Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,120
SIRENS WAIL,
LAUGHTER
2
00:00:20,080 --> 00:00:22,160
LAUGHTER
3
00:00:22,200 --> 00:00:24,760
Oh, it's stupider
than what it sounds, it is.
4
00:00:24,800 --> 00:00:28,640
Barely!
Oh, we should've stayed longer.
5
00:00:28,680 --> 00:00:30,920
I think he liked you.
Who?
6
00:00:30,960 --> 00:00:33,400
Steve. The tall one.
7
00:00:33,440 --> 00:00:37,040
Everyone's tall to me.
Wispy little beard.
8
00:00:37,080 --> 00:00:38,600
Baby Satan?
9
00:00:38,640 --> 00:00:41,320
THEY LAUGH
10
00:00:43,120 --> 00:00:46,160
No-one ever dreamed of waking up
next to a software engineer.
11
00:00:52,280 --> 00:00:55,200
Here's fine, ta.
Don't be daft.
12
00:00:55,240 --> 00:00:57,240
It's really late,
and anyway, it's not far.
13
00:00:57,280 --> 00:00:59,800
If I stay in here any longer,
I'll chuck.
14
00:00:59,840 --> 00:01:02,120
Stop fussing.
Ah!
15
00:01:02,160 --> 00:01:04,800
THEY LAUGH
16
00:01:08,320 --> 00:01:10,200
I'll walk with you.
In those shoes?
17
00:01:10,240 --> 00:01:13,880
It'll take half the night.
Get back in the cab.
18
00:01:16,440 --> 00:01:19,160
Go, shoo!
THEY LAUGH
19
00:01:19,200 --> 00:01:21,400
Right. Love you.
20
00:01:22,520 --> 00:01:24,640
Go on. Go!
21
00:01:57,920 --> 00:01:59,800
SOBBING
22
00:02:07,880 --> 00:02:09,920
Help me, please.
23
00:02:20,560 --> 00:02:23,920
Hello?
Oh, please, please, help.
24
00:02:23,960 --> 00:02:25,360
What's wrong?
25
00:02:28,320 --> 00:02:30,400
SHE SOBS AND GASPS
26
00:02:34,760 --> 00:02:35,960
Zoe?
27
00:02:39,040 --> 00:02:43,040
Oh, shit. Hannah.
Hannah, get out of here.
28
00:02:43,080 --> 00:02:45,680
Hannah, get out of here!
Go, go, go, go, Hannah!
29
00:02:45,720 --> 00:02:48,240
Bag and phone, bitch.
No, I know her! I know...
30
00:02:48,280 --> 00:02:50,480
I said give me your things.
No, please, I know her!
31
00:02:53,920 --> 00:02:55,000
Argh!
32
00:02:55,040 --> 00:02:56,800
Screw you!
No, no, no.
33
00:02:56,840 --> 00:02:59,120
HANNAH SCREAMS
Go, Hannah, go!
34
00:02:59,160 --> 00:03:00,920
THEY STRUGGLE
35
00:03:04,240 --> 00:03:06,360
CLANG,
ZOE GROANS
36
00:03:09,160 --> 00:03:11,400
HANNAH PANTS
37
00:03:16,440 --> 00:03:19,720
Help! Help!
38
00:03:19,760 --> 00:03:21,720
Let her go!
39
00:03:24,080 --> 00:03:26,080
ZOE GROANS,
THEY STRUGGLE
40
00:03:28,200 --> 00:03:29,880
Get away!
41
00:03:32,600 --> 00:03:35,160
THEY GROAN
42
00:03:35,200 --> 00:03:37,560
ZOE PANTS,
HE GRUNTS
43
00:03:38,920 --> 00:03:41,760
Please, somebody help!
44
00:03:41,800 --> 00:03:42,880
No!
45
00:03:46,160 --> 00:03:48,360
HE GRUNTS,
SHE SCREAMS
46
00:03:48,400 --> 00:03:50,120
SHE MOANS
47
00:03:53,320 --> 00:03:54,920
SHE PANTS
48
00:03:57,920 --> 00:03:59,320
No!
HE GRUNTS
49
00:04:01,040 --> 00:04:02,960
HE PANTS
50
00:04:03,000 --> 00:04:04,720
GASPS
51
00:04:22,720 --> 00:04:25,320
SHE PANTS
52
00:04:32,680 --> 00:04:34,600
SHE STRAINS
53
00:05:05,320 --> 00:05:08,240
SIRENS WAIL
54
00:05:14,080 --> 00:05:16,400
SHE BREATHES SHAKILY
55
00:05:38,920 --> 00:05:40,920
RADIO BLEEPS
56
00:05:40,960 --> 00:05:42,480
RADIO: 'Bravo-Oscar-12,
57
00:05:42,520 --> 00:05:45,520
'please attend an incident
at Birchlands play park.
58
00:05:49,360 --> 00:05:51,840
'Bravo-Oscar-12?'
59
00:05:51,880 --> 00:05:53,960
Bravo-Oscar-12, receiving.
60
00:05:54,000 --> 00:05:56,680
'Serious assault confirmed
at the location.
61
00:05:56,720 --> 00:05:59,240
'Suspect has not been apprehended.'
62
00:05:59,280 --> 00:06:02,120
Understood. On my way.
63
00:06:02,160 --> 00:06:04,520
RADIO BLEEPS,
KEYS JINGLE
64
00:06:05,640 --> 00:06:06,880
IGNITION
65
00:06:27,440 --> 00:06:29,080
You can't come through this way.
66
00:06:30,800 --> 00:06:32,560
HE SIGHS
I said you can't be here.
67
00:06:32,600 --> 00:06:34,640
I saw it happen.
68
00:06:36,240 --> 00:06:38,080
I saw him kill her.
69
00:08:03,600 --> 00:08:05,400
Shit. There, emergency.
70
00:08:06,840 --> 00:08:08,760
Where?
Camera seven.
71
00:08:11,760 --> 00:08:13,640
It's hot guy.
