All language subtitles for Fnt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,280 -Enquête sur une pollution planétaire presque invisible, 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,680 mais pourtant bien réelle. 3 00:00:05,800 --> 00:00:09,880 -On a découvert que le gaz provenait de puits abandonnés 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,560 à une très courte distance de la propriété. 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,200 -La maison a été réduite 6 00:00:14,320 --> 00:00:15,360 en miettes. 7 00:00:15,480 --> 00:00:18,840 -Les industries du gaz et du pétrole exploitent les ressources 8 00:00:18,960 --> 00:00:19,960 de la terre, 9 00:00:20,080 --> 00:00:22,680 avant d'abandonner les puits qu'elles ont forés. 10 00:00:22,800 --> 00:00:25,920 -On a découvert que du pétrole brut pleuvait sur nous. 11 00:00:26,040 --> 00:00:28,520 -Aujourd'hui, les fuites de pétrole, 12 00:00:28,640 --> 00:00:31,080 de méthane et de benzène se comptent 13 00:00:31,200 --> 00:00:33,120 par millions sur tous les continents. 14 00:00:33,240 --> 00:00:34,840 -Plus rien ne repoussera ici. 15 00:00:34,960 --> 00:00:37,680 Je veux dire : c'est mort pour toujours. 16 00:00:37,800 --> 00:00:41,480 -Personne ne prend la responsabilité de stopper cette fuite 17 00:00:41,600 --> 00:00:44,080 et de la surveiller. 18 00:00:44,200 --> 00:00:47,640 -Le comportement du département de la Santé publique a été 19 00:00:47,760 --> 00:00:49,440 de détourner le regard. 20 00:00:49,560 --> 00:00:51,880 Donc ils savaient et ils n'ont rien fait. 21 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Générique 22 00:00:55,120 --> 00:01:11,840 ... 23 00:01:11,960 --> 00:01:16,760 -Bonsoir à tous, bienvenue dans "#Investigation". 24 00:01:16,880 --> 00:01:20,360 On va vous parler d'une menace relativement méconnue : 25 00:01:20,480 --> 00:01:24,440 celle des puits de gaz et de pétrole laissés à l'abandon. 26 00:01:24,560 --> 00:01:27,040 Il y en aurait entre 20 et 30 millions 27 00:01:27,160 --> 00:01:28,840 un peu partout dans le monde. 28 00:01:28,960 --> 00:01:33,280 Des anciens forages qui n'ont pas été rebouchés par l'industrie pétrolière 29 00:01:33,400 --> 00:01:35,680 et qui représentent un réel danger. 30 00:01:35,800 --> 00:01:39,240 À cause de nombreuses fuites, ils répandent dans l'environnement 31 00:01:39,360 --> 00:01:40,960 des substances dangereuses. 32 00:01:41,080 --> 00:01:43,840 En France, en Allemagne ou aux États-Unis, 33 00:01:43,960 --> 00:01:46,360 des scientifiques recherchent ces puits, 34 00:01:46,480 --> 00:01:48,240 véritables bombes écologiques. 35 00:01:48,360 --> 00:01:50,840 "Les fantômes du pétrole", c'est une enquête 36 00:01:50,960 --> 00:01:53,520 de notre consoeur française, Audrey Gloaguen. 37 00:01:53,640 --> 00:01:58,800 ... 38 00:01:58,920 --> 00:02:01,920 Musique grave 39 00:02:02,040 --> 00:02:12,560 ... 40 00:02:12,680 --> 00:02:14,760 -C'est une ville familiale. 41 00:02:14,880 --> 00:02:17,160 Ils ont de très bonnes écoles. 42 00:02:17,280 --> 00:02:18,680 C'est sécurisé. 43 00:02:18,800 --> 00:02:20,760 C'est proche de tout. 44 00:02:20,880 --> 00:02:25,120 ... 45 00:02:25,240 --> 00:02:27,680 Toute ma famille est dans la région 46 00:02:27,800 --> 00:02:29,880 et nous étions heureux. 47 00:02:30,000 --> 00:02:37,920 ... 48 00:02:38,040 --> 00:02:41,440 Le plus douloureux, c'est de voir ses enfants souffrir. 49 00:02:42,840 --> 00:02:46,160 J'ai donc vraiment dû plonger dans cette histoire 50 00:02:46,280 --> 00:02:48,400 et essayer de comprendre, 51 00:02:48,520 --> 00:02:51,160 de reconstruire le puzzle de ce mystère. 52 00:02:51,280 --> 00:02:55,680 ... 53 00:03:10,880 --> 00:03:13,880 Musique stressante 54 00:03:14,000 --> 00:03:17,440 -Notre histoire est faite de nombreux héritages. 55 00:03:17,560 --> 00:03:21,200 Celui du pétrole et du gaz est sans doute le plus important. 56 00:03:21,320 --> 00:03:25,480 ... 57 00:03:25,600 --> 00:03:27,200 -Partout dans le monde, 58 00:03:27,320 --> 00:03:31,400 nous avons un nombre énorme de puits de pétrole et de gaz abandonnés. 59 00:03:31,520 --> 00:03:33,880 Nous en avons littéralement des millions. 60 00:03:34,000 --> 00:03:37,520 ... 61 00:03:37,640 --> 00:03:41,560 -Ils gangrènent notre planète, répandent leur poison insidieux 62 00:03:41,680 --> 00:03:45,280 dans les entrailles de la Terre et dans notre atmosphère. 63 00:03:45,400 --> 00:03:47,400 Source insoupçonnée de méthane, 64 00:03:47,520 --> 00:03:50,360 l'un des plus puissants gaz à effet de serre, 65 00:03:50,480 --> 00:03:54,480 les puits fantômes du pétrole sont devenus une bombe climatique. 66 00:03:56,360 --> 00:03:58,080 -Waouh, c'est dingue ! 67 00:03:59,160 --> 00:04:01,240 C'est un vrai scandale. 68 00:04:01,360 --> 00:04:04,800 Ça fait 30 ans que du méthane s'échappe de ces cratères. 69 00:04:04,920 --> 00:04:11,680 ... 70 00:04:11,800 --> 00:04:14,440 -Tout est mort ici. 71 00:04:14,560 --> 00:04:16,519 ... 72 00:04:16,640 --> 00:04:19,839 C'est le puits du lac Boehmer. 73 00:04:19,959 --> 00:04:22,320 Je ne peux pas m'approcher plus que ça, 74 00:04:22,440 --> 00:04:25,560 car les niveaux de sulfure d'hydrogène sont mortels. 75 00:04:25,680 --> 00:04:27,680 ... 76 00:04:27,800 --> 00:04:29,120 Venez voir. 77 00:04:29,240 --> 00:04:31,520 ... 78 00:04:31,640 --> 00:04:33,720 Waouh, il y a vraiment un problème ici. 79 00:04:33,840 --> 00:04:36,040 ... 80 00:04:36,160 --> 00:04:38,640 -C'est comme une bombe à retardement. 81 00:04:38,760 --> 00:04:41,640 Ça devient de plus en plus gros avec le temps. 82 00:04:41,760 --> 00:04:45,560 Et on ne sait pas quand cette bombe va exploser. 83 00:04:45,680 --> 00:04:48,680 Générique 84 00:04:48,800 --> 00:05:19,200 ... 85 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Musique douce 86 00:05:28,120 --> 00:05:38,960 ... 87 00:05:39,080 --> 00:05:41,680 -Là, vous avez un vestige. 88 00:05:41,800 --> 00:05:47,640 ... 89 00:05:47,760 --> 00:05:50,600 Sur le bassin pétrolifère de Pechelbronn, 90 00:05:50,720 --> 00:05:53,960 environ 5000 puits ont été forés historiquement. 91 00:05:54,080 --> 00:05:56,240 Plus aucun n'est en fonctionnement. 92 00:05:56,360 --> 00:05:59,280 L'exploitation s'est arrêtée dans les années 60. 93 00:05:59,400 --> 00:06:03,440 -Ce morceau d'Alsace fut pendant longtemps notre Texas, 94 00:06:03,560 --> 00:06:05,720 une terre qui regorgeait d'or noir 95 00:06:05,840 --> 00:06:09,880 et où naquit l'une des plus anciennes raffineries au monde. 96 00:06:10,000 --> 00:06:13,520 Un berceau devenu tombeau, un cimetière surveillé 97 00:06:13,640 --> 00:06:16,920 par le Bureau de recherches géologiques et minières. 98 00:06:17,040 --> 00:06:20,960 Donc à l'entrée du village, vous avez une pompe à balancier 99 00:06:21,080 --> 00:06:22,760 qui a été conservée. 100 00:06:22,880 --> 00:06:25,880 Musique de tension 101 00:06:26,000 --> 00:06:27,280 ... 102 00:06:27,400 --> 00:06:29,520 Je travaille au BRGM 103 00:06:29,640 --> 00:06:31,920 et je suis le directeur de l'unité Est 104 00:06:32,040 --> 00:06:34,800 du département Prévention et Sécurité minière. 105 00:06:34,920 --> 00:06:36,760 Donc on est chargé de veiller 106 00:06:36,880 --> 00:06:39,480 à la surveillance d'anciens sites miniers 107 00:06:39,600 --> 00:06:41,240 pour le compte de l'État. 108 00:06:41,360 --> 00:06:44,360 Il y a 17 puits qu'on a en gestion, 109 00:06:44,480 --> 00:06:47,800 parce qu'ils présentent des fuites de pétrole 110 00:06:47,920 --> 00:06:51,160 et on s'assure que ça ne fuit pas en milieu naturel. 111 00:06:51,280 --> 00:06:56,560 ... 112 00:06:56,680 --> 00:07:05,080 ... 113 00:07:05,200 --> 00:07:06,960 Contrôle du niveau de pétrole 114 00:07:07,080 --> 00:07:10,560 et puis contrôle de la qualité de l'eau qu'on va prélever. 115 00:07:10,680 --> 00:07:11,880 -D'accord. 116 00:07:20,320 --> 00:07:22,960 -On est à quelle épaisseur de pétrole 117 00:07:23,080 --> 00:07:25,760 dans ce séparateur ? -Suite aux mesures, 118 00:07:25,880 --> 00:07:28,920 on a entre 60 et 70 cm de pétrole. 119 00:07:29,040 --> 00:07:32,360 -D'accord et la vidange est prévue dans trois semaines. 120 00:07:32,480 --> 00:07:34,160 -C'est ça. -Bon. 121 00:07:36,920 --> 00:07:39,960 -On est là face à des puits qui ont été bouchés. 122 00:07:40,080 --> 00:07:43,880 Et certains, la tête de puits telle qu'elle avait été fermée, 123 00:07:44,000 --> 00:07:45,480 se sont remis à fuir. 124 00:07:45,600 --> 00:07:48,880 Et on est ici sur un puits qui est quasiment centenaire, 125 00:07:49,000 --> 00:07:52,760 qui date des années 20, qui descend à environ 400 m de profondeur. 126 00:07:52,880 --> 00:07:55,440 Et qui produit de l'eau et du pétrole. 127 00:07:55,560 --> 00:07:58,480 Il se trouve au milieu de terres agricoles. 128 00:07:58,600 --> 00:08:00,520 Et donc l'enjeu, c'est d'éviter 129 00:08:00,640 --> 00:08:03,400 que le pétrole puisse s'écouler en surface. 130 00:08:03,520 --> 00:08:06,240 Musique douce 131 00:08:06,360 --> 00:08:09,560 -La France possède plus de 12.500 puits 132 00:08:09,680 --> 00:08:12,000 qui ne sont plus exploités. 133 00:08:13,120 --> 00:08:15,760 Certains sont sous-contrôle, d'autres pas. 134 00:08:15,880 --> 00:08:19,800 ... 135 00:08:19,920 --> 00:08:23,880 Dans le monde, 20 à 30 millions de puits seraient abandonnés. 136 00:08:24,000 --> 00:08:26,040 ... 137 00:08:26,160 --> 00:08:30,360 Des puits fantômes que des lanceurs d'alerte ont décidé de traquer. 138 00:08:30,480 --> 00:08:36,919 ... 139 00:08:37,039 --> 00:08:39,080 -Je suis ingénieure en environnement. 140 00:08:39,200 --> 00:08:41,520 Je travaille pour le Laboratoire national 141 00:08:41,640 --> 00:08:44,960 des technologies énergétiques du ministère de l'Énergie. 142 00:08:45,080 --> 00:08:47,840 C'est un des projets les plus intéressants 143 00:08:47,960 --> 00:08:50,120 sur lesquels j'ai travaillé. 144 00:08:50,240 --> 00:08:53,760 C'était intéressant dès le début, car c'était quelque chose 145 00:08:53,880 --> 00:08:56,320 que personne n'avait fait auparavant. 146 00:08:56,440 --> 00:08:58,880 Le sujet était complètement inexploré. 147 00:09:00,000 --> 00:09:02,520 On ne savait rien de la quantité de méthane 148 00:09:02,640 --> 00:09:05,480 qui pouvait être émise par un puits abandonné. 149 00:09:05,600 --> 00:09:09,760 J'aime aussi sortir sur le terrain et essayer de trouver les puits. 150 00:09:09,880 --> 00:09:13,440 C'est un peu comme une chasse au trésor. 151 00:09:13,560 --> 00:09:16,760 Vrombissement Musique intrigante 152 00:09:16,880 --> 00:09:26,320 ... ... 153 00:09:26,440 --> 00:09:30,760 -Un drone transportant un tube appelé magnétomètre détecte 154 00:09:30,880 --> 00:09:34,640 les pièces métalliques dissimulées dans les sous-bois. 155 00:09:34,760 --> 00:09:38,000 ... ... 