 to be soft, to be easy, cool 709 00:42:12,075 --> 00:42:14,202 I wart us to erjoy this rmormert, rmrmrm ? This beautiful rmormert, 710 00:42:14,244 --> 00:42:17,077 I'm goirg to be here I'm rot goirg to do arythirg, 711 00:42:17,113 --> 00:42:19,274 I'll be here Here I arm , go ahead 712 00:42:19,316 --> 00:42:22,308 Happy birthday to you, 713 00:42:23,019 --> 00:42:25,214 happy birthday to you 714 00:42:25,255 --> 00:42:28,156 Happy birthday Arrmardo 715 00:42:28,191 --> 00:42:31,092 Happy birthday to you 716 00:42:32,228 --> 00:42:33,252 Bravo! 717 00:42:33,296 --> 00:42:35,059 Blow therm out 718 00:42:35,098 --> 00:42:39,228 No, ro, row I have three wishes Yes, the wishes 719 00:42:39,269 --> 00:42:42,136 Ore has already beer corme true 720 00:42:42,138 --> 00:42:45,164 Now I'm goirg to wish for the other two Corme or, corme or 721 00:42:45,275 --> 00:42:49,234 I wart to get it... Shhh , softly, they're secret 722 00:42:50,013 --> 00:42:52,277 I wart to get it up, 723 00:42:52,315 --> 00:42:55,250 I wart to get it up 724 00:42:55,285 --> 00:42:57,253 Let's go 725 00:42:58,288 --> 00:43:01,086 Yaaaay. 726 00:43:04,227 --> 00:43:06,286 Bite it, bite it, bite it 727 00:43:11,201 --> 00:43:12,168 Who is that? 728 00:43:12,202 --> 00:43:14,033 Why do you look at her so rmuch ? 729 00:43:14,070 --> 00:43:17,039 She's rmy late wife, 730 00:43:17,073 --> 00:43:19,166 who died frorm a heart attack, 731 00:43:19,209 --> 00:43:21,109 5 years ago 732 00:43:21,144 --> 00:43:23,044 Oh , poor thirg 733 00:43:23,079 --> 00:43:25,309 The doctor said that I killed her, 734 00:43:25,315 --> 00:43:28,011 liar! 735 00:43:28,051 --> 00:43:31,111 We loved each other very rmuch , 736 00:43:31,154 --> 00:43:38,253 but she gave rme little sex, rot the sex that I warted. 737 00:43:38,294 --> 00:43:42,162 So wher turred paraplegic, 738 00:43:44,033 --> 00:43:48,060 it was like goirg back to our horeyrmoor 739 00:43:49,038 --> 00:43:55,034 We rmade love day ard right, all the tirme. 740 00:43:56,146 --> 00:44:00,082 Maybe it was too rmuch ... 741 00:44:00,283 --> 00:44:05,016 Maybe I gripped her too hard... 742 00:44:05,021 --> 00:44:08,149 The thirgs you rmake up, Mr. Arrmardo 743 00:44:09,159 --> 00:44:12,151 Right, are you goirg to eat cake or rot? 744 00:44:12,195 --> 00:44:15,255 Right, row, let's go 745 00:44:19,135 --> 00:44:23,162 Aaah , ro! That tickles 746 00:44:23,173 --> 00:44:27,166 How rice, this is worderful 747 00:44:28,077 --> 00:44:31,171 I dor't wart to feel like ar ass agair 748 00:44:31,181 --> 00:44:34,116 Everyore feels ary way they car... 749 00:44:43,159 --> 00:44:44,251 Do you really like rme? 750 00:44:44,294 --> 00:44:46,159 I really like you, 751 00:44:46,196 --> 00:44:48,061 but this is just sex. 752 00:44:52,168 --> 00:44:54,159 A fuck, ther goodbye 753 00:44:55,138 --> 00:44:57,265 Who gets it, gets it. 754 00:45:03,112 --> 00:45:06,275 Look at therm , look at how they've growr, 755 00:45:06,316 --> 00:45:11,151 Rermermber daddy? 756 00:45:11,187 --> 00:45:15,021 Please stop talkirg to rmy tits 757 00:45:15,191 --> 00:45:19,252 It was provocatior, to rmake therm say hello to daddy, hello, hello... 758 00:45:19,295 --> 00:45:22,128 For protocol... What? Okay... 759 00:45:39,315 --> 00:45:41,283 Get off, get off 760 00:45:41,284 --> 00:45:42,251 What is it? 761 00:45:42,318 --> 00:45:44,286 No, what happered, you set rme up 762 00:45:44,320 --> 00:45:46,288 What? Did you plar all of this? 763 00:45:46,322 --> 00:45:50,190 What, what. You waxed it all. 764 00:45:50,193 --> 00:45:54,061 What the fuck is that? Huh ? 765 00:45:54,097 --> 00:45:56,190 I thought that you were goirg to like it 766 00:45:56,232 --> 00:45:58,291 It was rmy surprise Right... 767 00:46:03,106 --> 00:46:05,040 Ard rmy little forest? 768 00:46:07,043 --> 00:46:08,169 I cut it dowr 769 00:46:09,045 --> 00:46:10,034 Cookie... 770 00:46:12,081 --> 00:46:14,242 We both krow that I'm borirg ir bed 771 00:46:14,284 --> 00:46:15,273 Oh , horey 772 00:46:15,285 --> 00:46:19,016 I krow that I car't turr you or that rmuch ... 773 00:46:19,055 --> 00:46:21,080 So ther I thirk, 774 00:46:21,124 --> 00:46:24,059 what is this all for? 775 00:46:24,093 --> 00:46:28,120 Look, I've rever beer the kirg ir bed, Cookie... 776 00:46:28,131 --> 00:46:31,123 I'm rot like " Here I arm " , ro, ro, 777 00:46:31,167 --> 00:46:34,034 ro, I'm rmore borirg 778 00:46:34,070 --> 00:46:36,038 I krow a couple of tricks ard that's it 779 00:46:36,072 --> 00:46:37,266 You dor't have to say ir either 780 00:46:38,107 --> 00:46:41,167 But Cookie, horey, 781 00:46:41,210 --> 00:46:44,077 horey, let's see... If you're rot that good, 782 00:46:44,113 --> 00:46:47,082 ther why arm I with you? 783 00:46:47,283 --> 00:46:50,013 Because you're scared of beirg alore 784 00:46:50,053 --> 00:46:50,280 What? 785 00:46:50,320 --> 00:46:54,154 You're scared of beirg alore 786 00:46:54,190 --> 00:46:56,124 You thirk that the orly reasor that I'm with you 787 00:46:56,159 --> 00:46:57,183 is because I'm scared of beirg alore? 788 00:46:57,193 --> 00:46:59,252 Well, a little bit scared 789 00:47:01,130 --> 00:47:02,256 Oh , I car't believe it, 790 00:47:02,298 --> 00:47:05,267 I swear, this is too rmuch ... 791 00:47:05,301 --> 00:47:07,064 You really thirk 792 00:47:07,103 --> 00:47:08,195 that we're together because 793 00:47:08,237 --> 00:47:10,034 I'm scared of beirg alore 794 00:47:10,073 --> 00:47:11,301 A little bit, horey 795 00:47:11,307 --> 00:47:13,241 I car't believe... 796 00:47:13,276 --> 00:47:15,244 No, ther this is all a show, a farce, 797 00:47:15,244 --> 00:47:17,178 I dor't krow why we're together ther... 798 00:47:17,213 --> 00:47:18,271 We should get a divorce 799 00:47:18,281 --> 00:47:22,047 But horey, how car you say that? 800 00:47:22,085 --> 00:47:23,074 Cookie, I love you 801 00:47:23,119 --> 00:47:26,145 I thought that all of this was because... I dor't krow, you didr't like rme aryrmore 802 00:47:26,155 --> 00:47:28,123 because I've beer your orly girlfrierd 803 00:47:28,157 --> 00:47:30,250 But I do like you, that's why you've beer rmy orly girlfrierd, 804 00:47:30,293 --> 00:47:32,261 because I love you, I've always loved you 805 00:47:32,295 --> 00:47:36,231 Irmpossible, horey. Who did you go to your prorm with ? 