Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,280
No!
CRUNCH
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,640
So, I'm a killer.
Thank you all for coming.
3
00:00:06,680 --> 00:00:10,240
It's been one year
since the tragic death of Zoe Mason.
4
00:00:10,280 --> 00:00:13,760
Some nerve, showing up here.
It's a bloody insult.
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,880
Ladies.
Any progress?
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,360
We're doing what we can
with the evidence.
7
00:00:23,160 --> 00:00:24,760
You have to get someone there
right away.
8
00:00:24,800 --> 00:00:26,720
He's gone into an alleyway.
It's a blind spot.
9
00:00:26,760 --> 00:00:29,400
None of the cameras cover it.
There's trouble brewing. Go home.
10
00:00:29,440 --> 00:00:32,240
It's the same man.
He had a dagger tattoo on his wrist.
11
00:00:32,280 --> 00:00:34,400
Stop and think about
what you're saying.
12
00:00:34,440 --> 00:00:37,880
'I'm not imagining things.
He was here.
13
00:00:37,920 --> 00:00:39,520
'You know there's something wrong.'
14
00:00:51,920 --> 00:00:53,360
HINGE SQUEAKS
15
00:00:56,880 --> 00:00:58,360
Help!
16
00:00:59,400 --> 00:01:01,640
Help! Help!
17
00:01:05,360 --> 00:01:06,880
HE GRUNTS
18
00:01:10,320 --> 00:01:12,680
ALARM BLARES
19
00:01:16,720 --> 00:01:18,200
Come on, then!
20
00:02:19,520 --> 00:02:21,920
KNOCKING,
DOOR OPENS
21
00:02:23,520 --> 00:02:26,040
Hello, Hannah.
22
00:02:26,080 --> 00:02:27,320
Would you like a coffee?
23
00:02:30,000 --> 00:02:31,560
Would you?
24
00:02:38,400 --> 00:02:42,080
You all right to begin?
For all the good it will do.
25
00:02:43,840 --> 00:02:45,640
Right.
26
00:02:45,680 --> 00:02:48,800
This is a witness interview
with Hannah Quinn,
27
00:02:48,840 --> 00:02:51,720
conducted by
Detective Sergeant Anthony Warden.
28
00:02:53,440 --> 00:02:55,720
All right, Hannah. Can you
take me through what happened?
29
00:02:57,360 --> 00:03:00,040
There was a man waiting for me
outside my flat.
30
00:03:00,080 --> 00:03:01,480
He attacked me.
31
00:03:02,600 --> 00:03:03,800
Can you describe him?
32
00:03:03,840 --> 00:03:08,120
He had a facemask with a skull
on it, just like before.
33
00:03:08,160 --> 00:03:12,080
So you think this is
the same man that attacked you
34
00:03:12,120 --> 00:03:15,240
and killed Zoe Mason last year?
Yeah.
35
00:03:15,280 --> 00:03:17,560
But you didn't actually
see his face on this occasion?
36
00:03:17,600 --> 00:03:19,560
SIGHS
No.
37
00:03:19,600 --> 00:03:21,520
So how can you be so sure?
38
00:03:21,560 --> 00:03:25,480
He had a similar build,
an identical mask,
39
00:03:25,520 --> 00:03:28,640
and he tried to kill me,
so, unless I attract a type,
40
00:03:28,680 --> 00:03:30,840
I'd say it was the same guy,
wouldn't you?
41
00:03:32,080 --> 00:03:34,520
Any idea why he attacked you?
42
00:03:34,560 --> 00:03:37,000
I assume because of what I saw
on the CCTV last week.
43
00:03:37,040 --> 00:03:38,240
And what was that?
44
00:03:38,280 --> 00:03:41,200
You took a woman into an alleyway,
and she never came out.
45
00:03:41,240 --> 00:03:43,920
Getting back to what happened
today... No, this is important.
46
00:03:43,960 --> 00:03:46,080
It was the same alleyway
where he attacked me.
47
00:03:46,120 --> 00:03:49,280
I know you have your theories,
but I searched that location myself.
48
00:03:49,320 --> 00:03:50,920
Barely.
No body was found.
49
00:03:50,960 --> 00:03:53,040
And there's been no report
of a missing woman.
50
00:03:53,080 --> 00:03:54,960
So she just disappeared
into thin air, did she?
51
00:03:55,000 --> 00:03:57,080
That's not what we're here
to determine.
52
00:03:57,120 --> 00:04:00,960
Let's not get caught up
in some convoluted conspiracy, eh?
53
00:04:01,000 --> 00:04:06,000
Now, let's take it from when
you got back to your flat.
54
00:04:09,720 --> 00:04:11,280
SIREN WAILS
55
00:04:11,320 --> 00:04:13,840
Thanks for coming in
and reporting this.
56
00:04:13,880 --> 00:04:16,640
Where am I meant to go?
He knows where I live.
57
00:04:16,680 --> 00:04:19,040
Haven't you got some friends
you can go and stay with?
58
00:04:19,080 --> 00:04:21,520
Amber and Louisa might put me up,
59
00:04:21,560 --> 00:04:24,240
but I've gotta go back to flat
and get my meds.
60
00:04:24,280 --> 00:04:25,480
So?
61
00:04:25,520 --> 00:04:27,120
What if he's waiting for me
to come back?
62
00:04:27,160 --> 00:04:29,120
I'm not a taxi service.
63
00:04:29,160 --> 00:04:31,120
You're not much of anything,
as far as I can tell.
64
00:04:32,840 --> 00:04:34,240
Sorry.
65
00:04:36,080 --> 00:04:37,720
Just scared.
66
00:04:48,560 --> 00:04:50,200
How does your wife like it up north?
67
00:04:50,240 --> 00:04:52,560
I'm sorry?
Your wife.
68
00:04:52,600 --> 00:04:55,720
You're wearing a wedding ring.
None of your business.
69
00:04:57,960 --> 00:05:01,040
That door was wide open when I left.
70
00:05:01,080 --> 00:05:02,640
Well, go on, then.
71
00:05:03,720 --> 00:05:06,640
I meant to call it in.
Oh, give me strength.
72
00:05:06,680 --> 00:05:09,960
Just... stay behind me.
All right?
73
00:05:16,240 --> 00:05:17,960
HE SIGHS
74
00:05:24,040 --> 00:05:25,600
Bastards.
75
00:05:25,640 --> 00:05:28,280
This was my parents' flat.
76
00:05:30,480 --> 00:05:32,400
My safe place.
77
00:05:35,680 --> 00:05:39,240
Kind of offended. My laptop's
so shit, they didn't nick it.
78
00:05:41,200 --> 00:05:43,360
I'll drop you off at Louisa's.
I've got work to do.
79
00:05:43,400 --> 00:05:44,800
Look.
