Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:06,450
A few days ago the mass discrediting of the
47th Assault Brigade of Magura and Chief Sergeant
2
00:00:06,450 --> 00:00:08,189
Markus personally began.
3
00:00:08,189 --> 00:00:14,030
A very eloquent fact: all these pseudo-exposures
and sensationalism began to appear after Markus'
4
00:00:14,030 --> 00:00:18,730
release of a video of the assault in southern
Ukraine, which tore up the Internet both inside
5
00:00:18,730 --> 00:00:21,070
Ukraine and in Russia.
6
00:00:21,070 --> 00:00:25,810
I consider the question of who is most interested
in discrediting and destroying the assault
7
00:00:25,810 --> 00:00:27,949
brigade to be rhetorical.
8
00:00:27,949 --> 00:00:31,199
It can only be Russia and their supporters.
9
00:00:31,199 --> 00:00:34,000
And they are doing the enemy's bidding.
10
00:00:34,000 --> 00:00:38,010
Markus was not left out, I will only cite
part of his commentary where he talks about
11
00:00:38,010 --> 00:00:42,170
the losses in the most difficult section of
the front at the moment.
12
00:00:42,170 --> 00:00:46,930
It is said that one of our companies has survived
three iterations already, and two iterations
13
00:00:46,930 --> 00:00:49,559
of that company before that were destroyed.
14
00:00:49,559 --> 00:00:55,539
Now, if that were true, there would have already
been orders for all the troops to man us.
15
00:00:55,539 --> 00:00:59,890
All the reserve battalions would already have
our representatives running around by order
16
00:00:59,890 --> 00:01:03,850
and recruiting men for our brigade if we had
those losses.
17
00:01:03,850 --> 00:01:05,530
But we don't.
18
00:01:05,530 --> 00:01:10,470
I will tell you more, if you go to the enlistment
office, you cannot just go and enlist in our
19
00:01:10,470 --> 00:01:14,689
military unit, because they have no order,
no order to man us.
20
00:01:14,689 --> 00:01:18,740
They also say, quote - "How many can we be
killed?"
21
00:01:18,740 --> 00:01:22,290
We're not allowed to name casualty figures,
numbers.
22
00:01:22,290 --> 00:01:23,950
But I was allowed to name a percentage.
23
00:01:23,950 --> 00:01:29,640
If all of our dead in more than a month of
fighting, more than a month of daily assaults,
24
00:01:29,640 --> 00:01:32,970
here are all the dead, add to the missing...
25
00:01:32,970 --> 00:01:38,020
If we count all the missing now as already
killed, that is, I am not going to be sly,
26
00:01:38,020 --> 00:01:41,180
I am not going to try to manipulate the numbers...
27
00:01:41,180 --> 00:01:45,200
But we take all the missing people and we
already count them as dead.
28
00:01:45,200 --> 00:01:49,710
And we add to those who have actually died,
whose deaths have already been confirmed during
29
00:01:49,710 --> 00:01:52,009
combat operations.
30
00:01:52,009 --> 00:01:55,149
So this figure will be less than 2%.
31
00:01:55,149 --> 00:01:58,700
Less than 2% for more than a month of daily
assault operations.
32
00:01:58,700 --> 00:02:06,740
By comparison, before the offensive began,
we were calculated to have 14% casualties.
33
00:02:06,740 --> 00:02:08,459
14% a day!
34
00:02:08,459 --> 00:02:13,379
And we have less than 2% in a month, our brigade
is saving people.
35
00:02:13,379 --> 00:02:18,540
This is a fact confirmed by figures and not
just unsubstantiated statements.
36
00:02:18,540 --> 00:02:23,129
All this data is now secret, it is forbidden
to talk about it.
37
00:02:23,129 --> 00:02:25,269
This time will pass.
38
00:02:25,269 --> 00:02:29,590
And then, someday, you will be able to check
my words.
39
00:02:29,590 --> 00:02:34,140
That 14% obviously also counted the wounded
as casualties.
40
00:02:34,140 --> 00:02:38,140
But even if you count all the wounded now,
we would still not have such a percentage
41
00:02:38,140 --> 00:02:39,890
even in a month.
42
00:02:39,890 --> 00:02:43,590
Even though a significant part of our wounded
are contusions.
43
00:02:43,590 --> 00:02:47,879
In other words, these are injuries that would
allow people to get back into the field after
44
00:02:47,879 --> 00:02:50,569
a short period of treatment.
45
00:02:50,569 --> 00:02:55,550
In a week or a week and a half we will announce
the recruitment of people, we will.
46
00:02:55,550 --> 00:02:58,850
But now it will only be filling out the questionnaires.
47
00:02:58,850 --> 00:03:02,450
We will only use the questionnaires to select
people for key positions.
48
00:03:02,450 --> 00:03:07,660
Because though small, but still there are
losses, unfortunately.
49
00:03:07,660 --> 00:03:11,830
There are no storms without losses, unfortunately.
50
00:03:11,830 --> 00:03:15,480
These are the realities of war, these are
the realities of our work.
51
00:03:15,480 --> 00:03:19,280
In a week and a half we'll start recruiting.
52
00:03:19,280 --> 00:03:24,350
But again, now it will be questionnaires,
then we will select, then the process of transfers
53
00:03:24,350 --> 00:03:27,769
to us will begin, or registration with us.
54
00:03:27,769 --> 00:03:32,160
We will have to figure out a way to bypass
this point with the military enlistment office,
55
00:03:32,160 --> 00:03:35,220
so that they will let the order go down after
all.
56
00:03:35,220 --> 00:03:40,940
But all this just confirms the lies of that
video, of what was said in that video.
57
00:03:40,940 --> 00:03:43,110
You heard it all from your own lips.
58
00:03:43,110 --> 00:03:47,599
And I sincerely wish Markus would not have
to explain anything and respond to every such
59
00:03:47,599 --> 00:03:50,480
throw-in by propagandists and useful idiots
of the Kremlin.
5926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.