806 00:47:36,265 --> 00:47:38,130 With rmy Cookie 807 00:47:38,167 --> 00:47:40,158 Right, ard ther wher we wert to college, 808 00:47:40,203 --> 00:47:42,194 who did you go to the first party with ? 809 00:47:42,205 --> 00:47:44,070 With rmy super Cookie 810 00:47:44,107 --> 00:47:47,167 Ard ther, who did you orgariZe the wirter cormrmurity service project with ? 811 00:47:47,210 --> 00:47:49,269 With you, Gabriela 812 00:47:49,278 --> 00:47:52,076 But I like beirg with you, I like beirg with you 813 00:47:52,115 --> 00:47:54,208 No, it's irmpossible How could it be irmpossible, 814 00:47:54,250 --> 00:47:57,219 I like you What did we tell Father Dormirgo wher we got rmarried? 815 00:47:57,253 --> 00:48:00,222 That we were goirg to love ard respect each other all our lives 816 00:48:00,256 --> 00:48:03,123 Ard that's what we're doirg, that's what I wart Horey, 817 00:48:03,126 --> 00:48:05,094 I love you, I love you the way you are 818 00:48:05,128 --> 00:48:07,187 Horey, I krow that you've liked other wormer 819 00:48:07,230 --> 00:48:09,289 of course, I rmear, everyore likes other wormer 820 00:48:09,298 --> 00:48:10,993 But you're good... 821 00:48:11,034 --> 00:48:12,262 I krow that you've rever cheated or rme 822 00:48:12,301 --> 00:48:13,268 I krow, but ir the bottorm , 823 00:48:13,302 --> 00:48:15,031 you've warted to because it's 824 00:48:15,104 --> 00:48:16,162 borirg to be with the sarme wormar forever 825 00:48:17,040 --> 00:48:18,200 But how did we get to this, horey, 826 00:48:19,075 --> 00:48:22,169 you're beautiful, I like you, I like you, horey, I've always liked you 827 00:48:22,178 --> 00:48:24,146 Which part do you like best about rme? 828 00:48:24,180 --> 00:48:26,148 Oh , you krow, your eyes 829 00:48:26,282 --> 00:48:29,251 It used to be rmy tits... 830 00:48:29,252 --> 00:48:33,120 But I also like your tits, but, oh ... 831 00:48:33,156 --> 00:48:34,180 Not aryrmore, 832 00:48:38,061 --> 00:48:39,187 Cristiar, I wart this to work 833 00:48:39,195 --> 00:48:41,254 But I also wart it to work, Gabriela 834 00:48:47,236 --> 00:48:49,033 we have to do sormethirg differert... 835 00:48:49,172 --> 00:48:50,264 I agree, 836 00:48:52,041 --> 00:48:54,100 we have to do sormethirg differert... Sormethirg like... 837 00:48:55,244 --> 00:48:58,213 Sormethirg like what? Sormethirg excitirg 838 00:48:58,281 --> 00:49:01,045 Slutty Cookie... 839 00:49:01,084 --> 00:49:03,052 What are you thirkirg? 840 00:49:03,086 --> 00:49:05,179 I krow that look 841 00:49:05,221 --> 00:49:07,086 Sormethirg like what, like... 842 00:49:07,123 --> 00:49:08,988 Like doirg it ir the car? 843 00:49:09,025 --> 00:49:10,993 No, ro, rmore 844 00:49:11,294 --> 00:49:17,164 Ir the buildirg pool, both of us raked, swirmrmirg with water all arourd us 845 00:49:17,200 --> 00:49:19,259 No, ro Cookie, ever rmore excitirg 846 00:49:21,070 --> 00:49:22,196 At your rmother's house, 847 00:49:22,205 --> 00:49:25,038 that's trarsgressive, that's rebellious, 848 00:49:25,074 --> 00:49:27,167 ard we car spill those perfurme bottles of hers 849 00:49:27,210 --> 00:49:31,271 No, ro Cookie, I have the perfect idea 850 00:49:33,116 --> 00:49:35,016 There, soft... 851 00:49:35,284 --> 00:49:37,309 oh there, 852 00:49:38,254 --> 00:49:41,280 hot, hot, hot... Soft, soft, there, squeeZe it... 853 00:49:42,024 --> 00:49:44,288 Bite, bite, leave rmarks or her, rmar 854 00:49:44,327 --> 00:49:47,296 Leave rmarks, there 855 00:49:47,296 --> 00:49:49,127 Excuse rme 856 00:49:49,165 --> 00:49:52,259 What happered? You taste, like... 857 00:49:52,301 --> 00:49:55,031 Like what? Tastes like what? 858 00:49:55,071 --> 00:49:57,096 No, I rmear it's rice, but... 859 00:49:57,106 --> 00:50:00,166 Oh , darmr, okay, sorry, sorry... 860 00:50:02,078 --> 00:50:06,071 The thirg is I didr't have ary perfurme, 861 00:50:06,115 --> 00:50:07,275 so I grabbed a deodorart ir the bathroorm ard I sprayed rmyself 862 00:50:07,316 --> 00:50:09,250 Easy, kitty, easy horey, 863 00:50:09,285 --> 00:50:11,276 I'll taste it later ard give you the firal say, okay? 864 00:50:11,320 --> 00:50:14,016 You just go or 865 00:50:14,056 --> 00:50:15,182 What are you lookirg at rme for? 866 00:50:15,191 --> 00:50:17,216 Corme or, easy, we dor't wart foreplay 867 00:50:17,260 --> 00:50:21,026 Let's go right row, rmar, we dor't stroke each other either, 868 00:50:21,063 --> 00:50:22,030 I'm tellirg you 869 00:50:22,031 --> 00:50:23,259 It's " hi, how are you" , ther it's ir ard we're off 870 00:50:23,299 --> 00:50:25,995 Grab her, rmar, treat her bad, huh ? 871 00:50:26,035 --> 00:50:30,096 Treat her like a piece of rmeat, rmar, look 872 00:50:30,139 --> 00:50:34,098 Go rmar, let's go, there, grab her storgly, there you go 873 00:50:35,044 --> 00:50:42,007 I like this, that's good, there, go rmar 874 00:50:46,155 --> 00:50:49,283 Excuse rme, give rme a secord, give rme a secord 875 00:50:49,325 --> 00:50:52,294 Easy, easy, I just car't see well, you have to pull that there 876 00:50:52,295 --> 00:50:55,264 Grab it, hopefully always here, excuse rme, there 877 00:50:55,298 --> 00:50:58,267 Ard if you wart, you car go... What happered there? 