Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,501 --> 00:00:05,459
Fury, I'd like you to meet someone.
2
00:00:06,959 --> 00:00:07,959
This is Gravik.
3
00:00:13,676 --> 00:00:14,954
Gravik?
4
00:00:14,959 --> 00:00:16,168
You don't trust me.
5
00:00:18,384 --> 00:00:21,454
You're telling me
there's a million Skrulls
6
00:00:21,459 --> 00:00:23,263
walking amongst us right now?
7
00:00:23,268 --> 00:00:26,309
Have you lost your reptilian-ass mind?
8
00:00:27,918 --> 00:00:30,622
Skrulls have infiltrated the ranks
of major world powers.
9
00:00:30,626 --> 00:00:31,747
Where is the proof?
10
00:00:31,751 --> 00:00:34,834
I nominate Gravik
to the post of Skrull General.
11
00:00:35,411 --> 00:00:38,121
They sent you to fire me?
12
00:00:38,126 --> 00:00:39,372
I volunteered.
13
00:00:39,376 --> 00:00:41,164
Set up a meet between me and Gravik.
14
00:00:41,168 --> 00:00:42,497
Talos, he will kill you.
15
00:00:42,501 --> 00:00:44,293
I wanna talk about my daughter.
16
00:01:00,660 --> 00:01:08,160
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
17
00:01:13,543 --> 00:01:15,709
- Everyone ready?
- Uh-huh.
18
00:01:17,668 --> 00:01:19,084
Do you think it'll work?
19
00:01:21,834 --> 00:01:23,205
I mean, uh...
20
00:01:23,209 --> 00:01:24,709
Bringing chaos?
21
00:01:28,168 --> 00:01:30,376
Why did you join the resistance, Beto?
22
00:01:32,584 --> 00:01:33,709
Um...
23
00:01:34,543 --> 00:01:36,793
I did not want our people
to keep running.
24
00:01:45,918 --> 00:01:47,709
You joined the same reason I did.
25
00:01:48,793 --> 00:01:52,998
Not fear of the past,
faith in our future.
26
00:01:54,959 --> 00:01:58,334
All faith is built on risk.
27
00:02:02,626 --> 00:02:04,834
So that's what we have to take. Yeah?
28
00:02:06,168 --> 00:02:07,459
Yeah.
29
00:03:05,459 --> 00:03:06,459
Ah!
30
00:03:07,334 --> 00:03:08,876
Members of the Council.
31
00:03:09,793 --> 00:03:11,834
Glad you could make it on short notice.
32
00:03:14,418 --> 00:03:15,622
Now at the council meeting,
33
00:03:15,626 --> 00:03:18,418
I told you I had a plan
for taking Earth as our own.
34
00:03:19,126 --> 00:03:22,084
I sent three operatives
to infiltrate the Royal Navy.
35
00:03:22,751 --> 00:03:24,209
Time to change.
36
00:03:25,834 --> 00:03:29,168
And execute a strike
on a key United Nations target.
37
00:03:33,251 --> 00:03:35,909
The heroes of Earth will react.
38
00:03:37,118 --> 00:03:40,376
The only way we can counter that
and claim this planet as our home
39
00:03:41,418 --> 00:03:43,418
is to become super ourselves.
40
00:03:44,459 --> 00:03:46,626
Now, we no longer just change faces.
41
00:03:47,626 --> 00:03:48,918
We change powers.
42
00:03:50,043 --> 00:03:53,293
We're gonna be uniquely programmed
weapons of mass destruction.
43
00:03:54,376 --> 00:03:55,459
All of us.
44
00:03:57,084 --> 00:03:58,209
Super Skrulls.
45
00:03:59,459 --> 00:04:02,709
Humans will be at all-out war
with each other within the week.
46
00:04:03,376 --> 00:04:05,331
And while they're at
each other's throats,
47
00:04:05,336 --> 00:04:07,043
we're gonna break their backs.
48
00:04:10,868 --> 00:04:15,073
I invite you to join me in the
extinction of the human race.
49
00:06:43,876 --> 00:06:45,793
Coffee?
50
00:06:46,443 --> 00:06:47,693
Yes, please, black.
51
00:06:55,001 --> 00:06:56,334
Looking for someone?
52
00:06:58,584 --> 00:06:59,584
Uh, yes, I am.
53
00:07:01,293 --> 00:07:02,584
What does she look like?
54
00:07:04,209 --> 00:07:06,501
That depends on what
day of the week it is.
55
00:07:09,918 --> 00:07:11,668
Wanna sit here while you wait?
56
00:07:14,668 --> 00:07:17,209
Well... That...
57
00:07:18,709 --> 00:07:20,751
That might send the wrong message.
58
00:07:22,751 --> 00:07:24,001
She won't mind.