156 00:09:38,120 --> 00:09:40,480 Les forêts de Pennsylvanie cacheraient 157 00:09:40,600 --> 00:09:42,720 plus de 800.000 puits fantômes. 158 00:09:42,840 --> 00:09:46,440 ... 159 00:09:46,560 --> 00:09:51,040 Rien que dans ce parc, l'équipe du département d'État en a trouvé 200. 160 00:09:51,160 --> 00:09:52,960 ... ... 161 00:09:53,080 --> 00:09:55,480 Pratiquement aucun n'était documenté. 162 00:09:55,600 --> 00:09:59,000 ... ... 163 00:09:59,120 --> 00:10:02,160 -J'ai hâte de voir à quoi ressemblent les données. 164 00:10:02,280 --> 00:10:04,320 Je pense que c'est un bon endroit. 165 00:10:04,440 --> 00:10:06,440 ... 166 00:10:09,120 --> 00:10:11,160 On va regarder les données brutes ? 167 00:10:11,280 --> 00:10:12,840 -Oui, je vais convertir 168 00:10:12,960 --> 00:10:14,520 les données en points. 169 00:10:16,800 --> 00:10:20,160 Maintenant, on peut voir nos lignes de vol, là. 170 00:10:20,280 --> 00:10:23,360 Je vais les mettre sur une carte, regarde. 171 00:10:23,480 --> 00:10:25,520 On a deux grosses anomalies 172 00:10:25,640 --> 00:10:28,400 et une plus petite à investiguer. 173 00:10:29,520 --> 00:10:32,280 -Eh, Patricia, Jim. 174 00:10:32,400 --> 00:10:34,720 Vous voulez venir voir les résultats ? 175 00:10:36,040 --> 00:10:37,520 Ils ont l'air super. 176 00:10:40,920 --> 00:10:44,280 Il y a deux emplacements vraiment évidents 177 00:10:44,400 --> 00:10:46,480 de forte intensité magnétique. 178 00:10:50,240 --> 00:10:53,080 OK, donc on peut mettre ça dans notre ordinateur 179 00:10:53,200 --> 00:10:55,360 et aller sur le terrain avec le GPS. 180 00:11:03,280 --> 00:11:04,840 Hold on, you're stuck. 181 00:11:04,960 --> 00:11:06,800 OK, got it. 182 00:11:12,080 --> 00:11:14,760 On a fait environ les deux tiers du chemin. 183 00:11:18,240 --> 00:11:20,640 Allez, nous sommes très proches. 184 00:11:20,760 --> 00:11:23,640 Oh, je vois une sorte de structure en bois. 185 00:11:25,680 --> 00:11:28,280 Ah ! Et bien, le voilà. 186 00:11:28,400 --> 00:11:31,360 C'est effectivement un puits. Il est juste là. 187 00:11:37,840 --> 00:11:40,480 Une vieille pompe à balancier, la grosse roue. 188 00:11:41,840 --> 00:11:43,080 On voit aussi 189 00:11:43,200 --> 00:11:44,600 beaucoup de tuyaux. 190 00:11:47,640 --> 00:11:51,000 Sur un puits bouché, ce que vous verrez généralement, 191 00:11:51,120 --> 00:11:55,280 c'est que le tubage est coupé juste au-dessus du niveau du sol 192 00:11:55,400 --> 00:11:57,400 et c'est rempli de béton. 193 00:11:58,920 --> 00:12:02,800 Celui-ci n'a clairement pas été rempli de quoi que ce soit. 194 00:12:02,920 --> 00:12:05,640 Il a toujours une tête de puits intacte. 195 00:12:05,760 --> 00:12:08,640 Cela veut dire que l'opérateur a juste décidé 196 00:12:08,760 --> 00:12:11,560 que ce n'était plus économiquement viable 197 00:12:11,680 --> 00:12:14,160 de continuer à exploiter ce puits 198 00:12:14,280 --> 00:12:17,800 et qu'il pouvait s'en aller en laissant tout en l'état. 199 00:12:21,320 --> 00:12:24,560 OK, voyons maintenant s'il y a une fuite. 200 00:12:26,680 --> 00:12:29,160 Je vais juste zoomer un peu. 201 00:12:29,280 --> 00:12:31,880 Cette caméra infrarouge nous aide 202 00:12:32,000 --> 00:12:33,720 à obtenir une belle photo, 203 00:12:33,840 --> 00:12:37,160 une image qui nous permet de bien visualiser la fuite. 204 00:12:39,400 --> 00:12:41,080 Le fuite est évidente. 205 00:12:41,200 --> 00:12:44,560 Wouah, on peut clairement voir de la fumée qui sort. 206 00:12:44,680 --> 00:12:47,560 C'est probablement une grosse fuite de méthane. 207 00:12:50,440 --> 00:12:52,880 Je suppose que c'est un super-émetteur, 208 00:12:53,000 --> 00:12:54,880 ce qui signifie qu'il émet 209 00:12:55,000 --> 00:12:58,080 un taux bien plus élevé qu'un puits normal. 210 00:12:58,200 --> 00:13:00,080 On va le mesurer maintenant. 211 00:13:04,520 --> 00:13:06,720 Oh, waouh, c'est vraiment élevé. 212 00:13:06,840 --> 00:13:08,360 Musique douce 213 00:13:08,480 --> 00:13:18,680 ... 214 00:13:18,800 --> 00:13:22,880 Je vais noter le fort débit qu'on a mesuré. 215 00:13:26,880 --> 00:13:30,520 Entre quatre et huit litres par minute. 216 00:13:31,840 --> 00:13:35,480 Le principal risque que pose ce puits est qu'il émet du méthane. 217 00:13:35,600 --> 00:13:38,240 Mais je pense qu'il y a d'autres puits 218 00:13:38,360 --> 00:13:40,000 qui présentent un risque 219 00:13:40,120 --> 00:13:42,320 plus élevé pour d'autres raisons. 220 00:13:42,440 --> 00:13:45,040 Parfois, les puits plus proches des habitations 221 00:13:45,160 --> 00:13:49,120 appartenant à des citoyens susceptibles de déposer plainte 222 00:13:49,240 --> 00:13:51,160 auprès du Département d'État, 223 00:13:51,280 --> 00:13:54,720 ces puits-là ont tendance à attirer plus d'attention. 224 00:13:56,160 --> 00:13:59,480 Musique intrigante 225 00:13:59,600 --> 00:14:06,680 ... 226 00:14:06,800 --> 00:14:08,360 -Mon école primaire avait 227 00:14:08,480 --> 00:14:10,840 un puits de pétrole dans la cour. 228 00:14:10,960 --> 00:14:12,440 -Vraiment ? -Oui. 229 00:14:12,560 --> 00:14:14,760 Quand on sortait dans la cour de récré, 230 00:14:14,880 --> 00:14:18,520 parfois le puits démarrait, la pompe se mettait en marche. 231 00:14:18,640 --> 00:14:25,000 ... 232 00:14:25,120 --> 00:14:28,320 Je suis reporter et rédactrice au Bradford Era. 233 00:14:28,440 --> 00:14:32,480 ... 234 00:14:32,600 --> 00:14:35,200 Sous le titre de notre journal, il est écrit : 235 00:14:35,320 --> 00:14:38,640 "La métropole mondiale du pétrole de haute qualité". 236 00:14:38,760 --> 00:14:47,400 ... 237 00:14:47,520 --> 00:14:51,080 Il y a une raffinerie en plein centre de Bradford, Pennsylvanie. 238 00:14:51,200 --> 00:14:54,000 Les gens qui viennent en ville nous disent 239 00:14:54,120 --> 00:14:56,280 qu'il y a une odeur particulière. 240 00:14:56,400 --> 00:15:02,160 ... 241 00:15:02,280 --> 00:15:05,680 Il est difficile d'écrire sur cette industrie, 242 00:15:05,800 --> 00:15:08,880 parce qu'un grand nombre de personnes dans cette région 243 00:15:09,000 --> 00:15:12,240 travaillent de près ou de loin dans l'industrie pétrolière. 244 00:15:12,360 --> 00:15:18,880 ... 245 00:15:19,000 --> 00:15:22,040 Les gens de la région ne parlent pas tellement 246 00:15:22,160 --> 00:15:24,960 des impacts environnementaux liés aux forages 247 00:15:25,080 --> 00:15:27,400 ou aux puits abandonnés ou orphelins. 248 00:15:27,520 --> 00:15:35,440 ... 249 00:15:35,560 --> 00:15:37,920 Mais depuis que je travaille au journal, 250 00:15:38,040 --> 00:15:42,280 je me souviens que trois maisons ont explosé et pris feu 251 00:15:42,400 --> 00:15:44,960 à cause du gaz naturel ou du méthane. 252 00:15:45,080 --> 00:15:49,080 Sachant qu'il y a tellement de puits abandonnés ou orphelins, 253 00:15:49,200 --> 00:15:51,760 397 à Bradford, 254 00:15:51,880 --> 00:15:55,360 j'étais très inquiète et j'ai pensé : 255 00:15:55,480 --> 00:15:57,840 "Est-ce que ça va se reproduire ?" 256 00:15:57,960 --> 00:16:02,120 Musique de tension 257 00:16:02,240 --> 00:16:05,240 Sifflement ... 258 00:16:05,360 --> 00:16:06,720 ... ... 259 00:16:06,840 --> 00:16:09,000 ... 260 00:16:09,120 --> 00:16:12,600 -La maison était derrière la mienne, au coin de la rue. 261 00:16:12,720 --> 00:16:16,840 ... 262 00:16:16,960 --> 00:16:19,400 C'était l'heure du petit-déjeuner. 263 00:16:19,520 --> 00:16:21,640 Il était environ 7h15, 7h30. 264 00:16:21,760 --> 00:16:24,880 Et j'ai entendu une sorte de bruit sourd. 265 00:16:25,000 --> 00:16:29,240 Déflagration ... 266 00:16:29,360 --> 00:16:31,680 Je suis sorti en courant dans le jardin, 267 00:16:31,800 --> 00:16:33,400 par la porte de la cuisine. 268 00:16:33,520 --> 00:16:37,400 Je pouvais voir la fumée monter de la maison en train de brûler. 269 00:16:37,520 --> 00:16:41,520 ... 270 00:16:41,640 --> 00:16:46,360 J'étais enquêteur-incendie au moment où cet incident s'est produit. 271 00:16:46,480 --> 00:16:49,480 Sirènes 272 00:16:49,600 --> 00:16:51,200 ... 273 00:16:51,320 --> 00:16:54,080 Les sirènes de pompiers ont commencé à sonner. 274 00:16:54,200 --> 00:16:57,200 Au début, j'ai aidé à combattre l'incendie 275 00:16:57,320 --> 00:16:59,680 avant de commencer à faire mon enquête. 276 00:16:59,800 --> 00:17:03,560 ... 277 00:17:03,680 --> 00:17:06,040 -Le propriétaire était bouleversé, 278 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 mais il avait très peu de blessures. 279 00:17:08,839 --> 00:17:11,720 ... 280 00:17:11,839 --> 00:17:16,680 Je suis le chef des pompiers volontaires du canton de Bradford. 281 00:17:16,800 --> 00:17:34,200 ... 282 00:17:34,320 --> 00:17:37,280 Quelques pans de la maison avaient été soufflés. 283 00:17:37,400 --> 00:17:43,480 ... 284 00:17:43,600 --> 00:17:45,280 Il y avait des fenêtres, 285 00:17:45,400 --> 00:17:48,640 des vitres et des écrans projetés dans la cour. 286 00:17:48,760 --> 00:17:53,720 ... 287 00:17:53,840 --> 00:17:55,800 -L'enquête a duré des mois. 288 00:17:58,200 --> 00:18:01,320 Et le chef Burkhouse et moi sommes allés dans la maison 289 00:18:01,440 --> 00:18:03,720 presque tous les jours pendant 30 jours. 290 00:18:05,280 --> 00:18:08,720 Nous faisions des trous dans les fondations du sous-sol 291 00:18:08,840 --> 00:18:10,400 ou dans le sol en ciment. 292 00:18:10,520 --> 00:18:13,280 Et nous prenions chaque jour des échantillons d'air 293 00:18:13,400 --> 00:18:16,960 pour vérifier s'il y avait encore du gaz qui en sortait. 294 00:18:17,080 --> 00:18:21,360 -Plus nos recherches avançaient, plus on avait l'impression 295 00:18:21,480 --> 00:18:24,160 qu'il devait s'agir d'une source extérieure 296 00:18:24,280 --> 00:18:27,160 qui était entrée dans le sous-sol de la maison. 297 00:18:27,280 --> 00:18:31,320 On a déterminé que le gaz entrait par le siphon dans le sous-sol. 298 00:18:31,440 --> 00:18:34,160 Ce n'était pas du gaz traité, raffiné. 299 00:18:34,280 --> 00:18:37,440 C'était ce qu'ils appellent un gaz brut. 300 00:18:37,560 --> 00:18:39,520 Et il n'a pas vraiment d'odeur. 301 00:18:41,320 --> 00:18:43,640 On a continué à chercher. 302 00:18:43,760 --> 00:18:48,520 Et enfin on a découvert que le gaz provenait de puits abandonnés 303 00:18:48,640 --> 00:18:51,320 à une très courte distance de la propriété. 304 00:18:51,440 --> 00:18:57,480 ... 305 00:18:57,600 --> 00:19:01,280 Ils n'étaient pas vraiment rebouchés selon le processus requis 306 00:19:01,400 --> 00:19:04,680 pour empêcher que ce genre d'accident ne se produise. 307 00:19:04,800 --> 00:19:09,000 ... 308 00:19:09,120 --> 00:19:12,520 Tout cela a eu un effet plus personnel sur moi. 309 00:19:13,760 --> 00:19:17,440 Parce qu'un membre de ma brigade avait quelqu'un de sa famille 310 00:19:17,560 --> 00:19:21,400 qui avait vécu un incident similaire quelques mois auparavant. 