72
00:08:13,680 --> 00:08:16,440
It's amazing the excuses you'll find
to get out of doing something.
73
00:08:16,480 --> 00:08:18,960
So I've got a good imagination.
Sue me.
74
00:08:21,000 --> 00:08:22,880
Come to Mama.
75
00:08:22,920 --> 00:08:26,480
You're really creepy.
What's he saying?
76
00:08:26,520 --> 00:08:28,360
Does it matter?
Yeah.
77
00:08:28,400 --> 00:08:31,240
Last week, it looked like he was
having trouble with his girlfriend.
78
00:08:31,280 --> 00:08:33,160
If they're gonna split,
I need to know ASAP.
79
00:08:33,200 --> 00:08:35,240
What is the use
in being diversity hires
80
00:08:35,280 --> 00:08:36,920
if we don't abuse our superpowers?
81
00:08:36,960 --> 00:08:39,280
I wish you'd sit on the ear
that I can't hear out of.
82
00:08:39,320 --> 00:08:43,160
My destiny is in your hands.
Lip-read now.
83
00:08:51,960 --> 00:08:54,360
Wow.
What?
84
00:08:54,400 --> 00:08:56,280
He says he's finished
with his girlfriend.
85
00:08:56,320 --> 00:08:58,320
You're shitting me.
86
00:08:58,360 --> 00:08:59,960
And that he'd rather be with a woman
87
00:09:00,000 --> 00:09:02,720
that does literally nothing useful
when she's at work.
88
00:09:04,200 --> 00:09:07,960
I think you're in with a chance.
You're a dick, you know that?
89
00:09:08,000 --> 00:09:10,320
What'd he really say?
90
00:09:10,360 --> 00:09:13,240
Er, he's going to the gym
and then to drink a protein shake.
91
00:09:14,360 --> 00:09:15,880
Classic hot guy.
92
00:09:24,920 --> 00:09:26,160
ZOE: Hannah, get out of here.
93
00:09:28,040 --> 00:09:29,760
Hannah?
94
00:09:32,160 --> 00:09:34,080
Hannah... are you all right?
95
00:09:36,480 --> 00:09:38,040
I've gotta go.
96
00:10:07,040 --> 00:10:11,360
It'll be all right.
Nothing about this is all right.
97
00:10:14,720 --> 00:10:16,080
I shouldn't have come.
98
00:10:16,120 --> 00:10:18,920
It's supposed to be
for close friends and family.
99
00:10:20,160 --> 00:10:21,600
She was your friend, too.
100
00:10:22,880 --> 00:10:25,040
Zoe's dad's looking at me.
101
00:10:31,480 --> 00:10:32,960
It wasn't your fault.
102
00:10:34,400 --> 00:10:36,080
You sure about that?
103
00:10:41,720 --> 00:10:43,760
Mum is in her element.
104
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
Course.
105
00:10:46,000 --> 00:10:47,560
When I suggested it...
106
00:10:48,800 --> 00:10:52,120
..thought this would be a nice way
to remember Zoe.
107
00:10:52,160 --> 00:10:56,160
Only Mum would turn a memorial
into a canvassing opportunity.
108
00:11:03,520 --> 00:11:05,920
He's got some nerve showing up here.
109
00:11:05,960 --> 00:11:08,120
It's a bloody insult.
110
00:11:08,160 --> 00:11:11,120
His so-called investigation's
been a joke from start to finish.
111
00:11:12,200 --> 00:11:15,880
Mum reckons he's just
counting his days till his pension
112
00:11:15,920 --> 00:11:18,960
and that he's not even trying
to catch Zoe's killer.
113
00:11:19,000 --> 00:11:20,440
I looked him up, you know?
114
00:11:20,480 --> 00:11:23,560
Found some local news stories from
when he was down in South London.
115
00:11:23,600 --> 00:11:27,280
And?
They called him Detective Inspector.
116
00:11:28,640 --> 00:11:30,800
Typo?
No.
117
00:11:30,840 --> 00:11:34,160
He was a high-flyer,
but the Met demoted him.
118
00:11:34,200 --> 00:11:35,920
I couldn't find out why.
119
00:11:38,280 --> 00:11:41,760
Ladies.
Thanks for coming.
120
00:11:41,800 --> 00:11:45,360
I just wanted to pay my respects.
Any progress, actually?
121
00:11:45,400 --> 00:11:47,480
You do know he's still on the loose,
don't you?
122
00:11:47,520 --> 00:11:49,720
We're doing what we can
with the evidence that we have.
123
00:11:49,760 --> 00:11:52,800
But so far,
we've got nothing concrete.
124
00:11:52,840 --> 00:11:55,360
Well, guess we can all sleep safely
in our beds
125
00:11:55,400 --> 00:11:57,160
knowing that you're
all over this (!)
126
00:11:57,200 --> 00:11:59,760
Give me a break, eh?
Why?
127
00:11:59,800 --> 00:12:01,640
If you let this sort of thing
go unpunished,
128
00:12:01,680 --> 00:12:04,840
then it looks bad for us,
which makes you my problem.
129
00:12:04,880 --> 00:12:08,520
I think I better get things started.
Good to see you, Tony.
130
00:12:13,040 --> 00:12:15,160
You don't have to be so mean to him.
131
00:12:15,200 --> 00:12:18,480
Why can't they give us someone
more competent to liaise with?
132
00:12:18,520 --> 00:12:20,480
Like the work experience kid (!)
133
00:12:23,200 --> 00:12:25,560
Everyone...
134
00:12:25,600 --> 00:12:27,880
can I have your attention, please?
135
00:12:32,560 --> 00:12:33,920
Thank you all for coming.
136
00:12:35,600 --> 00:12:37,880
It's been one year
since the tragic death
137
00:12:37,920 --> 00:12:40,200
of Zoe Mason in this very spot.
138
00:12:40,240 --> 00:12:44,640
As a mother myself, I can't begin
to imagine what her parents,
139
00:12:44,680 --> 00:12:46,960
Richard and Natalie,
have been through.