59
00:07:27,959 --> 00:07:29,501
Varra?
60
00:07:32,793 --> 00:07:35,993
This should put Dreykov's
men on their heels.
61
00:07:38,251 --> 00:07:40,126
Looks like you already have.
62
00:07:46,001 --> 00:07:48,459
This new face of yours is...
63
00:07:49,126 --> 00:07:50,168
Beautiful?
64
00:07:53,793 --> 00:07:54,918
I agree.
65
00:07:57,418 --> 00:07:58,584
Who is she?
66
00:07:59,376 --> 00:08:01,521
Well, that depends on where this goes.
67
00:08:01,526 --> 00:08:02,621
No, no, no, no, no.
68
00:08:02,626 --> 00:08:03,997
There's a rule that, you know,
69
00:08:04,001 --> 00:08:06,372
commander of station
and operatives cannot be...
70
00:08:06,376 --> 00:08:08,501
Our unit doesn't exist, Fury.
71
00:08:09,876 --> 00:08:11,543
That means I don't work for you.
72
00:08:14,209 --> 00:08:17,043
Well, that's an intriguing possibility.
73
00:08:22,043 --> 00:08:24,955
Does anyone out there
seriously trust our leaders?
74
00:08:24,959 --> 00:08:26,122
I sure don't.
75
00:08:26,126 --> 00:08:28,954
Load your guns and make sure
you got enough food and water
76
00:08:28,959 --> 00:08:32,668
because that, my friends, looks
a hell of a lot like World War III.
77
00:08:33,668 --> 00:08:35,664
How can you watch that poison?
78
00:08:35,668 --> 00:08:38,122
Even a broken clock's right twice a day.
79
00:08:38,126 --> 00:08:40,164
Good morning.
80
00:08:40,168 --> 00:08:41,501
Morning!
81
00:08:45,192 --> 00:08:46,289
Mmm! Mmm!
82
00:08:46,294 --> 00:08:49,668
Those eggs supposed to be soft
or hard boiled?
83
00:08:50,293 --> 00:08:51,543
Poached.
84
00:08:54,293 --> 00:08:57,701
I forgot. Things cook
differently up in space.
85
00:09:00,001 --> 00:09:02,043
Whoa. Thank you.
86
00:09:04,209 --> 00:09:07,580
Do I dare ask what calamity
must have transpired
87
00:09:07,584 --> 00:09:09,584
to bring you home, to me?
88
00:09:10,709 --> 00:09:12,668
It has been years.
89
00:09:13,718 --> 00:09:17,309
If you want me to apologize
for being gone, Scilla, just say so.
90
00:09:18,168 --> 00:09:20,001
Darling, you are Nick Fury.
91
00:09:20,793 --> 00:09:25,398
I never harbored any illusions about
the necessity of you going away.
92
00:09:26,668 --> 00:09:28,168
But staying away,
93
00:09:28,709 --> 00:09:30,084
that leaves a mark.
94
00:09:36,543 --> 00:09:37,834
I retired.
95
00:09:42,377 --> 00:09:44,168
Any plans for the downtime?
96
00:09:44,918 --> 00:09:47,376
Well, you know, I never
cared much for golf, so...
97
00:09:48,584 --> 00:09:52,084
I'm thinking I may take up revenge.
98
00:09:59,501 --> 00:10:02,251
You been in touch with Gravik
while I was gone?
99
00:10:03,793 --> 00:10:06,955
- And why are you asking me that?
- 'Cause I just need to be sure.
100
00:10:06,959 --> 00:10:08,376
About what?
101
00:10:09,418 --> 00:10:10,751
Who you've become
102
00:10:13,126 --> 00:10:14,418
while I was gone.
103
00:10:15,168 --> 00:10:17,959
I became a widow in your absence.
104
00:10:19,501 --> 00:10:22,876
I wept on your pillow every night.
I grieved for you.
105
00:10:24,709 --> 00:10:27,793
And just when I thought I had
gotten past the heartbreak,
106
00:10:28,293 --> 00:10:29,751
you came back in the Blip.
107
00:10:30,834 --> 00:10:34,251
And silly me, I thought we were
going to undo all the pain together.
108
00:10:35,876 --> 00:10:38,418
Go back to the way we were, but no,
109
00:10:40,626 --> 00:10:42,871
you just up and vanished again.
110
00:10:42,876 --> 00:10:45,043
Only this time it was voluntary.
111
00:10:46,459 --> 00:10:52,064
So if you're interested in who I became
in your second absence,
112
00:10:52,876 --> 00:10:54,109
I became me.
113
00:10:55,918 --> 00:10:57,543
The me I was before you.