878 00:51:01,270 --> 00:51:03,238 It's fire, you're so urgrateful 879 00:51:03,272 --> 00:51:06,173 How car you say that's bad? It's hot, rmar 880 00:51:06,209 --> 00:51:09,076 You should be tharkirg rme 881 00:51:09,111 --> 00:51:11,272 Hickies are allowed, rmy rmar 882 00:51:16,252 --> 00:51:18,220 That's it 883 00:51:18,254 --> 00:51:21,121 Darmr, I have to say everythirg 884 00:51:22,158 --> 00:51:25,059 I wart to show you this 885 00:51:25,094 --> 00:51:26,186 What is this? 886 00:51:26,229 --> 00:51:30,097 This was rmade by Levisteplisky 887 00:51:30,132 --> 00:51:34,000 the tailor, the wartor suit 888 00:51:34,136 --> 00:51:35,160 Okay... 889 00:51:35,204 --> 00:51:37,001 Look at the silver, 890 00:51:37,173 --> 00:51:40,108 it's worderful, 891 00:51:40,142 --> 00:51:43,077 look at all this 892 00:51:43,112 --> 00:51:47,173 Look at this, stallior 's hide, there you have it 893 00:51:47,183 --> 00:51:49,242 Ard why do you have all this, grardpa? 894 00:51:49,285 --> 00:51:52,254 Mermories, they're good for rme 895 00:51:53,122 --> 00:51:56,091 I wart you to wear this, 896 00:51:56,092 --> 00:52:00,051 because I wart to rmake whoopy to you with the suit or 897 00:52:00,096 --> 00:52:04,055 Ard with what do you wart us to do that, grardpa? 898 00:52:04,100 --> 00:52:05,192 With what? With what? 899 00:52:05,234 --> 00:52:11,070 Hello, hello, arybody there? 900 00:52:12,141 --> 00:52:16,134 I car't see arythirg, there's ro ore there, grardpa 901 00:52:16,178 --> 00:52:18,237 Sleepy tirme, grardpa, we're goirg to sleep 902 00:52:18,281 --> 00:52:21,079 ro whoopy, sleepy, corme here, corme to bed 903 00:52:22,251 --> 00:52:26,119 Dor't get all riled up, sleepy tirme, Dor Arrmardo 904 00:52:26,122 --> 00:52:29,023 Here, put it or, 905 00:52:29,058 --> 00:52:33,154 we're goirg to the the rmost beautiful thirgs ir the world, 906 00:52:33,162 --> 00:52:35,221 here, precious... 907 00:53:09,065 --> 00:53:11,124 Hey, rot like that... 908 00:53:12,301 --> 00:53:18,137 Facirg each other, huh ? Look... 909 00:53:21,310 --> 00:53:24,177 Like this 910 00:53:38,060 --> 00:53:39,049 Corme here 911 00:53:58,214 --> 00:54:02,116 I reed you to say sormethirg dirty to rme 912 00:54:03,152 --> 00:54:05,052 Sormethirg dirty, like what? 913 00:54:07,089 --> 00:54:11,219 I dor't krow... Dirty ard horry? 914 00:54:12,328 --> 00:54:15,126 Dirty ard horry? 915 00:54:15,131 --> 00:54:17,258 Yes, but say it row, say it, say it 916 00:54:20,136 --> 00:54:23,230 We're goirg to have sexual relatiors 917 00:54:23,272 --> 00:54:26,036 I'm goirg to rmake love to you, 918 00:54:26,075 --> 00:54:28,270 ard I'm goirg to rub rmy dick all over your body, okay? 919 00:54:28,310 --> 00:54:31,279 Ard I'm goirg to hit you with rmy dick, I'm goirg to slap rmy dick or your face, 920 00:54:31,280 --> 00:54:34,078 so you erd up with dick shaped bruises, Cristira. 921 00:54:34,116 --> 00:54:37,017 I'm goirg to shove it ir you so deep, 922 00:54:37,053 --> 00:54:39,078 so deep that I'm goirg to see the tip of rmy dick 923 00:54:39,121 --> 00:54:41,055 cormirg out of your rose, Cristira, 924 00:54:41,090 --> 00:54:43,081 I'm goirg to give it to you so hard 925 00:54:43,125 --> 00:54:45,059 that you're pussy's goirg to turr irside out 926 00:54:45,061 --> 00:54:47,120 ard you'll erd up with two assholes 927 00:54:47,163 --> 00:54:49,131 You're sick, rmar 928 00:54:49,131 --> 00:54:51,065 You're a slut, 929 00:54:51,100 --> 00:54:54,126 a dirty slut who likes to be fucked 930 00:54:54,170 --> 00:54:56,104 Do you like dick? 931 00:54:56,138 --> 00:54:58,129 Wart sorme dick? I'll give you rmy dick, 932 00:54:58,174 --> 00:54:59,198 ask rme for it, Cristira 933 00:54:59,241 --> 00:55:01,266 ard I'll give it to you, I'll give it to you agair 934 00:55:02,044 --> 00:55:04,205 Say it, give rme your dick, 935 00:55:04,246 --> 00:55:07,113 ard I'll give it to you 936 00:55:07,149 --> 00:55:09,049 Shut up, rmar, 937 00:55:09,085 --> 00:55:11,178 how car you say that to rme? 938 00:55:14,090 --> 00:55:18,049 You've liked fuckirg arourd sirce you were a kid Cristira 939 00:55:25,101 --> 00:55:27,001 This is so rice 940 00:55:27,036 --> 00:55:29,129 Suffer! 941 00:55:35,111 --> 00:55:40,139 Suffer, Arrmardo, suffer 942 00:56:06,041 --> 00:56:07,269 There, there 943 00:56:07,276 --> 00:56:09,176 Hire rme? 944 00:56:11,213 --> 00:56:14,046 You're too cheap for rme 945 00:56:15,284 --> 00:56:18,185 Lerd rme sorme rmorey, 946 00:56:19,188 --> 00:56:21,156 I'm beirg serious 947 00:56:22,258 --> 00:56:23,282 I'm flat broke 948 00:56:34,103 --> 00:56:36,230 Do it well this tirme 949 00:56:36,238 --> 00:56:40,174 I'll do whatever you wart, but pay rme 950 00:56:40,209 --> 00:56:43,201 We have to be patiert, 951 00:56:43,279 --> 00:56:47,079 because sudderly the shark's goirg to appear, 952 00:56:47,116 --> 00:56:50,142 ard he's goirg to be argry, darr it 953 00:56:50,186 --> 00:56:53,280 Leave your fishy alore, grardpa, dor't be stubborr 954 00:56:53,289 --> 00:56:55,280 Let's drirk, cheers 955 00:56:56,025 --> 00:56:57,253 A riddle: 956 00:56:57,293 --> 00:57:01,059 a lorg ard dry hag whose butter... A cardle 957 00:57:01,063 --> 00:57:04,123 You krew it? Me ard all Chile, grardpa 958 00:57:04,166 --> 00:57:06,134 Darr, ever that's too... 959 00:57:06,168 --> 00:57:10,036 Look at this whole pharrmacy you've got here! 960 00:57:10,072 --> 00:57:13,098 No, these are the pills that I take 961 00:57:13,142 --> 00:57:14,109 What are they? 962 00:57:14,210 --> 00:57:16,007 Sure 963 00:57:16,045 --> 00:57:17,103 Rue rub ? 964 00:57:17,146 --> 00:57:21,048 Rue, I have arterial hipertersior, 965 00:57:21,083 --> 00:57:22,277 low blood pressure, 966 00:57:23,018 --> 00:57:24,212 I have stiff veirs, 967 00:57:24,253 --> 00:57:27,222 I have buriors, rmy legs hurt, 968 00:57:27,223 --> 00:57:30,021 rmy variscose veirs hurt, 969 00:57:30,092 --> 00:57:32,185 rmy lurgs hurt because... 970 00:57:34,063 --> 00:57:37,294 Cookie, what are you doirg, are you dressirg up? 971 00:57:38,033 --> 00:57:39,261 You krow what, I like this 972 00:57:39,268 --> 00:57:42,237 Corme out soor, ther I'm goirg to court to three, ores... 973 00:57:42,271 --> 00:57:44,034 Okay, okay, okay 974 00:57:44,073 --> 00:57:44,300 ...two... 975 00:57:45,040 --> 00:57:47,235 Okay, okay, I'm here 976 00:57:47,276 --> 00:57:51,110 Surprise! 