140
00:12:48,080 --> 00:12:52,560
We can't bring Zoe back,
but as Leader of the Council,
141
00:12:52,600 --> 00:12:54,520
I have worked flat out
142
00:12:54,560 --> 00:12:57,080
to make sure
that a decent security system
143
00:12:57,120 --> 00:13:00,560
is up and running across
the whole of the Hawthorn Estate.
144
00:13:01,960 --> 00:13:04,520
I genuinely believe
145
00:13:04,560 --> 00:13:08,440
that the extensive CCTV
we have installed
146
00:13:08,480 --> 00:13:12,000
is our best chance
of making sure nothing like this
147
00:13:12,040 --> 00:13:13,960
ever happens again.
148
00:13:14,000 --> 00:13:17,280
She should just get on her knees
and beg people to vote for her.
149
00:13:17,320 --> 00:13:19,560
Today is about Zoe...
Be more honest.
150
00:13:19,600 --> 00:13:21,760
..and I hope that we can all
share our memories of her,
151
00:13:21,800 --> 00:13:23,720
as some of her school friends
are here,
152
00:13:23,760 --> 00:13:27,520
including my own daughter, Amber.
153
00:13:27,560 --> 00:13:31,280
What happened was a tragedy,
154
00:13:31,320 --> 00:13:33,600
but we mustn't let that
cloud our memories
155
00:13:33,640 --> 00:13:36,520
of what a special young woman
Zoe was.
156
00:13:39,160 --> 00:13:41,760
Richard, Natalie.
157
00:13:50,840 --> 00:13:53,080
SCREAMING,
ZOE GROANS
158
00:14:22,120 --> 00:14:24,520
INDISTINCT SHOUTING
159
00:14:54,360 --> 00:14:55,760
HE SIGHS
160
00:15:04,880 --> 00:15:06,880
HE SIGHS
161
00:15:15,400 --> 00:15:17,640
KEYS JANGLE,
IGNITION
162
00:15:17,680 --> 00:15:19,400
LAUGHTER
163
00:15:21,560 --> 00:15:23,040
All right, lads?
164
00:15:35,520 --> 00:15:38,800
MUFFLED SHOUTING
165
00:15:38,840 --> 00:15:41,640
DOG YAPS
166
00:15:44,880 --> 00:15:46,800
Move out the way, you little shit!
167
00:15:46,840 --> 00:15:49,160
Dolly, move this dog
before I cook it.
168
00:15:49,200 --> 00:15:50,960
He's just being friendly.
169
00:15:51,000 --> 00:15:53,400
No... Argh! I need to get to work.
170
00:15:53,440 --> 00:15:54,840
But he's happy there.
171
00:15:54,880 --> 00:15:56,640
I know you're my cleaner, but...
172
00:15:56,680 --> 00:15:58,640
you don't need
to bring Wolf with you every time.
173
00:15:58,680 --> 00:16:01,800
He doesn't exactly contribute much,
except getting hair over everything.
174
00:16:01,840 --> 00:16:05,480
Oh...
Don't listen to the nasty lady.
175
00:16:05,520 --> 00:16:07,640
Come here. Here we go.
176
00:16:07,680 --> 00:16:09,160
Come on. Oh...
HANNAH SIGHS
177
00:16:11,840 --> 00:16:13,040
Er, Dolly?
178
00:16:14,440 --> 00:16:17,320
You know how you're
the nosiest person on the planet?
179
00:16:17,360 --> 00:16:18,640
Don't know what you mean.
180
00:16:19,720 --> 00:16:21,920
You must hear stuff at that caff.
181
00:16:21,960 --> 00:16:23,960
Do you know anything
about Tony Warden?
182
00:16:24,000 --> 00:16:26,560
The copper.
Why?
183
00:16:27,560 --> 00:16:30,760
There was someone else there
that night, they saw what happened.
184
00:16:30,800 --> 00:16:33,040
And I told him,
but he never followed up.
185
00:16:34,120 --> 00:16:36,920
I wanna know if he's bent
or just shit at his job.
186
00:16:37,920 --> 00:16:39,080
Does it make a difference?
187
00:16:39,120 --> 00:16:40,800
To me, it does.
188
00:16:43,000 --> 00:16:44,800
Do you know why he left the Met?
189
00:16:47,040 --> 00:16:48,400
How would I know?
190
00:16:52,520 --> 00:16:55,920
But a little bird did tell me
he's been put out to pasture.
191
00:16:55,960 --> 00:16:59,520
That's why he moved up here.
No other sod wanted him around.
192
00:16:59,560 --> 00:17:01,200
Why?
193
00:17:01,240 --> 00:17:02,560
What did he do?
194
00:17:02,600 --> 00:17:04,920
If you find out, let me know.
195
00:17:10,560 --> 00:17:12,840
DOOR OPENS,
SHE CHUCKLES
196
00:17:12,880 --> 00:17:13,880
DOOR CLOSES
197
00:17:21,160 --> 00:17:24,000
Lou.
Have you got a minute?
198
00:17:24,040 --> 00:17:25,760
What are you doing here?
199
00:17:25,800 --> 00:17:28,440
Just checking in, making sure
you're getting maximum exposure
200
00:17:28,480 --> 00:17:29,480
for all your good work.
201
00:17:29,520 --> 00:17:32,800
Maximum exposure for
your re-election campaign, you mean.
202
00:17:32,840 --> 00:17:34,520
I think we all get the message.
203
00:17:34,560 --> 00:17:37,520
You're a self-made businesswoman
who cares deeply about the area
204
00:17:37,560 --> 00:17:39,200
she grew up in.
Yeah, it's true.
205
00:17:39,240 --> 00:17:41,880
Just so long as you don't actually
have to live here.
206
00:17:45,120 --> 00:17:46,800
I wanted to ask you about Amber.
207
00:17:46,840 --> 00:17:48,920
You know, how's she doing?
208
00:17:48,960 --> 00:17:50,040
Why?
209
00:17:50,080 --> 00:17:52,560
Obviously, everything with Zoe's
affected her, but...