114
00:10:58,959 --> 00:11:01,914
What other choice was there
when you kept disappearing
115
00:11:01,918 --> 00:11:04,584
as if you were never really
here in the first place?
116
00:11:11,876 --> 00:11:13,501
Don't ignore it because of me.
117
00:11:22,418 --> 00:11:25,209
I don't have that information
at hand right now.
118
00:11:28,293 --> 00:11:29,584
You too, take care.
119
00:11:31,376 --> 00:11:32,376
Something important?
120
00:11:32,834 --> 00:11:33,834
Nope.
121
00:12:00,918 --> 00:12:02,668
What is it? What's happened?
122
00:12:08,334 --> 00:12:09,334
Brogan.
123
00:12:12,501 --> 00:12:13,709
What about him?
124
00:12:14,209 --> 00:12:18,251
Well, someone told the cops
where we were headed,
125
00:12:19,501 --> 00:12:20,793
and only we knew that.
126
00:12:21,251 --> 00:12:25,043
It was me, you, Pagon
and Beto in the car.
127
00:12:26,584 --> 00:12:29,584
It's hard for Brogan to confess
to something he didn't know.
128
00:12:31,543 --> 00:12:32,668
Not so hard.
129
00:12:33,168 --> 00:12:34,168
Oh, yeah?
130
00:12:34,709 --> 00:12:35,751
How'd you figure?
131
00:12:36,709 --> 00:12:38,376
Brogan under torture.
132
00:12:42,168 --> 00:12:44,872
I'd imagine when they asked him
where they could find you,
133
00:12:44,876 --> 00:12:47,918
he was forced to make an educated guess.
134
00:12:51,293 --> 00:12:52,459
Is that what you'd do?
135
00:12:53,584 --> 00:12:54,626
I'd lie.
136
00:12:55,543 --> 00:12:56,626
I'm a good liar.
137
00:12:59,376 --> 00:13:00,418
Okay.
138
00:13:03,918 --> 00:13:05,209
It was Brogan.
139
00:13:06,001 --> 00:13:07,626
He was weaker than you thought.
140
00:13:20,709 --> 00:13:21,751
All right.
141
00:13:24,084 --> 00:13:25,668
See you tomorrow. Early.
142
00:13:26,376 --> 00:13:27,501
You're coming with me.
143
00:13:59,209 --> 00:14:01,084
Your father called for a parley.
144
00:14:03,126 --> 00:14:05,043
Apparently we're meeting about you.
145
00:14:15,043 --> 00:14:16,043
Yeah.
146
00:14:19,543 --> 00:14:21,163
Right on schedule.
147
00:14:21,168 --> 00:14:25,673
The UN plane will be at Neptune's
coordinates, 2200 hours.
148
00:15:10,543 --> 00:15:11,793
It's remarkable, innit?
149
00:15:13,209 --> 00:15:16,543
Gathering up all these big men
for one painting.
150
00:15:17,793 --> 00:15:22,246
Statesmen of World War I.
That's what it's called.
151
00:15:22,251 --> 00:15:25,418
I mean, it just sums up the whole thing
pretty nice, I'd say.
152
00:15:26,209 --> 00:15:27,709
Which whole thing is that?
153
00:15:28,334 --> 00:15:32,539
You know, the difference
between statesmen and soldiers.
154
00:15:33,001 --> 00:15:36,039
You see, 'cause one lot spends
the war posing for pictures,
155
00:15:36,043 --> 00:15:37,959
while the other does all the killing
156
00:15:38,376 --> 00:15:39,473
and the dying.
157
00:15:39,478 --> 00:15:42,352
I mean, look at the fat
smug smile on his face.
158
00:15:43,084 --> 00:15:44,330
You ask me, Talos,
159
00:15:44,334 --> 00:15:48,334
choice between having my story
told in ink and oil paint
160
00:15:48,834 --> 00:15:50,709
or having it written in blood,
161
00:15:51,376 --> 00:15:55,543
I choose blood all day long.
162
00:15:56,626 --> 00:15:59,543
Yours and everyone else's. Huh?
163
00:16:00,376 --> 00:16:01,543
Yeah.
164
00:16:01,918 --> 00:16:02,959
Brave.
165
00:16:03,459 --> 00:16:05,914
You asked for parley,
so let's parley, shall we?
166
00:16:05,918 --> 00:16:07,251
Come on.
167
00:16:17,418 --> 00:16:18,626
Thank you, love.
168
00:16:35,793 --> 00:16:37,793
Why don't you just get an empty cup?
169
00:16:39,209 --> 00:16:41,459
I like a little bit of espresso
with my sugar.
170
00:16:43,126 --> 00:16:44,293
You want some?
171
00:16:44,918 --> 00:16:46,818
What I want is for you to stand down
172
00:16:46,823 --> 00:16:49,043
and stop murdering innocent humans.