311 00:19:25,040 --> 00:19:27,800 Je suis intervenu aussi sur cet incendie. 312 00:19:27,920 --> 00:19:31,520 Nous ne sommes pas arrivés aux mêmes résultats dans l'enquête. 313 00:19:31,640 --> 00:19:35,920 Mais j'ai vraiment l'impression que c'était le même type d'incident, 314 00:19:36,040 --> 00:19:39,640 sauf que nous n'avons jamais été en mesure de le prouver. 315 00:19:40,960 --> 00:19:45,160 ... 316 00:19:45,280 --> 00:19:48,000 -Après cet accident en 2011, 317 00:19:48,120 --> 00:19:51,120 les habitants de Bradford vont tenter d'oublier, 318 00:19:51,240 --> 00:19:53,920 cherchant à reprendre le cours de leur vie. 319 00:19:54,040 --> 00:19:56,640 ... 320 00:19:56,760 --> 00:19:58,760 Ils ignorent alors que le méthane 321 00:19:58,880 --> 00:20:02,480 libéré par d'autres puits de pétrole et de gaz abandonnés 322 00:20:02,600 --> 00:20:06,560 continue à s'infiltrer sous la terre, en silence. 323 00:20:06,680 --> 00:20:10,240 ... 324 00:20:10,360 --> 00:20:14,600 Jusqu'à ce nouvel accident en 2019 à quelques kilomètres de là. 325 00:20:15,800 --> 00:20:18,800 -*Your local news leader. 326 00:20:18,920 --> 00:20:23,240 Now, live from Buffalo, this is News4 at 6. 327 00:20:32,720 --> 00:20:34,760 Musique grave 328 00:20:34,880 --> 00:20:37,520 -Ils s'appelaient Ronald et Betty Jo Volz. 329 00:20:37,640 --> 00:20:41,880 Ils vivaient, je crois, à West Branch Road à Allegany. 330 00:20:42,000 --> 00:20:45,720 Ils n'étaient pas chez eux au moment de l'explosion. 331 00:20:45,840 --> 00:20:47,360 Ils venaient de partir. 332 00:20:47,480 --> 00:20:49,840 Seul leur chien était dans la maison 333 00:20:49,960 --> 00:20:51,400 et il a survécu. 334 00:20:51,520 --> 00:20:54,160 Si ces gens avaient été chez eux, 335 00:20:54,280 --> 00:20:56,600 ils seraient sans doute morts. 336 00:20:56,720 --> 00:20:59,000 La maison a été réduite en miettes. 337 00:20:59,120 --> 00:21:13,520 ... 338 00:21:13,640 --> 00:21:16,320 -Ils ont tout perdu, tous leurs biens. 339 00:21:16,440 --> 00:21:19,520 Tout dans cette maison a été complètement détruit. 340 00:21:21,840 --> 00:21:24,760 L'un des puits mal bouchés était situé tout près 341 00:21:24,880 --> 00:21:26,640 de la propriété des Volz. 342 00:21:35,520 --> 00:21:36,800 Je suis avocat. 343 00:21:36,920 --> 00:21:40,800 Mon cabinet a été engagé par Erie Insurance Company 344 00:21:40,920 --> 00:21:45,280 pour enquêter et intenter une action en justice contre les responsables 345 00:21:45,400 --> 00:21:48,080 de l'explosion de la maison de Ronald Volz. 346 00:21:49,520 --> 00:21:53,360 Ce sont les puits les plus proches de la propriété Volz. 347 00:21:53,480 --> 00:21:55,880 Gerringer 21, 22 et 23. 348 00:21:56,000 --> 00:22:00,600 Le puits 21 était à environ 50 m de la propriété de Volz. 349 00:22:00,720 --> 00:22:03,320 Il est probablement la source du gaz 350 00:22:03,440 --> 00:22:05,720 qui est entré dans la propriété. 351 00:22:05,840 --> 00:22:09,800 Musique mystérieuse 352 00:22:09,920 --> 00:22:11,800 -À côté de la maison, 353 00:22:11,920 --> 00:22:14,920 des inspecteurs de l'État vont rouvrir les vieux puits 354 00:22:15,040 --> 00:22:16,800 censés être colmatés 355 00:22:16,920 --> 00:22:20,840 et découvrir que le travail de rebouchage a été bâclé 356 00:22:20,960 --> 00:22:23,080 par l'entreprise sous-traitante. 357 00:22:23,200 --> 00:22:26,680 L'avocat va trouver des preuves de la fraude 358 00:22:26,800 --> 00:22:30,000 dans des documents rédigés par cette entreprise. 359 00:22:30,120 --> 00:22:34,080 ... 360 00:22:34,200 --> 00:22:36,560 -Par exemple, ça c'est le puits 22. 361 00:22:36,680 --> 00:22:38,840 Quand vous comparez les données, 362 00:22:38,960 --> 00:22:42,360 elles sont identiques à celles pour le puits 21. 363 00:22:42,480 --> 00:22:45,880 Ce sont donc les mêmes données pour deux puits différents 364 00:22:46,000 --> 00:22:50,000 et les mêmes chiffres sont aussi utilisés pour le puits 23. 365 00:22:50,120 --> 00:22:52,520 Les trois puits ont des données identiques, 366 00:22:52,640 --> 00:22:54,840 ce qui est très suspect. 367 00:22:54,960 --> 00:22:57,920 Il semble que les chiffres ont été fabriqués, 368 00:22:58,040 --> 00:23:01,480 car il est impossible que ces chiffres soient identiques 369 00:23:01,600 --> 00:23:03,520 sur les trois puits. 370 00:23:05,920 --> 00:23:09,520 Je pense que si les puits avaient été correctement bouchés, 371 00:23:09,640 --> 00:23:11,680 cette tragédie aurait été évitée. 372 00:23:11,800 --> 00:23:13,800 ... 373 00:23:13,920 --> 00:23:16,520 -Trop souvent les puits sont mal rebouchés. 374 00:23:16,640 --> 00:23:20,000 Trop souvent leur surveillance s'avère défaillante. 375 00:23:20,120 --> 00:23:25,200 ... 376 00:23:25,320 --> 00:23:29,680 Les infrastructures périclitent, les entreprises croisent les doigts. 377 00:23:29,800 --> 00:23:33,720 ... 378 00:23:33,840 --> 00:23:37,000 Mais est-ce bien raisonnable de compter sur la chance 379 00:23:37,120 --> 00:23:41,720 quand on a entre les mains l'avenir de la planète et notre santé ? 380 00:23:47,920 --> 00:23:50,920 Musique douce 381 00:23:51,040 --> 00:23:58,320 ... 382 00:23:58,440 --> 00:24:02,240 -C'est une montagne et on ne sait pas ce qu'il y a derrière, 383 00:24:02,360 --> 00:24:04,200 parce qu'on ne peut pas voir. 384 00:24:04,320 --> 00:24:07,520 Je ne savais pas qu'il y avait une installation là-bas. 385 00:24:07,640 --> 00:24:19,440 ... 386 00:24:19,560 --> 00:24:22,640 Après l'explosion, ils ont trouvé peut-être... 387 00:24:22,760 --> 00:24:25,600 40 puits qui auraient dû être scellés, 388 00:24:25,720 --> 00:24:27,320 bouchés et cimentés. 389 00:24:31,000 --> 00:24:33,840 Et ils ont constaté qu'il y avait 63 fuites. 390 00:24:33,960 --> 00:24:37,920 ... 391 00:25:34,880 --> 00:25:36,840 -21 janvier 2016. 392 00:25:36,960 --> 00:25:39,440 J'ai senti une odeur de gaz le matin, 393 00:25:39,560 --> 00:25:41,680 quand Lucas est rentré de l'école. 394 00:25:41,800 --> 00:25:43,800 Jessica aussi l'a senti. 395 00:25:43,920 --> 00:25:46,080 Mes maux de tête continuent, 396 00:25:46,200 --> 00:25:48,520 y compris la fatigue et la sensation d'être 397 00:25:48,640 --> 00:25:51,360 désorientée toute la journée. 398 00:25:53,560 --> 00:25:54,800 13 septembre 2016. 399 00:25:57,400 --> 00:26:01,520 Lucas s'est réveillé à 3 h du matin avec une douleur à l'estomac. 400 00:26:01,640 --> 00:26:03,120 Il avait la diarrhée, 401 00:26:03,240 --> 00:26:06,040 mal à la tête et se sentait très nauséeux. 402 00:26:06,160 --> 00:26:08,880 Lucas a eu une mauvaise journée à l'école. 403 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 Musique intrigante 404 00:26:12,120 --> 00:26:18,200 ... 405 00:26:18,320 --> 00:26:20,760 J'étais anxieuse et en colère. 406 00:26:20,880 --> 00:26:24,800 J'avais peur parce que je ne savais pas ce que tout ça voulait dire. 407 00:26:24,920 --> 00:26:27,520 Mais nous avions tellement de symptômes 408 00:26:27,640 --> 00:26:30,160 et nous savions que ce n'était pas normal. 409 00:26:33,040 --> 00:26:36,280 Les enfants avaient des éruptions cutanées comme des petites, 410 00:26:36,400 --> 00:26:39,240 je ne sais pas, presque comme des cloques. 411 00:26:39,360 --> 00:26:42,000 Je ne peux même pas les décrire. 412 00:26:46,120 --> 00:26:48,520 Quelques mois après le début des symptômes, 413 00:26:48,640 --> 00:26:50,920 mes cheveux se sont mis à tomber. 414 00:26:52,120 --> 00:26:55,320 Je trouvais des touffes de cheveux sur mon oreiller. 415 00:26:55,440 --> 00:26:57,640 C'était étrange. 416 00:26:57,760 --> 00:27:10,080 ... 417 00:27:10,200 --> 00:27:12,680 -Tromperie, manipulation 418 00:27:12,800 --> 00:27:14,560 et mensonges. 419 00:27:14,680 --> 00:27:18,520 Quand vous trouvez quelque chose qui est mauvais, 420 00:27:18,640 --> 00:27:21,240 balayez-le sous le tapis. 421 00:27:21,360 --> 00:27:23,840 C'est tout leur modèle et leur pratique. 422 00:27:23,960 --> 00:27:27,320 ... 423 00:27:27,440 --> 00:27:29,160 Je suis docteur en médecine. 424 00:27:29,280 --> 00:27:32,400 Les gens ont commencé à se plaindre 425 00:27:32,520 --> 00:27:36,080 de toutes sortes de symptômes inhabituels en soins d'urgence. 426 00:27:36,200 --> 00:27:38,320 Ils arrivaient et se plaignaient 427 00:27:38,440 --> 00:27:40,920 d'un mal de tête, d'un saignement de nez, 428 00:27:41,040 --> 00:27:43,280 d'une éruption cutanée, de nausées, 429 00:27:43,400 --> 00:27:44,840 de diarrhée. 430 00:27:44,960 --> 00:27:48,360 Ils avaient une combinaison de ces symptômes, 431 00:27:48,480 --> 00:27:52,680 ce qui était différent des gens que je voyais défiler depuis 25 ans. 432 00:27:52,800 --> 00:27:55,960 Je me suis dit : "Qu'est-ce qui se passe ?" 433 00:27:56,080 --> 00:27:57,480 Ça m'a interrogé. 434 00:27:57,600 --> 00:28:06,240 ... 435 00:28:06,360 --> 00:28:08,560 Le vecteur est un gaz. 436 00:28:08,680 --> 00:28:10,720 Il passe par la voie respiratoire, 437 00:28:10,840 --> 00:28:14,480 puis il est transmis dans le corps, tous les organes sont concernés. 438 00:28:14,600 --> 00:28:17,960 ... 439 00:28:18,080 --> 00:28:21,320 Ces personnes ont été exposées à un éventail de toxines. 440 00:28:21,440 --> 00:28:22,600 Et même aujourd'hui, 441 00:28:22,720 --> 00:28:25,000 nous ne connaissons pas toutes les toxines, 442 00:28:25,120 --> 00:28:27,600 parce que le département de la santé publique 443 00:28:27,720 --> 00:28:30,160 et le conseil de surveillance n'ont pas déposé 444 00:28:30,280 --> 00:28:33,160 d'assignation en justice pour obtenir la liste. 445 00:28:33,280 --> 00:28:36,360 ... 446 00:28:36,480 --> 00:28:39,760 Leur objectif est normalement de partager des informations, 447 00:28:39,880 --> 00:28:43,200 de se soucier de la santé, de prendre soin des gens, etc. 448 00:28:43,320 --> 00:28:46,600 Est-ce que je pense qu'ils ont agi comme ça ? 449 00:28:46,720 --> 00:28:48,640 Absolument pas. 450 00:28:50,640 --> 00:28:54,680 Voici la lettre que j'ai reçue et que d'autres médecins ont reçue 451 00:28:54,800 --> 00:28:57,600 du département de santé publique. 452 00:28:57,720 --> 00:29:02,080 Comme vous pouvez le voir, leur demande est, c'est écrit ici : 453 00:29:02,200 --> 00:29:06,080 "Éviter de faire tout test toxicologique. 454 00:29:06,200 --> 00:29:08,040 Ceux-ci ne sont pas recommandés 455 00:29:08,160 --> 00:29:11,000 et sont peu susceptibles de fournir des données utiles 456 00:29:11,120 --> 00:29:13,320 pour l'évaluation clinique des patients." 457 00:29:13,440 --> 00:29:16,160 -Et vous avez fait quoi ? 458 00:29:16,280 --> 00:29:18,280 -Tout l'inverse. 459 00:29:18,400 --> 00:29:21,920 -Le médecin devient un lanceur d'alerte 460 00:29:22,040 --> 00:29:24,680 aux yeux de la communauté de Porter Ranch. 461 00:29:24,800 --> 00:29:26,920 Mais quelques semaines plus tard, 462 00:29:27,040 --> 00:29:29,440 il devient aussi l'homme à abattre. 