210
00:17:53,920 --> 00:17:55,200
..she's...
211
00:17:55,240 --> 00:17:58,160
She's been even more distant
recently, staying out late.
212
00:17:58,200 --> 00:17:59,920
You mean, "Is she using again?"
213
00:18:05,160 --> 00:18:06,920
Oh, I guess...
214
00:18:06,960 --> 00:18:10,240
she's been a bit moody,
unreasonable, so...
215
00:18:10,280 --> 00:18:12,680
business as usual, I'd say.
Don't joke.
216
00:18:13,680 --> 00:18:16,040
As far as I know,
she hasn't touched the stuff.
217
00:18:17,920 --> 00:18:19,040
I swear.
218
00:18:20,760 --> 00:18:21,760
Thanks.
219
00:18:25,040 --> 00:18:26,640
Look, well, I won't keep you.
220
00:18:35,480 --> 00:18:37,440
Are you sure you're all right
covering for me?
221
00:18:37,480 --> 00:18:39,960
Course.
I can stay if you want to.
222
00:18:40,000 --> 00:18:42,120
I know you don't like
working nights.
223
00:18:42,160 --> 00:18:43,800
I could use the cash.
224
00:18:43,840 --> 00:18:46,480
You go play at being a wizard,
or whatever it is you do.
225
00:18:46,520 --> 00:18:48,440
Well, actually, I'm an Elven bard.
226
00:18:48,480 --> 00:18:50,680
Or as most people call it, a virgin.
227
00:18:52,320 --> 00:18:54,640
Which must be hard
because you're not bad-looking.
228
00:18:56,920 --> 00:18:59,240
SHE SIGHS
He's back again.
229
00:18:59,280 --> 00:19:01,360
He's been hanging round all day.
230
00:19:01,400 --> 00:19:03,600
Creeps me out, that smile.
231
00:19:05,200 --> 00:19:07,680
Luck of the bloody Irish,
I'm saddled with him this evening.
232
00:19:07,720 --> 00:19:09,680
HE CHUCKLES
But you're not Irish.
233
00:19:10,920 --> 00:19:12,560
I'm more Irish
than you're a bloody elf,
234
00:19:12,600 --> 00:19:15,040
and look how you spend
your evenings.
235
00:19:15,080 --> 00:19:17,200
Go have fun at
"Never Touched A Girl" Boot Camp.
236
00:19:17,240 --> 00:19:18,440
I will.
237
00:19:40,920 --> 00:19:42,480
SHE SIGHS
238
00:19:45,480 --> 00:19:47,080
SHE SIGHS
239
00:19:51,000 --> 00:19:52,720
SHE SIGHS
240
00:20:39,440 --> 00:20:40,600
Control.
241
00:20:41,600 --> 00:20:42,920
Control?
242
00:20:42,960 --> 00:20:45,600
Hello? Control?
243
00:20:45,640 --> 00:20:48,000
'Control?' You have to get someone
there right away.
244
00:20:48,040 --> 00:20:50,080
The police have been looking
for this man for a year.
245
00:20:50,120 --> 00:20:52,360
'Understood. Where are they now?'
246
00:20:52,400 --> 00:20:54,320
SHE SIGHS
They're...
247
00:20:54,360 --> 00:20:55,880
SHE SIGHS
They can't be.
248
00:20:55,920 --> 00:20:57,360
'Please clarify.'
249
00:20:57,400 --> 00:21:00,400
He's taken her towards
the Birchland flats, where he...
250
00:21:01,880 --> 00:21:03,240
How is this happening again?
251
00:21:03,280 --> 00:21:05,960
It's the same place
where he attacked me last year.
252
00:21:09,880 --> 00:21:13,240
He's taken her into an alleyway
off of Birchland Square.
253
00:21:14,600 --> 00:21:18,400
No, no, no... No, no, no, no!
This can't be happening.
254
00:21:18,440 --> 00:21:19,800
He's gone into an alleyway.
255
00:21:19,840 --> 00:21:22,280
It's a blind spot,
none of the cameras cover it.
256
00:21:22,320 --> 00:21:24,360
'Please clarify.'
257
00:21:24,400 --> 00:21:26,600
I can't see him.
258
00:21:26,640 --> 00:21:28,280
'Dispatching units now.'
259
00:21:29,960 --> 00:21:31,560
Where the hell are they?!
260
00:21:31,600 --> 00:21:33,000
'Officers are en route.'
261
00:21:33,040 --> 00:21:35,920
He could be doing anything to her
while you lot piss around!
262
00:21:35,960 --> 00:21:37,560
'Please moderate your language.'
263
00:21:37,600 --> 00:21:41,240
Oh, fuck off, the man's
a known killer, he's gonna hurt her!
264
00:21:41,280 --> 00:21:43,920
'Is there another exit
from the location?'
265
00:21:43,960 --> 00:21:46,480
No, it's a dead end.
Solid walls all round.
266
00:21:46,520 --> 00:21:48,240
'Can you describe the man?'
267
00:21:48,280 --> 00:21:51,520
He has a coat on,
er, military style?
268
00:21:51,560 --> 00:21:53,160
It's got the things
on the shoulders.
269
00:21:53,200 --> 00:21:54,400
'Epaulettes.'
270
00:21:54,440 --> 00:21:57,160
Yes! And he's wearing a facemask.
271
00:21:57,200 --> 00:21:58,680
'So you can't see his actual face?'
272
00:21:58,720 --> 00:21:59,880
SHE SIGHS
No, but...
273
00:21:59,920 --> 00:22:01,680
Probably wouldn't be able to anyway.
274
00:22:01,720 --> 00:22:03,800
These cameras,
they were bought with backhanders.
275
00:22:03,840 --> 00:22:05,520
They're a piece of crap at night.
276
00:22:05,560 --> 00:22:07,720
Everyone looks like ghosts.
277
00:22:09,160 --> 00:22:10,440
Wait.
278
00:22:10,480 --> 00:22:12,640
He's come out.
'Is the woman with him?'
279
00:22:12,680 --> 00:22:14,320
No, he's alone.