173
00:16:49,543 --> 00:16:51,996
You know, I would be
doing us both a favor
174
00:16:52,001 --> 00:16:54,543
if I just put you out of
your misery right here.
175
00:16:55,584 --> 00:16:58,418
You want an honor meeting?
Mate, go ahead, say the word.
176
00:16:58,959 --> 00:16:59,959
An honor meeting?
177
00:17:00,459 --> 00:17:02,538
Well, it wouldn't be proper, would it?
178
00:17:02,543 --> 00:17:05,009
A general challenging his subordinate
to knives.
179
00:17:05,709 --> 00:17:07,914
Are you honestly puzzled
as to why the Council
180
00:17:07,918 --> 00:17:10,371
would prefer me as general
over the likes of you?
181
00:17:10,376 --> 00:17:13,043
G'iah's in the car.
Wanna come say hello?
182
00:17:13,459 --> 00:17:17,209
You wanna be very, very careful now.
183
00:17:17,834 --> 00:17:18,955
You should be grateful
184
00:17:18,959 --> 00:17:21,834
that I haven't sent her back
to you in a body bag yet.
185
00:17:46,543 --> 00:17:48,539
That's what this is all about, isn't it?
186
00:17:48,543 --> 00:17:52,212
You're gonna take our people
to the edge of extinction
187
00:17:52,217 --> 00:17:53,247
with the war with the humans.
188
00:17:53,251 --> 00:17:55,209
All these miscreants know
189
00:17:56,543 --> 00:17:57,668
is murder.
190
00:17:59,209 --> 00:18:01,122
Look how they treat each other.
191
00:18:01,126 --> 00:18:02,668
That's what's gonna happen.
192
00:18:03,501 --> 00:18:05,043
We're gonna murder them all.
193
00:18:05,459 --> 00:18:09,626
You don't understand
the first thing about humans.
194
00:18:11,584 --> 00:18:14,043
They're at their most formidable
195
00:18:15,334 --> 00:18:16,918
when they're threatened
196
00:18:18,668 --> 00:18:20,459
by a common foe.
197
00:18:21,224 --> 00:18:22,737
Have you forgotten how we fight?
198
00:18:22,742 --> 00:18:23,746
You think I'll let you
199
00:18:23,751 --> 00:18:27,205
continue this war under
the cover of anonymity,
200
00:18:27,209 --> 00:18:28,622
you're very much mistaken.
201
00:18:28,626 --> 00:18:32,039
I'm gonna tell every army on Earth
who it is that's attacking them.
202
00:18:32,043 --> 00:18:33,955
You'll lose the element of surprise.
203
00:18:33,959 --> 00:18:37,330
You and your rebels will be put down
like the rabid dogs you are.
204
00:18:37,334 --> 00:18:40,039
Then you'll be the author
of our people's extermination.
205
00:18:40,043 --> 00:18:42,163
And that's where you're wrong,
because you see,
206
00:18:42,168 --> 00:18:45,914
they will see the difference between us
207
00:18:45,918 --> 00:18:48,454
because we will show them,
208
00:18:48,459 --> 00:18:53,164
we who haven't been infected
by your sickness.
209
00:18:54,376 --> 00:18:56,168
So, then, G'iah stays
with me then, is it?
210
00:18:59,418 --> 00:19:02,584
Now, until the end of time,
211
00:19:03,251 --> 00:19:05,459
my daughter's name
stays out of your mouth.
212
00:19:08,876 --> 00:19:10,084
You got it?
213
00:19:31,293 --> 00:19:32,918
- I'm sorry.
- No, I am.
214
00:19:34,501 --> 00:19:37,959
- I believe this is yours.
- Thank you.
215
00:20:41,709 --> 00:20:43,918
You really gonna eat
that plate of dog food?
216
00:20:47,376 --> 00:20:49,855
I was, mate. I just lost my appetite.
217
00:20:49,860 --> 00:20:51,235
Oh, that's a first.
218
00:20:54,709 --> 00:20:56,876
You really are shameless, aren't you?
219
00:20:57,293 --> 00:21:00,126
Anyone that could say what
you said to me yesterday,
220
00:21:00,918 --> 00:21:03,872
have the balls to come up in here
and ask me for help?
221
00:21:03,876 --> 00:21:05,334
I didn't ask you for help.
222
00:21:05,751 --> 00:21:08,080
What, are you here to have
an English breakfast, mate,
223
00:21:08,084 --> 00:21:10,580
or are you here to inquire
after my well-being?
224
00:21:10,584 --> 00:21:13,997
No, I think it's a pretty safe bet
you ain't here for that, right? Hmm?
225
00:21:14,001 --> 00:21:15,954
Look, look, look, look.