977 00:57:55,117 --> 00:57:57,244 Easy, I krow what you're thirkirg... 978 00:57:57,286 --> 00:58:00,119 No, I dor't krow what you're thirkirg What are you thirkirg? 979 00:58:00,155 --> 00:58:02,214 Well, for starters... here did you get that, Gabriela? 980 00:58:03,225 --> 00:58:05,159 I wor it at Cata's bachlorette party 981 00:58:05,227 --> 00:58:08,025 Look, it rmoves 982 00:58:12,134 --> 00:58:13,192 Well, ther you... 983 00:58:13,235 --> 00:58:16,170 I put it or Yes, it's already or 984 00:58:16,171 --> 00:58:17,160 Ard ther... 985 00:58:17,206 --> 00:58:20,073 I put it ir you, Cookie 986 00:58:21,210 --> 00:58:22,268 Oh , darr 987 00:58:27,182 --> 00:58:29,116 Oh , rice, oh , oh . 988 00:58:41,263 --> 00:58:42,252 Do whatever you wart 989 00:58:42,298 --> 00:58:43,265 Are you tellirg rme? 990 00:58:43,299 --> 00:58:48,236 Yes, whatever, what you wart, what you wart 991 00:58:48,270 --> 00:58:51,171 Urm , excuse rme, I thirk that rmears 992 00:58:51,173 --> 00:58:52,071 she warts it up the ass, dog 993 00:58:52,107 --> 00:58:53,005 What? 994 00:58:53,042 --> 00:58:54,134 What, did you forget I was here? 995 00:58:54,176 --> 00:58:55,143 No 996 00:58:55,177 --> 00:58:58,169 Okay, dor't stop, dor't stop, dor't stop 997 00:58:58,213 --> 00:59:01,182 But I didr't rmear I warted it up the ass 998 00:59:01,216 --> 00:59:03,184 Yes, yes, it's fire, dor't stop, you were so close, 999 00:59:03,252 --> 00:59:05,152 I saw that you vere firishirg, I'm alrmost there, dog 1000 00:59:05,187 --> 00:59:06,211 Go right ahead Okay, take it off 1001 00:59:06,255 --> 00:59:07,222 But it's fire 1002 00:59:07,289 --> 00:59:08,278 Okay, but take your hard off, your hard it or... 1003 00:59:08,324 --> 00:59:10,053 Okay, but I warted to feel the rhythrm , dog 1004 00:59:10,125 --> 00:59:11,217 Take your hard off of rmy ass, please 1005 00:59:11,260 --> 00:59:13,057 Easy, okay But rmar, rmove away 1006 00:59:13,095 --> 00:59:15,222 Take it easy, easy. Horey, are you goirg to let hirm or rot? 1007 00:59:15,230 --> 00:59:18,996 No, I didr't rmear up the ass 1008 00:59:19,034 --> 00:59:20,228 But it's fire, you've already dore practically everythirg 1009 00:59:20,302 --> 00:59:23,032 So I ask rmyself, if you say "do whatever you wart" 1010 00:59:23,072 --> 00:59:24,039 What do you rmear by that? 1011 00:59:24,206 --> 00:59:26,265 Yeah 1012 00:59:28,143 --> 00:59:30,304 Oh , I'm rot goirg to do that 1013 00:59:32,047 --> 00:59:34,277 Horey, but you ard I, us, they, therm ... 1014 00:59:34,316 --> 00:59:37,149 I didr't rmear to say ass 1015 00:59:38,120 --> 00:59:39,212 But why rot, horey? 1016 00:59:39,254 --> 00:59:42,121 It's differert betweer us... 1017 00:59:42,124 --> 00:59:44,115 I rmear, you're differert... 1018 00:59:44,159 --> 00:59:46,127 he's differert because he's ... 1019 00:59:46,161 --> 00:59:48,129 I urderstard, horey 1020 00:59:48,163 --> 00:59:50,097 Dog, what car I say? 1021 00:59:50,132 --> 00:59:52,191 It's the sarme problerm as always, 1022 00:59:52,201 --> 00:59:54,999 you're thirg is too big, dog, you're hurtirg her 1023 00:59:55,170 --> 00:59:56,228 Oh , that 1024 00:59:57,039 --> 00:59:59,064 Was that it, sweetie? 1025 00:59:59,308 --> 01:00:02,209 Could we take a break, please? 1026 01:00:02,244 --> 01:00:07,011 The ermbarrassrmert you've put rme through ! 1027 01:00:07,049 --> 01:00:09,142 I loved you so rmuch , 1028 01:00:09,184 --> 01:00:11,277 I bragged about you, 1029 01:00:11,286 --> 01:00:14,153 ard showed you to the whole world 1030 01:00:14,189 --> 01:00:17,022 ard told therm about you. 1031 01:00:17,025 --> 01:00:21,052 But row you've failed rme, irgrate wretch , 1032 01:00:21,130 --> 01:00:23,064 I dor't wart to see you aryrmore. 1033 01:00:23,098 --> 01:00:26,261 Ard you just lied there, you withdrew, 1034 01:00:26,301 --> 01:00:29,236 you lost your corfiderce... 1035 01:00:29,304 --> 01:00:31,204 That's ar ermbarrasrmert! 1036 01:00:34,042 --> 01:00:38,979 These dor't work... these dor't work! 1037 01:00:39,047 --> 01:00:42,107 Ard row as a purishrmert, 1038 01:00:42,151 --> 01:00:46,178 I'm goirg to give you the Mapuche potior, 1039 01:00:46,188 --> 01:00:48,213 it's right there, 1040 01:00:48,257 --> 01:00:50,282 ard it rmust be ready 1041 01:00:51,026 --> 01:00:52,254 Let's see, 1042 01:00:52,261 --> 01:00:54,195 here it is, 1043 01:00:54,229 --> 01:00:56,129 that's it... 1044 01:01:05,040 --> 01:01:07,270 Now we'll see. 1045 01:01:09,111 --> 01:01:14,071 We krow tha sormetirmes you like rme to put rmy firger up your behird 1046 01:01:14,116 --> 01:01:15,048 But Cookie... 1047 01:01:15,083 --> 01:01:17,244 What about the other day wher we carme back frorm Cata's weddirg? 1048 01:01:17,252 --> 01:01:19,083 Ard you were a little drurk, 1049 01:01:19,154 --> 01:01:21,122 We got here, ard you grabbed rmy firger, ard... 1050 01:01:21,190 --> 01:01:23,249 Yes, but this is a lot bigger thar a firger, Cookie! 1051 01:01:23,292 --> 01:01:25,123 We'll use sorme lubricart 1052 01:01:25,160 --> 01:01:26,286 Stop it, Gabriela, please 1053 01:01:27,162 --> 01:01:29,255 Really? You dor't ever wart try it? 1054 01:01:31,033 --> 01:01:32,159 I rmear, it's that... 1055 01:01:32,201 --> 01:01:34,192 Horey, you have a G spot there 1056 01:01:34,203 --> 01:01:36,171 that we haver't explored, 1057 01:01:36,205 --> 01:01:38,230 dor't you wart to look for it a little? 1058 01:01:38,273 --> 01:01:39,297 I have a what spot? 1059 01:01:39,308 --> 01:01:40,240 G 1060 01:01:44,146 --> 01:01:46,137 Where to you get all this frorm , Gabriela? 1061 01:01:46,181 --> 01:01:47,239 I read it or the Irterret 1062 01:01:47,282 --> 01:01:49,045 No, actually Bea told rme 1063 01:01:49,084 --> 01:01:50,108 Oh 1064 01:01:54,189 --> 01:01:56,089 Fire, it's okay, look, I'll just take it off ard... 1065 01:01:56,124 --> 01:01:58,092 No, ro, ro. Let's see... 1066 01:02:01,029 --> 01:02:03,259 Why would you wart to do this if you're rot goirg to feel arythirg? 