80
00:05:44,840 --> 00:05:47,560
This is the bin you didn't
check properly last week,
81
00:05:47,600 --> 00:05:50,440
and that's top I saw the woman
on the CCTV wearing.
82
00:05:50,480 --> 00:05:54,160
So if the top's in the bin,
where's the body?
83
00:05:54,200 --> 00:05:56,480
Are you sure that's the right top?
84
00:05:57,960 --> 00:06:00,040
If you'd bothered to check
the footage, you'd know.
85
00:06:00,080 --> 00:06:01,400
All right. Leave it with me.
86
00:06:01,440 --> 00:06:03,480
LAUGHS
Good one.
87
00:06:03,520 --> 00:06:04,800
I said I'll handle it.
88
00:06:04,840 --> 00:06:07,840
Yeah, like you rushed to check
the CCTV last week (!)
89
00:06:07,880 --> 00:06:10,520
I didn't have the time, I was
up to my eyes in other cases, and...
90
00:06:10,560 --> 00:06:11,800
And what?
91
00:06:13,440 --> 00:06:14,920
I thought you were a crank.
92
00:06:16,800 --> 00:06:20,080
That was probably the first
honest thing you've said to me.
93
00:06:21,440 --> 00:06:23,160
Get your things.
No.
94
00:06:24,480 --> 00:06:26,480
I need to show you the footage.
95
00:06:26,520 --> 00:06:30,120
I need to prove to you
that's what she was wearing.
96
00:06:30,160 --> 00:06:31,560
Will it shut you up?
97
00:06:33,280 --> 00:06:36,960
Unlikely, but you might get
the warm fuzzies
98
00:06:37,000 --> 00:06:38,320
for doing the right thing.
99
00:06:50,520 --> 00:06:52,480
DISTANT SIRENS
100
00:06:52,520 --> 00:06:54,520
I think they look good.
101
00:06:54,560 --> 00:06:58,320
SHE SNICKERS
What? Be honest.
102
00:06:58,360 --> 00:07:01,360
I'm not sure about those photos
any more.
103
00:07:01,400 --> 00:07:04,960
You look mumsy.
Well, that's the point. I'm a mum.
104
00:07:05,000 --> 00:07:07,520
Yeah, but not in a good, MILF-y way.
105
00:07:07,560 --> 00:07:09,160
Not in that photo anyway.
106
00:07:10,320 --> 00:07:12,760
You said "honest".
107
00:07:12,800 --> 00:07:14,760
I think it's time to pretend
I didn't mean it.
108
00:07:14,800 --> 00:07:17,040
Anything else?
109
00:07:17,080 --> 00:07:20,600
Your daughter's weird friend has got
the police station on speed dial.
110
00:07:20,640 --> 00:07:23,720
She's spouting off about a murder
to anyone who'll listen.
111
00:07:25,680 --> 00:07:28,480
Has anyone taken it seriously?
Course not.
112
00:07:30,040 --> 00:07:31,520
I spoke to Tony Warden.
113
00:07:31,560 --> 00:07:35,000
I hope you were polite.
Now, where's the fun in that?
114
00:07:35,040 --> 00:07:38,800
Anyway, he said there's
no evidence anything happened.
115
00:07:38,840 --> 00:07:41,520
I think Hannah is just...
being a drama queen.
116
00:07:41,560 --> 00:07:43,880
Yeah. Poor thing.
She's had a difficult year.
117
00:07:43,920 --> 00:07:46,080
Yeah, well, that's very sad and all,
118
00:07:46,120 --> 00:07:48,280
but we'd be screwed
if someone really had been killed
119
00:07:48,320 --> 00:07:50,240
after we put
all those bloody cameras in.
120
00:07:50,280 --> 00:07:53,120
Yes. Thanks for your astute
political analysis.
121
00:07:55,880 --> 00:07:58,520
Is there anything else
I should know about Hannah?
122
00:07:58,560 --> 00:08:00,160
I don't think so.
123
00:08:06,480 --> 00:08:09,560
You've been distant
since that woman phoned.
124
00:08:09,600 --> 00:08:11,480
Dolly Fletcher.
125
00:08:11,520 --> 00:08:14,000
What does she want?
No, nothing.
126
00:08:14,040 --> 00:08:17,480
I can't protect you
if I don't have all the facts.
127
00:08:19,840 --> 00:08:22,480
She just wanted me to have a word
with somebody about her bins.
128
00:08:26,160 --> 00:08:27,440
Yeah, thanks, Geri.
129
00:08:54,240 --> 00:08:56,600
I've seen him on the cameras.
130
00:08:56,640 --> 00:08:59,040
Something to do with the dealers.
131
00:08:59,080 --> 00:09:02,480
He surprised them.
And all you do is nod at him?
132
00:09:02,520 --> 00:09:06,000
Knowing what he is and proving it
are two different things.
133
00:09:07,800 --> 00:09:11,040
That's convenient.
It really isn't.
134
00:09:13,520 --> 00:09:16,800
Give me that.
Who's sending you retirement cards?
135
00:09:16,840 --> 00:09:19,520
Are you always this bloody nosy?
136
00:09:19,560 --> 00:09:21,280
Keep your hair on.
137
00:09:21,320 --> 00:09:25,880
It's... just some of the lads
down the station taking the piss.
138
00:09:27,160 --> 00:09:28,800
They think
I'm a bit long in the tooth.
139
00:09:28,840 --> 00:09:30,720
That's what they think of you,
is it?
140
00:09:35,960 --> 00:09:38,880
What the hell is that?
What is your problem with me?
141
00:09:38,920 --> 00:09:41,960
You don't DO anything.
You've had a year,
142
00:09:42,000 --> 00:09:44,440
and you still haven't got
the faintest idea who killed Zoe.
143
00:09:44,480 --> 00:09:46,320
That's not true.
144
00:09:46,360 --> 00:09:49,040
Have you ever heard of the name
Max Carter before?
145
00:09:49,080 --> 00:09:52,160
No. Who's he?
He's a dealer.
146
00:09:53,600 --> 00:09:55,200
Small-time conman,
147
00:09:55,240 --> 00:09:58,160
and extremely violent,
by all accounts.
148
00:09:58,200 --> 00:09:59,200
And what of it?
149
00:09:59,240 --> 00:10:04,480
I think he's the man that attacked
you and killed your friend Zoe.
150
00:10:09,960 --> 00:10:12,400
You see, I haven't been
sitting on my arse all the time.
151
00:10:12,440 --> 00:10:14,120
Why you only show me this now?
152
00:10:14,160 --> 00:10:17,240
Because I've been gathering evidence
against him, building a case,
153
00:10:17,280 --> 00:10:20,320
and I didn't need you charging in
on some crusade.
154
00:10:20,360 --> 00:10:21,840
How do you know it's him?