226
00:21:15,959 --> 00:21:19,914
I got a lead on a rebel Skrull that's
high up in the U.S. government,
227
00:21:19,918 --> 00:21:22,663
- and he's in London right now.
- And?
228
00:21:22,668 --> 00:21:23,872
And?
229
00:21:23,876 --> 00:21:26,579
Yeah, and what can I do for you?
230
00:21:26,584 --> 00:21:28,168
How can I help you, my friend?
231
00:21:29,001 --> 00:21:30,164
I just told you.
232
00:21:30,168 --> 00:21:31,455
No, you told me
233
00:21:31,459 --> 00:21:33,699
that you've got a line on a Skrull
234
00:21:33,704 --> 00:21:35,378
that's up in the U.S. government and...
235
00:21:35,383 --> 00:21:38,913
That it's understood
that you think that implies
236
00:21:38,918 --> 00:21:41,247
that I should just sort of leap up
237
00:21:41,251 --> 00:21:44,093
and take this opportunity
to just help you, like that.
238
00:21:44,098 --> 00:21:46,103
Those days are gone, so I'm gonna
239
00:21:46,108 --> 00:21:50,203
need you to, you know, use your words.
240
00:21:50,959 --> 00:21:52,334
Say the words.
241
00:21:53,334 --> 00:21:54,959
Say what words?
242
00:21:56,959 --> 00:21:58,209
"Help me, Talos,
243
00:21:59,043 --> 00:22:01,209
'cause I'm useless without you".
244
00:22:21,709 --> 00:22:23,543
Help me, Talos,
245
00:22:23,959 --> 00:22:26,668
'cause I am useless without you.
246
00:22:42,709 --> 00:22:45,243
G'iah handed off intel,
used a burner phone.
247
00:22:45,709 --> 00:22:46,959
Brave girl.
248
00:22:47,418 --> 00:22:49,626
Yeah. Her mum. Good role model.
249
00:22:51,418 --> 00:22:54,168
Neptune is a British sub.
I know who to call.
250
00:22:59,126 --> 00:23:01,289
Whoever this is,
you shouldn't have this number.
251
00:23:01,293 --> 00:23:04,496
What do you know about
a British submarine called Neptune?
252
00:23:04,501 --> 00:23:06,039
First, I want an apology.
253
00:23:06,043 --> 00:23:08,330
I just gave away the only
one of those I had today.
254
00:23:08,334 --> 00:23:10,247
Well, you'll have to double down,
255
00:23:10,251 --> 00:23:14,954
'cause you rather rudely attached
a nasty bug to my beloved Hoot.
256
00:23:14,959 --> 00:23:17,079
Tell me that's not the name
of that owl clock.
257
00:23:17,084 --> 00:23:20,493
No, not anymore. Has a new
name now. Nicholas Fury.
258
00:23:20,959 --> 00:23:23,051
He has a rather dashing
little eye patch now.
259
00:23:23,668 --> 00:23:26,205
I'm serious, Sonya.
I have it on good authority.
260
00:23:26,209 --> 00:23:28,872
Neptune is planning to launch
on the UN Delegation.
261
00:23:28,876 --> 00:23:30,834
That would mean World War III.
262
00:23:31,376 --> 00:23:33,876
Well, why would they do
something silly like that?
263
00:23:34,251 --> 00:23:37,247
Because at least one of Gravik's
rebels has infiltrated Command.
264
00:23:37,251 --> 00:23:38,372
Can you make the call?
265
00:23:38,376 --> 00:23:40,962
Unfortunately, I'm dealing
with my own infiltration
266
00:23:40,967 --> 00:23:42,079
at the moment.
267
00:23:42,084 --> 00:23:44,330
Somebody leaked the location
of the butcher's shop
268
00:23:44,334 --> 00:23:47,371
when I was doing some of my
best work, so my hands are tied.
269
00:23:47,376 --> 00:23:49,043
Loose enough to get the captain's name?
270
00:23:49,543 --> 00:23:52,830
- His name is Commodore Robert Fairbanks.
- Bob!
271
00:23:52,834 --> 00:23:55,646
- Can I get a photo and address?
- Absolutely.
272
00:23:55,651 --> 00:23:58,246
- Shall I tell him you're on your way?
- Yeah. Tell him that.
273
00:24:05,126 --> 00:24:06,126
Portsmouth.
274
00:24:06,543 --> 00:24:09,051
That's where Naval Command HQ is.
275
00:24:14,959 --> 00:24:19,126
You know what? I don't
get the whole dog thing.
276
00:24:19,543 --> 00:24:22,251
What's to get? Dogs
are man's best friend.
277
00:24:23,293 --> 00:24:25,501
But I mean, come on, look at that.