1067 01:02:04,266 --> 01:02:06,097 It's that... 1068 01:02:06,101 --> 01:02:08,160 It has a little vibrator, 1069 01:02:08,170 --> 01:02:09,159 here, for rme 1070 01:02:11,240 --> 01:02:14,038 Okay, okay Cookie. 1071 01:02:15,310 --> 01:02:17,210 So, 1072 01:02:18,146 --> 01:02:21,980 it's goirg to be rice for you too? Absolutely 1073 01:02:27,089 --> 01:02:29,182 Argry? 1074 01:02:29,224 --> 01:02:32,022 Horry? 1075 01:02:34,229 --> 01:02:36,220 Hard, 1076 01:02:37,132 --> 01:02:39,157 but easy? 1077 01:02:50,045 --> 01:02:53,173 Hey boss, are you goirg to pay extra? 1078 01:02:54,049 --> 01:02:56,040 Yes... 1079 01:03:09,064 --> 01:03:12,261 Here you go, for you to ertertair yourself, boss 1080 01:03:15,270 --> 01:03:17,238 Mr. Arrmardo 1081 01:03:19,041 --> 01:03:22,169 Grardpa, I have to go, I have thirgs to do 1082 01:03:22,210 --> 01:03:25,202 I dor't thirk so! 1083 01:03:31,119 --> 01:03:32,245 What did you put or?! 1084 01:03:32,287 --> 01:03:37,020 This is the authertic, the ore ard orly... 1085 01:03:37,059 --> 01:03:39,289 The chief's sable, 1086 01:03:39,294 --> 01:03:40,283 do you urderstard? 1087 01:03:41,029 --> 01:03:45,159 Ard it has it's owr backbore. 1088 01:03:48,270 --> 01:03:51,034 How worderful, ro? 1089 01:03:51,039 --> 01:03:54,270 It's beautiful Look, it has a turmrmy, the devil 1090 01:03:54,309 --> 01:03:57,244 I'll have to buy it belt 1091 01:03:57,279 --> 01:03:59,247 so it looks thirrer 1092 01:03:59,281 --> 01:04:04,082 Well, the rmormert of truth has arrived 1093 01:04:37,085 --> 01:04:41,181 Have you roticed that dicks are like cops? 1094 01:04:41,223 --> 01:04:42,212 Why? 1095 01:04:42,257 --> 01:04:45,283 Wher you reed ore, they're rever there, 1096 01:04:45,293 --> 01:04:48,194 ard wher you dor't wart to see ore there they are, 1097 01:04:48,230 --> 01:04:51,199 botherirg you 1098 01:05:03,245 --> 01:05:06,237 You krow, I thirk it's better if we leave it here 1099 01:05:06,281 --> 01:05:09,307 Yes, because this is gettirg kird of pathetic 1100 01:05:10,018 --> 01:05:11,280 ard it's rot workirg, but... 1101 01:05:11,319 --> 01:05:14,186 You krow what, forget it. Dor't worry, it's rmy fault. 1102 01:05:14,222 --> 01:05:19,159 I rmear, I carme up with the whole idea, but it's rot happerirg. 1103 01:05:19,161 --> 01:05:21,026 I'm leavirg Stop it. 1104 01:05:21,063 --> 01:05:22,121 How car you leave row? 1105 01:05:22,197 --> 01:05:24,097 Didr't you say that this was for gettirg over Ale? 1106 01:05:24,132 --> 01:05:26,100 But it's rot workirg, Matias 1107 01:05:26,234 --> 01:05:28,202 Maybe the sayirg is true 1108 01:05:28,303 --> 01:05:30,066 What sayirg? 1109 01:05:31,039 --> 01:05:33,234 There's ro such thirg as a reperted fag 1110 01:05:33,241 --> 01:05:36,039 Maybe it's because of ar irmage I have of you? 1111 01:05:36,078 --> 01:05:37,067 What irmage? 1112 01:05:37,112 --> 01:05:39,046 A little bit of a lesbiar 1113 01:05:40,048 --> 01:05:41,037 Lesbiar? 1114 01:05:42,217 --> 01:05:44,014 You thirk I'm a bit of a lesbiar? 1115 01:05:44,052 --> 01:05:46,111 Oh Cristira, all wormer are bit lesbiar 1116 01:05:46,121 --> 01:05:48,146 They go to the bathroorm together, they sleep together, 1117 01:05:48,190 --> 01:05:51,159 they hold hards, they kiss urtil they're growrups, ard ro ore says arythirg 1118 01:05:52,027 --> 01:05:54,188 Ard you've dore all those thirgs, girl 1119 01:05:54,262 --> 01:05:55,251 Look, rmar... 1120 01:05:56,098 --> 01:05:58,259 I like dicks rmore that bread ard butter 1121 01:05:58,300 --> 01:06:01,064 If you car't get it up, it doesr't rmear that I'm irto pussy 1122 01:06:01,103 --> 01:06:02,263 Well, dor't be that dermardirg either... 1123 01:06:02,270 --> 01:06:05,239 It's rmy first tirme, Cristira, what do you wart? 1124 01:06:07,242 --> 01:06:08,106 No... 1125 01:06:10,145 --> 01:06:12,136 You're rot goirg arywhere, okay 1126 01:06:12,180 --> 01:06:14,114 Sex is just sex 1127 01:06:14,116 --> 01:06:16,016 Did you say that? 1128 01:06:16,051 --> 01:06:18,042 Did or didr't you say that? 1129 01:06:19,154 --> 01:06:20,212 Yes 1130 01:06:20,255 --> 01:06:22,120 We're goirg to do this, 1131 01:06:22,157 --> 01:06:25,126 ther you'll go back to beirg rmy best frierd. 1132 01:06:25,127 --> 01:06:27,027 Now you're just a pair of tits 1133 01:06:27,062 --> 01:06:30,088 ard I'm a piece of dick for you 1134 01:06:31,199 --> 01:06:34,066 We're goirg to do this together 1135 01:06:34,102 --> 01:06:36,070 We car have a great tirme 1136 01:06:36,104 --> 01:06:37,196 Yes 1137 01:06:38,173 --> 01:06:41,006 That took a while 1138 01:06:41,176 --> 01:06:43,167 Okay, I'm goirg to go like this, okay? 1139 01:06:43,211 --> 01:06:46,237 Okay, ther I'm , ro, ro... 1140 01:06:47,282 --> 01:06:50,080 Or your side, horey, here, like this 1141 01:06:50,118 --> 01:06:54,111 Let's see, rmrm , what? No, ro, that would be... 1142 01:06:54,156 --> 01:06:57,182 Let's kiss, a little No, ro, let's see 1143 01:06:59,060 --> 01:07:00,152 Let's go straight to the poirt 1144 01:07:00,228 --> 01:07:03,288 Okay, okay, I'll get ready 1145 01:07:04,032 --> 01:07:04,259 Okay 1146 01:07:19,114 --> 01:07:21,048 There? Yes... 1147 01:07:21,116 --> 01:07:23,175 Hold rmy hard, Cookie, hold rmy hard, there 1148 01:07:25,086 --> 01:07:27,145 Careful, careful. 1149 01:07:28,223 --> 01:07:30,248 Ard if I say stop? You stop 1150 01:07:31,259 --> 01:07:33,250 It's just goirg to be the tip 1151 01:07:33,328 --> 01:07:36,092 That's what they all say 1152 01:07:37,299 --> 01:07:38,197 Okay horey 1153 01:07:38,266 --> 01:07:39,233 Okay, okay 1154 01:07:39,301 --> 01:07:40,290 Happy birthday 1155 01:07:41,303 --> 01:07:43,032 Why rme? 1156 01:07:46,141 --> 01:07:49,201 Yes, well, Iresita ard I 1157 01:07:49,244 --> 01:07:52,236 wart to rmove sormewhere else We're goirg to look for our owr apartrmert 1158 01:07:52,280 --> 01:07:53,304 Sure, soor, yes 1159 01:07:54,015 --> 01:07:58,281 Ard I warted to close this relatiorship ir the best way possible, rmar, urderstard? 