155
00:10:23,040 --> 00:10:28,560
He's about the right age and build
as the man you described, and...
156
00:10:29,800 --> 00:10:30,800
..he has tattoos.
157
00:10:32,080 --> 00:10:33,360
A dagger on his wrist?
158
00:10:37,320 --> 00:10:38,680
So why isn't he locked up?
159
00:10:38,720 --> 00:10:41,640
He disappeared the night
your friend Zoe was killed.
160
00:10:41,680 --> 00:10:44,800
I'm guessing he went somewhere else
until the heat died down, but...
161
00:10:45,840 --> 00:10:49,640
..if he is back,
you have to keep a low profile.
162
00:10:49,680 --> 00:10:51,360
He's dangerous.
163
00:10:51,400 --> 00:10:54,120
Screw that. I've got a better idea.
164
00:10:54,160 --> 00:10:56,120
What?
165
00:10:56,160 --> 00:10:58,800
How about we catch
the bastard instead?
166
00:11:02,160 --> 00:11:04,160
ENGINE STARTS
167
00:11:22,320 --> 00:11:24,240
This is the footage of Max
and the woman
168
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
approaching the camera's blind spot.
169
00:11:25,840 --> 00:11:27,160
It's the same.
170
00:11:27,200 --> 00:11:30,200
HE SIGHS
I told you. We were right there.
171
00:11:30,240 --> 00:11:32,120
We could have found her.
Don't gloat.
172
00:11:32,160 --> 00:11:34,400
And it's torn.
There must've been a struggle.
173
00:11:34,440 --> 00:11:37,080
So the man who did this
is the one who just attacked you?
174
00:11:37,120 --> 00:11:38,480
Yeah.
175
00:11:39,520 --> 00:11:41,280
Well... how many people
has he done this to?
176
00:11:41,320 --> 00:11:44,800
He's only ever been sent down
for minor offences.
177
00:11:44,840 --> 00:11:47,000
That wasn't what he asked.
178
00:11:47,040 --> 00:11:48,440
Too many.
179
00:11:49,840 --> 00:11:52,280
You grew up on the estate.
Yeah.
180
00:11:52,320 --> 00:11:53,840
You've never come across him before?
181
00:11:53,880 --> 00:11:56,600
Just cos I live here doesn't mean
I know all the local villains.
182
00:11:56,640 --> 00:11:57,880
Fair enough.
183
00:11:57,920 --> 00:12:00,840
Look, is there any way that
that could have been staged,
184
00:12:00,880 --> 00:12:02,480
put on,
knowing that you were watching?
185
00:12:03,920 --> 00:12:06,240
No. We swapped shifts last minute.
186
00:12:06,280 --> 00:12:08,040
No-one knew we were here.
187
00:12:08,080 --> 00:12:10,400
Yeah, I had to storm
the wizard's fortress that evening.
188
00:12:11,680 --> 00:12:13,080
You get used to it.
189
00:12:15,320 --> 00:12:18,360
Well, it's not exactly
a smoking gun.
190
00:12:18,400 --> 00:12:20,800
But?
It's a start.
191
00:12:20,840 --> 00:12:24,000
Don't get too excited.
We've got a long way to go yet.
192
00:12:24,040 --> 00:12:25,640
Yeah?
193
00:12:26,640 --> 00:12:28,600
Come on, show me
the rest of the recording.
194
00:12:33,600 --> 00:12:35,280
So, the budget meeting tomorrow,
195
00:12:35,320 --> 00:12:38,000
if the councillor looks like
he's settling in for a monologue,
196
00:12:38,040 --> 00:12:39,400
I'll give you the sign.
197
00:12:39,440 --> 00:12:42,560
What do I do when I see it?
Oh, ideally, shoot me in the head.
198
00:12:42,600 --> 00:12:43,840
But I'll settle for anything
199
00:12:43,880 --> 00:12:46,760
that stops me having to listen to
him mansplaining how money works.
200
00:12:49,960 --> 00:12:53,400
Hannah. You all right?
Yeah.
201
00:12:53,440 --> 00:12:55,520
Well, at least you weren't hurt.
202
00:12:56,560 --> 00:12:57,880
Thanks.
203
00:12:57,920 --> 00:13:00,720
Did Tony Warden drop you off?
Yeah.
204
00:13:00,760 --> 00:13:05,920
She's, er, got held up at college.
She'll meet us at home.
205
00:13:05,960 --> 00:13:07,720
I'll just get my stuff.
206
00:13:07,760 --> 00:13:09,480
Louisa Bradfield.
207
00:13:11,600 --> 00:13:13,000
How do you know Dolly Fletcher?
208
00:13:13,040 --> 00:13:16,360
She's my cleaner. Why?
209
00:13:16,400 --> 00:13:19,720
She called here earlier.
Seemed to upset Louisa.
210
00:13:21,360 --> 00:13:22,880
What's that got to do with me?
211
00:13:22,920 --> 00:13:24,880
Well, they were talking about you.
212
00:13:27,520 --> 00:13:29,120
I can't help you.
213
00:13:31,840 --> 00:13:34,920
Louisa is trying to get herself
re-elected.
214
00:13:34,960 --> 00:13:36,240
I can't have her distracted
215
00:13:36,280 --> 00:13:38,520
by whatever mess
you've got yourself involved with.
216
00:13:40,360 --> 00:13:43,040
Sounds more like you're
looking for a reason to be nosy.
217
00:13:43,080 --> 00:13:46,040
Lou'll win by a landslide,
just like last time.
218
00:13:46,080 --> 00:13:48,920
Yeah, but we've got our eyes set
on a higher prize.
219
00:13:48,960 --> 00:13:51,240
And I won't let you screw that up.
220
00:13:53,560 --> 00:13:55,040
Have the police find out anything
221
00:13:55,080 --> 00:13:56,840
about that woman
you claim was killed?
222
00:13:58,080 --> 00:13:59,360
No.
223
00:14:00,720 --> 00:14:02,120
Good.
224
00:14:02,160 --> 00:14:04,840
You could at least pretend
you give a shit.
225
00:14:06,800 --> 00:14:07,960
Why?
226
00:14:08,000 --> 00:14:11,280
Sorry about that. I'm all done.
227
00:14:12,360 --> 00:14:13,920
I can lock up.
228
00:14:13,960 --> 00:14:15,360
Thanks.
229
00:14:16,720 --> 00:14:18,440
Good night.
Night.
230
00:14:27,520 --> 00:14:29,840
DISTANT BARKING
231
00:14:32,880 --> 00:14:36,080
Thanks for this.
Oh, don't be silly.
232
00:14:36,120 --> 00:14:37,280
You can't go back to your flat
233
00:14:37,320 --> 00:14:39,160
while that man
is still on the loose.
234
00:14:40,200 --> 00:14:41,600
Here.