463 00:29:29,560 --> 00:29:32,240 -Vous savez tous évidemment qui je suis. 464 00:29:32,360 --> 00:29:34,720 Et je vous remercie beaucoup de me recevoir. 465 00:29:34,840 --> 00:29:37,680 Ça a été un plaisir de travailler avec tout le monde. 466 00:29:37,800 --> 00:29:39,520 Je veux être transparent 467 00:29:39,640 --> 00:29:43,080 en ce qui concerne une question qui, je dois l'admettre, 468 00:29:43,200 --> 00:29:44,640 me met un peu en colère. 469 00:29:44,760 --> 00:29:48,800 Vous êtes au courant, j'ai été licencié de mon poste. 470 00:29:48,920 --> 00:29:51,760 Musique émouvante 471 00:29:51,880 --> 00:29:55,160 -Isolé, le médecin décide malgré tout de poursuivre 472 00:29:55,280 --> 00:29:58,640 ses tests toxicologiques sur les habitants. 473 00:29:58,760 --> 00:30:01,840 Il découvre dans leur organisme 474 00:30:01,960 --> 00:30:04,920 un taux anormalement élevé de benzène, 475 00:30:05,040 --> 00:30:07,400 un composé du pétrole brut, 476 00:30:07,520 --> 00:30:10,040 un composé cancérogène. 477 00:30:11,520 --> 00:30:13,880 -Nous avons réalisé une évaluation complète 478 00:30:14,000 --> 00:30:16,320 et l'avons faite examiner par un chercheur 479 00:30:16,440 --> 00:30:18,040 spécialiste du benzène. 480 00:30:18,160 --> 00:30:22,120 Il a déclaré que cela ressemblait à une exposition chronique. 481 00:30:22,240 --> 00:30:26,120 ... 482 00:30:26,240 --> 00:30:29,880 -Ils n'arrêtaient pas de dire : "Ce n'est que du méthane." 483 00:30:30,000 --> 00:30:33,240 Mais, vous savez, ce n'était pas que ça. 484 00:30:33,360 --> 00:30:37,480 Nous avons découvert que du pétrole brut pleuvait sur nous. 485 00:30:37,600 --> 00:30:40,280 Et ils le savaient. 486 00:30:44,040 --> 00:30:47,280 Notre piscine avait ces taches vraiment sombres. 487 00:30:47,400 --> 00:30:49,160 Elles étaient comme noires. 488 00:30:49,280 --> 00:30:52,080 Et je me suis dit : "Waouh, je n'arrive pas à croire 489 00:30:52,200 --> 00:30:55,640 que le pétrole soit arrivé jusqu'à chez moi." 490 00:30:55,760 --> 00:30:59,120 Parce que j'étais quand même à au moins 7 km de là. 491 00:30:59,240 --> 00:31:01,040 Musique intrigante 492 00:31:01,160 --> 00:31:03,280 -Tout ce que je sais, 493 00:31:03,400 --> 00:31:06,840 c'est que le comportement du département de la santé publique 494 00:31:06,960 --> 00:31:09,040 a été de détourner le regard. 495 00:31:09,160 --> 00:31:11,760 Donc ils savaient et ils n'ont rien fait. 496 00:31:11,880 --> 00:31:15,880 ... 497 00:31:16,000 --> 00:31:18,440 -Dimanche 15 mai 2022. 498 00:31:20,800 --> 00:31:23,360 Nous sommes à jamais abîmés. 499 00:31:25,000 --> 00:31:27,720 Et si l'explosion d'Aliso n'avait pas eu lieu ? 500 00:31:27,840 --> 00:31:30,480 C'est une question que nous porterons en nous 501 00:31:30,600 --> 00:31:32,760 jusqu'à la fin de nos jours. 502 00:31:35,320 --> 00:31:38,720 -Beaucoup de victimes regrettent amèrement l'issue judiciaire 503 00:31:38,840 --> 00:31:41,280 de cette catastrophe environnementale. 504 00:31:41,400 --> 00:31:43,520 ... 505 00:31:43,640 --> 00:31:47,640 Il n'y a pas eu de procès contre l'entreprise de stockage SoCalGas, 506 00:31:47,760 --> 00:31:50,240 mais un règlement amiable. 507 00:31:50,360 --> 00:31:54,280 Pour des séquelles qui dureront parfois toute une vie, 508 00:31:54,400 --> 00:31:58,360 les victimes ont perçu en moyenne 32.000 USD. 509 00:32:00,040 --> 00:32:02,960 La bataille contre la puissante industrie du pétrole 510 00:32:03,080 --> 00:32:05,560 et ses puits fantômes est inégale. 511 00:32:05,680 --> 00:32:08,840 Pourtant de l'autre côté des États-Unis, 512 00:32:08,960 --> 00:32:13,360 une femme s'est jurée de lui faire mettre un genou à terre. 513 00:32:13,480 --> 00:32:18,320 Musique d'anticipation 514 00:32:18,440 --> 00:32:32,000 ... 515 00:32:32,120 --> 00:32:34,440 -Je suis éleveuse et femme d'affaires. 516 00:32:34,560 --> 00:32:37,600 J'aime vraiment blesser les gens qui m'ont fait du mal. 517 00:32:37,720 --> 00:32:39,480 Chevron a bousillé mon ranch, 518 00:32:39,600 --> 00:32:42,000 mais je ne cherche pas seulement les endroits 519 00:32:42,120 --> 00:32:43,840 où ils ont merdé sur mes terres, 520 00:32:43,960 --> 00:32:47,200 je cherche aussi tous les endroits où ils ont merdé ailleurs. 521 00:32:47,320 --> 00:32:48,520 Ils n'auront pas 522 00:32:48,640 --> 00:32:50,680 qu'un seul procès contre moi. 523 00:32:50,800 --> 00:32:53,000 Ils vont avoir un millier de procès. 524 00:32:53,120 --> 00:32:55,440 Si tu m'emmerdes, je te tue. 525 00:32:55,560 --> 00:33:01,640 ... 526 00:33:01,760 --> 00:33:04,200 Ma grand-mère est née ici. 527 00:33:04,320 --> 00:33:06,520 Ma mère est née ici, c'est ma terre. 528 00:33:06,640 --> 00:33:09,400 C'est ce que j'ai dans mon sang. 529 00:33:09,520 --> 00:33:13,000 J'ai eu beaucoup de chance de réussir dans les affaires, 530 00:33:13,120 --> 00:33:15,600 je n'ai pas besoin de leur argent. 531 00:33:19,040 --> 00:33:23,080 Chevron a foutu le bordel et ils doivent nettoyer. 532 00:33:23,200 --> 00:33:28,320 ... 533 00:33:30,680 --> 00:33:33,240 Ces trucs sont vraiment cools. 534 00:33:33,360 --> 00:33:36,120 Ces drones rendent les choses tellement plus faciles 535 00:33:36,240 --> 00:33:39,040 quand tu dois garder un oeil sur un immense terrain. 536 00:33:39,160 --> 00:33:41,240 Cette parcelle fait environ 9.000 ha. 537 00:33:41,360 --> 00:33:44,520 L'île de Manhattan à New York en fait moins de 7.000, 538 00:33:44,640 --> 00:33:48,560 ma parcelle est 30 % plus grande que celle de New York. 539 00:33:53,120 --> 00:33:56,440 -Les puits étaient déjà forés lorsque l'éleveuse a hérité 540 00:33:56,560 --> 00:33:58,400 de cette propriété. 541 00:33:59,680 --> 00:34:03,080 Peu à peu, son ranch est devenu un vaste champ de ruines. 542 00:34:04,440 --> 00:34:08,600 Plus de 130 puits fantômes hantent ses terres aujourd'hui. 543 00:34:11,280 --> 00:34:13,400 -Ça, c'est un vieux puits abandonné. 544 00:34:13,520 --> 00:34:16,840 Je veux juste aller le vérifier, pour voir s'il y a des fuites. 545 00:34:24,320 --> 00:34:26,080 Salut, Sarah. 546 00:34:26,199 --> 00:34:28,159 Oui, je suis sur le puits 122. 547 00:34:29,280 --> 00:34:32,360 Oui, il y a toujours 50 à l'arrière, 548 00:34:32,480 --> 00:34:34,520 et il y a une autre jauge aussi à 50. 549 00:34:34,639 --> 00:34:37,040 Oui, je sais, c'est pas réglementaire, hein ? 550 00:34:37,159 --> 00:34:40,600 OK, je vais prendre une photo, 551 00:34:40,719 --> 00:34:43,199 je te l'enverrai, OK ? 552 00:34:43,320 --> 00:34:46,440 C'est un puits Chevron, mais il n'a pas produit 553 00:34:46,560 --> 00:34:48,639 depuis disons cinq ou dix ans. 554 00:34:49,840 --> 00:34:52,480 Regarde, il y a de l'herbe qui pousse autour. 555 00:34:52,600 --> 00:34:55,719 Donc il ne produit plus, il est pratiquement abandonné, 556 00:34:55,840 --> 00:34:57,960 mais ils ne l'ont pas bouché. 557 00:34:58,080 --> 00:34:59,920 Cette jauge devrait être à zéro. 558 00:35:00,040 --> 00:35:01,440 S'il y a de la pression, 559 00:35:01,560 --> 00:35:03,600 c'est vraiment, vraiment mauvais. 560 00:35:03,720 --> 00:35:06,320 Ça veut dire que quelque chose a mal tourné. 561 00:35:06,440 --> 00:35:09,040 50, c'est assez pour tuer quelqu'un. 562 00:35:09,160 --> 00:35:12,000 Si tu t'approches, ça pourrait tout à fait exploser, 563 00:35:12,120 --> 00:35:15,960 il pourrait y avoir une explosion d'eau et de pétrole. 564 00:35:16,080 --> 00:35:21,720 Musique stressante 565 00:35:21,840 --> 00:35:24,640 -L'éleveuse veut contraindre Chevron 566 00:35:24,760 --> 00:35:28,040 à réparer toutes ses vieilles installations. 567 00:35:28,160 --> 00:35:31,800 Sa guerre contre la compagnie a commencé en juin 2021, 568 00:35:31,920 --> 00:35:36,400 lorsqu'un ancien puits s'est soudainement mis à recracher 569 00:35:36,520 --> 00:35:38,480 une eau étrange. 570 00:35:38,600 --> 00:35:40,680 -Ça pulvérisait de l'eau salée. 571 00:35:40,800 --> 00:35:43,000 Ils ont dû faire venir des bureaux, 572 00:35:43,120 --> 00:35:45,320 des appareils de forage 573 00:35:45,440 --> 00:35:48,920 et 50 personnes pendant des semaines et des semaines. 574 00:35:50,240 --> 00:35:52,800 Ils ont dû construire une énorme installation 575 00:35:52,920 --> 00:35:54,480 pour boucher ce puits. 576 00:35:59,080 --> 00:36:03,320 -De l'eau salée nocive provenant d'une formation sous-terraine 577 00:36:03,440 --> 00:36:06,000 normalement imperméable remonte des profondeurs 578 00:36:06,120 --> 00:36:09,040 et se répand dans la nappe phréatique. 579 00:36:09,160 --> 00:36:12,920 Il y a aussi du benzène et d'autres composés chimiques. 580 00:36:16,120 --> 00:36:18,960 Les bêtes doivent être déplacées sur un autre ranch 581 00:36:19,080 --> 00:36:21,160 pour ne pas être contaminées. 582 00:36:21,280 --> 00:36:23,760 Il faudra des semaines à la compagnie 583 00:36:23,880 --> 00:36:27,680 pour venir à bout de cette fuite devenue incontrôlable. 584 00:36:30,840 --> 00:36:32,800 -Pour qu'il pulvérise moins d'eau, 585 00:36:32,920 --> 00:36:35,560 ils ont pris un seau rouge et l'ont mis dessus. 586 00:36:35,680 --> 00:36:38,920 C'est tout ce qu'ils ont fait pendant une semaine ou deux. 587 00:36:39,040 --> 00:36:42,400 Imaginez, le grand Chevron, avec tous ses milliards de dollars, 588 00:36:42,520 --> 00:36:44,880 a juste mis un seau rouge en plastique. 589 00:36:45,000 --> 00:36:49,880 ... 590 00:36:50,000 --> 00:36:53,320 Je pense qu'il est temps de réaliser que les choses vont mal 591 00:36:53,440 --> 00:36:55,360 avec les vieux puits abandonnés. 592 00:36:55,480 --> 00:36:57,840 Si 100 % des puits doivent être refaits, 593 00:36:57,960 --> 00:37:00,160 alors on commence à parler de dizaines, 594 00:37:00,280 --> 00:37:03,200 de centaines de milliards USD de dettes 595 00:37:03,320 --> 00:37:05,440 que personne n'envisage pour le moment. 596 00:37:05,560 --> 00:37:07,360 Donc je pense qu'ils ont peur. 597 00:37:07,480 --> 00:37:10,760 Je pense que si tu commences à penser que chaque puits foré 598 00:37:10,880 --> 00:37:15,120 va devoir être rebouché non pas une fois mais cinq, voire dix fois, 599 00:37:15,240 --> 00:37:18,840 pendant sa durée de vie, ça fait beaucoup d'argent. 600 00:37:20,240 --> 00:37:22,840 Musique intrigante 601 00:37:22,960 --> 00:37:31,760 ... 602 00:37:31,880 --> 00:37:36,320 -Il y a 70 ans, ce lac n'existait pas. 603 00:37:38,440 --> 00:37:40,240 -C'est pas incroyable, ça ? 604 00:37:40,360 --> 00:37:41,800 C'est vraiment dingue. 605 00:37:41,920 --> 00:37:44,280 Ce puits a été foré en 1951, 606 00:37:44,400 --> 00:37:47,600 donc il y a 71 ans et il coule toujours. 607 00:37:47,720 --> 00:37:49,680 C'est incroyable, la pression 608 00:37:49,800 --> 00:37:51,200 qu'il y a là-dessous. 609 00:37:51,320 --> 00:37:54,960 ... 610 00:37:55,080 --> 00:37:56,800 C'est une zone morte. 