280
00:22:14,360 --> 00:22:16,840
He's... heading to the other side
of the Birchland block
281
00:22:16,880 --> 00:22:18,840
towards Sycamore Avenue.
282
00:22:18,880 --> 00:22:21,000
The CCTV isn't up and running
there yet.
283
00:22:21,040 --> 00:22:23,880
'Officers report
they are arriving at the scene.'
284
00:22:26,280 --> 00:22:30,560
The-the woman, she's in the bin area
to the left of the flats.
285
00:22:30,600 --> 00:22:32,200
'Understood.'
286
00:22:35,320 --> 00:22:37,600
POLICE RADIO:
'..left of the flats, over.'
287
00:22:37,640 --> 00:22:39,200
'Thank you.'
288
00:22:45,120 --> 00:22:46,840
What's happening? Is she hurt?
289
00:22:46,880 --> 00:22:50,480
'Officers report
there's nobody in that location.'
290
00:22:53,360 --> 00:22:54,560
What?
291
00:22:55,920 --> 00:22:57,360
'There's no-one there.'
292
00:22:57,400 --> 00:22:59,200
Well, then you can't have
looked properly.
293
00:22:59,240 --> 00:23:02,400
'They're absolutely certain
the area's deserted.'
294
00:23:04,560 --> 00:23:06,600
Where did the woman go?
295
00:23:06,640 --> 00:23:08,760
'I don't know.
Perhaps you were mistaken.'
296
00:23:10,240 --> 00:23:12,360
Oh, you... fucking muppets!
297
00:23:14,120 --> 00:23:15,920
'There's a detective en route.'
298
00:23:40,160 --> 00:23:43,080
HE SIGHS
There's trouble brewing, go home.
299
00:23:43,120 --> 00:23:44,720
I know, I called it in.
300
00:23:44,760 --> 00:23:47,200
Lou got me a job at the CCTV centre.
301
00:23:47,240 --> 00:23:49,600
The man who killed Zoe was here.
You sure?
302
00:23:49,640 --> 00:23:50,840
Well, he had the same clothes,
303
00:23:50,880 --> 00:23:52,960
and it's the exact place
I found him hiding last year.
304
00:23:53,000 --> 00:23:55,080
Look, I know you had
a bad experience... Oh, no.
305
00:23:55,120 --> 00:23:57,760
And I bet he had a dagger tattoo
on his wrist, it's the same man.
306
00:23:57,800 --> 00:23:59,840
Stop and think
about what you're saying.
307
00:23:59,880 --> 00:24:01,840
I'm not imagining things.
308
00:24:01,880 --> 00:24:03,400
He was here!
309
00:24:03,440 --> 00:24:05,800
And so he hurt someone else.
Come on!
310
00:24:13,960 --> 00:24:16,960
The woman followed him in here,
but she never came out.
311
00:24:17,000 --> 00:24:18,400
So, where is she?
312
00:24:21,200 --> 00:24:23,640
SHE SIGHS
The bins. What?
313
00:24:23,680 --> 00:24:25,680
I was watching the cameras
the entire time,
314
00:24:25,720 --> 00:24:27,760
and she didn't leave
before your officers arrived.
315
00:24:27,800 --> 00:24:30,440
Her body must be in the bins!
316
00:24:30,480 --> 00:24:31,800
Did you find him?
317
00:24:33,200 --> 00:24:35,520
She's in one of these.
318
00:24:35,560 --> 00:24:37,080
There's nothing in there
but rubbish.
319
00:24:37,120 --> 00:24:38,960
What about the others?
It's a busy night.
320
00:24:39,000 --> 00:24:41,280
We've got lots of calls
to attend to.
321
00:24:41,320 --> 00:24:43,960
What if I'm right
and she's still alive?
322
00:24:44,000 --> 00:24:46,360
You're a DS,
you don't come out to any call.
323
00:24:46,400 --> 00:24:48,480
You know
there's something wrong here.
324
00:24:51,960 --> 00:24:54,360
All right, lads.
Take a look in the bins.
325
00:24:54,400 --> 00:24:56,040
SHE SIGHS
Thank you.
326
00:24:56,080 --> 00:24:58,320
Anything for a quiet life.
327
00:24:58,360 --> 00:25:00,160
You have to get
right down inside them,
328
00:25:00,200 --> 00:25:01,680
she might be covered up.
329
00:25:02,760 --> 00:25:04,640
If it is him...
Which it isn't.
330
00:25:04,680 --> 00:25:07,760
But if it is,
this is your chance to catch him.
331
00:25:07,800 --> 00:25:09,520
Make up for letting him get away
last year.
332
00:25:09,560 --> 00:25:11,120
I didn't let him go.
333
00:25:11,160 --> 00:25:13,840
Please. It'll take two minutes.
334
00:25:13,880 --> 00:25:17,160
Look at the CCTV, you'll see
that I'm not imagining this.
335
00:25:17,200 --> 00:25:18,560
He was here.
336
00:25:20,200 --> 00:25:22,120
You heard the woman. Get digging.
337
00:25:22,160 --> 00:25:24,160
POLICE RADIO: 'Bravo-Oscar...'
338
00:25:24,200 --> 00:25:26,000
CLATTERING
339
00:25:27,600 --> 00:25:30,720
Bravo-Oscar-12, receiving.
340
00:25:34,840 --> 00:25:36,040
CAMERA SHUTTER SNAPS
341
00:25:39,080 --> 00:25:41,680
DISTANT RADIO CHATTER
342
00:25:41,720 --> 00:25:43,200
Understood.
343
00:25:44,240 --> 00:25:45,440
We've gotta go.
344
00:25:45,480 --> 00:25:47,760
There's a suspect with a knife
on the loose.
345
00:25:47,800 --> 00:25:51,000
Some have-a-go hero's
gone and got himself stabbed.
346
00:25:51,040 --> 00:25:52,600
Did you find anything?
347
00:25:57,440 --> 00:26:00,000
What about this one?
There's nothing in there.