235
00:14:41,640 --> 00:14:44,040
Glass of water? Tea?
236
00:14:45,120 --> 00:14:47,200
Nah. I'm good, ta.
237
00:14:50,640 --> 00:14:53,480
Have you got anything plainer?
238
00:14:53,520 --> 00:14:55,520
SHE LAUGHS
What does it matter?
239
00:14:56,560 --> 00:14:57,920
You're going to sleep in it.
240
00:14:57,960 --> 00:15:02,360
You're not going clubbing.
That was kind of my point.
241
00:15:03,400 --> 00:15:06,520
I'm up early, as I have a meeting
at one of my hair salons.
242
00:15:06,560 --> 00:15:08,680
But I'll leave my mobile on
if you need me.
243
00:15:10,800 --> 00:15:11,920
Thanks.
244
00:15:13,040 --> 00:15:15,160
Night.
Night.
245
00:15:24,720 --> 00:15:28,080
Have you heard of someone
called Max Carlton?
246
00:15:30,200 --> 00:15:31,520
No.
247
00:15:32,680 --> 00:15:34,680
Who's he?
248
00:15:34,720 --> 00:15:36,520
He's the man who killed Zoe.
249
00:15:37,560 --> 00:15:39,440
It's just...
250
00:15:39,480 --> 00:15:42,040
Well, he was a dealer.
251
00:15:43,200 --> 00:15:44,800
I didn't wanna drag it all up,
252
00:15:44,840 --> 00:15:46,880
but you must have bought
from someone.
253
00:15:47,920 --> 00:15:49,880
There were a bunch of people
we'd use.
254
00:15:49,920 --> 00:15:51,520
I didn't always get their names.
255
00:15:56,720 --> 00:15:59,280
But you knew Zoe's family, right?
256
00:15:59,320 --> 00:16:02,600
God, will you let it go?
That man Max was outside my flat.
257
00:16:02,640 --> 00:16:05,760
So unless you want me sleeping
on your sofa for the next decade,
258
00:16:05,800 --> 00:16:07,000
I need to get him off my back.
259
00:16:07,040 --> 00:16:11,400
Or you could just leave it alone...
and hope that he goes away.
260
00:16:11,440 --> 00:16:12,920
And if he doesn't?
261
00:16:15,680 --> 00:16:17,240
What do you want with Zoe's parents?
262
00:16:18,840 --> 00:16:22,160
If Zoe knew Max,
maybe her parents did, too.
263
00:16:23,440 --> 00:16:25,480
Her dad won't talk to you.
264
00:16:25,520 --> 00:16:27,000
I know.
265
00:16:28,640 --> 00:16:32,320
But a friendly face
might change his mind.
266
00:16:37,880 --> 00:16:39,840
You know I loved Zoe to bits.
267
00:16:39,880 --> 00:16:43,000
I wouldn't have the life I do now
if she hadn't got me into rehab.
268
00:16:43,040 --> 00:16:45,680
But I don't want to keep
putting her family through it.
269
00:16:49,400 --> 00:16:51,600
I understand.
270
00:16:57,960 --> 00:16:59,760
You're gonna do it anyway,
aren't you?
271
00:17:01,400 --> 00:17:02,520
Course.
272
00:17:03,640 --> 00:17:05,240
Fuck's sake.
273
00:17:20,840 --> 00:17:22,280
Hello, Mr Mason.
274
00:17:23,440 --> 00:17:24,880
Sorry to show up like this.
275
00:17:24,920 --> 00:17:28,520
We just... wondered
if we could have a word.
276
00:17:29,920 --> 00:17:31,240
You know Hannah.
277
00:17:33,160 --> 00:17:35,000
What do you want?
278
00:17:35,040 --> 00:17:37,360
I know who killed Zoe.
279
00:17:39,120 --> 00:17:41,120
He's back on the estate.
I've seen him.
280
00:18:17,640 --> 00:18:19,640
So, who is this bastard?
281
00:18:19,680 --> 00:18:22,440
He's called Max Carlton.
282
00:18:23,880 --> 00:18:26,120
Have you heard of him before?
283
00:18:27,240 --> 00:18:28,640
No.
284
00:18:28,680 --> 00:18:30,600
Are you sure?
285
00:18:30,640 --> 00:18:33,680
Cos when I came across him
that night,
286
00:18:33,720 --> 00:18:36,080
Zoe was helping him rob passers-by.
287
00:18:38,680 --> 00:18:41,160
I think what Hannah means
is that Zoe didn't meet him
288
00:18:41,200 --> 00:18:43,320
for the first time that night.
289
00:18:44,600 --> 00:18:46,040
Never heard his name before.
290
00:18:46,080 --> 00:18:48,000
It was a long shot.
291
00:18:49,120 --> 00:18:50,640
We should go.
292
00:18:50,680 --> 00:18:53,840
Do you remember anything about
anyone she was hanging round with?
293
00:18:56,440 --> 00:18:58,480
She didn't talk to me
about her life.
294
00:19:00,440 --> 00:19:02,560
Not since she started working
at that cafe.
295
00:19:02,600 --> 00:19:04,240
Cafe?
296
00:19:04,280 --> 00:19:05,720
On Rose Lane.
297
00:19:06,800 --> 00:19:10,360
That's where my cleaner Dolly works.
It was just a Saturday job.
298
00:19:10,400 --> 00:19:12,040
Earn a bit extra.
299
00:19:13,920 --> 00:19:15,880
She started
a couple of months before...
300
00:19:18,280 --> 00:19:20,200
Well, before...
301
00:19:22,280 --> 00:19:24,360
What happened to her there?
302
00:19:24,400 --> 00:19:26,280
I don't know.
303
00:19:29,000 --> 00:19:30,880
But she fell in with a bad crowd.
304
00:19:35,320 --> 00:19:37,080
She always spoke highly of you.
305
00:19:37,120 --> 00:19:39,440
Zoe was a lovely person.
306
00:19:41,120 --> 00:19:43,640
She helped me
when I had some stuff of my own.
307
00:19:46,360 --> 00:19:49,680
So why did you let her
throw her life away like that?
308
00:19:49,720 --> 00:19:51,480
Sorry?
309
00:19:53,000 --> 00:19:54,280
You were her friend.
310
00:19:55,360 --> 00:19:57,200
She helped you.
311
00:19:57,240 --> 00:19:59,800
So why didn't you do the same
for her?
312
00:19:59,840 --> 00:20:01,600
I...
313
00:20:01,640 --> 00:20:04,520
I had my own stuff going on.
Zoe wasn't my responsibility.
314
00:20:04,560 --> 00:20:05,960
That's not fair.
315
00:20:07,200 --> 00:20:08,400
Fair?
316
00:20:09,760 --> 00:20:11,720
You dare come here
317
00:20:11,760 --> 00:20:13,720
and talk to me about fair?