611 00:37:56,920 --> 00:37:59,160 Plus rien ne repoussera ici. 612 00:37:59,280 --> 00:38:02,640 Je veux dire, c'est mort pour toujours. 613 00:38:04,640 --> 00:38:07,120 Je suis le directeur général du district 614 00:38:07,240 --> 00:38:10,520 de la conservation des eaux de Middle Pecos. 615 00:38:13,080 --> 00:38:14,560 Regardez juste là, 616 00:38:14,680 --> 00:38:16,640 le sol est tellement salé. 617 00:38:16,760 --> 00:38:20,080 Ouais, c'est juste de la poudre, c'est effrayant. 618 00:38:31,960 --> 00:38:33,440 Tout est mort. 619 00:38:36,080 --> 00:38:39,600 C'est tellement salé, rien ne peut vivre là-dedans. 620 00:38:43,400 --> 00:38:45,440 Regardez, un cochon mort. 621 00:38:49,200 --> 00:38:52,000 Il y a beaucoup d'animaux morts ici, en fait. 622 00:38:52,120 --> 00:38:55,480 Ça ne peut pas être sain, car le H2S est mortel. 623 00:38:58,560 --> 00:39:01,560 -Cet immense lac aux couleurs paradisiaques, 624 00:39:01,680 --> 00:39:03,840 au milieu du désertique Texas, 625 00:39:03,960 --> 00:39:08,160 est l'un des pires cauchemars environnementaux de l'État. 626 00:39:08,280 --> 00:39:10,840 On y trouve une eau incroyablement salée, 627 00:39:10,960 --> 00:39:15,640 du méthane, ainsi que du sulfure d'hydrogène, le H2S, 628 00:39:15,760 --> 00:39:18,040 un gaz mortel que l'on observe souvent 629 00:39:18,160 --> 00:39:20,960 dans les opérations de forage pétrolier. 630 00:39:23,280 --> 00:39:26,040 -Voici le Sloan Blair No 1. 631 00:39:26,160 --> 00:39:28,560 C'est le puits du lac Boehmer. 632 00:39:28,680 --> 00:39:32,040 Vous pouvez le voir ici, à environ 150 m. 633 00:39:32,160 --> 00:39:34,720 Il a un débit d'environ 2.700 l par minute. 634 00:39:37,120 --> 00:39:38,520 C'est beaucoup. 635 00:39:38,640 --> 00:39:39,880 Pour le HS2, 636 00:39:40,000 --> 00:39:43,400 là ça va, je suis contre le vent, j'ai le vent dans le dos. 637 00:39:43,520 --> 00:39:46,400 Donc je me sens plutôt en sécurité à cette distance. 638 00:39:46,520 --> 00:39:48,440 Mais je ne veux pas m'approcher. 639 00:39:48,560 --> 00:39:52,600 Parce que les niveaux de H2S observés ici sont mortels. 640 00:39:52,720 --> 00:39:54,440 Si vous en respirez 641 00:39:54,560 --> 00:39:56,560 ne serait-ce que quelques minutes, 642 00:39:56,680 --> 00:39:59,160 vous pouvez perdre connaissance. 643 00:40:00,200 --> 00:40:03,840 Musique angoissante 644 00:40:03,960 --> 00:40:12,920 ... 645 00:40:13,040 --> 00:40:14,520 1996. 646 00:40:15,920 --> 00:40:17,600 2003. 647 00:40:19,720 --> 00:40:21,520 2005. 648 00:40:23,000 --> 00:40:24,880 2008. 649 00:40:26,760 --> 00:40:28,680 2011. 650 00:40:29,720 --> 00:40:31,040 2013. 651 00:40:32,440 --> 00:40:34,000 2015. 652 00:40:35,560 --> 00:40:37,000 2019. 653 00:40:39,120 --> 00:40:40,720 -Depuis plus de 10 ans, 654 00:40:40,840 --> 00:40:43,440 le directeur de la conservation des eaux se bat 655 00:40:43,560 --> 00:40:46,080 contre la Railroad Commission. 656 00:40:46,200 --> 00:40:49,280 L'instance de régulation du pétrole au Texas refuse 657 00:40:49,400 --> 00:40:51,320 de reboucher ce puits, 658 00:40:51,440 --> 00:40:54,560 arguant qu'il s'agit d'un puits d'eau et non de pétrole, 659 00:40:54,680 --> 00:40:56,960 que ce n'est donc pas de son ressort. 660 00:40:57,080 --> 00:41:01,280 Dans ce dossier des puits de pétrole et de gaz abandonnés, 661 00:41:01,400 --> 00:41:03,440 l'enjeu est toujours le même. 662 00:41:06,400 --> 00:41:07,920 -C'est trop cher. 663 00:41:08,040 --> 00:41:11,520 Quand la Railroad Commission rebouche un puits sur sa liste, 664 00:41:11,640 --> 00:41:14,800 le coût moyen est de 5.000 ou 6.000 USD. 665 00:41:16,320 --> 00:41:19,680 À ce prix-là, ils peuvent boucher 3.000 ou 4.000 puits ! 666 00:41:19,800 --> 00:41:22,560 Le coût moyen pour le lac Boehmer ? 667 00:41:22,680 --> 00:41:25,040 20, 30, 40 millions. 668 00:41:27,200 --> 00:41:30,360 Nous avons dû engager un consultant 669 00:41:30,480 --> 00:41:32,760 qui est allé à la bibliothèque de Midland, 670 00:41:32,880 --> 00:41:36,320 il a épluché les dossiers un par un dans cette immense bâtiment, 671 00:41:36,440 --> 00:41:37,640 et il l'a trouvé. 672 00:41:37,760 --> 00:41:40,640 Ils ont pu trouver la fiche d'identité du puits 673 00:41:40,760 --> 00:41:42,360 écrite à la main. 674 00:41:42,480 --> 00:41:44,680 C'est ce qu'on appelle un puits sauvage, 675 00:41:44,800 --> 00:41:48,520 un puits d'exploration pour voir s'il y a du pétrole disponible. 676 00:41:49,960 --> 00:41:52,240 Ce document est très important. 677 00:41:52,360 --> 00:41:54,280 Quand ils ont accordé la demande, 678 00:41:54,400 --> 00:41:56,960 ils ont dit qu'ils allaient reboucher le puits, 679 00:41:57,080 --> 00:42:00,640 et que c'est la Railroad Commission du Texas qui l'ordonnerait. 680 00:42:01,880 --> 00:42:04,800 Pourquoi depuis 1951, nous sommes en 2022, 681 00:42:04,920 --> 00:42:08,240 pourquoi rien depuis 70 ans ? 682 00:42:08,360 --> 00:42:10,320 Pourquoi ont-ils laissé faire 683 00:42:10,440 --> 00:42:12,440 pendant si longtemps ? 684 00:42:12,560 --> 00:42:16,240 Et maintenant, quand on essaie d'aller voir l'agence d'état, 685 00:42:16,360 --> 00:42:18,600 de leur tendre la main et de leur dire 686 00:42:18,720 --> 00:42:21,440 "vous avez une responsabilité dans ce dossier", 687 00:42:21,560 --> 00:42:23,040 ils nous crient dessus. 688 00:42:23,160 --> 00:42:26,560 Ils nous disent qu'on essaie de leur soutirer tout leur argent. 689 00:42:26,680 --> 00:42:29,200 On veut juste qu'ils fassent leur travail ! 690 00:42:29,320 --> 00:42:32,240 Faites votre boulot, les gars. 691 00:42:32,360 --> 00:42:36,200 Musique intrigante 692 00:42:36,320 --> 00:42:38,680 -À moins d'1 km du lac Boehmer, 693 00:42:38,800 --> 00:42:41,800 un autre puits a commencé à fuir, 694 00:42:41,920 --> 00:42:45,760 menaçant lui aussi de devenir une immense étendue toxique. 695 00:42:45,880 --> 00:42:57,400 ... 696 00:42:57,520 --> 00:42:58,960 Dans la région, 697 00:42:59,080 --> 00:43:02,960 de plus en plus de forages abandonnés sont en train de céder. 698 00:43:03,080 --> 00:43:06,920 Les habitants ont pris l'habitude de leur donner un surnom : 699 00:43:07,040 --> 00:43:09,080 les "puits zombies". 700 00:43:11,440 --> 00:43:14,800 En janvier 2022, un immense geyser est apparu 701 00:43:14,920 --> 00:43:17,360 dans cette partie du Texas. 702 00:43:17,480 --> 00:43:20,720 Ici aussi, de l'eau salée s'est mise à jaillir 703 00:43:20,840 --> 00:43:23,240 des profondeurs de la terre. 704 00:43:23,360 --> 00:43:30,920 ... 705 00:43:31,040 --> 00:43:32,560 Tels des poupées russes, 706 00:43:32,680 --> 00:43:35,160 ces accidents commencent à s'emboîter. 707 00:43:35,280 --> 00:43:37,600 Un problème en entraîne un autre, 708 00:43:37,720 --> 00:43:41,480 un désastre écologique sans fin. 709 00:43:41,600 --> 00:43:47,960 ... 710 00:43:48,080 --> 00:43:51,360 -Je suis un géo-scientifique professionnel agréé. 711 00:43:51,480 --> 00:43:55,200 Je fais de la géologie, de l'hydrologie 712 00:43:55,320 --> 00:43:57,600 et du conseil en environnement. 713 00:43:57,720 --> 00:44:00,400 Musique pesante 714 00:44:00,520 --> 00:44:24,360 ... 715 00:44:24,480 --> 00:44:28,720 Voici le tristement célèbre gouffre de Wink No 1. 716 00:44:31,800 --> 00:44:34,840 Il fait environ 110 m de large 717 00:44:34,960 --> 00:44:37,360 et 34 m de profondeur. 718 00:44:37,480 --> 00:44:46,000 ... 719 00:44:46,120 --> 00:44:50,120 Ce gouffre s'est effondré le 3 juin 1980, 720 00:44:50,240 --> 00:44:52,720 et ça a été très, très rapide. 721 00:44:52,840 --> 00:44:55,240 Probablement en quelques minutes. 722 00:44:55,360 --> 00:44:59,560 ... 723 00:44:59,680 --> 00:45:01,840 Tout le monde était très choqué. 724 00:45:01,960 --> 00:45:05,360 Ils ont vite soupçonné les activités pétrolières et gazières, 725 00:45:05,480 --> 00:45:08,360 mais ils ne savaient ni comment, ni pourquoi. 726 00:45:08,480 --> 00:45:24,840 ... 727 00:45:24,960 --> 00:45:28,560 Étonnamment, l'un des ouvriers a pu photographier le gouffre, 728 00:45:28,680 --> 00:45:30,840 le jour même. 729 00:45:32,720 --> 00:45:35,680 Là par exemple, on voit un pan de terre entier 730 00:45:35,800 --> 00:45:39,720 qui s'effondre le 3 juin 1980. 731 00:45:41,520 --> 00:45:44,400 Le puits était, je crois, quelque part ici. 732 00:45:44,520 --> 00:45:46,760 Ce n'était pas au centre du gouffre. 733 00:45:46,880 --> 00:45:50,760 Ce puits appelé Hendrix 10A a été englouti par le gouffre. 734 00:45:50,880 --> 00:45:56,400 ... 735 00:45:56,520 --> 00:45:59,960 -Le gouffre continue à grossir de manière inquiétante 736 00:46:00,080 --> 00:46:02,800 au rythme de 20 cm par an, 737 00:46:02,920 --> 00:46:06,680 et menace les infrastructures pétrolières alentours. 738 00:46:06,800 --> 00:46:17,000 ... 739 00:46:17,120 --> 00:46:20,000 -Voici un parfait exemple des risques géologiques 740 00:46:20,120 --> 00:46:22,160 qu'un tel gouffre provoque. 741 00:46:23,720 --> 00:46:27,440 Ces pipelines font partie de l'infrastructure. 742 00:46:27,560 --> 00:46:30,520 Ce sont des pipelines de pétrole brut 743 00:46:30,640 --> 00:46:33,480 qui peuvent aussi être des conduites d'eau. 744 00:46:33,600 --> 00:46:37,960 De toute évidence, ils ont été déformés par le gouffre, 745 00:46:38,080 --> 00:46:41,320 ce qui constitue un risque susceptible de provoquer 746 00:46:41,440 --> 00:46:44,960 des déversements et des impacts sur les eaux souterraines 747 00:46:45,080 --> 00:46:49,240 si l'eau et le pétrole brut atteignent la nappe phréatique. 748 00:46:51,600 --> 00:46:54,680 -Depuis l'apparition du gouffre de Wink, 749 00:46:54,800 --> 00:46:57,400 la terre n'a cessé de se déformer dans la région. 750 00:46:59,640 --> 00:47:02,080 Des mouvements de terrain sont observés 751 00:47:02,200 --> 00:47:04,640 à plusieurs endroits au Texas, 752 00:47:04,760 --> 00:47:07,520 provoquant l'apparition d'un second gouffre. 753 00:47:07,640 --> 00:47:10,640 Musique pesante 754 00:47:10,760 --> 00:47:14,000 ... 755 00:47:14,120 --> 00:47:17,600 -Le gouffre de Wink No 2 s'est formé en 2002. 756 00:47:20,160 --> 00:47:23,640 Un effondrement similaire au gouffre de Wink No 1. 757 00:47:23,760 --> 00:47:25,440 Il est plus grand. 758 00:47:25,560 --> 00:47:27,880 L'autre chose que nous savons, 759 00:47:28,000 --> 00:47:30,600 c'est qu'un puits en est la cause. 760 00:47:34,120 --> 00:47:36,320 C'est un problème difficile à résoudre 761 00:47:36,440 --> 00:47:39,160 une fois qu'on en est arrivé là. 762 00:47:39,280 --> 00:47:43,360 Le gouffre No 3 pourrait arriver à n'importe quel moment maintenant. 763 00:47:43,480 --> 00:47:50,280 ... 764 00:47:50,400 --> 00:47:54,160 -Tous ces phénomènes ont renforcé la suspicion de l'éleveuse 765 00:47:54,280 --> 00:47:58,080 quant aux pratiques de l'industrie pétrolière. 