348
00:26:00,040 --> 00:26:01,520
Oh, you've barely looked.
349
00:26:01,560 --> 00:26:04,080
We've got proper police work to do.
350
00:26:04,120 --> 00:26:05,840
Useless bastards!
351
00:26:07,040 --> 00:26:08,720
Go home.
352
00:26:08,760 --> 00:26:10,920
It's not safe out here.
353
00:26:12,440 --> 00:26:13,680
IGNITION
354
00:26:13,720 --> 00:26:15,360
SIREN WAILS,
SHE SIGHS
355
00:26:21,760 --> 00:26:23,440
SHE GRUNTS
356
00:26:34,840 --> 00:26:37,040
SIREN WAILS,
DIAL TONE
357
00:26:38,320 --> 00:26:40,600
AMBER: 'Han, are you all right?'
He came back.
358
00:26:40,640 --> 00:26:42,520
'The man who killed Zoe.'
359
00:26:44,600 --> 00:26:46,000
How do you know?
360
00:26:46,040 --> 00:26:48,720
I saw him on the cameras.
He was by the flats.
361
00:26:48,760 --> 00:26:50,040
I'm there now.
362
00:26:50,080 --> 00:26:52,080
On your own?
363
00:26:52,120 --> 00:26:53,480
'Yeah.'
364
00:26:53,520 --> 00:26:55,640
For fuck's sake, Hannah. Go home.
365
00:26:55,680 --> 00:26:58,440
I think he's hurt someone else.
366
00:26:58,480 --> 00:27:01,120
'Who?'
I don't know, a woman...
367
00:27:01,160 --> 00:27:04,080
'I think her body's in the bins,
but it's too high for me to check.'
368
00:27:04,120 --> 00:27:05,680
Can you come?
369
00:27:07,000 --> 00:27:08,640
I'm in Leeds.
370
00:27:08,680 --> 00:27:10,960
What?
'You remember Jules.
371
00:27:11,000 --> 00:27:12,760
'It's her birthday,
she lives here now.
372
00:27:12,800 --> 00:27:14,800
'So a group of us
are going clubbing.
373
00:27:14,840 --> 00:27:17,080
'I'm just getting ready.'
WHISPERING: Shit.
374
00:27:17,120 --> 00:27:19,200
Just go home.
375
00:27:19,240 --> 00:27:21,920
I'll be back tomorrow.
I'll come and help then.
376
00:27:23,080 --> 00:27:24,280
All right.
377
00:27:25,280 --> 00:27:26,520
Bye.
378
00:27:46,760 --> 00:27:48,280
Look who we have here.
379
00:27:52,400 --> 00:27:53,760
MAN CHUCKLES
380
00:28:13,640 --> 00:28:14,840
DOOR OPENS
381
00:28:16,200 --> 00:28:17,200
DOOR CLOSES
382
00:28:21,480 --> 00:28:23,360
Breakfast?
Mm.
383
00:28:24,720 --> 00:28:26,520
Healthy.
384
00:28:26,560 --> 00:28:29,000
That's a bit rich, considering
what you serve up in that caff.
385
00:28:30,560 --> 00:28:33,040
I'm gonna find someone to help...
BIN LORRY CLATTERS
386
00:28:33,080 --> 00:28:34,520
Oh...
387
00:28:34,560 --> 00:28:35,800
Shit!
388
00:28:44,640 --> 00:28:47,080
BINS CLATTER
389
00:28:47,120 --> 00:28:49,200
Oh, the body's in there.
390
00:28:49,240 --> 00:28:50,400
Shit!
391
00:29:00,120 --> 00:29:01,800
Wait! There's a body in there!
392
00:29:03,080 --> 00:29:04,600
Stop! Please!
393
00:29:17,240 --> 00:29:19,280
DISTANT SIREN WAILS
394
00:29:24,120 --> 00:29:25,680
KEYS TAP
395
00:29:42,800 --> 00:29:44,440
You're not still staring at that.
396
00:29:44,480 --> 00:29:46,240
MUMBLING:
Don't start giving me grief.
397
00:29:46,280 --> 00:29:48,320
Lips.
Huh?
398
00:29:48,360 --> 00:29:50,600
Lips. Especially if you're gonna
start mumbling at me.
399
00:29:50,640 --> 00:29:52,040
Don't give me grief.
400
00:29:54,160 --> 00:29:56,560
You don't look at that when
you're off duty as well, do you?
401
00:29:56,600 --> 00:29:58,200
I can't.
402
00:29:58,240 --> 00:30:00,960
Tried to record it on my phone,
but you can't make out anything.
403
00:30:02,040 --> 00:30:04,200
Well... It's my shift now.
404
00:30:04,240 --> 00:30:06,640
SHE SIGHS
It's all right, I'll stay.
405
00:30:06,680 --> 00:30:09,120
I'm sorry, but I need the money.
406
00:30:09,160 --> 00:30:10,960
You can have the money.
407
00:30:11,000 --> 00:30:12,640
Just leave me in peace.
408
00:30:27,640 --> 00:30:29,040
Shit.
409
00:30:47,320 --> 00:30:49,560
Here, someone left this for you.
410
00:30:50,880 --> 00:30:52,520
Thanks, Colin.
411
00:30:55,800 --> 00:30:57,120
Really?
412
00:30:59,560 --> 00:31:01,800
HANNAH: I've got CCTV evidence.
413
00:31:02,880 --> 00:31:04,640
HE SIGHS
Not again.
414
00:31:05,920 --> 00:31:07,360
Just come and look at the footage.
415
00:31:07,400 --> 00:31:09,760
Then try and tell me
there's nothing strange about it.
416
00:31:09,800 --> 00:31:12,000
It's on my list.
I'll do it when I get time.
417
00:31:12,040 --> 00:31:13,680
When's that likely to happen?
418
00:31:13,720 --> 00:31:16,920
There've been no new reports
of any missing people.
419
00:31:16,960 --> 00:31:19,600
I've got enough proven crimes
to investigate
420
00:31:19,640 --> 00:31:21,640
without chasing after phantoms.