318
00:20:13,760 --> 00:20:16,280
I know you're grieving,
but we're trying to help.
319
00:20:16,320 --> 00:20:19,880
My beautiful daughter... dead.
320
00:20:19,920 --> 00:20:21,960
For someone like you.
321
00:20:23,200 --> 00:20:26,400
You can't tell me that's fair.
322
00:20:29,440 --> 00:20:30,960
That was a mistake.
323
00:20:32,160 --> 00:20:35,280
He's just hurting,
looking for someone to blame.
324
00:20:35,320 --> 00:20:37,080
But he's right.
325
00:20:37,120 --> 00:20:40,600
I should have stopped Zoe
getting involved with those people.
326
00:20:40,640 --> 00:20:44,400
You were still sorting your
own shit out when she took that job.
327
00:20:44,440 --> 00:20:47,240
She wasn't your responsibility.
But it was my fault.
328
00:20:47,280 --> 00:20:48,760
What do you mean?
329
00:20:48,800 --> 00:20:51,600
Dealers weren't happy with Zoe
for getting me clean.
330
00:20:53,320 --> 00:20:55,240
I think they targeted her
to punish me.
331
00:20:55,280 --> 00:20:56,560
How?
332
00:20:56,600 --> 00:20:57,920
I don't know the details,
333
00:20:57,960 --> 00:21:00,360
but they obviously found some way
of sucking her in.
334
00:21:01,600 --> 00:21:03,640
She saved my life.
335
00:21:03,680 --> 00:21:05,840
Some friend I was in return.
336
00:21:05,880 --> 00:21:07,600
Why didn't you tell me this?
337
00:21:07,640 --> 00:21:10,560
Cos I'm fucking ashamed...
all right?
338
00:21:10,600 --> 00:21:13,600
Go home, sort yourself out.
339
00:21:13,640 --> 00:21:15,200
What are you gonna do?
340
00:21:16,720 --> 00:21:18,560
Poke the hornet's nest.
341
00:21:21,920 --> 00:21:23,440
SOFTLY: Hey.
342
00:21:23,480 --> 00:21:26,720
They did this to her.
343
00:21:27,920 --> 00:21:29,440
It wasn't your fault.
344
00:21:51,200 --> 00:21:55,160
I need to talk to you about Zoe.
Don't know a Zoe.
345
00:21:55,200 --> 00:21:57,320
She used to work here.
346
00:21:57,360 --> 00:21:59,360
Oh. Zoe.
347
00:21:59,400 --> 00:22:01,200
You've been coming round my flat
for months,
348
00:22:01,240 --> 00:22:03,480
and you never once mentioned
that you knew her.
349
00:22:03,520 --> 00:22:06,520
You paid me to empty the bins
and dust round the place.
350
00:22:06,560 --> 00:22:08,000
The rest ain't my business.
351
00:22:08,040 --> 00:22:09,880
Do you know who Max Carlton is?
352
00:22:09,920 --> 00:22:11,840
Keep your voice down, will you?
353
00:22:11,880 --> 00:22:13,800
Did Zoe meet her
when she was working here?
354
00:22:14,960 --> 00:22:16,800
It's more than my life is worth
355
00:22:16,840 --> 00:22:19,160
to start talking about Max
behind his back.
356
00:22:19,200 --> 00:22:21,560
Well, I'm not leaving
till you tell me what the score was
357
00:22:21,600 --> 00:22:24,600
between him and Zoe. I'm in no rush.
358
00:22:27,280 --> 00:22:30,120
He used to come in here sometimes.
359
00:22:30,160 --> 00:22:32,400
One day, he took a shine to Zoe.
360
00:22:32,440 --> 00:22:35,680
Knew she was broke,
offered her some work on the side.
361
00:22:35,720 --> 00:22:37,000
What kind of work?
362
00:22:37,040 --> 00:22:39,160
Legit stuff at first.
363
00:22:39,200 --> 00:22:41,480
But then gradually
more and more dodgy,
364
00:22:41,520 --> 00:22:43,200
till she was trapped.
365
00:22:43,240 --> 00:22:45,040
And you were all right with that?
366
00:22:45,080 --> 00:22:48,480
I didn't let any funny business
happen on the premises.
367
00:22:48,520 --> 00:22:51,160
Once they were out that door,
it weren't my responsibility.
368
00:22:51,200 --> 00:22:52,760
But you could have
called the police.
369
00:22:52,800 --> 00:22:54,200
SNIGGERS
370
00:22:54,240 --> 00:22:57,200
He's got the police in his pocket,
you stupid girl.
371
00:22:58,440 --> 00:23:00,600
All I'd have done
is got myself killed.
372
00:23:00,640 --> 00:23:02,520
Kept out of it.
373
00:23:02,560 --> 00:23:04,560
You should, too.
374
00:23:16,080 --> 00:23:19,560
Amber'll meet us there.
Can't say she's thrilled about it.
375
00:23:19,600 --> 00:23:22,440
We just need as many warm bodies
as we can get.
376
00:23:22,480 --> 00:23:25,000
She can sulk about how draining
beauty college is later.
377
00:23:25,040 --> 00:23:28,040
I'm not sure I like you
talking about my daughter like that.
378
00:23:28,080 --> 00:23:29,800
It only hurts cos it's true.
379
00:23:32,520 --> 00:23:34,480
Tony.
380
00:23:34,520 --> 00:23:37,400
Hi. I'm, erm... I'm after a favour.
381
00:23:37,440 --> 00:23:39,760
What do you need?
I wondered if you wouldn't mind
382
00:23:39,800 --> 00:23:41,600
looking through some council records
for me?
383
00:23:41,640 --> 00:23:43,080
What sort of records?
384
00:23:43,120 --> 00:23:45,360
Whatever you've got
on a Max Carlton.
385
00:23:45,400 --> 00:23:47,640
I wanna find out
if he's been claiming any benefits,
386
00:23:47,680 --> 00:23:50,640
something that will show that he's
been active in the area recently.
387
00:23:50,680 --> 00:23:52,320
You could find that out
at the station.
388
00:23:52,360 --> 00:23:54,320
Not without leaving a trail.
389
00:23:54,360 --> 00:23:56,200
What are you playing at?
390
00:23:56,240 --> 00:23:59,040
I don't wanna tip anybody off
until I've got exactly what I need.
391
00:23:59,080 --> 00:24:01,360
Yeah, that assumes we believe
you're not bent, of course.
392
00:24:01,400 --> 00:24:04,560
I know I'm not
your favourite person, Geri.
393
00:24:04,600 --> 00:24:08,520
At least Louisa's more reasonable
and not such a pain in the arse.
394
00:24:08,560 --> 00:24:10,640
Talk about being damned
with faint praise.