766 00:47:58,200 --> 00:47:59,680 Elle est en guerre 767 00:47:59,800 --> 00:48:02,160 et une guerre se mène au jour le jour, 768 00:48:02,280 --> 00:48:03,960 sans jamais céder de terrain. 769 00:48:05,400 --> 00:48:07,680 -Allons voir ça, je veux juste vérifier. 770 00:48:07,800 --> 00:48:11,240 C'est un vieux puits, c'est une société appelée Walsh & Watts. 771 00:48:11,360 --> 00:48:12,760 C'est un vieux puits 772 00:48:12,880 --> 00:48:14,160 Chevron, à l'origine. 773 00:48:14,280 --> 00:48:15,560 Ils n'ont pas expliqué 774 00:48:15,680 --> 00:48:17,800 la plate-forme ou ce qu'ils font. 775 00:48:17,920 --> 00:48:20,120 Nous allons juste voir ce qui se passe. 776 00:48:20,240 --> 00:48:23,600 Ils savent que quand je me montre, c'est une mauvaise nouvelle. 777 00:48:23,720 --> 00:48:26,000 Mais je suis très gentille, on verra bien. 778 00:48:26,120 --> 00:48:27,600 Suivez-moi. 779 00:48:34,600 --> 00:48:36,120 Salut. 780 00:48:36,240 --> 00:48:37,720 Je suis Ashley Watt. 781 00:48:37,840 --> 00:48:40,520 Ça te dérange si je jette un coup d'oeil ? 782 00:48:40,640 --> 00:48:43,000 -Non, c'est bon. Le puits est sécurisé ? 783 00:48:44,080 --> 00:48:45,520 -Oui, il l'est. 784 00:48:45,640 --> 00:48:47,480 -OK, je ne toucherai à rien. 785 00:48:47,600 --> 00:48:50,080 -Vous avez besoin d'un casque ? 786 00:48:50,200 --> 00:48:52,040 -Non, c'est bon. 787 00:48:52,160 --> 00:48:53,760 Musique western 788 00:48:53,880 --> 00:49:10,360 ... 789 00:49:10,480 --> 00:49:12,880 C'est quoi tout ce liquide sur le sol ? 790 00:49:13,000 --> 00:49:14,960 Hé, ramasse ce mégot de cigarette. 791 00:49:15,080 --> 00:49:18,160 C'est quoi tout ce liquide sur le sol, qui dégouline ? 792 00:49:20,040 --> 00:49:22,320 Tu as mis de l'eau douce ? OK. 793 00:49:23,640 --> 00:49:26,520 Pas de pression, d'eau salée peu profonde qui pourrait 794 00:49:26,640 --> 00:49:28,680 remonter à la surface ou autre chose ? 795 00:49:28,800 --> 00:49:33,760 ... 796 00:49:33,880 --> 00:49:35,680 Attends, viens par là. 797 00:49:37,280 --> 00:49:40,240 Il a dit qu'ils faisaient de la maintenance de routine. 798 00:49:40,360 --> 00:49:42,640 Je ne sais pas s'il ment ou pas. 799 00:49:42,760 --> 00:49:44,760 Il y a quelque chose de louche ici. 800 00:49:44,880 --> 00:49:47,320 Mais je n'ai pas assez de preuves pour dire : 801 00:49:47,440 --> 00:49:49,160 "Vous avez fait ça." 802 00:49:58,760 --> 00:50:01,600 Regarde comme celui-là est corrodé. 803 00:50:04,720 --> 00:50:07,840 Je soupçonne que tous les puits ici tombent en morceaux, 804 00:50:07,960 --> 00:50:10,800 qu'ils ont des trous et qu'ils essaient de le cacher. 805 00:50:10,920 --> 00:50:13,080 Ils ne veulent pas qu'on le sache. 806 00:50:13,200 --> 00:50:28,920 ... 807 00:50:29,040 --> 00:50:30,280 Anglais ou espagnol ? 808 00:50:30,400 --> 00:50:31,760 Tu parles espagnol ? 809 00:50:33,760 --> 00:50:35,080 C'est de l'eau ? 810 00:50:36,400 --> 00:50:39,640 Tu as apporté de l'eau douce ou tu en as retiré du puits ? 811 00:50:39,760 --> 00:50:43,480 ... 812 00:50:43,600 --> 00:50:45,800 Il dit qu'il transporte un tas d'eau salée 813 00:50:45,920 --> 00:50:47,880 et qu'il n'a pas apporté d'eau douce. 814 00:50:48,000 --> 00:50:51,040 Et toi, tu dis que t'as arrosé tout avec de l'eau douce ? 815 00:50:53,440 --> 00:50:54,760 J'ai compris. 816 00:50:58,000 --> 00:51:00,800 J'ai regardé le tuyau et il gouttait de l'eau salée. 817 00:51:00,920 --> 00:51:03,120 Je pouvais voir le sel s'incruster. 818 00:51:03,240 --> 00:51:06,920 Vous n'avez pas eu de problèmes avec l'eau salée de ce puits ? 819 00:51:10,120 --> 00:51:13,280 OK, d'accord, donc il n'y a pas de flux incontrôlé ? 820 00:51:13,400 --> 00:51:16,400 Je vais revenir examiner le site dans quelques jours. 821 00:51:16,520 --> 00:51:20,240 Faut enlever toutes les ordures, les canettes de coca, les mégots. 822 00:51:20,360 --> 00:51:23,760 Je ne viens pas chez toi en laissant des merdes dans ton jardin. 823 00:51:23,880 --> 00:51:27,040 Alors tu ne viens pas chez moi en laissant ça dans le mien. 824 00:51:27,160 --> 00:51:28,760 T'as compris ? À plus tard. 825 00:51:41,640 --> 00:51:45,200 -Désormais, il ne se passe plus une journée sans que l'éleveuse 826 00:51:45,320 --> 00:51:46,800 ne scrute ses terres. 827 00:51:46,920 --> 00:51:50,080 Musique énigmatique 828 00:51:50,200 --> 00:51:53,240 Mais comment faire lorsqu'il faut surveiller un territoire 829 00:51:53,360 --> 00:51:54,720 comme celui-ci ? 830 00:51:54,840 --> 00:52:09,440 ... 831 00:52:09,560 --> 00:52:11,600 -Regardez autour de vous. 832 00:52:11,720 --> 00:52:14,320 Il n'y a pas de bateaux de pêche, ni de tourisme. 833 00:52:14,440 --> 00:52:16,280 Pas de bateaux de croisière. 834 00:52:16,400 --> 00:52:18,920 Ils peuvent agir ici, comme bon leur semble 835 00:52:19,040 --> 00:52:21,160 parce que personne ne les surveille. 836 00:52:21,280 --> 00:52:23,600 Personne ne les contrôle. 837 00:52:23,720 --> 00:52:25,560 Ils sont ici plus ou moins seuls. 838 00:52:25,680 --> 00:52:27,640 Ils veulent cacher quelque chose. 839 00:52:27,760 --> 00:52:35,840 ... 840 00:52:35,960 --> 00:52:38,640 Je ne fais pas confiance à l'industrie pétrolière. 841 00:52:38,760 --> 00:52:42,400 C'est pourquoi nous sommes ici pour la contrôler, pour protester, 842 00:52:42,520 --> 00:52:45,480 pour nous assurer que rien de dangereux ne se passe. 843 00:52:45,600 --> 00:52:49,800 ... 844 00:52:49,920 --> 00:52:53,240 -Voilà plusieurs jours que ce navire de Greenpeace 845 00:52:53,360 --> 00:52:55,520 a quitté le port de Hambourg 846 00:52:55,640 --> 00:52:58,040 pour une expédition de plusieurs semaines, 847 00:52:58,160 --> 00:53:01,320 à la recherche de vieux forages 848 00:53:01,440 --> 00:53:03,360 et de fuites potentielles. 849 00:53:03,480 --> 00:53:09,560 ... 850 00:53:09,680 --> 00:53:11,040 -Alors, voyons, 851 00:53:11,160 --> 00:53:13,120 si nous trouvons quelque chose. 852 00:53:13,240 --> 00:53:18,040 Je suis le chef d'unité du département des océans 853 00:53:18,160 --> 00:53:22,000 au sein de Greenpeace Allemagne et je travaille depuis 94 854 00:53:22,120 --> 00:53:23,960 pour Greenpeace. 855 00:53:24,080 --> 00:53:27,520 Ce matin, nous avons lancé le sonar à balayage latéral. 856 00:53:27,640 --> 00:53:31,360 Un sonar latéral ressemble un peu à un poisson 857 00:53:31,480 --> 00:53:33,880 et il survole le fond de la mer. 858 00:53:35,440 --> 00:53:38,720 Et notre expert, Jacob, essaie maintenant de trouver 859 00:53:38,840 --> 00:53:42,920 les structures de l'industrie offshore sur le plancher océanique. 860 00:53:45,720 --> 00:53:49,000 C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin. 861 00:53:49,080 --> 00:53:50,840 On sait qu'il y a quelque chose, 862 00:53:50,960 --> 00:53:53,720 mais on ne sait pas où ça se trouve exactement. 863 00:53:55,600 --> 00:53:58,800 Musique menaçante 864 00:53:58,920 --> 00:54:01,160 ... 865 00:54:01,280 --> 00:54:03,840 -Face à l'immensité, la tâche est titanesque. 866 00:54:03,960 --> 00:54:07,000 Il y aurait 15.000 puits abandonnés en Mer du Nord. 867 00:54:07,120 --> 00:54:12,440 ... 868 00:54:12,560 --> 00:54:15,400 A bord de l'Esperanza, les journées s'étirent, 869 00:54:15,520 --> 00:54:16,880 se passent parfois 870 00:54:17,000 --> 00:54:18,800 sans aucune découverte. 871 00:54:18,920 --> 00:54:25,120 ... 872 00:54:25,240 --> 00:54:27,000 Des jours et des nuits 873 00:54:27,120 --> 00:54:29,680 à attendre que la météo soit propice 874 00:54:29,800 --> 00:54:31,400 et à espérer. 875 00:54:31,520 --> 00:54:38,600 ... 876 00:54:38,720 --> 00:54:41,840 -Je suis biologiste marine et chargée de campagne 877 00:54:41,960 --> 00:54:44,680 sur les océans pour Greenpeace en Allemagne. 878 00:54:44,800 --> 00:54:52,640 ... 879 00:54:52,800 --> 00:54:55,680 -J'ai fait une petite recherche sur une explosion 880 00:54:55,800 --> 00:54:57,800 qui a eu lieu en 1990. 881 00:54:59,440 --> 00:55:02,800 Cette éruption doit se trouver quelque part ici, 882 00:55:02,920 --> 00:55:06,880 dans le secteur britannique, à hauteur d'Aberdeen. 883 00:55:07,000 --> 00:55:09,120 Ce que je trouve étrange, 884 00:55:09,240 --> 00:55:11,600 c'est qu'ils ont arrêté l'observation, 885 00:55:11,720 --> 00:55:13,760 depuis plus de 22 ans maintenant. 886 00:55:17,360 --> 00:55:19,880 -Donc ils ne s'en souciaient plus ? 887 00:55:20,000 --> 00:55:22,800 -Ils ont dit à l'époque, qu'ils avaient le sentiment 888 00:55:22,920 --> 00:55:25,160 que ce n'était plus dangereux 889 00:55:25,280 --> 00:55:26,800 et que la quantité de gaz 890 00:55:26,920 --> 00:55:28,520 était si faible, 891 00:55:28,640 --> 00:55:30,880 qu'ils pouvaient arrêter l'observation. 892 00:55:32,600 --> 00:55:35,360 Musique à suspense 893 00:55:35,480 --> 00:56:00,440 ... 894 00:56:00,560 --> 00:56:03,480 -Waouh, c'est dingue. 895 00:56:03,600 --> 00:56:05,720 Bien joué. 896 00:56:07,800 --> 00:56:11,760 Je suis super heureuse et en même temps, choquée. 897 00:56:11,880 --> 00:56:13,240 Regarde ça. 898 00:56:13,360 --> 00:56:15,400 -On est triste, mais heureux. 899 00:56:18,000 --> 00:56:19,960 -C'est vraiment incroyable. 900 00:56:22,280 --> 00:56:24,920 Il est possible d'aller un peu plus à droite ? 901 00:56:25,040 --> 00:56:28,000 Juste pour jeter un coup d'oeil. 902 00:56:28,120 --> 00:56:30,200 Je sais que le courant est très fort 903 00:56:30,320 --> 00:56:31,840 mais, essayons. 904 00:56:33,480 --> 00:56:35,520 Il y a un petit bernard-l'hermite. 905 00:56:35,640 --> 00:56:36,800 Regarde, il bouge. 906 00:56:36,920 --> 00:56:39,600 Si tu pouvais faire descendre le robot ici. 907 00:56:39,720 --> 00:56:43,360 Ça a l'air... Waouh. 908 00:56:44,560 --> 00:56:47,800 Ça semble être un point d'émission important ici. 909 00:56:47,920 --> 00:56:51,040 Nous sommes donc à l'épicentre de cette fuite de méthane 910 00:56:51,160 --> 00:56:54,080 connue depuis 30 ans et qui, de toute évidence, 911 00:56:54,200 --> 00:56:56,400 n'a pas cessé d'émettre du méthane, 912 00:56:56,520 --> 00:57:00,080 un gaz à effet de serre très puissant dans l'atmosphère. 913 00:57:00,200 --> 00:57:06,120 ... 914 00:57:06,240 --> 00:57:09,080 -Sur cette zone, des millions de bulles de méthane 915 00:57:09,200 --> 00:57:11,400 viennent éclater à la surface. 916 00:57:11,520 --> 00:57:13,280 Elles libèrent un gaz 917 00:57:13,400 --> 00:57:14,720 28 fois plus toxique 918 00:57:14,840 --> 00:57:17,480 que le CO2 pour notre atmosphère. 919 00:57:17,600 --> 00:57:21,280 ... 920 00:57:21,400 --> 00:57:23,640 -C'est un gros scandale, soyons honnêtes. 921 00:57:23,760 --> 00:57:28,240 Ça fait des décennies, on parle de 30 ans quand même, 922 00:57:28,360 --> 00:57:31,960 et personne ne prend la responsabilité 923 00:57:32,080 --> 00:57:36,800 de stopper cette fuite et de la surveiller. 924 00:57:38,960 --> 00:57:41,600 Mobil North Sea était directement 925 00:57:41,720 --> 00:57:43,720 impliquée dans ce forage. 