421
00:31:21,680 --> 00:31:23,080
Colin?
422
00:31:23,120 --> 00:31:25,160
I don't wanna see Miss Quinn
in this building again
423
00:31:25,200 --> 00:31:27,800
unless she's in cuffs.
Is that clear?
424
00:31:27,840 --> 00:31:30,080
We... are done here.
425
00:31:43,200 --> 00:31:45,240
A murder?
426
00:31:45,280 --> 00:31:47,000
It's the same man as before.
427
00:31:47,040 --> 00:31:49,320
But bloody DS Warden
won't even look at the footage.
428
00:31:49,360 --> 00:31:50,480
Why not?
429
00:31:50,520 --> 00:31:52,880
Well, he's a useless,
washed-up has-been.
430
00:31:52,920 --> 00:31:55,080
He just keeps going on about how
431
00:31:55,120 --> 00:31:57,400
there's been no
new missing persons reports filed.
432
00:31:57,440 --> 00:32:01,120
Thing is, I've got proof
that something happened.
433
00:32:02,600 --> 00:32:04,400
The woman on the CCTV
was wearing that
434
00:32:04,440 --> 00:32:06,520
when she went into
the camera's blind spot.
435
00:32:06,560 --> 00:32:08,120
She never came out,
436
00:32:08,160 --> 00:32:10,080
but that was torn up
and thrown in one of the bins.
437
00:32:11,200 --> 00:32:12,880
Can you have a word?
438
00:32:15,640 --> 00:32:17,920
Amber's been trying to call you
all week.
439
00:32:19,160 --> 00:32:20,640
Oh?
440
00:32:20,680 --> 00:32:22,800
Has something happened between you?
441
00:32:23,800 --> 00:32:25,200
No.
442
00:32:25,240 --> 00:32:27,320
She says you won't call her back.
443
00:32:28,400 --> 00:32:30,600
I try, but she's busy,
off at pretty girl college,
444
00:32:30,640 --> 00:32:33,160
learning how to paint nails,
or whatever it is they do.
445
00:32:34,360 --> 00:32:36,080
She's worried about you.
446
00:32:40,080 --> 00:32:41,680
All right.
447
00:32:41,720 --> 00:32:43,440
I'll call her.
448
00:32:44,720 --> 00:32:46,040
And I'll see if I can find out
449
00:32:46,080 --> 00:32:48,040
why Tony Warden hasn't
followed up on this.
450
00:32:49,200 --> 00:32:50,320
Yeah?
451
00:33:01,640 --> 00:33:03,000
Shit.
452
00:33:07,760 --> 00:33:10,320
Why didn't you
return any of my messages?
453
00:33:10,360 --> 00:33:12,360
I've been worried sick about you.
454
00:33:14,040 --> 00:33:15,480
Sorry.
455
00:33:16,960 --> 00:33:19,480
I don't understand you, Hannah.
456
00:33:19,520 --> 00:33:22,160
You've been pissy with me
ever since I got back from Leeds.
457
00:33:22,200 --> 00:33:24,400
I've just had stuff on my mind.
458
00:33:28,080 --> 00:33:29,600
Is this because I didn't help you
459
00:33:29,640 --> 00:33:32,000
root through some bloody bins
last week?
460
00:33:32,040 --> 00:33:34,480
I was in Leeds,
and I'd been drinking.
461
00:33:34,520 --> 00:33:36,200
What was I meant to do?
462
00:33:36,240 --> 00:33:37,520
I don't know.
463
00:33:37,560 --> 00:33:39,280
Go on a big girls' night out,
I guess.
464
00:33:39,320 --> 00:33:40,680
So you thought you'd, what,
465
00:33:40,720 --> 00:33:42,640
punish me
because I didn't come running?
466
00:33:42,680 --> 00:33:46,480
Yeah. Something strange happened,
and no-one seems to give a shit.
467
00:33:46,520 --> 00:33:47,840
That's not my fault.
468
00:33:47,880 --> 00:33:49,320
No.
469
00:33:50,640 --> 00:33:54,760
But I needed someone to hurt,
and you were available.
470
00:34:00,320 --> 00:34:02,120
For fuck's sake.
471
00:34:04,520 --> 00:34:06,080
I'm sorry.
472
00:34:11,200 --> 00:34:12,760
Forget it.
473
00:34:16,240 --> 00:34:19,400
If I was gonna give up on you
for being a twat,
474
00:34:19,440 --> 00:34:21,200
we'd have fallen out long ago.
475
00:34:29,200 --> 00:34:30,720
I saw him again.
476
00:34:30,760 --> 00:34:32,800
I swear.
477
00:34:32,840 --> 00:34:35,520
But everyone's treating me
like I'm losing my mind.
478
00:34:35,560 --> 00:34:37,360
Hey.
479
00:34:37,400 --> 00:34:39,040
It's OK.
480
00:34:40,520 --> 00:34:42,080
I believe you.
481
00:35:10,960 --> 00:35:14,040
PHONE RINGING OUT
482
00:35:18,040 --> 00:35:19,920
HE SIGHS
483
00:35:19,960 --> 00:35:21,840
'This is a voicemail service.
484
00:35:21,880 --> 00:35:24,720
'Please leave a message
after the tone.'
485
00:35:24,760 --> 00:35:26,280
BEEP
486
00:35:27,960 --> 00:35:29,520
HE SIGHS
487
00:35:31,240 --> 00:35:33,840
I got the letter
from your solicitors today.
488
00:35:38,560 --> 00:35:41,000
I gave you the house.
489
00:35:41,040 --> 00:35:42,760
Why are you doing this?
490
00:35:45,360 --> 00:35:49,480
Come on, Amy. I'm living
in a shitty little bedsit.
491
00:35:49,520 --> 00:35:53,080
My pension's gone through the floor
since I got demoted.
492
00:35:57,160 --> 00:36:00,240
I don't have the things around me
that I once loved.
493
00:36:02,960 --> 00:36:04,560
I don't have you.