395
00:24:10,680 --> 00:24:12,920
We can't go giving out
private information.
396
00:24:12,960 --> 00:24:15,400
If you're legit,
then go through the proper channels.
397
00:24:16,440 --> 00:24:19,240
Louisa, this is to do
with Zoe Mason's murder.
398
00:24:20,720 --> 00:24:21,920
Oh.
399
00:24:21,960 --> 00:24:24,280
Carlton was involved,
I'm sure of it.
400
00:24:29,880 --> 00:24:32,760
Tony, I would love to help.
401
00:24:32,800 --> 00:24:34,400
But while I'm running
for re-election,
402
00:24:34,440 --> 00:24:35,720
I have to do things by the book.
403
00:24:38,280 --> 00:24:39,960
Have a good afternoon, Tony.
404
00:24:40,000 --> 00:24:41,920
I'm sorry I couldn't help.
405
00:24:41,960 --> 00:24:43,440
Louisa.
406
00:24:49,200 --> 00:24:52,320
I feel like I've just punched
a kitten. Ignore him.
407
00:24:53,360 --> 00:24:55,920
Come on, you've an election to win.
408
00:25:16,400 --> 00:25:19,960
Are you sure you should be here?
I'm fine. Stop fussing.
409
00:25:21,000 --> 00:25:23,200
Any fresh sightings of Hot Guy?
410
00:25:24,600 --> 00:25:26,840
If you need anywhere to stay
while all this is going on...
411
00:25:26,880 --> 00:25:29,080
Oh. Amber and her mum
are gonna put me up.
412
00:25:29,120 --> 00:25:30,280
Oh.
413
00:25:30,320 --> 00:25:32,360
You could do me a favour, though.
414
00:25:32,400 --> 00:25:35,240
Get me a black Americano
from the place down the road.
415
00:25:35,280 --> 00:25:38,120
I always spill it when I go
over the bloody kerb. Sure.
416
00:25:46,840 --> 00:25:48,360
PHONE VIBRATES
417
00:25:56,880 --> 00:25:58,160
Hello?
418
00:26:00,560 --> 00:26:02,160
Who is this?
419
00:26:02,200 --> 00:26:04,160
MAN ON PHONE:
'You've been looking for me.'
420
00:26:09,320 --> 00:26:11,040
Max?
421
00:26:11,080 --> 00:26:15,680
'I don't like people
nosing around in my business.'
422
00:26:15,720 --> 00:26:18,480
I just want you to leave me alone.
We can do a deal.
423
00:26:18,520 --> 00:26:21,520
'No deals. You fuck with me,
you pay the price.'
424
00:26:21,560 --> 00:26:22,920
What do you mean?
425
00:26:22,960 --> 00:26:25,240
'Watch the cameras.
I'm gonna get one of your friends.'
426
00:26:25,280 --> 00:26:27,720
What do you mean, my friends?
427
00:26:27,760 --> 00:26:29,640
'Hang up, and I'll get another.
428
00:26:31,200 --> 00:26:32,920
'Call the police, another.'
429
00:26:34,640 --> 00:26:38,600
Oh, God.
'Don't think I won't.'
430
00:26:40,160 --> 00:26:42,600
Come on.
431
00:26:42,640 --> 00:26:44,160
Where are you?
432
00:26:50,600 --> 00:26:52,480
Stop, please!
433
00:26:54,800 --> 00:26:56,400
HE LAUGHS
434
00:26:56,440 --> 00:26:59,280
What is wrong with you,
you limp-dicked bastard?
435
00:26:59,320 --> 00:27:00,520
LAUGHING CONTINUES
436
00:27:03,880 --> 00:27:05,520
I'll stop, I promise.
437
00:27:05,560 --> 00:27:09,840
I'll tell the police I made it up,
that I just wanted attention.
438
00:27:09,880 --> 00:27:12,360
'Nice, clean flat you've got.'
439
00:27:12,400 --> 00:27:15,080
HE LAUGHS
440
00:27:16,280 --> 00:27:18,880
Oh, no, Dolly.
441
00:27:22,240 --> 00:27:23,680
I see you.
442
00:27:23,720 --> 00:27:26,800
Please don't hurt her.
'Or what?'
443
00:27:26,840 --> 00:27:29,240
What do you want? I'll do anything.
444
00:27:29,280 --> 00:27:31,280
'Turn on your video.'
445
00:27:37,440 --> 00:27:38,680
There.
446
00:27:38,720 --> 00:27:43,480
'Delete the recording of me
from last week, the whole evening.'
447
00:27:43,520 --> 00:27:46,560
Don't know how to do that.
'Stop fucking with me.
448
00:27:46,600 --> 00:27:49,120
'Delete it, permanently.'
449
00:27:49,160 --> 00:27:51,040
All right, all right.
450
00:27:54,440 --> 00:27:55,600
'Let me see.'
451
00:28:05,000 --> 00:28:08,120
'Ticktock, ticktock, ticktock,
ticktock, ticktock. Do it.'
452
00:28:10,800 --> 00:28:13,600
There. I've done it.
Please don't hurt them.
453
00:28:13,640 --> 00:28:15,280
'Oh, it's too late.'
No!
454
00:28:18,760 --> 00:28:22,160
'You got the message?
Back the fuck off.'
455
00:28:22,200 --> 00:28:23,640
I hear you.
456
00:28:23,680 --> 00:28:25,560
HE LAUGHS
457
00:28:33,080 --> 00:28:35,560
You ruined Zoe's family, you know.
458
00:28:35,600 --> 00:28:38,480
Why'd you do that?
What do you get out of it?
459
00:28:38,520 --> 00:28:40,400
'Don't make me call you again.'
460
00:28:42,520 --> 00:28:44,800
Where are you, Max?
461
00:28:44,840 --> 00:28:46,720
HANG UP TONE
462
00:28:46,760 --> 00:28:49,520
Oh, come on, come on, come on.
463
00:28:49,560 --> 00:28:51,760
There you are.
464
00:28:54,280 --> 00:28:55,480
Gotcha.
465
00:29:14,320 --> 00:29:16,640
CASHIER: There you are.
Sweet or salt?
466
00:29:26,520 --> 00:29:30,480
What are we doing here?
You said it was an emergency.
467
00:29:30,520 --> 00:29:32,800
I overexaggerated.
468
00:29:32,840 --> 00:29:35,200
I just don't like
seeing movies by myself.
469
00:29:36,480 --> 00:29:38,760
The Dead And The Dying?
Are you shitting me?
470
00:29:38,800 --> 00:29:41,280
It's good. Probably.
471
00:29:42,760 --> 00:29:45,320
I just need something
to keep my mind off things.
472
00:29:46,920 --> 00:29:48,440
It already started.
473
00:29:48,480 --> 00:29:51,960
I'm very sure we'll catch on.