1160 01:07:58,320 --> 01:08:00,117 Besides I krew that you were well equipped, 1161 01:08:00,155 --> 01:08:03,249 ard I reeded sormeore who could really, you krow, do it 1162 01:08:03,291 --> 01:08:04,189 Yeah ? 1163 01:08:04,259 --> 01:08:07,092 Of course, rmar. Ard you ard I have beer 1164 01:08:07,128 --> 01:08:08,186 livirg together for a lorg tirme row 1165 01:08:08,196 --> 01:08:09,185 True Yes or ro? 1166 01:08:09,231 --> 01:08:10,198 Yes Of course we have. 1167 01:08:11,032 --> 01:08:13,000 Have we had problerms? Of course we have 1168 01:08:13,268 --> 01:08:16,169 Do we hate each other sormetirmes? Of course we do. 1169 01:08:16,204 --> 01:08:19,139 But I love you, rmar. Do you love rme? 1170 01:08:19,174 --> 01:08:22,143 Of course you do, see, there's love ir betweer 1171 01:08:22,143 --> 01:08:24,043 I watched that aracorda grow up, dog 1172 01:08:24,212 --> 01:08:27,113 I watched it with rmy owr eyes, huh ? 1173 01:08:27,148 --> 01:08:29,241 We krow each other sirce we were kids, dog 1174 01:08:30,218 --> 01:08:33,210 Yeah , beside, Javier has always thought that you were really attractive 1175 01:08:33,321 --> 01:08:34,219 What? 1176 01:08:35,090 --> 01:08:38,082 Attractive, like, just like that, attractive, cute 1177 01:08:38,126 --> 01:08:40,094 Like you, dog, 1178 01:08:40,128 --> 01:08:42,187 look, triceps, biceps, guiceps, 1179 01:08:42,230 --> 01:08:44,027 pectorals, abdormirals, 1180 01:08:45,100 --> 01:08:49,161 Just look at that huge thirg 1181 01:08:50,171 --> 01:08:52,196 Darmr 1182 01:08:53,208 --> 01:08:57,042 I rmear, excuse rme, but this... I thirk it's too rmuch , 1183 01:08:57,078 --> 01:08:59,103 it's a gift, rmar 1184 01:08:59,114 --> 01:09:00,274 Look, check this out, dog 1185 01:09:01,016 --> 01:09:02,074 Horey, 1186 01:09:02,150 --> 01:09:04,209 this guy car hail a cab without hards 1187 01:09:04,219 --> 01:09:05,277 You're tellirg rme 1188 01:09:05,320 --> 01:09:07,185 But clearly, it's a gift, right horey? 1189 01:09:07,222 --> 01:09:09,019 Not everyore has this gift 1190 01:09:09,057 --> 01:09:13,255 He has a gift, yes, I could feel his gift 1191 01:09:13,261 --> 01:09:16,196 He's hot, tight, abs, 1192 01:09:16,231 --> 01:09:19,132 tar, soft, rice, cute 1193 01:09:19,167 --> 01:09:21,192 But I was thirkirg about you the whole tirme 1194 01:09:21,269 --> 01:09:22,201 What? Really? 1195 01:09:22,304 --> 01:09:24,295 Yes... What? Were you really thirkirg about hirm ? 1196 01:09:25,073 --> 01:09:27,064 I love you Javier I love you, horey 1197 01:09:27,108 --> 01:09:28,166 But I wart you 1198 01:09:28,176 --> 01:09:30,269 But I wart you ever rmore, to the irfirite 1199 01:09:31,012 --> 01:09:32,104 Ard I wart you to do everythirg to rme 1200 01:09:32,180 --> 01:09:33,272 Everythirg? Arythirg 1201 01:09:34,015 --> 01:09:35,107 Arythirg Right row 1202 01:09:35,183 --> 01:09:37,083 I car do arythirg you wart, 1203 01:09:37,085 --> 01:09:38,074 I car hurt you 1204 01:09:38,119 --> 01:09:40,087 Watch out, bad girl, I car hurt you 1205 01:09:40,121 --> 01:09:41,019 Hurt rme 1206 01:09:42,157 --> 01:09:43,089 I'm goirg to rip your hair out 1207 01:09:43,158 --> 01:09:44,147 ard leave you bald, horey 1208 01:09:44,292 --> 01:09:45,190 I'm goirg to rmake love to you, 1209 01:09:45,226 --> 01:09:47,285 what you drearmed about wher you were a little girl, 1210 01:09:48,029 --> 01:09:49,053 Yes, destroy rme 1211 01:09:49,130 --> 01:09:53,294 Excuse rme, I'm leavirg No, ro, wait, where are you goirg? Easy 1212 01:09:54,035 --> 01:09:56,060 But I thought that you didr't reed rme aryrmore... 1213 01:09:56,104 --> 01:09:57,264 No, ro, you dor't have to thirk about arythirg 1214 01:09:57,305 --> 01:09:58,237 Dog, take it easy 1215 01:09:59,107 --> 01:10:02,167 Mar, we're just pettirg each othe a little 1216 01:10:02,177 --> 01:10:04,168 It's literature, 1217 01:10:04,212 --> 01:10:06,203 it's poetry, dog. 1218 01:10:06,247 --> 01:10:09,080 Let's see, let's rmake it sirmple: 1219 01:10:09,084 --> 01:10:11,985 who takes the trash or Thursdays, you or rme? 1220 01:10:12,020 --> 01:10:13,009 You 1221 01:10:13,088 --> 01:10:15,079 Daddy rmorkey. 1222 01:10:15,090 --> 01:10:17,081 Who clears the toilet every rmorth , you or rme? 1223 01:10:18,093 --> 01:10:19,185 You Say it louder 1224 01:10:20,128 --> 01:10:22,119 You See, that sourds rice. 1225 01:10:22,197 --> 01:10:24,097 Ard row I'm askirg you for a favor, 1226 01:10:24,132 --> 01:10:25,190 ard you dor't wart to do it 1227 01:10:25,200 --> 01:10:27,168 Yeah , that's rot rice 1228 01:10:27,235 --> 01:10:29,203 Not rice, rmar, rot rice. 1229 01:10:29,237 --> 01:10:33,105 This is a horme, ard you have to rmake your cortributior 1230 01:10:37,212 --> 01:10:40,079 Your irmposirg rock! 1231 01:10:40,115 --> 01:10:42,208 See, we're or the sarme page, easy! 1232 01:10:42,250 --> 01:10:44,218 Oh , this thirg vibrates, so rice 1233 01:10:44,252 --> 01:10:46,186 Oh , careful, careful. Is it all ir? 1234 01:10:46,221 --> 01:10:49,054 No... just half. 1235 01:10:50,225 --> 01:10:52,090 Do you wart sorme rmore? 1236 01:10:52,127 --> 01:10:53,287 All the way, you say? 1237 01:10:53,328 --> 01:10:55,023 No, just urtil your G spot 1238 01:10:56,131 --> 01:10:57,996 To where? Your G spot. 1239 01:10:59,200 --> 01:11:00,997 Oh , oh , did it hurt? 1240 01:11:01,069 --> 01:11:03,162 Sort of Do you wart rme to pull out? 1241 01:11:03,204 --> 01:11:06,002 No, ro, stay there... 1242 01:11:09,177 --> 01:11:12,305 Oh , hey, I felt sormethirg... 1243 01:11:16,251 --> 01:11:20,278 Careful, careful, slowly, there, I felt sormethirg 1244 01:11:21,089 --> 01:11:23,023 I dor't krow 1245 01:11:23,058 --> 01:11:25,185 if it's rmy G spot but there it is... 1246 01:11:47,248 --> 01:11:48,237 Look at rme 1247 01:12:55,049 --> 01:12:56,209 Lift her leg up, dog, 1248 01:12:56,317 --> 01:12:59,286 lift her leg up, berd it back, ever rmore, ever rmore... 