494
00:36:07,480 --> 00:36:09,480
Look...
495
00:36:09,520 --> 00:36:12,200
We can sort this thing out.
496
00:36:12,240 --> 00:36:15,440
We don't need
to talk through solicitors.
497
00:36:15,480 --> 00:36:17,320
It's breaking me.
498
00:36:20,280 --> 00:36:22,880
I'm still the same man
that you married.
499
00:36:24,600 --> 00:36:27,280
Call me. Please.
500
00:37:02,200 --> 00:37:04,560
I wanna pick your brains.
501
00:37:04,600 --> 00:37:07,160
They don't pay me
to sit around gabbing.
502
00:37:07,200 --> 00:37:10,040
Well, I'll buy a mug of coffee,
then, if it'll keep you in business.
503
00:37:10,080 --> 00:37:11,920
We're closed.
504
00:37:14,040 --> 00:37:15,880
SHE SIGHS
505
00:37:24,120 --> 00:37:26,240
OMINOUS TONE SWELLS
506
00:37:38,880 --> 00:37:40,800
That's ยฃ2.80.
507
00:37:40,840 --> 00:37:42,520
For lukewarm filter coffee?
508
00:37:42,560 --> 00:37:44,880
Have you seen how much they charge
on the high street?
509
00:37:44,920 --> 00:37:46,280
Yeah, but they're...
What?
510
00:37:46,320 --> 00:37:48,200
..on the high street.
511
00:37:48,240 --> 00:37:49,760
Huh!
512
00:37:49,800 --> 00:37:51,880
No, sit. Please.
513
00:37:51,920 --> 00:37:53,880
Just for a minute.
514
00:37:57,080 --> 00:37:59,320
Have you heard anything
about the missing woman?
515
00:37:59,360 --> 00:38:01,680
Who do you think I am,
Mystic bloody Meg?
516
00:38:01,720 --> 00:38:03,200
Who?
517
00:38:03,240 --> 00:38:05,200
God, you're young.
518
00:38:05,240 --> 00:38:07,400
People come in here and they talk.
519
00:38:07,440 --> 00:38:08,640
Yeah.
520
00:38:08,680 --> 00:38:12,360
Mostly about arthritis
and self-service machines.
521
00:38:12,400 --> 00:38:15,080
You're the only one I've heard
squawking on about a missing woman.
522
00:38:15,120 --> 00:38:16,160
Are you sure?
523
00:38:16,200 --> 00:38:19,000
Sort of thing you'd remember,
in't it?
524
00:38:20,440 --> 00:38:22,320
Better get to the shops.
525
00:38:22,360 --> 00:38:24,680
You haven't finished your coffee.
See you tomorrow.
526
00:38:44,640 --> 00:38:47,280
That nosy old cow
Dolly Fletcher's on the line.
527
00:38:47,320 --> 00:38:49,760
She said you'd know what it's about.
Shall I get rid of her?
528
00:38:49,800 --> 00:38:51,080
What does she want?
529
00:38:51,120 --> 00:38:53,960
She said to tell you
it's about Ruby.
530
00:38:54,000 --> 00:38:55,640
Yeah, put her through.
531
00:39:02,240 --> 00:39:03,800
PHONE BEEPS
532
00:39:05,240 --> 00:39:07,800
'What do you want?'
'I've had Hannah here.
533
00:39:07,840 --> 00:39:09,880
'Rabbiting on about a missing woman.
534
00:39:09,920 --> 00:39:11,720
'Raking up the past.'
535
00:39:11,760 --> 00:39:14,800
'Christ.'
'What's she playing at?'
536
00:39:14,840 --> 00:39:18,160
'Yeah, I'll deal with it.
Don't call me again.'
537
00:39:21,400 --> 00:39:22,840
PHONE CLICKS
538
00:39:36,240 --> 00:39:38,000
BEEP
539
00:39:38,040 --> 00:39:40,160
LIFT WHIRRING
540
00:40:19,480 --> 00:40:21,520
MAN GRUNTS
541
00:40:21,560 --> 00:40:23,680
HE CRIES OUT
542
00:40:23,720 --> 00:40:25,720
HE YELLS
543
00:40:25,760 --> 00:40:28,880
MAN GROANING
IN PAIN
544
00:40:34,560 --> 00:40:36,880
MAN BANGING
ON DOOR
545
00:40:41,400 --> 00:40:42,960
BREATHING RAPIDLY
546
00:40:50,720 --> 00:40:52,640
PANICKED BREATHING
547
00:41:06,280 --> 00:41:07,800
LIFT THUDS
548
00:41:23,920 --> 00:41:25,600
DOORS GRINDING
549
00:41:29,880 --> 00:41:31,280
Help!
550
00:41:31,320 --> 00:41:33,880
Help! HELP!
551
00:41:42,880 --> 00:41:45,320
ALARM BLARES
552
00:41:51,680 --> 00:41:55,320
He took a woman into an alleyway,
and she never came out.
553
00:41:55,360 --> 00:41:58,560
No body was found, and there's been
no report of a missing woman.
554
00:41:58,600 --> 00:42:00,600
Oh, so she just disappeared
into thin air, did she?
555
00:42:01,760 --> 00:42:03,720
Hello?
556
00:42:07,080 --> 00:42:08,440
Stop, please!
557
00:42:08,480 --> 00:42:10,640
You don't go ratting on people
to the police.
558
00:42:10,680 --> 00:42:13,240
He's got the police in his pocket,
you stupid girl.
559
00:42:13,280 --> 00:42:14,680
You're gonna make it worse.
560
00:42:14,720 --> 00:42:16,400
They're all in on it!
561
00:42:16,440 --> 00:42:18,360
You've not been well, Hannah.
You need help.
562
00:42:18,400 --> 00:42:19,880
I thought you were my friend.
563
00:42:19,920 --> 00:42:21,800
Go home. Sort yourself out.
564
00:42:21,840 --> 00:42:23,400
What are you gonna do?
565
00:42:23,440 --> 00:42:25,640
Poke the hornets' nest.39558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.