474
00:29:52,000 --> 00:29:53,760
Come on, my treat.
475
00:29:58,800 --> 00:30:01,320
Your treat, my arse.
476
00:30:01,360 --> 00:30:03,600
You got a carer's ticket.
477
00:30:03,640 --> 00:30:07,480
You don't have to look caring
or wipe my bum or anything,
478
00:30:07,520 --> 00:30:10,440
so... it's a win-win for everyone.
479
00:30:10,480 --> 00:30:12,840
Why do you want to see this?
480
00:30:12,880 --> 00:30:14,960
GUNFIRE, EXPLOSION
481
00:30:18,680 --> 00:30:20,160
What the hell is going on?
Shh.
482
00:30:20,200 --> 00:30:22,600
Who's that?
WHISPERING: Watch the movie.
483
00:30:22,640 --> 00:30:24,000
Who?
484
00:30:24,040 --> 00:30:25,400
Guess.
485
00:30:32,040 --> 00:30:34,920
Oh, my God, Hannah,
what did you call him for?
486
00:30:36,200 --> 00:30:38,960
I didn't.
What the hell's he doing here?
487
00:30:39,000 --> 00:30:40,440
We shouldn't be here.
488
00:30:40,480 --> 00:30:42,880
Shh. They're in on it together.
It's dangerous.
489
00:30:42,920 --> 00:30:46,080
So is leaving my flat
and walking in the street.
490
00:30:46,120 --> 00:30:49,360
These bastards have ruined my life.
Don't do that.
491
00:30:49,400 --> 00:30:51,880
I need to get proof
that Warden's bent.
492
00:30:51,920 --> 00:30:53,520
They all are.
493
00:30:53,560 --> 00:30:55,600
What difference does
another crooked cop make?
494
00:30:55,640 --> 00:30:57,880
He stopped his men
from searching that last bin.
495
00:30:57,920 --> 00:30:59,080
He made sure they didn't find
496
00:30:59,120 --> 00:31:01,040
the missing woman's body.
Put that thing down.
497
00:31:03,920 --> 00:31:05,840
Is he giving Max money?
498
00:31:08,960 --> 00:31:10,760
What's he paying him for?
499
00:31:10,800 --> 00:31:12,080
Come on, let's go.
500
00:31:13,160 --> 00:31:14,920
You can't even hear
what they're saying.
501
00:31:14,960 --> 00:31:17,920
Do you wanna get closer?
No. Find out? No.
502
00:31:20,600 --> 00:31:25,320
Simon from work can lip-read.
Can he also see in the dark?
503
00:31:25,360 --> 00:31:28,000
Cos I'm here,
and I can't see their lips.
504
00:31:43,520 --> 00:31:45,000
We should get out of here.
505
00:31:47,120 --> 00:31:48,560
Where's he gone?
506
00:31:49,680 --> 00:31:51,400
Shit!
507
00:31:59,880 --> 00:32:01,640
Where'd he go?
508
00:32:16,920 --> 00:32:19,760
What if he's waiting outside?
What if he's behind us?
509
00:32:19,800 --> 00:32:21,240
Is this all big game to you?
510
00:32:21,280 --> 00:32:24,160
No.
Why did you bring me here?
511
00:32:24,200 --> 00:32:26,560
Because I didn't know
who else I could trust.
512
00:32:26,600 --> 00:32:29,320
You always take things too far.
Selfish cow.
513
00:32:29,360 --> 00:32:31,640
We're on to something.
Can't you see that?
514
00:32:31,680 --> 00:32:33,240
No, and I don't care.
515
00:32:33,280 --> 00:32:34,880
He killed our friend
and got away with it,
516
00:32:34,920 --> 00:32:36,400
and now he's murdered
another woman,
517
00:32:36,440 --> 00:32:39,720
and the police won't even admit
it happened, and it's not right.
518
00:32:39,760 --> 00:32:40,880
What is wrong with you?
519
00:32:42,080 --> 00:32:45,600
You've already got Zoe killed,
and you still won't stop.
520
00:32:45,640 --> 00:32:48,080
That's not fair.
You're so bloody stubborn.
521
00:32:49,320 --> 00:32:51,680
Why didn't you just stay
in the taxi that night?
522
00:32:51,720 --> 00:32:53,880
If you hadn't got out
and pushed home,
523
00:32:53,920 --> 00:32:58,040
Zoe would still be alive.
I didn't kill her. Max did.
524
00:32:59,040 --> 00:33:00,920
You always have to have things
your own way.
525
00:33:00,960 --> 00:33:03,720
Once you get an idea in your head,
you just cant stop.
526
00:33:03,760 --> 00:33:05,480
We can't let him get away with it.
527
00:33:05,520 --> 00:33:08,200
I'm begging you. Move on.
528
00:33:08,240 --> 00:33:10,360
Because I can't take
any more of this.
529
00:33:11,440 --> 00:33:13,320
I can't let it
all have been for nothing.
530
00:33:15,120 --> 00:33:16,600
Then you're on your own.
531
00:33:37,680 --> 00:33:39,080
How did you know where I lived?
532
00:33:39,120 --> 00:33:42,200
I literally spy on my neighbours
for a living.
533
00:33:42,240 --> 00:33:43,720
What do you want?
534
00:33:43,760 --> 00:33:46,400
I think you might be in danger.
535
00:33:46,440 --> 00:33:47,600
Why?
536
00:33:47,640 --> 00:33:51,120
Please can we not do this
on your doorstep? It's not safe.
537
00:33:51,160 --> 00:33:54,000
What have you done?
Pissed off Max.
538
00:33:54,040 --> 00:33:56,840
You stupid cow.
539
00:33:56,880 --> 00:33:58,240
Get in.
540
00:34:08,360 --> 00:34:10,800
DOG YAPS
541
00:34:10,840 --> 00:34:13,600
At least someone's pleased
to see me.
542
00:34:13,640 --> 00:34:16,080
Keep your paws off my bloody dog.
543
00:34:16,120 --> 00:34:19,040
The way you're going,
you'll get the poor thing murdered.
544
00:34:19,080 --> 00:34:21,840
Max threatened to hurt you earlier
to get at me.
545
00:34:21,880 --> 00:34:24,040
I'm worried he'll do it again.
546
00:34:24,080 --> 00:34:27,720
How did I get mixed up in this?
I only clean your bloody flat.
547
00:34:27,760 --> 00:34:30,720
Max isn't exactly
a very rational person.
548
00:34:32,800 --> 00:34:34,560
Have you got any coffee?
549
00:34:34,600 --> 00:34:36,480
Kettle's in there.
550
00:34:36,520 --> 00:34:39,440
Don't use the milk, though.
I'm not made of money.
551
00:34:39,480 --> 00:34:40,880
Where are you going?