926 00:57:43,840 --> 00:57:45,800 À ce jour, ils n'ont rien fait 927 00:57:45,920 --> 00:57:48,920 pour colmater cette fuite. 928 00:57:49,040 --> 00:57:52,640 Et le gouvernement britannique, qui s'est vu confier la zone 929 00:57:52,760 --> 00:57:55,800 ou la licence de forage, il n'a rien fait non plus. 930 00:57:55,920 --> 00:57:58,920 Musique intrigante 931 00:57:59,040 --> 00:58:19,960 ... 932 00:58:20,080 --> 00:58:23,440 -En mer du Nord, la plupart des puits 933 00:58:23,560 --> 00:58:25,400 sont abandonnés ou asséchés. 934 00:58:27,280 --> 00:58:32,000 Je travaille au centre Geomar pour la recherche océanique à Kiel. 935 00:58:32,120 --> 00:58:34,880 Geomar est l'un des plus grands 936 00:58:35,000 --> 00:58:36,800 instituts marins d'Europe. 937 00:58:36,920 --> 00:58:39,800 ... 938 00:58:39,920 --> 00:58:43,480 Lors de nos expéditions, nous avons pu plonger avec un robot 939 00:58:43,600 --> 00:58:44,760 sur trois puits 940 00:58:44,880 --> 00:58:47,560 afin de quantifier les émissions de méthane. 941 00:58:53,120 --> 00:58:55,160 Il a été assez surprenant de voir, 942 00:58:55,280 --> 00:58:58,200 parfois, énormément de bulles sortir de ces puits. 943 00:58:58,320 --> 00:59:05,640 ... 944 00:59:05,760 --> 00:59:08,080 -Ce que nous voyons ici est une vue en 3D, 945 00:59:08,200 --> 00:59:12,080 des 1000 premiers mètres du plancher océanique de la Mer du Nord. 946 00:59:12,200 --> 00:59:16,080 Les lignes noires que vous voyez sont les puits de pétrole forés. 947 00:59:16,200 --> 00:59:19,920 Les taches colorées sont les accumulations de gaz 948 00:59:20,040 --> 00:59:23,960 cartographiées dans ces 1000 premiers mètres. 949 00:59:24,080 --> 00:59:26,280 Les plateformes ont accidentellement foré 950 00:59:26,400 --> 00:59:28,320 à travers certaines poches de gaz. 951 00:59:28,440 --> 00:59:32,240 Ici avec ce bloc rouge, par exemple, on voit que ces deux puits, 952 00:59:32,360 --> 00:59:37,200 ces lignes noires, ont été forés à travers cette accumulation de gaz. 953 00:59:37,320 --> 00:59:41,080 ... 954 00:59:41,200 --> 00:59:42,560 -La principale conclusion 955 00:59:42,680 --> 00:59:45,040 de nos estimations des émissions de méthane 956 00:59:45,160 --> 00:59:48,080 provenant des puits abandonnés en Mer du Nord 957 00:59:48,200 --> 00:59:51,560 est que ces émissions représentent l'apport dominant du méthane 958 00:59:51,680 --> 00:59:53,000 dans cette région. 959 00:59:53,120 --> 00:59:55,120 Nous avons ici 20, peut-être 30 960 00:59:55,240 --> 00:59:57,080 kilotonnes de méthane par an, 961 00:59:57,200 --> 01:00:00,840 qui s'échappent de ces puits abandonnés en Mer du Nord. 962 01:00:00,960 --> 01:00:03,160 Tout le monde l'ignorait 963 01:00:03,280 --> 01:00:06,360 parce qu'il n'y avait rien de publié jusqu'à présent. 964 01:00:06,480 --> 01:00:08,720 Mais quand nous en avons parlé ensuite 965 01:00:08,840 --> 01:00:11,360 à certaines compagnies pétrolières et gazières, 966 01:00:11,480 --> 01:00:15,240 il est devenu évident qu'elles connaissaient bien ce problème. 967 01:00:15,360 --> 01:00:17,960 -C'est vrai ? -Oui. 968 01:00:18,080 --> 01:00:22,000 Musique inquiétante 969 01:00:22,120 --> 01:00:25,960 ... 970 01:00:26,080 --> 01:00:27,240 -Sur sa route, 971 01:00:27,360 --> 01:00:31,080 l'Esperanza va de découvertes en découvertes. 972 01:00:31,200 --> 01:00:34,000 Cap aujourd'hui 973 01:00:34,120 --> 01:00:37,000 vers le champ pétrolifère de Brent. 974 01:00:37,120 --> 01:00:41,320 Les activistes veulent mettre la pression sur Shell. 975 01:00:41,440 --> 01:00:44,560 La multinationale tente de se débarrasser de 4 plateformes 976 01:00:44,680 --> 01:00:47,280 et de se décharger 977 01:00:47,400 --> 01:00:49,800 de ses responsabilités environnementales. 978 01:00:49,920 --> 01:00:52,120 -Le plan de Shell 979 01:00:52,240 --> 01:00:53,680 est invraisemblable. 980 01:00:53,800 --> 01:00:57,120 Une personne normale n'aurait jamais l'idée 981 01:00:57,240 --> 01:00:59,480 de jeter ses déchets dans la nature. 982 01:00:59,600 --> 01:01:03,400 Si vous avez une vieille voiture, par exemple, 983 01:01:03,520 --> 01:01:06,440 il ne vous viendrait jamais à l'idée de la balancer 984 01:01:06,560 --> 01:01:09,080 dans une forêt ou dans une rivière. 985 01:01:09,200 --> 01:01:11,640 Pourtant, c'est exactement le plan de Shell, 986 01:01:11,760 --> 01:01:13,560 ici, en mer du Nord. 987 01:01:13,680 --> 01:01:18,000 Ce que nous voyons ici est le reste des pieds en béton 988 01:01:18,120 --> 01:01:20,160 de la plateforme Brant Bravo. 989 01:01:20,280 --> 01:01:23,800 Mais ce que nous ne voyons pas, 990 01:01:23,920 --> 01:01:26,040 c'est ce qui se trouve sous l'eau. 991 01:01:26,160 --> 01:01:28,360 C'est un peu comme un iceberg. 992 01:01:28,480 --> 01:01:31,480 Vous ne voyez que le sommet de l'iceberg, 993 01:01:31,600 --> 01:01:33,400 mais tout le reste est sous l'eau 994 01:01:33,520 --> 01:01:36,160 et c'est exactement comme ça ici. 995 01:01:36,280 --> 01:01:39,240 ... 996 01:01:39,360 --> 01:01:42,520 Ici, ils ont de vieilles plateformes. 997 01:01:42,640 --> 01:01:45,920 Ils veulent les mettre hors service. 998 01:01:47,120 --> 01:01:48,840 À la base de ces plateformes, 999 01:01:48,960 --> 01:01:51,600 il y a encore beaucoup de déchets toxiques : 1000 01:01:51,720 --> 01:01:54,320 11.000 t de pétrole au total. 1001 01:01:54,440 --> 01:01:56,800 Et le plan est de les laisser ici, 1002 01:01:56,920 --> 01:01:59,000 dans la mer, 1003 01:01:59,120 --> 01:02:01,320 de ne pas les ramener à terre. 1004 01:02:01,440 --> 01:02:03,680 Et dans quelques centaines d'années, 1005 01:02:03,800 --> 01:02:06,040 ces structures en béton vont se briser 1006 01:02:06,160 --> 01:02:08,840 et tomber en morceaux, alors les déchets toxiques 1007 01:02:08,960 --> 01:02:10,760 vont entrer dans l'environnement. 1008 01:02:10,880 --> 01:02:15,320 Il faut donc interdire à Shell la possibilité de laisser 1009 01:02:15,440 --> 01:02:18,280 cette bombe à retardement toxique au fond de la mer, 1010 01:02:18,400 --> 01:02:21,200 parce que tôt ou tard, les structures se briseront 1011 01:02:21,320 --> 01:02:25,200 et le pétrole pénétrera dans l'environnement. 1012 01:02:28,120 --> 01:02:31,200 -Shell s'est assuré du soutien du gouvernement britannique 1013 01:02:31,320 --> 01:02:34,240 pour mettre son plan à exécution, 1014 01:02:34,360 --> 01:02:37,200 déclenchant la colère de nombreux pays européens. 1015 01:02:45,320 --> 01:02:46,880 -Nous sommes certains 1016 01:02:47,000 --> 01:02:49,320 qu'ils nous observent très attentivement. 1017 01:02:49,440 --> 01:02:50,840 C'est toujours dangereux 1018 01:02:50,960 --> 01:02:53,200 pour eux quand Greenpeace est là. 1019 01:02:53,320 --> 01:02:55,360 Je veux qu'ils soient conscients 1020 01:02:55,480 --> 01:02:57,880 que quelqu'un les observe. 1021 01:02:58,000 --> 01:03:01,760 Je veux qu'ils sachent que Greenpeace ne ferme pas les yeux. 1022 01:03:05,640 --> 01:03:09,880 Musique grondante 1023 01:03:10,000 --> 01:03:12,560 Depuis des années, 1024 01:03:12,680 --> 01:03:15,560 un homme dissèque toutes ces stratégies mises en place 1025 01:03:15,680 --> 01:03:17,400 par l'industrie du pétrole. 1026 01:03:17,520 --> 01:03:21,040 Il est de ces lanceurs d'alerte qui travaillent dans l'ombre 1027 01:03:21,160 --> 01:03:23,160 avec acharnement et humour, 1028 01:03:23,280 --> 01:03:25,720 comme pour conjurer le sort. 1029 01:03:28,480 --> 01:03:31,920 -Alors est-ce que je dois être souriant ou plutôt sérieux ? 1030 01:03:32,040 --> 01:03:33,720 Ou bien juste moi ? 1031 01:03:33,840 --> 01:03:37,120 Parce que si je suis juste moi, je vais être plutôt maladroit. 1032 01:03:37,240 --> 01:03:38,680 Pas vraiment un espion. 1033 01:03:42,240 --> 01:03:44,800 Mon titre, c'est "analyste financier en énergie". 1034 01:03:44,920 --> 01:03:48,000 Je suis juste un gars avec une connexion Internet 1035 01:03:48,120 --> 01:03:50,840 et un peu de patience. 1036 01:03:50,960 --> 01:03:54,280 Ce qui me motive, c'est d'être un peu comme un détective : 1037 01:03:54,400 --> 01:03:57,280 rassembler des éléments d'information provenant 1038 01:03:57,400 --> 01:04:00,800 de nombreuses sources et essayer de dresser un tableau cohérent 1039 01:04:00,920 --> 01:04:03,040 de ce que fait une entreprise. 1040 01:04:03,160 --> 01:04:05,920 Parce que l'industrie a été très douée pour retarder 1041 01:04:06,040 --> 01:04:10,200 ou esquiver ses responsabilités en matière de nettoyage. 1042 01:04:10,320 --> 01:04:25,560 ... 1043 01:04:25,680 --> 01:04:28,120 -Depuis les années 50, 1044 01:04:28,240 --> 01:04:31,480 les opérateurs pétroliers qui déclarent des puits abandonnés 1045 01:04:31,600 --> 01:04:34,480 sont dans l'obligation de les reboucher immédiatement. 1046 01:04:35,920 --> 01:04:40,320 C'est pourquoi certaines entreprises utilisent un subterfuge : 1047 01:04:40,440 --> 01:04:44,640 les déclarer inactifs au lieu de les abandonner. 1048 01:04:44,760 --> 01:04:50,240 ... 1049 01:04:50,360 --> 01:04:53,840 -Ici, vous avez un champ avec des milliers de puits. 1050 01:04:53,960 --> 01:04:57,080 Il y a vraiment beaucoup, beaucoup de puits. 1051 01:04:57,200 --> 01:05:00,240 Certains d'entre eux sont encore actifs, 1052 01:05:00,360 --> 01:05:03,440 d'autres sont inactifs et le sont depuis des années. 1053 01:05:06,920 --> 01:05:10,600 Quand on fait le calcul, il est souvent moins cher 1054 01:05:10,720 --> 01:05:14,440 pour ces entreprises de payer des frais pour puits inactifs 1055 01:05:14,560 --> 01:05:17,120 que de reboucher les puits. 1056 01:05:17,240 --> 01:05:20,560 Les compagnies peuvent simplement les laisser en place 1057 01:05:20,680 --> 01:05:24,720 et elles n'ont pas à payer les coûts de rebouchage de puits. 1058 01:05:31,120 --> 01:05:35,280 Je vais regarder autour de Bakersfield, là où nous sommes. 1059 01:05:35,400 --> 01:05:39,000 Juste au nord de la ville, il y a une grande zone 1060 01:05:39,120 --> 01:05:40,840 de production de pétrole. 1061 01:05:40,960 --> 01:05:42,720 Ces points violets sont là, 1062 01:05:42,840 --> 01:05:45,760 ce sont tous des puits de pétrole inexploités. 1063 01:05:45,880 --> 01:05:50,120 La Californie a environ 36.000 puits inactifs. 1064 01:05:54,200 --> 01:05:56,440 Les puits inactifs n'ont pas été utilisés 1065 01:05:56,560 --> 01:05:59,520 pour produire pétrole ou gaz depuis au moins deux ans. 1066 01:06:02,080 --> 01:06:05,800 Ça, c'est la liste des puits inactifs de l'État. 1067 01:06:05,920 --> 01:06:10,760 Si on voulait, on pourrait jeter un coup d'oeil, juste pour s'amuser. 