278
00:24:26,001 --> 00:24:30,013
I mean, just name me one
other interspecies relationship
279
00:24:30,018 --> 00:24:33,684
where it's acceptable to clean
up the other guy's poop.
280
00:24:34,551 --> 00:24:37,551
I've been cleaning up your poop
for the last 30-some years.
281
00:24:38,668 --> 00:24:39,872
Oh, that's rich.
282
00:24:39,876 --> 00:24:42,954
Ah, the truth's a mother dog, right?
283
00:24:46,501 --> 00:24:48,247
That's really what you think?
284
00:24:48,251 --> 00:24:50,539
That the whole time
we've known each other,
285
00:24:50,543 --> 00:24:52,497
you've been cleaning up my mess?
286
00:24:52,501 --> 00:24:55,293
- You got a different take on it?
- Oh, well, let's see.
287
00:24:55,668 --> 00:24:57,455
When I came here in 1995,
288
00:24:57,459 --> 00:24:59,664
you were just a benchwarming nobody
289
00:24:59,669 --> 00:25:01,913
in a dumpy field office in S.H.I.E.L.D.
290
00:25:01,918 --> 00:25:03,246
Benchwarming?
291
00:25:03,251 --> 00:25:05,501
What, do you have
a different take on this?
292
00:25:06,001 --> 00:25:08,351
I was ascending the ranks.
293
00:25:09,001 --> 00:25:12,080
You didn't start ascending the ranks
294
00:25:12,084 --> 00:25:17,789
until me and 19 of my people signed
on as your invisible spy network.
295
00:25:18,209 --> 00:25:22,246
You know, we fed you more dirt and intel
296
00:25:22,251 --> 00:25:26,746
than you could've uncovered
on your own in a lifetime, so please.
297
00:25:26,751 --> 00:25:31,456
I mean, every time you were promoted
inside S.H.I.E.L.D., we did that.
298
00:25:31,959 --> 00:25:35,501
Every terror attack you
prevented, we did that.
299
00:25:36,084 --> 00:25:40,621
Every enemy you sabotaged
and ally you leveraged with dirt
300
00:25:40,626 --> 00:25:44,251
no one else in the world
had access to, we did that.
301
00:25:45,501 --> 00:25:49,334
You're a smart and capable guy,
Fury. Nobody questions that.
302
00:25:50,001 --> 00:25:51,418
But you've gotta admit,
303
00:25:51,959 --> 00:25:55,579
your life got a hell of a lot more
charmed once I came into it.
304
00:25:55,584 --> 00:25:57,043
And do you know something?
305
00:25:57,418 --> 00:26:00,293
I don't even need to hear
a bloody thank you from you.
306
00:26:00,959 --> 00:26:02,334
It was my pleasure, mate.
307
00:26:03,334 --> 00:26:04,459
Least you can do
308
00:26:05,751 --> 00:26:07,663
is not rewrite history
309
00:26:07,668 --> 00:26:11,246
when the guy who helped write it
with you the first time
310
00:26:11,251 --> 00:26:12,747
is sitting right next to you.
311
00:26:13,834 --> 00:26:16,084
- What'd you stop for?
- We're here.
312
00:26:17,001 --> 00:26:18,329
- At Bob's?
- Yeah, Bob.
313
00:26:18,334 --> 00:26:20,747
Remember Bob? The guy
that'll launch a nuclear attack?
314
00:26:20,751 --> 00:26:22,747
All right, I'm sorry.
I didn't realize that.
315
00:26:22,751 --> 00:26:26,593
No, that's 'cause you were too busy
riding the "we did that" wave.
316
00:26:27,376 --> 00:26:29,497
You got any more abuse
you wanna hurl my way?
317
00:26:29,501 --> 00:26:32,289
Or are you ready to go in here
and take care of Bob?
318
00:26:32,293 --> 00:26:35,209
And then I get to say, "We did that".
319
00:26:36,626 --> 00:26:37,793
We can do that.
320
00:26:47,209 --> 00:26:48,209
Sir.
321
00:26:48,834 --> 00:26:50,747
Sorry. I didn't know you stepped out.
322
00:26:50,751 --> 00:26:53,455
I needed a break from
the old ball and chain.
323
00:26:53,459 --> 00:26:54,709
I can empathize, sir.
324
00:26:55,209 --> 00:26:56,834
Don't let her hear you say that.
325
00:27:04,334 --> 00:27:05,789
You in position?
326
00:27:05,793 --> 00:27:07,751
Worry about your own damn self.
327
00:27:08,459 --> 00:27:10,084
Do me a favor, Fury.
328
00:27:10,751 --> 00:27:11,834
Don't ever change.
329
00:27:14,959 --> 00:27:17,084
- Sir, I just left you...
- Shit.