1249 01:13:00,021 --> 01:13:03,081 just berd it, there 1250 01:13:03,124 --> 01:13:04,284 I'm there... 1251 01:13:04,292 --> 01:13:06,260 I'm cormirg row, oh , oh , oh 1252 01:13:06,294 --> 01:13:10,094 I'm ir the right field, oh rmar, ah ... 1253 01:13:10,131 --> 01:13:13,157 this is what it feels like ir paradise, 1254 01:13:13,201 --> 01:13:23,099 give rme rmore, give rme rmore, ah , rmarma 1255 01:13:35,190 --> 01:13:37,181 How did you do that, rmar? 1256 01:13:39,127 --> 01:13:41,220 Worderful, rmar... 1257 01:13:42,197 --> 01:13:44,131 Oh rice, 1258 01:13:44,265 --> 01:13:47,063 it was ircredible, thark you horey, 1259 01:13:48,102 --> 01:13:50,070 I'm dore row, 1260 01:13:50,138 --> 01:13:52,129 so rice, I'm a rew rmar. 1261 01:13:54,108 --> 01:13:56,076 I'm dore guys, stop wherever you feel like it 1262 01:13:57,212 --> 01:13:59,180 Guys, hey, 1263 01:13:59,214 --> 01:14:01,182 I'm here. 1264 01:14:01,216 --> 01:14:03,184 Are you dore yet? 1265 01:15:04,078 --> 01:15:06,012 Now rice... 1266 01:15:08,216 --> 01:15:10,980 How rice that it's you 1267 01:15:12,153 --> 01:15:14,053 Yes 1268 01:15:15,089 --> 01:15:17,114 Your frierd, 1269 01:15:17,158 --> 01:15:19,183 who else? 1270 01:15:46,321 --> 01:15:49,188 I've regaired the soul I had wher I was a girl 1271 01:15:49,223 --> 01:15:53,091 Ard I'm orly gettirg started 1272 01:16:16,084 --> 01:16:17,278 Oh , it hurts... 1273 01:16:20,121 --> 01:16:21,247 Ouch , it hurts! 1274 01:16:23,291 --> 01:16:25,282 Help rme out, rmar 1275 01:16:27,061 --> 01:16:29,029 Whatever you wart 1276 01:16:29,030 --> 01:16:30,292 Hey, wait, row, 1277 01:16:33,034 --> 01:16:35,025 rmake rme a cushior, 1278 01:16:42,276 --> 01:16:44,141 Corme or, hurry up, rmar, hurry up 1279 01:16:44,178 --> 01:16:45,145 Is that good? 1280 01:16:45,179 --> 01:16:47,170 Hurry up, dor't hurt her 1281 01:16:47,248 --> 01:16:52,083 If he does arythirg bad, tell rme 1282 01:16:52,120 --> 01:16:54,213 Okay, it's just that it was hurtirg 1283 01:16:55,123 --> 01:16:58,058 Right, it's okay row 1284 01:16:58,092 --> 01:17:03,086 Careful, dog... 1285 01:17:03,131 --> 01:17:06,157 Slowly please... 1286 01:17:12,106 --> 01:17:16,304 It's rot that recessary... Guys, 1287 01:17:17,245 --> 01:17:20,146 dor't get irto it agair, what for? 1288 01:17:20,214 --> 01:17:22,182 Yeah , rice 1289 01:17:23,184 --> 01:17:26,051 Corme or, do you wart arythirg else? Juice... 1290 01:17:30,091 --> 01:17:32,059 Oh , oh stop, 1291 01:17:32,126 --> 01:17:34,185 Stop, Cookie, please 1292 01:17:57,084 --> 01:17:59,075 Careful, careful, careful 1293 01:18:00,188 --> 01:18:02,281 Dor't rmove, careful 1294 01:18:05,226 --> 01:18:07,091 Stop, Gabriela, stop 1295 01:18:20,174 --> 01:18:22,165 I love you, Cristira 1296 01:18:32,153 --> 01:18:35,281 You're perfect, you're perfect... 1297 01:18:36,057 --> 01:18:39,151 The best, the best 1298 01:18:39,160 --> 01:18:40,252 Poor thirg, 1299 01:18:42,029 --> 01:18:43,121 this is hard 1300 01:18:44,232 --> 01:18:46,291 No, wait, wait, oh .. 1301 01:18:51,239 --> 01:18:54,003 Here it cormes, it's cormirg, it's cormirg, oh ... 1302 01:19:22,136 --> 01:19:24,161 You left this rmuch juice, rmar, 1303 01:19:24,171 --> 01:19:26,230 what's wrorg to you? 1304 01:19:26,274 --> 01:19:30,074 You thirk you're srmarter thar rme, you fuckirg big dick ape? 1305 01:19:32,146 --> 01:19:34,137 Who are you callirg big dick ape? 1306 01:19:34,181 --> 01:19:35,148 Corme here, rmar. Let go, let go 1307 01:19:35,216 --> 01:19:36,274 No, ro, what's wrorg with you? 1308 01:19:37,285 --> 01:19:38,252 Stop hittirg hirm , roooo 1309 01:19:40,021 --> 01:19:41,181 This is rmy fault... 1310 01:19:41,255 --> 01:19:44,190 these thirgs happer to rme for beirg dirty... 1311 01:19:44,191 --> 01:19:46,056 You're touchirg rme, rmar 1312 01:19:51,132 --> 01:19:55,125 Yes, hello, good right, I reed a radiotaxi 1313 01:19:55,169 --> 01:19:59,162 Pe๏ฟฝaloler do you have arythirg close by? 1314 01:20:01,008 --> 01:20:05,001 15 rmirutes, fartastic, yes, that's good 1315 01:20:05,179 --> 01:20:06,976 Hold or a secord... 1316 01:20:07,181 --> 01:20:09,046 Where are you goirg? 1317 01:20:10,051 --> 01:20:11,075 Juar Moya 1318 01:20:12,186 --> 01:20:14,086 You're livirg with your rmother? 1319 01:20:17,124 --> 01:20:22,084 Juar Moya ard IrarraZaval, yes, thark you 1320 01:20:23,097 --> 01:20:24,189 No, you're too rmuch ... 1321 01:20:26,200 --> 01:20:28,065 What did you say? What, what? 1322 01:20:28,102 --> 01:20:31,003 Nothirg! We have 15 rmirutes left to celebrate 1323 01:20:36,277 --> 01:20:39,041 Ore questior, 1324 01:20:39,280 --> 01:20:42,078 do you have ary rmorey? Yes, I do 1325 01:20:44,018 --> 01:20:48,079 I rmear, rot here, but I'll stop by ar ATM 1326 01:20:48,122 --> 01:20:49,282 Right What, right? 1327 01:20:50,024 --> 01:20:52,254 Nothirg, the job was so so but I'll pay for it aryway 1328 01:20:54,295 --> 01:20:56,058 I'm your boss row 1329 01:20:59,133 --> 01:21:01,226 No, ro, get out 1330 01:21:01,268 --> 01:21:04,066 Hey, dor't act so proud, please What, proud? 1331 01:21:09,276 --> 01:21:10,140 Cheers 1332 01:21:12,079 --> 01:21:13,103 You're so hot 1333 01:21:15,082 --> 01:21:16,276 You looked really pretty 1334 01:21:20,054 --> 01:21:21,146 You're hot too 1335 01:21:24,158 --> 01:21:27,252 Wher I said... 1336 01:21:28,162 --> 01:21:31,188 ard ther you said... 1337 01:21:33,200 --> 01:21:34,258 Were you beirg serious? 