552
00:34:40,920 --> 00:34:43,480
Need to get this dog out
before he shits everywhere.
553
00:34:43,520 --> 00:34:47,000
But didn't you hear me?
You're in danger.
554
00:34:47,040 --> 00:34:49,640
I won't be scared
in my own hometown.
555
00:34:49,680 --> 00:34:53,520
Stay here. Don't touch anything,
don't let anyone in.
556
00:34:54,640 --> 00:34:57,760
Just stop being... you.
557
00:34:59,920 --> 00:35:02,360
Come on, Wolf.
DOG YAPS
558
00:35:20,160 --> 00:35:22,760
KEYBOARD CLACKS
559
00:35:22,800 --> 00:35:25,200
PHONE RINGS
560
00:35:28,240 --> 00:35:29,960
Louisa Bradfield's office.
561
00:35:30,000 --> 00:35:31,560
DOLLY ON PHONE:
'It's Dolly Fletcher.
562
00:35:31,600 --> 00:35:33,280
'I need to speak to her.'
563
00:35:33,320 --> 00:35:35,360
What's it concerning?
564
00:35:35,400 --> 00:35:37,240
She knows.
565
00:35:37,280 --> 00:35:39,080
'Is it about Ruby again?'
566
00:35:41,680 --> 00:35:43,520
I'm Louisa's right hand.
567
00:35:43,560 --> 00:35:45,560
Anything you say to her,
you can say to me.
568
00:35:47,120 --> 00:35:49,920
She doesn't trust you that much,
dear. Now put me through.
569
00:35:49,960 --> 00:35:51,480
Well, she's gone home.
570
00:35:52,520 --> 00:35:54,240
Is this to do with Hannah?
571
00:36:53,560 --> 00:36:55,440
CLATTERING
572
00:37:27,400 --> 00:37:29,560
SHE GRUNTS
573
00:37:38,720 --> 00:37:39,880
Argh!
574
00:37:39,920 --> 00:37:41,560
SHE BREATHES HEAVILY
575
00:37:46,480 --> 00:37:47,520
SHE CRIES OUT
576
00:37:49,520 --> 00:37:51,640
SHE GASPS
577
00:37:59,920 --> 00:38:01,280
No, no, no, no, no!
578
00:38:01,320 --> 00:38:03,120
BANGING ON DOOR
579
00:38:04,160 --> 00:38:07,280
SHE GASPS
580
00:38:07,320 --> 00:38:08,960
WOMAN: What's going on in there?
581
00:38:17,800 --> 00:38:20,240
HE BREATHES HEAVILY
582
00:38:22,760 --> 00:38:25,080
DOG YAPS
583
00:38:26,480 --> 00:38:28,680
Ugh!
584
00:38:28,720 --> 00:38:30,840
Argh!
585
00:38:35,000 --> 00:38:38,040
SHE BREATHES HEAVILY
586
00:38:40,600 --> 00:38:42,000
DOG YAPS
587
00:38:44,240 --> 00:38:47,040
HE CHOKES
588
00:38:54,160 --> 00:38:56,520
GURGLING
589
00:39:01,080 --> 00:39:02,520
CHOKING STOPS
590
00:39:02,560 --> 00:39:04,120
DOLLY GRUNTS
591
00:39:05,280 --> 00:39:06,680
What have you done?
592
00:39:11,040 --> 00:39:12,920
Hannah, how could you?
Oh, shut up!
593
00:39:30,920 --> 00:39:32,640
This is not Max.
594
00:39:51,720 --> 00:39:54,840
You stupid, stupid girl!
595
00:39:54,880 --> 00:39:56,680
I should never have let you in.
596
00:39:56,720 --> 00:39:59,560
How could you do this to me?
Get away from me!
597
00:40:01,720 --> 00:40:03,720
You told them where I was.
598
00:40:03,760 --> 00:40:06,360
What? No.
599
00:40:06,400 --> 00:40:10,000
Liar. That's why you went out.
600
00:40:10,040 --> 00:40:11,760
I swear.
601
00:40:13,240 --> 00:40:14,720
You can't go.
602
00:40:14,760 --> 00:40:15,960
Move.
603
00:40:16,000 --> 00:40:17,640
You're not thinking straight.
604
00:40:17,680 --> 00:40:19,320
Move!
605
00:40:30,400 --> 00:40:33,600
DISTANT SIREN
606
00:41:01,560 --> 00:41:04,280
Look, it's just a misunderstanding.
607
00:41:04,320 --> 00:41:05,520
Must be.
608
00:41:07,040 --> 00:41:08,440
Er... I've got to go.
609
00:41:09,840 --> 00:41:11,360
Hi.
610
00:41:12,520 --> 00:41:14,000
SHE BREATHES SHAKILY
611
00:41:16,520 --> 00:41:17,760
Are you hurt?
612
00:41:22,520 --> 00:41:24,000
Can I do anything?
613
00:41:30,720 --> 00:41:32,920
Hey.
SHE SOBS
614
00:41:32,960 --> 00:41:34,480
Hey, it's all right. You're safe.
615
00:41:36,200 --> 00:41:37,560
You're safe.
616
00:41:39,880 --> 00:41:41,600
Now, what happened?
617
00:41:42,640 --> 00:41:43,960
Hannah?
618
00:41:57,320 --> 00:41:59,320
I killed someone.
619
00:42:02,440 --> 00:42:04,480
SHE SOBS
620
00:42:21,720 --> 00:42:23,520
TONY: 'There's been
a serious incident
621
00:42:23,560 --> 00:42:24,960
'involving a local drug dealer.'
622
00:42:25,000 --> 00:42:28,200
We suspect she killed him,
and I need to bring her in
623
00:42:28,240 --> 00:42:29,320
for questioning.
624
00:42:29,360 --> 00:42:33,040
'You can't keep running from this.
You're gonna make it worse.'
625
00:42:33,080 --> 00:42:36,000
'I can't defend myself if I'm locked
in a cell. They're all in on it.'
626
00:42:36,040 --> 00:42:39,560
Come back to the station with me,
and we can work this out.
627
00:42:39,600 --> 00:42:42,880
I don't trust you.
You let Max's cronies get to me.
628
00:42:42,920 --> 00:42:45,400
I am one of the good guys,
believe me.
629
00:42:45,440 --> 00:42:48,320
It's usually the bad guys
who feel the need to say that.
630
00:42:48,360 --> 00:42:50,480
If you don't help me
get her off the streets now,
631
00:42:50,520 --> 00:42:52,440
and she finds Carlton,
he will kill her.
632
00:42:56,360 --> 00:42:58,280
Try The Red Lion. Ask for Chris.
633
00:43:00,960 --> 00:43:02,320
You don't get it, do you?
634
00:43:02,360 --> 00:43:05,400
See, you were dead the moment
you rolled through them doors.46106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.