330
00:27:22,376 --> 00:27:24,418
- I'm blown.
- Yeah, I see.
331
00:27:55,334 --> 00:27:56,418
Come in, Talos.
332
00:27:56,959 --> 00:28:00,663
Sorry, Nick. I was busy
kicking Bob's ass.
333
00:28:00,668 --> 00:28:03,126
Second floor. Last door down the hall.
334
00:28:03,751 --> 00:28:04,793
Copy that.
335
00:28:21,334 --> 00:28:24,668
Nobody calls me Nick, Bob.
336
00:28:25,126 --> 00:28:26,455
Zachary.
337
00:28:27,918 --> 00:28:28,918
Dad?
338
00:28:33,709 --> 00:28:34,751
Daddy?
339
00:28:35,834 --> 00:28:38,668
I'll let him go when you let my son go.
340
00:28:39,334 --> 00:28:42,376
This is not a negotiation, Bob.
341
00:28:56,334 --> 00:28:57,626
Find something to tie them up?
342
00:28:58,584 --> 00:29:00,043
Sure thing, boss.
343
00:29:01,418 --> 00:29:03,454
"Thanks for saving my life, Fury".
344
00:29:03,459 --> 00:29:05,501
"No problem, Talos. Any time".
345
00:29:06,959 --> 00:29:09,293
What you working on over there, Bob?
346
00:29:21,251 --> 00:29:24,543
- Forty-five degrees right.
- ... to four zero feet.
347
00:29:25,209 --> 00:29:27,918
Standby. Uh, ready one.
348
00:29:28,834 --> 00:29:30,626
This has to be a mistake.
349
00:29:31,326 --> 00:29:33,746
The message has been
authenticated, Captain.
350
00:29:33,751 --> 00:29:35,205
You are obliged to strike.
351
00:29:35,209 --> 00:29:37,168
I'm at a 50 mile radius.
352
00:29:44,209 --> 00:29:46,579
Here you go. Take a sip of this.
353
00:29:46,584 --> 00:29:49,414
It's gonna help calm
your nerves. Come on.
354
00:29:52,251 --> 00:29:53,959
Are you gonna kill my dad?
355
00:29:55,334 --> 00:29:58,293
I just need your dad to do
the right thing. Come on.
356
00:30:10,584 --> 00:30:13,293
I can't seem to get old Bob here
to listen to reason.
357
00:30:14,334 --> 00:30:16,168
So I'm gonna switch gears.
358
00:30:16,751 --> 00:30:17,872
Don't look at him.
359
00:30:17,876 --> 00:30:19,914
He's not the one who's
gonna have your wife
360
00:30:19,918 --> 00:30:23,372
scraping your purple goopy
brains out of her carpet.
361
00:30:23,376 --> 00:30:27,621
Unless you call off the airstrike now.
362
00:30:27,626 --> 00:30:31,251
And if you're afraid
of going against Gravik,
363
00:30:32,293 --> 00:30:33,334
I can protect you.
364
00:30:33,834 --> 00:30:36,626
You couldn't protect yourself
coming through that door.
365
00:30:37,126 --> 00:30:39,926
You're a shell of the
general you used to be.
366
00:30:41,293 --> 00:30:42,568
Just wait outside?
367
00:30:43,043 --> 00:30:45,414
Why don't you shapeshift back
into this piece of trash
368
00:30:45,418 --> 00:30:47,464
and call in an abort
on that missile strike?
369
00:30:47,469 --> 00:30:49,635
Great idea. Why didn't I think of that?
370
00:30:50,251 --> 00:30:54,372
Maybe 'cause he's the only one
who knows the code word.
371
00:30:54,376 --> 00:30:56,038
You got a code for us, Commodore?
372
00:30:56,043 --> 00:30:59,079
You created this vacuum.
All Gravik did is fill it.
373
00:30:59,084 --> 00:31:00,459
I want to talk to Cent Com.
374
00:31:01,043 --> 00:31:03,043
These are Cent Com's orders.
375
00:31:03,501 --> 00:31:06,205
Either you obey or you'll be removed.
376
00:31:06,209 --> 00:31:07,501
Do you understand?
377
00:31:08,551 --> 00:31:10,130
You could've led together.
378
00:31:10,135 --> 00:31:11,850
Gravik offered you a partnership.
379
00:31:11,855 --> 00:31:14,495
We would have stood by you proudly.
380
00:31:14,500 --> 00:31:16,454
So stand with me now.
381
00:31:16,459 --> 00:31:17,663
You're too late.
382
00:31:17,668 --> 00:31:19,876
Enough of this bull!
383
00:31:20,418 --> 00:31:22,177
I'm giving you three seconds
384
00:31:22,182 --> 00:31:24,712
to give me that code,
or I'm gonna aim higher,
385
00:31:24,717 --> 00:31:25,954
or maybe lower.