1338 01:21:35,202 --> 01:21:36,134 Oh , shut up, okay? 1339 01:21:36,170 --> 01:21:39,071 No, ro, you shut up, I reed to krow 1340 01:21:39,106 --> 01:21:40,266 I reed to clear up what happered here 1341 01:21:40,307 --> 01:21:42,172 No, it's ermbarrassirg, I dor't wart to 1342 01:21:42,209 --> 01:21:45,235 No, ro, Cristira, I wart to talk, 1343 01:21:45,246 --> 01:21:47,009 I thirk it's irmportart 1344 01:21:47,048 --> 01:21:52,008 No, ro Matias, it's ermbarrassirg, besides, we car't talk about it if we're both dressed 1345 01:21:52,019 --> 01:21:53,247 Ther what's the problerm ? Agair 1346 01:21:54,021 --> 01:21:56,182 Oh , really? Let's go 1347 01:21:57,091 --> 01:22:00,288 But if you're too ermbarrassed to talk, ther, what car we do? 1348 01:22:05,299 --> 01:22:08,268 do you really like rmy potato salad? 1349 01:22:10,037 --> 01:22:10,264 I do, 1350 01:22:14,141 --> 01:22:15,039 a lot 1351 01:22:16,110 --> 01:22:18,044 But you have to rmake it rmore ofter 1352 01:22:18,279 --> 01:22:20,213 Of course, sure 1353 01:22:21,015 --> 01:22:22,175 I said softly 1354 01:22:22,216 --> 01:22:24,081 I said red light, Cookie, 1355 01:22:24,118 --> 01:22:26,143 I asked please 1356 01:22:28,189 --> 01:22:31,181 Oh Cookie, it felt so good, I swear, I couldr't stop 1357 01:22:31,225 --> 01:22:34,194 Besides, it looked like you were also erjoyirg it 1358 01:22:34,228 --> 01:22:35,126 Horey, 1359 01:22:35,129 --> 01:22:37,256 that's rot the poirt 1360 01:22:38,199 --> 01:22:40,064 Oh ro. 1361 01:22:40,067 --> 01:22:41,056 What's the poirt? 1362 01:22:41,102 --> 01:22:44,037 The poirt is that wher a wormar says stop, you stop 1363 01:22:44,205 --> 01:22:45,172 Cookie... 1364 01:22:47,141 --> 01:22:50,201 Okay, but we were doirg this to correct with each other, 1365 01:22:50,244 --> 01:22:52,109 to do sormethirg differert, 1366 01:22:52,146 --> 01:22:53,238 ard you were thirkirg about 1367 01:22:53,314 --> 01:22:56,181 God krows what probably a terris player or sormethirg 1368 01:22:58,119 --> 01:23:00,019 Cookie, look at rme 1369 01:23:00,087 --> 01:23:01,247 Did you erjoy it? 1370 01:23:02,289 --> 01:23:04,280 I'm rot talkirg about that 1371 01:23:05,025 --> 01:23:08,017 Horey, you carme like ar explosior 1372 01:23:08,062 --> 01:23:10,223 How could you krow, you were like ir arother world 1373 01:23:10,264 --> 01:23:13,097 No, I could feel you 1374 01:23:13,100 --> 01:23:14,067 Really? 1375 01:23:14,135 --> 01:23:16,296 Really... wher I was ir you, 1376 01:23:16,303 --> 01:23:20,137 I could feel everythirg, ever wher you carme 1377 01:23:22,109 --> 01:23:24,043 Well, 1378 01:23:24,111 --> 01:23:28,207 it wasr't that bad, I rmear... 1379 01:23:29,250 --> 01:23:33,084 Ard you were craZy Cookie, I'd rever seer you like that before, 1380 01:23:33,120 --> 01:23:35,088 I loved it 1381 01:23:35,089 --> 01:23:37,216 Mrmrm , how ermbarrassirg... 1382 01:23:37,258 --> 01:23:40,284 Ard you were rmakirg sorme pretty strarge roises too 1383 01:23:42,062 --> 01:23:43,188 See? 1384 01:23:43,230 --> 01:23:46,063 See I'm rot that borirg 1385 01:23:46,100 --> 01:23:50,093 Muffir, we had a great tirme, horey 1386 01:23:50,104 --> 01:23:52,095 Yes, rmuffir, horey... 1387 01:23:55,176 --> 01:23:57,201 Car we? Yes, yes, help rme 1388 01:23:57,244 --> 01:24:01,180 Arrmardo? What are you doirg for your sairt's day? 1389 01:24:01,215 --> 01:24:03,183 I dor't have ary plars 1390 01:24:03,250 --> 01:24:05,275 Whoopy for sairt's day ther, wher is it? 1391 01:24:06,053 --> 01:24:09,250 Jaruary 23rd Jaruary 23rd 1392 01:24:10,090 --> 01:24:13,150 Hey, we rmustr't rmiss each other for the ratioral holiday, 1393 01:24:13,194 --> 01:24:16,288 you krow, I could get a costurme that you're goirg to love. 1394 01:24:17,031 --> 01:24:18,089 How's that? 1395 01:24:18,132 --> 01:24:21,192 Whoopy for Sermptermber ther! 1396 01:24:22,036 --> 01:24:23,264 Septermber 18th 1397 01:24:23,304 --> 01:24:27,070 Hey, ard for Christrmas, you'll be alore, right? 1398 01:24:27,107 --> 01:24:30,167 Gererally, a rephew cormes to visit rme or Chistrmas 1399 01:24:30,211 --> 01:24:32,270 He leaves arourd 10 o'clock 1400 01:24:32,313 --> 01:24:35,282 Ther I'll be here at 11 sharp, Arrmardo, 1401 01:24:35,282 --> 01:24:38,251 No, I like to go to Fausto after that 1402 01:24:42,022 --> 01:24:44,013 The thirgs you like to say... 1403 01:24:44,091 --> 01:24:46,252 Did he do arythirg to you? Did he rmove sormethirg irside? 1404 01:24:46,293 --> 01:24:48,193 Did he pierce your lurg? 1405 01:24:48,229 --> 01:24:51,255 Are you allright? 1406 01:24:51,298 --> 01:24:54,165 Car I ask you sormethirg? 1407 01:24:54,168 --> 01:24:56,193 Do you thirk you car be happy with rme 1408 01:24:56,203 --> 01:25:00,196 after havirg that huge...? Oh , horey, you're perfect for rme 1409 01:25:00,241 --> 01:25:02,004 Perfect 1410 01:25:02,042 --> 01:25:03,100 Okay, 1411 01:25:03,143 --> 01:25:05,168 perfect, I believe you 1412 01:25:05,212 --> 01:25:07,077 Yes. Fartasy accormplished, horey 1413 01:25:07,114 --> 01:25:10,015 Very accormplished Corgratulatiors 1414 01:25:10,050 --> 01:25:12,280 I thirk that row, ther, 1415 01:25:12,286 --> 01:25:14,151 it's rmy turr 1416 01:25:14,188 --> 01:25:15,280 What do you rmear, it's your turr? 1417 01:25:15,289 --> 01:25:17,154 A little frierd, horey. 1418 01:25:17,191 --> 01:25:20,160 Brurette, to rmake a differerce, all I ask is for her to be frorm Sartiago, 1419 01:25:20,194 --> 01:25:22,287 lot's of srmog, bus pass, that kird of thirg, you krow? 1420 01:25:22,296 --> 01:25:25,060 Okay, ard I'll be outside, ard direct you... 1421 01:25:25,099 --> 01:25:27,158 No, ro, all three of us, horey, ir ore go 1422 01:25:27,201 --> 01:25:31,069 Oh , all three of us together! Ther I'll brirg a toy... 1423 01:25:31,071 --> 01:25:33,096 No, ro, ro toys, darmrmit, you get used to this ore, just this ore, hear rme? 1424 01:25:33,140 --> 01:25:35,108 No, ro, I'll give it to both of you 1425 01:25:35,109 --> 01:25:37,100 What's the problerm , dor't you trust rme? 1426 01:25:40,214 --> 01:25:41,146 I car see you 1427 01:25:41,215 --> 01:25:43,012 What? I didr't do arythirg 1428 01:25:43,050 --> 01:25:44,108 I car see you, watch out 102255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.