1068 01:06:10,880 --> 01:06:14,400 En voici un qui est inactif depuis 118 ans. 1069 01:06:14,520 --> 01:06:18,560 Là, 65 ans, 62 ans, 45 ans. 1070 01:06:18,680 --> 01:06:22,280 Certains sont inactifs depuis plus longtemps que je suis en vie. 1071 01:06:24,280 --> 01:06:27,800 L'une des raisons pour lesquelles je m'intéresse aux puits inactifs 1072 01:06:27,920 --> 01:06:32,560 est qu'il existe un risque réel qu'il n'y ait plus assez d'argent 1073 01:06:32,680 --> 01:06:34,560 pour les nettoyer tous. 1074 01:06:38,120 --> 01:06:42,040 -Et si ce risque était une volonté délibérée ? 1075 01:06:42,160 --> 01:06:45,440 Et si certaines entreprises s'organisaient pour ne plus avoir 1076 01:06:45,560 --> 01:06:48,160 assez d'argent pour le nettoyage de leurs puits ? 1077 01:06:48,280 --> 01:06:52,040 Le lanceur d'alerte s'interroge sur les intentions d'une multinationale 1078 01:06:52,160 --> 01:06:55,080 appelée "Occidental Petroleum". 1079 01:06:55,200 --> 01:06:58,080 A l'origine, plus de 8000 puits 1080 01:06:58,200 --> 01:07:00,840 inactifs lui appartenaient dans la région. 1081 01:07:00,960 --> 01:07:05,040 Mais il y a quelques années, la compagnie a opéré 1082 01:07:05,160 --> 01:07:08,640 une scission et placé tous ses puits en fin de vie 1083 01:07:08,760 --> 01:07:11,080 dans une autre compagnie : 1084 01:07:11,200 --> 01:07:15,760 la CRC, la California Ressources Corporation. 1085 01:07:19,160 --> 01:07:20,680 -Ce puits-là, 1086 01:07:20,800 --> 01:07:23,080 c'est le numéro 301 1087 01:07:23,200 --> 01:07:25,200 de la section 23. 1088 01:07:25,320 --> 01:07:29,320 L'opérateur, c'est la California Ressources Corporation. 1089 01:07:29,440 --> 01:07:32,600 Celui-ci n'a pas produit depuis 5 ans, 1090 01:07:32,720 --> 01:07:35,800 du moins, d'après les registres que nous avons. 1091 01:07:35,920 --> 01:07:39,720 En théorie, tous ces puits devront être rebouchés un jour. 1092 01:07:43,760 --> 01:07:46,520 -Autour de ce puits, une auréole noire apparaît 1093 01:07:46,640 --> 01:07:48,200 distinctement en surface. 1094 01:07:50,680 --> 01:07:53,800 Mais quelle est l'ampleur de la fuite en sous-sol ? 1095 01:07:53,920 --> 01:07:56,840 Ce puits sera-t-il un jour, rebouché ? 1096 01:07:56,960 --> 01:07:58,720 Musique inquiétante 1097 01:07:58,840 --> 01:08:04,360 ... 1098 01:08:04,480 --> 01:08:07,320 -Je pense que la stratégie de l'industrie a été, 1099 01:08:07,440 --> 01:08:09,400 dans certains cas, d'isoler ces puits 1100 01:08:09,520 --> 01:08:12,280 à faible production dans des entreprises 1101 01:08:12,400 --> 01:08:15,480 qui n'ont pas les ressources nécessaires 1102 01:08:15,600 --> 01:08:16,960 pour payer le nettoyage. 1103 01:08:17,080 --> 01:08:19,880 ... 1104 01:08:20,000 --> 01:08:23,840 La façon dont fonctionne la CRC, c'est essentiellement de se baser 1105 01:08:23,960 --> 01:08:25,640 sur des ressources en déclin. 1106 01:08:25,760 --> 01:08:27,960 Elle a de plus en plus de puits inactifs 1107 01:08:28,080 --> 01:08:31,279 dans son inventaire et produit de moins en moins de pétrole. 1108 01:08:31,399 --> 01:08:34,399 Au fil du temps, je m'attends à ce que cette entreprise 1109 01:08:34,520 --> 01:08:36,760 ait de plus en plus de puits inutilisés, 1110 01:08:36,880 --> 01:08:39,000 de moins en moins de puits productifs, 1111 01:08:39,120 --> 01:08:42,439 une responsabilité de plus en plus lourde pour le nettoyage 1112 01:08:42,560 --> 01:08:45,640 et elle pourrait ne pas avoir les ressources nécessaires 1113 01:08:45,760 --> 01:08:47,560 pour payer ce nettoyage. 1114 01:08:47,680 --> 01:08:50,880 L'État de Californie exige que la CRC mette de côté 1115 01:08:51,000 --> 01:08:54,319 une caution de 3 millions USD pour garantir le nettoyage 1116 01:08:54,439 --> 01:08:57,279 et le bouchage de tous ses puits. 1117 01:08:57,399 --> 01:08:59,640 Mais l'entreprise a environ 23.000 puits. 1118 01:08:59,760 --> 01:09:03,200 Mais quand vous faites le calcul, répartir 3 millions USD 1119 01:09:03,319 --> 01:09:07,000 sur 23.000 puits, pour un puits ça fait, 1120 01:09:07,120 --> 01:09:09,080 60, 80, 100, 1121 01:09:09,200 --> 01:09:12,920 ça fait environ 130 USD par puits. 1122 01:09:13,040 --> 01:09:16,319 Vous pensez réellement que c'est assez pour payer 1123 01:09:16,439 --> 01:09:18,359 le rebouchage d'un puits ? 1124 01:09:20,240 --> 01:09:23,120 Musique entrainante 1125 01:09:23,240 --> 01:09:27,439 À l'est de Bakersfield, des lotissements viennent 1126 01:09:27,560 --> 01:09:29,520 de sortir de terre. 1127 01:09:29,640 --> 01:09:31,800 Cette vidéo promotionnelle y vante 1128 01:09:31,920 --> 01:09:35,520 une vie agréable, une vie rêvée pour les familles. 1129 01:09:35,640 --> 01:09:38,359 Musique sombre 1130 01:09:38,479 --> 01:09:41,640 Mais les acheteurs savent-ils que leurs maisons ont été 1131 01:09:41,760 --> 01:09:46,080 construites à côté d'un cimetière de puits inactifs 1132 01:09:46,200 --> 01:09:49,399 et dont nous allons découvrir la dangerosité. 1133 01:09:49,520 --> 01:09:58,880 ... 1134 01:09:59,000 --> 01:10:02,560 -Alors là, nous cherchons un puits très spécifique. 1135 01:10:02,680 --> 01:10:07,400 En fait, il y a une poignée de puits qui appartenaient à Sunray. 1136 01:10:07,520 --> 01:10:09,800 C'est une société qui a fait faillite 1137 01:10:09,920 --> 01:10:13,320 et qui a laissé un tas de puits abandonnés. 1138 01:10:13,440 --> 01:10:17,960 C'est une société qui possédait environ 25 puits qui semblent tous 1139 01:10:18,080 --> 01:10:21,640 être répertoriés sur la liste des puits inactifs. 1140 01:10:27,440 --> 01:10:30,640 Ben là on se rapproche, juste au bout de ce chemin, 1141 01:10:30,760 --> 01:10:32,720 sur la droite, 1142 01:10:32,840 --> 01:10:34,760 un peu plus loin. 1143 01:10:38,880 --> 01:10:43,480 -À Bakersfield, la société Sunray s'est volatilisée. 1144 01:10:45,840 --> 01:10:48,760 Depuis 2017, les autorités de Californie la somment 1145 01:10:48,880 --> 01:10:50,360 de reboucher ses puits. 1146 01:10:56,360 --> 01:10:59,200 -Maintenant, c'est juste un champ de détritus. 1147 01:10:59,320 --> 01:11:02,440 Vous pouvez voir d'autres barils bleus là-bas, 1148 01:11:02,560 --> 01:11:05,200 ce qui semble être des puits inactifs, 1149 01:11:05,320 --> 01:11:06,960 enfin c'est ce que je crois. 1150 01:11:10,280 --> 01:11:14,760 -À quelques mètres de là, un puits de Sunray git 1151 01:11:14,880 --> 01:11:18,040 sur ce qui ressemble à un monticule de terre. 1152 01:11:19,400 --> 01:11:23,120 C'est en fait un lit de pétrole qui s'est solidifié avec le temps. 1153 01:11:24,600 --> 01:11:26,720 Il suffit de creuser pour découvrir 1154 01:11:26,840 --> 01:11:29,720 une terre visqueuse qui empeste le pétrole. 1155 01:11:29,840 --> 01:11:31,720 -Vous voulez y aller pour voir ? 1156 01:11:31,840 --> 01:11:34,040 Il y en a d'autres là-bas, allons voir. 1157 01:11:34,160 --> 01:11:37,640 Alors ça, c'est le puits Bloemer 123, 1158 01:11:37,760 --> 01:11:40,800 appartenant à Sunray Petroleum. 1159 01:11:44,480 --> 01:11:47,520 Et si vous écoutez... Voilà, venez, venez écouter. 1160 01:11:47,640 --> 01:11:50,600 Soufflement 1161 01:11:50,720 --> 01:11:52,600 On peut entendre quelque chose là. 1162 01:11:52,720 --> 01:11:54,280 Je ne sais pas ce que c'est. 1163 01:11:54,400 --> 01:11:57,000 Est-ce que c'est une fuite de méthane ? 1164 01:11:59,600 --> 01:12:02,160 Wow, il se passe quelque chose ici. 1165 01:12:04,480 --> 01:12:06,800 Vous pouvez sentir quelque chose. 1166 01:12:06,920 --> 01:12:10,800 Le méthane, c'est inodore, mais je peux sentir quelque chose. 1167 01:12:10,920 --> 01:12:13,680 Et vous entendez ce son ? Ce petit sifflement ? 1168 01:12:13,800 --> 01:12:16,400 C'est un puits inactif depuis des années. 1169 01:12:16,520 --> 01:12:18,880 Il n'y a eu aucune activité dessus. 1170 01:12:19,000 --> 01:12:21,600 Mais il y a quelque chose qui se passe ici. 1171 01:12:21,720 --> 01:12:24,760 Il y a juste du ruban adhésif. 1172 01:12:29,680 --> 01:12:32,760 Je ne conseillerais à personne de fumer près d'ici 1173 01:12:32,880 --> 01:12:36,200 parce que je ne sais pas ce qui se passe là-dedans. 1174 01:12:42,440 --> 01:12:45,280 Nous sommes vraiment proches d'un nouveau lotissement. 1175 01:12:45,400 --> 01:12:48,080 De nouvelles maisons sont en construction là-bas, 1176 01:12:48,200 --> 01:12:49,680 même pas à 100 m d'un puits 1177 01:12:49,800 --> 01:12:53,200 qui a l'air de fuir du méthane ou je ne sais quoi d'ailleurs. 1178 01:12:53,320 --> 01:12:56,480 C'est une chose dont l'État 1179 01:12:56,600 --> 01:12:58,800 devrait avoir connaissance. 1180 01:13:07,240 --> 01:13:09,280 Je ne suis pas inquiet pour l'avenir, 1181 01:13:09,400 --> 01:13:11,880 je suis inquiet pour le présent. 1182 01:13:12,000 --> 01:13:13,960 On sait que ça se passe en ce moment. 1183 01:13:14,080 --> 01:13:15,360 Ça semble inquiétant. 1184 01:13:15,480 --> 01:13:19,200 Je sais que nous avons un problème, nous savons qu'il y a un problème. 1185 01:13:19,320 --> 01:13:22,600 Le fait que nous ne fassions pas grand-chose pour le résoudre 1186 01:13:22,720 --> 01:13:24,880 est une réelle préoccupation. 1187 01:13:29,720 --> 01:13:32,680 Je me sens un peu malade à cause de ça. 1188 01:13:32,800 --> 01:13:35,280 Je ne sais pas ce qui se passe, mais bon... 1189 01:13:35,400 --> 01:13:38,640 Musique alarmante 1190 01:13:38,760 --> 01:13:41,120 Tonalité de téléphone 1191 01:13:41,240 --> 01:13:43,760 -*Veuillez laisser votre message après le bip. 1192 01:13:43,880 --> 01:13:46,360 -*Hello, Audrey, c'est Clark. 1193 01:13:46,480 --> 01:13:47,560 Après notre visite, 1194 01:13:47,680 --> 01:13:50,640 j'ai parlé à quelques groupes environnementaux locaux 1195 01:13:50,760 --> 01:13:52,080 et ils ont signalé 1196 01:13:52,200 --> 01:13:53,760 le problème au comté. 1197 01:13:53,880 --> 01:13:56,760 L'État a ensuite envoyé des inspecteurs pour vérifier. 1198 01:13:56,880 --> 01:14:00,240 Ils ont trouvé 21 puits inactifs qui fuyaient du méthane. 1199 01:14:00,360 --> 01:14:04,400 9 avec des concentrations assez élevées pour être explosives. 1200 01:14:07,040 --> 01:14:09,440 La bonne nouvelle, c'est que l'État a commencé 1201 01:14:09,560 --> 01:14:11,400 à boucher certains de ces puits. 1202 01:14:11,520 --> 01:14:15,040 Mais la mauvaise, c'est que le problème est plus répandu 1203 01:14:15,160 --> 01:14:17,280 que le puits que nous avons trouvé. 1204 01:14:17,400 --> 01:14:26,960 ... 1205 01:14:27,080 --> 01:14:31,880 Jingle 1206 01:14:32,000 --> 01:14:33,480 -Voilà pour cette enquête. 1207 01:14:33,600 --> 01:14:36,680 Vous souhaitez réagir, ou nous envoyer des informations, 1208 01:14:36,800 --> 01:14:39,040 écrivez-nous à l'adresse : 1209 01:14:39,160 --> 01:14:42,160 "#Investigation" revient dans deux semaines sur la Une. 1210 01:14:42,280 --> 01:14:45,840 Vous pouvez revoir toutes nos enquêtes sur la plateforme Auvio. 1211 01:14:45,960 --> 01:14:49,280 Très bonne soirée, et à bientôt. 1212 01:14:49,400 --> 01:14:52,400 Sous-titrage : Dreamwall 93853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.