386
00:31:25,959 --> 00:31:27,163
- Give me the gun.
- One!
387
00:31:27,168 --> 00:31:28,497
- Give me the...
- Two!
388
00:31:28,501 --> 00:31:29,789
I said give me that gun!
389
00:31:29,793 --> 00:31:31,643
You got minutes to figure out that code
390
00:31:31,648 --> 00:31:33,933
if we can't make
your friend here tell us.
391
00:31:50,959 --> 00:31:52,159
Prepare to launch.
392
00:31:53,918 --> 00:31:56,059
Getting close to showtime here, Talos.
393
00:31:56,717 --> 00:31:58,454
Traitors like you are the reason
394
00:31:58,459 --> 00:32:02,121
people have been walking
in exile for 30 years.
395
00:32:02,126 --> 00:32:04,039
- You sicken me.
- Shut up!
396
00:32:04,043 --> 00:32:05,709
What's it gonna be, man?
397
00:32:07,084 --> 00:32:09,501
You can't even keep
your daughter's loyalty.
398
00:32:10,876 --> 00:32:14,001
Or is she the spineless traitor
feeding you information?
399
00:32:44,501 --> 00:32:45,746
What is it?
400
00:32:45,751 --> 00:32:47,429
Commodore Robert Fairbanks.
401
00:32:47,434 --> 00:32:50,726
I need his launch
termination password now.
402
00:33:06,626 --> 00:33:09,834
- Good evening, friends.
- Operative G'iah. What can we do for you?
403
00:33:12,501 --> 00:33:14,251
Initiate go position.
404
00:33:59,334 --> 00:34:00,543
You got it?
405
00:34:02,293 --> 00:34:03,834
Okay. Now run.
406
00:34:11,876 --> 00:34:13,376
Initiating go position.
407
00:34:18,543 --> 00:34:19,918
Initiating go position.
408
00:34:20,584 --> 00:34:22,459
Launch sequence underway.
409
00:34:25,626 --> 00:34:26,986
This is Fairbanks.
410
00:34:28,959 --> 00:34:31,418
Abort exercise.
411
00:34:32,459 --> 00:34:34,959
Code word, Zachary.
412
00:34:36,793 --> 00:34:38,168
Abort launch.
413
00:34:39,084 --> 00:34:40,579
Abort launch.
414
00:35:06,584 --> 00:35:09,376
- So, why didn't you take the deal?
- What deal?
415
00:35:10,001 --> 00:35:11,204
Gravik's.
416
00:35:11,209 --> 00:35:13,164
Gotta be hard for you
to be fighting with him
417
00:35:13,168 --> 00:35:16,334
when deep down in your bones
you believe in what he's doing.
418
00:35:17,084 --> 00:35:20,293
Shit. Thirty years, you still don't
know me better than that?
419
00:35:24,209 --> 00:35:26,793
All right, so make me understand.
420
00:35:29,001 --> 00:35:31,626
I'm not with Gravik 'cause I'm with you.
421
00:36:09,626 --> 00:36:11,334
Where are you off to, G'iah?
422
00:36:12,376 --> 00:36:13,834
I heard about the failed strike.
423
00:36:14,543 --> 00:36:15,959
Our men need exfiltration.
424
00:36:16,876 --> 00:36:17,918
I didn't fail.
425
00:36:19,334 --> 00:36:20,959
That plane would have been valuable.
426
00:36:21,543 --> 00:36:24,251
Finding the traitor was essential.
427
00:36:27,834 --> 00:36:29,168
Go on, turn around.
428
00:36:30,459 --> 00:36:31,459
No.
429
00:36:33,334 --> 00:36:34,584
You will look at me.
430
00:36:35,543 --> 00:36:36,918
And you'll ask yourself,
431
00:36:38,876 --> 00:36:40,626
are you a leader of Skrulls
432
00:36:41,626 --> 00:36:42,746
or our worst enemy?
433
00:37:41,751 --> 00:37:45,497
Platform 17 for the 16:42 to Teddington,
434
00:37:45,501 --> 00:37:49,084
calling at Vauxhall, Clapham Junction,
Earlsfield, Wimbledon.
435
00:37:50,834 --> 00:37:52,626
The National!
436
00:38:16,543 --> 00:38:18,709
- I'll give you some time alone.
- Hmm.
437
00:38:50,126 --> 00:38:51,959
St. James Church, one hour.
438
00:38:52,793 --> 00:38:54,372
I need to speak to Gravik.
439
00:38:54,376 --> 00:38:56,018
Yeah, well, you're talking to me.
440
00:39:04,860 --> 00:39:12,360
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
32497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.